Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,094 --> 00:00:01,648
Previously, on
"Shadowhunters"...
2
00:00:01,691 --> 00:00:03,384
I need the family ring.
3
00:00:03,472 --> 00:00:05,306
I'm gonna ask Magnus
to marry me.
4
00:00:05,673 --> 00:00:06,861
Have you been drinking?
5
00:00:06,949 --> 00:00:08,946
I lost my magic.
Twice!
6
00:00:09,034 --> 00:00:11,567
I'm just a has-been warlock
who isn't good for anything.
7
00:00:11,655 --> 00:00:13,851
What I'm feeling now,
it may never pass.
8
00:00:13,939 --> 00:00:15,132
- Listen to me...
- You can't!
9
00:00:15,220 --> 00:00:17,320
Just let me be here with you.
10
00:00:17,890 --> 00:00:20,491
Watching Alec fall
apart over Magnus,
11
00:00:20,601 --> 00:00:22,274
I'm not sure I want
love in my life.
12
00:00:22,362 --> 00:00:24,576
I don't know if this whole love thing
is really for me.
13
00:00:24,664 --> 00:00:26,530
Let's make a pact.
Single for life.
14
00:00:28,405 --> 00:00:31,609
- I love you, Jordan Kyle.
- I love you, too.
15
00:00:35,334 --> 00:00:37,827
I never meant to scratch you, Maia.
I swear to God.
16
00:00:37,915 --> 00:00:41,702
You just left me there
and never came back.
17
00:00:46,519 --> 00:00:47,835
I was stabbed with silver.
18
00:00:47,952 --> 00:00:51,312
The Praetor is the only place
that can treat silver poisoning.
19
00:00:53,242 --> 00:00:54,413
Jonathan.
20
00:00:55,145 --> 00:00:56,710
- Where are we?
- Siberia.
21
00:00:56,798 --> 00:00:59,148
- The apartment can move?
- Cool, huh?
22
00:00:59,926 --> 00:01:02,312
The demonic tether
that binds me to Jonathan...
23
00:01:02,400 --> 00:01:05,241
I can feel it.
It's this darkness. It's growing...
24
00:01:06,085 --> 00:01:08,177
- What were you thinking?
- The rune...
25
00:01:08,742 --> 00:01:12,121
Every time I get close to the edge,
you pull me back.
26
00:01:12,282 --> 00:01:14,159
We found a way
to destroy the Twinning rune.
27
00:01:14,247 --> 00:01:16,310
I'm sorry. This is the way it has to be.
28
00:01:16,398 --> 00:01:18,989
Clary! Clary!
29
00:01:28,545 --> 00:01:30,052
- Becky?
- Surprise.
30
00:01:30,140 --> 00:01:31,433
What are you doing here?
31
00:01:31,550 --> 00:01:33,094
Visiting my little brother.
32
00:01:33,182 --> 00:01:34,342
What are you wearing?
33
00:01:34,689 --> 00:01:36,435
Do you not know what day it is?
34
00:01:37,813 --> 00:01:39,060
Wednesday.
35
00:01:40,193 --> 00:01:41,856
It's Halloween.
36
00:01:42,010 --> 00:01:43,544
I'm a vampire.
37
00:01:43,704 --> 00:01:45,608
Okay. All right, that's pretty cute,
38
00:01:45,696 --> 00:01:49,116
but you know that we don't all
actually wear capes.
39
00:01:49,199 --> 00:01:51,535
Yeah, apparently you wear
sweatpants and T-shirts.
40
00:01:51,618 --> 00:01:53,078
I think I'll stick with the cape.
41
00:01:53,274 --> 00:01:55,372
- So, where's your coffin?
- My coffin?
42
00:01:55,622 --> 00:01:58,599
- Yeah, don't all vampires sleep in one?
- No, I sleep in a bed.
43
00:01:58,687 --> 00:02:01,073
Huh. Okay, let's get going.
44
00:02:01,916 --> 00:02:03,513
You're never too old
to trick or treat.
45
00:02:03,601 --> 00:02:06,544
I've had a really long week.
I don't really wanna go out tonight.
46
00:02:06,632 --> 00:02:07,981
Simon, it's tradition.
47
00:02:08,311 --> 00:02:10,856
When have you, me and Fray
ever missed a Halloween together?
48
00:02:10,944 --> 00:02:13,196
Clary can't tonight.
She's on duty at the Institute.
49
00:02:13,353 --> 00:02:15,724
Right. With the Shadow-slayers.
50
00:02:15,812 --> 00:02:16,864
Shadowhunters.
51
00:02:16,952 --> 00:02:19,621
I still can't believe
that Clary has half-angel blood
52
00:02:19,730 --> 00:02:21,356
and tattoos that give her powers.
53
00:02:21,444 --> 00:02:23,872
- And those tattoos are called runes.
- Whatever.
54
00:02:23,960 --> 00:02:26,302
The Shadow World
is a very dangerous place, okay?
55
00:02:26,495 --> 00:02:29,359
I've seen people get hurt
just for knowing about it.
56
00:02:30,094 --> 00:02:31,864
Well, it's too late for that.
57
00:02:32,189 --> 00:02:33,922
Simon, I didn't fly
all the way up from Florida
58
00:02:34,009 --> 00:02:35,989
to sit on your couch and play Xbox.
59
00:02:36,077 --> 00:02:38,575
I came here to hang out with you
on Halloween,
60
00:02:38,747 --> 00:02:40,584
because that's what we do.
61
00:02:41,712 --> 00:02:44,553
Fine. Just give me a couple of minutes
to throw together a costume, okay?
62
00:02:44,640 --> 00:02:46,388
What? There's no need.
63
00:02:46,631 --> 00:02:48,481
You've got a built-in costume for life.
64
00:02:50,414 --> 00:02:53,317
Come on. Don't be shy.
65
00:02:55,895 --> 00:02:57,278
Oh, my God.
66
00:02:58,349 --> 00:03:00,356
It's getting dark.
Maybe we should head home soon.
67
00:03:00,444 --> 00:03:03,067
- No way. We just started.
- Three hours ago.
68
00:03:03,155 --> 00:03:04,907
How about one more block?
69
00:03:04,995 --> 00:03:07,373
- What'd you get from the last lady?
- Two Ring Pops.
70
00:03:07,467 --> 00:03:09,344
What the hell?
All I got was Tootsie Rolls.
71
00:03:09,432 --> 00:03:12,997
- Maybe 'cause your costume's lame.
- At least my mom didn't make mine.
72
00:03:13,443 --> 00:03:14,919
Guys, look.
73
00:03:18,556 --> 00:03:19,846
Cool costume.
74
00:03:25,602 --> 00:03:28,557
All right. Okay, you're scary.
75
00:03:31,197 --> 00:03:32,409
Let us by, please?
76
00:03:38,675 --> 00:03:40,737
Where do you think
you're going?
77
00:03:46,358 --> 00:03:47,870
Jace, hold him up!
78
00:04:03,505 --> 00:04:05,151
I hate Halloween.
79
00:04:25,156 --> 00:04:28,257
*SHADOWHUNTERS: The Mortal Instruments*
Season 03 Episode 18
Episode Title: "The Beast Within"
80
00:04:32,866 --> 00:04:34,694
Good morning.
81
00:04:36,073 --> 00:04:38,952
Or good evening, I should say.
82
00:04:39,873 --> 00:04:42,505
A good 15 hours of sleep
was exactly what I needed
83
00:04:42,593 --> 00:04:44,499
after last night's little hiccup.
84
00:04:46,693 --> 00:04:48,804
It was more than a little hiccup.
85
00:04:49,235 --> 00:04:50,936
You said some things.
86
00:04:51,535 --> 00:04:53,351
That was the bourbon talking.
87
00:04:56,415 --> 00:04:58,046
I'm fine, Alexander.
88
00:04:58,677 --> 00:05:01,882
I'm just sorry I ruined
the fabulous dinner you had planned.
89
00:05:02,087 --> 00:05:04,116
It's not the dinner I'm worried about.
90
00:05:04,677 --> 00:05:05,983
Hey.
91
00:05:08,315 --> 00:05:09,890
Is now a bad time?
92
00:05:11,890 --> 00:05:13,163
Actually...
93
00:05:13,319 --> 00:05:14,554
Not at all.
94
00:05:16,727 --> 00:05:17,727
What is it?
95
00:05:17,815 --> 00:05:20,059
On the hunt,
we came across a Drevak demon.
96
00:05:20,147 --> 00:05:23,784
Yeah, which is weird, right?
They usually keep to the sewers.
97
00:05:23,872 --> 00:05:25,968
Maybe the holiday noise
is drawing them out.
98
00:05:26,056 --> 00:05:27,061
Yeah, it could be.
99
00:05:27,149 --> 00:05:29,581
The streets are packed
with idiots in costumes.
100
00:05:29,669 --> 00:05:32,130
Hey, I used to be
one of those idiots.
101
00:05:32,421 --> 00:05:34,174
Shocker.
102
00:05:34,706 --> 00:05:37,538
- What... I love Halloween.
- So do I.
103
00:05:37,847 --> 00:05:42,530
Every year, I would use my magic to
decorate an entire city block in Brooklyn.
104
00:05:44,338 --> 00:05:45,726
Fond memories.
105
00:05:48,639 --> 00:05:50,952
Brief ops on the demon.
106
00:05:55,214 --> 00:05:59,223
My mother has been
dying for somebody
107
00:05:59,311 --> 00:06:01,471
to help her decorate
her new shop.
108
00:06:01,559 --> 00:06:03,419
Now, I know it's not
a Halloween block party,
109
00:06:03,507 --> 00:06:05,968
but what do you think?
110
00:06:06,620 --> 00:06:09,577
I suppose I do have an eye for design.
111
00:06:09,813 --> 00:06:11,296
Will you be joining us?
112
00:06:11,919 --> 00:06:13,171
Maybe later.
113
00:06:13,671 --> 00:06:16,280
Yeah, I have this meeting I can't miss.
114
00:06:17,055 --> 00:06:18,257
With who?
115
00:06:20,576 --> 00:06:22,077
Clave business.
116
00:06:22,889 --> 00:06:23,921
Hmm.
117
00:06:24,849 --> 00:06:26,530
That drive took forever.
118
00:06:26,882 --> 00:06:29,933
You're the one that wanted
to stop for coffee twice.
119
00:06:30,021 --> 00:06:32,265
Did you want me
to fall asleep at the wheel?
120
00:06:33,017 --> 00:06:34,977
Now back to harsh reality.
121
00:06:35,184 --> 00:06:38,436
Bartending and rebuilding the pack.
122
00:06:38,652 --> 00:06:40,111
I'm so not ready for this.
123
00:06:40,199 --> 00:06:44,186
Yes, you are.
You are gonna make an amazing alpha.
124
00:06:44,624 --> 00:06:45,881
What makes you so sure?
125
00:06:45,969 --> 00:06:48,529
You're the kind of person
that would drop everything for a friend
126
00:06:48,876 --> 00:06:51,522
and stay by his bedside till he recovers.
127
00:06:51,978 --> 00:06:54,230
Well, you did take a silver dagger
in the gut for me,
128
00:06:54,318 --> 00:06:56,413
so it was the least I could do.
129
00:06:59,089 --> 00:07:02,663
Besides, I'm just glad the Praetor Lupus
cured you of your silver poisoning.
130
00:07:03,393 --> 00:07:05,905
Yeah. Me, too.
131
00:07:08,236 --> 00:07:10,327
I am sorry they let you go.
132
00:07:12,189 --> 00:07:13,827
It was for the best.
133
00:07:14,394 --> 00:07:18,452
The Praetor's mission is to help
Downworlders in need, and I failed.
134
00:07:19,589 --> 00:07:21,193
So, what are you gonna do now?
135
00:07:21,476 --> 00:07:25,147
I don't know. Maybe I could cross
a few things off my bucket list,
136
00:07:25,235 --> 00:07:29,061
and go to Fiji and finally surf
the breaks off Namotu Island.
137
00:07:34,817 --> 00:07:38,676
Well, don't make any major life decisions
on an empty stomach.
138
00:07:38,764 --> 00:07:41,022
You haven't had anything
since breakfast.
139
00:07:41,248 --> 00:07:43,780
Take a seat.
I'll order you something.
140
00:07:56,226 --> 00:07:59,140
Who would you like to
commune with, my dear?
141
00:07:59,317 --> 00:08:03,380
A long-lost relative?
A fallen friend...
142
00:08:03,468 --> 00:08:04,569
Asmodeus.
143
00:08:05,382 --> 00:08:06,633
Prince of Edom.
144
00:08:07,334 --> 00:08:10,171
I'm sorry.
I don't understand.
145
00:08:10,259 --> 00:08:13,208
Don't you think the whole
blind fortune-teller thing
146
00:08:13,296 --> 00:08:14,671
is a little bit tired?
147
00:08:15,549 --> 00:08:19,720
Look, I know you're a warlock,
and your power to channel spirits is real.
148
00:08:19,808 --> 00:08:21,226
Are you gonna help me or not?
149
00:08:24,844 --> 00:08:28,014
Channeling demon royalty,
that's quite a request.
150
00:08:28,777 --> 00:08:30,546
It'll cost extra.
151
00:08:35,814 --> 00:08:37,140
Very well.
152
00:08:37,749 --> 00:08:39,943
I will try to channel
Asmodeus.
153
00:08:40,609 --> 00:08:43,975
But he will only come
if he desires it.
154
00:09:06,785 --> 00:09:09,249
Alexander Gideon Lightwood.
155
00:09:10,000 --> 00:09:12,155
- You know who I am?
- Of course.
156
00:09:12,272 --> 00:09:15,024
Clever idea, calling on me this way.
157
00:09:15,334 --> 00:09:18,226
I wasn't gonna risk summoning
a Greater Demon into New York again.
158
00:09:18,356 --> 00:09:19,899
But I had to speak with you.
159
00:09:19,983 --> 00:09:22,155
And how is my son?
160
00:09:22,417 --> 00:09:26,288
Miserable. He told me that he'll never be
happy again without his magic.
161
00:09:26,448 --> 00:09:30,710
So, please, if you ever cared
about Magnus, return what you stole.
162
00:09:30,798 --> 00:09:32,216
What I stole?
163
00:09:32,304 --> 00:09:35,733
My son gave me his powers
willingly...
164
00:09:36,334 --> 00:09:38,999
to save his lover's
parabatai.
165
00:09:39,172 --> 00:09:40,640
Pathetic.
166
00:09:40,728 --> 00:09:44,335
It's not pathetic.
It was a selfless act.
167
00:09:44,423 --> 00:09:46,633
And one he already regrets.
168
00:09:46,814 --> 00:09:49,942
Immortals aren't meant
to grow wrinkled and grey.
169
00:09:50,096 --> 00:09:55,894
In time, Magnus will come to resent you,
until the bitter end.
170
00:09:56,157 --> 00:09:58,366
I'm here to prevent that future.
171
00:09:58,852 --> 00:10:01,520
To get him his magic
and his immortality back.
172
00:10:01,608 --> 00:10:02,776
Fine.
173
00:10:04,402 --> 00:10:05,820
I'll restore both.
174
00:10:05,991 --> 00:10:07,489
Under one condition.
175
00:10:09,172 --> 00:10:12,343
End your relationship.
176
00:10:15,057 --> 00:10:16,058
What?
177
00:10:16,146 --> 00:10:20,400
You are the source of
all his suffering.
178
00:10:20,613 --> 00:10:23,407
You make him vulnerable, weak.
179
00:10:23,495 --> 00:10:26,780
With you,
he'll never reach his full potential.
180
00:10:27,050 --> 00:10:30,686
You're wrong. We love each other.
181
00:10:31,513 --> 00:10:33,434
I wouldn't just abandon him.
182
00:10:33,522 --> 00:10:36,874
Then I'm afraid
you will be the death of him.
183
00:10:42,990 --> 00:10:45,034
Magnus would never agree to it.
184
00:10:45,122 --> 00:10:46,905
Don't give him the choice.
185
00:10:47,218 --> 00:10:51,320
In fact, Magnus can never know
about our little arrangement,
186
00:10:51,408 --> 00:10:53,280
or else the deal is off.
187
00:10:55,847 --> 00:10:59,960
Break his heart
to save his life.
188
00:11:22,292 --> 00:11:24,686
- You should really lose the costume.
- Why?
189
00:11:24,774 --> 00:11:26,491
No one else is wearing one.
190
00:11:27,217 --> 00:11:30,155
What are you talking about?
Look, that guy's dressed as a devil.
191
00:11:30,429 --> 00:11:33,601
Okay, he is a warlock.
And those horns are real.
192
00:11:33,756 --> 00:11:34,791
Really?
193
00:11:34,879 --> 00:11:37,798
All warlocks have
an animal feature, a mark.
194
00:11:37,886 --> 00:11:39,007
Oh.
195
00:11:39,538 --> 00:11:42,723
So, how do they hide these marks
every other day of the year?
196
00:11:42,811 --> 00:11:44,835
A glamour.
It's the magic we all use
197
00:11:44,923 --> 00:11:47,694
to hide our supernatural traits
from mundanes, such as yourself.
198
00:11:48,006 --> 00:11:50,483
But tonight, all glamours are down.
199
00:11:50,686 --> 00:11:53,319
Halloween's the one night
we get to just be ourselves.
200
00:11:53,751 --> 00:11:55,671
Wait, did you just say "we"?
201
00:11:56,238 --> 00:11:58,632
Maia's a werewolf.
I forgot to mention that.
202
00:12:01,728 --> 00:12:03,077
Oh.
203
00:12:03,384 --> 00:12:04,561
Cool.
204
00:12:08,376 --> 00:12:10,462
I ran some tests
on Jonathan's blood.
205
00:12:10,550 --> 00:12:12,582
The heavenly fire
serum caused a reaction
206
00:12:12,670 --> 00:12:14,436
that purged all of
its demonic essence.
207
00:12:14,524 --> 00:12:17,022
So, injecting Jonathan will burn away
all his demon blood?
208
00:12:17,160 --> 00:12:20,022
And his demonic connection with Clary.
209
00:12:20,110 --> 00:12:23,257
We've finally found a way
to separate you from your brother.
210
00:12:23,528 --> 00:12:27,952
So, once we remove the Twinning rune,
he won't have any influence over you.
211
00:12:28,095 --> 00:12:29,741
He won't be able to hurt you.
212
00:12:31,189 --> 00:12:33,011
What will the injection do to him?
213
00:12:33,147 --> 00:12:35,535
It will hurt. A lot.
214
00:12:35,758 --> 00:12:38,428
You'll feel it, too.
But only until the connection breaks.
215
00:12:38,516 --> 00:12:41,327
After that,
both of you will be fine.
216
00:12:41,686 --> 00:12:42,936
Let's do it.
217
00:12:45,850 --> 00:12:47,265
Kiddo?
218
00:12:47,934 --> 00:12:49,280
Luke.
219
00:12:51,584 --> 00:12:52,882
How did you get out of prison?
220
00:12:52,970 --> 00:12:54,981
The Praetor Lupus
pulled some serious strings.
221
00:12:55,069 --> 00:12:56,783
I'll tell you
the whole story later.
222
00:12:56,991 --> 00:12:59,054
Right now,
I'm just here to support my daughter.
223
00:12:59,142 --> 00:13:00,769
I'm glad to have you back, Luke.
224
00:13:01,044 --> 00:13:03,726
- We'll meet you downstairs.
- Yeah.
225
00:13:05,333 --> 00:13:07,377
I can't believe
you're actually here.
226
00:13:07,467 --> 00:13:09,311
I'm sorry I was ever gone.
227
00:13:11,365 --> 00:13:13,858
And thank you for looking after her
while I was away.
228
00:13:14,157 --> 00:13:15,413
Always.
229
00:13:15,843 --> 00:13:17,772
Let's get this rune off me.
230
00:13:24,772 --> 00:13:27,309
They're trying to tear us apart,
little sister.
231
00:13:27,397 --> 00:13:29,999
- I know.
- Well, you can still stop it.
232
00:13:30,298 --> 00:13:31,924
I don't want to.
233
00:13:32,012 --> 00:13:35,891
Clary, you're making a terrible mistake.
234
00:13:36,160 --> 00:13:39,583
None of these people care about you
the way that I care about...
235
00:13:39,671 --> 00:13:41,390
Enough! Alec, gag him.
236
00:13:41,478 --> 00:13:43,226
Clary. Clary!
237
00:13:43,439 --> 00:13:45,149
Clary, please! No! No!
238
00:13:45,237 --> 00:13:47,507
No! No! No! Clary!
239
00:13:47,595 --> 00:13:49,976
Hey, it's okay.
240
00:13:50,294 --> 00:13:52,241
I'm not gonna leave your side.
241
00:13:54,856 --> 00:13:56,775
Here we go.
242
00:13:58,349 --> 00:14:00,116
Clary, are you ready?
243
00:14:03,312 --> 00:14:05,046
- Yes.
- Clary!
244
00:14:06,478 --> 00:14:07,645
No.
245
00:14:31,645 --> 00:14:33,929
- What's happening to her?
- She's burning up.
246
00:14:34,017 --> 00:14:36,952
- Izzy, please, you gotta stop this.
- I can't.
247
00:14:37,959 --> 00:14:39,952
Just a little bit longer, kiddo.
248
00:14:52,179 --> 00:14:53,624
It didn't work.
249
00:14:57,009 --> 00:14:59,218
The formula must be too weak.
250
00:15:05,703 --> 00:15:07,330
I have another idea.
251
00:15:07,862 --> 00:15:10,835
Each vial of serum contains nanoparticles
of Glorious.
252
00:15:10,923 --> 00:15:12,802
I can separate the particles out
253
00:15:12,890 --> 00:15:15,406
and use them to create a new,
more potent formula.
254
00:15:15,515 --> 00:15:16,931
How long will that take?
255
00:15:17,019 --> 00:15:18,937
At least a few hours.
256
00:15:25,556 --> 00:15:27,327
Ops center. Now.
257
00:15:31,952 --> 00:15:35,604
Several patrols around the city
have reported more Drevak demon attacks,
258
00:15:35,692 --> 00:15:37,257
and two mundanes have been killed.
259
00:15:37,345 --> 00:15:39,359
Remember, Drevaks are like bees.
260
00:15:39,447 --> 00:15:42,743
If you kill the queen,
her offspring die instantly.
261
00:15:42,831 --> 00:15:43,874
Because of the holiday,
262
00:15:43,962 --> 00:15:46,320
there are going to be more mundanes
at risk than usual.
263
00:15:46,476 --> 00:15:49,671
So, I'm going to need all available
personnel in the field.
264
00:15:50,046 --> 00:15:51,437
Dismissed.
265
00:15:59,647 --> 00:16:01,468
There's Drevak ichor everywhere.
266
00:16:01,556 --> 00:16:03,671
A demon must be close by.
267
00:16:04,363 --> 00:16:05,804
What happened the other night?
268
00:16:05,982 --> 00:16:08,749
I noticed Magnus wasn't wearing
the Lightwood family ring.
269
00:16:08,993 --> 00:16:12,554
Yeah, the timing just wasn't right.
270
00:16:12,687 --> 00:16:16,983
Hey, listen. I got faith in you.
You'll find the right moment.
271
00:16:17,528 --> 00:16:19,113
How are things with Clary?
272
00:16:19,201 --> 00:16:22,037
She's going through hell. I just...
273
00:16:23,257 --> 00:16:26,054
I wish I could rip
that Twinning rune off her, you know?
274
00:16:26,879 --> 00:16:28,687
You would do anything
275
00:16:28,835 --> 00:16:31,694
to break Clary's connection
with Jonathan, right?
276
00:16:31,820 --> 00:16:33,616
Yeah. Yeah, of course.
277
00:16:33,704 --> 00:16:37,132
So, hypothetically, what if you could?
278
00:16:38,504 --> 00:16:40,923
But, as a consequence,
you could never see her again?
279
00:16:43,160 --> 00:16:44,523
That's a little dark.
280
00:16:44,635 --> 00:16:47,820
Just humor me.
Would you do it?
281
00:16:48,963 --> 00:16:50,812
Now that I've lost her once,
282
00:16:52,601 --> 00:16:54,835
I don't think I could ever
go through that again.
283
00:16:56,310 --> 00:16:59,609
- It's selfish, I know. But...
- No.
284
00:16:59,777 --> 00:17:01,695
I get it.
285
00:17:04,783 --> 00:17:06,118
Where'd they go?
286
00:17:07,734 --> 00:17:11,210
It kills me that you have to be
connected to Jonathan for another second.
287
00:17:11,570 --> 00:17:14,710
Honestly, I've reached a point
where I don't mind.
288
00:17:15,526 --> 00:17:19,624
Really? After everything
that monster has done to you?
289
00:17:20,220 --> 00:17:22,054
Jonathan is not a monster.
290
00:17:22,142 --> 00:17:23,281
What?
291
00:17:23,369 --> 00:17:27,827
He was rejected by my parents,
tortured and mutilated by Lilith.
292
00:17:28,011 --> 00:17:29,623
If anything, he's a victim.
293
00:17:29,711 --> 00:17:32,382
A victim? Clary...
294
00:17:37,647 --> 00:17:40,769
This isn't you talking. It's the rune.
295
00:17:40,857 --> 00:17:42,275
Don't touch me!
296
00:17:42,928 --> 00:17:45,296
Hey, hey, I'm here.
I'm here.
297
00:17:48,157 --> 00:17:50,159
Izzy, I'm sorry.
298
00:17:51,119 --> 00:17:52,343
It's okay.
299
00:17:53,915 --> 00:17:55,656
Just stay close to her, Jace.
300
00:17:58,313 --> 00:18:01,585
- Trick or treat?
- What is all this?
301
00:18:01,821 --> 00:18:05,421
A carefully curated box of items
to spruce up your new business.
302
00:18:05,550 --> 00:18:08,052
They are lovely.
303
00:18:08,310 --> 00:18:10,685
I'm so grateful Alec sent you here
to help me.
304
00:18:10,773 --> 00:18:12,195
Oh, my pleasure.
305
00:18:12,723 --> 00:18:16,347
Though, I suspect it was more
for my benefit than yours.
306
00:18:16,435 --> 00:18:17,820
How do you mean?
307
00:18:19,900 --> 00:18:22,563
I'm still adjusting to life as a mundane,
308
00:18:22,651 --> 00:18:25,610
and... Alec knew I could learn
from your shining example.
309
00:18:25,906 --> 00:18:27,241
I mean, look at you.
310
00:18:27,329 --> 00:18:30,774
New place, new job, new look.
311
00:18:31,079 --> 00:18:34,516
I'm sure you're fighting off suitors
left and right.
312
00:18:37,070 --> 00:18:39,579
Or perhaps you already found one?
313
00:18:39,680 --> 00:18:41,719
What? No, I never said that.
314
00:18:41,836 --> 00:18:44,213
Oh, come on. Who is it?
315
00:18:48,098 --> 00:18:49,469
Lucian.
316
00:18:49,877 --> 00:18:51,837
I can't think of
a more perfect couple.
317
00:18:51,925 --> 00:18:54,428
It's just all so unexpected.
318
00:18:54,640 --> 00:18:57,310
When we were younger,
Lucian and I were vicious rivals.
319
00:18:57,393 --> 00:19:00,146
First at the Academy, then in the Circle.
And now...
320
00:19:00,330 --> 00:19:01,727
You've grown up.
321
00:19:04,348 --> 00:19:06,009
Do me a favor, will you?
322
00:19:07,518 --> 00:19:10,860
Keep this to yourself, just until
Lucian and I figure out what we are.
323
00:19:12,986 --> 00:19:14,429
My lips are sealed.
324
00:19:19,352 --> 00:19:23,064
Wait. Fairies are real?
325
00:19:23,152 --> 00:19:25,779
They're the most evil, conniving members
of the Shadow World.
326
00:19:26,022 --> 00:19:29,014
Yeah, sure. They seem terrifying.
327
00:19:29,102 --> 00:19:32,624
Trust me, Becky.
And their queen? She's the worst of all.
328
00:19:34,732 --> 00:19:37,108
So, this was Lilith's apartment.
329
00:19:37,313 --> 00:19:39,139
Smaller than I expected.
330
00:19:39,242 --> 00:19:41,296
It's an honor, my lady.
331
00:19:42,083 --> 00:19:44,186
You have good news
for your queen?
332
00:19:44,411 --> 00:19:47,296
The New York Institute
has sent out all its soldiers.
333
00:19:47,384 --> 00:19:48,843
Marvelous, Lanaia.
334
00:19:48,931 --> 00:19:50,528
According to my birds and bees,
335
00:19:50,616 --> 00:19:52,624
Jonathan Morgenstern has yet
to tell anyone
336
00:19:52,712 --> 00:19:54,654
that I possess
the Morning Star sword.
337
00:19:54,742 --> 00:19:56,744
But it's only a matter of time.
338
00:19:56,936 --> 00:20:02,287
While the Shadowhunters are away,
get to Jonathan and pierce his heart.
339
00:20:02,375 --> 00:20:06,913
Your Majesty, you are aware
that will also kill Clarissa Fairchild.
340
00:20:08,464 --> 00:20:09,835
Pity.
341
00:20:13,719 --> 00:20:15,638
Protect your queen...
342
00:20:17,230 --> 00:20:18,936
at all costs.
343
00:20:26,083 --> 00:20:30,280
You've been brooding
more than usual, which is saying a lot.
344
00:20:30,736 --> 00:20:31,952
What's up?
345
00:20:32,154 --> 00:20:34,897
Nothing. And I don't brood.
346
00:20:35,157 --> 00:20:37,827
Come on. Remember what you told me
after my relapse?
347
00:20:37,910 --> 00:20:40,483
"Be honest with the people
who care about you."
348
00:20:43,582 --> 00:20:47,211
Okay. Just... you can't tell anyone.
349
00:20:51,246 --> 00:20:53,290
I was gonna propose to Magnus last night.
350
00:20:53,427 --> 00:20:56,216
What? Are you serious?
351
00:20:56,304 --> 00:20:58,491
Yes, but just listen.
352
00:20:59,730 --> 00:21:02,274
I got the family ring.
I had a whole dinner prepared,
353
00:21:02,362 --> 00:21:05,468
and Magnus showed up
drunk out of his mind.
354
00:21:05,862 --> 00:21:08,850
Told me how miserable he is
without his magic.
355
00:21:09,775 --> 00:21:11,108
Oh, no.
356
00:21:11,216 --> 00:21:12,843
I've never seen him so low.
357
00:21:13,612 --> 00:21:15,906
I had to do something, so I decided...
358
00:21:16,745 --> 00:21:18,444
I would speak with Asmodeus.
359
00:21:18,572 --> 00:21:19,656
You did what?
360
00:21:19,744 --> 00:21:22,983
I didn't summon him.
I spoke to him through a warlock conduit.
361
00:21:23,072 --> 00:21:29,257
He agreed to restore Magnus's magic,
but only if I broke up with him.
362
00:21:29,462 --> 00:21:31,038
You're not considering it, are you?
363
00:21:31,126 --> 00:21:33,336
Magnus lost his magic in the first place
because of me.
364
00:21:33,424 --> 00:21:35,176
He chose to save Jace.
365
00:21:35,296 --> 00:21:38,249
He knew I'd never get over
losing my parabatai.
366
00:21:39,560 --> 00:21:42,866
Magnus sacrificed everything
so I could feel whole.
367
00:21:43,013 --> 00:21:44,812
And now I have the chance
to do the same for him.
368
00:21:44,899 --> 00:21:48,389
He wouldn't want this.
He loves you so much.
369
00:21:49,069 --> 00:21:50,374
I know.
370
00:21:50,907 --> 00:21:55,046
But I'm not the first person he's loved,
and I won't be the last.
371
00:21:58,047 --> 00:22:00,241
Breaking up is gonna hurt like hell,
372
00:22:01,786 --> 00:22:04,038
but it's the kind of hurt
he can recover from.
373
00:22:06,892 --> 00:22:08,764
But what about you?
374
00:22:09,634 --> 00:22:11,135
Can you recover?
375
00:22:20,588 --> 00:22:23,258
♪ We can see it push ♪
376
00:22:23,595 --> 00:22:26,264
♪ And we can sense the pull ♪
377
00:22:26,352 --> 00:22:28,132
♪ A force mysterious ♪
378
00:22:28,220 --> 00:22:29,936
- What?
- Nothing.
379
00:22:30,030 --> 00:22:31,728
Where did you learn
how to bartend?
380
00:22:31,816 --> 00:22:33,468
It's not rocket science.
381
00:22:39,323 --> 00:22:43,397
- It looks like you have an admirer.
- Oh, I'm not interested.
382
00:22:43,894 --> 00:22:47,007
- Are you sure? She's cute.
- I'm sure.
383
00:22:50,780 --> 00:22:53,335
Holy crap!
That werewolf's hammered.
384
00:22:53,436 --> 00:22:56,257
Your girlfriend transforms into that?
385
00:22:56,465 --> 00:22:57,757
Ex-girlfriend.
386
00:22:57,845 --> 00:23:01,716
Wait. You and Maia broke up? When?
387
00:23:01,804 --> 00:23:03,280
Pretty recently.
388
00:23:03,368 --> 00:23:05,874
Oh, Simon, we can get out of here
if you want.
389
00:23:05,962 --> 00:23:08,405
No, no, no, it was a mutual thing.
I'm good.
390
00:23:08,519 --> 00:23:11,981
Besides, I've sworn off love.
391
00:23:12,064 --> 00:23:13,889
Oh, come on.
392
00:23:13,977 --> 00:23:16,241
You are the biggest hopeless romantic
I know.
393
00:23:16,329 --> 00:23:17,449
No, I'm serious, Becky.
394
00:23:17,537 --> 00:23:22,077
I'm not the same Simon anymore.
Everything's different now.
395
00:23:23,562 --> 00:23:27,247
- Okay, now I'm worried about you.
- Stop, Becky...
396
00:23:27,335 --> 00:23:29,474
No, listen.
Now that Mom and I live in Florida,
397
00:23:29,562 --> 00:23:32,468
I just wanna know that
you've got people looking out for you.
398
00:23:32,574 --> 00:23:35,436
I'm fine. I'm better than fine, really.
399
00:23:35,751 --> 00:23:39,796
And, if anything, I should be worried
about you taking care of Mom alone.
400
00:23:42,037 --> 00:23:43,121
How is she?
401
00:23:43,392 --> 00:23:45,263
She's getting better every day.
402
00:23:46,111 --> 00:23:48,721
And next week, she even has an interview
at the DA's office.
403
00:23:48,809 --> 00:23:50,060
- That's good.
- Yeah.
404
00:23:50,144 --> 00:23:52,685
That's... that's really good.
405
00:23:57,995 --> 00:24:02,567
Simon, Mom could not handle
the Shadow World stuff. You...
406
00:24:02,814 --> 00:24:05,583
You did the right thing,
making her forget.
407
00:24:08,422 --> 00:24:10,349
- I should probably check in on her.
- Yeah.
408
00:24:10,437 --> 00:24:12,911
- You know how paranoid she gets.
- Yeah.
409
00:24:19,436 --> 00:24:22,810
Hi, Mom.
Yeah, I made it to New York in one piece.
410
00:24:23,024 --> 00:24:25,364
Of course I'll tell Clary you say hi.
411
00:24:36,950 --> 00:24:38,295
Are you okay?
412
00:24:43,483 --> 00:24:46,475
Everything looks magnificent.
413
00:24:47,040 --> 00:24:52,100
I think a celebration is in order.
Red or white?
414
00:24:52,375 --> 00:24:55,139
Neither. I'm taking a break
from drinking for a while.
415
00:24:55,227 --> 00:24:56,387
Really?
416
00:24:56,475 --> 00:25:01,444
I haven't been handling my transition
to ordinary human as...
417
00:25:01,725 --> 00:25:03,694
gracefully as I'd hoped.
418
00:25:04,865 --> 00:25:09,397
And I had a drunken, emotional breakdown
in front of Alec last night.
419
00:25:10,200 --> 00:25:13,811
You've been through a trauma,
a loss of identity.
420
00:25:14,035 --> 00:25:16,889
Believe me. I understand.
421
00:25:18,312 --> 00:25:20,444
I feel so hopeless sometimes.
422
00:25:20,864 --> 00:25:22,991
And I don't want to burden him.
423
00:25:23,079 --> 00:25:25,928
Magnus, it's not a burden.
424
00:25:26,064 --> 00:25:29,901
In times of crisis,
the people we love want to help.
425
00:25:30,009 --> 00:25:32,219
I don't know
what I'd do without your son.
426
00:25:32,927 --> 00:25:36,061
We are all here for you,
Magnus.
427
00:25:38,220 --> 00:25:39,749
You're part of the family.
428
00:25:42,571 --> 00:25:46,186
Thank you for saving
my sister's life again.
429
00:25:46,366 --> 00:25:49,467
Luckily, Alec and I were already
on the demon trail when it found her.
430
00:25:49,555 --> 00:25:51,469
It was awesome.
431
00:25:51,557 --> 00:25:54,268
I'm just sorry
we couldn't save your, uh, coat.
432
00:25:54,351 --> 00:25:58,272
My coat?
No, this was a cape.
433
00:25:58,435 --> 00:25:59,833
It's part of my vampire costume.
434
00:25:59,921 --> 00:26:01,396
Vampires don't wear capes.
435
00:26:01,484 --> 00:26:05,198
I told her, but mundanes like to imagine
vampires wearing capes.
436
00:26:05,286 --> 00:26:07,448
Count Dracula, Count von Count.
437
00:26:07,826 --> 00:26:09,607
You're making this up.
438
00:26:09,695 --> 00:26:11,614
No, I'm not. I swear.
439
00:26:11,948 --> 00:26:13,783
Count von Count?
440
00:26:14,061 --> 00:26:16,232
That does sound really made up.
441
00:26:18,462 --> 00:26:21,201
Isabelle, over here.
442
00:26:22,267 --> 00:26:23,841
The boss is calling.
443
00:26:28,176 --> 00:26:30,261
I think I know what's causing
our Drevak problem.
444
00:26:30,403 --> 00:26:32,388
Is that a Cibus Orb?
445
00:26:37,287 --> 00:26:40,076
Someone's been leaving
demon bait around town.
446
00:26:42,651 --> 00:26:44,528
- Now I get it.
- What?
447
00:26:44,777 --> 00:26:46,774
Why you're "better than fine."
448
00:26:46,888 --> 00:26:48,164
You're totally into Isabelle.
449
00:26:48,252 --> 00:26:50,587
No. No, no, we are just friends.
450
00:26:50,721 --> 00:26:52,789
Oh, like that's stopped you before.
451
00:26:53,000 --> 00:26:54,633
Becky, I'm serious.
You're way off here.
452
00:26:54,721 --> 00:26:57,586
The puddle of drool on the ground
suggests otherwise.
453
00:26:58,289 --> 00:26:59,499
Why don't you make a move?
454
00:26:59,587 --> 00:27:02,799
Even if I was interested, which I'm not,
Isabelle has a type:
455
00:27:02,887 --> 00:27:05,352
mysterious, hot, bad boys.
456
00:27:05,701 --> 00:27:08,821
She's never gonna see me that way.
457
00:27:10,104 --> 00:27:11,704
Don't be so sure.
458
00:27:11,871 --> 00:27:15,477
I may not be a shadow expert,
but I know romance.
459
00:27:15,740 --> 00:27:17,860
And there's something between you two.
460
00:27:19,537 --> 00:27:21,133
I just got an alert.
461
00:27:21,735 --> 00:27:24,139
Jace and Clary are closing in
on the Drevak nest.
462
00:27:24,227 --> 00:27:25,407
I'm gonna go back them up.
463
00:27:25,508 --> 00:27:27,047
I'm gonna head
back to the Institute.
464
00:27:27,219 --> 00:27:29,096
Someone's leaving demon bait
all over town,
465
00:27:29,184 --> 00:27:32,896
so I'm gonna test this orb for prints.
Maybe I can ID the culprit.
466
00:27:33,032 --> 00:27:35,797
One way or another,
we'll stop these attacks.
467
00:27:37,344 --> 00:27:39,016
Wait, Isabelle!
468
00:27:41,226 --> 00:27:43,235
You should take Simon with you.
469
00:27:43,323 --> 00:27:45,848
- He has nothing better to do.
- That's not true.
470
00:27:45,936 --> 00:27:47,839
I have to walk you back to the apartment.
471
00:27:47,949 --> 00:27:50,823
There's no need.
I'll go inside. I'll call an Uber.
472
00:27:50,936 --> 00:27:53,050
I'll meet you back at your place.
473
00:27:58,125 --> 00:28:01,143
Don't screw this up.
474
00:28:13,164 --> 00:28:16,393
Well, don't say
I never take you anywhere nice.
475
00:28:18,662 --> 00:28:19,917
Wait.
476
00:28:20,909 --> 00:28:24,433
Those are Drevak eggs.
The queen must be nearby.
477
00:28:57,034 --> 00:28:58,118
Clary!
478
00:28:58,522 --> 00:28:59,909
Clary!
479
00:29:01,751 --> 00:29:03,214
Jace.
480
00:29:25,771 --> 00:29:27,675
Hello, sister.
481
00:29:37,495 --> 00:29:38,761
Clary!
482
00:29:43,037 --> 00:29:44,370
Join me.
483
00:29:44,990 --> 00:29:47,987
No, Clary, don't!
Don't do it.
484
00:30:22,470 --> 00:30:24,243
You're in my way, Your Highness.
485
00:30:31,962 --> 00:30:33,228
You're late.
486
00:30:34,844 --> 00:30:36,845
Better late than never.
487
00:30:46,835 --> 00:30:48,594
We have to get to Clary.
488
00:30:59,179 --> 00:31:00,655
Are you okay?
489
00:31:02,135 --> 00:31:04,262
Never better. Just a little bruised.
490
00:31:04,383 --> 00:31:05,615
I'm so sorry.
491
00:31:05,871 --> 00:31:07,623
Wait, why are you apologizing?
492
00:31:08,206 --> 00:31:09,942
I promised I would never leave your side.
493
00:31:10,201 --> 00:31:13,372
Jace, relax, okay?
It was just a few minutes.
494
00:31:13,629 --> 00:31:14,919
Okay?
495
00:31:24,861 --> 00:31:27,056
You guys go ahead to the Institute.
496
00:31:27,693 --> 00:31:29,329
What about you?
497
00:31:29,529 --> 00:31:31,314
There's something I have to do.
498
00:31:36,608 --> 00:31:37,781
Night.
499
00:31:42,525 --> 00:31:46,266
I really appreciate your help.
Tonight's crowd was extra sloppy.
500
00:31:46,422 --> 00:31:47,422
No problem.
501
00:31:48,949 --> 00:31:50,254
I'd better go.
502
00:31:50,965 --> 00:31:52,332
Jordan?
503
00:31:53,425 --> 00:31:54,425
Yeah?
504
00:31:54,681 --> 00:31:56,371
I want you to stay...
505
00:31:58,459 --> 00:31:59,715
for the pack.
506
00:31:59,985 --> 00:32:04,379
If I'm going to be a strong alpha,
I'll need a beta by my side.
507
00:32:04,661 --> 00:32:06,488
- A beta?
- A second-in-command.
508
00:32:06,576 --> 00:32:09,629
Someone I can rely on.
And that's you.
509
00:32:12,548 --> 00:32:16,803
Maia, you...
You've been so generous to me,
510
00:32:16,891 --> 00:32:21,184
and it's more than
I could possibly deserve.
511
00:32:21,670 --> 00:32:25,558
But, uh... this isn't a good idea.
512
00:32:25,913 --> 00:32:27,393
Why not?
513
00:32:29,381 --> 00:32:31,803
I'm the guy that Turned and abandoned you.
514
00:32:32,441 --> 00:32:34,022
I forgive you for that.
515
00:32:34,539 --> 00:32:37,459
When we were locked in the storage room,
you probably just didn't hear me.
516
00:32:37,547 --> 00:32:39,022
I heard you. I...
517
00:32:40,546 --> 00:32:43,756
I assumed you said it because I was dying.
518
00:32:44,315 --> 00:32:45,592
No.
519
00:32:46,562 --> 00:32:48,694
I said it because you've changed.
520
00:32:49,284 --> 00:32:51,397
I've seen it for myself. You're...
521
00:32:52,302 --> 00:32:55,187
You're committed to being a good person.
522
00:32:56,428 --> 00:33:00,268
And that... is why
you'll make a great beta.
523
00:33:06,035 --> 00:33:07,870
You know, I've never had a pack before.
524
00:33:11,163 --> 00:33:12,873
To the new New York pack.
525
00:33:20,648 --> 00:33:22,081
Wait, where is everyone?
526
00:33:23,029 --> 00:33:25,156
Out hunting Drevak demons.
527
00:33:25,945 --> 00:33:29,225
So... just the two of us...
528
00:33:30,229 --> 00:33:31,494
alone.
529
00:33:32,976 --> 00:33:34,182
Uh-huh.
530
00:33:36,986 --> 00:33:38,775
I just got a hit.
531
00:33:42,571 --> 00:33:45,213
A Seelie nymph named Lanaia.
532
00:33:45,365 --> 00:33:47,291
With quite the criminal record.
533
00:33:47,587 --> 00:33:50,837
I'll submit a request
to bring her in for questioning.
534
00:33:59,894 --> 00:34:01,885
Simon, why are you being so weird?
535
00:34:01,973 --> 00:34:03,971
I'm not being weird.
536
00:34:05,713 --> 00:34:06,994
Maybe I'm being a little weird,
537
00:34:07,082 --> 00:34:09,455
but it's because of
something Becky said.
538
00:34:09,851 --> 00:34:13,471
She said something that,
you know, got into my head.
539
00:34:13,873 --> 00:34:17,585
Siblings are good at that.
They know us better than anyone.
540
00:34:19,238 --> 00:34:22,064
Maybe she was right.
541
00:34:25,134 --> 00:34:26,752
Right about what?
542
00:34:34,246 --> 00:34:35,642
What's happening?
543
00:34:36,148 --> 00:34:38,408
There's been a breach in the wards.
544
00:34:38,663 --> 00:34:39,838
What?
545
00:34:52,403 --> 00:34:53,654
Lanaia.
546
00:34:54,570 --> 00:34:55,935
You're here.
547
00:34:59,588 --> 00:35:02,529
Are you okay? What did you see
on the other side of that wall?
548
00:35:02,617 --> 00:35:03,998
Nothing but darkness.
549
00:35:07,319 --> 00:35:08,301
Izzy, what's up?
550
00:35:08,389 --> 00:35:10,099
The demon attacks were a diversion.
551
00:35:10,187 --> 00:35:12,529
I think some Seelie nymph
is trying to break into the sub cells
552
00:35:12,616 --> 00:35:13,743
to get to Jonathan.
553
00:35:13,858 --> 00:35:15,990
- Did you speak to Alec?
- He's not picking up.
554
00:35:16,078 --> 00:35:17,496
You have to get back here.
555
00:35:17,674 --> 00:35:19,576
Hang on. We're coming.
556
00:35:22,584 --> 00:35:24,162
Clary?
557
00:35:25,614 --> 00:35:27,420
I love you, Jace.
558
00:35:28,182 --> 00:35:30,365
But I won't let you stop me.
559
00:35:39,560 --> 00:35:41,270
I underestimated your loyalty.
560
00:35:41,729 --> 00:35:45,274
My loyalty is to the Seelie Queen.
561
00:35:49,237 --> 00:35:50,931
She wants you dead.
562
00:35:54,478 --> 00:35:56,618
I won't let anyone hurt you...
563
00:35:57,234 --> 00:35:58,693
big brother.
564
00:36:03,089 --> 00:36:04,899
You came for me.
565
00:36:12,666 --> 00:36:17,501
- Oh. I thought you were Maryse.
- Yeah, where is my mom?
566
00:36:19,514 --> 00:36:20,974
She retired for the night.
567
00:36:21,062 --> 00:36:23,313
She left me the keys
so I can keep working.
568
00:36:23,459 --> 00:36:25,493
You know I'm a perfectionist.
569
00:36:25,992 --> 00:36:27,120
You okay?
570
00:36:28,285 --> 00:36:29,870
Oh, you seem stressed.
571
00:36:30,032 --> 00:36:31,495
Actually...
572
00:36:33,886 --> 00:36:36,479
that's what I came here
to talk about.
573
00:36:38,614 --> 00:36:40,956
I've been feeling
a little overwhelmed.
574
00:36:41,233 --> 00:36:44,807
And, to be honest,
I need a break.
575
00:36:45,279 --> 00:36:46,870
That's a wonderful idea.
576
00:36:47,118 --> 00:36:50,515
Uh... Well, where do you wanna go?
Hawaii? Jamaica?
577
00:36:50,603 --> 00:36:53,105
I've never been on a plane before,
but let's avoid coach...
578
00:36:53,260 --> 00:36:57,237
No, Magnus. I need a break from us.
579
00:37:03,775 --> 00:37:07,009
Is this about last night?
Because I'm going to quit drinking.
580
00:37:07,097 --> 00:37:10,600
This isn't about your drinking.
It's about what you said.
581
00:37:10,688 --> 00:37:12,898
That without your magic,
you could never be happy.
582
00:37:13,177 --> 00:37:16,798
Look, I was being dramatic.
583
00:37:17,024 --> 00:37:20,994
No, you were being honest.
I know the difference.
584
00:37:25,374 --> 00:37:28,806
Fine. I'm in pain.
585
00:37:29,626 --> 00:37:33,642
But your solution, to break up,
how is that going to fix anything?
586
00:37:37,363 --> 00:37:39,009
There is no fixing this.
587
00:37:43,268 --> 00:37:46,306
You said there's nothing I can do
to make it better.
588
00:37:46,441 --> 00:37:48,712
It's not your job to make it better.
589
00:37:49,354 --> 00:37:51,275
Well, what am I supposed to do?
590
00:37:51,926 --> 00:37:56,597
Just stand by and watch you suffer
for the rest of our lives?
591
00:37:56,698 --> 00:38:00,118
This isn't you. You're not this selfish.
592
00:38:00,201 --> 00:38:02,996
Days ago, you told me
that you couldn't bear to lose me.
593
00:38:03,283 --> 00:38:06,382
Days ago,
I didn't know the spark inside of you,
594
00:38:06,470 --> 00:38:10,416
the one I fell in love with,
was out for good.
595
00:38:13,409 --> 00:38:14,962
No, no, no. Please.
596
00:38:16,092 --> 00:38:17,093
I've lost everything.
597
00:38:17,177 --> 00:38:21,014
I've lost my home, my job, my powers.
598
00:38:21,097 --> 00:38:24,309
I can't lose you, too, Alec.
Okay?
599
00:38:41,810 --> 00:38:45,321
Stay with me, okay?
600
00:38:46,103 --> 00:38:48,071
Come on. Stay with me.
601
00:38:49,840 --> 00:38:51,524
Magnus...
602
00:38:52,925 --> 00:38:54,438
I can't.
603
00:38:56,800 --> 00:38:58,407
I'm sorry.
604
00:39:17,687 --> 00:39:19,170
Who's there?
605
00:39:34,829 --> 00:39:36,915
Hello again, Vera.
606
00:39:38,268 --> 00:39:41,962
I closed our connection.
How is this possible?
607
00:39:42,188 --> 00:39:44,431
I am a Prince of Hell.
608
00:40:34,991 --> 00:40:36,593
Thank you.
609
00:40:47,023 --> 00:40:48,836
My son needs me.
610
00:40:59,617 --> 00:41:01,930
Synchronized by srjanapala
45377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.