Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,939 --> 00:00:11,565
Previously on Shadowhunters...
2
00:00:11,590 --> 00:00:13,354
I need the family ring.
3
00:00:13,379 --> 00:00:14,966
I'm gonna ask Magnus to marry me.
4
00:00:15,707 --> 00:00:16,758
Have you been drinking?
5
00:00:16,783 --> 00:00:19,079
I lost my magic. Twice!
6
00:00:19,104 --> 00:00:21,563
I'm just a has-been warlock
who isn't good for anything.
7
00:00:21,587 --> 00:00:23,807
What I'm feeling now, it may never pass.
8
00:00:23,832 --> 00:00:24,838
- Listen to me...
- You can't!
9
00:00:24,863 --> 00:00:27,134
Just let me be here with you.
10
00:00:28,040 --> 00:00:30,588
Watching Alec fall apart over Magnus,
11
00:00:30,613 --> 00:00:32,252
I'm not sure I want love in my life.
12
00:00:32,277 --> 00:00:34,369
I don't know if this whole
love thing is really for me.
13
00:00:34,394 --> 00:00:36,455
Let's make a pact. Single for life.
14
00:00:38,380 --> 00:00:41,418
- I love you, Jordan Kyle.
- I love you, too.
15
00:00:44,908 --> 00:00:47,873
I never meant to scratch you, Maia.
I swear to God.
16
00:00:47,898 --> 00:00:51,174
You just left me there
and never came back.
17
00:00:56,300 --> 00:00:57,821
I was stabbed with silver.
18
00:00:57,846 --> 00:01:01,229
The Praetor is the only place
that can treat silver poisoning.
19
00:01:02,955 --> 00:01:04,322
Jonathan.
20
00:01:04,892 --> 00:01:06,651
- Where are we?
- Siberia.
21
00:01:06,676 --> 00:01:09,154
- The apartment can move?
- Cool, huh?
22
00:01:09,877 --> 00:01:12,280
The demonic tether that
binds me to Jonathan...
23
00:01:12,305 --> 00:01:14,933
I can feel it. It's this darkness.
It's growing...
24
00:01:16,026 --> 00:01:18,246
- What were you thinking?
- The rune...
25
00:01:18,552 --> 00:01:21,931
Every time I get close to
the edge, you pull me back.
26
00:01:22,100 --> 00:01:24,097
We found a way to destroy
the Twinning rune.
27
00:01:24,122 --> 00:01:26,275
I'm sorry. This is the way it has to be.
28
00:01:26,300 --> 00:01:28,923
Clary! Clary!
29
00:01:38,400 --> 00:01:39,951
- Becky?
- Surprise.
30
00:01:39,976 --> 00:01:41,415
What are you doing here?
31
00:01:41,440 --> 00:01:43,189
Visiting my little brother.
32
00:01:43,214 --> 00:01:44,397
What are you wearing?
33
00:01:44,610 --> 00:01:46,483
Do you not know what day it is?
34
00:01:47,693 --> 00:01:48,818
Wednesday.
35
00:01:50,128 --> 00:01:51,744
It's Halloween.
36
00:01:51,930 --> 00:01:53,343
I'm a vampire.
37
00:01:53,721 --> 00:01:55,546
Okay. All right, that's pretty cute,
38
00:01:55,571 --> 00:01:59,055
but you know that we don't
all actually wear capes.
39
00:01:59,080 --> 00:02:01,283
Yeah, apparently you wear
sweatpants and T-shirts.
40
00:02:01,308 --> 00:02:02,958
I think I'll stick with the cape.
41
00:02:03,217 --> 00:02:05,293
- So, where's your coffin?
- My coffin?
42
00:02:05,503 --> 00:02:08,432
- Yeah, don't all vampires sleep in one?
- No, I sleep in a bed.
43
00:02:08,457 --> 00:02:10,882
Huh. Okay, let's get going.
44
00:02:11,727 --> 00:02:13,377
You're never too old to trick or treat.
45
00:02:13,402 --> 00:02:16,464
I've had a really long week. I
don't really wanna go out tonight.
46
00:02:16,489 --> 00:02:17,889
Simon, it's tradition.
47
00:02:18,294 --> 00:02:20,875
When have you, me and Fray ever
missed a Halloween together?
48
00:02:20,900 --> 00:02:23,188
Clary can't tonight. She's
on duty at the Institute.
49
00:02:23,213 --> 00:02:25,608
Right. With the Shadow-slayers.
50
00:02:25,633 --> 00:02:26,850
Shadowhunters.
51
00:02:26,875 --> 00:02:29,711
I still can't believe that
Clary has half-angel blood
52
00:02:29,736 --> 00:02:31,236
and tattoos that give her powers.
53
00:02:31,261 --> 00:02:33,867
- And those tattoos are called runes.
- Whatever.
54
00:02:33,892 --> 00:02:36,741
The Shadow World is a very
dangerous place, okay?
55
00:02:36,766 --> 00:02:39,035
I've seen people get hurt
just for knowing about it.
56
00:02:40,077 --> 00:02:41,913
Well, it's too late for that.
57
00:02:42,024 --> 00:02:43,651
Simon, I didn't fly all
the way up from Florida
58
00:02:43,676 --> 00:02:46,043
to sit on your couch and play Xbox.
59
00:02:46,068 --> 00:02:48,555
I came here to hang out
with you on Halloween,
60
00:02:48,741 --> 00:02:50,660
because that's what we do.
61
00:02:51,586 --> 00:02:53,360
Fine. Just give me a couple of minutes
62
00:02:53,385 --> 00:02:54,653
to throw together a costume, okay?
63
00:02:54,678 --> 00:02:56,501
What? There's no need.
64
00:02:56,630 --> 00:02:58,555
You've got a built-in costume for life.
65
00:03:00,256 --> 00:03:03,435
Come on. Don't be shy.
66
00:03:05,726 --> 00:03:07,564
Oh, my God.
67
00:03:08,128 --> 00:03:10,371
It's getting dark. Maybe
we should head home soon.
68
00:03:10,396 --> 00:03:12,819
- No way. We just started.
- Three hours ago.
69
00:03:12,919 --> 00:03:14,914
How about one more block?
70
00:03:14,946 --> 00:03:16,126
What'd you get from the last lady?
71
00:03:16,151 --> 00:03:17,348
Two Ring Pops.
72
00:03:17,373 --> 00:03:19,370
What the hell? All I
got was Tootsie Rolls.
73
00:03:19,395 --> 00:03:21,133
Maybe 'cause your costume's lame.
74
00:03:21,158 --> 00:03:22,695
At least my mom didn't make mine.
75
00:03:22,720 --> 00:03:24,581
Guys, look.
76
00:03:28,235 --> 00:03:29,711
Cool costume.
77
00:03:35,562 --> 00:03:38,357
All right. Okay, you're scary.
78
00:03:40,320 --> 00:03:42,340
Let us by, please?
79
00:03:48,448 --> 00:03:50,523
Where do you think you're going?
80
00:03:55,911 --> 00:03:57,364
Jace, hold him up!
81
00:04:13,440 --> 00:04:14,759
I hate Halloween.
82
00:04:36,182 --> 00:04:40,365
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
83
00:04:41,802 --> 00:04:44,286
Good morning.
84
00:04:45,962 --> 00:04:48,868
Or good evening, I should say.
85
00:04:49,808 --> 00:04:52,210
A good 15 hours of sleep
was exactly what I needed
86
00:04:52,235 --> 00:04:54,212
after last night's little hiccup.
87
00:04:56,653 --> 00:04:58,466
It was more than a little hiccup.
88
00:04:59,203 --> 00:05:00,844
You said some things.
89
00:05:01,447 --> 00:05:03,305
That was the bourbon talking.
90
00:05:06,414 --> 00:05:08,060
I'm fine, Alexander.
91
00:05:08,668 --> 00:05:11,645
I'm just sorry I ruined the
fabulous dinner you had planned.
92
00:05:12,062 --> 00:05:14,274
It's not the dinner I'm worried about.
93
00:05:14,716 --> 00:05:16,360
Hey.
94
00:05:17,961 --> 00:05:19,696
Is now a bad time?
95
00:05:21,663 --> 00:05:23,032
Actually...
96
00:05:23,256 --> 00:05:24,576
Not at all.
97
00:05:26,788 --> 00:05:27,730
What is it?
98
00:05:27,755 --> 00:05:30,058
On the hunt, we came
across a Drevak demon.
99
00:05:30,083 --> 00:05:33,951
Yeah, which is weird, right?
They usually keep to the sewers.
100
00:05:33,996 --> 00:05:36,107
Maybe the holiday noise
is drawing them out.
101
00:05:36,132 --> 00:05:37,047
Yeah, it could be.
102
00:05:37,072 --> 00:05:39,479
The streets are packed
with idiots in costumes.
103
00:05:39,504 --> 00:05:42,218
Hey, I used to be one of those idiots.
104
00:05:42,284 --> 00:05:44,092
Shocker.
105
00:05:44,698 --> 00:05:47,349
- What... I love Halloween.
- So do I.
106
00:05:47,800 --> 00:05:48,857
Every year,
107
00:05:48,882 --> 00:05:52,279
I would use my magic to decorate
an entire city block in Brooklyn.
108
00:05:54,437 --> 00:05:55,763
Fond memories.
109
00:05:58,584 --> 00:06:00,701
Brief ops on the demon.
110
00:06:05,192 --> 00:06:08,365
My mother has been dying
111
00:06:08,390 --> 00:06:11,342
for somebody to help her
decorate her new shop.
112
00:06:11,469 --> 00:06:13,221
Now, I know it's not a
Halloween block party,
113
00:06:13,246 --> 00:06:15,707
but what do you think?
114
00:06:16,543 --> 00:06:19,506
I suppose I do have an eye for design.
115
00:06:19,697 --> 00:06:21,049
Will you be joining us?
116
00:06:21,772 --> 00:06:23,093
Maybe later.
117
00:06:23,719 --> 00:06:26,304
Yeah, I have this meeting I can't miss.
118
00:06:27,016 --> 00:06:28,139
With who?
119
00:06:30,506 --> 00:06:31,935
Clave business.
120
00:06:32,732 --> 00:06:33,975
Hmm.
121
00:06:34,631 --> 00:06:36,482
That drive took forever.
122
00:06:36,740 --> 00:06:39,917
You're the one that wanted
to stop for coffee twice.
123
00:06:39,942 --> 00:06:42,403
Did you want me to fall
asleep at the wheel?
124
00:06:43,002 --> 00:06:44,948
Now back to harsh reality.
125
00:06:45,068 --> 00:06:48,284
Bartending and rebuilding the pack.
126
00:06:48,575 --> 00:06:50,034
I'm so not ready for this.
127
00:06:50,059 --> 00:06:54,082
Yes, you are. You are gonna
make an amazing alpha.
128
00:06:54,242 --> 00:06:55,702
What makes you so sure?
129
00:06:55,727 --> 00:06:58,420
You're the kind of person that
would drop everything for a friend
130
00:06:58,618 --> 00:07:01,506
and stay by his bedside
till he recovers.
131
00:07:01,939 --> 00:07:04,313
Well, you did take a silver
dagger in the gut for me,
132
00:07:04,345 --> 00:07:06,470
so it was the least I could do.
133
00:07:09,014 --> 00:07:10,787
Besides, I'm just glad the Praetor Lupus
134
00:07:10,812 --> 00:07:12,767
cured you of your silver poisoning.
135
00:07:13,317 --> 00:07:15,916
Yeah. Me, too.
136
00:07:18,238 --> 00:07:20,358
I am sorry they let you go.
137
00:07:21,900 --> 00:07:23,799
It was for the best.
138
00:07:24,130 --> 00:07:28,139
The Praetor's mission is to help
Downworlders in need, and I failed.
139
00:07:29,372 --> 00:07:30,912
So, what are you gonna do now?
140
00:07:31,286 --> 00:07:35,153
I don't know. Maybe I could cross
a few things off my bucket list,
141
00:07:35,178 --> 00:07:38,876
and go to Fiji and finally surf
the breaks off Namotu Island.
142
00:07:44,815 --> 00:07:48,599
Well, don't make any major life
decisions on an empty stomach.
143
00:07:48,624 --> 00:07:51,043
You haven't had anything
since breakfast.
144
00:07:51,129 --> 00:07:53,641
Take a seat. I'll order you something.
145
00:08:05,862 --> 00:08:09,324
Who would you like to
commune with, my dear?
146
00:08:09,349 --> 00:08:13,347
A long-lost relative? A fallen friend...
147
00:08:13,372 --> 00:08:14,871
Asmodeus.
148
00:08:15,410 --> 00:08:16,830
Prince of Edom.
149
00:08:17,284 --> 00:08:20,168
I'm sorry. I don't understand.
150
00:08:20,193 --> 00:08:22,805
Don't you think the whole
blind fortune-teller thing
151
00:08:22,830 --> 00:08:24,464
is a little bit tired?
152
00:08:25,459 --> 00:08:27,378
Look, I know you're a warlock,
153
00:08:27,403 --> 00:08:29,696
and your power to channel
spirits is real.
154
00:08:29,721 --> 00:08:31,388
Are you gonna help me or not?
155
00:08:34,708 --> 00:08:37,972
Channeling demon royalty,
that's quite a request.
156
00:08:38,649 --> 00:08:40,271
It'll cost extra.
157
00:08:45,670 --> 00:08:47,034
Very well.
158
00:08:47,171 --> 00:08:49,968
I will try to channel Asmodeus.
159
00:08:50,612 --> 00:08:53,743
But he will only come if he desires it.
160
00:09:16,849 --> 00:09:19,550
Alexander Gideon Lightwood.
161
00:09:19,619 --> 00:09:22,080
- You know who I am?
- Of course.
162
00:09:22,173 --> 00:09:25,112
Clever idea, calling on me this way.
163
00:09:25,233 --> 00:09:28,187
I wasn't gonna risk summoning a
Greater Demon into New York again.
164
00:09:28,212 --> 00:09:29,755
But I had to speak with you.
165
00:09:29,948 --> 00:09:32,239
And how is my son?
166
00:09:32,376 --> 00:09:33,207
Miserable.
167
00:09:33,232 --> 00:09:36,285
He told me that he'll never be
happy again without his magic.
168
00:09:36,310 --> 00:09:40,707
So, please, if you ever cared about
Magnus, return what you stole.
169
00:09:40,732 --> 00:09:42,150
What I stole?
170
00:09:42,175 --> 00:09:45,503
My son gave me his powers willingly...
171
00:09:46,191 --> 00:09:48,923
to save his lover's parabatai.
172
00:09:48,976 --> 00:09:50,800
Pathetic.
173
00:09:50,825 --> 00:09:54,370
It's not pathetic. It
was a selfless act.
174
00:09:54,395 --> 00:09:56,722
And one he already regrets.
175
00:09:56,796 --> 00:10:00,052
Immortals aren't meant to
grow wrinkled and grey.
176
00:10:00,077 --> 00:10:06,093
In time, Magnus will come to
resent you, until the bitter end.
177
00:10:06,118 --> 00:10:08,151
I'm here to prevent that future.
178
00:10:08,787 --> 00:10:11,402
To get him his magic and
his immortality back.
179
00:10:11,427 --> 00:10:12,864
Fine.
180
00:10:14,211 --> 00:10:15,629
I'll restore both.
181
00:10:15,721 --> 00:10:17,618
Under one condition.
182
00:10:19,083 --> 00:10:22,206
End your relationship.
183
00:10:25,008 --> 00:10:26,128
What?
184
00:10:26,153 --> 00:10:30,256
You are the source of all his suffering.
185
00:10:30,494 --> 00:10:33,385
You make him vulnerable, weak.
186
00:10:33,410 --> 00:10:36,763
With you, he'll never
reach his full potential.
187
00:10:36,890 --> 00:10:40,392
You're wrong. We love each other.
188
00:10:41,259 --> 00:10:43,094
I wouldn't just abandon him.
189
00:10:43,310 --> 00:10:46,814
Then I'm afraid you will
be the death of him.
190
00:10:53,081 --> 00:10:54,934
Magnus would never agree to it.
191
00:10:55,001 --> 00:10:56,502
Don't give him the choice.
192
00:10:57,278 --> 00:11:01,028
In fact, Magnus can never know
about our little arrangement,
193
00:11:01,053 --> 00:11:03,164
or else the deal is off.
194
00:11:05,789 --> 00:11:09,545
Break his heart to save his life.
195
00:11:31,984 --> 00:11:34,695
- You should really lose the costume.
- Why?
196
00:11:34,720 --> 00:11:36,432
No one else is wearing one.
197
00:11:37,103 --> 00:11:40,025
What are you talking about? Look,
that guy's dressed as a devil.
198
00:11:40,058 --> 00:11:43,455
Okay, he is a warlock. And
those horns are real.
199
00:11:43,639 --> 00:11:44,765
Really?
200
00:11:44,790 --> 00:11:47,625
All warlocks have an
animal feature, a mark.
201
00:11:47,650 --> 00:11:48,918
Oh.
202
00:11:49,457 --> 00:11:52,607
So, how do they hide these marks
every other day of the year?
203
00:11:52,632 --> 00:11:54,322
A glamour. It's the magic we all use
204
00:11:54,347 --> 00:11:57,844
to hide our supernatural traits
from mundanes, such as yourself.
205
00:11:57,869 --> 00:12:00,471
But tonight, all glamours are down.
206
00:12:00,565 --> 00:12:03,307
Halloween's the one night we
get to just be ourselves.
207
00:12:03,701 --> 00:12:05,393
Wait, did you just say "we"?
208
00:12:06,095 --> 00:12:08,521
Maia's a werewolf. I
forgot to mention that.
209
00:12:11,427 --> 00:12:13,056
Oh.
210
00:12:13,296 --> 00:12:14,610
Cool.
211
00:12:18,335 --> 00:12:20,421
I ran some tests on Jonathan's blood.
212
00:12:20,458 --> 00:12:22,417
The heavenly fire serum
caused a reaction
213
00:12:22,442 --> 00:12:24,379
that purged all of its demonic essence.
214
00:12:24,404 --> 00:12:26,955
So, injecting Jonathan will
burn away all his demon blood?
215
00:12:27,102 --> 00:12:29,917
And his demonic connection with Clary.
216
00:12:30,136 --> 00:12:33,295
We've finally found a way to
separate you from your brother.
217
00:12:33,463 --> 00:12:35,503
So, once we remove the Twinning rune,
218
00:12:35,683 --> 00:12:38,050
he won't have any influence over you.
219
00:12:38,075 --> 00:12:39,678
He won't be able to hurt you.
220
00:12:41,085 --> 00:12:42,917
What will the injection do to him?
221
00:12:42,942 --> 00:12:45,641
It will hurt. A lot.
222
00:12:45,771 --> 00:12:48,441
You'll feel it, too. But only
until the connection breaks.
223
00:12:48,466 --> 00:12:51,022
After that, both of you will be fine.
224
00:12:51,543 --> 00:12:53,065
Let's do it.
225
00:12:55,619 --> 00:12:57,131
Kiddo?
226
00:12:57,659 --> 00:12:59,071
Luke.
227
00:13:01,503 --> 00:13:02,917
How did you get out of prison?
228
00:13:02,942 --> 00:13:04,928
The Praetor Lupus pulled
some serious strings.
229
00:13:04,953 --> 00:13:06,579
I'll tell you the whole story later.
230
00:13:06,808 --> 00:13:08,873
Right now, I'm just here
to support my daughter.
231
00:13:08,898 --> 00:13:10,750
I'm glad to have you back, Luke.
232
00:13:10,924 --> 00:13:13,836
- We'll meet you downstairs.
- Yeah.
233
00:13:15,205 --> 00:13:17,249
I can't believe you're actually here.
234
00:13:17,324 --> 00:13:19,382
I'm sorry I was ever gone.
235
00:13:21,236 --> 00:13:23,637
And thank you for looking
after her while I was away.
236
00:13:24,069 --> 00:13:25,389
Always.
237
00:13:25,738 --> 00:13:27,641
Let's get this rune off me.
238
00:13:34,596 --> 00:13:37,068
They're trying to tear
us apart, little sister.
239
00:13:37,206 --> 00:13:39,737
- I know.
- Well, you can still stop it.
240
00:13:40,272 --> 00:13:41,864
I don't want to.
241
00:13:41,889 --> 00:13:45,952
Clary, you're making a terrible mistake.
242
00:13:46,173 --> 00:13:49,462
None of these people care about
you the way that I care about...
243
00:13:49,487 --> 00:13:51,249
Enough! Alec, gag him.
244
00:13:51,274 --> 00:13:53,167
Clary. Clary!
245
00:13:53,280 --> 00:13:54,961
Clary, please! No! No!
246
00:13:54,986 --> 00:13:57,487
No! No! No! Clary!
247
00:13:57,512 --> 00:13:59,511
Hey, it's okay.
248
00:14:00,214 --> 00:14:02,260
I'm not gonna leave your side.
249
00:14:04,752 --> 00:14:07,264
Here we go.
250
00:14:08,150 --> 00:14:10,142
Clary, are you ready?
251
00:14:13,013 --> 00:14:15,146
- Yes.
- Clary!
252
00:14:15,781 --> 00:14:17,692
No.
253
00:14:41,157 --> 00:14:43,718
- What's happening to her?
- She's burning up.
254
00:14:43,743 --> 00:14:46,762
- Izzy, please, you gotta stop this.
- I can't.
255
00:14:47,479 --> 00:14:49,682
Just a little bit longer, kiddo.
256
00:15:01,988 --> 00:15:03,636
It didn't work.
257
00:15:06,952 --> 00:15:09,034
The formula must be too weak.
258
00:15:15,746 --> 00:15:17,293
I have another idea.
259
00:15:17,711 --> 00:15:20,885
Each vial of serum contains
nanoparticles of Glorious.
260
00:15:20,910 --> 00:15:22,757
I can separate the particles out
261
00:15:22,848 --> 00:15:25,267
and use them to create a
new, more potent formula.
262
00:15:25,292 --> 00:15:26,796
How long will that take?
263
00:15:26,821 --> 00:15:28,417
At least a few hours.
264
00:15:35,530 --> 00:15:37,230
Ops center. Now.
265
00:15:41,580 --> 00:15:43,172
Several patrols around the city
266
00:15:43,197 --> 00:15:45,570
have reported more Drevak demon attacks,
267
00:15:45,595 --> 00:15:47,237
and two mundanes have been killed.
268
00:15:47,262 --> 00:15:49,263
Remember, Drevaks are like bees.
269
00:15:49,288 --> 00:15:52,328
If you kill the queen, her
offspring die instantly.
270
00:15:52,477 --> 00:15:53,787
Because of the holiday,
271
00:15:53,812 --> 00:15:56,328
there are going to be more
mundanes at risk than usual.
272
00:15:56,353 --> 00:15:59,126
So, I'm going to need all
available personnel in the field.
273
00:15:59,880 --> 00:16:01,090
Dismissed.
274
00:16:09,222 --> 00:16:11,347
There's Drevak ichor everywhere.
275
00:16:11,372 --> 00:16:13,432
A demon must be close by.
276
00:16:14,258 --> 00:16:15,931
What happened the other night?
277
00:16:15,956 --> 00:16:18,728
I noticed Magnus wasn't wearing
the Lightwood family ring.
278
00:16:18,858 --> 00:16:22,435
Yeah, the timing just wasn't right.
279
00:16:22,460 --> 00:16:26,987
Hey, listen. I got faith in you.
You'll find the right moment.
280
00:16:27,470 --> 00:16:29,031
How are things with Clary?
281
00:16:29,056 --> 00:16:31,892
She's going through hell. I just...
282
00:16:33,168 --> 00:16:36,080
I wish I could rip that Twinning
rune off her, you know?
283
00:16:36,791 --> 00:16:38,389
You would do anything
284
00:16:38,802 --> 00:16:41,584
to break Clary's connection
with Jonathan, right?
285
00:16:41,609 --> 00:16:43,421
Yeah. Yeah, of course.
286
00:16:43,504 --> 00:16:47,008
So, hypothetically, what if you could?
287
00:16:48,415 --> 00:16:51,095
But, as a consequence, you
could never see her again?
288
00:16:53,259 --> 00:16:54,552
That's a little dark.
289
00:16:54,577 --> 00:16:57,810
Just humor me. Would you do it?
290
00:16:58,952 --> 00:17:00,897
Now that I've lost her once,
291
00:17:02,450 --> 00:17:04,942
I don't think I could ever
go through that again.
292
00:17:06,237 --> 00:17:08,628
It's selfish, I know. It's selfish.
But...
293
00:17:08,653 --> 00:17:09,637
No.
294
00:17:09,759 --> 00:17:11,657
I get it.
295
00:17:14,788 --> 00:17:16,412
Where'd they go?
296
00:17:17,595 --> 00:17:19,342
It kills me that you
have to be connected
297
00:17:19,367 --> 00:17:21,177
to Jonathan for another second.
298
00:17:21,552 --> 00:17:24,555
Honestly, I've reached a
point where I don't mind.
299
00:17:25,476 --> 00:17:29,676
Really? After everything that
monster has done to you?
300
00:17:30,217 --> 00:17:32,101
Jonathan is not a monster.
301
00:17:32,193 --> 00:17:33,319
What?
302
00:17:33,344 --> 00:17:37,683
He was rejected by my parents,
tortured and mutilated by Lilith.
303
00:17:37,915 --> 00:17:39,560
If anything, he's a victim.
304
00:17:39,678 --> 00:17:42,397
A victim? Clary...
305
00:17:47,183 --> 00:17:50,664
This isn't you talking. It's the rune.
306
00:17:50,689 --> 00:17:52,155
Don't touch me!
307
00:17:52,785 --> 00:17:56,285
Hey, hey, I'm here. I'm here.
308
00:17:57,747 --> 00:17:59,997
Izzy, I'm sorry.
309
00:18:00,998 --> 00:18:02,165
It's okay.
310
00:18:03,639 --> 00:18:05,919
Just stay close to her, Jace.
311
00:18:08,005 --> 00:18:11,509
- Trick or treat?
- What is all this?
312
00:18:11,534 --> 00:18:15,380
A carefully curated box of items
to spruce up your new business.
313
00:18:15,405 --> 00:18:17,765
They are lovely.
314
00:18:18,229 --> 00:18:20,605
I'm so grateful Alec sent
you here to help me.
315
00:18:20,630 --> 00:18:22,144
Oh, my pleasure.
316
00:18:22,752 --> 00:18:26,285
Though, I suspect it was more
for my benefit than yours.
317
00:18:26,310 --> 00:18:27,775
How do you mean?
318
00:18:29,850 --> 00:18:32,715
I'm still adjusting
to life as a mundane,
319
00:18:32,740 --> 00:18:35,622
and Alec knew I could learn
from your shining example.
320
00:18:35,647 --> 00:18:36,982
I mean, look at you.
321
00:18:37,007 --> 00:18:40,746
New place, new job, new look.
322
00:18:40,981 --> 00:18:44,375
I'm sure you're fighting off
suitors left and right.
323
00:18:46,881 --> 00:18:49,508
Or perhaps you already found one?
324
00:18:49,560 --> 00:18:51,714
What? No, I never said that.
325
00:18:51,739 --> 00:18:54,468
Oh, come on. Who is it?
326
00:18:58,058 --> 00:18:59,317
Lucian.
327
00:18:59,796 --> 00:19:01,684
I can't think of a more perfect couple.
328
00:19:01,709 --> 00:19:04,352
It's just all so unexpected.
329
00:19:04,567 --> 00:19:07,302
When we were younger, Lucian
and I were vicious rivals.
330
00:19:07,327 --> 00:19:10,080
First at the Academy, then
in the Circle. And now...
331
00:19:10,105 --> 00:19:11,735
You've grown up.
332
00:19:14,376 --> 00:19:16,115
Do me a favor, will you?
333
00:19:17,445 --> 00:19:21,120
Keep this to yourself, just until
Lucian and I figure out what we are.
334
00:19:22,906 --> 00:19:24,456
My lips are sealed.
335
00:19:29,395 --> 00:19:33,107
Wait. Fairies are real?
336
00:19:33,132 --> 00:19:35,793
They're the most evil, conniving
members of the Shadow World.
337
00:19:35,818 --> 00:19:39,059
Yeah, sure. They seem terrifying.
338
00:19:39,084 --> 00:19:42,474
Trust me, Becky. And their queen?
She's the worst of all.
339
00:19:44,675 --> 00:19:46,896
So, this was Lilith's apartment.
340
00:19:47,185 --> 00:19:48,939
Smaller than I expected.
341
00:19:49,091 --> 00:19:50,983
It's an honor, my lady.
342
00:19:52,049 --> 00:19:54,027
You have good news for your queen?
343
00:19:54,455 --> 00:19:57,264
The New York Institute has
sent out all its soldiers.
344
00:19:57,289 --> 00:19:58,856
Marvelous, Lanaia.
345
00:19:58,881 --> 00:20:00,534
According to my birds and bees,
346
00:20:00,559 --> 00:20:02,546
Jonathan Morgenstern
has yet to tell anyone
347
00:20:02,571 --> 00:20:04,496
that I possess the Morning Star sword.
348
00:20:04,805 --> 00:20:06,621
But it's only a matter of time.
349
00:20:06,891 --> 00:20:12,175
While the Shadowhunters are away, get
to Jonathan and pierce his heart.
350
00:20:12,200 --> 00:20:16,884
Your Majesty, you are aware that
will also kill Clarissa Fairchild.
351
00:20:18,163 --> 00:20:19,854
Pity.
352
00:20:23,551 --> 00:20:25,768
Protect your queen...
353
00:20:27,243 --> 00:20:29,104
at all costs.
354
00:20:35,940 --> 00:20:38,311
You've been brooding more than usual,
355
00:20:38,468 --> 00:20:40,272
which is saying a lot.
356
00:20:40,585 --> 00:20:41,742
What's up?
357
00:20:41,971 --> 00:20:44,891
Nothing. And I don't brood.
358
00:20:45,005 --> 00:20:47,788
Come on. Remember what you
told me after my relapse?
359
00:20:47,813 --> 00:20:50,333
"Be honest with the people
who care about you."
360
00:20:53,501 --> 00:20:57,341
Okay. Just... you can't tell anyone.
361
00:21:01,266 --> 00:21:03,310
I was gonna propose
to Magnus last night.
362
00:21:03,456 --> 00:21:06,084
What? Are you serious?
363
00:21:06,109 --> 00:21:08,393
Yes, but just listen.
364
00:21:09,385 --> 00:21:12,300
I got the family ring. I had
a whole dinner prepared,
365
00:21:12,325 --> 00:21:15,608
and Magnus showed up
drunk out of his mind.
366
00:21:15,797 --> 00:21:18,487
Told me how miserable he
is without his magic.
367
00:21:19,749 --> 00:21:21,073
Oh, no.
368
00:21:21,098 --> 00:21:22,824
I've never seen him so low.
369
00:21:23,421 --> 00:21:25,827
I had to do something, so I decided...
370
00:21:26,735 --> 00:21:28,514
I would speak with Asmodeus.
371
00:21:28,539 --> 00:21:29,540
You did what?
372
00:21:29,565 --> 00:21:33,085
I didn't summon him. I spoke to
him through a warlock conduit.
373
00:21:33,110 --> 00:21:39,032
He agreed to restore Magnus's magic,
but only if I broke up with him.
374
00:21:39,318 --> 00:21:41,024
You're not considering it, are you?
375
00:21:41,049 --> 00:21:43,259
Magnus lost his magic in the
first place because of me.
376
00:21:43,284 --> 00:21:45,102
He chose to save Jace.
377
00:21:45,127 --> 00:21:48,058
He knew I'd never get
over losing my parabatai.
378
00:21:49,393 --> 00:21:52,781
Magnus sacrificed everything
so I could feel whole.
379
00:21:52,949 --> 00:21:54,856
And now I have the chance
to do the same for him.
380
00:21:54,881 --> 00:21:58,360
He wouldn't want this.
He loves you so much.
381
00:21:59,020 --> 00:22:00,278
I know.
382
00:22:00,897 --> 00:22:04,992
But I'm not the first person he's
loved, and I won't be the last.
383
00:22:07,997 --> 00:22:10,372
Breaking up is gonna hurt like hell,
384
00:22:11,642 --> 00:22:14,335
but it's the kind of hurt
he can recover from.
385
00:22:16,873 --> 00:22:18,756
But what about you?
386
00:22:19,475 --> 00:22:21,342
Can you recover?
387
00:22:30,436 --> 00:22:33,106
♪ We can see it push ♪
388
00:22:33,131 --> 00:22:35,689
♪ And we can sense the pull ♪
389
00:22:36,122 --> 00:22:37,999
♪ A force mysterious ♪
390
00:22:38,024 --> 00:22:39,743
- What?
- Nothing.
391
00:22:39,768 --> 00:22:41,524
Where did you learn how to bartend?
392
00:22:41,549 --> 00:22:43,447
It's not rocket science.
393
00:22:49,140 --> 00:22:53,374
- It looks like you have an admirer.
- Oh, I'm not interested.
394
00:22:53,626 --> 00:22:57,067
- Are you sure? She's cute.
- I'm sure.
395
00:23:00,331 --> 00:23:02,716
Holy crap! That werewolf's hammered.
396
00:23:02,741 --> 00:23:06,219
Your girlfriend transforms into that?
397
00:23:06,345 --> 00:23:07,847
Ex-girlfriend.
398
00:23:07,872 --> 00:23:11,755
Wait. You and Maia broke up? When?
399
00:23:11,780 --> 00:23:13,031
Pretty recently.
400
00:23:13,197 --> 00:23:15,813
Oh, Simon, we can get out
of here if you want.
401
00:23:15,851 --> 00:23:18,380
No, no, no, it was a mutual thing.
I'm good.
402
00:23:18,405 --> 00:23:21,919
Besides, I've sworn off love.
403
00:23:21,944 --> 00:23:23,863
Oh, come on.
404
00:23:23,940 --> 00:23:26,255
You are the biggest
hopeless romantic I know.
405
00:23:26,280 --> 00:23:27,908
No, I'm serious, Becky.
406
00:23:28,755 --> 00:23:32,037
I'm not the same Simon anymore.
Everything's different now.
407
00:23:33,521 --> 00:23:37,147
- Okay, now I'm worried about you.
- Stop, Becky...
408
00:23:37,172 --> 00:23:39,512
No, listen. Now that Mom
and I live in Florida,
409
00:23:39,537 --> 00:23:42,417
I just wanna know that you've
got people looking out for you.
410
00:23:42,442 --> 00:23:45,217
I'm fine. I'm better than fine, really.
411
00:23:45,733 --> 00:23:47,699
And, if anything, I should
be worried about you
412
00:23:47,724 --> 00:23:49,889
taking care of Mom alone.
413
00:23:51,917 --> 00:23:53,267
How is she?
414
00:23:53,421 --> 00:23:55,560
She's getting better every day.
415
00:23:56,084 --> 00:23:58,656
And next week, she even has an
interview at the DA's office.
416
00:23:58,681 --> 00:23:59,932
- That's good.
- Yeah.
417
00:23:59,957 --> 00:24:02,609
That's... that's really good.
418
00:24:08,032 --> 00:24:12,286
Simon, Mom could not handle the
Shadow World stuff. You...
419
00:24:12,750 --> 00:24:15,456
You did the right thing,
making her forget.
420
00:24:18,392 --> 00:24:20,269
- I should probably check in on her.
- Yeah.
421
00:24:20,294 --> 00:24:22,754
- You know how paranoid she gets.
- Yeah.
422
00:24:29,464 --> 00:24:32,847
Hi, Mom. Yeah, I made it
to New York in one piece.
423
00:24:32,872 --> 00:24:35,121
Of course I'll tell Clary you say hi.
424
00:24:46,862 --> 00:24:48,447
Are you okay?
425
00:24:52,078 --> 00:24:56,163
Everything looks magnificent.
426
00:24:56,969 --> 00:25:01,668
I think a celebration is in order.
Red or white?
427
00:25:02,352 --> 00:25:05,147
Neither. I'm taking a break
from drinking for a while.
428
00:25:05,298 --> 00:25:06,357
Really?
429
00:25:06,382 --> 00:25:11,056
I haven't been handling my
transition to ordinary human as...
430
00:25:11,081 --> 00:25:14,056
gracefully as I'd hoped.
431
00:25:14,846 --> 00:25:19,311
And I had a drunken, emotional
breakdown in front of Alec last night.
432
00:25:20,161 --> 00:25:23,815
You've been through a
trauma, a loss of identity.
433
00:25:23,879 --> 00:25:26,734
Believe me. I understand.
434
00:25:28,296 --> 00:25:30,364
I feel so hopeless sometimes.
435
00:25:30,919 --> 00:25:33,048
And I don't want to burden him.
436
00:25:33,073 --> 00:25:35,845
Magnus, it's not a burden.
437
00:25:35,870 --> 00:25:39,707
In times of crisis, the
people we love want to help.
438
00:25:39,907 --> 00:25:42,376
I don't know what I'd
do without your son.
439
00:25:42,811 --> 00:25:46,171
We are all here for you, Magnus.
440
00:25:48,102 --> 00:25:50,130
You're part of the family.
441
00:25:52,461 --> 00:25:56,181
Thank you for saving my
sister's life again.
442
00:25:56,226 --> 00:25:59,480
Luckily, Alec and I were already on
the demon trail when it found her.
443
00:25:59,505 --> 00:26:01,173
It was awesome.
444
00:26:01,198 --> 00:26:04,161
I'm just sorry we couldn't
save your, uh, coat.
445
00:26:04,186 --> 00:26:08,110
My coat? No, this was a cape.
446
00:26:08,136 --> 00:26:09,846
It's part of my vampire costume.
447
00:26:09,871 --> 00:26:11,367
Vampires don't wear capes.
448
00:26:11,392 --> 00:26:15,158
I told her, but mundanes like to
imagine vampires wearing capes.
449
00:26:15,183 --> 00:26:17,228
Count Dracula, Count von Count.
450
00:26:17,253 --> 00:26:19,580
You're making this up.
451
00:26:19,605 --> 00:26:21,331
No, I'm not. I swear.
452
00:26:21,754 --> 00:26:23,917
Count von Count?
453
00:26:24,030 --> 00:26:26,211
That does sound really made up.
454
00:26:28,378 --> 00:26:31,133
Isabelle, over here.
455
00:26:32,205 --> 00:26:33,706
The boss is calling.
456
00:26:38,231 --> 00:26:40,316
I think I know what's
causing our Drevak problem.
457
00:26:40,341 --> 00:26:42,603
Is that a Cibus Orb?
458
00:26:47,295 --> 00:26:50,151
Someone's been leaving
demon bait around town.
459
00:26:52,628 --> 00:26:54,610
- Now I get it.
- What?
460
00:26:54,635 --> 00:26:56,617
Why you're "better than fine."
461
00:26:56,700 --> 00:26:58,202
You're totally into Isabelle.
462
00:26:58,227 --> 00:27:00,562
No. No, no, we are just friends.
463
00:27:00,587 --> 00:27:02,547
Oh, like that's stopped you before.
464
00:27:02,572 --> 00:27:04,658
Becky, I'm serious. You're way off here.
465
00:27:04,683 --> 00:27:07,378
The puddle of drool on the
ground suggests otherwise.
466
00:27:08,149 --> 00:27:09,421
Why don't you make a move?
467
00:27:09,446 --> 00:27:12,658
Even if I was interested, which
I'm not, Isabelle has a type:
468
00:27:12,683 --> 00:27:15,052
mysterious, hot, bad boys.
469
00:27:15,583 --> 00:27:18,680
She's never gonna see me that way.
470
00:27:20,097 --> 00:27:21,766
Don't be so sure.
471
00:27:21,791 --> 00:27:25,395
I may not be a shadow
expert, but I know romance.
472
00:27:25,654 --> 00:27:27,689
And there's something between you two.
473
00:27:29,537 --> 00:27:30,858
I just got an alert.
474
00:27:31,568 --> 00:27:33,612
Jace and Clary are closing
in on the Drevak nest.
475
00:27:33,637 --> 00:27:35,298
I'm gonna go back them up.
476
00:27:35,323 --> 00:27:37,074
I'm gonna head back to the Institute.
477
00:27:37,099 --> 00:27:39,137
Someone's leaving demon
bait all over town,
478
00:27:39,162 --> 00:27:42,874
so I'm gonna test this orb for prints.
Maybe I can ID the culprit.
479
00:27:43,004 --> 00:27:45,832
One way or another, we'll
stop these attacks.
480
00:27:47,290 --> 00:27:48,919
Wait, Isabelle!
481
00:27:51,257 --> 00:27:53,048
You should take Simon with you.
482
00:27:53,346 --> 00:27:55,810
- He has nothing better to do.
- That's not true.
483
00:27:55,835 --> 00:27:57,761
I have to walk you
back to the apartment.
484
00:27:57,918 --> 00:28:00,806
There's no need. I'll go inside.
I'll call an Uber.
485
00:28:00,831 --> 00:28:02,849
I'll meet you back at your place.
486
00:28:08,047 --> 00:28:11,440
Don't screw this up.
487
00:28:23,133 --> 00:28:26,665
Well, don't say I never
take you anywhere nice.
488
00:28:28,607 --> 00:28:29,691
Wait.
489
00:28:30,854 --> 00:28:34,256
Those are Drevak eggs. The
queen must be nearby.
490
00:29:06,744 --> 00:29:08,165
Clary!
491
00:29:08,467 --> 00:29:09,916
Clary!
492
00:29:11,681 --> 00:29:13,003
Jace.
493
00:29:35,763 --> 00:29:37,820
Hello, sister.
494
00:29:47,355 --> 00:29:49,261
Clary!
495
00:29:52,983 --> 00:29:54,503
Join me.
496
00:29:54,755 --> 00:29:58,083
No, Clary, don't! Don't do it.
497
00:30:32,524 --> 00:30:34,335
You're in my way, Your Highness.
498
00:30:41,821 --> 00:30:43,052
You're late.
499
00:30:44,695 --> 00:30:46,263
Better late than never.
500
00:30:56,965 --> 00:30:58,817
We have to get to Clary.
501
00:31:09,140 --> 00:31:10,744
Are you okay?
502
00:31:12,073 --> 00:31:14,200
Never better. Just a little bruised.
503
00:31:14,225 --> 00:31:15,542
I'm so sorry.
504
00:31:15,949 --> 00:31:17,627
Wait, why are you apologizing?
505
00:31:17,652 --> 00:31:19,963
I promised I would
never leave your side.
506
00:31:20,130 --> 00:31:23,073
Jace, relax, okay? It
was just a few minutes.
507
00:31:23,433 --> 00:31:25,120
Okay?
508
00:31:34,861 --> 00:31:36,855
You guys go ahead to the Institute.
509
00:31:37,679 --> 00:31:39,232
What about you?
510
00:31:39,405 --> 00:31:41,318
There's something I have to do.
511
00:31:46,640 --> 00:31:47,798
Night.
512
00:31:52,561 --> 00:31:56,234
I really appreciate your help.
Tonight's crowd was extra sloppy.
513
00:31:56,259 --> 00:31:57,499
No problem.
514
00:31:58,950 --> 00:32:00,086
I'd better go.
515
00:32:00,848 --> 00:32:02,172
Jordan?
516
00:32:03,402 --> 00:32:04,381
Yeah?
517
00:32:04,800 --> 00:32:06,176
I want you to stay...
518
00:32:08,491 --> 00:32:09,804
for the pack.
519
00:32:09,923 --> 00:32:14,016
If I'm going to be a strong alpha,
I'll need a beta by my side.
520
00:32:14,673 --> 00:32:16,443
- A beta?
- A second-in-command.
521
00:32:16,468 --> 00:32:19,563
Someone I can rely on. And that's you.
522
00:32:22,542 --> 00:32:26,797
Maia, you... You've
been so generous to me,
523
00:32:26,822 --> 00:32:31,033
and it's more than I
could possibly deserve.
524
00:32:31,546 --> 00:32:34,913
But, uh... this isn't a good idea.
525
00:32:35,852 --> 00:32:37,290
Why not?
526
00:32:39,358 --> 00:32:41,628
I'm the guy that Turned
and abandoned you.
527
00:32:42,379 --> 00:32:43,964
I forgive you for that.
528
00:32:44,571 --> 00:32:46,227
When we were locked in the storage room,
529
00:32:46,252 --> 00:32:47,491
you probably just didn't hear me.
530
00:32:47,516 --> 00:32:49,094
I heard you. I...
531
00:32:50,499 --> 00:32:53,390
I assumed you said it
because I was dying.
532
00:32:54,253 --> 00:32:55,468
No.
533
00:32:56,399 --> 00:32:58,442
I said it because you've changed.
534
00:32:59,448 --> 00:33:01,398
I've seen it for myself. You're...
535
00:33:02,186 --> 00:33:05,027
You're committed to being a good person.
536
00:33:06,210 --> 00:33:09,989
And that is why you'll
make a great beta.
537
00:33:16,059 --> 00:33:18,123
You know, I've never had a pack before.
538
00:33:21,014 --> 00:33:23,086
To the new New York pack.
539
00:33:30,546 --> 00:33:32,012
Wait, where is everyone?
540
00:33:33,023 --> 00:33:35,150
Out hunting Drevak demons.
541
00:33:35,968 --> 00:33:39,310
So... just the two of us...
542
00:33:40,238 --> 00:33:41,396
alone.
543
00:33:42,914 --> 00:33:44,274
Uh-huh.
544
00:33:45,784 --> 00:33:48,653
I just got a hit.
545
00:33:52,564 --> 00:33:55,160
A Seelie nymph named Lanaia.
546
00:33:55,209 --> 00:33:57,204
With quite the criminal record.
547
00:33:57,590 --> 00:34:00,201
I'll submit a request to bring
her in for questioning.
548
00:34:09,832 --> 00:34:11,718
Simon, why are you being so weird?
549
00:34:11,987 --> 00:34:14,304
I'm not being weird.
550
00:34:15,699 --> 00:34:16,951
Maybe I'm being a little weird,
551
00:34:16,976 --> 00:34:19,476
but it's because of
something Becky said.
552
00:34:19,695 --> 00:34:23,396
She said something that, you
know, got into my head.
553
00:34:23,670 --> 00:34:27,565
Siblings are good at that. They
know us better than anyone.
554
00:34:29,207 --> 00:34:32,352
Maybe she was right.
555
00:34:35,190 --> 00:34:36,826
Right about what?
556
00:34:43,839 --> 00:34:45,775
What's happening?
557
00:34:45,800 --> 00:34:47,920
There's been a breach in the wards.
558
00:34:48,475 --> 00:34:49,893
What?
559
00:35:02,404 --> 00:35:03,655
Lanaia.
560
00:35:04,313 --> 00:35:05,939
You're here.
561
00:35:09,682 --> 00:35:12,362
Are you okay? What did you see
on the other side of that wall?
562
00:35:12,387 --> 00:35:15,197
Nothing but darkness.
563
00:35:16,883 --> 00:35:18,201
Izzy, what's up?
564
00:35:18,226 --> 00:35:20,210
The demon attacks were a diversion.
565
00:35:20,235 --> 00:35:22,497
I think some Seelie nymph is
trying to break into the sub cells
566
00:35:22,522 --> 00:35:23,649
to get to Jonathan.
567
00:35:23,674 --> 00:35:25,968
- Did you speak to Alec?
- He's not picking up.
568
00:35:25,993 --> 00:35:27,411
You have to get back here.
569
00:35:27,436 --> 00:35:28,841
Hang on. We're coming.
570
00:35:31,202 --> 00:35:33,675
Clary?
571
00:35:35,567 --> 00:35:37,261
I love you, Jace.
572
00:35:38,151 --> 00:35:40,306
But I won't let you stop me.
573
00:35:49,412 --> 00:35:51,122
I underestimated your loyalty.
574
00:35:51,628 --> 00:35:55,530
My loyalty is to the Seelie Queen.
575
00:35:58,730 --> 00:36:00,715
She wants you dead.
576
00:36:04,307 --> 00:36:06,499
I won't let anyone hurt you...
577
00:36:07,227 --> 00:36:08,834
big brother.
578
00:36:13,004 --> 00:36:14,840
You came for me.
579
00:36:22,737 --> 00:36:27,312
- Oh. I thought you were Maryse.
- Yeah, where is my mom?
580
00:36:28,882 --> 00:36:30,925
She retired for the night.
581
00:36:30,950 --> 00:36:33,369
She left me the keys
so I can keep working.
582
00:36:33,394 --> 00:36:35,361
You know I'm a perfectionist.
583
00:36:35,914 --> 00:36:37,113
You okay?
584
00:36:38,255 --> 00:36:39,840
Oh, you seem stressed.
585
00:36:40,056 --> 00:36:41,283
Actually...
586
00:36:44,105 --> 00:36:46,331
that's what I came here to talk about.
587
00:36:48,802 --> 00:36:51,105
I've been feeling a little overwhelmed.
588
00:36:51,130 --> 00:36:54,464
And, to be honest, I need a break.
589
00:36:55,178 --> 00:36:56,758
That's a wonderful idea.
590
00:36:57,047 --> 00:37:00,574
Uh... Well, where do you wanna go?
Hawaii? Jamaica?
591
00:37:00,599 --> 00:37:03,058
I've never been on a plane
before, but let's avoid coach...
592
00:37:03,083 --> 00:37:07,128
No, Magnus. I need a break from us.
593
00:37:13,729 --> 00:37:17,019
Is this about last night? Because
I'm going to quit drinking.
594
00:37:17,044 --> 00:37:20,547
This isn't about your drinking.
It's about what you said.
595
00:37:20,572 --> 00:37:22,991
That without your magic,
you could never be happy.
596
00:37:23,092 --> 00:37:26,831
Look, I was being dramatic.
597
00:37:26,907 --> 00:37:31,459
No, you were being honest.
I know the difference.
598
00:37:35,476 --> 00:37:38,686
Fine. I'm in pain.
599
00:37:39,588 --> 00:37:43,373
But your solution, to break up, how
is that going to fix anything?
600
00:37:47,293 --> 00:37:49,176
There is no fixing this.
601
00:37:53,190 --> 00:37:56,193
You said there's nothing I
can do to make it better.
602
00:37:56,246 --> 00:37:58,486
It's not your job to make it better.
603
00:37:59,269 --> 00:38:01,030
Well, what am I supposed to do?
604
00:38:01,763 --> 00:38:06,582
Just stand by and watch you
suffer for the rest of our lives?
605
00:38:06,607 --> 00:38:10,223
This isn't you. You're not this selfish.
606
00:38:10,248 --> 00:38:13,043
Days ago, you told me that you
couldn't bear to lose me.
607
00:38:13,283 --> 00:38:16,036
Days ago, I didn't know
the spark inside of you,
608
00:38:16,061 --> 00:38:20,174
the one I fell in love
with, was out for good.
609
00:38:23,395 --> 00:38:25,137
No, no, no. Please.
610
00:38:25,576 --> 00:38:26,910
I've lost everything.
611
00:38:26,935 --> 00:38:30,954
I've lost my home, my job, my powers.
612
00:38:30,979 --> 00:38:34,231
I can't lose you, too, Alec. Okay?
613
00:38:51,952 --> 00:38:55,167
Stay with me, okay?
614
00:38:55,776 --> 00:38:57,712
Come on. Stay with me.
615
00:38:59,839 --> 00:39:01,549
Magnus...
616
00:39:02,581 --> 00:39:04,427
I can't.
617
00:39:06,800 --> 00:39:08,348
I'm sorry.
618
00:39:27,680 --> 00:39:28,973
Who's there?
619
00:39:44,822 --> 00:39:46,928
Hello again, Vera.
620
00:39:47,988 --> 00:39:51,884
I closed our connection.
How is this possible?
621
00:39:52,157 --> 00:39:54,477
I am a Prince of Hell.
622
00:40:44,792 --> 00:40:46,446
Thank you.
623
00:40:56,937 --> 00:40:58,540
My son needs me.
624
00:41:13,552 --> 00:41:19,880
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
45643
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.