All language subtitles for Private.Practice.S05E21.Drifting.Back.1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-NTb_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,333 --> 00:00:14,208 THERE'S THIS GIANT PILE OF TRASH 2 00:00:14,250 --> 00:00:16,083 IN THE MIDDLE OF THE OCEAN-- 3 00:00:16,125 --> 00:00:19,083 THE PACIFIC TRASH VORTEX-- 4 00:00:19,125 --> 00:00:20,750 TWICE THE SIZE OF TEXAS. 5 00:00:20,792 --> 00:00:23,959 WATER BOTTLES, CANDY WRAPPERS, WRECKAGE FROM BOATS-- 6 00:00:24,000 --> 00:00:26,208 EVERY KIND OF JUNK YOU CAN IMAGINE JUST... 7 00:00:26,250 --> 00:00:27,625 STUCK TOGETHER, 8 00:00:27,667 --> 00:00:29,583 FLOATING 1,000 MILES FROM ANYTHING. 9 00:00:29,625 --> 00:00:31,583 A GIANT PILE OF TRASH, 10 00:00:31,625 --> 00:00:33,333 JUST DRIFTING, 11 00:00:33,375 --> 00:00:35,125 AND NO ONE SEEMS TO CARE. 12 00:00:41,250 --> 00:00:43,041 I'M AMELIA. 13 00:00:43,083 --> 00:00:44,583 I'M AN ADDICT. 14 00:00:44,625 --> 00:00:46,041 HI, AMELIA. 15 00:00:46,083 --> 00:00:47,417 I SHOULD'VE COME TO PICK THIS UP A COUPLE MONTHS AGO. 16 00:00:47,458 --> 00:00:50,834 I, UH... I HAVE MORE THAN SIX MONTHS SOBER. 17 00:00:50,875 --> 00:00:54,417 IT'S... MORE THAN EIGHT MONTHS NOW. 18 00:00:54,458 --> 00:00:57,875 I KNOW THAT BECAUSE THAT'S HOW LONG I'VE BEEN PREGNANT. 19 00:00:57,917 --> 00:01:01,041 I JUST DIDN'T GET TO MEETINGS FOR A WHILE THERE, BUT, UM, 20 00:01:01,083 --> 00:01:04,041 THANKS. 21 00:01:04,083 --> 00:01:05,792 IT'S REMARKABLE-- 22 00:01:05,834 --> 00:01:08,583 THE MIRACLES THAT OPEN OUR EYES TO SOBRIETY. 23 00:01:11,250 --> 00:01:12,417 HI. 24 00:01:12,458 --> 00:01:13,625 OKAY. I'LL SEE YOU LATER, BUDDY. 25 00:01:13,667 --> 00:01:15,375 HEY. 26 00:01:15,417 --> 00:01:16,583 ALL RIGHT. 27 00:01:16,625 --> 00:01:18,000 SO, PETE, I, UH, 28 00:01:18,041 --> 00:01:19,458 I-I THINK I'M GONNA PUT THE HOUSE UP FOR SALE. 29 00:01:19,500 --> 00:01:21,000 OKAY. 30 00:01:21,041 --> 00:01:22,375 THERE MUST BE A MARKET FOR A MURDER HOUSE, RIGHT? 31 00:01:22,417 --> 00:01:24,000 I MEAN, SOME NICE, CALM COUPLE WHO WANTS TO SETTLE DOWN 32 00:01:24,041 --> 00:01:25,417 AND HAVE SEANCES. 33 00:01:25,458 --> 00:01:27,041 I WANT TV. 34 00:01:27,083 --> 00:01:29,834 I MEAN, I KNOW IT'S GONNA BE A-A BIG ADJUSTMENT FOR LUCAS, 35 00:01:29,875 --> 00:01:31,041 BUT THERE'S NOT A GOOD SCHOOL WITHIN 10 MILES, 36 00:01:31,083 --> 00:01:32,625 AND I'M READY FOR A CHANGE. 37 00:01:32,667 --> 00:01:34,834 NEW WALLS, A BACKYARD, A NEIGHBORHOOD WITH KIDS-- 38 00:01:34,875 --> 00:01:36,458 THEY STILL MAKE THOSE, RIGHT? 39 00:01:36,500 --> 00:01:38,667 SURE. 40 00:01:38,709 --> 00:01:40,834 THAT'S IT? REALLY? 41 00:01:40,875 --> 00:01:42,500 IT'S YOUR HOUSE, VIOLET. YOU DO WHAT YOU WANT WITH IT. 42 00:01:42,542 --> 00:01:44,250 I GOTTA GET TO THE E.R. AGAIN? 43 00:01:44,291 --> 00:01:46,041 YEAH, I'M WORKING ANOTHER DOUBLE. 44 00:01:46,083 --> 00:01:47,417 OKAY. WELL, MAYBE I'LL LOOK FOR A PLACE NEAR THE HOSPITAL. 45 00:01:47,458 --> 00:01:49,875 THEN LUCAS COULD SEE HIS FATHER EVERY ONCE IN A WHILE. 46 00:01:49,917 --> 00:01:51,417 AH. 47 00:01:51,458 --> 00:01:53,417 EARLY MORNING FEEDINGS, HUH? I REMEMBER THOSE. 48 00:01:53,458 --> 00:01:55,208 IT'S THE ONLY THING THAT'LL PUT HIM TO SLEEP. 49 00:01:55,250 --> 00:01:58,041 WE'VE BEEN UP SINCE... OH, MY GOSH. I DON'T EVEN KNOW. 50 00:01:58,083 --> 00:02:00,375 OH, NO. HE DIDN'T KEEP YOU AWAKE, TOO, DID HE? 51 00:02:00,417 --> 00:02:02,792 I MEAN, I WAS HOPING THAT THE CRASHING OF THE WAVES 52 00:02:02,834 --> 00:02:05,041 WOULD DROWN HIS HOWLS. 53 00:02:05,083 --> 00:02:06,792 NO, NO, NO. I CAN SLEEP THROUGH ANYTHING. 54 00:02:06,834 --> 00:02:08,333 THAT'S RIGHT. 55 00:02:08,375 --> 00:02:09,959 I REMEMBER. 56 00:02:10,000 --> 00:02:11,959 I HATE YOU FOR THAT. 57 00:02:13,083 --> 00:02:14,083 HUH? YOU WANT MORE? 58 00:02:14,125 --> 00:02:15,500 HEY, YOU DON'T THINK-- 59 00:02:15,542 --> 00:02:17,125 I MEAN, ALL THE BOOKS SAY THAT YOU SHOULD ADHERE 60 00:02:17,166 --> 00:02:18,709 TO A VERY STRICT FEEDING SCHEDULE. 61 00:02:18,750 --> 00:02:20,917 YOU SHOULDN'T USE FOOD TO INDUCE SLEEP AND BLAH, BLAH, BLAH. 62 00:02:20,959 --> 00:02:22,250 BUT I MEAN, SOMETIMES, 63 00:02:22,291 --> 00:02:24,041 YOU HAVE TO JUST GO WITH WHAT WORKS, RIGHT? 64 00:02:24,083 --> 00:02:25,500 YEAH. OH, YEAH. SURE. 65 00:02:25,542 --> 00:02:27,375 YOU'RE NOT JUST HUMORING ME, RIGHT? 66 00:02:29,083 --> 00:02:31,333 I MEAN, YOU'D TELL ME IF I WAS DOING SOMETHING STUPID, RIGHT? 67 00:02:31,375 --> 00:02:33,333 ALL YOU HAVE TO CONCERN YOURSELF WITH 68 00:02:33,375 --> 00:02:35,041 IS ENJOYING THAT LITTLE BOY. 69 00:02:35,083 --> 00:02:37,000 HUH? WHAT'S HAPPENING, PARTNER? 70 00:02:39,750 --> 00:02:41,333 ALL RIGHT. YOU BE GOOD TO YOUR MOM. ALL RIGHT. 71 00:02:43,667 --> 00:02:45,583 WELL, TWO WEEKS IN ARUBA, AND WE JUST 72 00:02:45,625 --> 00:02:48,166 DECIDED TO KEEP GOING, YOU KNOW, BUENOS AIRES, ROME. 73 00:02:48,208 --> 00:02:49,375 HOW DO YOU EVEN PACK FOR A TRIP LIKE THAT? 74 00:02:49,417 --> 00:02:50,500 AND WHERE ARE MY CHEESY SOUVENIRS? 75 00:02:50,542 --> 00:02:51,709 YEAH, I WASN'T IN A SHOPPING MODE. 76 00:02:51,750 --> 00:02:53,041 OR A CORRESPONDENCE MODE. 77 00:02:53,083 --> 00:02:54,125 I MUST HAVE SENT YOU A HALF A DOZEN E-MAILS. 78 00:02:54,166 --> 00:02:56,417 YEAH, I DECIDED TO GO COMPLETELY UNPLUGGED. 79 00:02:56,458 --> 00:02:58,542 YOU KNOW, IF I GAVE YOU MY TANGO DANCER ASHTRAY 80 00:02:58,583 --> 00:03:01,041 THAT I SWIPED FROM THE HOTEL BAR, 81 00:03:01,083 --> 00:03:03,000 WOULD--WOULD YOU FORGIVE ME? OKAY, YOU KNOW WHAT? 82 00:03:03,041 --> 00:03:04,333 I HAVE A FAMILY COMING IN LATER. 83 00:03:04,375 --> 00:03:06,041 THE PARENTS WANT TO BE SEEN SEPARATELY FROM THE DAUGHTER. 84 00:03:06,083 --> 00:03:07,667 YOU TAKE THE PARENTS. WE'LL CALL IT EVEN. 85 00:03:07,709 --> 00:03:09,041 DEAL. 86 00:03:09,083 --> 00:03:11,041 I DIDN'T EVEN KNOW YOU HAD AN EX-WIFE. 87 00:03:11,083 --> 00:03:12,583 SERIOUSLY, SHELDON, NO ONE IN THIS OFFICE 88 00:03:12,625 --> 00:03:14,333 CAN KEEP A SECRET FOR MORE THAN TWO SECONDS, 89 00:03:14,375 --> 00:03:16,667 AND YOU MANAGED TO HIDE THE FACT THAT YOU WERE MARRIED? 90 00:03:16,709 --> 00:03:18,417 YEAH, I WANT TO KNOW HOW YOU WANGLED AN INVITATION 91 00:03:18,458 --> 00:03:20,041 TO YOUR EX-WIFE'S HONEYMOON. 92 00:03:20,083 --> 00:03:21,417 I WANT TO KNOW HOW TO WANGLE AN INVITATION TO THE NEXT ONE. 93 00:03:21,458 --> 00:03:23,041 OH, SHE LEFT HER FIANCE AT THE ALTAR. 94 00:03:23,083 --> 00:03:24,834 BUT THE TRIP WAS ALREADY PAID FOR... 95 00:03:24,875 --> 00:03:26,417 SO HOW WAS IT TO SEE HER? 96 00:03:26,458 --> 00:03:28,417 WELL, IT WAS, UM, NICE. 97 00:03:28,458 --> 00:03:30,417 SHELDON. 98 00:03:30,458 --> 00:03:31,625 AMELIA. 99 00:03:31,667 --> 00:03:33,583 JEEZ, YOU-- YOU LOOK FANTASTIC. 100 00:03:33,625 --> 00:03:35,500 HOW ARE YOU FEELING? 101 00:03:45,917 --> 00:03:47,709 YOU DON'T KNOW ABOUT THE BABY? 102 00:03:49,083 --> 00:03:52,250 TROY DAVIS, 38-YEAR-OLD MALE, HISTORY OF HEART FAILURE. 103 00:03:52,291 --> 00:03:54,291 NOW IN FLORID PULMONARY EDEMA. 104 00:03:54,333 --> 00:03:55,834 ROGER... NO, NO, DON'T TRY TO TALK. DON'T TRY TO TALK. 105 00:03:55,875 --> 00:03:57,250 I'M RIGHT HERE. 106 00:03:57,291 --> 00:03:59,083 120 OF LASIX AND HANG A NITRO DROP. I'M NOT GOING ANYWHERE. 107 00:03:59,125 --> 00:04:01,041 ONE, TWO, THREE. I NEED A CARDIAC PANEL, E.K.G., PORTABLE CHEST IN HERE NOW. 108 00:04:01,083 --> 00:04:02,208 ALL RIGHT, WHAT'S GOING ON? 109 00:04:02,250 --> 00:04:03,417 DR. BENNETT, I DON'T KNOW WHAT HAPPENED. 110 00:04:03,458 --> 00:04:04,792 TROY JUST-- HE STARTED GASPING. 111 00:04:04,834 --> 00:04:06,458 AND I TRIED TO GIVE HIM O-2, BUT IT DIDN'T WORK, 112 00:04:06,500 --> 00:04:07,667 AND THEN HE WAS GAGGING-- 113 00:04:07,709 --> 00:04:09,041 OKAY, OKAY, SLOW DOWN. SLOW DOWN, ROGER. 114 00:04:09,083 --> 00:04:10,583 I KNEW HIS CARDIOMYOPATHY WOULD EVENTUALLY... 115 00:04:10,625 --> 00:04:13,041 BUT THIS... THIS CAN'T BE IT. 116 00:04:13,083 --> 00:04:14,250 ALL RIGHT. WE'RE GONNA DO EVERYTHING WE CAN. 117 00:04:14,291 --> 00:04:15,834 TROY. HANG IN THERE, TROY. 118 00:04:15,875 --> 00:04:17,500 HOW'S HIS OXYGENATION? 119 00:04:17,542 --> 00:04:19,041 WHAT'S HAPPENING? YOU GOTTA GET OUTTA HERE, ROGER. 120 00:04:19,083 --> 00:04:21,041 SATs ARE DOWN TO 82 ON HIGH-FLOW O-2. TROY. 121 00:04:21,083 --> 00:04:23,041 PRESSURE'S AT 72 PALP. TROY? NONRESPONSIVE. TIME TO INTUBATE HIM. 122 00:04:23,083 --> 00:04:25,041 WHAT? WHY? BECAUSE HE'S NOT RESPONDING TO MEDS. 123 00:04:25,083 --> 00:04:27,041 WE GOTTA GET HIM ON A VENTILATOR TO HELP HIM BREATHE. 124 00:04:27,083 --> 00:04:28,458 NO, NO, NO, NO. NO MACHINES. 125 00:04:28,500 --> 00:04:29,667 TROY AND I TALKED ABOUT THIS. 126 00:04:29,709 --> 00:04:32,083 HE DOES NOT WANT TO SUFFER ANYMORE. 127 00:04:32,125 --> 00:04:35,917 TROY... YOU ARE EVERYTHING TO ME. 128 00:04:35,959 --> 00:04:37,959 I WANT YOU TO STAY WITH ME, BUT IF YOU HAVE TO GO, 129 00:04:38,000 --> 00:04:40,041 I LOVE YOU, BABY. 130 00:04:40,083 --> 00:04:41,083 I LOVE YOU SO MUCH. 131 00:04:41,125 --> 00:04:42,417 WHAT'S GOING ON? 132 00:04:42,458 --> 00:04:43,959 TROY? 133 00:04:44,000 --> 00:04:45,208 I'M SORRY. WHO ARE YOU? 134 00:04:45,250 --> 00:04:46,667 TROY'S FATHER. WHAT--WHAT'S WRONG WITH HIM? 135 00:04:46,709 --> 00:04:48,750 TROY IS IN END-STAGE CONGESTIVE HEART FAILURE. 136 00:04:48,792 --> 00:04:50,041 I'M AFRAID HE DOESN'T HAVE MUCH TIME LEFT. 137 00:04:50,083 --> 00:04:51,709 LOOK, I KNOW THIS IS OVERWHELMING. 138 00:04:51,750 --> 00:04:54,041 IF THERE'S SOMETHING WE CAN DO TO HELP YOU-- THERE IS. 139 00:04:54,083 --> 00:04:57,166 TELL THAT MAN TO STAY THE HELL AWAY FROM MY SON. 140 00:05:07,083 --> 00:05:09,333 YOU HAVE NO RIGHT-- HE'S MY SON. 141 00:05:09,375 --> 00:05:10,959 YOU HAVEN'T SEEN HIM IN FIVE YEARS! THAT'S YOUR FAULT! YOU STARTED-- 142 00:05:11,000 --> 00:05:12,458 THAT'S ENOUGH. HEY, EASY, EASY. 143 00:05:12,500 --> 00:05:14,125 YELLING WILL NOT HELP TROY. 144 00:05:14,166 --> 00:05:15,542 NOW LET'S JUST DISCUSS THIS CALMLY. 145 00:05:15,583 --> 00:05:18,083 I KNOW THIS IS AN EMOTIONAL TIME FOR YOUR FAMILY, BUT-- 146 00:05:18,125 --> 00:05:19,709 WE'RE NOT A FAMILY. I'M HIS PARTNER. 147 00:05:19,750 --> 00:05:21,375 ROGER'S HIS ROOMMATE. NOTHING MORE. 148 00:05:21,417 --> 00:05:23,000 I'M SORRY, SIR. HOW CAN YOU SAY THAT WHEN THEY'VE BEEN-- 149 00:05:23,041 --> 00:05:24,500 OKAY, WITH--WITH ALL DUE RESPECT, MR. DAVIS, 150 00:05:24,542 --> 00:05:26,792 I'VE WATCHED YOUR SON STRUGGLE WITH THIS DISEASE 151 00:05:26,834 --> 00:05:28,041 FOR ABOUT THREE YEARS, 152 00:05:28,083 --> 00:05:29,917 AND ROGER HAS BEEN BY HIS SIDE THE ENTIRE WAY. 153 00:05:29,959 --> 00:05:31,375 I WANT YOU TO DO EVERYTHING YOU CAN 154 00:05:31,417 --> 00:05:33,041 TO KEEP MY SON ALIVE. 155 00:05:33,083 --> 00:05:34,208 IF THAT MEANS PUTTING HIM ON A VENTILATOR, DO IT. 156 00:05:34,250 --> 00:05:35,500 NO, THAT IS NOT WHAT TROY WANTS. 157 00:05:35,542 --> 00:05:36,917 I DON'T CARE! 158 00:05:36,959 --> 00:05:38,208 THIS MAN HAS NO LEGAL RIGHT TO BE HERE 159 00:05:38,250 --> 00:05:39,709 OR ANYWHERE NEAR MY SON. 160 00:05:39,750 --> 00:05:41,500 DOES TROY HAVE AN ADVANCED DIRECTIVE 161 00:05:41,542 --> 00:05:43,417 OR A LIVING WILL NAMING YOU AS HIS PROXY? 162 00:05:43,458 --> 00:05:45,291 WE KEPT MEANING TO, BUT WE THOUGHT WE HAD MORE TIME. 163 00:05:45,333 --> 00:05:47,709 I WANT HIM GONE. 164 00:05:47,750 --> 00:05:49,291 IT MIGHT BE BETTER FOR TROY 165 00:05:49,333 --> 00:05:51,083 IF ROGER WERE TO STAY-- NO. 166 00:05:52,250 --> 00:05:54,458 I'M SORRY, BUT YOU HAVE TO LEAVE. 167 00:05:54,500 --> 00:05:55,750 OH, COME ON, CHARLOTTE. 168 00:05:55,792 --> 00:05:56,959 THEY CAN'T DO THIS, RIGHT? 169 00:05:57,000 --> 00:05:58,125 COME ON. WE'LL GET THIS SORTED OUT. 170 00:05:58,166 --> 00:06:00,041 ALL RIGHT? I PROMISE. WE'LL FIGURE THIS OUT. 171 00:06:04,000 --> 00:06:05,417 I DON'T KNOW WHEN IT STARTED. 172 00:06:05,458 --> 00:06:06,834 THINGS WERE JUST DIFFERENT. 173 00:06:06,875 --> 00:06:09,041 COULD YOU BE MORE SPECIFIC? 174 00:06:10,709 --> 00:06:13,208 SUDDENLY, HE WANTED SEX ALL THE TIME. 175 00:06:13,250 --> 00:06:14,834 WELL, IT'S NOT UNCOMMON 176 00:06:14,875 --> 00:06:16,875 FOR PEOPLE TO HAVE FLUCTUATIONS IN THEIR SEX DRIVE. 177 00:06:16,917 --> 00:06:19,041 THIS WASN'T A FLUCTUATION, DR. WALLACE. 178 00:06:19,083 --> 00:06:21,000 I COULDN'T--I CAN'T CONTROL MYSELF. 179 00:06:21,041 --> 00:06:23,250 IT WAS VERY UNCOMFORTABLE FOR ME. 180 00:06:23,291 --> 00:06:25,125 AND I WORRY ABOUT MY DAUGHTER. 181 00:06:25,166 --> 00:06:26,959 HE USED... 182 00:06:27,000 --> 00:06:29,041 TO BE DIFFERENT. 183 00:06:29,083 --> 00:06:31,375 HE WAS MY FAVORITE PERSON TO DO STUFF WITH. 184 00:06:31,417 --> 00:06:35,041 HE WASN'T SO... 185 00:06:35,083 --> 00:06:37,041 IT'S OKAY. 186 00:06:38,333 --> 00:06:41,166 HE LOOKS AT ME WEIRD. 187 00:06:41,208 --> 00:06:44,041 AND HE COMES IN WHEN I ASK HIM NOT TO. 188 00:06:44,083 --> 00:06:46,041 COMES IN WHERE? 189 00:06:46,083 --> 00:06:48,834 INTO THE BATHROOM... 190 00:06:50,083 --> 00:06:51,834 WHEN I'M SHOWERING. 191 00:06:51,875 --> 00:06:53,667 I'M SORRY. 192 00:06:53,709 --> 00:06:56,375 I DON'T WANT TO LIE. 193 00:06:56,417 --> 00:06:59,041 I HAVE SEXUAL FEELINGS ABOUT MY DAUGHTER. 194 00:06:59,083 --> 00:07:01,083 AND I'M AFRAID 195 00:07:01,125 --> 00:07:03,709 I CAN'T CONTROL THEM. 196 00:07:03,750 --> 00:07:05,542 HAS HE EVER TOUCHED YOU, WHITNEY? 197 00:07:05,583 --> 00:07:07,709 NO. 198 00:07:07,750 --> 00:07:11,208 BUT NOW... 199 00:07:11,250 --> 00:07:12,834 I'M SCARED. 200 00:07:12,875 --> 00:07:15,917 THE THINGS YOU TRY TO DO TO ME, 201 00:07:15,959 --> 00:07:19,625 YOU WANT TO DO TO... HER? 202 00:07:19,667 --> 00:07:21,083 NO. 203 00:07:21,125 --> 00:07:22,959 I WANT YOU OUT OF THE HOUSE. 204 00:07:23,000 --> 00:07:24,041 LORI, PLEASE. 205 00:07:24,083 --> 00:07:25,125 PLEASE WHAT? HE'S A MONSTER. 206 00:07:25,166 --> 00:07:26,417 RICH? 207 00:07:26,458 --> 00:07:27,959 ARE YOU OKAY? GET THE NURSE. 208 00:07:28,000 --> 00:07:29,041 HURRY. 209 00:07:31,083 --> 00:07:32,041 ROGER SHOULD BE MAKING THESE DECISIONS, 210 00:07:32,083 --> 00:07:33,250 NOT TROY'S ESTRANGED FATHER. 211 00:07:33,291 --> 00:07:34,500 THEY'RE IN A COMMITTED RELATIONSHIP. 212 00:07:34,542 --> 00:07:36,041 I'M NOT DISAGREEING, 213 00:07:36,083 --> 00:07:38,041 BUT UNTIL THE LAW CHANGES, HE'S NOT TECHNICALLY FAMILY. 214 00:07:38,083 --> 00:07:41,000 SO WE'RE JUST GONNA LET THAT BIGOT CALL THE SHOTS? 215 00:07:41,041 --> 00:07:42,875 LOOK, IT'S TAKING EVERY OUNCE OF RESTRAINT FOR ME 216 00:07:42,917 --> 00:07:44,792 NOT TO PUNCH TROY'S FATHER IN THE FACE. 217 00:07:44,834 --> 00:07:46,917 I'VE SEEN ROGER AND TROY TOGETHER, AND THEY'RE A FAMILY. 218 00:07:46,959 --> 00:07:48,041 BUT IF SOMETHING WERE TO HAPPEN TO MAYA, 219 00:07:48,083 --> 00:07:49,792 AS HER FATHER, I WOULD WANT TO BE HEARD. 220 00:07:49,834 --> 00:07:51,000 YEAH, BUT YOU WOULD ALSO WANT TO HONOR HER WISHES. 221 00:07:51,041 --> 00:07:52,375 TROY TOLD ROGER 222 00:07:52,417 --> 00:07:54,375 THAT HE NEVER WANTED TO BE HOOKED UP TO A VENTILATOR. 223 00:07:54,417 --> 00:07:56,125 LOOK, I SPOKE TO THE HOSPITAL LAWYERS. 224 00:07:56,166 --> 00:07:58,792 IT DOESN'T MATTER HOW WE FEEL ABOUT IT. THE LAW IS CLEAR. 225 00:07:58,834 --> 00:08:00,583 WITHOUT A LIVING WILL OR DIRECTIVE, 226 00:08:00,625 --> 00:08:02,500 TROY'S MEDICAL DECISIONS ARE MADE BY NEXT OF KIN, 227 00:08:02,542 --> 00:08:03,917 THAT IS HIS FATHER. 228 00:08:03,959 --> 00:08:06,041 YOU NEED TO GET TROY ON A VENTILATOR RIGHT NOW. 229 00:08:06,083 --> 00:08:07,291 ALL RIGHT. ALL RIGHT. 230 00:08:14,083 --> 00:08:15,125 HEY. 231 00:08:15,166 --> 00:08:17,041 I WANTED TO COME BY SOONER, 232 00:08:17,083 --> 00:08:18,834 BUT I HAD A PATIENT, AND, UH, 233 00:08:18,875 --> 00:08:20,500 I JUST, UH... 234 00:08:20,542 --> 00:08:21,959 I'M SO SORRY. 235 00:08:22,000 --> 00:08:24,041 DON'T SAY YOU'RE SORRY. 236 00:08:24,083 --> 00:08:26,709 I'M SICK OF EVERYONE SAYING THEY'RE SORRY. 237 00:08:26,750 --> 00:08:29,083 ANYTHING ELSE? 238 00:08:29,125 --> 00:08:30,500 MY PATIENT, HE-- 239 00:08:30,542 --> 00:08:32,000 HE SEIZED DURING THE SESSION-- 240 00:08:32,041 --> 00:08:33,000 LEAVE THE FILE. 241 00:08:39,667 --> 00:08:41,166 I CALLED YOU. 242 00:08:46,166 --> 00:08:47,959 I WAS HALFWAY ACROSS THE WORLD-- 243 00:08:48,000 --> 00:08:49,542 SO YOU DIDN'T GET MY MESSAGE? I GOT IT. 244 00:08:49,583 --> 00:08:51,875 I DIDN'T REALIZE HOW, UH... 245 00:08:51,917 --> 00:08:53,834 I DIDN'T KNOW WHAT YOU WERE GOING THROUGH. 246 00:08:53,875 --> 00:08:55,208 I'M--I'M SORRY. 247 00:08:55,250 --> 00:08:57,583 THERE'S THAT WORD AGAIN. AMELIA-- 248 00:08:57,625 --> 00:08:58,792 IT'S WEIRD, RIGHT? 249 00:08:58,834 --> 00:09:00,792 THAT SAME WORD CAN APPLY TO SO MANY THINGS. 250 00:09:00,834 --> 00:09:03,041 SORRY I WAS LATE. SORRY I DIDN'T CALL YOU. 251 00:09:03,083 --> 00:09:05,000 SORRY YOUR BABY DOESN'T HAVE A BRAIN. 252 00:09:06,709 --> 00:09:08,834 I WAS GOING THROUGH SOMETHING, AND I-- 253 00:09:08,875 --> 00:09:11,208 GO AWAY. I'M BUSY GROWING A BRAINLESS BABY. 254 00:09:11,250 --> 00:09:14,041 YOU KNOW, I'M--IT TAKES MOST OF THE ENERGY 255 00:09:14,083 --> 00:09:17,500 I WOULD OTHERWISE WASTE TALKING TO PEOPLE LIKE YOU. 256 00:09:27,291 --> 00:09:28,583 IF WHITNEY IS FRIGHTENED IN HER OWN HOME, 257 00:09:28,625 --> 00:09:30,000 THAT'S REASON ENOUGH TO SUSPECT ABUSE, 258 00:09:30,041 --> 00:09:31,709 AND WE HAVE TO REPORT RICH TO D.C.F.S. 259 00:09:31,750 --> 00:09:33,500 YOU DIDN'T SEE HOW TORN UP HE WAS. UH, NO, THAT'S BECAUSE 260 00:09:33,542 --> 00:09:34,917 I WAS TALKING DOWN A 12 YEAR OLD 261 00:09:34,959 --> 00:09:36,083 WHOSE FATHER HAD VIOLATED HER PRIVACY. 262 00:09:36,125 --> 00:09:38,041 THE E.E.G. SHOWED A LESION ON HIS TEMPORAL LOBE, 263 00:09:38,083 --> 00:09:40,041 WHICH IS CAUSING SUBCLINICAL SEIZURES, 264 00:09:40,083 --> 00:09:41,667 WHICH MANIFEST AS HYPERSEXUALITY 265 00:09:41,709 --> 00:09:43,500 AND AN INABILITY TO CONTROL HIS IMPULSES. 266 00:09:43,542 --> 00:09:45,041 YOU'RE MAKING EXCUSES FOR A PEDOPHILE? 267 00:09:45,083 --> 00:09:47,792 HE'S NOT A PEDOPHILE. RICH NEVER LAID A HAND ON WHITNEY. 268 00:09:47,834 --> 00:09:49,208 AND THERE'S BEEN NO PRIOR HISTORY 269 00:09:49,250 --> 00:09:50,625 OF THIS KIND OF BEHAVIOR. 270 00:09:50,667 --> 00:09:52,041 BUT NOW, RIGHT NOW, 271 00:09:52,083 --> 00:09:53,417 RICH ADMITS TO HAVING SEXUAL FEELINGS FOR WHITNEY. 272 00:09:53,458 --> 00:09:54,709 OKAY, A GUY LIKE THAT, 273 00:09:54,750 --> 00:09:56,083 HE DOESN'T GET TO BE HER DAD, SHELDON. 274 00:09:56,125 --> 00:09:58,041 SUDDEN BEHAVIORAL CHANGES, SCARRING ON THE TEMPORAL LOBE, 275 00:09:58,083 --> 00:10:00,041 THIS IS A TEXTBOOK CASE OF KLUVER-BUCY SYNDROME. 276 00:10:00,083 --> 00:10:01,291 YOU GONNA REPORT HIM? 277 00:10:01,333 --> 00:10:02,542 WE'D BE ACCUSING HIM OF CHILD MOLESTATION 278 00:10:02,583 --> 00:10:03,875 AND POTENTIALLY RUINING HIS LIFE. 279 00:10:03,917 --> 00:10:05,250 WHAT ABOUT WHITNEY'S LIFE? 280 00:10:05,291 --> 00:10:06,667 WHAT, ARE WE SUPPOSED TO JUST WAIT 281 00:10:06,709 --> 00:10:08,041 UNTIL RICH TAKES THE NEXT STEP? 282 00:10:08,083 --> 00:10:09,083 HE WON'T BECAUSE I CAN FIX HIM 283 00:10:09,125 --> 00:10:10,125 BY REMOVING THE LESION. 284 00:10:10,166 --> 00:10:12,208 CAN YOU GUARANTEE THAT? 285 00:10:12,250 --> 00:10:14,041 OKAY, EVEN IF SHE COULD STOP HIS SEXUAL URGES, 286 00:10:14,083 --> 00:10:16,750 HOW'S THIS GUY EXPECT TO EVER WIN BACK HIS DAUGHTER'S TRUST? 287 00:10:16,792 --> 00:10:17,959 IS ACCUSING HIM OF BEING A SEX OFFENDER 288 00:10:18,000 --> 00:10:19,041 A BETTER WAY TO REBUILD THAT TRUST? 289 00:10:19,083 --> 00:10:20,333 ALL RIGHT, FORGET ALL THAT. 290 00:10:20,375 --> 00:10:22,041 WHITNEY'S SAFETY HAS TO BE THE TOP PRIORITY. 291 00:10:22,083 --> 00:10:23,125 THEN LET ME HELP THIS FAMILY. 292 00:10:23,166 --> 00:10:25,250 I CAN DO IT. 293 00:10:25,291 --> 00:10:26,458 SARAH CALLED AND LEFT A MESSAGE 294 00:10:26,500 --> 00:10:27,917 ASKING IF YOU WERE OKAY. 295 00:10:27,959 --> 00:10:29,500 SHE ALSO REMINDED ME 296 00:10:29,542 --> 00:10:31,500 THAT "ALL MY SONS" IS COMING TO TOWN NEXT WEEK 297 00:10:31,542 --> 00:10:33,542 AND THAT WE SHOULD BUY TICKETS. 298 00:10:33,583 --> 00:10:36,041 ONE DAY YOU-- ROGER. 299 00:10:36,083 --> 00:10:38,875 YOU KNOW YOU'RE NOT SUPPOSED TO BE HERE, RIGHT? 300 00:10:38,917 --> 00:10:40,250 TROY'S DAD WENT HOME. 301 00:10:40,291 --> 00:10:43,583 AND I SNUCK PAST THE NURSES' STATION, SO... 302 00:10:43,625 --> 00:10:45,333 ARE YOU GONNA TURN ME IN? 303 00:10:45,375 --> 00:10:47,250 NO. 304 00:10:49,083 --> 00:10:50,792 TROY WOULD HATE THIS. 305 00:10:50,834 --> 00:10:52,917 ALL THIS FIGHTING? 306 00:10:52,959 --> 00:10:54,792 WE MET AT A FIGHT. 307 00:10:54,834 --> 00:10:57,041 WELL, IT WAS SUPPOSED TO BE A WEDDING, 308 00:10:57,083 --> 00:11:00,166 BUT TWO OF THE GIRLS FROM THE BRIDAL PARTY GOT INTO IT. 309 00:11:00,208 --> 00:11:03,291 I MEAN, HIP CHECKS, ELBOWS-- I THOUGHT IT WAS FUNNY. 310 00:11:03,333 --> 00:11:04,917 BUT TROY-- 311 00:11:04,959 --> 00:11:06,500 MORTIFIED. 312 00:11:06,542 --> 00:11:08,750 HE... 313 00:11:08,792 --> 00:11:10,583 HE BLUSHED. 314 00:11:10,625 --> 00:11:13,333 AND I FELL FOR HIM, RIGHT THERE. 315 00:11:13,375 --> 00:11:15,709 IS THERE ANY WAY YOU CAN TALK TO CARL 316 00:11:15,750 --> 00:11:18,083 TO CHANGE HIS MIND? 317 00:11:18,125 --> 00:11:20,709 TROY'S MOM DIED WHEN HE WAS REALLY YOUNG, 318 00:11:20,750 --> 00:11:22,709 AND SO HE WAS REALLY CLOSE WITH HIS DAD, 319 00:11:22,750 --> 00:11:24,625 BUT HE WAS AFRAID TO COME OUT TO HIM 320 00:11:24,667 --> 00:11:26,417 UNTIL WE GOT TOGETHER, 321 00:11:26,458 --> 00:11:29,542 AND THEN HE JUST DIDN'T WANT TO HIDE ME, SO... 322 00:11:29,583 --> 00:11:31,041 AND HIS DAD CAN'T ACCEPT IT. 323 00:11:31,083 --> 00:11:33,625 HE CUT HIM OFF. STILL, TROY KEPT TRYING. 324 00:11:33,667 --> 00:11:36,750 HE WANTED HIS DAD TO UNDERSTAND THAT HE WAS 325 00:11:36,792 --> 00:11:40,041 THE SAME BOY, THE SAME MAN THAT HE ONCE LOVED. 326 00:11:40,083 --> 00:11:42,458 I MEAN, I CALLED CARL BECAUSE I KNOW 327 00:11:42,500 --> 00:11:44,625 THAT TROY STILL LOVES HIS DAD. 328 00:11:44,667 --> 00:11:46,834 AND CARL, I MEAN, HE... 329 00:11:46,875 --> 00:11:49,166 HE HAS TO LOVE TROY, TOO, RIGHT? 330 00:11:49,208 --> 00:11:51,625 MAYBE THAT'S WHY HE CAN'T LET TROY GO. 331 00:11:51,667 --> 00:11:53,834 YEAH, WELL, NOW IT'S TOO LATE. 332 00:11:53,875 --> 00:11:56,166 AND TROY... THIS ISN'T WHAT HE WANTED. 333 00:11:56,208 --> 00:11:58,750 HEY, YOU KNOW, I'M WORRIED. 334 00:11:58,792 --> 00:12:00,041 AMELIA? 335 00:12:00,083 --> 00:12:01,041 YEAH, AMELIA. 336 00:12:01,083 --> 00:12:02,250 JOIN THE CLUB. 337 00:12:02,291 --> 00:12:03,458 NO, WE HAVE TO DO SOMETHING. 338 00:12:03,500 --> 00:12:04,667 I'VE TRIED TALKING TO HER. 339 00:12:04,709 --> 00:12:05,875 SHE SHUT YOU DOWN, TOO? 340 00:12:05,917 --> 00:12:07,041 REPEATEDLY. 341 00:12:07,083 --> 00:12:08,458 THAT'S NOT GOOD. SHE HAS TO TALK TO SOMEONE. 342 00:12:08,500 --> 00:12:10,625 I MEAN, THIS PREGNANCY IS RIFE WITH--IT'S TRAGIC, 343 00:12:10,667 --> 00:12:12,041 AND GIVEN HER PAST, I-- 344 00:12:12,083 --> 00:12:13,625 WELL, SHE'S NOT TALKING TO US, 345 00:12:13,667 --> 00:12:15,250 BUT JAKE IS HELPING HER. 346 00:12:15,291 --> 00:12:16,625 WITH WHAT? 347 00:12:16,667 --> 00:12:18,041 HE'S HER O.B. 348 00:12:18,083 --> 00:12:19,375 THAT'S IT? 349 00:12:19,417 --> 00:12:20,583 WHAT DO YOU WANT ME TO SAY? 350 00:12:20,625 --> 00:12:22,000 WELL, IF IT'S NOT ME, IT SHOULD BE YOU. 351 00:12:22,041 --> 00:12:23,583 I MEAN, C--WHO'S JAKE? 352 00:12:23,625 --> 00:12:26,458 JAKE IS WHO SHE CHOSE. 353 00:12:26,500 --> 00:12:29,375 THE BABY'S FETAL HEART RATE IS STRONG. THAT'S-- 354 00:12:29,417 --> 00:12:32,083 THAT'S GOOD NEWS. 355 00:12:32,125 --> 00:12:34,000 ARE YOU PLANNING A SLIP? 356 00:12:35,709 --> 00:12:37,250 MY WIFE USED TO PLAY WITH ONE OF THOSE 357 00:12:37,291 --> 00:12:39,041 WHEN SHE WAS PLANNING A SLIP. 358 00:12:39,083 --> 00:12:40,625 YOU DON'T PLAN A SLIP. 359 00:12:40,667 --> 00:12:42,875 THAT'S... THAT'S WHY THEY CALL IT A SLIP. 360 00:12:42,917 --> 00:12:45,125 IT'S JUST... 361 00:12:45,166 --> 00:12:46,625 YOU FALL. 362 00:12:46,667 --> 00:12:49,291 SOMETIMES. SOMETIMES YOU FALL. 363 00:12:49,333 --> 00:12:51,041 MY WIFE USED TO PLAN 'EM. 364 00:12:51,083 --> 00:12:53,625 I DIDN'T KNOW YOU HAD A WIFE. 365 00:12:53,667 --> 00:12:56,875 ARE YOU... PLANNING A SLIP? 366 00:12:58,000 --> 00:12:59,125 YOU STILL MARRIED? 367 00:12:59,166 --> 00:13:01,667 NO. ARE YOU PLANNING A SLIP? 368 00:13:01,709 --> 00:13:03,041 DIVORCED? 369 00:13:03,083 --> 00:13:04,500 IF YOU USE DRUGS, YOUR BABY CAN'T BE A DONOR. 370 00:13:04,542 --> 00:13:06,041 WHAT HAPPENED WITH YOUR WIFE? 371 00:13:06,083 --> 00:13:07,667 DID YOU HEAR ME? 372 00:13:09,417 --> 00:13:11,500 WHAT HAPPENED WITH YOUR WIFE? 373 00:13:13,083 --> 00:13:14,875 YOUR BABY'S HEART RATE IS STRONG. 374 00:13:14,917 --> 00:13:17,083 LET'S KEEP IT THAT WAY. 375 00:13:20,959 --> 00:13:22,125 HEY. 376 00:13:22,166 --> 00:13:23,333 HEY. 377 00:13:23,375 --> 00:13:24,542 YOU BUSY? 378 00:13:24,583 --> 00:13:26,041 YEAH, I HAVE A LACERATION I HAVE TO REPAIR. 379 00:13:26,083 --> 00:13:27,875 CAN IT WAIT? I REALLY NEED SOME ANSWERS ABOUT THE HOUSE. 380 00:13:27,917 --> 00:13:29,542 VIOLET, WHATEVER YOU WANT IS FINE. 381 00:13:29,583 --> 00:13:30,750 PETE, THIS IS CRAZY. 382 00:13:30,792 --> 00:13:31,959 WE HAVE TO FIND SOME TIME TO TALK. 383 00:13:32,000 --> 00:13:33,041 I'M IN THE MIDDLE OF A DOUBLE SHIFT. 384 00:13:33,083 --> 00:13:34,125 TOMORROW. 385 00:13:34,166 --> 00:13:35,333 I'M WORKING THEN, TOO. 386 00:13:35,375 --> 00:13:36,542 ARE YOU THE ONLY E.R. DOCTOR IN L.A.? 387 00:13:36,583 --> 00:13:37,750 COME ON. THERE--THERE HAS TO BE 388 00:13:37,792 --> 00:13:39,041 SOME TIME FOR US TO HAVE A MEAL. 389 00:13:39,083 --> 00:13:40,125 MEET ME FOR BREAKFAST. 390 00:13:40,166 --> 00:13:41,709 WE CAN EAT IN THAT DAMN CAFETERIA HERE IF YOU WANT-- 391 00:13:41,750 --> 00:13:43,041 WHY? WHAT WOULD THAT ACCOMPLISH? 392 00:13:43,083 --> 00:13:44,709 WE'RE SEPARATED, VIOLET. 393 00:13:44,750 --> 00:13:46,041 CLEARLY, WHAT I THINK DOESN'T MATTER. 394 00:13:46,083 --> 00:13:47,291 I PAY HALF THE MORTGAGE ON THAT HOUSE, 395 00:13:47,333 --> 00:13:48,625 BUT I'M NOT ALLOWED TO SLEEP IN IT. 396 00:13:48,667 --> 00:13:50,542 I SAY, "LET'S GET BACK TOGETHER," 397 00:13:50,583 --> 00:13:52,125 YOU SAY, "NO, LET'S DO THERAPY." OKAY, YOU KNOW WHAT? 398 00:13:52,166 --> 00:13:53,750 IF YOU ARE MAD AT ME, THAT'S FINE, BUT THIS CONCERNS LUCAS... 399 00:13:53,792 --> 00:13:55,208 OH, ARE YOU KIDDING ME? SO YOU HAVE TO DEAL. 400 00:13:55,250 --> 00:13:57,166 THE ONLY THING I CARE ABOUT IS LUCAS. 401 00:13:57,208 --> 00:14:00,375 I WOULD SEE HIM EVERY SINGLE DAY IF YOU WOULD LET ME, 402 00:14:00,417 --> 00:14:03,041 BUT I HAVE ASSIGNED TIMES WHEN I GET TO BE WITH MY CHILD. 403 00:14:03,083 --> 00:14:04,709 AND GIVEN EVERYTHING THAT'S GOING ON, 404 00:14:04,750 --> 00:14:07,500 DO YOU HONESTLY THINK I CARE ABOUT THAT HOUSE? 405 00:14:07,542 --> 00:14:09,500 SO SELL IT. DON'T SELL IT. 406 00:14:09,542 --> 00:14:11,291 JUST LEAVE ME OUT OF IT. 407 00:14:12,750 --> 00:14:14,083 HEY, IS SHE TALKING TO YOU? 408 00:14:14,125 --> 00:14:15,792 WHAT? WHO? 409 00:14:15,834 --> 00:14:17,542 AMELIA. ADDISON SAID SHE'S TALKING TO YOU. 410 00:14:17,583 --> 00:14:19,375 SHE'S MY PATIENT, AND I'LL TELL YOU 411 00:14:19,417 --> 00:14:20,542 THE SAME THING I TOLD ADDISON. 412 00:14:20,583 --> 00:14:21,834 I CAN'T DISCLOSE-- 413 00:14:21,875 --> 00:14:23,041 THAT'S CRAP. SHE'S OUR COLLEAGUE, OKAY? 414 00:14:23,083 --> 00:14:25,041 SHE'S OUR FRIEND. AND SHE'S MY PATIENT. 415 00:14:25,083 --> 00:14:26,834 AND WE SHARE INFORMATION AT THIS PRACTICE. 416 00:14:26,875 --> 00:14:28,625 SOMETIMES, WHEN A PATIENT'S HEALTH REQUIRES IT. 417 00:14:28,667 --> 00:14:30,041 AND I WOULD ARGUE THAT OUR PATIENT'S HEALTH IS IN DANGER. 418 00:14:30,083 --> 00:14:31,250 AND AS A THERAPIST-- LOOK, SHELDON-- 419 00:14:31,291 --> 00:14:32,667 SHE'S AN ADDICT, JAKE. 420 00:14:32,709 --> 00:14:34,041 YEAH, I WAS AT THE INTERVENTION. I'M FULLY AWARE OF THAT. 421 00:14:34,083 --> 00:14:35,417 THEN DO SOMETHING ABOUT IT. 422 00:14:35,458 --> 00:14:37,375 SHE'S NOT TALKING TO HER FRIENDS, SHE'S SHUT DOWN, 423 00:14:37,417 --> 00:14:39,834 SHE'S PRACTICALLY DISSOCIATIVE, AND YOU HAVE A RESPONSIBILITY 424 00:14:39,875 --> 00:14:41,834 TO DO EVERYTHING YOU CAN TO HELP, 425 00:14:41,875 --> 00:14:43,208 AND THAT MEANS HELPING HER STAY CLEAN. 426 00:14:43,250 --> 00:14:44,834 AND YOU THINK HELPING HER MEANS I TELL YOU 427 00:14:44,875 --> 00:14:46,250 EVERYTHING SHE CONFIDES IN ME? 428 00:14:46,291 --> 00:14:48,667 I'M A SHRINK, AND I KNOW HER, SO YES. 429 00:14:48,709 --> 00:14:49,792 THAT'S PRESUMPTUOUS. 430 00:14:49,834 --> 00:14:51,667 GET YOUR EGO OUT OF IT. MY EGO? 431 00:14:51,709 --> 00:14:53,041 IT'S NOT ABOUT MY EGO. 432 00:14:53,083 --> 00:14:54,417 OH, THEN LET ME HELP YOU HELP HER. 433 00:14:54,458 --> 00:14:55,875 SHELDON, YOU'RE EMOTIONAL AND YOU'RE OVERSTEPPING 434 00:14:55,917 --> 00:14:57,875 SO JUST BACK OFF. 435 00:15:03,083 --> 00:15:04,166 AMELIA. AMELIA. 436 00:15:04,208 --> 00:15:05,375 WHAT? 437 00:15:05,417 --> 00:15:06,583 IF YOU WANT, I CAN TALK TO RICH AND LORI ALONE, 438 00:15:06,625 --> 00:15:08,000 GO OVER THE MEDICAL OPTIONS-- 439 00:15:08,041 --> 00:15:09,375 DID YOU SOMEHOW COMPLETE YOUR NEUROSURGERY RESIDENCY 440 00:15:09,417 --> 00:15:10,583 ON YOUR HONEYMOON? 441 00:15:10,625 --> 00:15:12,000 YOU'RE ABOUT TO PITCH A RISKY PROCEDURE 442 00:15:12,041 --> 00:15:13,375 TO A DESPERATE COUPLE, OKAY? 443 00:15:13,417 --> 00:15:15,834 I'D LIKE TO MAKE SURE YOU HAVE YOUR HEAD IN THE RIGHT PLACE. 444 00:15:15,875 --> 00:15:17,041 26. 445 00:15:17,083 --> 00:15:18,208 THAT'S THE NUMBER OF SURGERIES 446 00:15:18,250 --> 00:15:20,083 I HAVE COMPLETED SINCE YOU LEFT-- 447 00:15:20,125 --> 00:15:21,709 26 FLAWLESS SURGERIES-- 448 00:15:21,750 --> 00:15:23,834 AND IN EACH ONE, I WAS A RECOVERING ADDICT 449 00:15:23,875 --> 00:15:26,542 CARRYING THE BRAINLESS BABY OF HER BOYFRIEND WHO OVERDOSED, 450 00:15:26,583 --> 00:15:28,041 SO DON'T EVEN FOR A SECOND SUGGEST 451 00:15:28,083 --> 00:15:29,625 THAT I CAN'T COMPARTMENTALIZE. 452 00:15:29,667 --> 00:15:32,667 IT'S THE ONLY WAY I SURVIVE. 453 00:15:32,709 --> 00:15:35,041 PETE REFUSED TO TALK TO ME. 454 00:15:35,083 --> 00:15:37,542 HE'D RATHER STAY IN THE E.R. STITCHING UP BLOODY INJURIES 455 00:15:37,583 --> 00:15:40,041 THAN SPEND TIME TALKING TO ME. 456 00:15:40,083 --> 00:15:41,500 WHY ARE YOU SO SMILEY? 457 00:15:41,542 --> 00:15:44,500 I JUST... 458 00:15:44,542 --> 00:15:46,250 UH, IT USED TO BE YOU GIVING ME ADVICE 459 00:15:46,291 --> 00:15:49,208 ABOUT MY SCREWED UP LIFE, AND... 460 00:15:49,250 --> 00:15:50,834 IT'S NOT A MESS ANYMORE. 461 00:15:50,875 --> 00:15:52,625 I MEAN, I HAVE THIS AMAZING WIFE, 462 00:15:52,667 --> 00:15:54,208 THIS INCREDIBLE KID. 463 00:15:54,250 --> 00:15:55,750 BUT I MEAN, I'M KEEPING ALL THAT TO MYSELF 464 00:15:55,792 --> 00:15:57,041 BECAUSE WE'RE TALKING ABOUT YOU RIGHT NOW. 465 00:15:57,083 --> 00:15:59,458 UH, SO PETE... 466 00:15:59,500 --> 00:16:01,750 IS HIDING OUT IN THE E.R., RIGHT? 467 00:16:01,792 --> 00:16:03,041 AND I GET WHY. I DO. 468 00:16:03,083 --> 00:16:04,750 THAT'S A PLACE WHERE HE CAN BE EFFECTIVE, 469 00:16:04,792 --> 00:16:07,125 AND HE'S A HERO IN THERE, AND HE CAN SOLVE PROBLEMS. 470 00:16:07,166 --> 00:16:08,542 IN OUR RELATIONSHIP, THINGS ARE MESSY, 471 00:16:08,583 --> 00:16:09,959 THERE'S NO RIGHT ANSWER, 472 00:16:10,000 --> 00:16:11,750 BUT I'M NOT REALLY THAT REPELLANT, AM I? 473 00:16:11,792 --> 00:16:13,875 AM I? 474 00:16:13,917 --> 00:16:15,041 WHAT? NO! 475 00:16:15,083 --> 00:16:17,709 NO. IT--IT HURTS FOR ME TO SEE YOU LIKE THIS, 476 00:16:17,750 --> 00:16:19,959 AND I'M TRYING TO COME UP WITH SOMETHING TO SAY 477 00:16:20,000 --> 00:16:21,917 THAT'S GONNA PUT YOU AND PETE BACK TOGETHER. 478 00:16:21,959 --> 00:16:23,542 BUT I MEAN, IS THAT REALLY THE BEST THING? 479 00:16:23,583 --> 00:16:26,041 WHAT DO YOU MEAN? 480 00:16:26,083 --> 00:16:30,041 I MEAN, YOU AND PETE AND LUCAS ARE A GREAT FAMILY. 481 00:16:30,083 --> 00:16:33,917 BUT ARE YOU AND PETE A GREAT COUPLE? 482 00:16:33,959 --> 00:16:35,917 I SAW YOUR PATIENT STEPHANIE. 483 00:16:35,959 --> 00:16:37,041 WAS IT A PLACENTAL ABRUPTION? 484 00:16:37,083 --> 00:16:38,041 YEAH, A MINOR ONE. 485 00:16:38,083 --> 00:16:39,625 A FEW DAYS BED REST, SHE'LL BE FINE. 486 00:16:39,667 --> 00:16:41,375 I'M SURE SHE'S THRILLED. 487 00:16:41,417 --> 00:16:43,291 AND SHE'LL HAVE HER BABY IN SIX WEEKS. 488 00:16:43,333 --> 00:16:45,000 YEAH. 489 00:16:46,750 --> 00:16:48,041 DO YOU EVER WONDER ABOUT 490 00:16:48,083 --> 00:16:49,375 I DON'T KNOW, WHAT HAPPENS TO ALL THESE KIDS 491 00:16:49,417 --> 00:16:51,041 THAT YOU GIVE PEOPLE? 492 00:16:51,083 --> 00:16:52,500 WELL, SOMETIMES THE PARENTS 493 00:16:52,542 --> 00:16:53,917 BRING THEM BY SO I CAN MEET THEM. 494 00:16:53,959 --> 00:16:55,041 I GET THE HOLIDAY CARDS. 495 00:16:55,083 --> 00:16:57,125 DO YOU LIKE THAT? 496 00:16:57,166 --> 00:16:58,542 SURE. 497 00:16:58,583 --> 00:17:01,000 GOSH. I MEAN, TO A PARENT, 498 00:17:01,041 --> 00:17:02,625 YOUR BABY'S THE MOST IMPORTANT THING IN THE WORLD. 499 00:17:02,667 --> 00:17:06,041 I MEAN, I THINK ABOUT HENRY... ALL THE TIME. 500 00:17:06,083 --> 00:17:08,041 I TALK ABOUT HIM ALL THE TIME, TOO, UNTIL, YOU KNOW, 501 00:17:08,083 --> 00:17:10,041 I'M SURE THAT PEOPLE DON'T WANT TO HEAR ANOTHER WORD. 502 00:17:10,083 --> 00:17:12,417 BUT I REALLY, I-- REALLY, I CAN'T HELP IT. 503 00:17:12,458 --> 00:17:15,375 NO, LISTEN, IT'S FINE. YOU SHOULD ENJOY HIM. 504 00:17:18,083 --> 00:17:20,417 WHAT? WHAT'S SO FUNNY? 505 00:17:20,458 --> 00:17:22,333 SAM WAS OVER THIS MORNING. 506 00:17:22,375 --> 00:17:24,834 I WAS ASKING HIM FOR SOME PARENTING ADVICE. 507 00:17:24,875 --> 00:17:27,875 AND HE SAID THE EXACT SAME THING. "JUST ENJOY HIM." 508 00:17:27,917 --> 00:17:29,041 WELL, THAT'S KIND OF IRONIC. 509 00:17:29,083 --> 00:17:31,041 WHAT, THE TWO OF YOU GIVING THE SAME ADVICE? 510 00:17:31,083 --> 00:17:33,750 THAT YOU'RE ASKING IT FROM SAM. 511 00:17:33,792 --> 00:17:36,709 E-EVER SINCE HENRY'S COME, YOU KNOW, I MEAN, SAM'S... 512 00:17:36,750 --> 00:17:38,041 YEAH, HE'S BEEN GREAT. 513 00:17:38,083 --> 00:17:39,291 OH, I'M SURE. 514 00:17:39,333 --> 00:17:41,291 HEY, THANKS FOR THE PATIENT UPDATE. 515 00:17:43,291 --> 00:17:46,083 THIS SCARRING IS LIKELY CAUSING YOU TO HAVE SEIZURES. 516 00:17:46,125 --> 00:17:48,000 WHAT HAPPENED IN DR. WALLACE'S OFFICE, 517 00:17:48,041 --> 00:17:50,041 I-I HAD NEVER HAD THAT BEFORE. 518 00:17:50,083 --> 00:17:51,458 BUT CHANCES ARE, 519 00:17:51,500 --> 00:17:53,792 YOU'D EXPERIENCED HUNDREDS OF MINOR SEIZURES 520 00:17:53,834 --> 00:17:56,250 PRIOR TO THAT ONE, AND BECAUSE THE SEIZURES ARE OCCURRING 521 00:17:56,291 --> 00:17:58,041 IN THE PART OF YOUR BRAIN THAT REGULATES IMPULSES, 522 00:17:58,083 --> 00:18:00,333 THAT MIGHT EXPLAIN THE URGES. 523 00:18:00,375 --> 00:18:01,709 CAN WE DO ANYTHING ABOUT IT? 524 00:18:01,750 --> 00:18:04,041 I CAN DO A PARTIAL LOBECTOMY TO REMOVE THE SCARRING 525 00:18:04,083 --> 00:18:05,458 AND STOP THE SEIZURES. 526 00:18:05,500 --> 00:18:07,583 AND RICH WOULD BE NORMAL AGAIN? 527 00:18:07,625 --> 00:18:09,083 WELL, THAT'S THE HOPE, BUT WE CAN'T TELL 528 00:18:09,125 --> 00:18:11,458 IF THIS WILL MEAN HE CAN CONTROL ALL OF HIS IMPULSES 529 00:18:11,500 --> 00:18:13,417 WE HAVE WHITNEY TO THINK ABOUT. 530 00:18:13,458 --> 00:18:15,667 OF COURSE, BUT WHAT SHE'S SAYING IS THAT MAYBE 531 00:18:15,709 --> 00:18:18,250 THIS ISN'T RICH'S FAULT, MAYBE IT'S NOT HIM. 532 00:18:18,291 --> 00:18:19,959 WELL, EITHER WAY, YOU NEED TO UNDERSTAND 533 00:18:20,000 --> 00:18:21,834 THAT THERE ARE SUBSTANTIAL RISKS TO THIS PROCEDURE. 534 00:18:21,875 --> 00:18:23,291 WITH ANY BRAIN SURGERY, 535 00:18:23,333 --> 00:18:25,333 THERE'S THE POSSIBILITY OF PERMANENT DAMAGE OR DEATH-- 536 00:18:25,375 --> 00:18:27,041 I DON'T CARE. 537 00:18:27,083 --> 00:18:29,750 IF THERE IS EVEN A CHANCE 538 00:18:29,792 --> 00:18:32,709 THAT THIS WILL MAKE ME BETTER, I WANT TO DO IT. 539 00:18:34,125 --> 00:18:36,125 THE VENTILATOR 540 00:18:36,166 --> 00:18:37,750 IS HELPING TROY OXYGENATE, 541 00:18:37,792 --> 00:18:41,208 UH, BUT HIS CARDIAC OUTPUT IS STILL DOWN. 542 00:18:41,250 --> 00:18:44,041 WHAT ARE OUR OPTIONS? 543 00:18:44,083 --> 00:18:46,041 WE COULD PUT HIM ON AN L-VAD PUMP, 544 00:18:46,083 --> 00:18:48,083 GIVE HIM A LITTLE EXTRA TIME, BUT, UH-- 545 00:18:48,125 --> 00:18:49,709 BUT WHAT? 546 00:18:49,750 --> 00:18:52,041 WE'D JUST BE POSTPONING THE INEVITABLE. 547 00:18:52,083 --> 00:18:54,041 TROY IS GOING TO DIE. 548 00:18:54,083 --> 00:18:55,959 NOW I UNDERSTAND THAT THE RELATIONSHIP 549 00:18:56,000 --> 00:18:58,041 BETWEEN YOU AND TROY IS STRAINED, 550 00:18:58,083 --> 00:19:01,333 BUT IF TROY DOESN'T WANT TO BE KEPT ALIVE BY MACHINES, 551 00:19:01,375 --> 00:19:03,709 IF--IF YOU DON'T MIND ME ASKING, 552 00:19:03,750 --> 00:19:06,041 WHY ARE YOU DOING THIS? 553 00:19:06,083 --> 00:19:07,959 WHEN TROY WAS GROWING UP, 554 00:19:08,000 --> 00:19:10,542 HE WAS MY BOY. 555 00:19:10,583 --> 00:19:14,667 I KNEW HIM, HOW HE THOUGHT, WHAT MATTERED TO HIM. 556 00:19:14,709 --> 00:19:16,583 ROGER TURNED HIM AROUND, 557 00:19:16,625 --> 00:19:20,041 MADE HIM BELIEVE THINGS. 558 00:19:20,083 --> 00:19:22,750 HOW DO I EVEN KNOW THIS IS REALLY WHAT TROY WANTS? 559 00:19:22,792 --> 00:19:25,625 THIS IS PROBABLY GONNA BE HARD FOR YOU TO HEAR, 560 00:19:25,667 --> 00:19:28,709 BUT I BELIEVE THAT ROGER REALLY LOVES TROY. 561 00:19:28,750 --> 00:19:31,417 SO I DON'T THINK HE'D EVER LIE ABOUT SOMETHING LIKE THIS. 562 00:19:31,458 --> 00:19:34,000 I REALLY DON'T THINK HE'D BE WILLING TO LOSE HIM. 563 00:19:35,458 --> 00:19:37,417 PUT HIM ON THE PUMP. 564 00:19:42,083 --> 00:19:44,208 WELL, THIS IS EITHER GONNA BE AWESOME OR TERRIBLE. 565 00:19:44,250 --> 00:19:45,959 TAKE YOUR PANTS OFF. 566 00:19:46,000 --> 00:19:48,208 AWESOME. 567 00:19:48,250 --> 00:19:50,458 MM. 568 00:19:52,291 --> 00:19:54,041 OH, WHAT'S GOTTEN INTO YOU? 569 00:19:54,083 --> 00:19:56,041 PETE. OH. EW! 570 00:19:56,083 --> 00:19:57,625 NO, IT'S JUST, HE'S-- 571 00:19:57,667 --> 00:19:59,875 PETE'S BEING A ROYAL PAIN IN MY ASS AT THE HOSPITAL, 572 00:19:59,917 --> 00:20:01,667 MAKING ME THE BAD GUY, AND YOU KNOW HOW I HATE... 573 00:20:01,709 --> 00:20:03,208 COME ON. BEING THE BAD GUY. 574 00:20:03,250 --> 00:20:05,041 NO, THIS WAS SO PROMISING. MM. 575 00:20:05,083 --> 00:20:06,667 IS EVERYTHING ALL RIGHT WITH HIM? 576 00:20:06,709 --> 00:20:10,041 EVERY FREE SHIFT I'VE GOT, HE'S... PICKING IT UP, 577 00:20:10,083 --> 00:20:11,667 LIKE HE'S ON SOME KIND OF A MISSION. 578 00:20:11,709 --> 00:20:13,041 OKAY, HE IS ON A MISSION. HE'S HIDING FROM VIOLET. WHY? 579 00:20:13,083 --> 00:20:14,792 OKAY, IF I ANSWER THIS, 580 00:20:14,834 --> 00:20:16,625 CAN WE... GET BACK TO BUSINESS? 581 00:20:16,667 --> 00:20:17,834 YES. 582 00:20:17,875 --> 00:20:19,834 OKAY, VIOLET FEELS THAT PETE IS AVOIDING HER 583 00:20:19,875 --> 00:20:21,041 'CAUSE HE DOESN'T WANT TO DO THE NECESSARY WORK 584 00:20:21,083 --> 00:20:22,125 TO SAVE THE RELATIONSHIP. 585 00:20:22,166 --> 00:20:23,500 YOU KNOW, FIRST HE WANTED TO GO TO EL SALVADOR, 586 00:20:23,542 --> 00:20:25,083 HE'S WORKING AROUND THE CLOCK IN THE E.R. 587 00:20:25,125 --> 00:20:26,917 IT'S BAD FOR VIOLET. IT'S WORSE FOR LUCAS. 588 00:20:26,959 --> 00:20:28,834 SHE'S AFRAID THAT PETE'S BEING SELF-DESTRUCTIVE SO SHE'S-- 589 00:20:28,875 --> 00:20:30,458 ENOUGH. I'VE GOT IT. 590 00:20:30,500 --> 00:20:32,041 NOW I WANT YOU TO BE THE BAD GUY FOR A WHILE. 591 00:20:32,083 --> 00:20:33,875 OKAY. 592 00:20:36,417 --> 00:20:38,000 HEY THERE. 593 00:20:38,041 --> 00:20:39,166 HEY. 594 00:20:39,208 --> 00:20:41,000 YOU FINISHING UP OR JUST STARTING OUT? 595 00:20:41,041 --> 00:20:43,834 WELL, STARTING. OR HOPING TO START. 596 00:20:43,875 --> 00:20:45,834 WHAT--WHAT IF HENRY WAKES UP? 597 00:20:45,875 --> 00:20:48,166 WELL, THEN YOU POUR YOURSELF ANOTHER GLASS. 598 00:20:48,208 --> 00:20:49,500 I'M SERIOUS. 599 00:20:49,542 --> 00:20:50,917 ADDISON, YOU'RE ALLOWED TO HAVE A GLASS OF WINE. 600 00:20:50,959 --> 00:20:52,375 YOU'RE ALLOWED TO HAVE MANY GLASSES OF WINE. 601 00:20:52,417 --> 00:20:54,417 OKAY, SO HE WAKES UP, AND I'M DRUNK. 602 00:20:54,458 --> 00:20:57,542 YOU'RE NOT GONNA BE TOO DRUNK TO TAKE CARE OF HIM. 603 00:20:57,583 --> 00:21:01,417 BESIDES... YOU KNOW, BABIES ARE VIRTUALLY INDESTRUCTIBLE. 604 00:21:01,458 --> 00:21:03,291 TAKE THAT. 605 00:21:03,333 --> 00:21:04,917 ARE YOU GONNA MAKE ME DRINK ALONE? 606 00:21:04,959 --> 00:21:06,750 WELL, SOMEBODY'S GOTTA BE HERE FOR HENRY, RIGHT? 607 00:21:06,792 --> 00:21:08,083 FUNNY. 608 00:21:08,125 --> 00:21:11,458 LET ME GET SOME. 609 00:21:11,500 --> 00:21:14,041 OHH. I MISS THIS. 610 00:21:14,083 --> 00:21:15,250 WHAT, THE QUIET? 611 00:21:15,291 --> 00:21:17,041 NO, JUST SITTING WITH WINE, 612 00:21:17,083 --> 00:21:19,125 NOT THINKING ABOUT ANYTHING, JUST... 613 00:21:19,166 --> 00:21:21,041 BEING. 614 00:21:21,083 --> 00:21:22,959 YEAH. 615 00:21:24,291 --> 00:21:26,542 WE USED TO DO THIS. 616 00:21:28,125 --> 00:21:30,792 YEAH, WELL, NOW YOU HAVE HENRY. 617 00:21:30,834 --> 00:21:32,917 MM. 618 00:21:32,959 --> 00:21:34,166 MM. 619 00:21:34,208 --> 00:21:37,000 I MISS THIS, TOO. 620 00:21:38,083 --> 00:21:40,125 I MISS YOU. 621 00:21:40,166 --> 00:21:41,750 SAM-- 622 00:21:46,709 --> 00:21:48,959 GO GET HIM. 623 00:22:02,083 --> 00:22:03,917 YELL AT ME. 624 00:22:03,959 --> 00:22:06,041 YOU WANT TO YELL AT ME. YELL AT ME. 625 00:22:06,083 --> 00:22:08,166 ALL RIGHT? I CAN TAKE IT. 626 00:22:08,208 --> 00:22:11,083 I WISH I HAD BEEN HERE. 627 00:22:11,125 --> 00:22:13,083 I WISH I HAD COME BACK. 628 00:22:13,125 --> 00:22:15,083 AMELIA... 629 00:22:15,125 --> 00:22:16,500 I WANT TO HELP YOU. 630 00:22:16,542 --> 00:22:18,041 SO PLEASE... 631 00:22:18,083 --> 00:22:20,000 JUST LET ME HELP YOU. 632 00:22:28,083 --> 00:22:30,041 NO, AMELIA-- DON'T TALK. 633 00:22:30,083 --> 00:22:32,041 JUST DON'T TALK, OKAY? 634 00:22:32,083 --> 00:22:34,041 YOU SAID YOU WANT TO HELP. THIS IS HOW YOU CAN HELP ME. 635 00:22:34,083 --> 00:22:35,208 NO, AMELIA-- 636 00:22:35,250 --> 00:22:36,750 I KNOW I'M NOT SEXY RIGHT NOW. 637 00:22:36,792 --> 00:22:38,417 I DON'T--I DON'T NEED YOU TO THINK I'M SEXY. 638 00:22:38,458 --> 00:22:41,208 JUST... CLOSE YOUR EYES AND THINK ABOUT SOMEONE ELSE. 639 00:22:41,250 --> 00:22:43,041 I DON'T CARE WHAT YOU DO, JUST... 640 00:22:43,083 --> 00:22:44,208 SHELDON, THIS IS WHAT I NEED. 641 00:22:44,250 --> 00:22:45,625 LOOK, AMELIA, JUST STOP. 642 00:22:45,667 --> 00:22:49,709 IF YOU WANT TO HELP ME, HELP ME FORGET. PLEASE. 643 00:22:51,625 --> 00:22:53,041 DID YOU TAKE SOMETHING? 644 00:22:53,083 --> 00:22:54,375 ARE YOU HIGH? 645 00:22:56,709 --> 00:22:58,542 IF I WERE HIGH, 646 00:22:58,583 --> 00:23:00,959 I WOULDN'T NEED YOU, SHELDON. 647 00:23:01,000 --> 00:23:05,041 IF I WERE HIGH, I WOULD BE ABLE TO BREATHE, 648 00:23:05,083 --> 00:23:06,417 TO FORGET. 649 00:23:06,458 --> 00:23:08,208 I'M NOT HIGH. 650 00:23:08,250 --> 00:23:10,875 AN ORGASM WOULD HELP ME. 651 00:23:10,917 --> 00:23:13,291 IT WOULD HELP ME FOR A MINUTE. 652 00:23:13,333 --> 00:23:15,667 I NEED A MINUTE. 653 00:23:15,709 --> 00:23:18,083 IF I AM GONNA KEEP CARRYING THIS BABY AND GIVE BIRTH TO HIM, 654 00:23:18,125 --> 00:23:20,458 I NEED AN ESCAPE, SHELDON. 655 00:23:20,500 --> 00:23:22,417 I NEED A MINUTE TO FORGET. 656 00:23:22,458 --> 00:23:25,375 PLEASE. 657 00:23:25,417 --> 00:23:27,625 AMELIA... 658 00:23:29,083 --> 00:23:31,750 I'M SORRY. 659 00:23:34,041 --> 00:23:37,166 THERE'S THAT WORD AGAIN. 660 00:23:48,083 --> 00:23:49,041 HEY, BUDDY. 661 00:23:49,083 --> 00:23:50,417 HEY, MAN. 662 00:23:50,458 --> 00:23:51,625 YOU, UH, YOU FEEL LIKE GRABBING A DRINK TONIGHT? 663 00:23:51,667 --> 00:23:53,041 RAIN CHECK? OH, YOU GOT PLANS? 664 00:23:53,083 --> 00:23:54,834 I WAS JUST TRYING TO GET HOME EARLY, RELAX... 665 00:23:54,875 --> 00:23:56,667 HEAD NEXT DOOR, CHANGE A FEW DIAPERS. 666 00:23:57,917 --> 00:23:59,083 ARE YOU FOR REAL? 667 00:23:59,125 --> 00:24:00,208 HEY, I'M NOT JUDGING. 668 00:24:00,250 --> 00:24:02,333 JUDGING? WHAT'S THERE TO JUDGE? 669 00:24:02,375 --> 00:24:03,542 YOU, ADDISON, HENRY. 670 00:24:03,583 --> 00:24:05,417 RIGHT, THEY LIVE NEXT DOOR. AND? 671 00:24:05,458 --> 00:24:06,625 SOUNDS CONVENIENT. 672 00:24:06,667 --> 00:24:08,667 WHAT DO YOU--WHAT DO YOU THINK IS GOING ON? 673 00:24:08,709 --> 00:24:10,709 I DON'T KNOW. IS SOMETHING GOING ON? 674 00:24:10,750 --> 00:24:12,041 ARE YOU JEALOUS? 675 00:24:12,083 --> 00:24:13,542 OH, COME ON, MAN. YOU KNOW THAT'S NOT MY THING. 676 00:24:13,583 --> 00:24:14,750 OH, AND IT'S MY THING? 677 00:24:14,792 --> 00:24:15,959 WELL, YOU KEPT SAYING IT WASN'T, 678 00:24:16,000 --> 00:24:17,250 SO I HAVE TO TAKE YOU AT YOUR WORD, RIGHT? 679 00:24:17,291 --> 00:24:18,667 WELL, I THINK YOU ARE JEALOUS. 680 00:24:18,709 --> 00:24:21,000 NO. I'M THE MAN WHO'S GOING OUT FOR A DRINK TONIGHT. 681 00:24:24,083 --> 00:24:25,375 DR. WILDER. 682 00:24:25,417 --> 00:24:27,333 ROGER. YOU HAVE TO SEE THIS. 683 00:24:27,375 --> 00:24:30,041 WHAT? 684 00:24:30,083 --> 00:24:31,500 "I COULD NEVER JUST LINGER LIKE THAT. 685 00:24:31,542 --> 00:24:32,917 "ROGER WOULD GO BALLISTIC. 686 00:24:32,959 --> 00:24:35,792 HE'D SIT BY MY BEDSIDE, SURE I WAS GONNA WAKE UP." 687 00:24:35,834 --> 00:24:37,500 I DON'T-- WHAT--WHAT IS THIS? 688 00:24:37,542 --> 00:24:39,041 IT'S FROM TROY'S JOURNAL. 689 00:24:39,083 --> 00:24:40,375 HE KEEPS ONE ON HIS COMPUTER. 690 00:24:40,417 --> 00:24:42,125 AND I STAYED UP ALL NIGHT READING IT 691 00:24:42,166 --> 00:24:44,083 BECAUSE I WANTED TO FIND SOME PROOF 692 00:24:44,125 --> 00:24:45,291 THAT THIS ISN'T WHAT HE WANTS, 693 00:24:45,333 --> 00:24:46,709 AND IT SAYS SO RIGHT HERE. 694 00:24:46,750 --> 00:24:48,917 ROGER, THAT--UH, IT'S NOT A LEGAL DOCUMENT. 695 00:24:48,959 --> 00:24:50,709 I KNOW THAT YOU'RE IN PAIN AND YOU'RE ANGRY, 696 00:24:50,750 --> 00:24:52,083 AND I WANT TO HELP YOU-- 697 00:24:52,125 --> 00:24:55,000 TROY IS SUSPENDED BETWEEN HERE AND THE OTHER SIDE. 698 00:24:55,041 --> 00:24:56,375 NOW I LOVE HIM AND I HAVE TO GIVE HIM 699 00:24:56,417 --> 00:24:58,041 THE PEACE THAT HE DESERVES, 700 00:24:58,083 --> 00:25:01,041 BUT... 701 00:25:01,083 --> 00:25:02,750 DO YOU GET THAT? 702 00:25:02,792 --> 00:25:04,500 DO YOU UNDERSTAND LOVE? 703 00:25:04,542 --> 00:25:07,041 WHEN YOU LOVE SOMEBODY, WHEN YOU REALLY LOVE THEM, 704 00:25:07,083 --> 00:25:10,625 YOU DON'T FORCE THEM TO STAY, TO FIGHT, TO HANG ON. 705 00:25:10,667 --> 00:25:14,500 YOU LET THEM GO THE WAY THAT THEY WANT TO GO. 706 00:25:17,000 --> 00:25:19,417 HOW MUCH LONGER DO YOU THINK IT'LL TAKE? 707 00:25:19,458 --> 00:25:22,041 HE GOES INTO SURGERY IN AN HOUR. 708 00:25:22,083 --> 00:25:24,417 YOU KNOW IT'S OKAY TO FEEL SCARED. 709 00:25:24,458 --> 00:25:26,041 BUT I DON'T WANT TO BE, 710 00:25:26,083 --> 00:25:28,333 AND I DON'T REALLY KNOW WHY I AM. 711 00:25:28,375 --> 00:25:30,041 'CAUSE THIS IS SCARY... 712 00:25:30,083 --> 00:25:32,625 BEING IN A HOSPITAL, 713 00:25:32,667 --> 00:25:34,959 KNOWING YOUR DAD IS IN THERE, 714 00:25:35,000 --> 00:25:37,750 SEEING YOUR MOM SO STRESSED. 715 00:25:37,792 --> 00:25:39,625 I HEARD HER ON THE PHONE LAST NIGHT 716 00:25:39,667 --> 00:25:41,041 WITH MY UNCLE. 717 00:25:41,083 --> 00:25:44,000 SHE TOLD HIM MY DAD COULD DIE FROM THE SURGERY. 718 00:25:44,041 --> 00:25:46,458 IS THAT WHAT YOU'RE SCARED OF? 719 00:25:55,041 --> 00:25:57,583 I KNOW THAT IT'S CONFUSING AND COMPLICATED, 720 00:25:57,625 --> 00:26:01,458 BUT IT IS STILL OKAY TO LOVE YOUR DAD. 721 00:26:01,500 --> 00:26:04,041 I LOVE HIM. 722 00:26:04,083 --> 00:26:07,041 IT'S JUST WHAT HE DID. 723 00:26:07,083 --> 00:26:08,625 WHAT HE DID WAS HORRIBLE, 724 00:26:08,667 --> 00:26:13,041 AND I IMAGINE YOU'VE HAD A LOT OF BAD DAYS SINCE. 725 00:26:13,083 --> 00:26:15,500 BUT YOU HAVE TO PROMISE ME SOMETHING, WHITNEY. 726 00:26:15,542 --> 00:26:17,625 PROMISE ME THAT YOU'RE NOT GONNA FEEL BAD 727 00:26:17,667 --> 00:26:19,625 ABOUT TRYING TO LIVE IN THE GOOD ONES, OKAY, 728 00:26:19,667 --> 00:26:21,041 THE GOOD DAYS? 729 00:26:21,083 --> 00:26:23,041 BECAUSE YOU MAY NOT BE ABLE TO FORGIVE HIM, 730 00:26:23,083 --> 00:26:26,792 YOU MAY NOT FEEL LIKE YOU'RE EVER ABLE TO... 731 00:26:26,834 --> 00:26:28,291 TO TRUST HIM IN THE SAME WAY AGAIN, 732 00:26:28,333 --> 00:26:30,959 BUT... BUT YOU DON'T GET TO CHOOSE 733 00:26:31,000 --> 00:26:34,041 WHETHER YOU LOVE HIM OR NOT. 734 00:26:34,083 --> 00:26:36,458 WE JUST LOVE 'EM. 735 00:26:39,166 --> 00:26:42,041 I CAN'T--I CAN'T-- I MEAN, HE'S JUST-- 736 00:26:42,083 --> 00:26:43,542 WHOA. BREATHE. BREATHE. BREATHE. I MEAN, IT'S NOT ONLY... 737 00:26:43,583 --> 00:26:45,667 BREATHE. BREATHE. BREATHE. BREATHE. BREATHE. 738 00:26:50,083 --> 00:26:53,125 OKAY. TRY COMPLETE SENTENCES. 739 00:26:53,166 --> 00:26:55,959 I CAN'T GIVE UP. I DON'T WANT TO LET HIM GO. 740 00:26:56,000 --> 00:26:57,250 I DON'T. 741 00:26:57,291 --> 00:26:58,875 DOES THAT MAKE ME PATHETIC? 742 00:26:58,917 --> 00:27:00,542 IS THAT WHAT YOU WERE TELLING ME BEFORE? 743 00:27:00,583 --> 00:27:02,667 I MEAN, WITHOUT TELLING ME. 744 00:27:02,709 --> 00:27:04,083 WH-WHEN YOU SAID THAT--THAT-- 745 00:27:04,125 --> 00:27:05,917 THAT PETE AND I WERE NOT A GOOD COUPLE, WERE-- 746 00:27:05,959 --> 00:27:07,875 DO YOU REALLY THINK I SHOULD CUT MY LOSSES AND GO? 747 00:27:07,917 --> 00:27:10,041 VI, ALL I MEANT TO SAY WAS-- NO, YOU KNOW WHAT? YOU KNOW WHAT? 748 00:27:10,083 --> 00:27:11,500 I-I-I DON'T CARE. 749 00:27:11,542 --> 00:27:14,041 I DON'T CARE WHAT IT MAKES ME. I-I DON'T CARE WHAT YOU THINK. 750 00:27:14,083 --> 00:27:16,041 I, UM... I LOVE PETE. 751 00:27:16,083 --> 00:27:18,083 I LOVE MY FAMILY. 752 00:27:18,125 --> 00:27:20,500 AND I JUST WANT US TO BE OKAY. 753 00:27:20,542 --> 00:27:22,041 AND I KNOW WE ARE NOT ONE OF THOSE STORYBOOK COUPLES 754 00:27:22,083 --> 00:27:23,500 WITH STARS IN OUR EYES 755 00:27:23,542 --> 00:27:25,709 AND CARTOON HEARTS FLOATING ABOVE OUR HEADS. 756 00:27:25,750 --> 00:27:27,041 I MEAN, WE HAVE BEEN TESTED. 757 00:27:27,083 --> 00:27:28,583 GOD KNOWS, THIS RELATIONSHIP HAS BEEN TESTED, 758 00:27:28,625 --> 00:27:30,083 AND WE HAVE SURVIVED. 759 00:27:30,125 --> 00:27:31,291 SO, YOU KNOW, TO HELL WITH EASY. 760 00:27:31,333 --> 00:27:32,500 I DON'T TRUST EASY. 761 00:27:32,542 --> 00:27:33,875 ANYTHING WORTH HAVING SHOULDN'T BE EASY, 762 00:27:33,917 --> 00:27:35,250 BECAUSE THEN YOU TAKE IT FOR GRANTED. 763 00:27:35,291 --> 00:27:36,792 PETE IS WORTH FIGHTING FOR. 764 00:27:36,834 --> 00:27:39,333 MY FAMILY IS WORTH FIGHTING FOR. 765 00:27:39,375 --> 00:27:42,125 AND I AM SO SICK TO DEATH OF ASKING HIM TO LISTEN TO ME. 766 00:27:42,166 --> 00:27:43,333 I'M NOT GONNA ASK ANYMORE. 767 00:27:43,375 --> 00:27:44,750 I'M GONNA GO DOWN TO ST. AMBROSE 768 00:27:44,792 --> 00:27:46,333 AND I'M GONNA HAUL HIS IMMATURE ASS OUT OF THAT E.R., 769 00:27:46,375 --> 00:27:48,542 AND WE ARE GOING TO FIGURE OUT WHAT TO DO, 770 00:27:48,583 --> 00:27:50,333 BECAUSE I WANT MY... 771 00:27:50,375 --> 00:27:52,417 STUBBORN, INFURIATING... 772 00:27:52,458 --> 00:27:55,041 AMAZING HUSBAND BACK. 773 00:27:56,375 --> 00:27:57,959 WHY ARE YOU STARING AT ME? 774 00:27:58,000 --> 00:28:01,083 I DON'T KNOW WHETHER TO BE SCARED OR AWED. 775 00:28:01,125 --> 00:28:03,709 I THINK THAT WHEN THERE'S CLEARLY 776 00:28:03,750 --> 00:28:05,750 A RIGHT WAY AND A WRONG WAY, YOU CHOOSE THE RIGHT WAY, 777 00:28:05,792 --> 00:28:07,041 NO MATTER HOW HARD IT IS. 778 00:28:07,083 --> 00:28:08,625 WELL, WE DON'T AGREE ON WHAT THE RIGHT WAY IS. 779 00:28:08,667 --> 00:28:10,083 I KNOW TROY, 780 00:28:10,125 --> 00:28:12,041 AND I UNDERSTAND WHAT TROY AND ROGER HAVE TOGETHER 781 00:28:12,083 --> 00:28:13,375 AND THE SITUATION THEY'RE IN. 782 00:28:13,417 --> 00:28:15,000 AND IT'S AWFUL. IT'S--IT'S UNFAIR-- 783 00:28:15,041 --> 00:28:17,041 OH, COME ON, SAM. YOU'RE TAKING THE EASY WAY OUT. 784 00:28:17,083 --> 00:28:18,667 YOU'RE HIDING BEHIND THE RULES JUST LIKE CHARLOTTE. 785 00:28:18,709 --> 00:28:20,166 FIRST OFF, I'M NOT HIDING BEHIND ANYTHING. 786 00:28:20,208 --> 00:28:21,875 I'M RESPECTING THE PROCESS, 787 00:28:21,917 --> 00:28:23,041 EVEN IF I DON'T LIKE THE RESULT-- 788 00:28:23,083 --> 00:28:24,667 WHO GIVES A DAMN ABOUT THE PROCESS? 789 00:28:24,709 --> 00:28:26,166 LOOK, IT'S WHAT WE HAVE TO LIVE WITH. 790 00:28:26,208 --> 00:28:28,583 NO. NO. WHAT WE HAVE TO LIVE WITH IS OUR CONSCIENCE. 791 00:28:28,625 --> 00:28:30,041 LOOK, ALL RIGHT, I UNDERSTAND WHERE YOU'RE COMING FROM-- 792 00:28:30,083 --> 00:28:31,667 BUT YOU DON'T GIVE A DAMN. OH, COME ON, MAN. 793 00:28:31,709 --> 00:28:33,375 NO, NO, YOU'VE MADE IT VERY CLEAR WHOSE SIDE YOU'RE ON. 794 00:28:33,417 --> 00:28:34,583 YOU'RE NOT BEING FAIR. 795 00:28:34,625 --> 00:28:36,041 NO, YOU'RE NOT BEING FAIR, SAM. 796 00:28:41,583 --> 00:28:43,875 OKAY, RICH, ARE YOU READY? 797 00:28:43,917 --> 00:28:45,458 JUST ONE THING. 798 00:28:45,500 --> 00:28:46,917 WHAT IS IT? 799 00:28:46,959 --> 00:28:48,458 IF YOU CAN'T GET ALL THE LESION, 800 00:28:48,500 --> 00:28:51,917 IF YOU CAN'T FIX ME, KILL ME. 801 00:28:58,083 --> 00:28:59,667 EVERYTHING WENT SMOOTHLY. I GOT IT ALL. 802 00:29:01,834 --> 00:29:03,041 WILL I... 803 00:29:03,083 --> 00:29:04,834 YOU NEED TIME. 804 00:29:06,083 --> 00:29:08,875 DR. TURNER. 805 00:29:08,917 --> 00:29:11,000 SO I'M GONNA CONTINUE SEEING WHITNEY. 806 00:29:11,041 --> 00:29:13,000 AND YOU WILL CONTINUE WITH DR. WALLACE. 807 00:29:13,041 --> 00:29:14,792 OF COURSE. YOU CAN'T GO HOME YET. 808 00:29:14,834 --> 00:29:16,166 NOT UNTIL BOTH OF US AGREE 809 00:29:16,208 --> 00:29:18,125 THAT IT'S THE BEST THING TO DO FOR YOUR FAMILY. 810 00:29:20,083 --> 00:29:21,625 THANK YOU... 811 00:29:21,667 --> 00:29:24,500 FOR GIVING ME A CHANCE. 812 00:29:26,792 --> 00:29:29,291 THINK YOU'RE READY FOR A COUPLE OF VISITORS? 813 00:29:41,083 --> 00:29:44,041 I PROMISE, WHIT, I WILL SPEND THE REST OF MY DAYS 814 00:29:44,083 --> 00:29:47,750 DOING EVERYTHING I CAN TO EARN BACK YOUR TRUST. 815 00:29:47,792 --> 00:29:50,166 I REALLY HOPE I CAN. 816 00:29:59,792 --> 00:30:02,041 DR. TURNER, 817 00:30:02,083 --> 00:30:03,709 HOW'S... 818 00:30:03,750 --> 00:30:06,041 IS SHE OKAY? 819 00:30:06,083 --> 00:30:08,166 SHE'S BRAVE 820 00:30:08,208 --> 00:30:12,000 AND SHE'S HOPEFUL. 821 00:30:16,542 --> 00:30:19,041 YOU REALLY THINK RICH WILL BE OKAY? 822 00:30:19,083 --> 00:30:22,041 I HAVE TO BELIEVE THAT. 823 00:30:22,083 --> 00:30:23,709 I DID EVERYTHING I COULD, 824 00:30:23,750 --> 00:30:25,500 AND YOU'RE GONNA DO EVERYTHING THAT YOU CAN, 825 00:30:25,542 --> 00:30:27,834 AND THE ALTERNATIVE... 826 00:30:27,875 --> 00:30:29,875 IS TOO AWFUL TO CONTEMPLATE. 827 00:30:31,083 --> 00:30:33,166 WELL, SOMETIMES THINGS WORK OUT, 828 00:30:33,208 --> 00:30:36,333 EVEN WHEN YOU DIDN'T THINK THEY COULD. 829 00:30:38,625 --> 00:30:40,000 AMELIA, ABOUT LAST NIGHT-- 830 00:30:40,041 --> 00:30:41,792 I HAVE TO GO. 831 00:30:44,750 --> 00:30:47,041 THIS PLACE BAFFLES ME. 832 00:30:47,083 --> 00:30:49,583 IT'S A BUNCH OF DOCTORS STICKING THEIR NOSES 833 00:30:49,625 --> 00:30:51,625 IN PLACES WHERE NOSES DON'T BELONG, 834 00:30:51,667 --> 00:30:55,291 OR AT LEAST PLACES I WOULD NEVER THINK OF STICKING MINE. 835 00:30:55,333 --> 00:30:57,125 I MEAN, FOR FAMILY, YES, FOR SOMEONE I LOVE, 836 00:30:57,166 --> 00:30:58,625 BUT THIS IS AN OFFICE. 837 00:30:58,667 --> 00:31:01,208 YEAH, BUT PEOPLE AROUND HERE, W-WE ARE FAMILY. 838 00:31:01,250 --> 00:31:02,834 WE CARE ABOUT EACH OTHER. 839 00:31:02,875 --> 00:31:05,542 AND YOU OBVIOUSLY CARE ABOUT AMELIA. 840 00:31:05,583 --> 00:31:07,375 OF COURSE I CARE, BUT I'M NOT SURE 841 00:31:07,417 --> 00:31:10,458 BEING ALL UP IN HER BUSINESS IS THE BEST WAY TO HELP. 842 00:31:10,500 --> 00:31:12,583 WELL, THEN DO IT YOUR WAY. 843 00:31:13,834 --> 00:31:15,458 SO WHAT ARE YOU STILL DOING HERE ANYWAY? 844 00:31:15,500 --> 00:31:18,041 OH, I AM JUST FINISHING UP STUFF. 845 00:31:18,083 --> 00:31:20,417 WHO'S WATCHING YOUR BABY? 846 00:31:20,458 --> 00:31:21,959 SAM? 847 00:31:22,000 --> 00:31:24,041 SHUT UP. 848 00:31:24,083 --> 00:31:25,375 DON'T LAUGH AT ME. 849 00:31:25,417 --> 00:31:28,041 OH, IT'S NOT YOU I'M LAUGHING AT. 850 00:31:28,083 --> 00:31:30,125 YOU'RE GETTING EVERYTHING YOU WANTED, RIGHT? 851 00:31:30,166 --> 00:31:33,166 WELL, I DIDN'T... THINK ABOUT IT LIKE THAT. 852 00:31:33,208 --> 00:31:35,792 WELL, ISN'T THIS WHAT YOU'VE BEEN HOPING FOR? 853 00:31:46,083 --> 00:31:47,375 THANK YOU. 854 00:31:56,125 --> 00:32:00,542 I WILL ALWAYS LOVE YOU. 855 00:32:00,583 --> 00:32:03,041 ARE YOU READY? 856 00:32:30,959 --> 00:32:32,875 WHAT DO I--WHAT DO I DO? 857 00:32:32,917 --> 00:32:35,667 JUST BE WITH HIM. 858 00:32:35,709 --> 00:32:37,500 LET HIM KNOW YOU'RE HERE. 859 00:32:41,959 --> 00:32:43,083 HEY. 860 00:32:45,208 --> 00:32:48,458 I WANT 40 MORE YEARS OR 50. 861 00:32:48,500 --> 00:32:50,375 I WANT EVERYTHING. 862 00:32:50,417 --> 00:32:52,500 I WANT TO DO ALL THE THINGS WITH YOU 863 00:32:52,542 --> 00:32:57,041 THAT I ALWAYS PUT OFF OR THAT I TOOK FOR GRANTED. 864 00:32:57,083 --> 00:32:59,125 I WANT TO CHANGE THAT CARPET IN THE LIVING ROOM 865 00:32:59,166 --> 00:33:00,625 THAT YOU ALWAYS HATED, 866 00:33:00,667 --> 00:33:04,500 AND... I WANT TO WATCH FOREIGN MOVIES WITH YOU 867 00:33:04,542 --> 00:33:06,792 AND NOT FALL ASLEEP, 868 00:33:06,834 --> 00:33:09,792 AND... I WANT TO MAKE YOU LAUGH MORE. 869 00:33:11,375 --> 00:33:14,333 BUT WHAT WE DID HAVE... 870 00:33:14,375 --> 00:33:16,041 I LOVED IT. 871 00:33:16,083 --> 00:33:22,500 EVERY MINUTE OF IT, I REALLY LOVED IT. 872 00:33:22,542 --> 00:33:24,166 AND I LOVE YOU. 873 00:33:24,208 --> 00:33:27,000 AND I'LL NEVER FORGET. 874 00:33:27,041 --> 00:33:29,792 I KNOW YOU ALWAYS HATED ME WANTING TO HAVE THE LAST WORD. 875 00:33:29,834 --> 00:33:32,625 AND I WISH MORE THAN ANYTHING THAT I DIDN'T HAVE IT NOW. 876 00:33:32,667 --> 00:33:35,417 BUT THIS TIME, I CAN. 877 00:33:35,458 --> 00:33:39,041 I LOVE YOU, TROY. 878 00:33:39,083 --> 00:33:43,542 I LOVE YOU MORE. I DO. 879 00:33:45,875 --> 00:33:48,333 I'LL SEE YOU AGAIN ONE DAY. 880 00:33:48,375 --> 00:33:49,875 I PROMISE. 881 00:33:54,875 --> 00:33:56,542 I LOVE YOU. 882 00:34:05,083 --> 00:34:06,208 NO, IT DOESN'T MAKE SENSE, PETE, ALL RIGHT? 883 00:34:06,250 --> 00:34:07,417 HE WAS ON THE L-VAD, PERFECTLY STABLE, AND-- 884 00:34:07,458 --> 00:34:08,625 I DON'T NEED TO BE INTERROGATED, SAM. 885 00:34:08,667 --> 00:34:10,041 ALL RIGHT, WELL, MY PATIENT IS DEAD. 886 00:34:10,083 --> 00:34:11,333 AND THE ONLY OTHER-- YOU SON OF A BITCH. YOU KILLED MY SON. 887 00:34:11,375 --> 00:34:12,542 WHOA. WAIT. CARL. CALM DOWN. LET HIM GO. SAM JUST-- 888 00:34:12,583 --> 00:34:13,667 I SHOULD KILL YOU! LOOK, HEY, HEY. 889 00:34:13,709 --> 00:34:15,792 I HONORED YOUR SON'S WISHES. 890 00:34:15,834 --> 00:34:18,041 HE DID NOT WANT TO BE KEPT ALIVE BY MACHINES. 891 00:34:18,083 --> 00:34:19,250 YOU DON'T GET TO CHOOSE. 892 00:34:19,291 --> 00:34:20,375 YOU NEED TO LET IT GO. 893 00:34:20,417 --> 00:34:21,583 NO! 894 00:34:21,625 --> 00:34:22,792 TROY IS GONE. 895 00:34:25,125 --> 00:34:27,291 HE'S GONE. 896 00:34:34,083 --> 00:34:37,041 HE'S GONE. 897 00:34:37,083 --> 00:34:39,875 MY BOY IS... 898 00:34:39,917 --> 00:34:41,959 HE'S GONE. 899 00:34:45,125 --> 00:34:47,250 TROY'S DEAD. 900 00:34:50,959 --> 00:34:53,458 MY GOD, WHAT DID I DO? 901 00:34:58,333 --> 00:35:02,041 PICKING YOUR POISON? 902 00:35:02,083 --> 00:35:04,917 THEY DON'T KEEP ANY OF THE GOOD STUFF HERE ANYMORE. 903 00:35:04,959 --> 00:35:07,667 EVER SINCE I WENT OFF THE RAILS, 904 00:35:07,709 --> 00:35:10,875 IT'S ALL ANTI-INFLAMMATORIES AND LAXATIVES. 905 00:35:10,917 --> 00:35:13,041 NOTHING THAT WOULD ACTUALLY KILL ANY PAIN. 906 00:35:13,083 --> 00:35:15,333 YEAH, WELL, YOU CAN GET DRUGS. 907 00:35:15,375 --> 00:35:17,542 IF YOU DECIDE TO GET THEM, YOU AND I BOTH KNOW THAT YOU CAN-- 908 00:35:17,583 --> 00:35:19,041 THERE'S A DEALER ON THE PIER. 909 00:35:19,083 --> 00:35:20,875 HE HANGS OUT BY THE PHOTO BOOTH. 910 00:35:20,917 --> 00:35:23,875 HE HAS A KID WHO'S MAYBE 10. 911 00:35:23,917 --> 00:35:25,542 KID PLAYS ALL NIGHT, 912 00:35:25,583 --> 00:35:28,000 KEEPS RUNNING BACK FOR MORE MONEY, MORE RIDES, 913 00:35:28,041 --> 00:35:30,000 AND THE DUDE JUST STANDS THERE SELLING DRUGS 914 00:35:30,041 --> 00:35:32,333 WITH HIS KID RIGHT THERE. 915 00:35:35,333 --> 00:35:38,542 I DON'T LIKE TO GIVE HIM MY BUSINESS IF I CAN AVOID IT. 916 00:35:42,333 --> 00:35:44,583 MY WIFE DIED. 917 00:35:46,917 --> 00:35:49,000 OVERDOSE. 918 00:35:49,041 --> 00:35:51,375 HER DAUGHTER WAS 11, AND I WAS, UH, 919 00:35:51,417 --> 00:35:54,959 GOD, I WAS... I WAS STILL SO IN LOVE WITH HER. 920 00:35:55,000 --> 00:35:58,041 AND I HOPED THAT... 921 00:35:58,083 --> 00:36:00,583 NO MATTER HOW MANY TIMES I SAW THE SIGNS, 922 00:36:00,625 --> 00:36:03,208 SAW HER PLAYING WITH HER CHIP, 923 00:36:03,250 --> 00:36:05,041 SAW HER STARING OUT THE WINDOW, 924 00:36:05,083 --> 00:36:09,625 SAW HER... START TO DISAPPEAR, 925 00:36:09,667 --> 00:36:13,041 I ALWAYS HOPED THAT SHE WOULD CHOOSE ME INSTEAD. 926 00:36:13,083 --> 00:36:16,417 I FOUND HER ON THE BATHROOM FLOOR. 927 00:36:16,458 --> 00:36:19,208 I FOUND HER THERE A LOT OF TIMES BEFORE THAT. 928 00:36:19,250 --> 00:36:21,750 ONLY THIS TIME... 929 00:36:23,750 --> 00:36:26,542 I DID C.P.R. FOR 40 MINUTES. 930 00:36:26,583 --> 00:36:28,750 I COULDN'T STOP. 931 00:36:28,792 --> 00:36:32,041 SHE WAS COLD AND BLUE, BUT I, UH... 932 00:36:32,083 --> 00:36:34,750 I COULDN'T STOP. 933 00:36:34,792 --> 00:36:36,542 I WANTED TO DIE. 934 00:36:36,583 --> 00:36:39,792 I WANTED TO DIE WITH HER... 935 00:36:39,834 --> 00:36:44,333 BUT HER DAUGHTER... 936 00:36:44,375 --> 00:36:45,875 OUR DAUGHTER-- 937 00:36:45,917 --> 00:36:47,959 I STAYED ALIVE. 938 00:36:48,000 --> 00:36:50,041 I CHOSE TO STAY ALIVE. 939 00:36:50,083 --> 00:36:51,667 AND RIGHT NOW YOU HAVEN'T USED YET, 940 00:36:51,709 --> 00:36:54,125 SO YOU--YOU CAN STILL MAKE THAT CHOICE. 941 00:36:54,166 --> 00:36:56,041 YOU CAN CHOOSE TO STAY ALIVE. 942 00:36:56,083 --> 00:37:00,041 YOU CAN... CHOOSE TO... 943 00:37:00,083 --> 00:37:03,041 CARRY THIS BABY TO TERM. 944 00:37:05,083 --> 00:37:09,166 AND YOUR BABY CAN HELP SAVE THE LIVES OF OTHER BABIES. 945 00:37:10,750 --> 00:37:12,375 BUT ONCE YOU PUT DRUGS INTO YOUR SYSTEM, 946 00:37:12,417 --> 00:37:14,083 YOU'RE NO LONGER THE ONE MAKING THAT CHOICE. 947 00:37:14,125 --> 00:37:17,041 YOUR ADDICTION GETS TO CHOOSE. 948 00:37:19,041 --> 00:37:22,417 AND YOUR ADDICTION WILL-- WILL KILL YOUR BABY. 949 00:37:22,458 --> 00:37:24,917 AND YOUR ADDICTION WILL SACRIFICE THE LIVES 950 00:37:24,959 --> 00:37:26,291 OF THOSE OTHER BABIES. 951 00:37:26,333 --> 00:37:29,417 AND THEN YOUR ADDICTION WILL KILL YOU. 952 00:37:29,458 --> 00:37:31,041 AND THEN SHELDON WILL WANT TO DIE, 953 00:37:31,083 --> 00:37:34,041 AND... ADDISON WILL WANT TO DIE, 954 00:37:34,083 --> 00:37:38,208 AND... I'LL WANT TO DIE, TOO... 955 00:37:38,250 --> 00:37:40,875 WITH YOU. 956 00:37:40,917 --> 00:37:46,041 EVERYTHING HURTS. 957 00:37:46,083 --> 00:37:50,041 IF YOU DON'T USE, THE PAIN WILL PASS. 958 00:37:52,291 --> 00:37:54,250 I KNOW THIS TUNNEL IS LONG 959 00:37:54,291 --> 00:37:57,291 AND DARK. 960 00:37:57,333 --> 00:38:01,542 BUT IF YOU DON'T USE, THE TUNNEL WILL END, 961 00:38:01,583 --> 00:38:03,625 AND THE LIGHT WILL COME... 962 00:38:03,667 --> 00:38:05,917 COME BACK IN. 963 00:38:07,709 --> 00:38:09,875 IF YOU USE, THE TUNNEL NEVER ENDS. 964 00:38:16,083 --> 00:38:17,917 DO YOU DRINK COFFEE? 965 00:38:21,083 --> 00:38:23,667 I-I LOVE COFFEE. 966 00:38:23,709 --> 00:38:26,041 WILL YOU GET SOME COFFEE WITH ME? 967 00:38:30,333 --> 00:38:31,959 HOW OLD IS YOUR DAUGHTER NOW? 968 00:38:32,000 --> 00:38:35,083 20. SHE'S, UH... SHE'S 20. 969 00:38:35,125 --> 00:38:37,583 HOW LONG YOU BEEN OUT HERE THIS TIME? 970 00:38:37,625 --> 00:38:39,583 UM, SINCE, UH, FOREVER. 971 00:38:42,083 --> 00:38:43,166 OHH, YEAH. HEY. 972 00:38:43,208 --> 00:38:44,875 HEY. WHAT'S HAPPENING? 973 00:38:44,917 --> 00:38:47,291 HENRY LIKES, UH, HE LIKES HIS BOTTLE ON THE BEACH. 974 00:38:47,333 --> 00:38:49,041 I CAN'T BLAME HIM. 975 00:38:49,083 --> 00:38:50,291 COULD BE WORSE. 976 00:38:50,333 --> 00:38:51,500 HEY. 977 00:38:52,959 --> 00:38:54,709 HI THERE. YES, IT COULD BE. 978 00:38:54,750 --> 00:38:55,917 WHAT'S HAPPENING? UH-HUH. 979 00:38:55,959 --> 00:38:57,083 SAM, DON'T DO THIS TO ME, PLEASE. 980 00:38:57,125 --> 00:38:58,291 DON'T DO WHAT? 981 00:38:58,333 --> 00:39:02,625 JUST... I DON'T KNOW, GIVE ME HOPE. 982 00:39:02,667 --> 00:39:03,834 HOPE FOR? 983 00:39:03,875 --> 00:39:05,208 FOR WHAT? FOR US BEING A FAMILY. 984 00:39:05,250 --> 00:39:07,291 EXACTLY WHAT I KEPT SAYING I WANTED 985 00:39:07,333 --> 00:39:09,834 AND YOU KEPT SAYING WOULDN'T WORK FOR YOU, YOU KNOW? 986 00:39:09,875 --> 00:39:12,750 THIS IS COMFORTABLE, YOU, ME, AND HENRY, 987 00:39:12,792 --> 00:39:15,792 BUT YOU CAN'T JUST COME PLAY HOUSE WHENEVER YOU FEEL LIKE IT. 988 00:39:15,834 --> 00:39:17,083 IT'S NOT FAIR. NO, SAM-- 989 00:39:17,125 --> 00:39:18,166 ADDISON, I-- 990 00:39:18,208 --> 00:39:20,458 SAM, SAM, IT'S NOT FAIR. 991 00:39:20,500 --> 00:39:23,375 IF YOU WANT TO DO THIS, 992 00:39:23,417 --> 00:39:25,166 THEN YOU NEED TO BE ABLE TO DELIVER ON EVERYTHING, 993 00:39:25,208 --> 00:39:27,041 EVERYTHING WE TALKED ABOUT. 994 00:39:27,083 --> 00:39:29,375 CAN YOU DO THAT? 995 00:39:36,041 --> 00:39:38,000 I DON'T EVEN KNOW WHY WE'RE HAVING THIS CONVERSATION 996 00:39:38,041 --> 00:39:40,250 IF YOU CAN'T ANSWER ME NOW. 997 00:39:50,917 --> 00:39:53,625 HI. 998 00:39:53,667 --> 00:39:55,834 SO I DON'T CARE WHAT YOU HAVE TO DO RIGHT NOW. 999 00:39:55,875 --> 00:39:57,291 YOU'RE GONNA GET UP, 1000 00:39:57,333 --> 00:39:59,041 AND WE'RE GONNA GO DOWNSTAIRS, 1001 00:39:59,083 --> 00:40:00,917 AND I'M GONNA SHOVE A DOUGHNUT INTO YOUR FACE, 1002 00:40:00,959 --> 00:40:02,500 AND YOU'RE GONNA LISTEN TO WHAT I HAVE TO SAY. 1003 00:40:02,542 --> 00:40:04,291 YOU'RE GONNA LISTEN AND THEN YOU'LL RESPOND, 1004 00:40:04,333 --> 00:40:06,291 'CAUSE WE HAVE SOME DECISIONS TO MAKE 1005 00:40:06,333 --> 00:40:09,583 ABOUT US, ABOUT LUCAS. 1006 00:40:09,625 --> 00:40:12,208 ARE YOU EVEN LISTENING TO ME RIGHT NOW? 1007 00:40:12,250 --> 00:40:15,083 DO YOU EVER STOP TALKING? 1008 00:40:15,125 --> 00:40:17,500 TELL ME I GOT MY FACTS WRONG. 1009 00:40:17,542 --> 00:40:18,917 TELL ME THIS DID NOT HAPPEN. 1010 00:40:18,959 --> 00:40:21,041 CHARLOTTE, CAN YOU GIVE US A MINUTE, PLEASE? 1011 00:40:21,083 --> 00:40:23,709 TELL ME YOU WERE NOWHERE NEAR TROY'S ROOM WHEN HE DIED. 1012 00:40:23,750 --> 00:40:25,083 I DID WHAT WAS RIGHT. 1013 00:40:25,125 --> 00:40:26,542 YOU TURNED OFF HIS VENTILATOR 1014 00:40:26,583 --> 00:40:28,125 AGAINST HIS FATHER'S WISHES. 1015 00:40:28,166 --> 00:40:30,125 NO, PETE, WHAT YOU DID WAS NOT RIGHT. 1016 00:40:30,166 --> 00:40:32,208 WHAT'S GOING ON? YOU OPENED THIS HOSPITAL TO A STORM OF LITIGATIONS, 1017 00:40:32,250 --> 00:40:33,750 AND AS FOR YOU, HIS FATHER-- 1018 00:40:33,792 --> 00:40:35,125 I DON'T CARE. 1019 00:40:35,166 --> 00:40:37,041 I DID WHAT I HAD TO DO, AND I WOULD DO IT AGAIN. 1020 00:40:37,083 --> 00:40:39,542 AND I DID WHAT I HAD TO DO. 1021 00:40:39,583 --> 00:40:42,041 DR. WILDER. 1022 00:40:46,375 --> 00:40:48,834 YES. YOU'RE UNDER ARREST FOR THE MURDER OF TROY DAVIS. 1023 00:40:48,875 --> 00:40:51,250 NO, NO, CHARLOTTE. NO. YOU HAVE THE RIGHT TO REMAIN SILENT. 1024 00:40:51,291 --> 00:40:53,041 ANYTHING YOU SAY CAN AND WILL BE USED AGAINST YOU 1025 00:40:53,083 --> 00:40:54,250 IN A COURT OF LAW. 1026 00:40:54,291 --> 00:40:55,750 IF YOU CANNOT AFFORD AN ATTORNEY, 1027 00:40:55,792 --> 00:40:57,208 ONE WILL BE APPOINTED TO YOU. 1028 00:40:57,250 --> 00:40:58,709 DO YOU UNDERSTAND THE RIGHTS THAT I'VE JUST READ TO YOU? 1029 00:41:00,875 --> 00:41:02,709 I GET IT NOW. 1030 00:41:02,750 --> 00:41:04,041 GET WHAT? 1031 00:41:04,083 --> 00:41:06,041 EVERY OFFICE I'VE EVER WORKED IN, 1032 00:41:06,083 --> 00:41:08,166 I'VE-- I'VE ALWAYS FOUND MY PACK. 1033 00:41:08,208 --> 00:41:11,041 PEOPLE TO PLAY HOOPS WITH OR GRAB A BEER 1034 00:41:11,083 --> 00:41:13,041 OR MAYBE EVEN HAVE 'EM OVER TO DINNER. 1035 00:41:13,083 --> 00:41:14,500 BUT THEY WERE JUST COLLEAGUES. 1036 00:41:14,542 --> 00:41:16,041 THE JOB WAS OUR ONLY CONNECTION 1037 00:41:16,083 --> 00:41:19,291 SO I DIDN'T HAVE TO INVEST MYSELF EMOTIONALLY. 1038 00:41:19,333 --> 00:41:22,166 AND STAYING DETACHED, IT WORKED FOR ME. 1039 00:41:22,208 --> 00:41:25,041 BUT THAT DOESN'T REALLY FLY IN THIS PLACE. 1040 00:41:25,083 --> 00:41:27,041 I GUESS... 1041 00:41:27,083 --> 00:41:30,041 I GUESS WHAT I'M TRYING TO SAY IS THAT... 1042 00:41:30,083 --> 00:41:31,750 AMELIA, 1043 00:41:31,792 --> 00:41:35,333 THIS--THIS PLACE, 1044 00:41:35,375 --> 00:41:37,375 I SEE THAT WE'RE ALL IN IT TOGETHER. 1045 00:41:37,417 --> 00:41:39,625 AND... 1046 00:41:39,667 --> 00:41:42,208 I THINK I'M GOOD WITH THAT. 1047 00:41:56,375 --> 00:41:58,333 WHAT IF IT'S MORE THAN JUST SODA CANS 1048 00:41:58,375 --> 00:42:01,041 AND PLASTIC BOTTLES THAT ARE OUT THERE? 1049 00:42:01,083 --> 00:42:04,542 MAYBE THERE ARE MESSAGES IN THOSE BOTTLES, 1050 00:42:04,583 --> 00:42:08,250 HOPES AND DREAMS THAT HAVE DRIFTED TOGETHER, 1051 00:42:08,291 --> 00:42:11,000 THINGS THAT PEOPLE LOST THAT THEY HAVE 1052 00:42:11,041 --> 00:42:12,166 NO CLUE THAT ARE GONE, 1053 00:42:12,208 --> 00:42:16,166 THINGS THAT IF THEY FOUND AGAIN WOULD MAKE THEM SO... 1054 00:42:16,208 --> 00:42:18,458 HAPPY. 1055 00:42:20,458 --> 00:42:22,625 DO I SOUND DELUSIONAL? 75889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.