Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,044
Garrett King, the founder of
First Pledge International,
2
00:00:01,046 --> 00:00:03,965
has now become a clear
and present danger
3
00:00:03,968 --> 00:00:05,255
to the U.S.
4
00:00:05,258 --> 00:00:07,387
- How long was she under water?
- She's pregnant.
5
00:00:07,390 --> 00:00:08,395
I lost the baby.
6
00:00:08,398 --> 00:00:09,358
I know.
7
00:00:09,360 --> 00:00:11,460
I think it's time I have
a talk with Conor Devlin.
8
00:00:11,462 --> 00:00:12,591
I've heard of him.
9
00:00:12,594 --> 00:00:13,860
Old-school IRA.
10
00:00:15,200 --> 00:00:16,199
I... I killed his son,
11
00:00:16,201 --> 00:00:17,266
and now he wants to hurt us
12
00:00:17,268 --> 00:00:18,601
the same way that we hurt him.
13
00:00:18,603 --> 00:00:20,769
We need protection for our families.
14
00:00:20,772 --> 00:00:23,254
This is Maisie, my sister.
15
00:00:24,698 --> 00:00:25,708
Don't move.
16
00:00:25,710 --> 00:00:27,039
It's a bomb.
17
00:00:27,042 --> 00:00:28,077
Here we go.
18
00:00:31,416 --> 00:00:33,282
Fiona Quinn, MI-5.
19
00:00:33,284 --> 00:00:35,251
I've been credentialed
by your government
20
00:00:35,253 --> 00:00:36,452
to speak to my suspect.
21
00:00:36,454 --> 00:00:38,188
Devlin killed my sister
and this man's daughter.
22
00:00:40,058 --> 00:00:41,804
By the time I'm finished,
23
00:00:41,807 --> 00:00:43,908
I'll have taken everyone you love.
24
00:00:51,769 --> 00:00:53,069
Can we not do the thing
25
00:00:53,071 --> 00:00:55,304
where we litigate
every part of the meal?
26
00:00:55,306 --> 00:00:56,835
It's friggin' exhausting.
27
00:00:56,838 --> 00:00:58,774
I'm just saying, it was overcooked.
28
00:00:58,776 --> 00:01:00,209
Yeah, well, next time
you pay for dinner,
29
00:01:00,211 --> 00:01:02,718
you can complain about it.
30
00:01:02,721 --> 00:01:04,080
And for the love of God,
31
00:01:04,082 --> 00:01:06,473
no TV in the bedroom tonight.
32
00:01:06,476 --> 00:01:09,082
I don't want to fall asleep
to fat people singing.
33
00:01:09,085 --> 00:01:11,554
I got a big day tomorrow.
34
00:01:11,556 --> 00:01:12,598
King?
35
00:01:12,601 --> 00:01:14,804
What the...
36
00:01:19,530 --> 00:01:20,830
Oh, my God!
37
00:01:21,933 --> 00:01:23,965
Have a seat, Mr. Maloney.
38
00:01:23,968 --> 00:01:27,411
We have business to attend to.
39
00:01:28,078 --> 00:01:33,109
_
40
00:01:58,503 --> 00:01:59,623
Hey.
41
00:02:01,172 --> 00:02:02,972
Look, I know you disagree with this...
42
00:02:02,974 --> 00:02:03,840
Disagree?
43
00:02:03,843 --> 00:02:04,992
The man killed my sister,
44
00:02:04,995 --> 00:02:06,696
and you want to put him
on a plane back to Ireland?
45
00:02:06,698 --> 00:02:08,577
He needs to answer for the
crimes he committed there.
46
00:02:08,579 --> 00:02:10,187
If you let that animal out,
47
00:02:10,190 --> 00:02:11,489
you're asking for trouble.
48
00:02:11,492 --> 00:02:13,149
Are you saying I can't do my job?
49
00:02:13,151 --> 00:02:15,284
I'm saying you shouldn't
underestimate Devlin.
50
00:02:15,286 --> 00:02:16,852
My family was torn apart by Conor Devlin
51
00:02:16,854 --> 00:02:18,154
before you'd even heard his name.
52
00:02:18,156 --> 00:02:20,790
And he walked away,
didn't he? A free man.
53
00:02:20,792 --> 00:02:21,887
You had your chance.
54
00:02:21,890 --> 00:02:23,492
Now it's our turn.
55
00:02:23,494 --> 00:02:25,270
...unlawful use of explosives,
56
00:02:25,273 --> 00:02:26,606
conspiracy to commit murder,
57
00:02:26,609 --> 00:02:27,730
and most recently,
58
00:02:27,732 --> 00:02:29,367
Mr. Devlin ordered the murder
59
00:02:29,370 --> 00:02:30,945
of FBI Agents' family members.
60
00:02:30,948 --> 00:02:32,668
Objection, Your Honor.
61
00:02:32,670 --> 00:02:34,718
There is no evidence
62
00:02:34,721 --> 00:02:36,332
linking my client to those murders
63
00:02:36,335 --> 00:02:38,363
nor have any charges been made.
64
00:02:38,366 --> 00:02:39,465
Sit down, Mr. Maloney.
65
00:02:39,468 --> 00:02:40,809
This is not a criminal hearing.
66
00:02:40,812 --> 00:02:41,914
We are only establishing
67
00:02:41,917 --> 00:02:44,814
the right of Ireland to
extradite your client.
68
00:02:44,816 --> 00:02:46,749
Your Honor, the Republic of Ireland
69
00:02:46,751 --> 00:02:48,929
asks the court to recognize the crimes
70
00:02:48,932 --> 00:02:50,720
Conor Devlin has committed against it.
71
00:02:50,722 --> 00:02:53,335
The assassination of
a member of parliament,
72
00:02:53,338 --> 00:02:55,989
- terrorism, the funding of terrorism...
- What is it with her?
73
00:02:55,992 --> 00:02:57,757
She's got skin in the game, too.
74
00:02:57,760 --> 00:03:00,403
I'm not letting him leave this country.
75
00:03:00,406 --> 00:03:03,332
He's our prisoner. He belongs here.
76
00:03:03,334 --> 00:03:06,168
We're asking for what's rightfully ours.
77
00:03:16,828 --> 00:03:19,395
Conor, he's got a gun on Sheila.
78
00:03:19,398 --> 00:03:21,050
I didn't have a choice.
79
00:03:21,052 --> 00:03:23,586
Wait outside.
80
00:03:40,571 --> 00:03:43,372
Sneaking into Rikers Island?
81
00:03:43,374 --> 00:03:45,975
Garrett King doesn't do
something reckless like that
82
00:03:45,977 --> 00:03:47,835
unless he has no choice.
83
00:03:47,838 --> 00:03:49,234
I know the kind of bankroll
84
00:03:49,237 --> 00:03:52,062
your family is working with in Dublin.
85
00:03:52,065 --> 00:03:53,916
I just want what's mine.
86
00:03:57,088 --> 00:04:01,357
Normally, you'd send
someone to do your bidding.
87
00:04:01,359 --> 00:04:03,492
Something tells me
88
00:04:03,494 --> 00:04:05,929
you don't have anyone left.
89
00:04:05,932 --> 00:04:07,263
I paid you and your men
90
00:04:07,265 --> 00:04:10,733
to take care of those U.N. witnesses.
91
00:04:10,735 --> 00:04:12,615
You didn't finish the job.
92
00:04:12,618 --> 00:04:14,317
My son is dead.
93
00:04:14,320 --> 00:04:15,971
I'd say we're even.
94
00:04:17,642 --> 00:04:23,245
You're a man without an organization,
95
00:04:23,247 --> 00:04:24,580
without a country,
96
00:04:24,582 --> 00:04:28,150
your assets are frozen,
your passport's useless.
97
00:04:28,152 --> 00:04:30,486
I want my money.
98
00:04:30,488 --> 00:04:33,422
Your money was used to buy blood.
99
00:04:33,424 --> 00:04:35,015
You want it back,
100
00:04:35,018 --> 00:04:38,027
you'll have to pay in blood.
101
00:04:38,029 --> 00:04:40,729
We have a common enemy, Mr. King.
102
00:04:42,333 --> 00:04:46,435
That makes us bloody best friends.
103
00:04:46,437 --> 00:04:48,325
What is this, Swiss?
104
00:04:48,328 --> 00:04:49,772
It's a cheese toastie,
105
00:04:49,774 --> 00:04:51,106
or as they like to call it here,
106
00:04:51,108 --> 00:04:52,257
a grilled cheese.
107
00:04:52,260 --> 00:04:54,106
A bloody travesty is what it is.
108
00:04:54,109 --> 00:04:56,545
Balsamic, avocado?
109
00:04:56,547 --> 00:04:57,695
Ugh. No, no.
110
00:04:57,698 --> 00:04:59,632
There is too much going on here.
111
00:04:59,635 --> 00:05:01,390
I simply cannot.
112
00:05:01,393 --> 00:05:03,429
Well, I didn't know you
had such discerning taste,
113
00:05:03,432 --> 00:05:06,270
with that chaos of scrap
metal hanging off your wrist.
114
00:05:06,273 --> 00:05:08,090
Hey. Sven gave it to me.
115
00:05:08,093 --> 00:05:08,991
Sven?
116
00:05:08,993 --> 00:05:11,195
Mm-hmm. The beau I'm currently bedding.
117
00:05:12,476 --> 00:05:13,863
Don't say that to me.
118
00:05:15,633 --> 00:05:17,734
- He's very talented.
- Yeah?
119
00:05:17,737 --> 00:05:20,442
Sven's an aspiring
"video-game influencer."
120
00:05:20,445 --> 00:05:23,372
- A what? A video-game influencer?
- Mm-hmm.
121
00:05:23,375 --> 00:05:25,382
He records himself playing video games,
122
00:05:25,385 --> 00:05:27,442
and then he posts the videos online.
123
00:05:27,445 --> 00:05:29,429
Oh. Has he sought treatment for this?
124
00:05:29,432 --> 00:05:31,278
It can be a very lucrative career.
125
00:05:31,281 --> 00:05:33,516
Some of those blokes have
millions of followers.
126
00:05:33,518 --> 00:05:35,150
Yeah? How many does Sven have?
127
00:05:35,152 --> 00:05:36,352
31.
128
00:05:36,354 --> 00:05:37,753
Hmm.
129
00:05:37,755 --> 00:05:39,653
Well, he's got you, doesn't he?
130
00:05:39,656 --> 00:05:41,343
So, I guess that's a start.
131
00:05:41,346 --> 00:05:43,125
- Aww.
- Aww.
132
00:05:50,601 --> 00:05:52,034
What is it?
133
00:05:54,205 --> 00:05:55,905
I haven't been sleeping well
134
00:05:55,907 --> 00:05:57,106
since what happened.
135
00:05:57,108 --> 00:05:59,575
Maisie, you're safe.
136
00:05:59,578 --> 00:06:00,809
How do you know?
137
00:06:00,811 --> 00:06:02,656
Because the man that
came after our families
138
00:06:02,659 --> 00:06:03,585
is locked up,
139
00:06:03,588 --> 00:06:04,976
and we've got agents watching
140
00:06:04,979 --> 00:06:06,507
every single one of his friends.
141
00:06:06,510 --> 00:06:08,651
If he comes anywhere
near you, we'll know.
142
00:06:08,653 --> 00:06:10,486
And we'll stop them.
143
00:06:11,556 --> 00:06:12,555
I promise.
144
00:06:12,557 --> 00:06:14,757
Okay?
145
00:06:16,093 --> 00:06:17,259
Okay.
146
00:06:18,796 --> 00:06:20,062
I should go.
147
00:06:21,439 --> 00:06:23,372
Just text me when you get home, okay?
148
00:06:23,375 --> 00:06:24,733
Okay.
149
00:06:32,410 --> 00:06:33,820
First, you've got to reload here,
150
00:06:33,823 --> 00:06:35,444
but then, when you
slide through the door,
151
00:06:35,446 --> 00:06:37,070
look out... Pew, pew, pew!
152
00:06:37,073 --> 00:06:38,333
Take out the goon with
a simple double-tap...
153
00:06:38,335 --> 00:06:39,448
Babe, I'm home.
154
00:06:39,450 --> 00:06:41,216
...and another safety
shot to the di-di-dome!
155
00:06:41,218 --> 00:06:42,484
What up, flock.
156
00:06:42,487 --> 00:06:43,586
I'm SvenSvantastic,
157
00:06:43,589 --> 00:06:45,853
and you're watching it pop
off in the piz-ower hour.
158
00:06:45,856 --> 00:06:47,747
Don't work too hard, sweetie.
159
00:07:23,081 --> 00:07:26,859
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
160
00:07:27,185 --> 00:07:31,272
_
161
00:07:31,815 --> 00:07:34,683
Conor Devlin's got 100
years' family history
162
00:07:34,685 --> 00:07:36,117
of murder and mayhem
163
00:07:36,119 --> 00:07:38,497
and... with rare exception...
Getting away with it.
164
00:07:38,500 --> 00:07:43,225
IRA murders, church
bombings, organized crime...
165
00:07:43,227 --> 00:07:46,082
He has a dad who carved
people up in the street,
166
00:07:46,085 --> 00:07:48,597
and a brother who got the
worst qualities from both.
167
00:07:48,599 --> 00:07:50,632
None of whom have ever
served a serious sentence.
168
00:07:50,634 --> 00:07:52,267
Well, that's not happening this time.
169
00:07:52,269 --> 00:07:53,902
We're gonna find something in all this
170
00:07:53,904 --> 00:07:56,464
to prove what Devlin
did to Jessie and Lydia.
171
00:07:59,584 --> 00:08:03,286
Fiona, do you really want to help us?
172
00:08:03,289 --> 00:08:06,147
'Cause if our case falls
apart, you get what you want.
173
00:08:06,149 --> 00:08:08,850
What I want is Conor
Devlin in a concrete box.
174
00:08:08,852 --> 00:08:10,164
I'd prefer it be in Ireland,
175
00:08:10,167 --> 00:08:11,919
but if it's here, or at
the bottom of the Atlantic,
176
00:08:11,921 --> 00:08:13,121
that's just as well.
177
00:08:13,123 --> 00:08:15,624
Okay. So what are we missing?
178
00:08:15,626 --> 00:08:16,734
I don't know.
179
00:08:16,737 --> 00:08:17,971
But there's a reason the Devlins
180
00:08:17,973 --> 00:08:19,660
have gotten away with
so much for so long.
181
00:08:19,663 --> 00:08:20,929
They're not just lucky thugs.
182
00:08:20,931 --> 00:08:23,798
They're smart. They study. They plan.
183
00:08:23,800 --> 00:08:25,367
What's that?
184
00:08:25,369 --> 00:08:27,636
It's an old book I found in his cell.
185
00:08:27,638 --> 00:08:29,301
"The Art of War" by Sun Tzu.
186
00:08:29,304 --> 00:08:31,673
That's a prison book if ever I saw one.
187
00:08:31,675 --> 00:08:34,142
"Rule number 1.
188
00:08:34,144 --> 00:08:36,945
All warfare is based on deception."
189
00:08:48,292 --> 00:08:50,458
Hey.
190
00:08:50,460 --> 00:08:53,795
Any luck with Maya Church's computer?
191
00:08:53,847 --> 00:08:56,363
_
192
00:08:56,366 --> 00:08:58,775
And here we nearly blew ourselves up
193
00:08:58,778 --> 00:08:59,877
to grab that thing.
194
00:08:59,902 --> 00:09:02,417
_
195
00:09:03,308 --> 00:09:05,874
Not all for nothing...
196
00:09:07,138 --> 00:09:09,271
We haven't discussed this, but...
197
00:09:11,300 --> 00:09:14,649
...there was a kiss...
198
00:09:14,651 --> 00:09:17,085
if you remember.
199
00:09:17,087 --> 00:09:19,854
I remember.
200
00:09:19,856 --> 00:09:22,591
I don't want to rock the
boat with you and Frank.
201
00:09:22,593 --> 00:09:25,160
I just thought
202
00:09:25,162 --> 00:09:28,396
that we could at least talk about it.
203
00:09:28,398 --> 00:09:29,965
Um...
204
00:09:31,225 --> 00:09:35,603
_
205
00:09:35,606 --> 00:09:37,639
Oh.
206
00:09:37,641 --> 00:09:39,908
I-I didn't realize.
207
00:09:40,333 --> 00:09:41,359
_
208
00:09:41,360 --> 00:09:44,122
_
209
00:09:46,016 --> 00:09:48,416
And so do I.
210
00:09:51,388 --> 00:09:53,321
Okay.
211
00:09:58,044 --> 00:10:02,231
_
212
00:10:03,387 --> 00:10:06,134
I think I know just the guy for that.
213
00:10:21,418 --> 00:10:22,851
Okay, I... I just got 1.
214
00:10:22,853 --> 00:10:25,453
You might want to go
ahead and check 3 and 4.
215
00:10:25,455 --> 00:10:26,988
Deep?
216
00:10:26,990 --> 00:10:28,156
Owen...?
217
00:10:28,158 --> 00:10:30,025
You ready to get back to work?
218
00:10:30,027 --> 00:10:31,259
We need you.
219
00:10:31,261 --> 00:10:32,327
Oh, thank God!
220
00:10:32,329 --> 00:10:34,796
Get to the loft as soon as you can.
221
00:10:37,211 --> 00:10:39,814
Ah, Maisie. It's Harry again.
222
00:10:39,817 --> 00:10:42,237
Still haven't heard back from you.
223
00:10:42,240 --> 00:10:44,109
Can you give me a call, please?
224
00:10:44,112 --> 00:10:45,244
Thank you.
225
00:10:47,577 --> 00:10:50,134
Hey, I just got a call from Rikers.
226
00:10:50,137 --> 00:10:51,980
Conor Devlin wants to talk with me.
227
00:10:51,982 --> 00:10:53,146
He's that bored in there, huh?
228
00:10:53,148 --> 00:10:54,431
Wants to keep taunting you?
229
00:10:54,434 --> 00:10:55,984
Hasn't he done enough?
230
00:10:55,986 --> 00:10:58,501
Devlin claims he has something
we'll be interested in.
231
00:10:58,504 --> 00:11:00,221
He's messing with you, Owen.
232
00:11:00,223 --> 00:11:02,290
Probably.
233
00:11:03,627 --> 00:11:05,908
But what do I have to lose?
234
00:11:08,031 --> 00:11:09,831
All right.
235
00:11:09,833 --> 00:11:12,575
They used to say the
Irish had been given
236
00:11:12,578 --> 00:11:14,903
a double dose of original sin.
237
00:11:14,905 --> 00:11:16,473
So, please forgive me
238
00:11:16,476 --> 00:11:19,329
my prior trespasses for the moment...
239
00:11:19,332 --> 00:11:20,531
What do you want?
240
00:11:20,534 --> 00:11:21,743
To make a deal.
241
00:11:21,745 --> 00:11:24,379
I've been getting homesick.
242
00:11:24,381 --> 00:11:26,012
I want to see Ireland again,
243
00:11:26,015 --> 00:11:28,973
even with jail bars spoiling my view.
244
00:11:28,976 --> 00:11:31,052
You want to be extradited.
245
00:11:31,054 --> 00:11:32,487
That's not happening.
246
00:11:37,294 --> 00:11:38,860
You could make it happen.
247
00:11:38,862 --> 00:11:41,196
And I'd offer a gift in kind.
248
00:11:41,198 --> 00:11:42,897
What would that be?
249
00:11:42,899 --> 00:11:44,966
A man you've been very anxious to find
250
00:11:44,968 --> 00:11:47,192
since he nearly drowned Alex Parrish.
251
00:11:48,747 --> 00:11:50,805
I can give you Garrett King.
252
00:11:52,676 --> 00:11:55,143
But you'd have to do
something for me in exchange.
253
00:11:56,346 --> 00:11:58,666
You've reached Maisie. Leave a message.
254
00:11:58,669 --> 00:12:00,301
Uh, okay, Maisie.
255
00:12:00,304 --> 00:12:02,658
Now you're really starting to worry me.
256
00:12:02,661 --> 00:12:04,786
Please call me and let
me know you're okay.
257
00:12:04,788 --> 00:12:05,854
Please.
258
00:12:07,192 --> 00:12:09,322
How long has it been since
you last heard from her?
259
00:12:09,325 --> 00:12:11,626
Since dinner last night.
260
00:12:11,628 --> 00:12:12,961
Go with him.
261
00:12:12,963 --> 00:12:14,629
I'll drive.
262
00:12:15,866 --> 00:12:16,931
Thanks.
263
00:12:17,989 --> 00:12:19,345
Devlin's telling the truth.
264
00:12:19,348 --> 00:12:20,568
He met with King yesterday.
265
00:12:20,570 --> 00:12:21,836
So King is in New York?
266
00:12:21,838 --> 00:12:23,438
What did Devlin say?
267
00:12:23,440 --> 00:12:24,873
Nothing yet.
268
00:12:24,875 --> 00:12:26,307
I'll go in and find out what he knows.
269
00:12:26,309 --> 00:12:27,642
I wouldn't do that.
270
00:12:29,846 --> 00:12:31,080
I didn't ask you.
271
00:12:31,083 --> 00:12:32,448
You're emotional.
272
00:12:32,451 --> 00:12:34,142
I'm emotional?
273
00:12:34,145 --> 00:12:36,317
Devlin sees that, he'll eat you alive.
274
00:12:36,319 --> 00:12:37,585
She's right.
275
00:12:37,587 --> 00:12:39,614
Since when did you
start listening to her?
276
00:12:39,617 --> 00:12:41,895
- You are emotional.
- And you're not?
277
00:12:41,898 --> 00:12:43,682
Garrett King is a war criminal
278
00:12:43,685 --> 00:12:45,760
and a threat to national
security, and that's why...
279
00:12:45,762 --> 00:12:46,861
And that's why you want him, right?
280
00:12:46,863 --> 00:12:48,744
'Cause he's a threat
to national security?
281
00:12:48,747 --> 00:12:50,968
Why did you want Devlin, McQuigg?
282
00:12:50,971 --> 00:12:51,962
Hey.
283
00:12:51,965 --> 00:12:53,635
We all have our reasons.
284
00:12:53,637 --> 00:12:55,791
We'll loop in Gomez,
the whole field office,
285
00:12:55,794 --> 00:12:57,627
We're gonna use every
resource to chase King.
286
00:12:57,630 --> 00:12:59,222
And we're not making a deal with Devlin.
287
00:12:59,224 --> 00:13:00,208
- Owen...
- Thank you.
288
00:13:00,210 --> 00:13:01,643
I'm gonna nail him
down to what he knows.
289
00:13:01,645 --> 00:13:04,445
And I'm going in alone.
290
00:13:09,219 --> 00:13:12,419
You go back a long
way with Garrett King,
291
00:13:12,422 --> 00:13:13,521
don't you?
292
00:13:13,524 --> 00:13:15,689
When First Pledge started contracting
293
00:13:15,692 --> 00:13:18,774
with your government to
fight in them deserts,
294
00:13:18,777 --> 00:13:21,104
a bunch of our lads wanted to join up.
295
00:13:21,107 --> 00:13:23,031
Our own country didn't want to fight,
296
00:13:23,033 --> 00:13:24,566
- but we did.
- Mm-hmm.
297
00:13:24,568 --> 00:13:27,035
Nothing illegal there.
298
00:13:27,037 --> 00:13:28,771
King paid, we provided.
299
00:13:28,774 --> 00:13:31,839
And that was the end
of your... alliance?
300
00:13:31,842 --> 00:13:33,741
No.
301
00:13:33,743 --> 00:13:38,746
He also hired us to kill
those Syrian witnesses.
302
00:13:43,153 --> 00:13:45,653
Now that mighta been illegal.
303
00:13:45,655 --> 00:13:47,622
But thanks to you and your team,
304
00:13:47,624 --> 00:13:49,624
we weren't successful.
305
00:13:49,626 --> 00:13:51,359
Now he wants his money back.
306
00:13:51,361 --> 00:13:52,927
You want to keep it.
307
00:13:52,929 --> 00:13:55,747
My family back home needs that money.
308
00:13:55,750 --> 00:13:57,003
But I won't deny
309
00:13:57,006 --> 00:13:58,939
he did make an attractive offer.
310
00:13:58,942 --> 00:14:00,435
What was the offer?
311
00:14:00,437 --> 00:14:02,937
Said he'd kill you for me.
312
00:14:08,745 --> 00:14:10,144
That no longer interests you?
313
00:14:10,146 --> 00:14:12,513
Oh, it interests me very much.
314
00:14:12,515 --> 00:14:13,781
But what interests me more
315
00:14:13,783 --> 00:14:15,917
is getting out of
this stinkin' rat hole.
316
00:14:15,919 --> 00:14:18,486
I want to be near my kin.
317
00:14:18,488 --> 00:14:22,757
So, you give me Ireland,
and I'll give you King.
318
00:14:22,759 --> 00:14:28,096
I have no reason to
believe a word you say.
319
00:14:28,098 --> 00:14:30,465
Give us something, you son of a bitch.
320
00:14:32,569 --> 00:14:35,682
King has what you might
call a side hustle.
321
00:14:35,685 --> 00:14:37,192
Right now,
322
00:14:37,195 --> 00:14:39,795
it's the only operation of
his that's up and running.
323
00:14:39,798 --> 00:14:41,564
There's an 18-wheeler
324
00:14:41,567 --> 00:14:44,479
that drops one of King's trailers
325
00:14:44,481 --> 00:14:46,481
at Miller's Landing weigh station
326
00:14:46,483 --> 00:14:48,075
every Wednesday at 3:00 p.m.
327
00:14:49,255 --> 00:14:50,885
What's in it?
328
00:14:50,887 --> 00:14:52,320
He's playing us, Alex.
329
00:14:52,322 --> 00:14:55,107
Do you remember that book?
"All war is deception."
330
00:14:55,110 --> 00:14:56,301
Right, so, now we make decisions
331
00:14:56,303 --> 00:14:58,492
based on a book from the prison library?
332
00:14:58,495 --> 00:15:00,479
I'm not sure how we're
making decisions anymore,
333
00:15:00,482 --> 00:15:01,462
to be honest with you.
334
00:15:01,464 --> 00:15:03,398
Come back after you've found that truck.
335
00:15:03,400 --> 00:15:06,634
We'll have something
to talk about, I'm sure.
336
00:15:08,038 --> 00:15:09,837
Let's go.
337
00:15:09,839 --> 00:15:12,273
We intercept that truck,
it might lead us to King.
338
00:15:12,275 --> 00:15:13,574
Come on.
339
00:15:29,392 --> 00:15:31,458
FBI! Don't move!
340
00:15:31,461 --> 00:15:33,303
- Stop the truck.
- Don't shoot! Don't shoot!
341
00:15:33,305 --> 00:15:34,345
Get out!
342
00:15:34,833 --> 00:15:35,964
Don't shoot.
343
00:15:36,967 --> 00:15:38,227
Don't move!
344
00:15:38,230 --> 00:15:39,463
Ready?
345
00:15:39,466 --> 00:15:41,177
- Where's Garrett King?
- Who?
346
00:15:41,180 --> 00:15:43,136
Garrett King! Where is he?
347
00:15:43,139 --> 00:15:44,973
Where is he?
348
00:15:47,010 --> 00:15:48,142
Go.
349
00:15:53,055 --> 00:15:54,135
Oh, hell.
350
00:15:54,138 --> 00:15:55,222
Alex...
351
00:16:06,654 --> 00:16:08,287
Maisie? It's Harry.
352
00:16:09,156 --> 00:16:10,623
Maisie!
353
00:16:12,026 --> 00:16:13,259
Maisie.
354
00:16:16,230 --> 00:16:18,063
No, no, no. No, no, no!
355
00:16:20,368 --> 00:16:21,533
Uh...
356
00:16:21,535 --> 00:16:22,568
Oh!
357
00:16:23,638 --> 00:16:24,803
Bathroom's clear.
358
00:16:24,805 --> 00:16:25,994
Yeah, bedroom, too.
359
00:16:25,997 --> 00:16:27,773
- Where is she?
- We're gonna find her.
360
00:16:27,775 --> 00:16:29,751
Okay, we'll get the entire
field office in here,
361
00:16:29,754 --> 00:16:31,510
we'll dust for prints, we'll
canvass the building, all right?
362
00:16:31,512 --> 00:16:33,205
No, no, no. It's happening again, Ryan.
363
00:16:33,208 --> 00:16:34,986
Call your family, call
everyone's families,
364
00:16:34,989 --> 00:16:37,013
get agents posted to
all of their houses, now.
365
00:16:37,016 --> 00:16:38,182
On it.
366
00:16:55,136 --> 00:16:57,236
Ryan, I think I've got something.
367
00:17:06,847 --> 00:17:09,515
I'm Alex Parrish from the FBI.
368
00:17:09,517 --> 00:17:11,426
Could you tell me where you're from?
369
00:17:12,809 --> 00:17:14,219
Marietta.
370
00:17:14,221 --> 00:17:15,621
It's in Ohio.
371
00:17:15,623 --> 00:17:17,890
I'm from Milwaukee.
372
00:17:17,892 --> 00:17:19,358
I met this guy,
373
00:17:19,360 --> 00:17:21,961
he took me to a party, and then...
374
00:17:21,963 --> 00:17:24,746
He must have slipped
something in my drink.
375
00:17:24,749 --> 00:17:27,999
When I woke up, I was
in a car blindfolded.
376
00:17:28,002 --> 00:17:29,947
We drove for days.
377
00:17:29,950 --> 00:17:31,904
Did you hear anything they said?
378
00:17:31,906 --> 00:17:35,541
Do you remember anything
else you heard in the car?
379
00:17:35,543 --> 00:17:37,142
No, I-I don't think so.
380
00:17:37,144 --> 00:17:40,379
Yes. The radio was on.
381
00:17:40,381 --> 00:17:41,413
Music?
382
00:17:42,469 --> 00:17:43,634
Traffic.
383
00:17:43,637 --> 00:17:45,243
I-I remember they said
384
00:17:45,246 --> 00:17:47,668
"traffic jam in Snug Harbor."
385
00:17:47,671 --> 00:17:49,938
Snug Harbor is in Staten Island.
386
00:17:49,941 --> 00:17:52,931
I was put into a dark room,
like a basement, but...
387
00:17:52,934 --> 00:17:55,978
There were cages. And
a lot of other girls.
388
00:17:55,981 --> 00:17:57,814
Did you hear anything?
389
00:17:57,817 --> 00:17:59,732
A grinding sound.
390
00:17:59,734 --> 00:18:00,733
Okay.
391
00:18:00,735 --> 00:18:02,534
Like a car that couldn't start.
392
00:18:02,536 --> 00:18:05,571
It went over and over and never stopped.
393
00:18:05,573 --> 00:18:06,876
Did you smell anything?
394
00:18:06,879 --> 00:18:08,674
Actually, I did.
395
00:18:08,676 --> 00:18:10,042
Flowers, maybe?
396
00:18:10,044 --> 00:18:11,075
It was strong.
397
00:18:11,078 --> 00:18:13,445
It was so strong, it hurt my nose.
398
00:18:13,447 --> 00:18:15,748
...So I started screaming.
399
00:18:15,750 --> 00:18:17,416
Next minute, someone comes down
400
00:18:17,418 --> 00:18:19,351
and smashes my head against the wall.
401
00:18:19,353 --> 00:18:20,586
Did you see who it was?
402
00:18:20,588 --> 00:18:21,973
I couldn't see his face.
403
00:18:21,976 --> 00:18:23,582
Samantha was bleeding really bad,
404
00:18:23,585 --> 00:18:24,895
so I found a towel
405
00:18:24,898 --> 00:18:26,411
and used it to help stop the blood.
406
00:18:26,414 --> 00:18:27,659
What kind of towel?
407
00:18:27,661 --> 00:18:30,062
Who cares, it was a towel...
408
00:18:33,567 --> 00:18:35,329
It had a little tree on it.
409
00:18:35,332 --> 00:18:36,501
A tree?
410
00:18:36,504 --> 00:18:37,970
Do you mean like embroidered?
411
00:18:37,973 --> 00:18:39,114
Yeah.
412
00:18:39,117 --> 00:18:40,806
Could you draw that for me?
413
00:18:42,492 --> 00:18:43,809
Look at this.
414
00:18:43,811 --> 00:18:45,811
Did you see this man?
415
00:18:45,813 --> 00:18:49,081
No. I-I told you, I
couldn't see anything!
416
00:18:49,083 --> 00:18:51,221
I'm just trying to find the
man responsible for this, okay?
417
00:18:51,223 --> 00:18:53,087
But I need you to look
at that picture again.
418
00:18:53,090 --> 00:18:54,645
This man is hurting other girls,
419
00:18:54,648 --> 00:18:55,973
and we need to find him,
and I need you to help me...
420
00:18:55,975 --> 00:18:57,627
- I couldn't see anything.
- ...all right?
421
00:18:57,630 --> 00:18:59,525
So, I need you to look at
this picture one more time.
422
00:18:59,527 --> 00:19:00,626
Just...
423
00:19:00,628 --> 00:19:02,828
Why don't we take a little breather?
424
00:19:09,703 --> 00:19:11,336
What?
425
00:19:11,338 --> 00:19:13,343
The girl's been through a lot.
426
00:19:13,346 --> 00:19:14,506
Let's not push her.
427
00:19:14,508 --> 00:19:16,882
I'm just trying to find the
man who did this to her, Shelby.
428
00:19:16,885 --> 00:19:18,195
You are also trying to find the man
429
00:19:18,197 --> 00:19:19,530
who did something to you.
430
00:19:22,083 --> 00:19:24,783
But it's my fight, not theirs.
431
00:19:28,355 --> 00:19:29,521
Let's get them home.
432
00:19:32,857 --> 00:19:35,694
Double-tap, and another
safety shot to the di-di-dome!
433
00:19:35,696 --> 00:19:37,283
- There's Maisie.
- What up, flock.
434
00:19:37,286 --> 00:19:40,020
There. Stop.
435
00:19:40,023 --> 00:19:43,481
- Don't forget to reload right here.
- Yeah, there.
436
00:19:46,229 --> 00:19:47,840
That's King.
437
00:19:53,359 --> 00:19:55,647
I promised her I'd keep her safe.
438
00:19:55,649 --> 00:19:57,783
Harry, look at me.
439
00:19:57,785 --> 00:19:59,373
She's alive.
440
00:19:59,376 --> 00:20:01,109
Okay? King didn't kill her.
441
00:20:01,112 --> 00:20:02,335
He took her.
442
00:20:02,338 --> 00:20:04,656
She's alive, and that
means she has a chance.
443
00:20:04,658 --> 00:20:07,259
But it also means he
has plans for her, Ryan.
444
00:20:26,119 --> 00:20:31,022
_
445
00:20:48,173 --> 00:20:49,206
Hey.
446
00:20:51,078 --> 00:20:53,946
I'm Maisie.
447
00:20:53,948 --> 00:20:56,815
Ashley.
448
00:20:56,817 --> 00:20:58,507
Don't cry, okay?
449
00:20:58,510 --> 00:20:59,751
It's gonna be okay.
450
00:20:59,753 --> 00:21:01,627
We're gonna get out of here.
451
00:21:02,833 --> 00:21:05,467
How do you know that?
452
00:21:07,862 --> 00:21:09,728
My brother works for the FBI.
453
00:21:11,653 --> 00:21:13,346
And he won't stop until he finds us.
454
00:21:13,349 --> 00:21:16,050
How's he supposed to do that?
455
00:21:16,053 --> 00:21:17,836
They said they're moving us soon.
456
00:21:40,327 --> 00:21:42,682
This is where we stopped the truck.
457
00:21:42,685 --> 00:21:45,030
The girls said they'd been
driving for only 10 minutes.
458
00:21:45,032 --> 00:21:47,726
That time of day? Congested area?
459
00:21:47,729 --> 00:21:49,612
They probably only traveled a few miles.
460
00:21:49,615 --> 00:21:51,491
One girl said she
heard a "train whistle"
461
00:21:51,494 --> 00:21:52,593
when they started driving.
462
00:21:52,596 --> 00:21:54,439
So, maybe the Staten Island Railway?
463
00:21:54,441 --> 00:21:56,296
Hmm. Well, that would
put their starting point
464
00:21:56,299 --> 00:21:58,018
on the eastern side of the island.
465
00:21:59,380 --> 00:22:01,846
The room that they were in, it was hot.
466
00:22:01,849 --> 00:22:04,046
The air smelled like
flowers and chemicals.
467
00:22:04,049 --> 00:22:05,437
Flowers and chemicals?
468
00:22:05,440 --> 00:22:08,187
I mean, there's industrial
parks and factories in that area,
469
00:22:08,190 --> 00:22:09,398
but no flower fields.
470
00:22:11,225 --> 00:22:12,457
What's this?
471
00:22:12,459 --> 00:22:14,526
One of the victims saw that on a towel
472
00:22:14,528 --> 00:22:15,810
where they were being held.
473
00:22:15,813 --> 00:22:16,813
I did some online digging,
474
00:22:16,815 --> 00:22:18,096
it's the logo of a hotel
475
00:22:18,098 --> 00:22:19,445
called the Noble Oaks.
476
00:22:19,448 --> 00:22:22,100
Yeah, No-Noble Oaks,
that-that's in SoHo.
477
00:22:22,102 --> 00:22:23,702
It's nowhere near our search area.
478
00:22:23,704 --> 00:22:25,237
So, they can't be held there.
479
00:22:25,240 --> 00:22:27,169
Eh, abductors probably
just swiped a few towels
480
00:22:27,172 --> 00:22:28,171
from the place.
481
00:22:28,174 --> 00:22:29,460
They've done worse.
482
00:22:29,463 --> 00:22:31,343
The girls also said there was a noise.
483
00:22:31,346 --> 00:22:33,679
Grinding and churning, 24 hours a day.
484
00:22:33,681 --> 00:22:37,816
Okay, so the smell of
flowers, machinery churning...
485
00:22:37,818 --> 00:22:39,818
maybe we're looking at a laundry?
486
00:22:39,820 --> 00:22:42,387
Probably dozens of those in that area.
487
00:22:42,389 --> 00:22:45,637
Yeah, but running 24/7? Eh.
488
00:22:45,640 --> 00:22:48,374
Wait. Not just a laundromat.
489
00:22:50,497 --> 00:22:53,432
We're looking for industrial laundry.
490
00:22:53,434 --> 00:22:55,804
The one that washes the
towels at this hotel.
491
00:23:05,446 --> 00:23:07,579
Maisie. Maisie?
492
00:23:23,564 --> 00:23:25,364
Staff upstairs said
493
00:23:25,366 --> 00:23:27,566
they didn't know about any girls here...
494
00:23:27,568 --> 00:23:29,968
claimed to also not recognize
Garrett King, either.
495
00:23:39,179 --> 00:23:42,080
It's hers.
496
00:23:42,082 --> 00:23:43,445
Oh, Harry.
497
00:23:43,448 --> 00:23:45,515
King cleared his whole operation out.
498
00:23:45,518 --> 00:23:47,386
The truck bust must've spooked him.
499
00:23:47,388 --> 00:23:51,390
Question is, what's his next move?
500
00:23:55,109 --> 00:23:57,695
_
501
00:23:57,698 --> 00:23:59,343
New York groove.
502
00:23:59,346 --> 00:24:00,932
Hey.
503
00:24:02,836 --> 00:24:04,269
Deep's en route.
504
00:24:04,271 --> 00:24:05,723
Ah.
505
00:24:05,734 --> 00:24:07,367
You gonna be able to work with him?
506
00:24:07,382 --> 00:24:10,926
_
507
00:24:26,994 --> 00:24:29,494
Jocelyn!
508
00:24:29,496 --> 00:24:30,724
Jocelyn!
509
00:24:50,017 --> 00:24:51,410
Aah!
510
00:25:24,051 --> 00:25:25,217
Aah!
511
00:25:41,201 --> 00:25:42,300
Aah!
512
00:25:57,951 --> 00:26:00,585
I'm back! Sorry, I forgot...
513
00:26:02,322 --> 00:26:04,089
Owen!
514
00:26:11,710 --> 00:26:13,732
Oh, my God! What... Who did this?
515
00:26:13,734 --> 00:26:14,800
He's still breathing.
516
00:26:14,802 --> 00:26:16,001
We need to call 911.
517
00:26:16,003 --> 00:26:18,267
No. They could be out there waiting.
518
00:26:18,270 --> 00:26:20,272
If you take me out, I'll be dead.
519
00:26:20,274 --> 00:26:22,056
Without a surgeon, you'll be dead.
520
00:26:22,059 --> 00:26:23,508
Fine.
521
00:26:24,996 --> 00:26:27,078
You're that surgeon.
522
00:26:32,619 --> 00:26:33,885
Put this on the wounds.
523
00:26:33,887 --> 00:26:36,868
I'm type "O." Universal donor.
524
00:26:36,871 --> 00:26:38,493
There's still a STAT kit in the kitchen?
525
00:26:38,496 --> 00:26:39,991
Good.
526
00:26:41,795 --> 00:26:43,395
Jocelyn...
527
00:26:43,397 --> 00:26:45,030
Don't talk.
528
00:26:47,467 --> 00:26:50,090
Fight.
529
00:26:50,093 --> 00:26:51,965
Do you understand?
530
00:26:53,707 --> 00:26:55,207
Fight.
531
00:27:02,282 --> 00:27:06,142
_
532
00:27:21,310 --> 00:27:22,409
There.
533
00:27:22,411 --> 00:27:24,278
That should do it.
534
00:27:25,881 --> 00:27:28,048
You still with us, Owen?
535
00:27:31,650 --> 00:27:32,882
Don't thank me.
536
00:27:32,885 --> 00:27:34,118
He's not out of the woods yet.
537
00:27:34,121 --> 00:27:35,588
He needs to get to a hospital.
538
00:27:35,591 --> 00:27:37,791
No hospital.
539
00:27:40,095 --> 00:27:41,495
The Chicken Coop.
540
00:27:44,903 --> 00:27:47,301
_
541
00:27:47,356 --> 00:27:49,101
_
542
00:27:49,104 --> 00:27:50,637
A hospital for spies.
543
00:27:52,074 --> 00:27:53,106
You serious?
544
00:27:53,801 --> 00:27:55,308
_
545
00:28:13,696 --> 00:28:15,128
Hey.
546
00:28:15,130 --> 00:28:16,930
You said we shouldn't
take Devlin's deal.
547
00:28:16,932 --> 00:28:18,465
Because Conor Devlin is a snake.
548
00:28:18,467 --> 00:28:20,109
We make deals with snakes all the time!
549
00:28:20,112 --> 00:28:21,514
You've got all the answers, right?
550
00:28:21,517 --> 00:28:22,823
You know better than all of us!
551
00:28:22,826 --> 00:28:24,505
He was ready to give us King.
552
00:28:24,507 --> 00:28:26,807
But because you were stubborn,
and I listened to you,
553
00:28:26,809 --> 00:28:27,774
King now has Harry's sister...
554
00:28:27,776 --> 00:28:28,876
That's my fault?!
555
00:28:28,878 --> 00:28:29,998
Now Owen might die!
556
00:28:30,001 --> 00:28:31,278
Hey! Enough!
557
00:28:36,552 --> 00:28:37,951
She's out of line.
558
00:28:38,873 --> 00:28:40,754
Give her a break, all
right? She's emotional.
559
00:28:40,756 --> 00:28:43,034
We're all emotional. My sister's dead!
560
00:28:44,627 --> 00:28:45,959
I know.
561
00:28:48,017 --> 00:28:49,549
I know that.
562
00:28:49,552 --> 00:28:51,882
- Yeah.
- And I'm sorry.
563
00:28:51,885 --> 00:28:53,284
I really am.
564
00:28:55,532 --> 00:28:57,369
But the only way we're gonna fix this
565
00:28:57,372 --> 00:28:58,604
is together.
566
00:29:04,480 --> 00:29:06,013
Yeah.
567
00:29:12,955 --> 00:29:14,488
You okay?
568
00:29:19,628 --> 00:29:20,694
How's Owen?
569
00:29:20,696 --> 00:29:22,998
I haven't heard from Jocelyn yet.
570
00:29:24,274 --> 00:29:27,200
- You know, I did my best.
- I know.
571
00:29:27,202 --> 00:29:29,870
Same as McQuigg.
572
00:29:29,872 --> 00:29:33,340
I do not need a lecture right now, Deep.
573
00:29:33,342 --> 00:29:34,975
How about some advice?
574
00:29:36,053 --> 00:29:37,419
Take it or leave it?
575
00:29:38,614 --> 00:29:39,880
What?
576
00:29:39,882 --> 00:29:43,650
I left because I was
afraid of losing myself.
577
00:29:46,322 --> 00:29:48,188
You want revenge, don't you?
578
00:29:48,190 --> 00:29:49,222
No, I don't.
579
00:29:49,224 --> 00:29:50,591
- I just...
- Yes, you do.
580
00:29:53,162 --> 00:29:54,828
Don't let that come between you
581
00:29:54,830 --> 00:29:57,150
and everyone you care about.
582
00:30:00,636 --> 00:30:01,935
Hey.
583
00:30:01,937 --> 00:30:03,284
It's been decided.
584
00:30:03,287 --> 00:30:04,805
We're taking Devlin's deal.
585
00:30:04,807 --> 00:30:06,239
What, McQuigg come around?
586
00:30:07,542 --> 00:30:09,075
He got outvoted.
587
00:30:10,179 --> 00:30:12,079
Let's go.
588
00:30:21,824 --> 00:30:23,724
What happened to Agent Hall?
589
00:30:23,726 --> 00:30:26,493
He couldn't make it.
590
00:30:26,495 --> 00:30:28,829
Shame.
591
00:30:28,831 --> 00:30:30,818
He and I became quite friendly.
592
00:30:32,548 --> 00:30:33,568
But in his stead,
593
00:30:33,571 --> 00:30:36,202
you lassies made a wise decision.
594
00:30:36,205 --> 00:30:38,405
Just talked to my attorney.
595
00:30:38,407 --> 00:30:39,834
He assured me that your team
596
00:30:39,837 --> 00:30:42,441
is advocating for my
immediate extradition.
597
00:30:42,444 --> 00:30:44,177
Where the hell is he, Devlin?
598
00:30:47,016 --> 00:30:48,415
Agent Parrish, yes?
599
00:30:48,417 --> 00:30:49,549
Yes.
600
00:30:49,551 --> 00:30:51,795
We haven't formally met.
601
00:30:51,798 --> 00:30:53,153
You got what you wanted,
602
00:30:53,155 --> 00:30:55,436
Now where is Garrett King?
603
00:30:57,192 --> 00:30:59,860
Fair enough. I'm a man of my word.
604
00:30:59,862 --> 00:31:02,162
That's a quality timepiece.
605
00:31:02,164 --> 00:31:03,479
Mind if I, uh...
606
00:31:03,482 --> 00:31:05,632
It's a quarter to six.
607
00:31:05,634 --> 00:31:08,602
Hmm.
608
00:31:08,604 --> 00:31:10,337
You'd best hurry.
609
00:31:10,339 --> 00:31:11,872
What is it?
610
00:31:11,874 --> 00:31:15,275
Garrett King plans to be aboard
611
00:31:15,277 --> 00:31:17,099
a freighter called the Capella,
612
00:31:17,102 --> 00:31:18,978
setting out from Miller's Landing
613
00:31:18,981 --> 00:31:20,842
at 6:30 tonight.
614
00:31:22,725 --> 00:31:24,358
If you're lucky,
615
00:31:24,361 --> 00:31:28,496
he might even have some of
his human cargo with him.
616
00:31:35,267 --> 00:31:37,834
Harry, Shelby, search
the containers for Maisie.
617
00:31:37,837 --> 00:31:39,199
We'll head below and look for King.
618
00:31:39,201 --> 00:31:40,267
Why don't you go help Harry?
619
00:31:40,269 --> 00:31:41,450
Me and McQuigg have this.
620
00:31:41,453 --> 00:31:43,052
- No way. I want King.
- Hey, listen.
621
00:31:43,055 --> 00:31:45,522
Don't let this guy make you do
something you're gonna regret.
622
00:31:45,525 --> 00:31:47,506
Ryan, I said I have King.
623
00:31:47,509 --> 00:31:49,709
Whatever happens, I
won't regret any of it.
624
00:31:49,712 --> 00:31:51,411
Now, let's go.
625
00:31:56,758 --> 00:31:59,019
Okay, you check the right
side, I'll check the left side.
626
00:31:59,021 --> 00:32:00,177
Shout if you find anything.
627
00:32:00,180 --> 00:32:01,564
How do I know what to look for?
628
00:32:01,567 --> 00:32:03,986
You don't look. Listen.
629
00:32:03,989 --> 00:32:05,826
Any signs of life.
630
00:32:07,367 --> 00:32:08,536
Maisie?
631
00:32:08,539 --> 00:32:10,397
- Maisie!
- Maisie!
632
00:32:10,399 --> 00:32:14,468
Maisie!!!
633
00:32:14,470 --> 00:32:16,310
Maisie?
634
00:32:16,380 --> 00:32:17,738
Maisie?
635
00:32:19,007 --> 00:32:21,007
Maisie?
636
00:32:21,067 --> 00:32:23,376
Maisie?
637
00:32:26,115 --> 00:32:29,049
Hey. Hey, do you hear that?
638
00:32:29,051 --> 00:32:30,550
What?
639
00:32:30,552 --> 00:32:32,686
Somebody's out there.
640
00:32:33,922 --> 00:32:35,856
It could be my brother.
641
00:32:35,858 --> 00:32:37,982
Harry?!
642
00:32:38,060 --> 00:32:39,693
Harry?!
643
00:32:39,695 --> 00:32:42,062
- Is anyone there?!
- Harry?!
644
00:32:42,064 --> 00:32:44,798
Hello, is anyone there?
645
00:32:50,339 --> 00:32:51,805
Hey, any sign?
646
00:32:51,807 --> 00:32:52,973
Nothing.
647
00:32:52,975 --> 00:32:55,005
Devlin lied. King ain't here.
648
00:32:55,008 --> 00:32:56,409
Hey, hey, hey.
649
00:32:56,411 --> 00:32:58,011
There.
650
00:33:01,083 --> 00:33:02,315
FBI!
651
00:33:02,403 --> 00:33:03,483
FBI!
652
00:33:17,299 --> 00:33:18,614
I'm going after King!
653
00:33:18,617 --> 00:33:21,041
- Alex, don't!
- Suppressive fire! Now!
654
00:33:22,381 --> 00:33:24,280
Maisie?!
655
00:33:30,225 --> 00:33:31,378
Help us!
656
00:33:31,381 --> 00:33:33,002
- Maisie?
- Help!
657
00:33:33,005 --> 00:33:34,548
Hang on!
658
00:33:34,550 --> 00:33:36,661
Yes, yes. I can hear
you! I can hear you!
659
00:33:36,664 --> 00:33:38,064
Shelby! They're here. I found them!
660
00:33:38,067 --> 00:33:40,120
- We're here!
- Hurry!
661
00:33:40,122 --> 00:33:42,622
- Hurry!
- Help!
662
00:34:07,388 --> 00:34:08,533
Don't...
663
00:34:18,439 --> 00:34:19,571
How'd you find me?
664
00:34:19,573 --> 00:34:21,971
Devlin set you up.
665
00:34:21,974 --> 00:34:24,343
Well, he set you up, too.
666
00:34:24,345 --> 00:34:26,245
He told us you're
trafficking young girls.
667
00:34:26,247 --> 00:34:28,069
He told us you'd be on this boat.
668
00:34:28,072 --> 00:34:29,768
And you believed him?
669
00:34:29,771 --> 00:34:31,350
Well, you're here, aren't you?
670
00:34:31,352 --> 00:34:33,285
It's not my boat.
671
00:34:33,287 --> 00:34:34,708
It's Devlin's.
672
00:34:35,786 --> 00:34:37,791
The human-trafficking
business belongs to him.
673
00:34:37,794 --> 00:34:39,291
I'm just a passenger.
674
00:34:39,293 --> 00:34:41,247
And what did your ticket cost you?
675
00:34:41,250 --> 00:34:42,752
A little kidnapping and murder?
676
00:34:42,755 --> 00:34:44,863
I've got $10 million coming my way.
677
00:34:46,518 --> 00:34:49,033
All of it can be yours, Alex.
678
00:34:49,036 --> 00:34:51,889
All I have to do is let you go?
679
00:34:51,892 --> 00:34:55,354
I have 10 million reasons
for you to do exactly that.
680
00:34:55,357 --> 00:34:56,842
I just need one reason
681
00:34:56,844 --> 00:34:58,710
to put this bullet through your skull.
682
00:35:10,424 --> 00:35:11,957
Harry?
683
00:35:11,959 --> 00:35:13,836
Get back! Now!
684
00:35:15,107 --> 00:35:16,995
Now! Back!
685
00:35:16,997 --> 00:35:18,096
Okay, okay, you're safe You're safe.
686
00:35:18,098 --> 00:35:19,264
FBI. FBI.
687
00:35:19,266 --> 00:35:20,365
Come with me.
688
00:35:20,367 --> 00:35:22,634
Where is she? Where is she?
689
00:35:22,636 --> 00:35:24,102
Where is she?
690
00:35:25,205 --> 00:35:26,438
No, no.
691
00:35:45,859 --> 00:35:48,036
Alex?! Don't do it.
692
00:35:50,030 --> 00:35:51,330
Don't do this.
693
00:35:52,833 --> 00:35:55,067
Alex. He ain't worth it.
694
00:36:36,543 --> 00:36:38,276
Straight. Go straight there.
695
00:36:40,381 --> 00:36:42,080
The order just came in.
696
00:36:42,082 --> 00:36:44,015
You got your wish.
697
00:36:44,017 --> 00:36:46,418
Your extradition to
Ireland has been approved.
698
00:36:54,695 --> 00:36:56,128
Right. Who's that?
699
00:36:56,130 --> 00:36:58,497
Okay. Hold on.
700
00:36:58,499 --> 00:37:00,031
Well, did you find anything?
701
00:37:00,033 --> 00:37:02,534
Please tell me you found
something on Devlin.
702
00:37:02,536 --> 00:37:05,580
I talked to everybody.
MI-5. Scotland Yard.
703
00:37:05,583 --> 00:37:08,184
We don't know anything
about human trafficking.
704
00:37:10,323 --> 00:37:12,174
How am I supposed to find my sister?
705
00:37:14,348 --> 00:37:15,647
I'm sorry, Harry.
706
00:37:15,649 --> 00:37:16,882
That's all I know.
707
00:37:20,988 --> 00:37:22,254
Yeah.
708
00:37:47,581 --> 00:37:49,552
If King is telling the truth,
709
00:37:49,555 --> 00:37:51,949
we can't let Devlin get extradited.
710
00:37:51,952 --> 00:37:54,361
We can't make this
case happen right now.
711
00:37:54,364 --> 00:37:56,544
We need something called evidence.
712
00:37:56,547 --> 00:37:58,583
Not a hunch and not
the word of a criminal.
713
00:37:58,586 --> 00:38:00,658
So keep him here while we find evidence.
714
00:38:00,661 --> 00:38:02,021
It doesn't work that way.
715
00:38:02,024 --> 00:38:04,361
Extradition has already been approved.
716
00:38:04,364 --> 00:38:05,297
It's over.
717
00:38:05,299 --> 00:38:06,331
I'm sorry.
718
00:38:07,477 --> 00:38:09,734
Hey, it's not like
we're releasing Devlin.
719
00:38:09,736 --> 00:38:12,064
He's being sent to some dank hole
720
00:38:12,067 --> 00:38:14,806
at the bottom of an Irish prison.
721
00:38:14,808 --> 00:38:16,875
We know where to find him.
722
00:38:46,640 --> 00:38:48,173
How you feeling?
723
00:38:48,175 --> 00:38:50,008
Stupid.
724
00:38:50,010 --> 00:38:52,611
Conor Devlin dangled Garrett King
725
00:38:52,613 --> 00:38:54,846
in front of my face, and I just...
726
00:38:57,184 --> 00:38:59,084
I just got fixated.
727
00:38:59,087 --> 00:39:00,252
I know.
728
00:39:00,255 --> 00:39:03,755
I've done some fixating myself.
729
00:39:11,832 --> 00:39:14,566
He came after us, our families.
730
00:39:14,568 --> 00:39:16,234
Owen.
731
00:39:17,471 --> 00:39:19,304
Everything that Devlin did,
732
00:39:19,306 --> 00:39:21,208
he took from this ancient book of war.
733
00:39:21,211 --> 00:39:23,275
He knew that he had to
manipulate our emotions,
734
00:39:23,278 --> 00:39:25,166
get us fighting amongst ourselves.
735
00:39:25,169 --> 00:39:29,047
The way to defeat an
enemy is to divide them.
736
00:39:29,049 --> 00:39:31,374
I don't think he's finished yet.
737
00:39:31,377 --> 00:39:32,910
He's playing the long con.
738
00:39:32,913 --> 00:39:35,214
And we have no idea how many
people he's got out there.
739
00:39:35,217 --> 00:39:37,150
And he's still got Harry's sister...
740
00:39:37,153 --> 00:39:38,950
We don't know that.
741
00:39:40,789 --> 00:39:42,255
Well, we do know one thing.
742
00:39:43,783 --> 00:39:45,916
This place isn't safe anymore.
743
00:39:47,935 --> 00:39:49,167
We can't stay here.
744
00:40:40,911 --> 00:40:42,253
So...
745
00:40:42,255 --> 00:40:44,689
where do we go now?
746
00:40:55,002 --> 00:40:56,146
Get up.
747
00:40:56,149 --> 00:40:57,469
It's the end of the line.
748
00:41:01,541 --> 00:41:03,041
Get up.
749
00:41:03,043 --> 00:41:07,021
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
49818
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.