Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,166 --> 00:00:09,375
PREVIOUSLY ON
"PRIVATE PRACTICE"...
2
00:00:09,417 --> 00:00:10,625
I HAVE IT ALL.
I HAVE A BEAUTIFUL BABY.
3
00:00:10,667 --> 00:00:12,041
HIS NAME IS HENRY.
4
00:00:12,083 --> 00:00:15,208
AND A HANDSOME, BRILLIANT,
PERFECT BOYFRIEND.
5
00:00:15,250 --> 00:00:16,792
WILL YOU MARRY ME?
6
00:00:16,834 --> 00:00:18,792
I WANT TO DONATE
MY BABY'S ORGANS
7
00:00:18,834 --> 00:00:21,041
SO HE CAN SAVE OTHER BABIES.
8
00:00:21,083 --> 00:00:22,333
WHAT DO YOU THINK
ABOUT STARTING A FAMILY?
9
00:00:22,375 --> 00:00:24,583
I'M SHOCKED
BY HOW MUCH I LOVE HIM.
10
00:00:24,625 --> 00:00:26,583
HOW ABOUT I CALL YOU MAMA?
11
00:00:26,625 --> 00:00:27,625
MY HUSBAND IS
NOW IN JAIL.
12
00:00:27,667 --> 00:00:28,667
YEAH, WELL,
HE DID KILL SOMEONE.
13
00:00:28,709 --> 00:00:30,041
I AM NOT SORRY.
14
00:00:30,083 --> 00:00:32,041
HEY, PETE,
I'M FREAKING OUT HERE.
15
00:00:32,083 --> 00:00:33,542
I COOPERATED.
16
00:00:33,583 --> 00:00:37,041
WHAT IF I HAVE TO GO BACK
TO PRISON?
17
00:00:37,083 --> 00:00:41,000
" playing)
18
00:01:28,125 --> 00:01:29,542
IT'S GONNA BE A GREAT DAY.
19
00:01:29,583 --> 00:01:31,625
WHERE'S DADDY?
20
00:01:31,667 --> 00:01:33,834
HE WENT FOR A RUN.
21
00:01:33,875 --> 00:01:37,709
THEN HE'S GONNA SEE HIS LAWYER
AND MEET MOMMY AT THE COURT.
22
00:01:37,750 --> 00:01:40,542
AND THE JUDGE IS GONNA
SHOW MERCY. YES, SHE IS.
23
00:01:40,583 --> 00:01:43,625
'CAUSE DADDY'S A GOOD MAN WHO
DID WHAT HE DID OUT OF EMPATHY
24
00:01:43,667 --> 00:01:45,250
AND COMPASSION.
25
00:01:46,583 --> 00:01:48,625
SOMEDAY WE'LL EXPLAIN IT ALL
TO YOU.
26
00:01:51,166 --> 00:01:52,500
IT'S OKAY. IT'S OKAY, BABY.
27
00:01:52,542 --> 00:01:54,250
JUST A LITTLE EARTHQUAKE.
NO BIG DEAL. IT'S ALREADY GONE.
28
00:01:54,291 --> 00:01:55,667
IT'S ALL RIGHT.
29
00:01:55,709 --> 00:01:59,041
SEE? WE'RE DOING JUST FINE,
RIGHT?
30
00:02:01,709 --> 00:02:02,792
I WON'T TELL
ANYONE ELSE.
31
00:02:02,834 --> 00:02:04,291
KEEP YOUR MOUTH SHUT.
32
00:02:04,333 --> 00:02:05,959
YOU'RE HERE.
33
00:02:06,000 --> 00:02:07,041
IT WOULD SEEM SO.
34
00:02:07,083 --> 00:02:08,750
TODAY'S
PETE'S PRELIMINARY HEARING.
35
00:02:08,792 --> 00:02:10,667
VIOLET,
WHAT ARE YOU DOING HERE?
36
00:02:10,709 --> 00:02:14,166
LOOK, PETE'S CASE COULD--COULD
LAST FOR--FOR WEEKS OR MONTHS.
37
00:02:14,208 --> 00:02:16,291
I CAN'T JUST SIT AROUND
AND OBSESS
38
00:02:16,333 --> 00:02:17,792
OVER EVERY POTENTIAL OUTCOME.
39
00:02:17,834 --> 00:02:19,709
IT'S NOT HEALTHY.
IT'S NOT PRODUCTIVE.
40
00:02:19,750 --> 00:02:20,792
NEITHER IS DENIAL.
41
00:02:20,834 --> 00:02:22,458
PETE AND I AGREED
THAT THE BEST WAY
42
00:02:22,500 --> 00:02:23,959
TO GET THROUGH THIS
WAS TRY TO LIVE A NORMAL LIFE,
43
00:02:24,000 --> 00:02:25,917
FOR OUR SANITY AND FOR LUCAS.
44
00:02:25,959 --> 00:02:27,041
WHAT DOES THE LAWYER SAY?
45
00:02:27,083 --> 00:02:28,542
ROBERTA IS OPTIMISTIC.
46
00:02:28,583 --> 00:02:29,792
TROY'S FATHER'S
HAD A FEW MONTHS
47
00:02:29,834 --> 00:02:32,041
TO GRIEVE THE LOSS OF HIS SON.
48
00:02:32,083 --> 00:02:33,709
SHE THINKS
WHEN HE TAKES THE STAND,
49
00:02:33,750 --> 00:02:36,041
MAYBE HE WON'T BLAME PETE
ANYMORE FOR PULLING THE PLUG.
50
00:02:36,083 --> 00:02:37,041
WHAT DO YOU THINK?
51
00:02:37,083 --> 00:02:39,625
I THINK I HAVE A PATIENT
TO FOCUS ON.
52
00:02:41,083 --> 00:02:42,750
HEY. GOOD LUCK TODAY.
53
00:02:42,792 --> 00:02:44,417
UH-HUH. MM-HMM.
WHAT?
54
00:02:44,458 --> 00:02:46,709
WHAT? COME ON, SAM. EVERYONE
KNOWS. PLEASE JUST ADMIT IT.
55
00:02:46,750 --> 00:02:48,041
ADMIT WHAT?
56
00:02:48,083 --> 00:02:49,041
SHE'S NOT COMING.
57
00:02:49,083 --> 00:02:51,500
THE APPOINTMENT WAS
00.
58
00:02:51,542 --> 00:02:54,041
01.
59
00:02:54,083 --> 00:02:55,959
MY DAUGHTER HATES ME.
60
00:02:56,000 --> 00:02:58,500
YOU DON'T KNOW THAT. YOU HAVEN'T
SEEN DEBRA IN 23 YEARS.
61
00:02:58,542 --> 00:03:01,041
SO WHAT, SHE GOT OVER IT?
TRUST ME.
62
00:03:01,083 --> 00:03:04,041
SHE'S NOT COMING.
I WOULDN'T HAVE SAID
I WAS COMING IF I WASN'T.
63
00:03:04,083 --> 00:03:06,125
I ACTUALLY KEEP MY WORD.
64
00:03:06,166 --> 00:03:09,125
I-I DIDN'T KNOW
YOU WERE MARRIED.
65
00:03:09,166 --> 00:03:10,291
I'M NOT.
66
00:03:14,083 --> 00:03:16,667
DEBRA, THANK YOU FOR COMING.
UH, WOULD YOU LIKE TO SIT DOWN?
67
00:03:24,417 --> 00:03:25,625
ED, YOU READY?
68
00:03:25,667 --> 00:03:27,625
YEAH. UH...
69
00:03:27,667 --> 00:03:30,166
DEB, I KNOW YOU THINK, UH...
70
00:03:32,792 --> 00:03:34,959
THERE'S LOTS TO SAY.
71
00:03:35,000 --> 00:03:37,000
BUT I'M SOBER NOW SIX MONTHS,
72
00:03:37,041 --> 00:03:39,125
SO PLEASE TRY TO UNDERSTAND
73
00:03:39,166 --> 00:03:42,792
THAT THIS IS NOT EASY, OKAY?
74
00:03:42,834 --> 00:03:45,041
BUT I NEED FOR US--
I NEED--
75
00:03:45,083 --> 00:03:46,667
YOU NEED?
76
00:03:46,709 --> 00:03:49,500
I NEEDED TO GO TO
MY THIRD GRADE DANCE RECITAL
77
00:03:49,542 --> 00:03:51,834
INSTEAD OF SITTING IN A BAR,
EATING PRETZELS.
78
00:03:51,875 --> 00:03:54,458
I NEEDED TO NOT WALK AROUND
ON EGGSHELLS ALL THE TIME
79
00:03:54,500 --> 00:03:56,083
BECAUSE MOM AND I NEVER KNEW
80
00:03:56,125 --> 00:03:58,250
WHICH VERSION OF YOU
WE WERE GONNA GET.
81
00:03:58,291 --> 00:04:00,458
THAT MUST HAVE BEEN VERY HARD
FOR YOU.
YEAH, YOU KNOW,
THAT WASN'T THE HARD PART.
82
00:04:00,500 --> 00:04:04,041
GETTING A JOB AT 17 TO SUPPORT
US BECAUSE HE JUST LEFT--
83
00:04:04,083 --> 00:04:05,667
THAT WAS HARD.
84
00:04:05,709 --> 00:04:06,875
YOU TOLD ME TO GO.
85
00:04:06,917 --> 00:04:08,709
I WAS A 17-YEAR-OLD KID.
86
00:04:08,750 --> 00:04:10,375
YOUR KID. YOU'RE THE FATHER.
87
00:04:10,417 --> 00:04:12,667
ED, DO YOU HAVE ANY REGRETS
ABOUT THOSE DAYS?
88
00:04:12,709 --> 00:04:15,083
OH, OF COURSE.
89
00:04:15,125 --> 00:04:17,834
BUT I THOUGHT
IT WOULD BE BETTER FOR HER--
TO HAVE NO PARENTS?
90
00:04:17,875 --> 00:04:18,917
YOUR MOTHER WAS THERE.
91
00:04:18,959 --> 00:04:21,417
NO. AFTER YOU LEFT,
SHE JUST SAT THERE
92
00:04:21,458 --> 00:04:24,709
AND STARED OUT A WINDOW,
BROKEN.
93
00:04:24,750 --> 00:04:27,875
AND I NEVER, NEVER STOPPED
LOVING HER OR YOU.
94
00:04:27,917 --> 00:04:30,041
YOU DESTROYED OUR LIVES.
95
00:04:30,083 --> 00:04:34,291
YOU RUINED MY CHILDHOOD,
AND THAT IS NOT LOVE.
96
00:04:34,333 --> 00:04:36,041
AND NOW SUDDENLY
BECAUSE YOU WANT TO CHANGE,
97
00:04:36,083 --> 00:04:38,542
BECAUSE YOU'RE SORRY, WHICH BY
THE WAY, YOU HAVEN'T EVEN SAID,
98
00:04:38,583 --> 00:04:40,625
TWO WORDS YOU'VE
NEVER SAID--"I'M SORRY"--
99
00:04:40,667 --> 00:04:42,333
DOES NOT MEAN
I'M GONNA FORGIVE YOU.
100
00:04:42,375 --> 00:04:44,500
I DON'T FORGIVE YOU
101
00:04:44,542 --> 00:04:47,041
AND I WILL NEVER--OH.
102
00:04:47,083 --> 00:04:49,667
WHAT IS IT? WHAT'S WRONG?
OH, MY--
I THINK MY WATER BROKE.
103
00:04:49,709 --> 00:04:51,041
WELL, C-CAN I HELP?
104
00:04:51,083 --> 00:04:53,041
NO, YOU CAN JUST GET
THE HELL OUT OF MY LIFE.
105
00:04:53,083 --> 00:04:55,583
GET OUT. JUST GO.
106
00:04:59,166 --> 00:05:07,583
IT'S OKAY. IT'S OKAY.
107
00:05:07,625 --> 00:05:09,125
EVERYTHING LOOKS GOOD,
108
00:05:09,166 --> 00:05:11,709
BUT YOU'RE ONLY 5 CENTIMETERS
DILATED.
109
00:05:11,750 --> 00:05:12,709
SO WHAT HAPPENS NOW?
110
00:05:12,750 --> 00:05:14,583
WELL, JIM, OUR E.M.T.,
111
00:05:14,625 --> 00:05:18,041
IS GOING TO TRANSPORT YOU
TO THE HOSPITAL IN STYLE.
112
00:05:18,083 --> 00:05:21,041
AND I PAGED YOUR REGULAR O.B.
THEY'LL MEET YOU OVER THERE.
113
00:05:21,083 --> 00:05:22,166
READY?
114
00:05:22,208 --> 00:05:24,375
YEAH. OKAY, JIM,
IT'S JUST YOU AND ME.
115
00:05:24,417 --> 00:05:25,959
THOUGH YOU'LL PROBABLY
LEAVE ME, TOO,
116
00:05:26,000 --> 00:05:28,041
JUST LIKE ALL THE OTHER MEN
IN MY LIFE.
117
00:05:28,083 --> 00:05:29,291
DEBRA, I REALLY THINK
118
00:05:29,333 --> 00:05:30,542
YOUR FATHER WANTS TO BE THERE
FOR YOU.
119
00:05:30,583 --> 00:05:32,041
I'M IN ENOUGH PAIN ALREADY.
120
00:05:32,083 --> 00:05:34,500
I DON'T NEED HIM
BRINGING ME MORE, BUT THANKS.
121
00:05:40,667 --> 00:05:42,750
YOU OKAY?
122
00:05:42,792 --> 00:05:45,208
I JUST WANT TO STAY HERE.
123
00:05:45,250 --> 00:05:47,208
IT'S SAFE IN HERE.
124
00:05:47,250 --> 00:05:49,709
IF I GO BACK TO MY OFFICE,
I WILL SPEND HOURS LEARNING
125
00:05:49,750 --> 00:05:51,792
ABOUT THE RULES
OF CONJUGAL VISITS IN PRISON.
126
00:05:51,834 --> 00:05:53,041
PRISON.
127
00:05:53,083 --> 00:05:56,041
MY HUSBAND COULD GO TO PRISON.
128
00:05:56,083 --> 00:05:57,583
HOW CRAZY IS THAT?
129
00:05:57,625 --> 00:05:59,542
YOU WANT ME TO TAKE
THE AFTERNOON OFF? WE COULD--
130
00:05:59,583 --> 00:06:00,959
WE COULD WHAT?
131
00:06:01,000 --> 00:06:02,792
I DON'T KNOW. GET DRUNK.
132
00:06:02,834 --> 00:06:04,667
IT'S NOT A TERRIBLE IDEA, EXCEPT
I HAVE TO GO TO COURT LATER.
133
00:06:04,709 --> 00:06:06,250
DISTRACT ME
WITH SOMETHING ELSE.
134
00:06:06,291 --> 00:06:08,667
I COULD TAP-DANCE FOR YOU.
135
00:06:08,709 --> 00:06:10,458
SAY THE WORD.
I WILL SLAP TWO TACKS
136
00:06:10,500 --> 00:06:12,834
ON THE BOTTOM OF THESE SHOES
RIGHT NOW.
137
00:06:12,875 --> 00:06:15,542
THREE YEARS.
MRS. SOBEL'S DANCE ACADEMY.
138
00:06:15,583 --> 00:06:17,542
YEAH, I DO A MEAN SHUFFLE.
139
00:06:17,583 --> 00:06:20,458
NO? OH. OH. I KNOW.
140
00:06:20,500 --> 00:06:23,041
MEDICAL INSTRUMENTS.
PUPPET SHOW.
141
00:06:23,083 --> 00:06:24,625
I'M HUNGRY.
142
00:06:24,667 --> 00:06:27,834
HEY. HOW IS YOUR LOVE LIFE?
DISTRACT ME WITH THAT.
143
00:06:27,875 --> 00:06:30,458
MY HUSBAND
MIGHT GO TO PRISON.
144
00:06:30,500 --> 00:06:33,375
OKAY.
145
00:06:33,417 --> 00:06:34,709
I DON'T KNOW.
146
00:06:34,750 --> 00:06:36,583
I MEAN, I'M JUST--HE'S...
147
00:06:36,625 --> 00:06:38,709
I DON'T KNOW.
WHAT--WHAT DON'T YOU KNOW?
148
00:06:38,750 --> 00:06:42,542
I DON'T KNOW.
149
00:06:44,875 --> 00:06:47,041
HEY, ED.
150
00:06:47,083 --> 00:06:48,625
WHAT ARE
YOU STILL DOING HERE?
151
00:06:48,667 --> 00:06:52,041
UM, I DON'T KNOW
WHERE TO GO.
152
00:06:52,083 --> 00:06:53,166
WHAT ABOUT THE HOSPITAL?
153
00:06:53,208 --> 00:06:55,166
SHE DOESN'T WANT ME AROUND.
154
00:06:55,208 --> 00:06:57,208
YOUR BIGGEST REGRET IS THAT
155
00:06:57,250 --> 00:07:00,375
THE LAST TIME SHE TOLD YOU
TO LEAVE, YOU LISTENED.
156
00:07:00,417 --> 00:07:03,041
NO MATTER HOW OLD SHE GETS
OR EVEN WHEN DEBRA'S A MOTHER,
157
00:07:03,083 --> 00:07:05,041
YOU WILL STILL BE HER FATHER.
158
00:07:05,083 --> 00:07:09,000
I DON'T KNOW. YOU KNOW,
I MEAN, WHAT'S THE POINT?
159
00:07:10,667 --> 00:07:13,333
HOW MANY TIMES DID YOU TRY
TO GET SOBER?
160
00:07:13,375 --> 00:07:15,291
REALLY TRY?
161
00:07:15,333 --> 00:07:17,500
UH, JUST NOW.
162
00:07:17,542 --> 00:07:21,125
EH, ONE FOOT IN THE GRAVE.
IT'S CRAZY.
163
00:07:21,166 --> 00:07:22,625
IT'S INSPIRING.
164
00:07:22,667 --> 00:07:24,750
I THINK MOST PEOPLE YOUR AGE
WOULD JUST DRINK TILL THE END.
165
00:07:24,792 --> 00:07:27,291
I DON'T WANT TO MEET MY MAKER
WITH BOOZE ON MY BREATH
166
00:07:27,333 --> 00:07:30,458
AND DESTROYED LIVES
ON MY RESUME.
167
00:07:30,500 --> 00:07:35,041
IT SOUNDS LIKE YOU KNOW
WHAT YOU HAVE TO DO THEN.
168
00:07:35,083 --> 00:07:36,041
I'M SORRY
TO INTERRUPT.
169
00:07:36,083 --> 00:07:37,500
OH. NO, IT'S OKAY.
170
00:07:37,542 --> 00:07:38,750
I HAVE TO GO.
171
00:07:38,792 --> 00:07:40,000
THANK YOU.
172
00:07:42,166 --> 00:07:44,375
I MEAN,
173
00:07:44,417 --> 00:07:46,291
SERIOUSLY,
I'M LIKE MICHAEL PHELPS.
174
00:07:49,291 --> 00:07:50,875
ROBERTA?
175
00:07:50,917 --> 00:07:52,375
WHERE IS YOUR HUSBAND,
VIOLET?
176
00:07:52,417 --> 00:07:54,542
PETE'S NOT HERE? HE--HE WAS
GONNA MEET YOU AT YOUR OFFICE.
177
00:07:54,583 --> 00:07:56,041
HE NEVER SHOWED.
178
00:07:56,083 --> 00:07:57,709
I CALLED THE HOUSE. I'VE BEEN
CALLING HIS CELL REPEATEDLY.
179
00:07:57,750 --> 00:07:59,458
PLEASE RISE.
180
00:07:59,500 --> 00:08:02,583
THE HONORABLE JUDGE HANSEN
PRESIDING.
181
00:08:07,083 --> 00:08:09,333
ARE WE MISSING SOMEONE?
182
00:08:09,375 --> 00:08:11,959
YOUR HONOR, I'D LIKE TO REQUEST
A SHORT RECESS. MY CLIENT--
183
00:08:12,000 --> 00:08:13,083
IS ABSENT. WHY?
184
00:08:13,125 --> 00:08:14,542
WE DON'T KNOW YET,
185
00:08:14,583 --> 00:08:15,834
BUT I'M SURE THERE'S
A PERFECTLY LOGICAL EXPLANATION.
186
00:08:15,875 --> 00:08:17,959
YOUR HONOR,
I-I KNOW HE'S COMING.
187
00:08:18,000 --> 00:08:19,959
I'M SORRY, BUT THE DEFENDANT
FAILED TO APPEAR,
188
00:08:20,000 --> 00:08:21,500
SO BAIL IS FORFEITED.
189
00:08:21,542 --> 00:08:26,041
I'M ORDERING A WARRANT
FOR THE ARREST OF PETE WILDER.
190
00:08:27,625 --> 00:08:29,709
WELL, SOMETHING MUST'VE
HAPPENED. MAYBE HE GOT A FLAT.
191
00:08:29,750 --> 00:08:32,208
WELL, HE COULD'VE CALLED.
THERE'S NO RECEPTION
IN THE CANYON.
192
00:08:32,250 --> 00:08:33,542
HOW DO--HOW DO YOU NOT SHOW UP
FOR COURT?
193
00:08:33,583 --> 00:08:35,542
YOU DON'T GO MISSING
ON THE FIRST DAY OF YOUR TRIAL.
194
00:08:35,583 --> 00:08:37,500
HE'S--HE'S--HE'S MISSING.
WELL, SHOULD YOU CALL
THE POLICE?
195
00:08:37,542 --> 00:08:39,125
YOU THINK I SHOULD CALL
THE POLICE?
196
00:08:39,166 --> 00:08:40,417
IS IT POLICE-CALLING TIME?
197
00:08:40,458 --> 00:08:42,583
SHE CANNOT CALL THE POLICE.
198
00:08:42,625 --> 00:08:44,250
I JUST MEAN
THAT IN THEIR EYES,
199
00:08:44,291 --> 00:08:45,667
HE'S JUST SOME FUGITIVE
WHO JUMPED BAIL.
200
00:08:45,709 --> 00:08:47,750
OH, MY GOD.
VIOLET.
201
00:08:47,792 --> 00:08:49,875
OH, MY GOD. I'M AN IDIOT.
I'M AN IDIOT.
VIOLET.
202
00:08:49,917 --> 00:08:52,000
HE JUMPED BAIL AND RAN.
HE RAN. HE RAN.
NO. NO. NO. NO. NO.
NO. NO. NO. NO.
203
00:08:52,041 --> 00:08:53,458
VIOLET,
THAT IS NOT WHAT I MEANT.
204
00:08:53,500 --> 00:08:55,041
CHARLOTTE, HELP ME OUT HERE,
PLEASE.
WELL, HE COULDA RUN.
205
00:08:55,083 --> 00:08:57,041
CHARLOTTE!
I'M BEING HONEST WITH HER.
206
00:08:57,083 --> 00:08:58,333
HE RAN. HE RAN.
NO.
207
00:08:58,375 --> 00:08:59,667
HE RAN.
VIOLET--
208
00:08:59,709 --> 00:09:02,333
DAMN IT! UGH! A COUPLE WEEKS
AGO, WE WERE OUT FOR A WALK,
209
00:09:02,375 --> 00:09:05,000
AND LUCAS SAW A PLANE,
AND HE POINTED UP TO IT,
210
00:09:05,041 --> 00:09:07,625
AND PETE SAID, "LET'S GO.
211
00:09:07,667 --> 00:09:10,041
"WE CAN ALL FLY TO CENTRAL
AMERICA, THE THREE OF US.
212
00:09:10,083 --> 00:09:11,750
WE CAN STAY TOGETHER
AND HELP PEOPLE."
213
00:09:11,792 --> 00:09:13,625
I THOUGHT IT WAS A FANTASY.
214
00:09:13,667 --> 00:09:15,625
IT PROBABLY WAS!
NO, IT ISN'T,
BECAUSE RIGHT ABOUT NOW,
215
00:09:15,667 --> 00:09:18,041
PETE IS ENJOYING THE IN-FLIGHT
MOVIE ON HIS WAY TO EL SALVADOR.
216
00:09:18,083 --> 00:09:19,083
HE--HE GAVE UP. HE GAVE UP.
217
00:09:19,125 --> 00:09:21,041
I CAN'T BELIEVE
HE WOULD DO THAT.
218
00:09:21,083 --> 00:09:22,834
THIS MORNING
HE SENT ME A TEXT.
219
00:09:22,875 --> 00:09:25,625
"WHATEVER HAPPENS,
KNOW THAT I LOVE YOU."
220
00:09:27,750 --> 00:09:29,625
WELL, PETE DID GROW UP
WITH A MOTHER IN JAIL.
221
00:09:29,667 --> 00:09:31,709
HE KNOWS FIRSTHAND
HOW HARD IT IS
222
00:09:31,750 --> 00:09:33,250
TO BE A KID
ON THE OTHER SIDE OF THE BARS.
223
00:09:33,291 --> 00:09:36,709
SO YOU THINK HE'S PROTECTING
LUCAS. ARE YOU KIDDING ME?
224
00:09:36,750 --> 00:09:38,709
PETE WAS LOOKING OUT FOR PETE.
225
00:09:38,750 --> 00:09:41,166
MY HUSBAND IS WEAK
226
00:09:41,208 --> 00:09:42,709
AND SELFISH AND A COWARD,
227
00:09:42,750 --> 00:09:45,000
AND I WILL NEVER FORGIVE HIM
FOR THIS.
228
00:09:58,375 --> 00:10:00,750
WHERE THE HELL ARE YOU?
229
00:10:31,750 --> 00:10:32,917
HEY.
230
00:10:32,959 --> 00:10:34,583
HEY.
231
00:10:34,625 --> 00:10:36,667
HOW DO YOU MANAGE
TO LOOK SO INCREDIBLE
232
00:10:36,709 --> 00:10:39,041
FIRST THING IN THE MORNING?
233
00:10:42,959 --> 00:10:44,583
HEY, LITTLE MAN.
234
00:10:44,625 --> 00:10:46,166
COME HERE.
235
00:10:46,208 --> 00:10:47,667
OH, BOY.
236
00:10:47,709 --> 00:10:48,875
HOW'D YOU SLEEP?
237
00:10:48,917 --> 00:10:50,375
LIKE A ROCK.
238
00:10:50,417 --> 00:10:51,667
HE DIDN'T WAKE UP ONCE.
239
00:10:51,709 --> 00:10:53,041
HOW ABOUT YOU?
240
00:10:53,083 --> 00:10:55,208
I KNOW YOU USUALLY, UH,
SLEEP BETTER AT YOUR PLACE.
241
00:10:55,250 --> 00:10:56,792
WELL, MY PLACE
DOESN'T COME WITH YOU.
242
00:11:03,041 --> 00:11:04,709
THAT WASN'T YOU, WAS IT?
243
00:11:04,750 --> 00:11:06,333
WHAT, YOU THINK
I MADE THE EARTH MOVE?
244
00:11:07,417 --> 00:11:08,500
OH, I KNOW.
245
00:11:08,542 --> 00:11:10,083
NO, IT WAS JUST A TREMOR.
246
00:11:10,125 --> 00:11:14,417
SO YOUR PHONE--IT WAS BUZZING
LIKE CRAZY LAST NIGHT.
247
00:11:14,458 --> 00:11:17,041
OH. OH. YEAH, MEGAN STUART.
248
00:11:17,083 --> 00:11:20,000
YEAH, IT VIBRATED,
LIKE, TEN TIMES.
249
00:11:20,041 --> 00:11:21,917
MEGAN STEWART.
250
00:11:21,959 --> 00:11:24,041
YOU KNOW HOW MY PATIENTS GET
IN THE FIRST TRIMESTER.
251
00:11:24,083 --> 00:11:25,959
MM. SHE DOES HAVE A HUSBAND,
RIGHT?
252
00:11:26,000 --> 00:11:28,417
WELL, HE'S AWAY ON BUSINESS,
SO UNTIL HE GETS BACK,
253
00:11:28,458 --> 00:11:29,792
I GUESS I'M HER HUSBAND.
254
00:11:34,792 --> 00:11:36,583
THAT'S MEGAN. MM. HUH?
255
00:11:36,625 --> 00:11:39,250
HEY, MEGAN.
WHAT'S GOING ON?
256
00:11:41,083 --> 00:11:43,625
MY HUSBAND
MIGHT GO TO PRISON.
257
00:11:43,667 --> 00:11:45,542
OKAY.
258
00:11:45,583 --> 00:11:47,041
I DON'T KNOW.
259
00:11:47,083 --> 00:11:49,125
I MEAN, I'M JUST--
HE'S...
260
00:11:49,166 --> 00:11:50,583
I DON'T KNOW.
261
00:11:50,625 --> 00:11:52,041
WHAT--WHAT DON'T YOU KNOW?
262
00:11:52,083 --> 00:11:54,333
I DON'T KNOW.
263
00:11:54,375 --> 00:11:57,041
I DON'T--OKAY. HE...
264
00:11:57,083 --> 00:11:58,583
I DEFINITELY MADE
THE RIGHT CHOICE.
265
00:11:58,625 --> 00:12:00,792
HE MAKES ME VERY HAPPY.
266
00:12:00,834 --> 00:12:03,208
I AM REALLY, REALLY HAPPY.
267
00:12:03,250 --> 00:12:04,709
BUT?
268
00:12:06,250 --> 00:12:07,500
HAVE YOU SEEN HIM?
269
00:12:07,542 --> 00:12:08,625
T-TODAY?
270
00:12:08,667 --> 00:12:10,792
NO, I MEAN,
HAVE YOU LAID EYES ON HIM?
271
00:12:10,834 --> 00:12:13,375
HE'S A-ATTRACTIVE.
IS THAT WHAT YOU MEAN?
272
00:12:13,417 --> 00:12:14,792
HE'S NOT "ATTRACTIVE."
273
00:12:14,834 --> 00:12:16,375
HE IS ZEUS.
274
00:12:16,417 --> 00:12:18,458
HE'S THOR.
HE'S BECKHAM.
275
00:12:18,500 --> 00:12:20,875
YOU'RE--YOU'RE MIXING UP YOUR
MYTHOLOGIES AND SOCCER PLAYERS.
276
00:12:20,917 --> 00:12:23,625
OKAY, HE'S FLYPAPER
AND WOMEN ARE THE FLIES.
277
00:12:23,667 --> 00:12:26,041
SAM IS NOT FLYPAPER?
278
00:12:26,083 --> 00:12:27,500
YEAH, BUT SAM DOESN'T SPEND
HIS DAYS
279
00:12:27,542 --> 00:12:30,375
PUTTING THE PRETTY FLIES' LEGS
UP IN STIRRUPS.
280
00:12:31,625 --> 00:12:32,667
OKAY.
281
00:12:32,709 --> 00:12:33,625
THANK YOU.
282
00:12:33,667 --> 00:12:35,417
GOOD. GOOD.
OH, I'M VERY GLAD.
283
00:12:35,458 --> 00:12:39,041
I'M GLAD THAT MY HUMILIATING
INSECURITY IS GIVING YOU JOY.
284
00:12:39,083 --> 00:12:41,500
I MEAN, SAM'S PATIENTS ARE
WORRIED ABOUT THEIR HEARTS,
285
00:12:41,542 --> 00:12:42,834
DEREK'S ARE
GENERALLY BRAIN-DAMAGED,
286
00:12:42,875 --> 00:12:45,041
BUT JAKE'S ARE IN LOVE
WITH HIM
287
00:12:45,083 --> 00:12:46,625
BECAUSE HE CAN GIVE THEM
A GIFT
288
00:12:46,667 --> 00:12:49,208
THAT NOT EVEN THEIR OWN HUSBANDS
CAN GIVE THEM.
289
00:12:49,250 --> 00:12:51,917
THE MAN MAKES BABIES,
290
00:12:51,959 --> 00:12:55,291
AND HE'S KIND AND GENTLE
AND COMPASSIONATE,
291
00:12:55,333 --> 00:12:56,834
AND HE LOOKS LIKE THAT.
292
00:12:56,875 --> 00:12:59,041
WHAT'S FUNNY?
293
00:12:59,083 --> 00:13:01,250
APPARENTLY, MY INNER WORKINGS.
294
00:13:01,291 --> 00:13:02,542
WELL, ARE YOU DONE?
295
00:13:02,583 --> 00:13:04,458
I NEED ADDISON.
296
00:13:07,625 --> 00:13:09,750
DEBRA DIAMANTI, 39 WEEKS.
297
00:13:09,792 --> 00:13:11,542
CONTRACTIONS ARE REGULAR
AND FOUR MINUTES APART.
298
00:13:11,583 --> 00:13:14,959
OKAY, DEBRA. I'M DR. REILLY.
LET'S, UH, LET'S HAVE A LOOK.
299
00:13:15,000 --> 00:13:16,667
UH, WAIT. WHERE'S MY O.B.?
HE WAS SUPPOSED TO MEET ME HERE.
300
00:13:16,709 --> 00:13:19,083
DR. MYER GOT HELD UP AT CEDARS,
DELIVERING ANOTHER BABY,
301
00:13:19,125 --> 00:13:21,875
SO YOU'RE IN LUCK.
YOU HAVE ME TODAY.
DON'T WORRY.
302
00:13:21,917 --> 00:13:23,583
I'M THE BEST LABOR AND DELIVERY
NURSE AT ST. AMBROSE.
303
00:13:23,625 --> 00:13:26,125
DR. REILLY'S JUST SOMEONE THEY
YELL AT WHEN THE PAIN GETS BAD.
304
00:13:26,166 --> 00:13:28,500
OKAY, I'M GONNA TAKE A LOOK.
ALL RIGHT?
305
00:13:28,542 --> 00:13:30,583
OKAY.
306
00:13:32,083 --> 00:13:34,291
OKAY, YOU'RE
AT ABOUT 5 CENTIMETERS.
307
00:13:34,333 --> 00:13:35,709
LOOKS LIKE YOU HAVE
A LITTLE BIT OF TIME.
308
00:13:35,750 --> 00:13:39,041
OH. OH! OH!
THIS TOTALLY SUCKS.
309
00:13:39,083 --> 00:13:41,041
OOH, AND IT HURTS. OOH!
310
00:13:41,083 --> 00:13:43,125
OOH. MY BEST FRIEND, WHO WAS
SUPPOSED TO BE HERE, IS IN CABO.
311
00:13:43,166 --> 00:13:46,000
BITCH. I TOLD HER NOT TO GO.
312
00:13:46,041 --> 00:13:47,417
DUE DATES AREN'T WRITTEN
IN STONE.
313
00:13:47,458 --> 00:13:49,917
BUT DID SHE LISTEN? NO.
314
00:13:49,959 --> 00:13:52,583
OHH. YOU KNOW SHE'S DRINKING
A MAI TAI, RIGHT?
315
00:13:52,625 --> 00:13:54,166
OR SCREWING SOME LIFEGUARD.
316
00:13:54,208 --> 00:13:55,750
OR CATCHING AN S.T.D.
317
00:13:55,792 --> 00:13:58,625
IS THERE ANYONE ELSE
WE CAN CALL? ANY FAMILY?
318
00:13:58,667 --> 00:14:01,041
OH.
319
00:14:01,083 --> 00:14:02,125
NOPE.
320
00:14:05,792 --> 00:14:07,166
ARE YOU OKAY?
321
00:14:07,208 --> 00:14:09,083
CAN YOU JUST GET ON
WITH IT?
322
00:14:09,125 --> 00:14:12,166
ALL RIGHT. TRY TO RELAX.
THIS SHOULDN'T TAKE LONG.
323
00:14:20,083 --> 00:14:21,750
THE LAST TIME
YOU POKED AROUND DOWN THERE
324
00:14:21,792 --> 00:14:23,333
WAS AFTER I WAS RAPED.
325
00:14:23,375 --> 00:14:25,667
IT'S WEIRD, UNCOMFORTABLE.
326
00:14:25,709 --> 00:14:29,041
CAN YOU TALK ABOUT SOMETHING?
327
00:14:29,083 --> 00:14:30,458
HOW'S HENRY?
328
00:14:30,500 --> 00:14:34,542
UH, WELL, JAKE SAID THAT
HE TOOK HIS FIRST FEW STEPS.
329
00:14:34,583 --> 00:14:36,041
OF COURSE,
I DON'T BELIEVE HIM.
330
00:14:36,083 --> 00:14:38,166
MM.
I MEAN, HE IS AN OVERACHIEVER
LIKE HIS MOTHER, BUT--
331
00:14:38,208 --> 00:14:39,208
STOP.
332
00:14:39,250 --> 00:14:41,625
DO YOU WANT ME TO STOP THE--
333
00:14:41,667 --> 00:14:44,917
TALKING. STOP TALKING
AND GET THIS OVER WITH.
334
00:14:46,917 --> 00:14:49,250
IF I'M STILL AT 5 CENTIMETERS,
I MIGHT HAVE TO KILL YOU.
335
00:14:49,291 --> 00:14:50,500
YOU'RE AT 7.
336
00:14:50,542 --> 00:14:51,625
WHERE THE HELL IS STEPHANIE?
337
00:14:51,667 --> 00:14:53,625
I PAGED HER.
I'M SURE SHE'S COMING.
338
00:14:53,667 --> 00:14:54,834
OOH.
339
00:14:54,875 --> 00:14:56,583
AS FOR THE PAIN,
THIS SHOULD HELP.
340
00:14:56,625 --> 00:14:58,208
NO--NO--NO NEEDLES.
NO, I HATE NEEDLES.
341
00:14:58,250 --> 00:14:59,583
WELL, MOST PEOPLE DO,
342
00:14:59,625 --> 00:15:02,291
BUT, DEBRA, THIS WILL LAST
FOR, LIKE, TWO SECONDS.
343
00:15:02,333 --> 00:15:04,041
THE PAIN OF LABOR COULD LAST
FOR ANOTHER COUPLE HOURS.
344
00:15:04,083 --> 00:15:06,417
NO, IT'S NOT ABOUT THE PAIN.
IT--THEY CONJURE AN IMAGE.
345
00:15:06,458 --> 00:15:08,500
IT'S A MEMORY.
346
00:15:10,750 --> 00:15:14,041
MY DAD IS A DRUNK
AND A BASTARD,
347
00:15:14,083 --> 00:15:17,041
AND MY WHOLE CHILDHOOD
WAS SPENT IN THE E.R.,
348
00:15:17,083 --> 00:15:18,458
WAITING WHILE HE WOULD
GET TREATED FOR DEHYDRATION
349
00:15:18,500 --> 00:15:21,041
WITH I.V.s AND NEEDLES,
350
00:15:21,083 --> 00:15:23,542
AND I JUST CAN'T THINK
ABOUT THAT RIGHT NOW.
351
00:15:23,583 --> 00:15:24,625
I CAN'T,
352
00:15:24,667 --> 00:15:27,709
'CAUSE I'M ABOUT
TO BE A MOTHER,
353
00:15:27,750 --> 00:15:29,500
AND HE WAS
THE WORST FATHER IN THE WORLD,
354
00:15:29,542 --> 00:15:31,041
AND WHAT IF I'M LIKE HIM?
355
00:15:31,083 --> 00:15:33,041
ALL RIGHT. LISTEN TO ME.
LISTEN TO ME.
NO.
356
00:15:33,083 --> 00:15:35,041
LISTEN TO ME, OKAY?
ARE YOU LISTENING?
357
00:15:35,083 --> 00:15:36,834
YOU'LL BE A GREAT MOTHER.
358
00:15:36,875 --> 00:15:38,667
AND YOU WILL MAKE MISTAKES.
EVERY PARENT DOES.
359
00:15:38,709 --> 00:15:40,625
BUT YOU CAN DO THIS,
BECAUSE THIS RIGHT HERE,
360
00:15:40,667 --> 00:15:42,834
THIS IS THE MOST BEAUTIFUL THING
IN THE WHOLE WORLD,
361
00:15:42,875 --> 00:15:45,667
AND YES, THERE IS A LITTLE BIT
OF PAIN, BUT IT'S TEMPORARY.
362
00:15:45,709 --> 00:15:47,291
ALL RIGHT?
AND WHEN IT'S ALL OVER,
363
00:15:47,333 --> 00:15:49,625
I'M GONNA HAND YOU YOUR BABY,
AND YOU WILL EXPERIENCE
364
00:15:49,667 --> 00:15:52,667
A JOY THE LIKES OF WHICH
YOU'VE NEVER FELT.
365
00:15:52,709 --> 00:15:55,083
AND THAT'S WHY I DO THIS--
FOR THAT MOMENT, YOUR MOMENT.
366
00:15:55,125 --> 00:15:57,458
SO I NEED YOU TO TRUST ME,
367
00:15:57,500 --> 00:15:59,917
TO PUT YOUR FAITH IN ME
JUST A LITTLE WHILE LONGER.
368
00:15:59,959 --> 00:16:02,250
I WILL TAKE CARE OF YOU.
369
00:16:02,291 --> 00:16:03,542
OKAY?
370
00:16:03,583 --> 00:16:05,041
OKAY.
371
00:16:05,083 --> 00:16:06,625
GOOD.
372
00:16:08,083 --> 00:16:10,417
GO AHEAD
AND ROLL OVER ON YOUR SIDE.
373
00:16:11,750 --> 00:16:13,000
OKAY.
374
00:16:13,041 --> 00:16:14,291
OKAY.
375
00:16:14,333 --> 00:16:17,291
GOOD. CLOSE YOUR EYES. COUNT
TO 50 AS LOUD AS YOU WANT.
376
00:16:17,333 --> 00:16:18,542
YELL EVEN.
377
00:16:18,583 --> 00:16:21,583
OKAY. ONE. OH. TWO.
378
00:16:21,625 --> 00:16:25,041
THREE. FOUR...
THERE WAS AN EMERGENCY.
379
00:16:25,083 --> 00:16:27,041
FIVE, SIX...
SOMETHING'S HAPPENED
TO HER FATHER.
380
00:16:27,083 --> 00:16:28,333
ALL RIGHT.
DON'T TELL HER. NOT YET.
381
00:16:28,375 --> 00:16:29,959
SEVEN, EIGHT...
382
00:16:30,000 --> 00:16:31,709
PETE SHOULD'VE STAYED.
YOU STAY AND FIGHT.
383
00:16:31,750 --> 00:16:33,083
THAT'S WHAT YOU DO.
384
00:16:33,125 --> 00:16:35,041
YEAH, WELL, WHAT IF YOU CAN'T?
WHAT IF YOU'RE LOSING YOURSELF?
385
00:16:35,083 --> 00:16:37,917
I MEAN, ISN'T IT BETTER
TO JUST RUN FOR THE HILLS?
386
00:16:37,959 --> 00:16:40,875
ARE WE STILL TALKING
ABOUT PETE?
387
00:16:42,792 --> 00:16:44,500
I'M NOT ME.
388
00:16:44,542 --> 00:16:48,041
NEED A LITTLE HELP
FOLLOWING HERE.
389
00:16:49,792 --> 00:16:51,917
00.
390
00:16:51,959 --> 00:16:53,542
I DO THAT
WHEN YOU STAY OVER.
391
00:16:53,583 --> 00:16:54,625
I AM NOT STUNNING
IN THE MORNING.
392
00:16:54,667 --> 00:16:56,375
I'M KIND OF A HOT MESS,
393
00:16:56,417 --> 00:16:58,166
BUT WHEN YOU SEE ME,
I'M ALL MADE UP,
394
00:16:58,208 --> 00:16:59,709
YOU KNOW, BECAUSE I'M TRYING
TO BE ALL I CAN BE,
395
00:16:59,750 --> 00:17:01,458
BUT I'M FAILING MISERABLY
396
00:17:01,500 --> 00:17:04,250
BECAUSE--I JUST USED
AN ARMY SLOGAN TO MAKE MY POINT.
397
00:17:04,291 --> 00:17:06,000
FORGET IT. I-I-I DON'T KNOW
WHAT I'M SAYING.
398
00:17:06,041 --> 00:17:07,625
NO. NO. KEEP--KEEP TALKING.
399
00:17:07,667 --> 00:17:09,041
ONE OF US
WILL FIGURE IT OUT.
400
00:17:09,083 --> 00:17:11,792
I CHECK MY PHONE A LOT.
401
00:17:11,834 --> 00:17:13,583
I'M--I'M--I'M--I'M, LIKE,
WILLING IT TO BUZZ,
402
00:17:13,625 --> 00:17:15,583
BECAUSE IT MIGHT BE YOU,
403
00:17:15,625 --> 00:17:18,000
AND THEN WHEN IT IS YOU, I GET
THIS FEELING IN MY STOMACH.
404
00:17:18,041 --> 00:17:19,542
IT'S, LIKE, UM,
IT COULD BE BUTTERFLIES,
405
00:17:19,583 --> 00:17:21,458
BUT IT HURTS, LIKE, PAIN.
406
00:17:21,500 --> 00:17:24,041
I MEAN, ACTUAL PHYSICAL PAIN,
407
00:17:24,083 --> 00:17:27,250
LIKE--LIKE AN ULCER OR A TUMOR,
BUT IT'S NOT.
408
00:17:27,291 --> 00:17:28,458
IT'S YOU.
409
00:17:28,500 --> 00:17:30,542
DID YOU JUST REFER TO ME
AS CANCER?
410
00:17:30,583 --> 00:17:33,041
I CAN'T FOCUS,
I-I FORGET TO EAT,
411
00:17:33,083 --> 00:17:34,583
I'M INSECURE, I'M JEALOUS.
412
00:17:34,625 --> 00:17:36,792
I MEAN, I MORE CLOSELY RESEMBLE
MY 14-YEAR-OLD SELF
413
00:17:36,834 --> 00:17:39,041
THAN THE WOMAN I HAVE COME
TO RECOGNIZE AS ME,
414
00:17:39,083 --> 00:17:41,291
WHICH IS WHAT I MEANT
415
00:17:41,333 --> 00:17:44,291
WHEN I SAID I'M NOT ME,
AND...
416
00:17:44,333 --> 00:17:46,166
WHICH IS ALSO WHAT I MEANT
WHEN I,
417
00:17:46,208 --> 00:17:49,583
YES, MAYBE ACCIDENTALLY
REFERRED TO YOU AS...
418
00:17:49,625 --> 00:17:51,291
CANCER.
419
00:17:51,333 --> 00:17:55,625
OH, MY GOD. THIS CONVERSATION
WAS A BAD IDEA. I GOTTA GO.
420
00:18:20,458 --> 00:18:22,417
UH, OKAY.
421
00:18:22,458 --> 00:18:26,500
I GOT ONE. UH, WHAT DID
THE ZERO SAY TO THE EIGHT?
422
00:18:26,542 --> 00:18:27,875
NICE BELT.
423
00:18:27,917 --> 00:18:29,333
THAT JOKE WASN'T FUNNY.
424
00:18:29,375 --> 00:18:30,333
MASON THOUGHT IT WAS FUNNY.
425
00:18:30,375 --> 00:18:32,083
NO, DAD, I REALLY DIDN'T.
426
00:18:32,125 --> 00:18:33,667
WHY ARE
YOU REALLY LAUGHING?
427
00:18:33,709 --> 00:18:35,250
EARTHQUAKE!
428
00:18:35,291 --> 00:18:36,542
TRIANGLE OF LIFE!
429
00:18:36,583 --> 00:18:38,333
MASE, IT'S OVER ALREADY.
430
00:18:38,375 --> 00:18:40,625
TRIANGLE OF LIFE?
WHAT IS THAT?
431
00:18:40,667 --> 00:18:43,542
THEY DID A UNIT ON EARTHQUAKE
PREPAREDNESS LAST WEEK,
432
00:18:43,583 --> 00:18:45,500
AND WE NOW HAVE
ENOUGH BOTTLED WATER
433
00:18:45,542 --> 00:18:47,542
TO GET US THROUGH
THE APOCALYPSE.
434
00:18:47,583 --> 00:18:49,291
CLEAN WATER IS VERY IMPORTANT.
435
00:18:49,333 --> 00:18:51,667
SO IS GETTING TO SCHOOL ON TIME.
COME ON.
436
00:18:55,333 --> 00:18:57,083
UH...
437
00:18:57,125 --> 00:19:00,542
I HAVE, UH, SOMETHING TO SAY,
438
00:19:00,583 --> 00:19:02,041
BUT DO NOT GET EXCITED.
439
00:19:02,083 --> 00:19:04,959
I WILL NOT GET EXCITED.
440
00:19:05,000 --> 00:19:07,500
WAIT. YOU'RE NOT SAYING
"DON'T FREAK OUT"?
441
00:19:07,542 --> 00:19:09,750
DOES THAT MEAN
IT'S A GOOD THING?
442
00:19:09,792 --> 00:19:11,000
YOU'RE PREGNANT?
443
00:19:12,750 --> 00:19:14,250
OH, MY GOD.
444
00:19:14,291 --> 00:19:16,542
OH, MY GOD! OH, MY GOD.
WAIT. ARE YOU PREGNANT?
445
00:19:16,583 --> 00:19:18,709
I SAID, DO NOT GET EXCITED.
OH. OH. OH. OKAY. OKAY.
446
00:19:18,750 --> 00:19:20,041
BUT YOU'RE PREGNANT?
447
00:19:20,083 --> 00:19:21,500
I HAVE AN I.U.D.
448
00:19:21,542 --> 00:19:23,041
I KNOW. I KNOW.
WHICH MEANS YOU HAVE, LIKE,
449
00:19:23,083 --> 00:19:26,000
A 1% CHANCE
OF GETTING PREGNANT,
450
00:19:26,041 --> 00:19:28,917
WHICH MEANS THAT IF YOU ARE,
MAYBE IT WAS MEANT TO BE?
451
00:19:28,959 --> 00:19:30,709
THE I.U.D. HAS TO BE REMOVED,
452
00:19:30,750 --> 00:19:32,750
AND WHEN IT IS, IT'S LIKELY
THAT I'LL MISCARRY.
453
00:19:32,792 --> 00:19:34,625
YOU MIGHT NOT.
454
00:19:34,667 --> 00:19:37,417
AND WE MIGHT HAVE A LITTLE--
A LITTLE BABY GIRL,
455
00:19:37,458 --> 00:19:39,125
A LITTLE TOWHEADED CHARLIE.
456
00:19:39,166 --> 00:19:40,542
WERE YOU EVER
A NATURAL BLONDE?
457
00:19:40,583 --> 00:19:42,834
I'M GONNA GO SEE ADDISON LATER.
458
00:19:42,875 --> 00:19:44,625
IN THE MEANTIME,
NOT A WORD TO ANYONE.
459
00:19:44,667 --> 00:19:46,959
PREGNANT.
460
00:19:47,000 --> 00:19:49,417
NOT FOR LONG.
461
00:19:56,500 --> 00:19:57,625
HI.
462
00:19:58,917 --> 00:20:00,583
SORRY I COULDN'T MAKE IT
THIS MORNING.
463
00:20:00,625 --> 00:20:02,208
HOPE SHE SAVED ME SOME CAKE.
464
00:20:02,250 --> 00:20:03,375
SINCE WHEN DO YOU EAT CAKE?
465
00:20:03,417 --> 00:20:05,667
UGH. I'M GONNA KILL COOPER.
466
00:20:05,709 --> 00:20:07,709
THEY'RE FOR YOU.
467
00:20:09,417 --> 00:20:10,583
WAIT. WAIT.
468
00:20:10,625 --> 00:20:12,667
WHY WOULD YOU
BE GETTING FLOWERS TODAY?
469
00:20:12,709 --> 00:20:14,583
DID I MISS SOMETHING OR...
470
00:20:15,792 --> 00:20:17,792
HOW FAR ALONG ARE YOU?
471
00:20:17,834 --> 00:20:19,333
A COUPLE MONTHS,
GIVE OR TAKE.
472
00:20:19,375 --> 00:20:21,583
THIS IS THE DOWNSIDE
OF YOUR KIND OF I.U.D.
473
00:20:21,625 --> 00:20:24,041
IS IRREGULAR PERIODS.
474
00:20:24,083 --> 00:20:25,500
THAT
AND AN UNPLANNED PREGNANCY.
475
00:20:25,542 --> 00:20:27,500
ANYWAY,
THIS SHOULD TAKE CARE OF IT.
476
00:20:27,542 --> 00:20:28,583
WELL, NOT NECESSARILY.
477
00:20:28,625 --> 00:20:30,834
I AM VERY GOOD AT MY JOB.
478
00:20:30,875 --> 00:20:34,000
WELL, NO NEED TO BE
AN OVERACHIEVER TODAY.
479
00:20:34,041 --> 00:20:36,458
WELL, IF I CAN'T HELP MYSELF
480
00:20:36,500 --> 00:20:38,458
FROM BEING THE BEST,
481
00:20:38,500 --> 00:20:40,792
YOU DO HAVE OPTIONS.
482
00:20:40,834 --> 00:20:42,041
NO, I DON'T.
483
00:20:42,083 --> 00:20:44,417
YOU KNOW, THERE'S
A COMMON MISCONCEPTION
484
00:20:44,458 --> 00:20:46,583
THAT BEING PRO-CHOICE
MEANS YOU RELISH THE OPPORTUNITY
485
00:20:46,625 --> 00:20:49,041
TO RUN INTO AN ALLEY
WITH A HANGER.
486
00:20:49,083 --> 00:20:50,500
I BELIEVE
IN A WOMAN'S RIGHT TO CHOOSE,
487
00:20:50,542 --> 00:20:52,083
BUT I DON'T HAVE THAT CHOICE.
488
00:20:52,125 --> 00:20:53,500
ALL RIGHT, WELL, GO AHEAD
489
00:20:53,542 --> 00:20:55,041
AND PUT YOUR FEET UP
IN THE STIRRUPS.
490
00:20:55,083 --> 00:20:58,291
YOU CAN LEAN BACK
AND USE THIS TO--
YEAH. I KNOW THE DRILL.
491
00:20:58,333 --> 00:20:59,625
I THOUGHT
YOU DIDN'T WANT KIDS.
492
00:20:59,667 --> 00:21:01,291
I DON'T.
493
00:21:01,333 --> 00:21:03,208
I GOT MASON,
494
00:21:03,250 --> 00:21:05,041
AND I LOVE HIM,
495
00:21:05,083 --> 00:21:07,625
BUT I DON'T WANT KIDS.
496
00:21:07,667 --> 00:21:10,041
THE ONLY THING IS I'M NOT 16
OR SINGLE
497
00:21:10,083 --> 00:21:13,083
OR WITHOUT MEANS.
498
00:21:13,125 --> 00:21:15,458
I CAN'T JUSTIFY.
499
00:21:16,792 --> 00:21:18,875
YOU NEED TO NOT BE GREAT
AT YOUR JOB TODAY
500
00:21:18,917 --> 00:21:21,041
BECAUSE I DON'T HAVE OPTIONS.
501
00:21:21,083 --> 00:21:22,667
ARE YOU OKAY?
502
00:21:22,709 --> 00:21:26,041
CAN YOU JUST GET ON WITH IT?
503
00:21:30,583 --> 00:21:32,458
IT'S GONNA BE OKAY.
504
00:21:32,500 --> 00:21:34,041
I APPRECIATE YOU TRYING TO
MAKE ME FEEL BETTER, COOPER.
505
00:21:34,083 --> 00:21:35,542
AND NO ONE WANTS GOOD NEWS
MORE THAN ME.
506
00:21:35,583 --> 00:21:37,500
CHARLOTTE'S PREGNANT.
OH, MY GOD!
507
00:21:37,542 --> 00:21:39,041
THAT'S AMAZING.
508
00:21:39,083 --> 00:21:41,667
WOW. SHE'D KILL YOU
FOR TELLING ME.
509
00:21:41,709 --> 00:21:43,125
YOU KNOW, SHE HAS AN I.U.D.,
SO SHE DOESN'T THINK
510
00:21:43,166 --> 00:21:45,750
THE PREGNANCY'S
GONNA BE VIABLE, BUT, UM...
511
00:21:45,792 --> 00:21:47,458
SO WHY ARE YOU HAPPY?
512
00:21:47,500 --> 00:21:49,250
MY GUYS ARE CHAMPIONS.
513
00:21:49,291 --> 00:21:51,041
WHAT?
514
00:21:51,083 --> 00:21:54,500
MY SWIMMERS--THEY BEAT
THE BIG, BAD I.U.D., MAN.
515
00:21:54,542 --> 00:21:56,709
OH.
516
00:21:56,750 --> 00:21:58,166
I MEAN,
517
00:21:58,208 --> 00:22:01,500
SERIOUSLY,
I'M LIKE MICHAEL PHELPS.
518
00:22:01,542 --> 00:22:03,417
ROBERTA?
519
00:22:03,458 --> 00:22:05,542
WHERE IS YOUR HUSBAND,
VIOLET?
520
00:22:13,250 --> 00:22:14,750
HEY. WHERE'S, UH, AMBER?
521
00:22:14,792 --> 00:22:16,792
I THOUGHT SHE WAS COMING OVER
FOR A PLAY DATE.
522
00:22:16,834 --> 00:22:19,750
SHE WAS,
BUT NATASHA GOT JEALOUS,
523
00:22:19,792 --> 00:22:23,208
AND IT GOT REALLY ANNOYING.
SO I CAN PLAY ALONE.
524
00:22:23,250 --> 00:22:24,583
OKAY.
525
00:22:28,542 --> 00:22:30,542
DOES THAT EVER BUG YOU?
526
00:22:30,583 --> 00:22:34,041
YOU KNOW, I WAS AN ONLY CHILD.
SOMETIMES I WOULD FEEL...
527
00:22:34,083 --> 00:22:35,166
I DON'T KNOW, LONELY.
528
00:22:35,208 --> 00:22:37,041
I WISHED I HAD A SIBLING
TO PLAY WITH.
529
00:22:37,083 --> 00:22:38,667
YOU EVER FEEL THAT WAY?
530
00:22:38,709 --> 00:22:40,375
SOMETIMES.
531
00:22:40,417 --> 00:22:42,458
SO YOU THINK YOU
532
00:22:42,500 --> 00:22:44,667
MIGHT LIKE TO HAVE
A LITTLE BROTHER OR SISTER?
533
00:22:44,709 --> 00:22:46,750
WE COULD ADOPT ONE.
534
00:22:46,792 --> 00:22:48,542
YEAH,
OR WE COULD JUST HAVE ONE.
535
00:22:48,583 --> 00:22:50,959
THAT'S GROSS.
536
00:22:51,000 --> 00:22:54,041
THAT WOULD MEAN YOU
AND CHARLOTTE ARE DOING IT.
537
00:23:09,125 --> 00:23:11,625
THANK YOU, SWEET JESUS.
538
00:23:18,542 --> 00:23:19,667
STOP SMILING.
539
00:23:19,709 --> 00:23:22,500
WHAT AILS YOU?
TROUBLE IN PARADISE?
540
00:23:22,542 --> 00:23:25,041
TODAY I REMOVED A HARD PIECE
OF PLASTIC FROM INSIDE YOU.
541
00:23:25,083 --> 00:23:27,375
THAT COULD BE
WHAT'S CAUSING THE BLEEDING.
542
00:23:27,417 --> 00:23:29,041
I'M MISCARRYING.
DON'T RUIN MY JOY.
543
00:23:29,083 --> 00:23:31,875
YOU REALIZE HOW CREEPY THAT
SOUNDS, RIGHT? EVEN FOR YOU.
544
00:23:31,917 --> 00:23:34,792
I'M RELIEVED.
NOW DO THE DAMN ULTRASOUND.
545
00:23:34,834 --> 00:23:35,917
OKAY.
546
00:24:02,542 --> 00:24:04,333
OH.
547
00:24:10,542 --> 00:24:12,458
A YEAR.
548
00:24:12,500 --> 00:24:13,959
WOW.
549
00:24:14,000 --> 00:24:15,917
YOU PEOPLE SAVED MY LIFE,
550
00:24:15,959 --> 00:24:19,000
AND I'M GRATEFUL EVERY DAY,
551
00:24:19,041 --> 00:24:22,542
'CAUSE THE MAN I LOVED
WASN'T SO LUCKY,
552
00:24:22,583 --> 00:24:25,250
AND I DON'T KNOW WHY I GET
TO BE HERE AND HE DOESN'T,
553
00:24:25,291 --> 00:24:28,542
BUT, UM, ALL I KNOW IS,
554
00:24:28,583 --> 00:24:33,041
ONE DAY AT A TIME, YOU CARRIED
ME THROUGH MY GRIEF,
555
00:24:33,083 --> 00:24:36,500
AND YOU CARRIED ME THROUGH
MY PREGNANCY AND MY...
556
00:24:40,083 --> 00:24:42,500
I STAYED SOBER THIS YEAR,
557
00:24:42,542 --> 00:24:44,250
FOR 365 DAYS,
558
00:24:44,291 --> 00:24:47,667
AND THAT IS NO SMALL MIRACLE.
559
00:24:47,709 --> 00:24:50,834
AND I CAN'T TAKE CREDIT FOR IT.
560
00:24:50,875 --> 00:24:55,083
THESE STEPS, THESE ROOMS,
YOU PEOPLE...
561
00:24:55,125 --> 00:24:58,000
YOU CARRIED ME THROUGH.
562
00:25:06,834 --> 00:25:09,709
THAT WAS AN EARTHQUAKE, RIGHT?
I'M NOT DELIRIOUS WITH JOY.
563
00:25:09,750 --> 00:25:11,500
THAT WAS MAYBE BOTH.
564
00:25:11,542 --> 00:25:12,583
I'M SO PROUD OF YOU.
565
00:25:13,583 --> 00:25:16,166
YOU WANT SOME CAKE?
566
00:25:16,208 --> 00:25:18,208
UH, YES, BUT I HAVE
A PHYSICAL WITH SAM,
567
00:25:18,250 --> 00:25:20,166
AND IF MY SUGAR IS UP,
I HAVE TO LISTEN TO HIM
568
00:25:20,208 --> 00:25:21,959
AND HIS PERFECT FORM
LECTURE ME ABOUT IT,
569
00:25:22,000 --> 00:25:24,250
SO, I UM, I JUST--
I GOTTA RUN.
570
00:25:24,291 --> 00:25:25,375
YEAH.
571
00:25:25,417 --> 00:25:26,583
OKAY.
572
00:25:26,625 --> 00:25:28,000
BYE.
573
00:25:31,583 --> 00:25:32,625
HEY, ED.
574
00:25:32,667 --> 00:25:34,208
HEY, YOU.
575
00:25:35,583 --> 00:25:37,542
OH, DON'T LOOK AT ME
LIKE A DOCTOR.
576
00:25:37,583 --> 00:25:39,333
I CAN'T DRINK.
I CAN'T SMOKE.
577
00:25:39,375 --> 00:25:40,875
THE ONLY JOY I GET IS
578
00:25:40,917 --> 00:25:43,667
WHEN SOMEBODY HAS A BIRTHDAY
AROUND HERE, AND I CAN EAT CAKE.
579
00:25:43,709 --> 00:25:45,041
ED, I DON'T JUDGE.
580
00:25:45,083 --> 00:25:48,125
HEY. WHEN IS YOUR APPOINTMENT
WITH DR. TURNER?
581
00:25:48,166 --> 00:25:50,625
WHAT APPOINTMENT?
582
00:25:52,458 --> 00:25:53,500
I'M SCARED.
583
00:25:55,208 --> 00:25:57,291
I DON'T THINK I CAN DO THIS.
584
00:25:59,083 --> 00:26:00,583
IT'S TOO LATE, AMELIA.
585
00:26:00,625 --> 00:26:03,041
NO.
586
00:26:03,083 --> 00:26:06,083
FOR RYAN, FOR MY BABY,
587
00:26:06,125 --> 00:26:07,834
IT'S TOO LATE.
588
00:26:07,875 --> 00:26:09,709
WE'RE STILL HERE, ED.
589
00:26:11,667 --> 00:26:14,500
I WANT IT NOTED FOR THE RECORD
THAT I RESISTED CAKE TODAY.
590
00:26:14,542 --> 00:26:17,083
WELL, I DIDN'T SAY "NEVER."
I JUST SAID "IN MODERATION."
591
00:26:17,125 --> 00:26:19,667
YEAH, I'M TOO OLD TO MODERATE.
IT'S ALL OR NOTHING.
592
00:26:19,709 --> 00:26:22,291
I SPENT THE WEEKEND IN CHICAGO
EATING SKINLESS CHICKEN BREAST.
593
00:26:22,333 --> 00:26:23,583
I-I WAS MISERABLE,
594
00:26:23,625 --> 00:26:26,041
EXCEPT FOR THE COMPANY.
IT WAS...
595
00:26:26,083 --> 00:26:27,709
BREATHE IN.
596
00:26:28,709 --> 00:26:30,208
AH, THE EX.
597
00:26:30,250 --> 00:26:31,709
DOES SHE HAVE A NAME?
598
00:26:31,750 --> 00:26:33,834
BECAUSE I THINK
IF YOU'RE SEEING YOUR EX,
599
00:26:33,875 --> 00:26:35,333
SHE'S NOT REALLY YOUR EX.
600
00:26:35,375 --> 00:26:36,542
LAURA.
601
00:26:36,583 --> 00:26:39,291
LAURA. WELL, YOU MUST BE
PRETTY HAPPY WITH LAURA
602
00:26:39,333 --> 00:26:41,542
'CAUSE YOUR BLOOD PRESSURE'S
NEVER BEEN THIS LOW.
603
00:26:41,583 --> 00:26:43,041
YEAH, WELL, I WISH
I COULD SEE HER MORE.
604
00:26:43,083 --> 00:26:44,750
I MEAN, I SEE HER.
605
00:26:44,792 --> 00:26:47,041
WE MEET IN A NEW
AND EXCITING CITY EVERY MONTH.
606
00:26:47,083 --> 00:26:48,917
WE HAVE THREE MARVELOUS DAYS
AT THE FOUR SEASONS
607
00:26:48,959 --> 00:26:51,041
AND GO BACK TO OUR LIVES,
608
00:26:51,083 --> 00:26:53,041
AND IT WORKS. THERE'S NO FEAR
OF FAILURE THIS WAY.
609
00:26:53,083 --> 00:26:55,041
THERE'S NOTHING TO FIGHT ABOUT.
WE DON'T GET SICK OF EACH OTHER.
610
00:26:55,083 --> 00:26:57,542
IT'S, YOU KNOW, IT'S...
IT'S PERFECT.
611
00:26:57,583 --> 00:26:59,208
EXCEPT YOU WISH
YOU COULD SEE HER MORE.
612
00:26:59,250 --> 00:27:01,917
WELL, IF I DID,
IT MIGHT NOT WORK.
613
00:27:01,959 --> 00:27:03,792
IF YOU DON'T TRY FOR REAL,
YOU CAN'T KNOW.
614
00:27:03,834 --> 00:27:05,542
WE DID TRY FOR REAL.
615
00:27:05,583 --> 00:27:07,917
WE WERE MARRIED
AND SUBSEQUENTLY DIVORCED.
616
00:27:07,959 --> 00:27:13,000
AND THE IDEA OF TWO STRIKES
GIVES ME PAUSE.
617
00:27:16,291 --> 00:27:19,041
LOOK, SAM, I'M SORRY. I-I DON'T
WANT TO BUG YOU ABOUT ADDISON.
618
00:27:19,083 --> 00:27:20,333
BUT A--
619
00:27:20,375 --> 00:27:21,959
ARE YOU OKAY?
620
00:27:22,000 --> 00:27:24,000
THEY'RE FOR YOU.
621
00:27:25,917 --> 00:27:27,500
WAIT. WAIT. WHY WOULD YOU BE
GETTING FLOWERS TODAY?
622
00:27:27,542 --> 00:27:30,041
DID I MISS SOMETHING OR...
623
00:27:30,083 --> 00:27:31,166
WHO ARE THEY FROM?
624
00:27:31,208 --> 00:27:33,750
OH, MY EX LAURA.
I SHOULD HAVE HER MOVE HERE.
625
00:27:33,792 --> 00:27:36,041
YOU KNOW, MAYBE IT COULD WORK
THIS TIME.
WHAT HAPPENED LAST TIME?
626
00:27:36,083 --> 00:27:39,041
WELL, I WANTED CHILDREN,
AND SHE DIDN'T AND...
627
00:27:39,083 --> 00:27:40,625
YOU DON'T WANT 'EM ANYMORE?
628
00:27:40,667 --> 00:27:42,041
WELL, WHEN YOU'RE YOUNG,
629
00:27:42,083 --> 00:27:43,792
THERE ARE CERTAIN THINGS
YOU THINK ARE DEAL BREAKERS
630
00:27:43,834 --> 00:27:46,291
BECAUSE YOU DON'T KNOW
HOW ELUSIVE LOVE IS,
631
00:27:46,333 --> 00:27:49,750
BUT LATER, WHAT YOU WANT--
WELL, IT CHANGES.
632
00:27:49,792 --> 00:27:51,959
NOT ALWAYS.
633
00:27:53,625 --> 00:27:56,000
STOPPING TO SMELL THE ROSES?
634
00:28:01,625 --> 00:28:03,375
DID YOU HEAR?
635
00:28:03,417 --> 00:28:04,583
I DON'T BUY IT.
636
00:28:04,625 --> 00:28:06,041
PETE DIDN'T RUN.
637
00:28:06,083 --> 00:28:07,583
PETE DOESN'T RUN
FROM THE TOUGH STUFF.
638
00:28:07,625 --> 00:28:10,083
I MEAN,
HE RISKED HIS MEDICAL LICENSE,
639
00:28:10,125 --> 00:28:13,125
HIS FREEDOM, AND HIS FAMILY
TO HELP TROY FIND PEACE.
640
00:28:13,166 --> 00:28:15,250
AND--AND TROY WASN'T
THE ONLY ONE HE DID IT FOR.
641
00:28:15,291 --> 00:28:17,792
WHEN MY FRIEND MICHELLE
DIDN'T WANT TO END HER DAYS
642
00:28:17,834 --> 00:28:19,208
TWITCHING AND INCOHERENT
FROM HUNTINGTON'S,
643
00:28:19,250 --> 00:28:21,041
I DIDN'T HAVE THAT STRENGTH.
644
00:28:21,083 --> 00:28:24,542
I RAN. I ESCAPED. I-I...
I COULDN'T GET HIGH FAST ENOUGH.
645
00:28:24,583 --> 00:28:26,125
WELL, AMELIA, W--
646
00:28:26,166 --> 00:28:28,542
WELL, PART OF YOUR RECOVERY IS
ABOUT TAKING RESPONSIBILITY
647
00:28:28,583 --> 00:28:30,208
FOR YOUR FAILURES.
648
00:28:30,250 --> 00:28:32,625
THIS LAST YEAR, YOU'VE SHOWN
TREMENDOUS STRENGTH.
649
00:28:32,667 --> 00:28:35,625
TREMENDOUS. AND I WON'T LET YOU
UNDERVALUE YOUR ACCOMPLISHMENTS
650
00:28:35,667 --> 00:28:37,417
AND THE PRIDE YOU SHOULD FEEL.
651
00:28:37,458 --> 00:28:38,667
NO, NOT EVER,
652
00:28:38,709 --> 00:28:39,583
BUT ESPECIALLY NOT TODAY.
653
00:28:39,625 --> 00:28:42,917
I MEAN,
WHY WOULD YOU GO THERE?
654
00:28:45,625 --> 00:28:49,500
YOU NEED TO LIVE
A VERY, VERY LONG TIME.
655
00:28:51,125 --> 00:28:54,041
I NEVER WOULD'VE MADE IT HERE.
656
00:28:54,083 --> 00:28:56,291
AND IT IS GONNA TAKE
THE REST OF MY LIFE
657
00:28:56,333 --> 00:28:58,625
FOR ME
TO MAKE IT UP TO YOU, SO...
658
00:28:58,667 --> 00:29:01,166
YOU NEED TO LIVE A LONG TIME.
659
00:29:05,291 --> 00:29:07,834
VIOLET?
660
00:29:07,875 --> 00:29:10,667
SHELDON,
I'M GLAD I FOUND YOU.
661
00:29:10,709 --> 00:29:13,250
OH, DID WE HAVE PLANS?
NO, I HAVE YOUR BLOOD RESULTS.
662
00:29:13,291 --> 00:29:15,750
DON'T TELL ME MY CHOLESTEROL
IS BACK UP AGAIN.
663
00:29:15,792 --> 00:29:17,333
I'VE BEEN DOING EVERYTHING
YOU TOLD ME TO.
664
00:29:17,375 --> 00:29:20,917
IT'S NOT THAT. IT'S NOT THAT.
JUST COME WITH ME TO MY OFFICE.
665
00:29:44,083 --> 00:29:46,041
ARE THEY CINNAMON?
666
00:29:46,083 --> 00:29:47,709
YOUR FAVORITE.
667
00:29:49,959 --> 00:29:52,458
MM.
668
00:29:52,500 --> 00:29:54,041
HEY.
669
00:29:54,083 --> 00:29:55,250
MM.
670
00:29:58,041 --> 00:29:59,709
HA HA.
671
00:29:59,750 --> 00:30:01,041
WE HAVE AN EARTHQUAKE,
672
00:30:01,083 --> 00:30:02,875
AND THE FIRST THING
YOU GRAB IS THE JUICE.
673
00:30:02,917 --> 00:30:05,333
I WAS TRYING TO SAVE
THE PANCAKES FROM THE JUICE.
674
00:30:05,375 --> 00:30:06,375
OKAY.
675
00:30:06,417 --> 00:30:08,000
MM.
676
00:30:08,041 --> 00:30:11,041
I WASN'T SURE HOW I WAS GONNA BE
FIRST NIGHT AT YOUR PLACE.
677
00:30:11,083 --> 00:30:13,458
I USUALLY TOSS AND TURN
AND STARE AT THE CEILING.
678
00:30:13,500 --> 00:30:14,458
YOU LOOKED SO PEACEFUL.
679
00:30:14,500 --> 00:30:16,000
YOU HAVE
A REALLY GOOD MATTRESS.
680
00:30:17,542 --> 00:30:19,500
AND IT WAS
A REALLY GOOD NIGHT.
681
00:30:27,083 --> 00:30:29,208
LOOK, SAM, I'M SORRY. I DON'T
WANT TO BUG YOU ABOUT ADDISON.
682
00:30:29,250 --> 00:30:30,500
BUT A-ARE YOU OKAY?
683
00:30:30,542 --> 00:30:32,792
I'M FINE. YEAH.
684
00:30:32,834 --> 00:30:33,917
ALL RIGHT.
685
00:30:33,959 --> 00:30:36,417
SAM.
I'M FINE. I'M FINE.
686
00:30:36,458 --> 00:30:37,625
WELL, IT SUCKS WHEN YOU'RE
NOT THE ONE THEY CHOOSE.
687
00:30:37,667 --> 00:30:39,041
WELL, SOMETIMES YOU'RE...
688
00:30:39,083 --> 00:30:40,709
A LITTLE TOO LATE.
689
00:30:40,750 --> 00:30:43,959
I DON'T KNOW. MAYBE WE WEREN'T
MEANT TO BE TOGETHER.
690
00:30:44,000 --> 00:30:45,291
EITHER YOU'RE A VERY GOOD LIAR,
691
00:30:45,333 --> 00:30:48,083
OR PSYCHOLOGICALLY,
YOU'RE VERY HEALTHY.
692
00:30:48,125 --> 00:30:51,041
WELL, IT LOOKS LIKE WE BOTH
GOT OUR CHECKUPS TODAY.
693
00:30:51,083 --> 00:30:52,166
ALL RIGHT. HOP DOWN.
694
00:30:53,417 --> 00:30:54,750
LET'S GO.
695
00:30:59,083 --> 00:31:01,709
PERHAPS A DOCTOR
WITH SMALLER HANDS...
696
00:31:02,875 --> 00:31:05,625
HEY. GOOD LUCK TODAY.
697
00:31:05,667 --> 00:31:07,208
MM-HMM. MM-HMM. MM-HMM.
698
00:31:07,250 --> 00:31:09,542
WHAT?
OH, COME ON, SAM.
699
00:31:09,583 --> 00:31:12,041
COULD YOU JUST ADMIT IT?
WE ALL KNOW. EVERYONE KNOWS.
700
00:31:12,083 --> 00:31:14,542
YOU ALL KNOW WHAT?
IF HE DOESN'T WANT
TO TALK ABOUT IT--
701
00:31:14,583 --> 00:31:16,041
WE TALK ABOUT
EVERYTHING HERE.
702
00:31:16,083 --> 00:31:18,959
MAYBE WE SHOULDN'T.
I GOTTA GO. I'M ON CALL.
703
00:31:19,000 --> 00:31:21,041
SAM, EVERYONE KNOWS ABOUT
YOU AND STEPHANIE.
704
00:31:21,083 --> 00:31:22,625
I DON'T KNOW.
WHO--WHO'S STEPHANIE?
705
00:31:22,667 --> 00:31:23,959
A LABOR AND DELIVERY NURSE.
706
00:31:24,000 --> 00:31:27,041
SHE'S GREAT.
STOLE HER FROM U.C.L.A.
707
00:31:27,083 --> 00:31:29,625
COME ON.
JUST NOD YOUR HEAD.
708
00:31:29,667 --> 00:31:32,041
HAVE YOU SEEN A CAR
IN HIS DRIVEWAY?
709
00:31:32,083 --> 00:31:34,041
WHAT AM I, NEIGHBORHOOD WATCH?
THIS IS NONE OF OUR BUSINESS.
710
00:31:34,083 --> 00:31:37,041
C--I JUST--I NEED
A LITTLE VICARIOUS THRILL, OKAY?
711
00:31:37,083 --> 00:31:38,709
ESPECIALLY NOW.
COOPER.
712
00:31:38,750 --> 00:31:39,625
SORRY.
713
00:31:39,667 --> 00:31:41,041
WOULD YOU
DENY ME THAT?
714
00:31:41,083 --> 00:31:43,917
YOU KNOW WHAT?
YOU'RE BEING A BABY.
715
00:31:43,959 --> 00:31:46,583
I AM THE ONLY ADULT
AT THIS TABLE RIGHT NOW.
716
00:31:46,625 --> 00:31:48,792
I'M AN ADULT.
I'M PERPETUALLY IN THE DARK,
717
00:31:48,834 --> 00:31:51,750
BUT I'M VERY MUCH AN ADULT.
718
00:31:53,333 --> 00:31:55,417
HEY.
CAN I...
719
00:31:55,458 --> 00:31:57,000
SURE. SURE. WHAT'S UP?
720
00:31:58,834 --> 00:32:01,291
I'M SORRY...
721
00:32:01,333 --> 00:32:02,625
ABOUT EARLIER WITH COOPER.
722
00:32:02,667 --> 00:32:05,709
IF YOU'RE TRYING
TO KEEP YOUR LIFE PRIVATE
723
00:32:05,750 --> 00:32:07,667
OUT OF RESPECT FOR ME, YOU KNOW,
YOU DON'T NEED TO DO THAT.
724
00:32:07,709 --> 00:32:09,041
OH, NO, ADDISON.
725
00:32:09,083 --> 00:32:11,625
UM, I PROPOSED, YOU SAID NO,
726
00:32:11,667 --> 00:32:14,959
AND YOU WERE RIGHT.
I MEAN, WHAT DID YOU CALL IT?
727
00:32:15,000 --> 00:32:16,333
MY HAIL MARY PASS?
728
00:32:16,375 --> 00:32:18,500
NO, MY--MY TIMING WAS OFF.
729
00:32:18,542 --> 00:32:20,083
OR OUR TIMING.
730
00:32:20,125 --> 00:32:23,041
WHATEVER.
731
00:32:23,083 --> 00:32:24,500
BUT I'M FINE.
732
00:32:24,542 --> 00:32:27,041
YOU SURE?
733
00:32:27,083 --> 00:32:29,959
BECAUSE ALL--ALL I WANT IS
FOR YOU TO BE HAPPY.
734
00:32:31,166 --> 00:32:33,000
I AM HAPPY.
735
00:32:34,917 --> 00:32:36,375
REALLY.
736
00:32:36,417 --> 00:32:39,458
I MEAN, I DON'T WANT PETE
TO HAVE TO SERVE TIME.
737
00:32:39,500 --> 00:32:41,917
I REALLY DON'T, BUT, YOU KNOW,
HE DID END A MAN'S LIFE.
738
00:32:41,959 --> 00:32:43,750
BUT STILL, YOU CAN SEE
WHY HE DID IT.
739
00:32:43,792 --> 00:32:45,667
YES. BUT HE RISKED TOO MUCH.
ALL RIGHT?
740
00:32:45,709 --> 00:32:48,125
THE MAN'S GOT A WIFE,
HE'S GOT A LITTLE KID, AND--
741
00:32:48,166 --> 00:32:50,500
IT'S EASIER TO TAKE CHANCES
WHEN YOU'RE SINGLE.
742
00:32:50,542 --> 00:32:52,750
SO IT SUCKS YOU MET ME, HUH?
743
00:32:52,792 --> 00:32:55,583
OH, ABOUT THAT. UH...
744
00:32:55,625 --> 00:32:57,875
I THINK THAT
WE HAVE BEEN OUTED.
745
00:32:57,917 --> 00:33:00,542
GOOD. WHEN A GUY DOESN'T
TELL HIS FRIENDS,
746
00:33:00,583 --> 00:33:03,333
YOU DON'T KNOW
WHERE YOU STAND.
747
00:33:03,375 --> 00:33:06,041
OH, I'M SORRY. I DID--
748
00:33:06,083 --> 00:33:07,291
I LIKE YOU.
749
00:33:07,333 --> 00:33:09,041
I LIKE YOU A LOT.
750
00:33:09,083 --> 00:33:11,583
ALL RIGHT, THE ONLY REASON...
751
00:33:11,625 --> 00:33:13,000
DOCTORS AT THE PRACTICE--
752
00:33:13,041 --> 00:33:14,500
WE'RE ALWAYS TALKING ABOUT
EVERYTHING,
753
00:33:14,542 --> 00:33:16,500
AND I GUESS--
754
00:33:16,542 --> 00:33:20,291
I DON'T KNOW, I GUESS I JUST--
I DON'T WANNA SHARE YOU.
755
00:33:20,333 --> 00:33:23,875
WELL, IF WE ARE OUTED,
I CAN DO THIS NOW.
756
00:33:27,625 --> 00:33:29,041
ALL RIGHT.
757
00:33:31,750 --> 00:33:33,709
EXCUSE ME, SIR?
758
00:33:33,750 --> 00:33:35,000
ME?
759
00:33:35,041 --> 00:33:36,041
YES, SIR.
WHAT'S--WHAT'S YOUR NAME?
760
00:33:36,083 --> 00:33:37,291
ED.
761
00:33:37,333 --> 00:33:38,709
OKAY, ED, ARE YOU
FEELING ALL RIGHT?
762
00:33:38,750 --> 00:33:42,000
YEAH, I'M FINE. I'M HERE
TO SEE MY DAUGHTER DEBRA.
763
00:33:42,041 --> 00:33:43,959
SHE'S HAVING A BABY.
OKAY, YOU DON'T--
YOU DON'T LOOK WELL.
764
00:33:44,000 --> 00:33:46,333
UH, ED, DO YOU MIND
IF I CHECK YOU OUT?
765
00:33:46,375 --> 00:33:48,875
NO, I DON'T HAVE TIME.
I NEED TO FIND MY KID.
766
00:33:48,917 --> 00:33:50,667
SEE, I GOTTA TELL HER
WHAT A NICE--UHH!
767
00:33:50,709 --> 00:33:52,041
OH!
WHOA. WHOA.
768
00:33:52,083 --> 00:33:53,750
WHOA. OKAY.
769
00:33:53,792 --> 00:33:56,208
OKAY. EASY.
770
00:33:58,917 --> 00:34:00,417
I'M GONNA NEED A--
771
00:34:00,458 --> 00:34:01,667
CRASH CART!
YEAH.
772
00:34:01,709 --> 00:34:02,667
GOT IT!
WE NEED SOME HELP OVER HERE!
773
00:34:02,709 --> 00:34:03,959
ALL RIGHT. HOLD ON.
774
00:34:10,083 --> 00:34:12,208
I HAVE TO SEE MY DAUGHTER.
775
00:34:12,250 --> 00:34:14,583
WELL, YOU JUST HAD
A CARDIAC EVENT.
776
00:34:14,625 --> 00:34:16,291
IS THAT
WHAT THEY CALL IT NOW?
777
00:34:16,333 --> 00:34:19,041
IT SOUNDS LIKE
A BAR MITZVAH.
778
00:34:19,083 --> 00:34:22,583
THAT'S NOT FUNNY. I'VE GOT TO
UNCLOG YOUR CORONARY ARTERY,
779
00:34:22,625 --> 00:34:24,875
THEN MONITOR
YOUR HEART FUNCTION,
780
00:34:24,917 --> 00:34:28,500
THEN YOU HAVE TO REST,
THEN MAYBE YOU CAN SEE HER.
781
00:34:28,542 --> 00:34:30,875
I'M NOT GONNA DIE.
782
00:34:30,917 --> 00:34:32,041
I MEAN, EVENTUALLY, SURE,
783
00:34:32,083 --> 00:34:35,458
BUT LET ME ASK YOU SOMETHING,
DOC.
784
00:34:35,500 --> 00:34:38,041
THIS CARDIAC EVENT OF MINE--
785
00:34:38,083 --> 00:34:42,208
IF I WAS TAKING A SHOWER
OR WATCHING TV,
786
00:34:42,250 --> 00:34:44,458
PLAYING POKER AT THE COMMERCE,
787
00:34:44,500 --> 00:34:46,375
I'D BE DEAD NOW, RIGHT?
788
00:34:46,417 --> 00:34:48,375
YEAH.
789
00:34:51,792 --> 00:34:56,834
I NEVER BELIEVED
IN A HIGHER POWER BEFORE TODAY.
790
00:34:56,875 --> 00:35:01,709
BUT TODAY, I WAS VISITED
BY HIS EMISSARIES.
791
00:35:01,750 --> 00:35:04,458
I DIDN'T WANT TO GO
TO MY MEETING THIS MORNING,
792
00:35:04,500 --> 00:35:07,083
BUT THEY WERE USING JACKHAMMERS
OUTSIDE OF MY HOUSE,
793
00:35:07,125 --> 00:35:08,625
AND I COULDN'T SLEEP.
794
00:35:08,667 --> 00:35:13,834
THEN THIS SWEET KID AT A.A.
GAVE THIS NICE LITTLE SPEECH.
795
00:35:13,875 --> 00:35:15,875
GAVE ME A KICK IN MY BEHIND.
796
00:35:15,917 --> 00:35:20,041
AND THIS SHRINK
MADE ME REALIZE,
797
00:35:20,083 --> 00:35:24,041
I COULDN'T MOVE ON
UNTIL I MADE THINGS RIGHT,
798
00:35:24,083 --> 00:35:27,709
AND I CAME TO SEE MY DAUGHTER.
799
00:35:27,750 --> 00:35:30,000
THEN I RAN INTO YOU...
800
00:35:33,000 --> 00:35:35,375
A HEART GUY
ON A MATERNITY WARD,
801
00:35:35,417 --> 00:35:40,333
BECAUSE YOU WERE FLIRTING
WITH A PRETTY NURSE.
802
00:35:41,709 --> 00:35:45,583
I HAD A CARDIAC EVENT
IN FRONT OF YOU,
803
00:35:45,625 --> 00:35:48,542
AND THAT'S WHY I LIVED.
804
00:35:50,166 --> 00:35:52,041
DO YOU BELIEVE
IN A HIGHER POWER?
805
00:35:52,083 --> 00:35:54,542
I BELIEVE IN GOD.
806
00:35:56,750 --> 00:36:00,625
HE ALL BUT CAME DOWN
AND TOLD US,
807
00:36:00,667 --> 00:36:03,041
IT'S NOT MY TIME.
808
00:36:03,083 --> 00:36:05,041
NOT YET.
809
00:36:05,083 --> 00:36:08,834
I HAVE SOMETHING LEFT TO DO
810
00:36:08,875 --> 00:36:10,542
AND I NEED TO DO IT.
811
00:36:24,542 --> 00:36:27,041
HEY. SO...
812
00:36:27,083 --> 00:36:29,000
WE'RE OKAY, YOU AND ME.
813
00:36:29,041 --> 00:36:31,834
YOU SAID WE WERE OKAY
TWO MONTHS AGO.
814
00:36:31,875 --> 00:36:33,959
YEAH, I WAS LYING.
I LIED... TWO MONTHS AGO.
815
00:36:34,000 --> 00:36:37,208
BUT NOW--
NOW WE'RE REALLY OKAY.
816
00:36:37,250 --> 00:36:39,041
OKAY.
817
00:36:39,083 --> 00:36:40,125
GOOD.
818
00:36:40,166 --> 00:36:41,583
ALL RIGHT.
819
00:36:49,500 --> 00:36:52,041
HI.
820
00:36:52,083 --> 00:36:54,667
I'M A FRIEND OF YOUR DAD'S.
821
00:37:32,250 --> 00:37:33,667
ED.
822
00:37:41,583 --> 00:37:44,875
OH, DEB.
823
00:37:44,917 --> 00:37:46,417
I'M SORRY.
824
00:37:50,000 --> 00:37:52,458
I AM SO SORRY.
825
00:37:56,709 --> 00:37:58,250
DAD, THIS IS MAX.
826
00:38:12,083 --> 00:38:13,166
OW!
827
00:38:13,208 --> 00:38:14,917
WHAT THE HELL?!
828
00:38:14,959 --> 00:38:16,750
YOU KNOCKED ME UP.
829
00:38:19,083 --> 00:38:22,250
MY GUYS PREVAILED.
830
00:38:24,000 --> 00:38:27,375
WE'RE HAVING A BABY--
YOU AND ME?
831
00:38:29,291 --> 00:38:30,583
WE'RE HAVING A BABY?
832
00:38:30,625 --> 00:38:33,875
NO, COOPER,
WE'RE NOT HAVING A BABY.
833
00:38:33,917 --> 00:38:36,709
WE'RE HAVING THREE BABIES.
834
00:38:45,583 --> 00:38:50,333
CUSTOMARILY, THE UH,
WOMAN MOVES IN WITH THE MAN,
835
00:38:50,375 --> 00:38:52,500
BUT HENRY'S ALREADY
GOT HIS NURSERY SET UP,
836
00:38:52,542 --> 00:38:54,041
AND THE BEACH IS A DRAW,
837
00:38:54,083 --> 00:38:57,041
SO I GUESS
IT'LL BE YOUR PLACE.
838
00:38:57,083 --> 00:38:59,125
YOU'RE MOVING IN WITH ME?
839
00:38:59,166 --> 00:39:01,667
YEAH. IT'S TIME.
840
00:39:01,709 --> 00:39:02,834
YOU'RE IN LOVE WITH ME.
841
00:39:02,875 --> 00:39:05,166
I DIDN'T--I DIDN'T--
I DIDN'T SAY THAT.
842
00:39:05,208 --> 00:39:06,500
SURE, YOU DID.
843
00:39:06,542 --> 00:39:09,333
LOOK, EVERYTHING
YOU WERE SAYING BEFORE--
844
00:39:09,375 --> 00:39:11,375
YOU'RE FEELING IT
BECAUSE THIS IS RIGHT.
845
00:39:11,417 --> 00:39:14,041
YOU AND ME TOGETHER IS RIGHT,
846
00:39:14,083 --> 00:39:16,041
AND I'M NOT GONNA LET YOU RUN
AWAY BECAUSE YOU'RE SCARED.
847
00:39:16,083 --> 00:39:18,542
I TOLD YOU BEFORE,
I STAY AND FIGHT.
848
00:39:18,583 --> 00:39:21,041
AND I FOUGHT FOR A YEAR
TO BE WITH YOU,
849
00:39:21,083 --> 00:39:24,625
AND THAT WAS HARD
BECAUSE I LIKE SAM A LOT.
850
00:39:24,667 --> 00:39:27,041
BUT...
851
00:39:27,083 --> 00:39:31,041
I KNEW THE MOMENT I MET YOU
IN THAT GROCERY.
852
00:39:31,083 --> 00:39:33,458
AND THEN WHEN YOU RANDOMLY
APPEARED ON MY EXAM TABLE,
853
00:39:33,500 --> 00:39:34,875
I KNEW AGAIN.
854
00:39:34,917 --> 00:39:37,458
AND IF I HAD TO WAIT, THAT WAS
JUST WHAT I WAS GOING TO DO,
855
00:39:37,500 --> 00:39:41,667
AND SO I JOINED THE PRACTICE
AND WAITED...
856
00:39:41,709 --> 00:39:44,125
AND WAITED
857
00:39:44,166 --> 00:39:46,125
AND WAITED.
858
00:39:46,166 --> 00:39:50,583
BUT I'M NOT GONNA WAIT ANYMORE,
BECAUSE...
859
00:39:50,625 --> 00:39:52,792
THIS IS OUR TIME.
860
00:39:52,834 --> 00:39:54,667
WE'RE SUPPOSED TO BE TOGETHER,
861
00:39:54,709 --> 00:39:56,834
YOU AND ME.
862
00:39:56,875 --> 00:40:00,458
AND I'M IN LOVE WITH YOU, TOO,
863
00:40:00,500 --> 00:40:02,625
THOUGH I ACTUALLY SAID IT.
864
00:40:04,458 --> 00:40:06,041
REALLY?
865
00:40:06,083 --> 00:40:07,709
YOU'RE IN LOVE WITH ME?
866
00:40:07,750 --> 00:40:09,792
YES, I AM.
867
00:40:09,834 --> 00:40:13,625
AND BY THE WAY, I CHECK
MY PHONE, TOO... A LOT.
868
00:40:27,333 --> 00:40:30,000
YOU'VE BEEN WARNED I'M CRAZY.
YOU SHOULD RUN FOR THE HILLS.
869
00:40:37,667 --> 00:40:39,041
HEY.
870
00:40:39,083 --> 00:40:41,667
ANY WORD FROM PETE?
871
00:40:41,709 --> 00:40:43,041
YEAH.
872
00:40:43,083 --> 00:40:46,959
KIND OF. I GOT A CALL
FROM PETE'S PHONE.
873
00:40:47,000 --> 00:40:49,625
A VERY NICE MAN--
UH, HE'S A POLICE OFFICER--
874
00:40:49,667 --> 00:40:51,041
HE SAID THAT
THE OWNER OF THE PHONE
875
00:40:51,083 --> 00:40:53,709
HAD "MET WITH AN ACCIDENT."
876
00:40:53,750 --> 00:40:56,709
WHAT KIND OF ACCIDENT?
WHAT HAPPENED? IS HE OKAY?
877
00:40:56,750 --> 00:41:00,000
UH, HE WENT FOR A RUN
THIS MORNING--RUNYON CANYON.
878
00:41:00,041 --> 00:41:02,041
I GUESS HE COLLAPSED
AND FELL OFF THE PATH.
879
00:41:02,083 --> 00:41:04,750
SO NOBODY FOUND HIM FOR...
880
00:41:04,792 --> 00:41:06,500
YEAH,
HE DIDN'T LEAVE THE COUNTRY,
881
00:41:06,542 --> 00:41:09,041
DIDN'T RUN OUT ON HIS SON
OR ON ME.
882
00:41:09,083 --> 00:41:10,792
HE HAD A...
883
00:41:10,834 --> 00:41:13,583
HE HAD A HEART ATTACK, LYING
IN THE DIRT, BY HIMSELF,
884
00:41:13,625 --> 00:41:15,000
OFF A PATH IN RUNYON CANYON.
885
00:41:15,041 --> 00:41:16,959
SOMEBODY'S DOG FOUND HIM.
886
00:41:17,000 --> 00:41:18,709
SO THEY ASKED ME
TO COME DOWN TO--
887
00:41:18,750 --> 00:41:20,166
YOU KNOW, JUST TO MAKE SURE
888
00:41:20,208 --> 00:41:21,959
THAT IT WAS REALLY HIM
AND THAT IT WASN'T
889
00:41:22,041 --> 00:41:23,333
SOMEBODY WHO HAD STOLEN
HIS WALLET OR SOMETHING.
890
00:41:23,375 --> 00:41:24,709
SO I WENT AND I LOOKED,
891
00:41:24,750 --> 00:41:28,000
AND I MEAN, THE THING IS,
IT JUST LOOKED LIKE SOME GUY.
892
00:41:28,041 --> 00:41:29,583
IT DIDN'T LOOK LIKE PETE.
893
00:41:29,625 --> 00:41:34,166
I ALMOST SAID TO THE CORONER,
"DUDE, THIS IS NOT MY HUSBAND."
894
00:41:34,208 --> 00:41:36,041
IT DIDN'T LOOK
ANYTHING LIKE HIM.
895
00:41:36,083 --> 00:41:38,041
I MEAN, PETE'S
896
00:41:38,083 --> 00:41:40,166
FILLED WITH...
897
00:41:40,208 --> 00:41:43,583
YOU KNOW, I MEAN,
EVEN WHEN HE'S PISSING ME OFF,
898
00:41:43,625 --> 00:41:46,041
YOU KNOW, HE'S--HE'S--HE'S WARM,
YOU KNOW,
899
00:41:46,083 --> 00:41:48,917
I MEAN, HE'S--HE'S IN--HE'S IN--
HE'S IN MOTION. HE'S ALIVE.
900
00:41:48,959 --> 00:41:52,041
I MEAN, THAT BODY JUST
LOOKED SO STILL,
901
00:41:52,083 --> 00:41:54,291
SO COLD, SO... EMPTY.
902
00:41:54,333 --> 00:41:56,083
VIOLET...
903
00:41:56,125 --> 00:41:59,709
ARE YOU SAYING--
IS PETE...
904
00:41:59,750 --> 00:42:02,041
OH, SORRY. YEAH.
905
00:42:02,083 --> 00:42:04,083
OH, MY GOD.
906
00:42:04,125 --> 00:42:05,333
VIOLET.
907
00:42:05,375 --> 00:42:07,041
I-I KNOW. I KNOW
I HAVE TO GO HOME SOON,
908
00:42:07,083 --> 00:42:09,875
BUT I JUST--I CAN'T,
909
00:42:09,917 --> 00:42:11,542
'CAUSE IF I GO HOME
I HAVE TO TELL LUCAS.
910
00:42:11,583 --> 00:42:14,500
AND, YOU KNOW...
911
00:42:16,417 --> 00:42:19,375
HOW DO YOU TELL A 3 YEAR OLD
HIS FATHER'S NEVER COMING HOME?
64858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.