Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,027 --> 00:00:01,695
What do you know about Jessica Ford?
2
00:00:01,697 --> 00:00:02,829
She was my mother.
3
00:00:02,831 --> 00:00:04,898
You were in command at the Shiloh siege.
4
00:00:04,900 --> 00:00:07,234
You got Tactical too close.
5
00:00:07,236 --> 00:00:08,535
I don't pose any threat to Mr. Beaumont.
6
00:00:08,537 --> 00:00:10,704
Emotions are a threat.
7
00:00:10,706 --> 00:00:13,640
And let's be honest, Maxine,
you bring a lot of emotion.
8
00:00:13,642 --> 00:00:14,908
Mr. Beaumont.
9
00:00:14,910 --> 00:00:17,444
Why would you hire me
if you knew who my mother was?
10
00:00:17,446 --> 00:00:19,112
The question isn't why I hired you.
11
00:00:19,114 --> 00:00:21,314
It's why you'd want to work
for the man who got her killed.
12
00:00:21,316 --> 00:00:23,516
You know Damien Delaine's up for parole?
13
00:00:23,518 --> 00:00:25,518
Has he tried to contact you?
14
00:00:25,520 --> 00:00:27,687
I... I haven't spoken to him.
15
00:00:27,689 --> 00:00:30,156
Good.
16
00:00:30,158 --> 00:00:31,559
Keep it that way.
17
00:00:51,480 --> 00:00:53,880
Okay.
18
00:00:53,882 --> 00:00:55,415
You can do this.
19
00:01:01,023 --> 00:01:02,589
Can I see your ID, please?
20
00:01:02,591 --> 00:01:03,924
Sure.
21
00:01:05,394 --> 00:01:06,493
Thank you very much.
22
00:01:12,134 --> 00:01:14,067
Thank you. Open the gate!
23
00:01:35,357 --> 00:01:36,490
Eric.
24
00:01:36,492 --> 00:01:38,458
Hey, just checking you got
everything you need.
25
00:01:38,460 --> 00:01:40,260
Well, apart from a good night's sleep.
26
00:01:40,262 --> 00:01:41,962
I stayed up going over
the protocols again.
27
00:01:41,964 --> 00:01:43,730
I wouldn't send you
on a risk assessment alone
28
00:01:43,732 --> 00:01:46,466
unless I knew you were
ready for it, and you are.
29
00:01:46,468 --> 00:01:48,702
Thanks, boss.
30
00:01:52,941 --> 00:01:54,941
I never should have let you
talk me into that.
31
00:01:54,943 --> 00:01:56,877
As if I could.
32
00:01:56,879 --> 00:01:58,745
Uh-huh.
33
00:01:58,747 --> 00:02:00,547
Yeah? Mm. Mm.
34
00:02:02,818 --> 00:02:05,552
Come in.
35
00:02:05,554 --> 00:02:07,821
Sir, Miss Carlson is here for you.
36
00:02:07,823 --> 00:02:09,823
Thank you, Agent Stokes.
37
00:02:09,825 --> 00:02:11,858
Crisis resolution must be
pretty good, Miss Carlson,
38
00:02:11,860 --> 00:02:13,960
for the FBI to kick this over
to a private contractor.
39
00:02:13,962 --> 00:02:16,096
Well, my boss, Eric Beaumont,
40
00:02:16,098 --> 00:02:18,565
wrote the FBI's
risk assessment protocols.
41
00:02:18,567 --> 00:02:21,168
Have you done many of these?
42
00:02:21,170 --> 00:02:22,569
Not many.
43
00:02:23,505 --> 00:02:25,305
Have you had any further contact
44
00:02:25,307 --> 00:02:26,640
since the voice message?
45
00:02:26,642 --> 00:02:28,341
Radio silence.
46
00:02:28,343 --> 00:02:30,210
And the voice said,
47
00:02:30,212 --> 00:02:33,280
"Give up your access codes,
or I pay with your life."
48
00:02:33,282 --> 00:02:35,882
Yeah, I think those
were the exact words.
49
00:02:35,884 --> 00:02:37,184
The voice was computerized,
50
00:02:37,186 --> 00:02:39,186
and I didn't get a chance to record it.
51
00:02:39,188 --> 00:02:41,888
What kind of access codes
is he demanding?
52
00:02:41,890 --> 00:02:43,824
To a top-secret data center...
53
00:02:43,826 --> 00:02:46,226
The kind we used to protect
western democracies
54
00:02:46,228 --> 00:02:48,195
from every kind of terrorist
attack you can imagine.
55
00:02:48,197 --> 00:02:49,496
And what makes you think
56
00:02:49,498 --> 00:02:51,865
a threat came from
this hack-tivist, Krank?
57
00:02:51,867 --> 00:02:52,933
Same M.O.
58
00:02:53,737 --> 00:02:55,368
Krank tried to hack into our systems
59
00:02:55,370 --> 00:02:58,171
to steal these access codes
10 years ago.
60
00:02:58,173 --> 00:03:00,607
Isn't it strange that he would
suddenly reappear now?
61
00:03:00,609 --> 00:03:01,608
You tell me.
62
00:03:01,610 --> 00:03:03,076
You're the expert.
63
00:03:11,487 --> 00:03:13,253
Didn't you promise Evie
64
00:03:13,255 --> 00:03:14,621
you wouldn't track her anymore?
65
00:03:17,059 --> 00:03:18,225
It's for her own safety.
66
00:03:18,227 --> 00:03:19,860
I'm sure.
67
00:03:19,862 --> 00:03:22,395
The point is, you told her you wouldn't.
68
00:03:23,130 --> 00:03:24,998
I don't want her worrying.
69
00:03:25,000 --> 00:03:27,467
Your work demands you manipulate people.
70
00:03:27,469 --> 00:03:29,002
Your family needs the truth.
71
00:03:29,652 --> 00:03:31,471
Better hurry up getting dressed.
72
00:03:32,407 --> 00:03:33,840
She's in the hallway.
73
00:03:34,576 --> 00:03:36,676
Mm-hmm.
74
00:03:42,885 --> 00:03:44,417
Hey, mom, I'm back.
75
00:03:44,419 --> 00:03:46,086
Hello, sweetie.
76
00:03:47,460 --> 00:03:49,723
Are you gate crashing our shopping trip?
77
00:03:49,725 --> 00:03:51,825
Your mom's got me working again.
78
00:03:52,828 --> 00:03:54,528
Uh-huh.
79
00:03:57,266 --> 00:03:59,566
What were you saying about the truth?
80
00:04:01,997 --> 00:04:03,036
Excuse me.
81
00:04:05,647 --> 00:04:06,740
Hello?
82
00:04:08,844 --> 00:04:10,010
Hel...?
83
00:04:13,382 --> 00:04:15,582
So, what's the verdict, Miss Carlson?
84
00:04:16,256 --> 00:04:19,986
The threat is nonspecific
and hasn't recurred.
85
00:04:19,988 --> 00:04:22,155
According to our protocols,
it's low risk.
86
00:04:22,157 --> 00:04:25,225
Well, I'm not gonna pretend
that's not a relief.
87
00:04:31,033 --> 00:04:31,932
Hello?
88
00:04:31,934 --> 00:04:32,999
Ubi mors ibi spes.
89
00:04:33,001 --> 00:04:34,401
Ubi mors ibi spes.
90
00:04:34,403 --> 00:04:35,402
Ubi mors ibi spes.
91
00:04:35,404 --> 00:04:36,570
Ubi mors ibi spes.
92
00:04:36,572 --> 00:04:37,737
It's the same voice.
93
00:04:37,739 --> 00:04:39,172
Ubi mors ibi spes.
94
00:04:39,174 --> 00:04:40,240
Ubi mors ibi spes.
95
00:04:40,242 --> 00:04:41,408
Ubi mors ibi spes.
96
00:04:41,410 --> 00:04:42,576
Ubi mors ibi spes.
97
00:04:42,578 --> 00:04:43,910
It's Latin.
98
00:04:43,912 --> 00:04:45,845
"Where there is death, there is hope."
99
00:04:45,847 --> 00:04:49,716
- Ubi mors ibi spes.
- Sir? Put the phone down.
100
00:04:49,718 --> 00:04:51,484
Put the phone down, please.
101
00:04:51,486 --> 00:04:53,086
Put the phone down, now!
102
00:04:54,990 --> 00:04:56,756
Someone help!
103
00:04:56,758 --> 00:04:58,592
Oh, my God! Marcus?
104
00:04:58,594 --> 00:05:00,760
Agent Nash, I have you. I have you.
105
00:05:00,762 --> 00:05:03,230
Help! Somebody help!
106
00:05:15,028 --> 00:05:23,198
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
107
00:05:39,098 --> 00:05:40,931
Maxine?
108
00:05:45,304 --> 00:05:47,983
Agent Nash died an hour ago.
109
00:05:48,674 --> 00:05:50,307
Massive brain hemorrhaging.
110
00:05:50,309 --> 00:05:51,775
Look at me.
111
00:05:53,379 --> 00:05:54,678
Look at me.
112
00:05:56,582 --> 00:05:58,315
This isn't your fault.
113
00:05:58,317 --> 00:05:59,483
You understand me?
114
00:05:59,485 --> 00:06:00,617
The phone exploded
115
00:06:00,619 --> 00:06:03,053
seconds after I told him he was safe.
116
00:06:04,081 --> 00:06:05,656
That phrase in Latin.
117
00:06:06,926 --> 00:06:08,826
"Where there is death, there is hope."
118
00:06:08,828 --> 00:06:12,045
It was used by the Fascists
in the Spanish Civil War.
119
00:06:12,865 --> 00:06:15,026
You recognized it as a threat?
120
00:06:16,126 --> 00:06:18,235
Just not soon enough.
121
00:06:18,237 --> 00:06:19,690
Mr. Beaumont?
122
00:06:20,206 --> 00:06:22,372
Assistant Executive
Director Woods has arrived.
123
00:06:22,374 --> 00:06:23,740
He requests to meet with you
immediately.
124
00:06:23,742 --> 00:06:25,676
All right. Come on.
125
00:06:25,678 --> 00:06:28,245
Ma'am, you can relax.
126
00:06:31,717 --> 00:06:33,984
This wasn't your fault.
127
00:06:33,986 --> 00:06:35,652
Either the protocols are wrong,
128
00:06:35,654 --> 00:06:36,720
which we know they aren't,
129
00:06:36,722 --> 00:06:38,055
or I screwed up.
130
00:06:38,057 --> 00:06:39,923
Or neither.
131
00:06:46,065 --> 00:06:49,900
I trust Marcus
Nash's cellphone got your attention.
132
00:06:49,902 --> 00:06:52,603
That was just a taste of my power.
133
00:06:52,605 --> 00:06:54,571
I can infect any computer
134
00:06:54,573 --> 00:06:58,075
that controls
an electromechanical process.
135
00:06:58,077 --> 00:07:02,646
Cars, life-support machines,
nuclear centrifuges...
136
00:07:02,648 --> 00:07:04,915
all your critical infrastructure.
137
00:07:04,917 --> 00:07:07,929
Release the access codes
to NSA's cloud servers
138
00:07:07,931 --> 00:07:09,184
by midnight tonight,
139
00:07:09,186 --> 00:07:10,358
or I will inflict
140
00:07:10,360 --> 00:07:12,890
mass civilian casualties and chaos.
141
00:07:15,013 --> 00:07:16,793
Can he make good on that threat?
142
00:07:18,063 --> 00:07:20,063
Well, our guys are analyzing the pulse
143
00:07:20,065 --> 00:07:23,201
that he sent through the network
to Nash's phone.
144
00:07:23,769 --> 00:07:25,269
Theoretically, it's possible.
145
00:07:25,271 --> 00:07:27,104
Yes, theoretically, yes.
146
00:07:27,106 --> 00:07:29,035
Well, then we have
to assume this is real.
147
00:07:29,060 --> 00:07:30,474
Mm-hmm.
148
00:07:30,476 --> 00:07:31,441
And the U.S. government
149
00:07:31,443 --> 00:07:34,077
does not negotiate with terrorists.
150
00:07:35,381 --> 00:07:38,282
No, we don't, but...
151
00:07:39,952 --> 00:07:42,273
14 hours and change.
152
00:07:43,088 --> 00:07:45,289
I'm gonna need something to offer.
153
00:07:45,291 --> 00:07:46,256
You'll have it.
154
00:07:46,258 --> 00:07:49,660
And your word, Freddie.
155
00:07:49,662 --> 00:07:50,894
If you want me to negotiate,
156
00:07:50,896 --> 00:07:52,996
then you have to let me negotiate.
157
00:07:54,700 --> 00:07:56,867
Right, right... no force, no tactical.
158
00:07:56,869 --> 00:07:58,468
Scout's honor.
159
00:07:59,772 --> 00:08:01,738
- One other thing.
- Hmm?
160
00:08:01,740 --> 00:08:03,640
I don't want the girl on this one.
161
00:08:03,642 --> 00:08:05,742
Maxine is my second.
162
00:08:06,125 --> 00:08:08,011
You and I used to be friends.
163
00:08:08,013 --> 00:08:09,713
I still consider us friends, Freddie.
164
00:08:09,715 --> 00:08:12,115
All right, all right,
then listen to me on this one.
165
00:08:12,117 --> 00:08:14,751
Look, I know you feel responsible
166
00:08:14,753 --> 00:08:16,803
for Jessica Ford's death at Shiloh.
167
00:08:17,423 --> 00:08:20,023
But hiring her daughter,
168
00:08:20,025 --> 00:08:21,725
you don't see that as a mistake.
169
00:08:21,727 --> 00:08:23,594
This was a targeted assassination,
170
00:08:23,596 --> 00:08:26,296
timed to occur at precisely the moment
171
00:08:26,298 --> 00:08:27,664
Maxine was with Nash.
172
00:08:27,666 --> 00:08:29,299
Why would they do that?
173
00:08:29,301 --> 00:08:30,400
I don't know.
174
00:08:30,402 --> 00:08:31,768
Yet.
175
00:08:33,038 --> 00:08:35,639
My team. My way.
176
00:08:47,019 --> 00:08:49,019
- Did you reach Maxine?
- Yeah.
177
00:08:49,021 --> 00:08:52,389
Yeah, she is shaken, blaming herself.
178
00:08:53,002 --> 00:08:54,157
Should she?
179
00:08:54,159 --> 00:08:55,993
I mean, she followed protocol.
180
00:08:55,995 --> 00:08:57,494
So what happened?
181
00:08:57,496 --> 00:08:59,229
Well, that's them now.
182
00:09:00,232 --> 00:09:01,798
Hey, Max.
183
00:09:01,800 --> 00:09:03,322
- Hey.
- Hang in there.
184
00:09:03,324 --> 00:09:05,369
I'll be fine once we stop this guy.
185
00:09:05,371 --> 00:09:06,336
Well, Krank left
186
00:09:06,338 --> 00:09:08,305
no e-mail address, no phone number.
187
00:09:08,307 --> 00:09:10,507
We've got 14 hours
and no way to contact him.
188
00:09:10,509 --> 00:09:12,276
There's someone else we can talk to.
189
00:09:12,278 --> 00:09:13,477
The electromagnetic pulse
190
00:09:13,479 --> 00:09:15,279
that Krank used
to make that phone explode
191
00:09:15,281 --> 00:09:17,080
was written in a complex
programming language
192
00:09:17,082 --> 00:09:18,048
called "Coma."
193
00:09:18,050 --> 00:09:19,449
So complex,
194
00:09:19,451 --> 00:09:21,285
only a handful of people
know how to write it.
195
00:09:21,287 --> 00:09:23,153
It was developed
by a professor at Chicago Tech
196
00:09:23,155 --> 00:09:24,888
in the early '90s.
197
00:09:31,096 --> 00:09:32,329
Damien Delaine.
198
00:09:33,332 --> 00:09:35,065
Damien Delaine?
199
00:09:36,168 --> 00:09:38,635
Isn't he serving 17 years
for the massacre at Shiloh?
200
00:09:38,637 --> 00:09:39,868
Was.
201
00:09:40,472 --> 00:09:43,807
Paroled for good behavior last week.
202
00:09:43,809 --> 00:09:44,908
Oh.
203
00:09:44,910 --> 00:09:46,614
Last week?
204
00:09:46,616 --> 00:09:48,512
So, he was still in prison
205
00:09:48,514 --> 00:09:50,347
when Agent Nash originally
received the threat.
206
00:09:50,349 --> 00:09:53,450
Okay, only a handful of people
in the world
207
00:09:53,452 --> 00:09:54,918
know how to read this computer language.
208
00:09:54,920 --> 00:09:57,521
If Damien Delaine's
not behind this attack,
209
00:09:57,523 --> 00:09:58,855
he might know who is.
210
00:09:58,857 --> 00:10:00,249
All right, talk to him.
211
00:10:00,251 --> 00:10:01,625
All right.
212
00:10:01,627 --> 00:10:02,893
Okay.
213
00:10:04,430 --> 00:10:05,929
You okay?
214
00:10:06,521 --> 00:10:07,926
Talking about Delaine
215
00:10:07,928 --> 00:10:09,299
must bring back strong emotions for you,
216
00:10:09,301 --> 00:10:12,169
considering his involvement
in your mother's death.
217
00:10:12,171 --> 00:10:14,004
It does for me.
218
00:10:14,006 --> 00:10:15,939
I can handle it.
219
00:10:25,530 --> 00:10:28,016
_
220
00:10:28,053 --> 00:10:30,454
Do you think what I'm thinking?
221
00:10:30,456 --> 00:10:31,455
Six months ago,
222
00:10:31,457 --> 00:10:33,690
Maxine Carlson appears in our lives.
223
00:10:33,692 --> 00:10:36,993
And suddenly, we get a case
involving Damien Delaine,
224
00:10:36,995 --> 00:10:39,663
the man who's responsible
for her mother's death
225
00:10:39,665 --> 00:10:42,499
who Eric hasn't seen
or spoken to in 17 years.
226
00:10:42,501 --> 00:10:43,734
Damien Delaine convinced
227
00:10:43,736 --> 00:10:45,702
some 50-some odd people at Shiloh
228
00:10:45,704 --> 00:10:47,637
that suicide was a better option
than living.
229
00:10:49,174 --> 00:10:50,941
Get your game face on.
230
00:10:50,943 --> 00:10:52,642
And remember, we need his help.
231
00:10:56,682 --> 00:10:57,781
I'm Zara Hallam.
232
00:10:57,783 --> 00:11:00,202
This is my colleague, Oliver Yates.
233
00:11:01,053 --> 00:11:02,619
Thank you for agreeing to come in.
234
00:11:02,621 --> 00:11:05,989
I was so grateful to receive this call.
235
00:11:08,160 --> 00:11:11,661
17 years in prison, that's a long time.
236
00:11:11,663 --> 00:11:13,864
How does it feel to be on the outside?
237
00:11:14,449 --> 00:11:16,800
17 years gives you
a lot of sleepless hours
238
00:11:16,802 --> 00:11:20,003
to think about the people
that lost their lives,
239
00:11:20,028 --> 00:11:22,406
the families that I tore apart.
240
00:11:22,408 --> 00:11:24,441
Now you're rehabilitated?
241
00:11:24,443 --> 00:11:26,710
I was wrong.
242
00:11:26,712 --> 00:11:29,880
I thought I had a cause.
243
00:11:29,882 --> 00:11:33,490
I thought... many things,
244
00:11:33,492 --> 00:11:35,652
misguided things.
245
00:11:36,227 --> 00:11:37,888
So, please,
246
00:11:38,420 --> 00:11:41,691
if there's any small way
I can help you with your case,
247
00:11:41,693 --> 00:11:44,694
you have no idea
how much that would mean to me.
248
00:11:44,696 --> 00:11:47,597
And you bear no ill will
against Eric Beaumont?
249
00:11:48,314 --> 00:11:51,568
Eric Beaumont is
a manipulator and a hypocrite
250
00:11:51,570 --> 00:11:54,838
who bears
as much responsibility as I do,
251
00:11:54,840 --> 00:11:56,239
if not more so,
252
00:11:56,241 --> 00:11:57,607
for the deaths at Shiloh.
253
00:11:57,609 --> 00:12:01,378
We both consider Eric
a mentor and a friend.
254
00:12:02,027 --> 00:12:04,581
I've paid for my crimes, Miss Hallam.
255
00:12:04,583 --> 00:12:07,584
Eric Beaumont has not,
256
00:12:07,586 --> 00:12:11,922
but that does not
diminish my genuine desire
257
00:12:11,924 --> 00:12:14,925
to help you if I can.
258
00:12:22,768 --> 00:12:24,501
A person calling themselves "Krank"
259
00:12:24,503 --> 00:12:27,978
used these codes to blow up a cellphone
260
00:12:28,774 --> 00:12:30,707
and the man holding it.
261
00:12:38,250 --> 00:12:39,783
Well, no wonder you can't read this.
262
00:12:39,785 --> 00:12:41,551
This is Coma.
263
00:12:41,553 --> 00:12:43,720
Can you help us identify
the person who wrote it?
264
00:12:43,722 --> 00:12:45,956
It has to be Victoria Locke.
265
00:12:45,958 --> 00:12:47,624
She's a former student of mine.
266
00:12:47,626 --> 00:12:51,394
British. She'd be in her late 30s now.
267
00:12:51,396 --> 00:12:54,531
How certain are you that it's her?
268
00:12:54,533 --> 00:12:56,222
Well, Coma was Victoria's thesis.
269
00:12:56,224 --> 00:12:58,215
Others could write simple programs,
270
00:12:58,217 --> 00:13:01,834
but to pull off what you described.
271
00:13:02,474 --> 00:13:03,673
It can't be anyone else.
272
00:13:03,675 --> 00:13:05,342
Nice theory.
273
00:13:05,344 --> 00:13:06,409
Slight problem.
274
00:13:07,335 --> 00:13:10,192
Victoria Locke died in 2007.
275
00:13:22,977 --> 00:13:24,644
People are asleep,
276
00:13:24,646 --> 00:13:28,948
walking around in daydreams
while the rich get richer,
277
00:13:28,950 --> 00:13:31,351
and the government destructs us
with consumerism
278
00:13:31,353 --> 00:13:33,252
as they watch our every move.
279
00:13:33,254 --> 00:13:34,687
We let them control us.
280
00:13:34,689 --> 00:13:36,222
Surveillance audio of Victoria Locke
281
00:13:36,224 --> 00:13:37,590
from her college days.
282
00:13:37,592 --> 00:13:39,325
Anti-government rant, fits the profile.
283
00:13:39,327 --> 00:13:41,260
But if she drowned in Malta in 2007,
284
00:13:41,262 --> 00:13:42,706
how can she be Krank?
285
00:13:42,708 --> 00:13:44,199
And the timing of Victoria's death
286
00:13:44,201 --> 00:13:46,539
tallies with when Krank
dropped off the bureau's radar.
287
00:13:46,541 --> 00:13:49,068
So, what? She came back from the dead?
288
00:13:49,070 --> 00:13:50,503
Maybe.
289
00:13:51,539 --> 00:13:53,005
Maybe?
290
00:13:58,546 --> 00:14:01,681
Damien Delaine's
the ultimate manipulator.
291
00:14:01,683 --> 00:14:06,552
Each move seems random and disconnected.
292
00:14:08,089 --> 00:14:09,989
Until it doesn't.
293
00:14:09,991 --> 00:14:11,758
He was in prison until a week ago.
294
00:14:11,760 --> 00:14:13,626
Could he really be behind this?
295
00:14:13,628 --> 00:14:15,395
But I spoke to his prison officers.
296
00:14:15,397 --> 00:14:17,096
His behavior was exemplary.
297
00:14:17,098 --> 00:14:18,564
Not even caught with a cellphone,
298
00:14:18,566 --> 00:14:19,914
let alone a computer.
299
00:14:19,916 --> 00:14:21,868
Still, one week out of prison,
and this happens?
300
00:14:21,870 --> 00:14:23,836
The timing is suspicious.
301
00:14:23,838 --> 00:14:25,790
Maybe he gave us
the name of a dead woman
302
00:14:25,817 --> 00:14:27,283
to throw us off the scent?
303
00:14:27,285 --> 00:14:29,118
All right, get our techs
to compare Krank's threats
304
00:14:29,120 --> 00:14:31,787
with our hack-tivists
operating the last 10 years.
305
00:14:31,789 --> 00:14:33,022
Let's see if we can find a match.
306
00:14:33,024 --> 00:14:34,423
Right away.
307
00:14:39,197 --> 00:14:40,763
Excuse me.
308
00:14:43,534 --> 00:14:45,334
Yeah.
309
00:14:57,548 --> 00:14:58,848
Maxine?
310
00:15:00,658 --> 00:15:02,151
Sorry, am I interrupting?
311
00:15:02,153 --> 00:15:04,186
No, it's okay.
312
00:15:05,490 --> 00:15:07,511
Listen, um...
313
00:15:10,061 --> 00:15:14,096
...a man died in your arms yesterday.
314
00:15:14,098 --> 00:15:16,999
No one would think any less of you if...
315
00:15:17,001 --> 00:15:19,702
if you wanted to sit this one out.
316
00:15:19,704 --> 00:15:21,103
I'm fine.
317
00:15:22,206 --> 00:15:23,572
Really.
318
00:15:23,574 --> 00:15:25,708
But thank you for asking.
319
00:15:33,284 --> 00:15:35,050
Okay, our techs found something.
320
00:15:35,052 --> 00:15:36,719
They're sending it through right now.
321
00:15:37,455 --> 00:15:39,321
Okay.
322
00:15:40,191 --> 00:15:41,457
What are we looking at?
323
00:15:41,459 --> 00:15:42,658
Online posts
324
00:15:42,660 --> 00:15:45,327
from someone calling themselves
"Tech Girl."
325
00:15:45,329 --> 00:15:46,829
Tech Girl?
326
00:15:46,831 --> 00:15:49,965
Victoria Locke went to
Chicago Institute of Technology.
327
00:15:49,967 --> 00:15:52,234
Her posts bear a remarkable
similarity to Krank's.
328
00:15:52,236 --> 00:15:54,506
What kind of similarities?
329
00:15:55,716 --> 00:15:59,241
Vocabulary, syntax, subject matter.
330
00:15:59,243 --> 00:16:02,411
Plus, Tech Girl appears
to have come into existence
331
00:16:02,413 --> 00:16:04,947
shortly after Victoria Locke
drowned in 2007.
332
00:16:04,949 --> 00:16:07,783
Or is said to have drowned.
333
00:16:07,785 --> 00:16:10,653
Faked her own death
and went underground.
334
00:16:10,655 --> 00:16:12,621
So, she's alive,
335
00:16:12,623 --> 00:16:14,824
and Damien Delaine's intel was helpful.
336
00:16:14,826 --> 00:16:16,341
So it appears, yeah.
337
00:16:17,123 --> 00:16:19,094
Can you pull a cellphone number
for Tech Girl?
338
00:16:19,096 --> 00:16:20,238
Yeah, I'm working on it.
339
00:16:20,240 --> 00:16:22,231
Oh, and I need something
to negotiate with.
340
00:16:22,233 --> 00:16:24,200
The NSA has authorized the release
341
00:16:24,202 --> 00:16:25,668
of certain packets of classified intel
342
00:16:25,670 --> 00:16:28,504
for leverage purposes.
343
00:16:28,506 --> 00:16:29,805
Packets containing...?
344
00:16:29,807 --> 00:16:31,207
Above my pay grade.
345
00:16:32,076 --> 00:16:33,909
Bingo. Got a contact number.
346
00:16:33,911 --> 00:16:36,212
All right, well, let's roll the dice.
347
00:16:36,214 --> 00:16:37,780
This better work.
348
00:16:37,782 --> 00:16:40,282
We've got 10 hours left.
349
00:16:47,625 --> 00:16:48,858
Hello?
350
00:16:48,860 --> 00:16:51,861
Am I speaking with Tech Girl?
351
00:16:51,863 --> 00:16:53,395
My name is Eric Beaumont.
352
00:16:53,397 --> 00:16:54,797
I'm a negotiator.
353
00:16:58,803 --> 00:17:00,603
Am I right in presuming
354
00:17:00,605 --> 00:17:03,005
you are Victoria Locke, a.k.a., Krank?
355
00:17:03,007 --> 00:17:05,374
Darling, I'll be whoever
you want me to be.
356
00:17:05,376 --> 00:17:06,675
Waveform is a match.
357
00:17:06,677 --> 00:17:07,810
I'll try to track her location.
358
00:17:07,812 --> 00:17:09,178
Victoria, I want you to know
359
00:17:09,180 --> 00:17:10,980
that I'm authorized
by the U.S. government
360
00:17:10,982 --> 00:17:12,615
to negotiate a deal with you.
361
00:17:12,617 --> 00:17:13,916
Negotiate what?
362
00:17:13,918 --> 00:17:15,918
I have all the power.
363
00:17:15,920 --> 00:17:19,088
And you want access to
classified government data.
364
00:17:19,090 --> 00:17:21,123
What do you plan to do with it?
365
00:17:21,125 --> 00:17:22,424
Release it to the world.
366
00:17:22,426 --> 00:17:24,126
People need to know the truth...
367
00:17:24,128 --> 00:17:25,728
how they're using terrorism
368
00:17:25,730 --> 00:17:28,097
as an excuse to spy on all of us.
369
00:17:28,099 --> 00:17:29,131
Well, wouldn't it hurt the people
370
00:17:29,133 --> 00:17:31,600
if terrorists were able to read
371
00:17:31,602 --> 00:17:33,736
the U.S. government's classified files?
372
00:17:34,972 --> 00:17:36,205
Tell me, Eric,
373
00:17:36,207 --> 00:17:38,207
do you know how many of the machines
374
00:17:38,209 --> 00:17:40,376
that power our lives
are run by computer?
375
00:17:40,840 --> 00:17:41,951
Most of them.
376
00:17:41,953 --> 00:17:43,846
So you'll know to give me what I want,
377
00:17:43,848 --> 00:17:46,415
or I will start
378
00:17:46,417 --> 00:17:49,551
by taking down
a few hospitals, an airport,
379
00:17:49,553 --> 00:17:52,717
and maybe I'll wipe out
part of the Eastern seaboard.
380
00:17:55,893 --> 00:17:58,427
Here's the thing I don't get.
381
00:17:58,429 --> 00:18:00,963
You're brilliant enough
to create this virus,
382
00:18:00,965 --> 00:18:02,798
but you need my help
383
00:18:02,800 --> 00:18:04,500
to access the government's secrets?
384
00:18:04,502 --> 00:18:06,669
The government use quantum encryption
385
00:18:06,671 --> 00:18:08,170
to protect their secrets...
386
00:18:08,172 --> 00:18:11,307
completely unhackable, even to me.
387
00:18:11,309 --> 00:18:14,410
So why target ordinary people?
388
00:18:14,412 --> 00:18:16,178
Why not attack the government?
389
00:18:16,180 --> 00:18:18,514
This precisely is
an attack on the government.
390
00:18:18,516 --> 00:18:20,716
For these people, these sheep,
391
00:18:20,718 --> 00:18:22,384
for them to realize
they're being oppressed,
392
00:18:22,386 --> 00:18:24,086
the only thing is to spill their blood.
393
00:18:25,083 --> 00:18:26,855
The revolution will not begin
394
00:18:26,857 --> 00:18:28,490
until we hit the reset button,
395
00:18:28,492 --> 00:18:30,025
and that's where we're going...
396
00:18:30,027 --> 00:18:31,026
a revolution,
397
00:18:31,028 --> 00:18:32,728
a total collapse of authority.
398
00:18:32,730 --> 00:18:34,463
Please trust me,
I'm gonna do everything I can
399
00:18:34,465 --> 00:18:35,564
to get you what you need.
400
00:18:35,566 --> 00:18:36,799
Access codes by midnight,
401
00:18:36,801 --> 00:18:38,767
or the bodies start piling up.
402
00:18:41,005 --> 00:18:43,505
I wasn't able to track her location.
403
00:18:48,112 --> 00:18:50,379
Shouldn't the FBI get Damien Delaine
404
00:18:50,381 --> 00:18:53,148
to start working on a way
to block her attack?
405
00:18:53,150 --> 00:18:54,450
Well, Woods is working on it.
406
00:18:54,452 --> 00:18:55,851
He doesn't need Delaine on this.
407
00:18:55,853 --> 00:18:58,387
But they don't know
this programming language,
408
00:18:58,389 --> 00:18:59,388
and they don't know her.
409
00:18:59,390 --> 00:19:00,789
He does.
410
00:19:02,259 --> 00:19:03,993
Look at Victoria's profile.
411
00:19:03,995 --> 00:19:05,494
She's A-1 critical,
412
00:19:05,496 --> 00:19:07,129
total conviction to the cause,
413
00:19:07,131 --> 00:19:09,565
comfortable with
substantial loss of life,
414
00:19:09,567 --> 00:19:12,267
slight hysteria,
possibly not sane of mind.
415
00:19:13,471 --> 00:19:14,803
Your point?
416
00:19:15,906 --> 00:19:18,240
She's not gonna budge, Eric.
417
00:19:18,242 --> 00:19:20,562
Not in 10 hours, and you know it.
418
00:19:21,479 --> 00:19:24,046
We need Delaine to give us
another way out.
419
00:19:24,048 --> 00:19:25,280
She's right.
420
00:19:27,718 --> 00:19:29,852
Delaine's an asset
we can't afford to lose.
421
00:19:29,854 --> 00:19:32,354
Delaine is not what he seems, Freddie.
422
00:19:32,356 --> 00:19:33,489
We both know that.
423
00:19:33,491 --> 00:19:35,157
And without him,
424
00:19:35,159 --> 00:19:37,259
we wouldn't have had our lead
to Victoria Locke.
425
00:19:39,630 --> 00:19:41,463
This is a game,
426
00:19:41,465 --> 00:19:43,365
and we are playing by his rules.
427
00:19:43,367 --> 00:19:45,334
Eric, I despise the son of a bitch
428
00:19:45,336 --> 00:19:46,301
as much as you do,
429
00:19:46,303 --> 00:19:47,736
but within 10 hours,
430
00:19:47,738 --> 00:19:49,471
she's gonna start killing people.
431
00:19:51,809 --> 00:19:54,476
[Computer beeps
432
00:19:54,478 --> 00:19:56,678
They've given Delaine
a high-speed computer.
433
00:19:56,680 --> 00:19:58,480
He's working on a way
to counteract the virus.
434
00:20:03,387 --> 00:20:04,720
Victoria, it's Eric.
435
00:20:04,722 --> 00:20:06,065
Do you have what I need?
436
00:20:06,986 --> 00:20:08,290
Sir, the techs have been able to use
437
00:20:08,292 --> 00:20:09,458
Beaumont's communication
438
00:20:09,460 --> 00:20:11,093
to pinpoint Victoria Locke's location.
439
00:20:11,447 --> 00:20:14,207
South D.C. Tactical Unit's
ready to take her out.
440
00:20:15,633 --> 00:20:17,032
I told Eric Beaumont
441
00:20:17,034 --> 00:20:19,234
I'd give him time to negotiate.
442
00:20:19,236 --> 00:20:20,602
Sir, with 10 hours left,
443
00:20:20,604 --> 00:20:23,839
I don't think anyone expects you
to hold to that promise.
444
00:20:25,309 --> 00:20:28,744
I don't have those access codes,
but I do have a gift.
445
00:20:28,746 --> 00:20:30,279
What's the gift?
446
00:20:30,281 --> 00:20:31,847
And she's on the hook.
447
00:20:36,020 --> 00:20:37,753
A terabyte of classified information.
448
00:20:37,755 --> 00:20:39,421
It's a show of good faith, Victoria,
449
00:20:39,423 --> 00:20:41,490
while I work on getting you the rest.
450
00:20:45,763 --> 00:20:47,896
And here I was thinking
you wanted me to trust you.
451
00:20:54,038 --> 00:20:56,105
I absolutely do.
452
00:20:56,107 --> 00:20:59,808
You people forget
surveillance works both ways.
453
00:21:05,216 --> 00:21:06,982
What the hell just happened?
454
00:21:06,984 --> 00:21:08,350
She's watching us.
455
00:21:14,325 --> 00:21:15,457
Not us.
456
00:21:16,594 --> 00:21:18,347
Let me see.
457
00:21:19,463 --> 00:21:20,729
Son of a...
458
00:21:36,358 --> 00:21:37,846
Freddie?!
459
00:21:38,605 --> 00:21:39,848
Eric!
460
00:21:39,850 --> 00:21:41,750
Freddie, I'm gonna get you out of there!
461
00:21:41,752 --> 00:21:43,519
What's wrong with the elevator?
462
00:21:47,324 --> 00:21:48,357
Aah.
463
00:21:48,359 --> 00:21:50,058
Somebody get an engineer!
464
00:21:52,796 --> 00:21:54,096
Son of a bitch.
465
00:22:19,987 --> 00:22:23,876
Right this way, right this way.
466
00:22:23,878 --> 00:22:26,692
Can you move aside, please?
We got get through here, okay?
467
00:22:29,763 --> 00:22:31,296
I got him. I got him right here.
468
00:22:31,298 --> 00:22:33,031
I got it all clear.
469
00:22:58,959 --> 00:23:00,258
Eric?
470
00:23:02,730 --> 00:23:04,696
Government techs have confirmed it.
471
00:23:04,698 --> 00:23:07,165
The same code that blew Nash's phone
472
00:23:07,167 --> 00:23:09,301
took over the elevator.
473
00:23:09,790 --> 00:23:11,156
Hey.
474
00:23:11,538 --> 00:23:13,217
I'm sorry.
475
00:23:14,074 --> 00:23:15,761
We grew apart...
476
00:23:17,211 --> 00:23:18,610
but he was my mentor.
477
00:23:18,612 --> 00:23:20,178
He was my friend.
478
00:23:20,180 --> 00:23:24,137
This isn't easy for us, uh, to say,
479
00:23:24,139 --> 00:23:26,618
but we both feel
480
00:23:26,620 --> 00:23:28,353
that you should recuse yourself.
481
00:23:28,355 --> 00:23:30,322
- I can't.
- Why?
482
00:23:30,324 --> 00:23:32,224
Because you think
Damien Delaine's behind this?
483
00:23:32,226 --> 00:23:33,592
He's behind everything.
484
00:23:33,594 --> 00:23:35,978
Killing Nash in front of Maxine,
485
00:23:35,980 --> 00:23:37,863
programming language
leading us right to him,
486
00:23:37,865 --> 00:23:38,804
and now Woods's death.
487
00:23:38,806 --> 00:23:42,167
Eric, Victoria Locke killed Woods.
488
00:23:42,169 --> 00:23:43,301
She's not even trying to hide it.
489
00:23:43,303 --> 00:23:46,104
I am telling you this is Delaine.
490
00:23:46,106 --> 00:23:49,875
Eric, we don't trust him, either,
491
00:23:49,877 --> 00:23:51,460
but you're too close to this.
492
00:23:51,462 --> 00:23:54,913
Maybe. But I'm not leaving.
493
00:23:54,915 --> 00:23:57,216
It's Victoria.
494
00:24:02,823 --> 00:24:04,823
_
495
00:24:06,543 --> 00:24:08,020
_
496
00:24:09,029 --> 00:24:11,335
Face to face... that's progress, right?
497
00:24:13,505 --> 00:24:14,599
It's a trap.
498
00:24:14,601 --> 00:24:16,434
Yeah, it sure is.
499
00:24:16,436 --> 00:24:17,981
Look, if you go, we all go.
500
00:24:17,983 --> 00:24:19,448
You saw what she said.
501
00:24:19,450 --> 00:24:20,505
Alone.
502
00:24:20,507 --> 00:24:22,040
I'll check in when I get there.
503
00:24:22,042 --> 00:24:23,675
The feds are gonna want to find me
504
00:24:23,677 --> 00:24:26,044
so they can take her out.
505
00:24:26,046 --> 00:24:27,279
Make sure they don't.
506
00:24:35,789 --> 00:24:37,088
Eric!
507
00:24:37,879 --> 00:24:40,186
Eric, I have to tell you something.
508
00:24:40,186 --> 00:24:41,955
No time, Maxine.
509
00:24:42,355 --> 00:24:44,422
I've been in contact
with Damien Delaine.
510
00:24:49,539 --> 00:24:51,296
I know I should have told you,
511
00:24:51,298 --> 00:24:53,231
and you have every right to fire me.
512
00:24:53,233 --> 00:24:54,799
How long?
513
00:24:55,228 --> 00:24:56,768
He started writing me letters and texts
514
00:24:56,770 --> 00:24:58,203
about a year ago.
515
00:24:58,838 --> 00:25:00,338
I ignored them at first, but...
516
00:25:01,108 --> 00:25:03,441
But I wanted him to tell me
more about my mom,
517
00:25:04,053 --> 00:25:07,403
and not just the sugar-coated
version my aunt fed me.
518
00:25:11,685 --> 00:25:15,253
What? You're not angry with me?
519
00:25:16,690 --> 00:25:18,539
What? You think I didn't know?
520
00:25:19,326 --> 00:25:21,926
From the moment I hired you.
521
00:25:22,996 --> 00:25:24,195
You knew.
522
00:25:24,197 --> 00:25:25,539
I know Delaine.
523
00:25:26,032 --> 00:25:27,599
He's been using you to get to me
524
00:25:27,601 --> 00:25:28,733
from the start.
525
00:25:28,735 --> 00:25:30,735
Because you arrested him?
526
00:25:30,737 --> 00:25:32,971
Eric, that was 17 years ago.
527
00:25:32,973 --> 00:25:35,073
I know you feel responsible
for my mother's death, but...
528
00:25:35,075 --> 00:25:37,141
I am responsible.
529
00:25:37,143 --> 00:25:39,611
Freddie Woods launched that assault.
530
00:25:40,880 --> 00:25:43,514
All those people died
before you went in to negotiate.
531
00:25:48,555 --> 00:25:51,260
What I'm about to tell you
is not in the public record,
532
00:25:51,725 --> 00:25:53,725
because I made sure of it.
533
00:25:56,029 --> 00:25:59,931
I did enter to negotiate.
534
00:26:04,113 --> 00:26:05,803
There were dead bodies everywhere.
535
00:26:09,376 --> 00:26:12,010
Delaine saw me
but kept right on walking.
536
00:26:26,893 --> 00:26:28,192
And then I saw her.
537
00:26:28,194 --> 00:26:30,152
I saw your mother.
538
00:26:30,154 --> 00:26:32,730
I saw Jessica...
539
00:26:33,266 --> 00:26:34,632
Now we are calm.
540
00:26:34,634 --> 00:26:37,168
Now we are ready.
541
00:26:37,170 --> 00:26:38,469
This is what we talked about.
542
00:26:38,471 --> 00:26:39,771
Jessica?
543
00:26:42,609 --> 00:26:45,176
I want you to turn on the switch.
544
00:26:45,178 --> 00:26:47,912
...Wearing a suicide vest.
545
00:26:49,315 --> 00:26:51,327
A suicide vest?
546
00:26:52,519 --> 00:26:55,355
Delaine was right behind her.
547
00:26:56,289 --> 00:26:58,289
I pleaded with her to surrender
548
00:26:58,291 --> 00:27:00,358
for the sake of the men, women,
and children
549
00:27:00,360 --> 00:27:02,760
still alive inside the compound,
550
00:27:02,762 --> 00:27:05,463
but she said he was in her head.
551
00:27:07,133 --> 00:27:08,800
She couldn't get him out.
552
00:27:10,970 --> 00:27:13,071
Please, Jessica, don't do this.
553
00:27:13,073 --> 00:27:14,906
She didn't want to die.
554
00:27:14,908 --> 00:27:18,142
She loved you so much, Maxine.
555
00:27:19,813 --> 00:27:22,880
I had Freddie in my ear,
ordering me to take the shot.
556
00:27:23,850 --> 00:27:26,284
Jessica had Delaine in hers,
557
00:27:26,286 --> 00:27:27,985
telling her she had to press the button.
558
00:27:27,987 --> 00:27:30,221
Push that button.
559
00:27:30,223 --> 00:27:32,017
I couldn't reach her.
560
00:27:33,526 --> 00:27:34,592
I tried...
561
00:27:35,888 --> 00:27:37,187
...and I failed.
562
00:27:38,131 --> 00:27:39,464
Push the button.
563
00:27:41,634 --> 00:27:43,835
Jessica.
564
00:27:56,483 --> 00:27:58,332
You shot her?
565
00:28:00,353 --> 00:28:01,719
I didn't want you growing up
566
00:28:01,721 --> 00:28:03,354
thinking your mother was a bad person.
567
00:28:03,356 --> 00:28:04,622
She wasn't.
568
00:28:07,127 --> 00:28:08,459
But Damien Delaine
569
00:28:08,852 --> 00:28:11,329
wanted to become a martyr that day,
570
00:28:11,331 --> 00:28:13,831
and he will never forgive me.
571
00:28:17,670 --> 00:28:18,936
Never.
572
00:28:36,222 --> 00:28:39,457
Mr. Delaine, tell me something good.
573
00:28:39,459 --> 00:28:41,459
I'm working on a way to stop Victoria.
574
00:28:41,461 --> 00:28:44,295
In truth, the code she's written
is beautifully simple.
575
00:28:44,297 --> 00:28:45,963
A couple of nuts left to crack.
576
00:28:45,965 --> 00:28:48,566
Six hours, maybe. You have four.
577
00:28:50,703 --> 00:28:52,069
Maxine.
578
00:28:52,071 --> 00:28:53,571
Hi, Damien.
579
00:28:53,573 --> 00:28:56,174
How wonderful to finally see your face.
580
00:28:57,544 --> 00:28:59,143
You two know each other?
581
00:28:59,145 --> 00:29:00,411
Eric told me everything.
582
00:29:01,848 --> 00:29:05,610
Has this all been about
using me to get to him?
583
00:29:06,352 --> 00:29:07,819
My dear...
584
00:29:08,507 --> 00:29:11,489
I will wager that Eric did not, in fact,
585
00:29:11,491 --> 00:29:12,657
tell you everything.
586
00:29:12,659 --> 00:29:14,725
But right now, I have work to do.
587
00:29:14,727 --> 00:29:16,460
What didn't he tell me?
588
00:29:16,462 --> 00:29:18,462
Given he's a type-A control freak
589
00:29:18,464 --> 00:29:21,199
with a narcissistic
personality disorder,
590
00:29:21,201 --> 00:29:22,300
I'm sure he didn't mention
591
00:29:22,302 --> 00:29:24,569
the strings he's pulled all your life.
592
00:29:24,571 --> 00:29:26,003
What strings?
593
00:29:26,005 --> 00:29:28,940
The insurance payout
from Jessica's death,
594
00:29:28,942 --> 00:29:31,008
the scholarship to Northwestern.
595
00:29:31,010 --> 00:29:33,077
- You don't have to listen to this.
- Yes, I do.
596
00:29:33,079 --> 00:29:34,312
Why would he do that?
597
00:29:34,314 --> 00:29:36,747
Because he was in love
with your mother, of course.
598
00:29:38,484 --> 00:29:39,517
What?
599
00:29:39,519 --> 00:29:40,451
He's lying.
600
00:29:40,453 --> 00:29:42,420
Check my waveform, Mr. Yates.
601
00:29:42,422 --> 00:29:44,021
You will see that I am not.
602
00:29:44,023 --> 00:29:46,490
Eric and Jessica
had an affair for years,
603
00:29:46,492 --> 00:29:47,859
way before I met her.
604
00:29:47,861 --> 00:29:49,026
Okay, we're hanging up now.
605
00:29:49,028 --> 00:29:51,462
Do it, if the truth offends you.
606
00:29:52,498 --> 00:29:55,533
The real reason Eric shot your mother
607
00:29:55,535 --> 00:29:57,481
is because she left him...
608
00:29:57,971 --> 00:29:58,803
for me.
609
00:30:02,442 --> 00:30:05,343
- Can we track Eric's location?
- Yeah.
610
00:30:05,345 --> 00:30:06,544
Then let's go.
611
00:30:06,546 --> 00:30:08,346
- What about Delaine?
- I'm not waiting for him.
612
00:31:54,004 --> 00:31:55,503
All right, I just lost Eric's signal
613
00:31:55,505 --> 00:31:57,705
about 20 miles outside Bethesda.
614
00:31:57,707 --> 00:31:59,174
Where do you think she's led him?
615
00:31:59,176 --> 00:32:00,708
If she's planning on going through this,
616
00:32:00,710 --> 00:32:02,410
- it could be a data bunker.
- A data bunker?
617
00:32:02,412 --> 00:32:04,412
Where critical infrastructure
is controlled?
618
00:32:04,414 --> 00:32:05,613
She'd need direct access.
619
00:32:05,615 --> 00:32:07,415
Yeah, it's not the kind of place
you find on a map.
620
00:32:07,417 --> 00:32:08,850
And it would be protected, wouldn't it?
621
00:32:08,852 --> 00:32:10,585
She wouldn't be able
to get past the armed guards.
622
00:32:10,587 --> 00:32:12,220
Well, maybe she could.
623
00:32:16,010 --> 00:32:18,460
Don't worry.
624
00:32:18,462 --> 00:32:20,128
I've returned the carbon monoxide levels
625
00:32:20,130 --> 00:32:21,529
to normal.
626
00:32:21,531 --> 00:32:23,331
Have you got my codes?
627
00:32:23,333 --> 00:32:25,433
I don't think that's really
what you need.
628
00:32:28,772 --> 00:32:30,371
Please, stay back.
629
00:32:31,908 --> 00:32:35,376
Give me what I want, or I will do it.
630
00:32:36,947 --> 00:32:38,446
Traffic signals...
631
00:32:40,650 --> 00:32:42,083
...Life-support systems...
632
00:32:42,085 --> 00:32:44,085
Air traffic control.
633
00:32:44,087 --> 00:32:45,787
The whole country
will come crashing down
634
00:32:45,789 --> 00:32:47,355
in blood and chaos.
635
00:32:47,357 --> 00:32:50,291
You do not want to do this.
636
00:32:50,818 --> 00:32:52,360
You're wrong.
637
00:32:52,362 --> 00:32:54,329
One more step, and I will prove it.
638
00:33:06,142 --> 00:33:08,009
You swore you would never
pick up a gun again
639
00:33:08,011 --> 00:33:10,745
after you killed Jessica Ford.
640
00:33:13,483 --> 00:33:15,350
You want me to pick
up the gun, is that it?
641
00:33:19,589 --> 00:33:21,356
And what would you do
642
00:33:21,358 --> 00:33:24,257
to save all these lives, Eric?
643
00:33:25,228 --> 00:33:26,394
Take mine?
644
00:33:30,901 --> 00:33:32,567
Okay.
645
00:33:32,569 --> 00:33:34,536
What do the FBI say?
646
00:33:34,538 --> 00:33:36,938
- Any update on Delaine?
- Not exactly.
647
00:33:37,807 --> 00:33:38,873
He's disappeared.
648
00:33:38,875 --> 00:33:40,642
What do you mean "disappeared"?
649
00:33:40,644 --> 00:33:42,310
The FBI went to track his progress.
650
00:33:42,312 --> 00:33:43,978
He's vanished.
651
00:33:43,980 --> 00:33:46,180
So now we have no way of stopping Krank.
652
00:33:46,182 --> 00:33:48,550
This was never about stopping Krank
653
00:33:48,552 --> 00:33:50,051
or government secrets.
654
00:33:50,053 --> 00:33:52,220
I think Delaine's
been controlling Victoria,
655
00:33:52,222 --> 00:33:54,155
perhaps ever since he was her professor,
656
00:33:54,157 --> 00:33:56,257
probably even arranged
the faking of her death
657
00:33:56,259 --> 00:33:57,959
to one day activate her for this.
658
00:33:59,162 --> 00:34:00,662
Eric was right.
659
00:34:00,664 --> 00:34:03,665
This was about destroying him and me.
660
00:34:03,667 --> 00:34:04,832
Maxine, you don't believe
661
00:34:04,834 --> 00:34:06,434
what Delaine was saying back there?
662
00:34:06,436 --> 00:34:07,902
I believe everything he said.
663
00:34:07,904 --> 00:34:09,070
Think about it.
664
00:34:09,072 --> 00:34:10,738
If Delaine knew all that about me,
665
00:34:10,740 --> 00:34:12,473
then he also knew I studied Latin,
666
00:34:12,475 --> 00:34:15,276
that I would recognize
that phrase yesterday morning,
667
00:34:15,278 --> 00:34:17,512
just too late
to save that man from dying.
668
00:34:17,514 --> 00:34:19,213
Why would he want that?
669
00:34:19,215 --> 00:34:21,983
To shake her faith in Eric and herself,
670
00:34:21,985 --> 00:34:23,718
get her to turn against him.
671
00:34:23,720 --> 00:34:26,521
This is where Eric's
cellphone signal cut out.
672
00:34:35,799 --> 00:34:38,700
- I'm going in. You should call the FBI.
- No.
673
00:34:39,903 --> 00:34:41,402
We're going with you.
674
00:34:44,808 --> 00:34:48,776
Victoria, I do not want to shoot you.
675
00:34:48,778 --> 00:34:50,244
You don't have a choice.
676
00:34:50,246 --> 00:34:51,613
Delaine has gotten into your head,
677
00:34:51,615 --> 00:34:52,880
just like he got into Jessica's,
678
00:34:52,882 --> 00:34:54,983
but you do not have to die.
679
00:34:54,985 --> 00:34:57,675
An awful lot of people will unless I do.
680
00:35:01,658 --> 00:35:02,657
Damn it.
681
00:35:06,896 --> 00:35:09,764
Please, stop.
682
00:35:09,766 --> 00:35:11,599
I can't do that, Eric,
683
00:35:11,601 --> 00:35:13,101
but you can.
684
00:35:16,773 --> 00:35:18,406
Eric, wait.
685
00:35:20,500 --> 00:35:22,453
It's true, isn't it?
686
00:35:24,247 --> 00:35:26,614
You were in love with my mother.
687
00:35:30,787 --> 00:35:32,020
Yes, I was.
688
00:35:32,022 --> 00:35:33,955
But that's not why you shot her.
689
00:35:34,943 --> 00:35:36,566
Victoria, stop.
690
00:35:37,127 --> 00:35:39,293
This is not the time for
this conversation, Maxine.
691
00:35:39,295 --> 00:35:40,762
He's right, Maxine.
692
00:35:42,032 --> 00:35:43,464
This is ready to go.
693
00:35:43,466 --> 00:35:45,199
In just a few seconds,
694
00:35:45,201 --> 00:35:47,391
tens of thousands of people will die.
695
00:35:48,639 --> 00:35:50,206
She's wrong, Eric.
696
00:35:50,208 --> 00:35:51,373
Oh, is it Delaine's fix?
697
00:35:51,375 --> 00:35:52,575
He's disappeared.
698
00:35:52,577 --> 00:35:54,577
Because she can't do
what she thinks she can do.
699
00:35:55,632 --> 00:35:57,446
She blew up that cellphone,
700
00:35:57,448 --> 00:35:59,281
sent Freddie Woods
plunging to his death.
701
00:35:59,283 --> 00:36:01,784
Designed by Delaine to make you believe,
702
00:36:01,786 --> 00:36:03,425
to make all of us believe,
703
00:36:03,856 --> 00:36:05,788
the virus could infiltrate any system.
704
00:36:05,790 --> 00:36:07,323
It was all a bluff.
705
00:36:07,325 --> 00:36:09,024
You don't know that.
706
00:36:09,026 --> 00:36:10,991
You said it yourself.
707
00:36:12,163 --> 00:36:14,330
Damien Delaine is a game player.
708
00:36:15,166 --> 00:36:16,465
This has all been part of his game.
709
00:36:18,503 --> 00:36:20,736
To re-create Shiloh,
710
00:36:20,738 --> 00:36:22,271
to take revenge by pushing you to do
711
00:36:22,273 --> 00:36:25,574
the one thing you swore
you would never do.
712
00:36:25,576 --> 00:36:28,558
The only thing
he didn't count on was us.
713
00:36:29,938 --> 00:36:31,881
Put the gun down, Eric.
714
00:36:31,883 --> 00:36:33,582
Nothing will happen.
715
00:36:34,015 --> 00:36:35,551
And if you're wrong?
716
00:36:35,553 --> 00:36:38,294
Then we are all wrong together.
717
00:36:38,823 --> 00:36:42,291
Eric, if you're looking for forgiveness
718
00:36:42,293 --> 00:36:44,195
for my mother's death,
719
00:36:44,862 --> 00:36:46,161
you have it.
720
00:36:47,398 --> 00:36:49,727
I know you didn't have a choice.
721
00:36:50,968 --> 00:36:52,668
But you do now.
722
00:36:54,539 --> 00:36:56,405
Time's up.
723
00:36:56,407 --> 00:36:59,775
Eric, please.
724
00:37:01,546 --> 00:37:02,811
Eric, please.
725
00:37:09,954 --> 00:37:11,921
Say good night.
726
00:37:22,567 --> 00:37:23,532
No.
727
00:37:30,107 --> 00:37:31,140
I'm...
728
00:37:31,142 --> 00:37:32,965
No.
729
00:37:32,967 --> 00:37:34,476
No!
730
00:37:34,979 --> 00:37:36,545
No!
731
00:37:41,986 --> 00:37:44,920
- No.
- It's over, Victoria.
732
00:37:44,922 --> 00:37:46,884
No!
733
00:37:48,459 --> 00:37:50,359
No, no, no, no, no.
this can't be happening!
734
00:37:50,361 --> 00:37:52,374
- Wait! No, no.
- It's okay.
735
00:37:52,376 --> 00:37:53,862
No, no!
736
00:37:53,864 --> 00:37:54,863
No.
737
00:37:54,865 --> 00:37:57,099
Ugh.
738
00:38:38,776 --> 00:38:40,809
She'll face charges
for the deaths of Nash,
739
00:38:40,811 --> 00:38:43,767
Freddie Woods,
and everyone she killed here.
740
00:38:44,575 --> 00:38:45,708
How you doing?
741
00:38:46,743 --> 00:38:48,276
You were right.
742
00:38:49,292 --> 00:38:52,121
Emotions are dangerous.
743
00:38:53,275 --> 00:38:55,224
Well, one thing I wasn't right about
744
00:38:55,226 --> 00:38:59,261
was, uh... you.
745
00:39:00,931 --> 00:39:03,632
Maxine, you belong on this team.
746
00:39:05,369 --> 00:39:06,802
I'm not so sure about that.
747
00:39:20,451 --> 00:39:22,518
I kept this picture of your mother
748
00:39:22,520 --> 00:39:24,453
in my wallet for 17 years.
749
00:39:25,523 --> 00:39:27,022
I think you should have it now.
750
00:39:34,265 --> 00:39:36,845
All the doors that opened in my life...
751
00:39:37,735 --> 00:39:39,831
nothing is what I thought.
752
00:39:40,538 --> 00:39:41,503
I didn't open any doors
753
00:39:41,505 --> 00:39:42,971
you couldn't walk through on your own.
754
00:39:42,973 --> 00:39:46,884
I just had to make sure you were okay.
755
00:39:47,845 --> 00:39:49,278
Out of guilt?
756
00:39:50,748 --> 00:39:52,338
No.
757
00:39:54,151 --> 00:39:55,350
Out of love.
758
00:39:57,521 --> 00:39:58,887
Your mother couldn't take care of you,
759
00:39:58,889 --> 00:40:00,556
so I did.
760
00:40:03,160 --> 00:40:04,760
I always knew one day,
761
00:40:04,762 --> 00:40:06,695
the door you'd walk through
would be mine.
762
00:40:11,435 --> 00:40:13,368
I don't think I can stay here anymore.
763
00:40:16,474 --> 00:40:18,006
This isn't over, Maxine.
764
00:40:18,008 --> 00:40:19,652
It is over.
765
00:40:20,578 --> 00:40:22,111
You didn't pull the trigger.
766
00:40:22,113 --> 00:40:23,245
Delaine lost.
767
00:40:23,247 --> 00:40:24,747
He's not gonna accept defeat.
768
00:40:26,450 --> 00:40:29,340
He will keep after me, and you,
769
00:40:29,820 --> 00:40:31,620
until he's destroyed us both.
770
00:40:34,258 --> 00:40:35,624
- Nathalie?
- Eric.
771
00:40:35,626 --> 00:40:36,925
Nathalie, what's wrong?
772
00:40:36,927 --> 00:40:40,662
Oh, I put Evie on the plane
back to Montreal myself, Eric.
773
00:40:40,664 --> 00:40:42,881
The driver's waiting at Arrivals.
774
00:40:42,883 --> 00:40:44,500
She never showed.
775
00:40:44,502 --> 00:40:45,868
I've been calling and calling.
776
00:40:47,138 --> 00:40:49,638
I know something's wrong, Eric.
777
00:40:49,640 --> 00:40:51,206
I know it.
778
00:40:53,850 --> 00:40:54,715
So...
779
00:40:54,945 --> 00:40:56,445
Eric, answer me.
780
00:40:56,447 --> 00:40:57,479
Eric.
781
00:40:57,481 --> 00:40:58,747
What is it?
782
00:40:58,749 --> 00:40:59,882
Answer me.
783
00:40:59,884 --> 00:41:02,084
Eric, what's happening?
784
00:41:02,086 --> 00:41:04,753
Delaine's taken my daughter.
53615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.