Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,125 --> 00:00:10,709
I'LL NEVER FORGET
THE FIRST TIME
2
00:00:10,750 --> 00:00:14,083
IN INTRODUCED MYSELF
AS DR. ADDISON MONTGOMERY.
3
00:00:14,125 --> 00:00:17,041
I WAS A RESIDENT IN NEW YORK,
AND I GOT PAGED TO THE E.R.
4
00:00:17,083 --> 00:00:19,041
I WAS PREPARED FOR ANYTHING--
5
00:00:19,083 --> 00:00:21,792
EMERGENCY C-SECTION,
BREECH BABY, ECTOPIC PREGNANCY--
6
00:00:21,834 --> 00:00:24,333
BUT IT WAS JUST
A ROUTINE DELIVERY.
7
00:00:24,375 --> 00:00:26,208
WOMAN'S THIRD KID.
8
00:00:26,250 --> 00:00:28,625
SHE PUSHED, SHE SCREAMED,
SHE HELD HER DAUGHTER.
9
00:00:28,667 --> 00:00:32,041
BUT... SOMETHING CHANGED IN ME
10
00:00:32,083 --> 00:00:36,458
WHEN I HEARD THAT WOMAN
CALL ME "DR. MONTGOMERY."
11
00:00:36,500 --> 00:00:38,959
I FELT LIKE A SUPERHERO
12
00:00:39,000 --> 00:00:41,208
WHO HAD TAKEN ON
ANOTHER IDENTITY.
13
00:00:41,250 --> 00:00:44,166
HONESTLY, I NEVER THOUGHT
I'D FEEL THAT WAY AGAIN...
14
00:00:44,208 --> 00:00:46,250
UNTIL TODAY.
15
00:00:46,291 --> 00:00:48,667
I WAS SITTING ON THE BEACH
IN FRONT OF THE HOUSE,
16
00:00:48,709 --> 00:00:50,834
AND THIS LITTLE GIRL
NAMED JUNE
17
00:00:50,875 --> 00:00:54,667
CAME OVER TO SEE
WHAT WAS INSIDE THE BASKET.
18
00:00:54,709 --> 00:00:57,041
I TOLD HER
19
00:00:57,083 --> 00:00:59,041
HIS NAME WAS HENRY.
20
00:00:59,083 --> 00:01:01,500
AND THEN SHE ASKED
WHO I WAS.
21
00:01:01,542 --> 00:01:05,333
AND I SAID,
"I AM HENRY'S MOM."
22
00:01:14,083 --> 00:01:15,458
ARE YOU READY?
23
00:01:15,500 --> 00:01:16,875
I GUESS SO.
24
00:01:16,917 --> 00:01:18,041
OKAY. JUST RELAX.
25
00:01:18,083 --> 00:01:20,041
WE'RE GONNA SEE SOMETHING
IN A SECOND.
26
00:01:20,083 --> 00:01:22,875
DO YOU WANNA KNOW
IF IT'S A BOY OR A GIRL?
27
00:01:22,917 --> 00:01:24,250
I NEED TO KNOW EVERYTHING.
28
00:01:24,291 --> 00:01:26,000
OKAY.
29
00:01:34,000 --> 00:01:36,417
OH, MY GOD.
30
00:01:36,458 --> 00:01:38,083
THERE IT IS.
31
00:01:38,125 --> 00:01:40,208
THERE...
32
00:01:40,250 --> 00:01:41,834
HE IS.
33
00:01:43,083 --> 00:01:45,125
OH.
34
00:01:45,166 --> 00:01:48,583
OH, HE'S BEAUTIFUL.
35
00:01:51,333 --> 00:01:53,458
ADDISON?
36
00:01:55,083 --> 00:01:56,625
ADDISON?
37
00:01:56,667 --> 00:01:58,750
ADDISON.
38
00:01:58,792 --> 00:02:01,000
ADDISON?!
39
00:02:04,750 --> 00:02:07,709
YOUR MIGRAINES ARE THE RESULT
OF VASCULAR SPASM.
40
00:02:07,750 --> 00:02:09,667
YOU SHOULD GET SOME RELIEF
WITH THE SUMATRIPTAN.
41
00:02:09,709 --> 00:02:11,291
SO THERE'S NO WAY
IT'S A TUMOR?
42
00:02:11,333 --> 00:02:12,792
YOU'RE SURE?
43
00:02:12,834 --> 00:02:14,041
I'M SURE.
44
00:02:14,083 --> 00:02:16,500
OH, THANK YOU.
45
00:02:16,542 --> 00:02:18,709
AND I'M SORRY FOR BEING
SO SELF-INVOLVED.
46
00:02:18,750 --> 00:02:21,792
WHEN ARE YOU DUE?
47
00:02:21,834 --> 00:02:23,458
A FEW MONTHS.
48
00:02:23,500 --> 00:02:25,125
OH, IT MUST BE
SO EXCITING.
49
00:02:25,166 --> 00:02:29,125
I CAN'T WAIT
TO HAVE ONE OF MY OWN.
50
00:02:29,166 --> 00:02:30,583
YOU'RE CARRYING HIGH.
51
00:02:30,625 --> 00:02:32,041
I THINK THAT MEANS
YOU'RE HAVING A BOY.
52
00:02:32,083 --> 00:02:33,250
DO YOU KNOW?
53
00:02:33,291 --> 00:02:34,500
I HAVE ANOTHER PATIENT.
54
00:02:34,542 --> 00:02:36,625
OH, SURE. GOOD LUCK.
55
00:02:36,667 --> 00:02:37,834
YOU DOIN' ALL RIGHT?
56
00:02:39,083 --> 00:02:40,083
I'M GREAT.
57
00:02:44,375 --> 00:02:47,000
HELLO, MR. HENRY.
58
00:02:49,125 --> 00:02:51,333
I HAVE AN APPOINTMENT
WITH COOPER.
59
00:02:55,083 --> 00:02:56,709
GIVE ME THAT BABY.
60
00:02:58,083 --> 00:02:59,208
HELLO.
61
00:02:59,250 --> 00:03:01,166
I'VE GOTTA ADMIT,
THAT LITTLE RUG RAT'S
62
00:03:01,208 --> 00:03:02,583
PRETTY CUTE.
RIGHT?
63
00:03:02,625 --> 00:03:05,041
I SWEAR, IT IS IMPOSSIBLE
TO FEEL BAD ABOUT ANYTHING
64
00:03:05,083 --> 00:03:06,208
WHEN I'M AROUND HIM.
65
00:03:06,250 --> 00:03:08,166
I JUST WISH I COULD
SHARE IT WITH AMELIA, BUT--
66
00:03:08,208 --> 00:03:10,125
HEY. WELCOME BACK, ADDISON.
67
00:03:10,166 --> 00:03:11,750
THANK YOU.
I-I'M NOT "BACK" BACK.
68
00:03:11,792 --> 00:03:13,041
I'M JUST VISITING.
69
00:03:13,083 --> 00:03:14,667
HEY, THERE'S THE LITTLE MAN.
70
00:03:14,709 --> 00:03:16,041
YOU, UH, YOU MIND
IF I HOLD HIM?
71
00:03:16,083 --> 00:03:17,750
SURE. OH, OH, OH, OH.
72
00:03:17,792 --> 00:03:19,125
DID YOU, UH,
GET THE BASKET I SENT?
73
00:03:19,166 --> 00:03:20,834
YES, THANK YOU.
74
00:03:20,875 --> 00:03:22,583
I WOULD'VE COME OVER SOONER,
BUT, YOU KNOW,
75
00:03:22,625 --> 00:03:24,458
WE DOCTORS ARE CARRIERS
OF ALL SORTS OF VIRUSES, RIGHT?
OH, NO
76
00:03:24,500 --> 00:03:26,041
OF COURSE.
COME HERE, YOU.
77
00:03:26,083 --> 00:03:28,041
UH, IS THIS...
BREAST MILK.
78
00:03:28,083 --> 00:03:29,458
OKAY. FROM?
79
00:03:29,500 --> 00:03:30,875
FROM THE MILK BANK, SAM.
80
00:03:30,917 --> 00:03:32,250
IT'S NOT LIKE I WAS
TROLLING THE STREETS
81
00:03:32,291 --> 00:03:34,041
LOOKING FOR LACTATING--
82
00:03:34,083 --> 00:03:35,875
JUST--
JUST DON'T TOUCH IT, OKAY?
83
00:03:35,917 --> 00:03:37,375
OKAY.
DON'T WORRY ABOUT IT.
84
00:03:37,417 --> 00:03:39,750
SO AMELIA FIRED ME AS HER O.B.,
AND SHE'S NOT SPEAKING TO ME.
85
00:03:39,792 --> 00:03:41,000
IS SHE TALKING TO ANYBODY?
86
00:03:41,041 --> 00:03:42,375
YOU KNOW WHAT?
WE'VE ALL TRIED.
87
00:03:42,417 --> 00:03:44,083
BUT I THINK SHE NEEDS
HER SPACE RIGHT NOW.
88
00:03:44,125 --> 00:03:46,083
WHEN SHE'S READY,
SHE'LL REACH OUT.
89
00:03:46,125 --> 00:03:48,291
NOW I HAVE TO GO BACK TO WORK.
90
00:03:48,333 --> 00:03:52,709
BUT YOU COME SEE AUNTIE VI
BEFORE YOU GO, OKAY?
91
00:03:52,750 --> 00:03:54,667
IS SHE GETTING
ANY PRENATAL CARE?
92
00:03:54,709 --> 00:03:56,041
YOU KNOW, I TRIED
TO BRING THAT UP,
93
00:03:56,083 --> 00:03:57,667
BUT SHE BASICALLY TOLD ME
TO BACK OFF.
94
00:03:57,709 --> 00:03:59,500
I DON'T WANT
TO SOUND INSENSITIVE,
95
00:03:59,542 --> 00:04:01,041
BUT ARE THERE ANY SIGNS
THAT SHE'S USING AGAIN?
96
00:04:01,083 --> 00:04:02,875
MNH-MNH. I'VE BEEN WATCHING.
SHE SEEMS CLEAN.
97
00:04:02,917 --> 00:04:04,041
YEAH, SHE'S LIVING
IN MY HOME.
98
00:04:04,083 --> 00:04:05,208
I THINK I WOULD KNOW
IF SHE WERE.
99
00:04:05,250 --> 00:04:06,625
WELL, IT'S TOO BAD
SHELDON'S NOT AROUND.
100
00:04:06,667 --> 00:04:07,834
MAYBE SHE'D TALK TO HIM.
101
00:04:07,875 --> 00:04:09,041
HAS ANYBODY HEARD
FROM SHELDON?
102
00:04:09,083 --> 00:04:11,041
OH, WE GOT A POSTCARD
FROM HIM. HE'S IN ARUBA.
103
00:04:11,083 --> 00:04:12,208
ARUBA?
ARUBA?
104
00:04:12,250 --> 00:04:13,709
WHAT'S HE DOING THERE?
105
00:04:13,750 --> 00:04:16,333
APPARENTLY HIS
EX-WIFE LEFT A GUY AT THE ALTAR,
106
00:04:16,375 --> 00:04:18,041
BUT THE HONEYMOON
WAS PAID FOR.
107
00:04:18,083 --> 00:04:20,041
SO HE IS HER PLUS ONE.
108
00:04:20,083 --> 00:04:21,208
OH.
109
00:04:21,250 --> 00:04:24,041
IT'S NICE TO HAVE
A PLUS ONE.
110
00:04:25,166 --> 00:04:27,458
SO, UH, MASON...
111
00:04:27,500 --> 00:04:29,041
WET OUR BED THIS MORNING.
112
00:04:29,083 --> 00:04:30,959
PLEASE NO LECTURES.
113
00:04:31,000 --> 00:04:33,083
I'M NOT READY TO FORCE HIM
TO SLEEP IN HIS OWN ROOM YET.
114
00:04:33,125 --> 00:04:35,041
WHEN DO YOU THINK
YOU WILL BE?
115
00:04:35,083 --> 00:04:36,542
I DON'T KNOW,
BUT HE WON'T EVEN SPEAK.
116
00:04:36,583 --> 00:04:38,041
SO THE IDEA OF EXILING HIM
TO HIS OWN ROOM--
117
00:04:38,083 --> 00:04:40,041
WELL, DON'T THINK OF IT
AS EXILING.
118
00:04:40,083 --> 00:04:42,041
THINK OF IT AS NOT
GIVING HIM SPECIAL TREATMENT
119
00:04:42,083 --> 00:04:43,041
FOR UNWANTED BEHAVIOR.
120
00:04:43,083 --> 00:04:44,542
IT'S LIKE I SAID
121
00:04:44,583 --> 00:04:46,041
WHEN HE FIRST
STOPPED SPEAKING,
122
00:04:46,083 --> 00:04:47,333
Y-YOU CAN'T FORCE HIM
TO TALK,
123
00:04:47,375 --> 00:04:49,000
BUT HE HAS TO ASK
FOR WHAT HE WANTS.
124
00:04:49,041 --> 00:04:50,375
YOU KNOW, TREAT HIM WITH
RESPECT. DON'T INDULGE HIM.
125
00:04:50,417 --> 00:04:51,709
HE MAY BE A KID,
126
00:04:51,750 --> 00:04:53,041
BUT HE'S A VERY SMART KID.
127
00:04:53,083 --> 00:04:55,041
WELL, IT FEELS LIKE
HE'S NOT A KID ANYMORE.
128
00:04:55,083 --> 00:04:57,041
IT FEELS LIKE THE MOMENT
HIS MOTHER DIED,
129
00:04:57,083 --> 00:04:59,041
HIS CHILDHOOD WAS OVER.
IT WAS DONE.
130
00:04:59,083 --> 00:05:00,959
HE CRIES IN HIS SLEEP
EVERY NIGHT.
131
00:05:01,000 --> 00:05:03,583
MY SON IS IN A KIND OF PAIN
THAT I'VE NEVER EXPERIENCED,
132
00:05:03,625 --> 00:05:06,041
AND THERE'S NOTHING
I CAN DO ABOUT IT.
133
00:05:06,083 --> 00:05:08,041
WELL, YOU'RE IN MOURNING,
TOO, COOPER--
134
00:05:08,083 --> 00:05:11,041
FOR ERICA, FOR THE LOSS
OF MASON'S INNOCENCE,
135
00:05:11,083 --> 00:05:13,583
FOR THE TOLL THAT IT'S
TAKEN ON YOU AND CHARLOTTE.
136
00:05:13,625 --> 00:05:15,166
JUST...
137
00:05:15,208 --> 00:05:17,166
DON'T LET
MASON'S REGRESSION DEEPEN,
138
00:05:17,208 --> 00:05:19,250
BECAUSE ONCE KIDS START
DISAPPEARING INTO THEMSELVES...
139
00:05:19,291 --> 00:05:23,041
OKAY.
I WON'T PUSH HIM ON SPEAKING.
140
00:05:23,083 --> 00:05:25,959
AND I WILL...
141
00:05:26,000 --> 00:05:28,417
DEHYDRATE HIM EVERY NIGHT
BEFORE HE GOES TO SLEEP?
142
00:05:28,458 --> 00:05:30,041
YOU'RE GONNA GET
THOSE WATERPROOF MATTRESS COVERS
143
00:05:30,083 --> 00:05:31,291
AND YOU'RE GONNA PUT IT
ON THE BED.
144
00:05:31,333 --> 00:05:32,709
AND YOU'RE GONNA PUT HIM
IN THAT BED,
145
00:05:32,750 --> 00:05:34,792
WEARING THOSE PAJAMAS
THAT RING A LITTLE ALARM
146
00:05:34,834 --> 00:05:37,041
WHEN THE KID PEES
TO WAKE HIM UP.
147
00:05:37,083 --> 00:05:38,834
AND THEN HE'LL START
SPEAKING AGAIN?
148
00:05:38,875 --> 00:05:40,500
HANG IN THERE, COOP.
149
00:05:40,542 --> 00:05:43,041
IT'S GONNA GET BETTER.
150
00:05:43,083 --> 00:05:45,041
LOOK AT THOSE FINGERS.
151
00:05:45,083 --> 00:05:46,917
OH.
152
00:05:46,959 --> 00:05:48,041
HEY.
HEY, MAN.
153
00:05:48,083 --> 00:05:49,083
HEY, YOURSELF.
154
00:05:49,125 --> 00:05:50,291
I WAS--I WAS GONNA HEAD DOWN
TO THE PROMENADE
155
00:05:50,333 --> 00:05:51,500
AND GRAB A COFFEE.
156
00:05:51,542 --> 00:05:53,709
YOU WANNA--YOU WANNA
TAKE HENRY FOR A-A WALK?
157
00:05:53,750 --> 00:05:56,333
OH, NO, THANKS. NO.
158
00:05:56,375 --> 00:05:59,041
WE ARE JUST PERFECT
159
00:05:59,083 --> 00:06:00,208
RIGHT WHERE WE ARE.
160
00:06:00,250 --> 00:06:01,875
HUH?
161
00:06:03,458 --> 00:06:04,625
SEE YOU LATER.
OH.
162
00:06:04,667 --> 00:06:06,625
ALL RIGHT, MAN.
HI, LITTLE BOY.
163
00:06:06,667 --> 00:06:08,667
WHAT FIRST ATTRACTED YOU
TO EACH OTHER?
164
00:06:08,709 --> 00:06:10,125
I--
OH, THAT'S A GREAT QUESTION.
165
00:06:10,166 --> 00:06:12,875
YEAH, IF WE DISCUSS WHAT
FIRST DREW US TO EACH OTHER,
166
00:06:12,917 --> 00:06:14,875
THAT'LL REINFORCE
OUR CONNECTION.
167
00:06:14,917 --> 00:06:18,041
VIOLET, YOU--YOU ARE
OBVIOUSLY A VERY...
168
00:06:18,083 --> 00:06:20,583
TALENTED THERAPIST.
169
00:06:20,625 --> 00:06:22,458
BUT IN THIS ROOM,
YOU'RE A PATIENT.
170
00:06:22,500 --> 00:06:23,875
YOU'RE RIGHT.
RIGHT. YOU'RE RIGHT.
171
00:06:23,917 --> 00:06:26,583
I'M--I'M SORRY.
172
00:06:26,625 --> 00:06:28,583
SO...
173
00:06:28,625 --> 00:06:29,917
PETE?
174
00:06:29,959 --> 00:06:31,709
WELL...
175
00:06:31,750 --> 00:06:33,041
VIOLET IS A FIGHTER.
176
00:06:33,083 --> 00:06:34,291
THE WAY SHE FIGHTS
FOR HER PATIENTS,
177
00:06:34,333 --> 00:06:35,709
HOW PASSIONATE SHE IS,
178
00:06:35,750 --> 00:06:37,291
IT WAS--IT WAS HOT.
179
00:06:37,333 --> 00:06:38,709
IT WAS HOT?
180
00:06:38,750 --> 00:06:40,583
NO, I MEAN, IT STILL IS.
181
00:06:40,625 --> 00:06:42,000
IT--BUT...
182
00:06:42,041 --> 00:06:44,166
WE HAD A LOT OF FUN
183
00:06:44,208 --> 00:06:45,500
AT THE BEGINNING.
184
00:06:45,542 --> 00:06:47,291
WE DID.
185
00:06:49,959 --> 00:06:51,500
AND NOW?
186
00:06:55,750 --> 00:06:57,041
UH...
187
00:06:57,083 --> 00:06:59,041
WE'RE HERE TO...
188
00:06:59,083 --> 00:07:00,458
PUT OUR FAMILY BACK TOGETHER,
189
00:07:00,500 --> 00:07:02,542
TO--TO GET OUR RELATIONSHIP
BACK TO THE WAY IT WAS
190
00:07:02,583 --> 00:07:03,959
AT THE BEGINNING.
191
00:07:04,000 --> 00:07:06,250
I MEAN, WE'RE AWARE THAT
WE CAN'T GO BACK, BUT...
192
00:07:07,709 --> 00:07:08,875
PETE.
193
00:07:08,917 --> 00:07:10,041
YEAH.
194
00:07:10,083 --> 00:07:11,500
YOU LOOK UPSET.
195
00:07:11,542 --> 00:07:12,917
I'M NOT UPSET.
196
00:07:12,959 --> 00:07:15,083
WHEN VIOLET...
CORRECTED YOU JUST NOW,
197
00:07:15,125 --> 00:07:17,041
YOU LOOKED UPSET.
198
00:07:17,083 --> 00:07:18,834
I-I DIDN'T CORRECT HIM,
DID I?
199
00:07:18,875 --> 00:07:20,208
DID I CORRECT YOU?
200
00:07:20,250 --> 00:07:22,041
I DIDN'T NOTICE.
201
00:07:22,083 --> 00:07:24,750
YOU KNOW, FOR TWO PEOPLE
CONSIDERING DIVORCE,
202
00:07:24,792 --> 00:07:27,875
THIS HAS BEEN
A-AN AWFULLY POLITE SESSION.
203
00:07:27,917 --> 00:07:29,500
YEAH, WE'RE NOT
CONSIDERING DIVORCE
204
00:07:29,542 --> 00:07:32,208
SO MUCH AS WE'RE
CONSIDERING RECONCILIATION.
205
00:07:32,250 --> 00:07:35,917
A-AND SINCE WHEN IS
BEING POLITE A BAD THING?
206
00:07:37,208 --> 00:07:39,041
WELL,
WE TRIED DR. PERKINS,
207
00:07:39,083 --> 00:07:40,792
BUT YOU SAID
HE WAS TOO INTENSE.
208
00:07:40,834 --> 00:07:42,166
THEN WE WENT WITH YOUR CHOICE,
WHO WASN'T EVEN REALLY A DOCTOR.
209
00:07:42,208 --> 00:07:43,583
OSTEOPATHIC MEDICINE
IS REAL MEDICINE.
210
00:07:43,625 --> 00:07:45,000
HE WAS A REAL PSYCHIATRIST,
VIOLET.
211
00:07:45,041 --> 00:07:46,041
WE AGREED
ON WHITEHOUSE.
212
00:07:46,083 --> 00:07:47,375
CAN WE PLEASE
JUST GIVE HIM A SHOT?
213
00:07:47,417 --> 00:07:48,792
DR. WILDER!
214
00:07:48,834 --> 00:07:50,000
WHAT DO YOU GOT?
215
00:07:50,041 --> 00:07:51,041
DREA SPENCER,
9-YEAR-OLD FEMALE
216
00:07:51,083 --> 00:07:52,375
FOUND WITH
MULTIPLE STAB WOUNDS.
217
00:07:52,417 --> 00:07:53,709
SHE'S HYPOTENSIVE.
218
00:07:53,750 --> 00:07:54,917
OKAY, LET'S GET HER
INTO BAY ONE.
219
00:07:54,959 --> 00:07:56,041
CROSSMATCH HER TIMES FOUR.
220
00:07:56,083 --> 00:07:57,333
TRAUMA PANEL--
CHEST AND ABDOMEN.
221
00:07:57,375 --> 00:07:58,917
THAT'S MY SISTER!
YOU HAVE TO SAVE HER!
222
00:07:58,959 --> 00:08:00,166
WHAT'S YOUR NAME, SWEETIE?
MISSY.
223
00:08:00,208 --> 00:08:01,333
MISSY, YOU SHOULD NOT
BE IN HERE.
224
00:08:01,375 --> 00:08:02,959
NO, NO, NO, I NEED
TO SEE MY SISTER.
225
00:08:03,000 --> 00:08:04,500
ALL RIGHT, I GOT A PAGE
ABOUT A STAB VICTIM.
226
00:08:04,542 --> 00:08:06,083
YEAH, WE GOTTA GET A HANDLE
ON THIS BLEEDING.
227
00:08:06,125 --> 00:08:07,917
ALL RIGHT, I'LL GET
THE CENTRAL LINE STARTED.
228
00:08:07,959 --> 00:08:09,750
I TOLD HER I JUST NEEDED
AN EXTRA HALF-HOUR
229
00:08:09,792 --> 00:08:11,125
TO FINISH MY ALGEBRA AND THEN
WE WERE GONNA MAKE CUPCAKES,
230
00:08:11,166 --> 00:08:13,750
BUT WHEN I WENT IN TO GET HER,
SHE WASN'T IN HER ROOM.
231
00:08:13,792 --> 00:08:16,041
AND I KEPT YELLING HER NAME
AND LOOKING FOR HER.
232
00:08:16,083 --> 00:08:17,417
AND THEN I-I HEARD THE SIRENS
233
00:08:17,458 --> 00:08:19,417
AND--AND THEN THE CARS CAME
AND STOPPED AT THE HOUSE.
234
00:08:19,458 --> 00:08:21,041
MISSY,
WE SHOULD WAIT OUTSIDE.
235
00:08:21,083 --> 00:08:22,959
I DIDN'T KNOW SHE LEFT
THE HOUSE!
236
00:08:23,000 --> 00:08:24,333
WE LOST HER PULSE.
HELP HER, PLEASE!
237
00:08:24,375 --> 00:08:25,542
I NEED A THORACOTOMY TRAY.
238
00:08:25,583 --> 00:08:27,041
OH! OH, MY BABY.
239
00:08:27,083 --> 00:08:28,959
OH, MY GOD.
WHAT HAPPENED?
240
00:08:29,000 --> 00:08:30,291
YOUR DAUGHTER IS SUFFERING
FROM MULTIPLE STAB WOUNDS,
241
00:08:30,333 --> 00:08:31,917
INCLUDING ONE TO THE HEART.
242
00:08:31,959 --> 00:08:33,500
WE NEED TO GET HER TO SURGERY
TO REPAIR IT RIGHT NOW.
243
00:08:33,542 --> 00:08:35,917
WE NEED TO STEM THE BLOOD FLOW.
SHE'S ABOUT TO BLEED OUT.
244
00:08:35,959 --> 00:08:37,041
OKAY, JUST DO
WHAT YOU HAVE TO DO.
245
00:08:37,083 --> 00:08:38,083
PLEASE, YOU GOTTA HELP HER.
246
00:08:38,125 --> 00:08:39,291
VIOLET.
PLEASE.
247
00:08:39,333 --> 00:08:40,917
EVERYBODY OUT. NOW.
IT'S OKAY. ALL RIGHT.
248
00:08:40,959 --> 00:08:43,041
LET'S GO.
249
00:08:43,083 --> 00:08:44,875
MISSY.
250
00:08:47,208 --> 00:08:48,583
MISSY.
251
00:08:48,625 --> 00:08:51,792
COME ON. IT'S OKAY.
IT'S OKAY.
252
00:08:56,709 --> 00:08:58,041
HEY, UM...
253
00:08:58,083 --> 00:09:01,125
I ACTUALLY THINK WE DON'T
HAVE TIME FOR THIS NOW SO I--
254
00:09:01,166 --> 00:09:02,458
MM.
255
00:09:02,500 --> 00:09:04,875
OKAY, MAYBE WE DO.
256
00:09:09,375 --> 00:09:11,041
WHAT DID VIOLET SAY
ABOUT MASON AND THE PEEING?
257
00:09:11,083 --> 00:09:12,125
YOUR PILLOW TALK
NEEDS A LITTLE HELP.
258
00:09:12,166 --> 00:09:14,125
I'M SERIOUS.
I WANNA BE...
259
00:09:14,166 --> 00:09:16,291
HELPFUL, AND IF BEING IN BED
WITH US IS COMFORTING,
260
00:09:16,333 --> 00:09:17,917
I AM ALL FOR IT,
261
00:09:17,959 --> 00:09:19,583
BUT I JUST DON'T WANT
TO DO THE WRONG THING.
262
00:09:19,625 --> 00:09:22,583
SHE SAID THAT MASON NEEDS
A LITTLE MORE TOUGH LOVE.
263
00:09:22,625 --> 00:09:24,917
MM. SO WHAT DO WE DO?
264
00:09:24,959 --> 00:09:26,917
UH, WE DON'T DO ANYTHING.
NOT YET.
265
00:09:26,959 --> 00:09:28,917
WAIT. WHAT DO YOU MEAN?
266
00:09:28,959 --> 00:09:30,291
I MEAN, VIOLET'S NOT WRONG,
BUT I KNOW MASON.
267
00:09:30,333 --> 00:09:31,667
WHAT HE NEEDS IS TIME
AND COMFORT.
268
00:09:31,709 --> 00:09:33,041
HE DOESN'T NEED
ANOTHER CHALLENGE RIGHT NOW.
269
00:09:33,083 --> 00:09:34,625
IS THAT REALLY WHAT
HE NEEDS
270
00:09:34,667 --> 00:09:37,166
OR IS THAT ALL YOU'RE
CAPABLE OF GIVING HIM?
271
00:09:37,208 --> 00:09:38,792
OKAY, I HAVE A PATIENT
IN 15 MINUTES.
272
00:09:38,834 --> 00:09:40,000
WE CAN EITHER SPEND THAT TIME
273
00:09:40,041 --> 00:09:41,041
DISCUSSING REGRESSIVE
BED-WETTING
274
00:09:41,083 --> 00:09:42,500
OR WE CAN GET OUR YA-YAS OUT.
275
00:09:42,542 --> 00:09:44,375
UP TO YOU.
276
00:09:44,417 --> 00:09:46,208
TAKE YOUR PANTS OFF.
277
00:09:53,000 --> 00:09:55,667
I'M GOING HOME.
278
00:09:55,709 --> 00:09:57,750
HEY, THERE'S A, UH,
BEAUTY PAGEANT ON TONIGHT.
279
00:09:57,792 --> 00:09:59,291
YOU WANT TO COME OVER
AND MAKE MEAN JOKES
280
00:09:59,333 --> 00:10:01,000
DURING THE TALENT PORTION?
281
00:10:03,083 --> 00:10:04,917
NO, THANKS.
282
00:10:06,917 --> 00:10:08,291
LOOK, ARE YOU TAKING
AN IRON SUPPLEMENT?
283
00:10:08,333 --> 00:10:09,542
YOU LOOK PALE.
284
00:10:09,583 --> 00:10:12,041
YOU DON'T WANT
GESTATIONAL ANEMIA.
285
00:10:12,083 --> 00:10:14,333
AMELIA...
286
00:10:14,375 --> 00:10:17,917
I MEAN, THERE ARE NO WORDS
TO DESCRIBE HOW AWFUL
287
00:10:17,959 --> 00:10:21,417
AND... UNFAIR THIS IS
TO YOU.
288
00:10:21,458 --> 00:10:23,041
AND I GET THAT, BUT...
289
00:10:23,083 --> 00:10:25,709
I MISS YOU.
290
00:10:25,750 --> 00:10:28,709
I WANT YOU IN MY LIFE.
I WANT YOU IN HENRY'S LIFE.
291
00:10:28,750 --> 00:10:29,917
I-I WANT--
292
00:10:29,959 --> 00:10:33,041
I UNDERSTAND WHAT YOU WANT,
ADDISON.
293
00:10:33,083 --> 00:10:35,583
I JUST DON'T CARE.
294
00:10:46,500 --> 00:10:48,166
SOMEBODY STABBED MY BABY.
295
00:10:48,208 --> 00:10:49,583
HOW COULD THAT HAPPEN?
296
00:10:49,625 --> 00:10:51,000
THERE'S NO LOGIC TO IT.
297
00:10:51,041 --> 00:10:54,709
YOU CAN'T EVEN BEGIN TO--
TO RATIONALIZE IT.
298
00:10:54,750 --> 00:10:56,500
I CAN SEE WHAT THIS IS
DOING TO YOUR WIFE.
299
00:10:56,542 --> 00:10:58,583
HOW DO YOU THINK MISSY
IS HOLDING UP?
300
00:10:58,625 --> 00:11:00,041
WHAT?
301
00:11:00,083 --> 00:11:01,917
H-HOW DO YOU THINK SHE'S
DOING WITH ALL OF THIS?
302
00:11:01,959 --> 00:11:04,041
WHY DOES THAT MATTER?
303
00:11:04,083 --> 00:11:05,625
UH, WELL, THERE'S, UM...
304
00:11:05,667 --> 00:11:08,083
SEVERAL VERY GOOD DOCTORS
LOOKING AFTER DREA
305
00:11:08,125 --> 00:11:10,166
AND THIS IS
A VERY TRAUMATIC EVENT,
306
00:11:10,208 --> 00:11:13,041
SO I WAS THINKING IF YOU'D LIKE
ME TO, I CAN SPEAK TO MISSY--
307
00:11:13,083 --> 00:11:14,083
NO.
308
00:11:14,125 --> 00:11:15,959
OKAY.
309
00:11:16,000 --> 00:11:17,166
CAN I ASK YOU WHY?
310
00:11:17,208 --> 00:11:19,291
I JUST...
311
00:11:19,333 --> 00:11:21,625
LOOK, I DON'T NEED
ANOTHER PERSON
312
00:11:21,667 --> 00:11:24,291
TELLING ME SHE'S CARELESS
AND HAS BAD JUDGMENT
313
00:11:24,333 --> 00:11:26,041
AND--AND IS HEADING
IN THE WRONG DIRECTION, OKAY?
314
00:11:26,083 --> 00:11:27,291
THAT'S NOT WHAT I WAS GONNA
TALK TO HER ABOUT--
315
00:11:27,333 --> 00:11:28,917
MY BABY GIRL IS FIGHTING
FOR HER LIFE,
316
00:11:28,959 --> 00:11:31,125
AND HOW MISSY FEELS
REALLY ISN'T MY PRIMARY CONCERN.
317
00:11:31,166 --> 00:11:33,041
I DON'T NEED A REFERENDUM
ON MY PARENTING.
318
00:11:33,083 --> 00:11:34,041
I'M SO SORRY.
319
00:11:34,083 --> 00:11:35,542
I CAN SEE HOW THIS IS
UPSETTING YOU.
320
00:11:35,583 --> 00:11:37,500
PLEASE JUST LEAVE US
THE HELL ALONE.
321
00:11:42,709 --> 00:11:44,041
HOW'S THE FAMILY HOLDING UP?
322
00:11:44,083 --> 00:11:45,041
MOM'S DESTROYED,
DAD'S FURIOUS.
323
00:11:45,083 --> 00:11:46,458
AND MISSY?
324
00:11:46,500 --> 00:11:47,875
UH, I DON'T KNOW.
HE WON'T LET ME TALK TO HER.
325
00:11:47,917 --> 00:11:49,041
SHE'S PROBABLY
STILL IN SHOCK.
326
00:11:49,083 --> 00:11:50,041
MAYBE.
327
00:11:50,083 --> 00:11:52,458
VIOLET?
328
00:11:52,500 --> 00:11:55,041
WELL, HER--HER AFFECT
SEEMED A LITTLE OFF.
329
00:11:55,083 --> 00:11:56,208
WHAT DO YOU MEAN?
SHE WAS UPSET.
330
00:11:56,250 --> 00:11:57,625
WELL, UNTIL SHE WASN'T,
YOU KNOW?
331
00:11:57,667 --> 00:11:59,041
SHE WAS CRYING
AND THEN SHE STOPPED.
332
00:11:59,083 --> 00:12:01,208
IT WAS LIKE A-A PERFORMANCE
THAT SHE TURNED OFF.
333
00:12:01,250 --> 00:12:03,417
WHAT I SAW WAS A LITTLE GIRL
WHO WAS TRAUMATIZED
334
00:12:03,458 --> 00:12:06,083
BY SEEING HER SISTER
NEAR DEATH.
335
00:12:06,125 --> 00:12:08,083
EVERYBODY REACTS DIFFERENTLY
TO SOMETHING LIKE THAT.
336
00:12:08,125 --> 00:12:09,583
I REALIZE THAT, PETE,
BUT MY INSTINCTS
337
00:12:09,625 --> 00:12:11,208
ARE TELLING ME THAT
SOMETHING ELSE IS GOING ON.
338
00:12:11,250 --> 00:12:12,417
I...
339
00:12:12,458 --> 00:12:15,041
I'M A SHRINK.
I DO THIS FOR A LIVING.
340
00:12:15,083 --> 00:12:16,709
YEAH, AND YOU DO IT
AT HOME
341
00:12:16,750 --> 00:12:18,875
AND THE GROCERY STORE,
THE DRY CLEANERS.
342
00:12:18,917 --> 00:12:21,500
VIOLET, YOU INSERT YOURSELF
INTO PEOPLE'S LIVES.
343
00:12:21,542 --> 00:12:23,500
YOU THINK YOU KNOW THEM BETTER
THAN THEY KNOW THEMSELVES.
344
00:12:23,542 --> 00:12:25,917
CAN'T YOU JUST TURN IT OFF?
345
00:12:25,959 --> 00:12:28,166
NO, I CAN'T.
346
00:12:28,208 --> 00:12:30,291
AND IGNORING A PROBLEM
347
00:12:30,333 --> 00:12:31,917
DOESN'T MEAN
THAT IT'S GONNA GO AWAY.
348
00:12:31,959 --> 00:12:35,000
AND I THINK THERE'S
A BIG PROBLEM HERE.
349
00:12:41,125 --> 00:12:44,041
SOMETIMES I THINK I'M LIVING
WITH 2 9 YEAR OLDS.
350
00:12:45,125 --> 00:12:47,500
MASON AT LEAST
IS AN ACTUAL KID.
351
00:12:47,542 --> 00:12:49,417
BUT COOPER, AHH...
352
00:12:49,458 --> 00:12:51,417
HE IS JUST PITCHING A FIT
BECAUSE HE DOESN'T WANT TO DO
353
00:12:51,458 --> 00:12:53,834
WHAT VIOLET THINKS
HE SHOULD DO FOR MASON,
354
00:12:53,875 --> 00:12:56,041
NOT TO MENTION
355
00:12:56,083 --> 00:12:59,041
WHAT I THINK HE SHOULD DO.
356
00:12:59,083 --> 00:13:01,625
I COULD USE A MEETING.
357
00:13:01,667 --> 00:13:03,250
YOU WANT TO COME?
358
00:13:05,166 --> 00:13:08,250
AND LISTEN TO YOU SHARE
ABOUT HOW DIFFICULT IT IS
359
00:13:08,291 --> 00:13:09,834
TO RAISE A CHILD?
360
00:13:09,875 --> 00:13:11,792
SORRY.
361
00:13:11,834 --> 00:13:13,875
I DIDN'T MEAN IT LIKE THAT.
362
00:13:13,917 --> 00:13:16,583
AND WHAT YOU'RE GOING THROUGH,
I KNOW IT MUST BE--
363
00:13:16,625 --> 00:13:18,458
NO, YOU DON'T KNOW.
364
00:13:18,500 --> 00:13:20,959
YOU JUST DON'T.
365
00:13:26,208 --> 00:13:27,959
HAVE YOU BEEN GOING
TO MEETINGS?
366
00:13:28,000 --> 00:13:30,458
YOU NEED TO KEEP WORKING
THE STEPS--
367
00:13:30,500 --> 00:13:33,000
SKIP THE BILL W. CRAP.
I AM NOT GONNA USE.
368
00:13:33,041 --> 00:13:34,458
SO YOU AND ADDISON
369
00:13:34,500 --> 00:13:37,750
AND VIOLET CAN ALL CHECK ME
OFF YOUR TO-DO LISTS
370
00:13:37,792 --> 00:13:39,041
AND LEAVE ME ALONE.
371
00:13:56,083 --> 00:13:57,625
SO THAT WAS PRETTY GREAT,
SEEING ADDISON, HUH,
372
00:13:57,667 --> 00:13:59,000
WITH THE BABY?
373
00:13:59,041 --> 00:14:00,166
SHE LOOKED HAPPY.
374
00:14:01,959 --> 00:14:03,041
YOU OKAY?
375
00:14:03,083 --> 00:14:04,500
YEAH.
OKAY.
376
00:14:10,750 --> 00:14:12,709
LOOK, THE OTHER DAY
IN ADDISON'S OFFICE,
377
00:14:12,750 --> 00:14:14,208
I FELT LIKE I SAW
A LITTLE SOMETHING
378
00:14:14,250 --> 00:14:15,500
GOING ON BETWEEN YOU TWO.
379
00:14:15,542 --> 00:14:17,333
COME ON, SAM.
380
00:14:17,375 --> 00:14:18,542
JAKE,
381
00:14:18,583 --> 00:14:20,417
I WAS WITH ADDISON
FOR A LONG TIME.
382
00:14:20,458 --> 00:14:22,542
I KNOW HER.
383
00:14:22,583 --> 00:14:24,625
THERE WAS A VIBE
GOING ON.
384
00:14:24,667 --> 00:14:26,834
TELL ME I'M WRONG.
385
00:14:26,875 --> 00:14:29,125
ALL RIGHT, LOOK, WE KISSED
THE DAY SHE GOT HENRY.
386
00:14:29,166 --> 00:14:30,875
IT WAS--IT WAS NO BIG DEAL.
387
00:14:33,500 --> 00:14:34,959
AND YOU--YOU DON'T--
388
00:14:35,000 --> 00:14:36,250
YOU DON'T THINK THERE'S
ANYTHING WRONG WITH THAT?
389
00:14:36,291 --> 00:14:37,458
OH, LOOK, MAN, YOU WEREN'T
INTERESTED IN HER
390
00:14:37,500 --> 00:14:38,667
WHEN SHE WANTED
TO GET PREGNANT.
391
00:14:38,709 --> 00:14:40,041
NOW ALL OF A SUDDEN,
SHE'S GOT A BABY,
392
00:14:40,083 --> 00:14:41,625
AND YOU'RE MAD AT ME
BECAUSE I KISSED HER?
393
00:14:41,667 --> 00:14:44,041
YOU'RE BEING RIDICULOUS.
COME ON.
394
00:14:44,083 --> 00:14:46,208
AND YOU'RE BEING
A SON OF A BITCH.
395
00:14:53,083 --> 00:14:54,250
ALL RIGHT, HENRY,
396
00:14:54,291 --> 00:14:55,625
LET'S TALK NANNIES.
397
00:14:55,667 --> 00:14:58,667
LISA HAS A DEGREE
IN EARLY CHILD DEVELOPMENT.
398
00:14:58,709 --> 00:15:00,041
OH, BUT THE WAY
SHE SMACKED HER GUM
399
00:15:00,083 --> 00:15:02,041
THE ENTIRE TIME
SHE TALKED WITH US
400
00:15:02,083 --> 00:15:04,041
WAS A LITTLE DISCONCERTING.
401
00:15:04,083 --> 00:15:06,041
NEXT.
KEISHA.
402
00:15:06,083 --> 00:15:08,208
PREMED, INTERESTED IN PEDS.
403
00:15:08,250 --> 00:15:09,667
SHE ENGAGED YOU
WITHOUT BEING CONDESCENDING.
404
00:15:09,709 --> 00:15:12,834
DEFINITELY WORTH
A SECOND INTERVIEW.
405
00:15:15,083 --> 00:15:17,500
JAKE KISSED ADDISON.
406
00:15:18,834 --> 00:15:21,291
AND THAT BOTHERS YOU.
407
00:15:21,333 --> 00:15:23,041
WELL...
408
00:15:23,083 --> 00:15:25,542
ADDISON AND I, WE--
WE KISSED THAT DAY, TOO.
409
00:15:25,583 --> 00:15:27,041
SO...
410
00:15:27,083 --> 00:15:28,041
AT THE SAME TIME?
411
00:15:28,083 --> 00:15:30,041
THIS ISN'T FUNNY, MAN.
412
00:15:30,083 --> 00:15:31,041
I'M SORRY.
413
00:15:31,083 --> 00:15:32,667
I KNOW THIS ISN'T
WHAT YOU WANT TO HEAR,
414
00:15:32,709 --> 00:15:34,750
BUT YOU AND ADDISON--NOBODY
CAN KEEP UP WITH YOU TWO.
415
00:15:34,792 --> 00:15:37,041
YOU'RE ON AGAIN, OFF AGAIN,
KISSING, FIGHTING,
416
00:15:37,083 --> 00:15:39,083
BABIES, NO BABIES, I--
417
00:15:39,125 --> 00:15:40,041
SO ARE YOU DEFENDING JAKE?
IS THAT--
418
00:15:40,083 --> 00:15:41,250
NO, I'M JUST SAYING,
I CAN SEE
419
00:15:41,291 --> 00:15:42,709
HOW HE WOULD THINK
ADDISON IS FAIR GAME.
420
00:15:42,750 --> 00:15:45,041
LOOK,
421
00:15:45,083 --> 00:15:47,417
IF YOU REALLY WANT
TO BE WITH ADDISON,
422
00:15:47,458 --> 00:15:50,542
GET OFF YOUR ASS AND TELL JAKE
TO BACK THE HELL OFF.
423
00:15:53,083 --> 00:15:55,709
I PUT SOMETHING NEW
IN YOUR LUNCH TODAY.
424
00:15:55,750 --> 00:15:58,667
MOONPIE.
425
00:15:58,709 --> 00:16:00,583
IT'S PRETTY DELICIOUS.
426
00:16:00,625 --> 00:16:03,250
IT IS FOR DESSERT
IF YOU EAT...
427
00:16:03,291 --> 00:16:05,291
YOUR WHOLE SANDWICH.
428
00:16:05,333 --> 00:16:08,083
YOU CAN TOSS IT
IF YOU DON'T LIKE IT,
429
00:16:08,125 --> 00:16:10,041
AND WE'LL TRY SOMETHING ELSE.
430
00:16:10,083 --> 00:16:12,000
OKAY?
431
00:16:18,125 --> 00:16:20,667
MASE...
432
00:16:20,709 --> 00:16:23,083
WHAT ARE WE GONNA DO
WITH YOU?
433
00:16:23,125 --> 00:16:24,500
YOU'RE NOT TALKING TO ME.
434
00:16:24,542 --> 00:16:26,875
YOU'RE NOT TALKING
TO YOUR DADDY.
435
00:16:26,917 --> 00:16:29,750
YOUR TEACHERS SAY YOU WON'T
TALK TO ANYONE AT SCHOOL.
436
00:16:29,792 --> 00:16:33,709
YOU DON'T REALLY WANT TO GO
THROUGH LIFE LIKE THIS, DO YOU?
437
00:16:33,750 --> 00:16:35,542
LOOK...
438
00:16:37,417 --> 00:16:39,333
I KNOW YOU'RE HURTIN'
439
00:16:39,375 --> 00:16:43,208
IN A WAY A KID NEVER SHOULD.
440
00:16:43,250 --> 00:16:47,291
I LOST MY DADDY
AS AN ADULT,
441
00:16:47,333 --> 00:16:49,375
AND IT NEARLY WRECKED ME.
442
00:16:49,417 --> 00:16:52,083
SO THIS...
443
00:16:52,125 --> 00:16:54,625
I CAN'T IMAGINE.
444
00:16:54,667 --> 00:16:58,166
I'VE TRIED TO BE THE PERSON
IN YOUR LIFE
445
00:16:58,208 --> 00:17:00,041
WHO ALWAYS TELLS YOU
THE WHOLE TRUTH,
446
00:17:00,083 --> 00:17:02,166
EVEN IF IT'S HARD.
447
00:17:02,208 --> 00:17:04,834
AND THAT'S
WHAT I'M DOING NOW.
448
00:17:04,875 --> 00:17:07,458
YOU CAN'T NOT COMMUNICATE.
449
00:17:07,500 --> 00:17:10,125
IT'S GONNA MAKE IT IMPOSSIBLE
FOR ANYONE TO HELP YOU.
450
00:17:10,166 --> 00:17:11,875
SO RIGHT HERE,
451
00:17:11,917 --> 00:17:13,583
RIGHT NOW,
452
00:17:13,625 --> 00:17:16,250
YOU CAN SAY
WHATEVER YOU WANT.
453
00:17:16,291 --> 00:17:19,709
BUT YOU HAVE TO
SAY SOMETHING.
454
00:17:25,875 --> 00:17:29,583
I'M STARTING
TO FORGET THINGS.
455
00:17:29,625 --> 00:17:31,667
LIKE WHAT?
456
00:17:31,709 --> 00:17:34,041
THE WAY MY MOM
PACKS LUNCH.
457
00:17:34,083 --> 00:17:37,375
THE KIND OF THINGS
WE'D TALK ABOUT.
458
00:17:37,417 --> 00:17:39,166
IT MAKES ME SAD.
459
00:17:41,875 --> 00:17:44,417
I CAN SEE HOW THAT WOULD.
460
00:17:44,458 --> 00:17:46,917
WE CAN TALK ABOUT THAT.
461
00:17:46,959 --> 00:17:49,667
WE CAN TALK ABOUT ANYTHING.
462
00:17:49,709 --> 00:17:51,875
I DON'T WANT TO.
463
00:17:51,917 --> 00:17:56,041
I KNOW MY MOM WANTED US
TO TALK ABOUT HER.
464
00:17:56,083 --> 00:17:58,667
AND I KNOW YOU AND MY DAD
WANT THINGS TO BE NORMAL.
465
00:17:58,709 --> 00:18:01,417
BUT I DON'T FEEL NORMAL.
466
00:18:01,458 --> 00:18:05,000
AND I DON'T WANT TO TALK.
467
00:18:12,083 --> 00:18:14,542
NO SPONTANEOUS BREATH.
468
00:18:14,583 --> 00:18:16,041
THAT'S CONSISTENT
WITH HER E.E.G.
469
00:18:16,083 --> 00:18:18,083
DREA IS BRAIN DEAD.
470
00:18:24,959 --> 00:18:26,709
AMELIA, ARE YOU--
471
00:18:26,750 --> 00:18:28,041
I'LL BE FINE.
472
00:18:28,083 --> 00:18:29,667
WHY DON'T YOU LET ME
TELL THE PARENTS ANYWAY?
473
00:18:29,709 --> 00:18:32,041
THIS HAS NOTHING TO DO WITH
WHAT'S HAPPENING WITH ME.
474
00:18:32,083 --> 00:18:33,834
AMELIA.
475
00:18:36,083 --> 00:18:38,875
I'M GONNA TELL THE PARENTS.
476
00:18:46,375 --> 00:18:48,709
WHAT DOES THAT MEAN,
BRAIN DEAD?
477
00:18:48,750 --> 00:18:50,917
IT MEANS, SHE'S NOT GONNA
COME OUT OF THIS COMA
478
00:18:50,959 --> 00:18:52,959
AND SHE CAN'T BREATHE
ON HER OWN.
479
00:18:53,000 --> 00:18:56,291
BRAIN DEATH IS MORE OF
A--OF A CLINICAL DETERMINATION.
480
00:18:56,333 --> 00:18:58,291
THE--THE QUESTIONS THAT
YOU'RE GONNA BE PROCESSING
481
00:18:58,333 --> 00:19:01,333
ARE LESS MEDICAL
AND MORE SPIRITUAL.
482
00:19:01,375 --> 00:19:03,917
YOU MEAN, DO WE TAKE
DREA OFF THE RESPIRATOR?
483
00:19:03,959 --> 00:19:05,542
AND IF SO, WHEN?
484
00:19:05,583 --> 00:19:06,917
THAT'S RIGHT.
485
00:19:06,959 --> 00:19:08,792
WELL, HOW LONG CAN SHE STAY
LIKE SHE IS?
486
00:19:08,834 --> 00:19:11,125
WE CAN KEEP HER BREATHING
ON THE RESPIRATOR INDEFINITELY.
487
00:19:11,166 --> 00:19:13,250
BUT SHE WON'T WAKE UP,
AND HER BODY
488
00:19:13,291 --> 00:19:14,875
WILL JUST CONTINUE
TO DETERIORATE.
489
00:19:14,917 --> 00:19:16,041
OH, GOD.
490
00:19:16,083 --> 00:19:17,083
SO THERE'S NO DECISION
TO MAKE.
491
00:19:17,125 --> 00:19:20,750
WELL, SOMETIMES,
IN SITUATIONS LIKE THIS,
492
00:19:20,792 --> 00:19:24,750
A FAMILY WILL DECIDE TO DONATE
THEIR LOVED ONE'S ORGANS.
493
00:19:24,792 --> 00:19:28,917
YOU MEAN, LIKE, CUT HER OPEN
AND TAKE EVERYTHING OUT?
494
00:19:28,959 --> 00:19:30,917
MISSY, WOULD YOU LIKE
TO TAKE A WALK?
495
00:19:30,959 --> 00:19:32,041
NO.
496
00:19:32,083 --> 00:19:33,291
YEAH, YOU KNOW, ACTUALLY,
497
00:19:33,333 --> 00:19:35,041
THAT--
THAT'S A GOOD SUGGESTION.
498
00:19:35,083 --> 00:19:36,291
NO, I-I DON'T WANT
TO MISS ANY OF THIS.
499
00:19:36,333 --> 00:19:38,208
THERE'S A--THERE'S
A CAFETERIA DOWNSTAIRS.
500
00:19:38,250 --> 00:19:39,917
NO, I WANT TO STAY HERE.
501
00:19:39,959 --> 00:19:41,291
YOU HEARD YOUR MOTHER.
502
00:19:48,083 --> 00:19:51,208
HEY, I JUST, UH,
WANTED TO CHECK IN.
503
00:19:53,417 --> 00:19:55,750
ADDISON SEND YOU?
504
00:19:55,792 --> 00:19:57,959
NO, BUT, UH, I KNOW
505
00:19:58,000 --> 00:19:59,458
YOU TWO AREN'T...
506
00:19:59,500 --> 00:20:02,250
LOOK, I DON'T KNOW IF YOU'VE
PICKED ANOTHER O.B. YET OR NOT,
507
00:20:02,291 --> 00:20:06,041
BUT IF YOU WANTED TO TALK
ABOUT YOUR OPTIONS...
508
00:20:06,083 --> 00:20:08,041
WHAT OPTIONS?
509
00:20:08,083 --> 00:20:10,667
THIS IS WAY PAST THE TIME
FOR TERMINATION.
510
00:20:10,709 --> 00:20:12,041
WELL, THERE'S STILL
A FUTURE TO PLAN FOR.
511
00:20:12,083 --> 00:20:13,333
MY BABY HAS NO FUTURE.
512
00:20:13,375 --> 00:20:16,125
BUT YOU DO.
513
00:20:18,875 --> 00:20:21,041
SO WHAT,
WE'RE GONNA HOLD HANDS
514
00:20:21,083 --> 00:20:24,166
AND TALK ABOUT MY FEELINGS?
515
00:20:24,208 --> 00:20:27,041
I'M SICK TO DEATH
OF PEOPLE WANTING
516
00:20:27,083 --> 00:20:28,458
TO DISCUSS MY FEELINGS.
517
00:20:28,500 --> 00:20:31,041
THAT'S YOUR BUSINESS.
NOT MINE.
518
00:20:35,333 --> 00:20:36,500
THANK YOU.
519
00:20:36,542 --> 00:20:38,041
BUT YOU'RE A DOCTOR,
520
00:20:38,083 --> 00:20:40,250
SO YOU KNOW YOU NEED
BLOOD AND URINE TESTS.
521
00:20:40,291 --> 00:20:43,250
PRENATAL CARE IS NOT
JUST ABOUT THE BABY.
522
00:20:43,291 --> 00:20:46,041
I'M HERE ABOUT YOUR HEALTH,
AMELIA,
523
00:20:46,083 --> 00:20:48,041
AND...
524
00:20:48,083 --> 00:20:51,291
I'M HERE ABOUT YOU,
525
00:20:51,333 --> 00:20:53,333
BECAUSE YOU DO HAVE A FUTURE.
526
00:20:57,125 --> 00:20:59,000
IS IT...
527
00:21:00,834 --> 00:21:02,959
THE DRUGS I TOOK...
528
00:21:05,250 --> 00:21:07,750
DID I DO THIS TO MY BABY?
529
00:21:07,792 --> 00:21:10,041
ABSOLUTELY NOT.
530
00:21:10,083 --> 00:21:12,417
LISTEN TO ME, THIS...
531
00:21:12,458 --> 00:21:15,291
THIS WAS A BAD SPIN
OF THE GENETIC WHEEL.
532
00:21:15,333 --> 00:21:17,000
YOU DIDN'T DO ANYTHING WRONG.
533
00:21:19,083 --> 00:21:21,333
HEY, THIS IS NOT
YOUR FAULT.
534
00:21:41,917 --> 00:21:43,041
I KNOW WHAT HAPPENS
535
00:21:43,083 --> 00:21:44,250
WHEN THEY TAKE SOMEONE
OFF OF LIFE SUPPORT.
536
00:21:44,291 --> 00:21:47,458
A LOT OF TIMES,
THEY DON'T DIE RIGHT AWAY.
537
00:21:47,500 --> 00:21:50,125
THEY GAG AND STRUGGLE,
538
00:21:50,166 --> 00:21:52,709
AND IT GETS ALL MESSY.
539
00:21:52,750 --> 00:21:55,375
DID WHAT...
540
00:21:55,417 --> 00:21:57,333
DID WHAT HAPPENED
TO YOUR SISTER
541
00:21:57,375 --> 00:21:58,792
SCARE YOU?
542
00:22:00,709 --> 00:22:01,917
WELL, IT WOULD SCARE ME.
543
00:22:05,959 --> 00:22:07,709
YOU KNOW,
I WAS ATTACKED ONCE
544
00:22:07,750 --> 00:22:09,375
AND STABBED.
545
00:22:09,417 --> 00:22:11,375
SOMEBODY CUT MY BABY
OUT OF ME
546
00:22:11,417 --> 00:22:15,125
AND LEFT ME ON THE FLOOR
OF MY HOUSE BLEEDING TO DEATH.
547
00:22:17,083 --> 00:22:20,709
YOU KNOW, SOMETIMES, I...
548
00:22:20,750 --> 00:22:24,625
SOMETIMES, I WONDER WHAT
THE WOMAN WHO ATTACKED ME FELT
549
00:22:24,667 --> 00:22:27,583
WHEN SHE WAS HOLDING
THAT KNIFE...
550
00:22:27,625 --> 00:22:31,041
COMING TOWARD ME.
551
00:22:31,083 --> 00:22:34,000
I MEAN, WELL,
SHE PROBABLY FELT...
552
00:22:35,542 --> 00:22:36,834
POWERFUL,
553
00:22:36,875 --> 00:22:39,834
LIKE SHE HAD ALL THE CONTROL.
554
00:22:39,875 --> 00:22:42,792
YOU KNOW, LIKE SHE COULD...
555
00:22:42,834 --> 00:22:45,834
HURT YOU OR KILL YOU OR...
556
00:22:48,083 --> 00:22:51,208
DO ANYTHING SHE WANTED.
557
00:22:57,083 --> 00:22:58,834
BUT I COULD BE WRONG.
558
00:23:01,000 --> 00:23:02,875
I MEAN, I-I HAD NO IDEA
THAT I WAS WALKING INTO
559
00:23:02,917 --> 00:23:05,041
WHAT IS OBVIOUSLY A TOTALLY
DYSFUNCTIONAL RELATIONSHIP
560
00:23:05,083 --> 00:23:06,667
BETWEEN TWO PEOPLE
WHO HAVE NO IDEA
561
00:23:06,709 --> 00:23:08,041
WHAT THE HELL
THEY WANT FROM EACH OTHER.
562
00:23:08,083 --> 00:23:09,333
MAYBE THEY'RE IN LOVE.
563
00:23:09,375 --> 00:23:10,750
IF SHE WANTS TO BE
KISSING SAM,
564
00:23:10,792 --> 00:23:12,125
WHY IS SHE KISSING ME?
565
00:23:12,166 --> 00:23:14,917
WELL, WHEN WE WERE GOING OUT, IT
WAS A LITTLE DIFFERENT 'CAUSE--
566
00:23:14,959 --> 00:23:16,291
WHAT?
567
00:23:16,333 --> 00:23:18,291
YOU T--
YOU DATED ADDISON, TOO?
568
00:23:18,333 --> 00:23:19,917
YOU DIDN'T KNOW THAT?
569
00:23:19,959 --> 00:23:22,041
MAN, IS THERE ANY GUY IN THIS
PRACTICE SHE HASN'T DATED?
570
00:23:22,083 --> 00:23:26,041
JUST THE THREE OF US
TO MY KNOWLEDGE.
571
00:23:26,083 --> 00:23:28,375
ALL RIGHT, SO IF YOU WERE ME,
WHAT WOULD YOU DO?
572
00:23:28,417 --> 00:23:31,792
WELL, ADDISON IS, UM...
573
00:23:31,834 --> 00:23:34,000
SHE'S BEAUTIFUL,
SMART, FUNNY,
574
00:23:34,041 --> 00:23:36,291
BUT SHE'S... COMPLICATED.
575
00:23:36,333 --> 00:23:39,041
I COULDN'T MAKE IT WORK,
BUT IF YOU CAN,
576
00:23:39,083 --> 00:23:40,917
SHE'S WORTH IT.
577
00:23:45,500 --> 00:23:46,917
OH.
578
00:23:46,959 --> 00:23:48,959
I DIDN'T THINK WE WERE
DOING THIS TILL LATER,
579
00:23:49,000 --> 00:23:51,250
BUT I LIKE YOUR AMBITION,
DR. KING.
580
00:23:51,291 --> 00:23:52,917
MASON TALKED.
581
00:23:52,959 --> 00:23:56,041
WHAT? THAT'S--THAT...
HOW'D YOU GET HIM TO DO THAT?
582
00:23:56,083 --> 00:23:57,959
I TOLD HIM SILENCE WASN'T
AN OPTION ANYMORE,
583
00:23:58,000 --> 00:24:00,542
THAT IT WAS CAUSING
MORE PROBLEMS FOR ALL OF US--
CHARLOTTE.
584
00:24:00,583 --> 00:24:02,417
COOP, IT WORKED.
585
00:24:02,458 --> 00:24:03,750
WELL,
BECAUSE YOU THREATENED HIM.
586
00:24:03,792 --> 00:24:05,041
I DIDN'T THREATEN HIM.
587
00:24:05,083 --> 00:24:06,333
YOU JUST SAID THAT YOU TOLD HIM
THAT SILENCE WASN'T--
588
00:24:06,375 --> 00:24:07,750
COOP, I THOUGHT
YOU'D BE HAPPY.
589
00:24:07,792 --> 00:24:10,041
NO, WHAT I AM IS...
CONCERNED
590
00:24:10,083 --> 00:24:12,041
THAT MASON IS NOT
GETTING ENOUGH TIME
591
00:24:12,083 --> 00:24:13,250
TO GRIEVE THE WAY
THAT HE NEEDS TO.
592
00:24:13,291 --> 00:24:15,041
I MEAN, ALL DUE RESPECT
TO VIOLET,
593
00:24:15,083 --> 00:24:16,625
AND FRANKLY,
EVEN LESS TO YOU,
594
00:24:16,667 --> 00:24:18,625
I DON'T WANT ANYBODY
MAKING THIS ABOUT US.
595
00:24:18,667 --> 00:24:21,583
IT IS ABOUT MASON
AND WHAT HE NEEDS.
596
00:24:21,625 --> 00:24:23,166
YOU REALLY THINK
THIS LITTLE OF ME?
597
00:24:23,208 --> 00:24:26,166
AGAIN, CHARLOTTE,
NOT ABOUT YOU.
598
00:24:26,208 --> 00:24:28,041
THAT'S NOT A CONFESSION.
599
00:24:28,083 --> 00:24:29,542
WELL, IF YOU HAD SEEN HER
AND HEARD HER...
600
00:24:29,583 --> 00:24:31,750
DID SHE ACTUALLY TELL YOU
THAT SHE KILLED HER SISTER?
601
00:24:31,792 --> 00:24:33,041
NO, NOT IN SO MANY WORDS.
602
00:24:33,083 --> 00:24:34,542
THEN WHAT
ARE WE TALKING ABOUT?
MY GUT INSTINCT.
603
00:24:34,583 --> 00:24:36,166
I KNOW I'M RIGHT ON THIS.
604
00:24:36,208 --> 00:24:37,583
VIOLET, NO OFFENSE,
605
00:24:37,625 --> 00:24:39,000
BUT YOU THINK YOU'RE RIGHT
ABOUT EVERYTHING.
606
00:24:39,041 --> 00:24:40,166
THAT'S NOT FAIR.
607
00:24:40,208 --> 00:24:42,583
UH, LISTEN, OKAY, I'M SORRY.
I APOLOGIZE.
608
00:24:42,625 --> 00:24:44,375
IT'S JUST, YOU CAN'T
GO TO THE POLICE
609
00:24:44,417 --> 00:24:45,542
WITH YOUR GUT INSTINCT.
610
00:24:45,583 --> 00:24:46,750
WELL, THAT'S NOT THE POINT.
611
00:24:46,792 --> 00:24:47,959
THEN WHAT IS THE POINT?
612
00:24:48,000 --> 00:24:49,333
WHAT IF SHE DOES THIS AGAIN?
613
00:25:09,083 --> 00:25:10,917
I KNOW YOU DON'T WANT
TO TALK TO ME.
614
00:25:10,959 --> 00:25:12,709
YOU'RE RIGHT.
615
00:25:12,750 --> 00:25:14,041
SO JUST GO.
616
00:25:14,083 --> 00:25:16,041
I WILL, SOON,
BUT I LOVE YOU
617
00:25:16,083 --> 00:25:17,917
AND I NEED YOU TO LISTEN.
618
00:25:17,959 --> 00:25:20,041
YOU NEED A PLAN.
YOU NEED TO FIGURE OUT--
619
00:25:20,083 --> 00:25:23,083
DON'T YOU DARE STAND THERE
AND TELL ME WHAT I NEED.
620
00:25:23,125 --> 00:25:25,041
DON'T YOU DARE.
621
00:25:27,083 --> 00:25:30,750
MY LIFE HAS TURNED INTO
A HORROR SHOW,
622
00:25:30,792 --> 00:25:33,166
AND ALL I CAN DO IS STAND BACK
AND WATCH IT PLAY OUT.
623
00:25:33,208 --> 00:25:36,125
MY BABY HAS NO BRAIN.
624
00:25:36,166 --> 00:25:38,041
NO BRAIN.
625
00:25:38,083 --> 00:25:40,041
I AM A DAMN NEUROSURGEON,
626
00:25:40,083 --> 00:25:41,250
AND MY BABY HAS NO BRAIN.
627
00:25:41,291 --> 00:25:42,875
I WOULD SAY GOD HAS
A SENSE OF HUMOR,
628
00:25:42,917 --> 00:25:44,875
BUT THERE IS NO GOD.
629
00:25:44,917 --> 00:25:46,458
NO GOD WOULD DO THIS.
630
00:25:46,500 --> 00:25:49,041
I AM SO, SO SORRY--
JUST STOP IT.
631
00:25:49,083 --> 00:25:51,834
JUST DON'T LOOK AT ME
WITH YOUR PITY AND GUILT.
632
00:25:51,875 --> 00:25:53,250
I CAN'T TAKE IT ANYMORE.
633
00:25:53,291 --> 00:25:55,458
EVERY TIME I LOOK AT YOU,
I SEE
634
00:25:55,500 --> 00:25:57,792
THAT PERFECT, HEALTHY BABY
ATTACHED TO YOUR HIP,
635
00:25:57,834 --> 00:26:00,667
AND HE SMILES,
AND YOU SMILE,
636
00:26:00,709 --> 00:26:03,041
AND ALL OF THAT JOY MAKES ME
WANT TO SCREAM
637
00:26:03,083 --> 00:26:05,083
AND CLAW YOUR EYES OUT
638
00:26:05,125 --> 00:26:07,500
AND RIP THAT CHILD
FROM YOUR HANDS.
639
00:26:07,542 --> 00:26:12,667
I AM SO ANGRY AT YOU...
640
00:26:12,709 --> 00:26:14,583
AND JEALOUS OF YOU...
641
00:26:14,625 --> 00:26:17,583
OF THIS... LIFE,
642
00:26:17,625 --> 00:26:20,041
THIS--THIS DREAM
OF A LIFE YOU HAVE.
643
00:26:20,083 --> 00:26:23,166
I WISH I COULD BE HAPPY
FOR YOU, BUT I CAN'T.
644
00:26:23,208 --> 00:26:27,041
I CAN'T BECAUSE I HATE YOU,
ADDISON.
645
00:26:27,083 --> 00:26:31,250
I HATE YOU, AND I DON'T
HAVE ROOM FOR THAT
646
00:26:31,291 --> 00:26:32,917
ON TOP OF ALL THE BITTERNESS
AND PAIN
647
00:26:32,959 --> 00:26:35,291
THAT IS BURYING ME
EVERY SINGLE DAY.
648
00:26:35,333 --> 00:26:39,250
I DON'T--
I HAVE NO MORE ROOM.
649
00:26:41,291 --> 00:26:45,041
I DON'T KNOW IF I'M
GONNA MAKE IT THROUGH THIS.
650
00:26:45,083 --> 00:26:49,709
BUT I KNOW I CAN'T DO IT
WITH YOU AROUND.
651
00:26:49,750 --> 00:26:52,417
SO YOU NEED TO STAY
THE HELL AWAY FROM ME.
652
00:26:52,458 --> 00:26:54,709
JUST GO AWAY.
653
00:26:58,291 --> 00:26:59,542
LEAVE!
654
00:27:20,083 --> 00:27:21,041
HI.
655
00:27:24,000 --> 00:27:25,875
OHH. COME HERE.
656
00:27:25,917 --> 00:27:27,750
HENRY.
657
00:27:27,792 --> 00:27:30,250
OH, YES.
658
00:27:30,291 --> 00:27:33,166
HI, SWEETIE.
659
00:27:36,917 --> 00:27:38,041
COME ON, SAM.
660
00:27:38,083 --> 00:27:39,041
ADDISON AND I WERE
BARELY BROKEN UP
661
00:27:39,083 --> 00:27:40,291
BEFORE YOU MADE A PLAY
FOR HER.
662
00:27:40,333 --> 00:27:41,500
LOOK, I'M DONE TALKING
ABOUT THIS.
663
00:27:41,542 --> 00:27:42,709
BODY WASN'T EVEN COLD YET.
664
00:27:42,750 --> 00:27:43,917
LOOK, YOU BROKE UP WITH HER.
665
00:27:43,959 --> 00:27:45,041
SHE WANTED A BABY,
AND YOU RAN.
666
00:27:45,083 --> 00:27:46,375
I DIDN'T RUN.
667
00:27:46,417 --> 00:27:47,583
I LEFT BECAUSE I DIDN'T WANT
TO BE A FATHER AGAIN.
668
00:27:47,625 --> 00:27:49,000
SO WHY ARE YOU BACK NOW?
669
00:27:49,041 --> 00:27:50,041
SHE'S GOT A BABY
THAT ISN'T GOING ANYWHERE.
670
00:27:50,083 --> 00:27:51,792
BECAUSE I LOVE HER.
671
00:27:51,834 --> 00:27:54,166
LISTEN, SAM, DON'T TAKE
THIS THE WRONG WAY,
672
00:27:54,208 --> 00:27:57,291
BUT IF SHE LOVED YOU BACK,
SHE WOULDN'T BE KISSING ME.
673
00:27:57,333 --> 00:27:59,083
HEY, SHE KISSED US BOTH
674
00:27:59,125 --> 00:28:02,000
ON THE SAME DAY.
675
00:28:04,041 --> 00:28:06,291
YOU KNOW WHAT?
676
00:28:06,333 --> 00:28:08,166
WE'RE NOT THE PROBLEM.
677
00:28:08,208 --> 00:28:10,125
SO WHY ARE WE ARGUING
ABOUT THIS?
678
00:28:13,000 --> 00:28:15,250
I WOULD NEVER
WANT TO DO ANYTHING
679
00:28:15,291 --> 00:28:17,959
TO MAKE THIS WORSE
OR MORE COMPLICATED.
680
00:28:18,000 --> 00:28:20,667
BUT MISSY...
681
00:28:20,709 --> 00:28:24,041
SHE'S SHOWING
SOME SIGNS--
682
00:28:24,083 --> 00:28:26,458
RISK TAKING,
FASCINATION WITH DEATH
683
00:28:26,500 --> 00:28:27,875
AND TABOO BEHAVIOR--
684
00:28:27,917 --> 00:28:32,041
THAT ARE TYPICALLY ASSOCIATED
WITH JUVENILE SOCIOPATHY.
685
00:28:32,083 --> 00:28:35,291
I THINK MISSY WAS INVOLVED
IN DREA'S STABBING.
686
00:28:36,792 --> 00:28:39,166
THAT--
THAT'S CRAZY.
687
00:28:39,208 --> 00:28:42,792
TELL HER SHE'S WRONG.
688
00:28:44,250 --> 00:28:46,000
GARY?
689
00:28:47,291 --> 00:28:48,709
GARY.
690
00:28:49,959 --> 00:28:51,291
JASMINE, HOW CAN YOU
BE THIS BLIND?
691
00:28:51,333 --> 00:28:52,709
NO, YOU'RE--
YOU'RE JUST UPSET.
692
00:28:52,750 --> 00:28:55,041
MISSY MAY HAVE KILLED
OUR CHILD.
693
00:28:55,083 --> 00:28:57,709
MISSY IS OUR CHILD.
694
00:29:05,291 --> 00:29:07,625
SO, UH, NIGHT-LIGHT IS ON
695
00:29:07,667 --> 00:29:10,917
AND WE ARE
RIGHT DOWN THE HALL.
696
00:29:10,959 --> 00:29:12,709
HEY, I HAVE
A LIGHT DAY TOMORROW.
697
00:29:12,750 --> 00:29:14,709
I WAS THINKING I COULD
PICK YOU UP AFTER SCHOOL,
698
00:29:14,750 --> 00:29:17,875
WE COULD GO THE PARK
OR SOMETHING.
699
00:29:17,917 --> 00:29:22,542
ARE YOU REALLY STICKING
WITH THE NO-TALKING THING?
700
00:29:25,000 --> 00:29:28,917
CHARLOTTE SAID YOU TALKED
TO HER THIS MORNING.
701
00:29:28,959 --> 00:29:30,333
HOW WAS THAT?
702
00:29:38,083 --> 00:29:40,542
I AM FRUSTRATED BECAUSE YOU
WERE CONDESCENDING TO ME.
703
00:29:40,583 --> 00:29:42,125
YOU COMPLETELY DISMISSED
MY TOTALLY JUSTIFIED CONCERNS...
704
00:29:42,166 --> 00:29:44,041
NO, I JUST DIDN'T AGREE.
ABOUT OUR PATIENT.
705
00:29:44,083 --> 00:29:45,667
I DIDN'T DISMISS IT. I D--
NO, DISMISSING IS EXACTLY
WHAT YOU DID.
706
00:29:45,709 --> 00:29:47,083
OH, SERIOUSLY, VIOLET?
707
00:29:47,125 --> 00:29:48,875
ARE YOU TOTALLY UNAWARE
OF HOW OFTEN YOU TELL ME
708
00:29:48,917 --> 00:29:51,208
WHAT I THINK, WHAT I FEEL,
WHY I DO WHAT I DO?
709
00:29:51,250 --> 00:29:53,041
I--SHE--SHE FORCED ME TO GET
IN TOUCH WITH MY FAMILY.
710
00:29:53,083 --> 00:29:55,000
WHICH TURNED OUT TO BE
A VERY GOOD THING.
711
00:29:55,041 --> 00:29:56,166
OR--BUT--BUT IT WASN'T
YOUR CALL.
712
00:29:56,208 --> 00:29:57,375
OH, COME ON, PETE.
713
00:29:57,417 --> 00:29:59,000
I AM NOT LUCAS.
I'M A GROWN MAN--
714
00:29:59,041 --> 00:30:00,166
WELL, AND YET OUR TODDLER IS
MORE IN TOUCH WITH HIS FEELINGS
715
00:30:00,208 --> 00:30:01,792
THAN YOU ARE AND--AND BETTER
AT ARTICULATING THEM.
716
00:30:01,834 --> 00:30:03,250
OKAY, NOW THAT
IS A LOW BLOW.
717
00:30:03,291 --> 00:30:04,709
PETE, YOU ARE
SO EMOTIONALLY CUT OFF
718
00:30:04,750 --> 00:30:06,709
AND SO UNWILLING TO COMMUNICATE
THAT I HAVE NO CHOICE
719
00:30:06,750 --> 00:30:08,959
BUT TO ANALYZE
AND ASCRIBE MOTIVE.
720
00:30:09,000 --> 00:30:10,333
I DON'T EVEN KNOW
WHY OUR MARRIAGE IS DYING.
721
00:30:10,375 --> 00:30:11,917
HONESTLY, PETE,
HOW DID WE GET HERE?
722
00:30:11,959 --> 00:30:13,667
I DON'T KNOW,
BUT I'M SURE WE'LL DISCOVER
723
00:30:13,709 --> 00:30:15,458
THAT IT WAS ALL MY FAULT!
724
00:30:19,125 --> 00:30:23,041
WHY DO YOU LOOK SO SMUG?
725
00:30:23,083 --> 00:30:25,709
I'M JUST HOPEFUL
FOR THE TWO OF YOU.
726
00:30:25,750 --> 00:30:28,041
WHAT YOU'RE READING AS SMUG,
THAT'S--THAT'S HOPE.
727
00:30:28,083 --> 00:30:29,041
WERE YOU NOT LISTENING--
728
00:30:29,083 --> 00:30:30,709
I WAS LISTENING.
729
00:30:30,750 --> 00:30:33,291
AND IT--IT WAS UGLY.
730
00:30:33,333 --> 00:30:35,166
BUT UGLY CAN BE HONEST.
731
00:30:35,208 --> 00:30:38,041
UGLY CAN GIVE THE OTHER PERSON
A CHANCE TO CHANGE.
732
00:30:38,083 --> 00:30:40,000
UGLY GIVES ME HOPE.
733
00:30:40,041 --> 00:30:41,917
WHEN IT WAS ALL ABOUT
BEING POLITE,
734
00:30:41,959 --> 00:30:44,667
YOUR MARRIAGE
DIDN'T STAND A CHANCE.
735
00:30:56,375 --> 00:31:00,000
I CAN'T IMAGINE YOUR PAIN,
KNOWING WHAT COMES NEXT.
736
00:31:00,041 --> 00:31:02,750
BUT I DO KNOW THIS,
737
00:31:02,792 --> 00:31:05,458
YOU'RE NOT DEALING WITH IT.
738
00:31:05,500 --> 00:31:07,125
CHARLOTTE, I'M FINE.
739
00:31:07,166 --> 00:31:09,000
THAT'S CRAP.
740
00:31:09,041 --> 00:31:11,041
KEEPING EVERYTHING
YOU'RE GOING THROUGH INSIDE,
741
00:31:11,083 --> 00:31:13,041
SHUTTING OUT
THE PEOPLE WHO LOVE YOU,
742
00:31:13,083 --> 00:31:15,125
THAT'S NOT DEALING.
743
00:31:15,166 --> 00:31:16,250
IT'S HIDING.
744
00:31:16,291 --> 00:31:19,875
YOU AND I, WE DON'T HAVE
THE LUXURY
745
00:31:19,917 --> 00:31:23,041
OF IGNORING OUR EMOTIONS,
HOPING THEY'LL JUST GO AWAY.
746
00:31:23,083 --> 00:31:25,834
THAT BITES PEOPLE LIKE US
IN THE ASS.
747
00:31:25,875 --> 00:31:28,041
THE ONLY WAY YOU'RE GONNA
GET THROUGH THIS
748
00:31:28,083 --> 00:31:29,458
IS TO LET YOURSELF FEEL
749
00:31:29,500 --> 00:31:31,500
EVERY HEARTBREAKING,
GUT-WRENCHING PART OF IT.
750
00:31:37,750 --> 00:31:40,792
YOU'RE RIGHT.
751
00:31:40,834 --> 00:31:44,041
I JUST HAVEN'T BEEN READY.
752
00:31:44,083 --> 00:31:46,917
YOU WANT TO GO
TO A MEETING?
753
00:31:50,083 --> 00:31:52,750
COULD WE MAYBE SIT HERE
FOR A MINUTE INSTEAD?
754
00:31:54,208 --> 00:31:56,291
OF COURSE.
755
00:32:07,083 --> 00:32:09,000
I'M JUST NUMB,
CHARLOTTE.
756
00:32:10,959 --> 00:32:14,542
THAT'S A START.
757
00:32:17,375 --> 00:32:19,875
REMEMBER WHEN WE WERE
TALKING ABOUT THE WOMAN
758
00:32:19,917 --> 00:32:21,834
WHO ATTACKED ME,
759
00:32:21,875 --> 00:32:23,333
AND YOU SAID
SHE PROBABLY DID IT
760
00:32:23,375 --> 00:32:25,291
TO FEEL MORE POWERFUL?
761
00:32:25,333 --> 00:32:26,500
AT FIRST I THOUGHT
762
00:32:26,542 --> 00:32:29,041
YOU WERE SO SMART
TO FIGURE THAT OUT,
763
00:32:29,083 --> 00:32:32,625
BUT NOW I THINK
YOU'RE WRONG.
764
00:32:32,667 --> 00:32:35,333
I THINK SHE WAS
PROBABLY JEALOUS.
765
00:32:35,375 --> 00:32:37,417
I WAS HAVING A BABY,
AND SHE WASN'T.
766
00:32:37,458 --> 00:32:39,417
AND SHE...
767
00:32:39,458 --> 00:32:40,834
LASHED OUT.
768
00:32:40,875 --> 00:32:42,667
AND I DON'T THINK
SHE WAS THINKING ABOUT
769
00:32:42,709 --> 00:32:45,250
WHAT WAS GONNA HAPPEN AFTER,
TO HER OR TO ME.
770
00:32:45,291 --> 00:32:48,625
SHE WAS...
SHE WAS JUST CRAZY.
771
00:32:50,333 --> 00:32:52,000
WELL, MAYBE--
772
00:32:52,041 --> 00:32:54,917
COME ON, MISSY. WHY ELSE
WOULD YOU STAB SOMEONE?
773
00:32:54,959 --> 00:32:57,500
TO KNOW IF YOU COULD
REALLY DO IT.
774
00:32:57,542 --> 00:32:59,792
YEAH. I DON'T THINK SO.
775
00:32:59,834 --> 00:33:02,792
I MEAN, TO ACTUALLY PUT
A KNIFE INTO SOMEONE ELSE,
776
00:33:02,834 --> 00:33:04,250
IT'S...
777
00:33:04,291 --> 00:33:06,667
IT'S REALLY TOO SCARY
FOR MOST SANE PEOPLE.
778
00:33:06,709 --> 00:33:08,667
IT'S ONLY SCARY
FOR A MINUTE.
779
00:33:08,709 --> 00:33:10,667
AND THEN YOU PUSH PAST THAT,
780
00:33:10,709 --> 00:33:13,458
AND YOU'RE JUST...
YOU'RE...
781
00:33:13,500 --> 00:33:15,500
IN IT, AND...
782
00:33:15,542 --> 00:33:17,542
WELL, MAYBE THAT'S THE WAY
IT SEEMS IN MOVIES
783
00:33:17,583 --> 00:33:20,709
OR--OR BOOKS THAT YOU'VE READ,
BUT IN--IN REAL LIFE--
784
00:33:20,750 --> 00:33:21,917
NO, NO, NO, NO.
785
00:33:21,959 --> 00:33:24,667
I'M TALKING ABOUT
IN REAL LIFE.
786
00:33:32,083 --> 00:33:35,625
I WAS THE ONE
WHO STABBED DREA.
787
00:33:35,667 --> 00:33:39,041
AND IT...
IT WASN'T THAT SCARY.
788
00:33:39,083 --> 00:33:41,166
I MEAN, I KNEW I WANTED TO,
789
00:33:41,208 --> 00:33:44,500
TO SEE WHAT IT WAS LIKE.
790
00:33:44,542 --> 00:33:47,041
AND IT WAS...
791
00:33:47,083 --> 00:33:50,125
IT WAS THE COOLEST THING
I HAVE EVER DONE.
792
00:33:50,166 --> 00:33:52,250
AND I MEAN,
YOU'RE TOTALLY RIGHT,
793
00:33:52,291 --> 00:33:56,583
I DIDN'T THINK ABOUT
WHAT COMES AFTER.
794
00:33:56,625 --> 00:33:59,041
YOU HAVE THE RIGHT
TO REMAIN SILENT.
WAIT. WAIT.
795
00:33:59,083 --> 00:34:01,041
ANYTHING YOU SAY CAN AND WILL
BE USED AGAINST YOU...
YOU--WHAT?
796
00:34:01,083 --> 00:34:03,125
IN A COURT OF LAW. YOU HAVE
THE RIGHT TO HAVE...
NO, NO, YOU SAID
YOU UNDERSTOOD.
797
00:34:03,166 --> 00:34:04,959
AN ATTORNEY PRESENT
DURING QUESTIONING.
YOU NEED HELP, MISSY.
798
00:34:05,000 --> 00:34:06,792
NO, NO, NO, NO.
YOU SAID YOU UNDERSTOOD.
799
00:34:06,834 --> 00:34:09,792
WAIT. NO. WAIT.
I THOUGHT YOU UNDERSTOOD.
800
00:34:16,000 --> 00:34:17,625
YOU OKAY?
801
00:34:19,417 --> 00:34:21,458
OH.
802
00:34:21,500 --> 00:34:24,166
YEAH, HE WOULDN'T GO DOWN
LAST NIGHT, SO...
803
00:34:24,208 --> 00:34:26,583
NOW THAT HE'S FINALLY ASLEEP,
I DIDN'T WANT TO MOVE HIM.
804
00:34:26,625 --> 00:34:29,000
HE LOOKS SO PEACEFUL.
805
00:34:29,041 --> 00:34:31,583
AND MY SPINE IS ACTUALLY
FUSED TO THIS CHAIR.
806
00:34:36,083 --> 00:34:39,917
SO I KNOW
THAT YOU KISSED JAKE.
807
00:34:41,875 --> 00:34:43,792
I'M NOT GONNA MAKE
A BIG DEAL...
SAM.
808
00:34:43,834 --> 00:34:45,875
OUT OF IT, BUT--
809
00:34:45,917 --> 00:34:47,709
I'M SORRY ABOUT THAT.
TRULY, I AM.
810
00:34:47,750 --> 00:34:50,041
BUT...
811
00:34:50,083 --> 00:34:52,709
UH, YOU, ME, JAKE--
THAT SEEMS LIKE A LIFETIME AGO.
812
00:34:52,750 --> 00:34:55,875
I AM JUST...
813
00:34:55,917 --> 00:34:58,625
JUST CONSUMED
WITH THIS LITTLE BOY.
814
00:34:58,667 --> 00:35:03,000
AND NOW I'M JUST
A SLEEP-DEPRIVED MOM...
815
00:35:04,291 --> 00:35:07,333
IN LOVE WITH HER CHILD.
816
00:35:07,375 --> 00:35:09,875
HMM?
817
00:35:19,291 --> 00:35:20,959
OH, SORRY.
818
00:35:21,000 --> 00:35:24,083
I'M DR. SHEPHERD.
819
00:35:24,125 --> 00:35:27,583
I DID YOUR DAUGHTER'S
NEURO EXAM.
820
00:35:33,083 --> 00:35:34,917
MY WIFE
COULDN'T BE HERE ANYMORE.
821
00:35:34,959 --> 00:35:36,750
MAYBE THAT'S EASIER.
822
00:35:36,792 --> 00:35:38,667
HUH. THERE'S NO EASY.
823
00:35:38,709 --> 00:35:40,583
THERE'S...
824
00:35:40,625 --> 00:35:42,792
THERE'S NO GOOD.
825
00:35:42,834 --> 00:35:45,041
MY FAMILY'S DESTROYED,
826
00:35:45,083 --> 00:35:46,500
AND MISSY IS RESPONSIBLE
827
00:35:46,542 --> 00:35:50,125
FOR MY BABY GIRL
BEING GONE.
828
00:35:50,166 --> 00:35:52,542
HOW DO I DEAL WITH THAT?
HOW...
829
00:35:52,583 --> 00:35:55,333
HOW DO I GO ON?
830
00:36:00,083 --> 00:36:02,000
I DON'T KNOW.
831
00:36:03,834 --> 00:36:06,625
DREA'S LIFE
SHOULD COUNT FOR MORE...
832
00:36:06,667 --> 00:36:09,750
FOR SOMETHING.
833
00:36:13,166 --> 00:36:17,583
UH, DR. WILDER
SAID SOMETHING ABOUT...
834
00:36:17,625 --> 00:36:20,375
DONATING ORGANS.
835
00:36:24,083 --> 00:36:28,000
YOU COULD DO THAT.
836
00:36:28,041 --> 00:36:30,750
SHE COULD DO THAT.
837
00:36:30,792 --> 00:36:32,959
AND THAT WOULD MATTER.
838
00:36:33,000 --> 00:36:35,125
RIGHT?
839
00:36:38,083 --> 00:36:41,041
TO A LOT OF PEOPLE...
840
00:36:41,083 --> 00:36:43,834
THAT WOULD MATTER
A GREAT DEAL.
841
00:37:00,333 --> 00:37:02,375
YOU TWO GOT
ALL TANGLED UP
842
00:37:02,417 --> 00:37:04,000
IN HERE LAST SESSION.
843
00:37:04,041 --> 00:37:06,333
I'D LIKE TO UNPACK THAT
844
00:37:06,375 --> 00:37:08,458
SO WE CAN UNDERSTAND
845
00:37:08,500 --> 00:37:10,041
WHAT YOU BOTH REALLY WANT
TO COMMUNICATE--
846
00:37:10,083 --> 00:37:12,083
I HAVE SOMETHING TO SAY.
847
00:37:12,125 --> 00:37:14,875
YOU BOTH THINK THAT
IF WE...
848
00:37:14,917 --> 00:37:17,041
SIT IN OUR MISERY,
IF WE UNPACK IT,
849
00:37:17,083 --> 00:37:19,583
IF WE REEXAMINE EVERY FIGHT
WE'VE EVER HAD,
850
00:37:19,625 --> 00:37:21,625
THAT THAT'S GONNA GET US
SOMEPLACE NEW, IS THAT RIGHT?
851
00:37:21,667 --> 00:37:23,041
NO, THAT'S NOT EXACTLY--
852
00:37:23,083 --> 00:37:24,625
UH, NO, NO, NO,
IT'S NOT EXACT,
853
00:37:24,667 --> 00:37:27,041
BUT THAT'S ABOUT RIGHT.
854
00:37:27,083 --> 00:37:29,083
AND I THINK THE PROBLEM
THAT WE'RE HAVING
855
00:37:29,125 --> 00:37:31,041
IS THAT
I FUNDAMENTALLY DISAGREE.
856
00:37:31,083 --> 00:37:32,875
I-I WANT TO HAVE FUN.
857
00:37:32,917 --> 00:37:34,500
YEAH, I WANT TO LAUGH.
858
00:37:34,542 --> 00:37:36,625
I WANNA--I WANT US
TO LOVE EACH OTHER,
859
00:37:36,667 --> 00:37:38,417
BECAUSE WE DO
LOVE EACH OTHER.
860
00:37:38,458 --> 00:37:41,000
AND I THINK THAT IS
MORE IMPORTANT
861
00:37:41,041 --> 00:37:43,333
THAN UNPACKING ALL THE CRAP
862
00:37:43,375 --> 00:37:46,041
THAT WE'VE
BEEN LUGGING AROUND.
863
00:37:46,083 --> 00:37:48,041
SO... LET'S NOT UNPACK IT.
864
00:37:48,083 --> 00:37:49,750
LET'S JUST--
865
00:37:49,792 --> 00:37:52,041
LET'S DROP
THE DAMN SUITCASES.
866
00:37:52,083 --> 00:37:53,333
PETE, YOU CAN'T--
867
00:37:53,375 --> 00:37:54,959
NO. NO, NO, VIOLET,
DON'T ANSWER NOW.
868
00:37:55,000 --> 00:37:56,333
DON'T. I-I KNOW YOU.
869
00:37:56,375 --> 00:37:58,125
I KNOW YOU'LL GET DEFENSIVE
AND YOU'LL MAKE THIS ABOUT
870
00:37:58,166 --> 00:37:59,750
ME SAYING THAT WHAT YOU DO
DOESN'T WORK,
871
00:37:59,792 --> 00:38:01,125
AND THAT ISN'T
WHAT I'M SAYING.
872
00:38:01,166 --> 00:38:03,875
I'M SAYING THAT WHAT YOU DO
ISN'T WHAT I DO.
873
00:38:03,917 --> 00:38:07,041
AND IT'S NOT
WHAT I WANT TO DO.
874
00:38:07,083 --> 00:38:09,750
I JUST WANT TO LOVE YOU.
875
00:38:13,291 --> 00:38:15,667
I LOVE YOU, VIOLET.
876
00:38:23,500 --> 00:38:25,166
BUT I'M NOT GONNA DO THIS.
877
00:38:32,208 --> 00:38:34,166
WHAT DID YOU SAY TO HIM?
MASON?
878
00:38:34,208 --> 00:38:35,542
YEAH, HOW'D YOU GET HIM
TO TALK TO YOU?
879
00:38:35,583 --> 00:38:37,667
BECAUSE WHATEVER IT WAS,
IT'S NOT WORKING NOW.
880
00:38:37,709 --> 00:38:39,500
AND--AND HE WON'T SAY
A WORD TO ME.
881
00:38:39,542 --> 00:38:41,333
COME ON, COOP.
I'VE BEEN LIVING THROUGH
882
00:38:41,375 --> 00:38:43,125
THE SAME THING YOU HAVE UNTIL
I FINALLY GOT HIM TO TALK.
883
00:38:43,166 --> 00:38:44,333
UH-HUH.
884
00:38:44,375 --> 00:38:46,041
LOOK, YOU'RE GONNA
HAVE TO TRUST ME.
885
00:38:46,083 --> 00:38:48,041
NO, WHAT I HAVE TO DO IS
PROTECT HIM. I'M HIS FATHER.
886
00:38:48,083 --> 00:38:49,166
AND I'M HIS MOTHER.
887
00:38:49,208 --> 00:38:52,041
ERICA WAS HIS MOTHER.
888
00:38:52,083 --> 00:38:53,583
WELL, I'M SORRY
IF THAT HURTS YOUR FEELINGS.
889
00:38:53,625 --> 00:38:56,000
BUT YOU'RE NOT SORRY
YOU SAID IT.
890
00:39:16,625 --> 00:39:20,041
I NEED SOMETHING GOOD
TO COME OF THIS...
891
00:39:21,542 --> 00:39:23,041
MY BABY'S LIFE.
892
00:39:25,083 --> 00:39:27,041
SO...
893
00:39:27,083 --> 00:39:30,792
I WANT YOU TO HELP ME
TO STAY HEALTHY
894
00:39:30,834 --> 00:39:33,250
AND MAKE SURE
THAT EVERYTHING'S OKAY.
895
00:39:33,291 --> 00:39:35,875
AND THEN WHEN I DELIVER,
896
00:39:35,917 --> 00:39:37,959
I WANT TO DONATE
MY BABY'S ORGANS
897
00:39:38,000 --> 00:39:41,667
SO HE CAN SAVE OTHER BABIES.
898
00:39:41,709 --> 00:39:43,417
LOTS OF OTHER BABIES.
899
00:39:44,875 --> 00:39:46,625
AS MANY AS WE CAN, OKAY?
900
00:39:46,667 --> 00:39:48,166
OKAY.
901
00:40:09,542 --> 00:40:12,417
SHELDON, IT'S ME.
902
00:40:12,458 --> 00:40:15,291
I KNOW YOU'RE NOT THERE.
903
00:40:15,333 --> 00:40:17,792
MAYBE YOU'RE SOMEWHERE
WITHOUT RECEPTION.
904
00:40:17,834 --> 00:40:20,083
ANYWAY, UM...
905
00:40:20,125 --> 00:40:21,875
I HOPE IT'S NICE
906
00:40:21,917 --> 00:40:25,041
AND THAT YOUR EX-WIFE IS...
907
00:40:25,083 --> 00:40:27,792
WHATEVER YOU WANT HER TO BE.
908
00:40:27,834 --> 00:40:30,041
I JUST...
909
00:40:33,083 --> 00:40:34,542
I JUST WISH YOU WERE HERE.
910
00:40:44,375 --> 00:40:45,834
HMM?
911
00:40:45,875 --> 00:40:48,041
OH, YOU GOT
JUST THE RIGHT AMOUNT OF DROOL.
912
00:40:48,083 --> 00:40:49,875
OH, LOOK OVER THERE.
913
00:40:49,917 --> 00:40:51,250
UNCLE SAM AND JAKE.
914
00:40:52,709 --> 00:40:54,041
IT'S OPEN.
915
00:40:54,083 --> 00:40:56,041
GUESS WHO'S HERE.
IT'S AUNTIE VIOLET.
916
00:40:56,083 --> 00:40:57,417
HEY.
917
00:40:57,458 --> 00:40:58,625
HI.
918
00:40:58,667 --> 00:41:00,959
HEY, LUCAS.
HOW YOU DOING?
919
00:41:01,000 --> 00:41:02,083
HEY.
YOU OKAY?
920
00:41:02,125 --> 00:41:04,041
YOU SOUNDED A LITTLE FRIED
ON YOUR MESSAGE.
921
00:41:04,083 --> 00:41:05,291
PETE WALKED OUT
ON THERAPY.
922
00:41:05,333 --> 00:41:06,750
OH, I'M SORRY.
923
00:41:06,792 --> 00:41:08,500
IT WAS, UM...
924
00:41:08,542 --> 00:41:10,583
WEIRDLY ROMANTIC.
925
00:41:10,625 --> 00:41:12,041
YEAH, I DON'T KNOW
HOW TO EXPLAIN IT.
926
00:41:12,083 --> 00:41:13,709
DO YOU WANT A DRINK?
927
00:41:13,750 --> 00:41:14,917
YEAH, I'M NOT BREAST-FEEDING.
GO AHEAD.
928
00:41:14,959 --> 00:41:16,041
GET A COUPLE GLASSES.
929
00:41:16,083 --> 00:41:17,375
AND HOW ARE YOU?
930
00:41:17,417 --> 00:41:18,875
I'M GREAT.
931
00:41:18,917 --> 00:41:20,125
OH, WELL, AMELIA TOLD ME
THAT SHE HATES ME.
932
00:41:20,166 --> 00:41:21,291
ADDISON, THAT SUCKS.
933
00:41:21,333 --> 00:41:22,709
I KNOW,
934
00:41:22,750 --> 00:41:24,000
BUT I HAVE TO BELIEVE THAT
SHE'S GONNA GET THROUGH IT.
935
00:41:24,041 --> 00:41:25,041
SHE WILL.
SHE TOTALLY WILL.
936
00:41:25,083 --> 00:41:26,333
YOU JUST HAVE TO
GIVE HER TIME.
937
00:41:26,375 --> 00:41:29,083
YOU KNOW, I WAITED SO LONG
FOR THIS, YOU KNOW?
938
00:41:29,125 --> 00:41:31,291
WHEN I FINALLY GOT THE CALL,
WHEN IT FINALLY HAPPENED,
939
00:41:31,333 --> 00:41:33,500
IT WAS... A MIRACLE.
940
00:41:33,542 --> 00:41:35,083
YOU'RE MY LITTLE MIRACLE,
941
00:41:35,125 --> 00:41:36,917
AND I'M NOT GONNA FEEL BAD
ABOUT THAT.
942
00:41:36,959 --> 00:41:38,542
I WON'T FEEL GUILTY
ABOUT IT, SO...
943
00:41:38,583 --> 00:41:39,750
THAT IS INCREDIBLY EVOLVED.
944
00:41:39,792 --> 00:41:41,041
YEAH?
945
00:41:41,083 --> 00:41:42,542
YEAH.
946
00:41:42,583 --> 00:41:45,542
YEAH, I GUESS SO.
AND YOU KNOW WHAT ELSE?
947
00:41:45,583 --> 00:41:46,792
JAKE AND SAM--
948
00:41:46,834 --> 00:41:48,500
I MEAN, SAM KNOWS I KISSED
BOTH HIM AND JAKE,
949
00:41:48,542 --> 00:41:50,041
AND THAT'S OKAY, TOO.
950
00:41:50,083 --> 00:41:52,959
THEY'RE OVER THERE BONDING OVER
THEIR SHARED CONTEMPT OF ME...
951
00:41:53,000 --> 00:41:55,375
AND YOU KNOW WHAT?
I'M OKAY WITH THAT.
952
00:41:55,417 --> 00:41:56,583
I AM.
953
00:41:56,625 --> 00:41:58,625
FOR THE FIRST TIME
IN, LIKE,
954
00:41:58,667 --> 00:42:01,041
OH, I DON'T KNOW, FOREVER,
955
00:42:01,083 --> 00:42:04,375
I HAVE EXACTLY THE MAN
THAT I WANT.
956
00:42:04,417 --> 00:42:06,041
THIS GUY.
957
00:42:06,083 --> 00:42:07,041
AMEN.
958
00:42:07,083 --> 00:42:08,542
CHEERS.
959
00:42:08,583 --> 00:42:11,041
HOW MUCH TIME
DO WE HAVE LEFT?
960
00:42:11,083 --> 00:42:13,834
UH, STILL ABOUT 20 MINUTES.
961
00:42:13,875 --> 00:42:16,041
OKAY.
962
00:42:16,083 --> 00:42:19,166
I AM WAY TOO HAPPY
TO BE HERE.
963
00:42:19,208 --> 00:42:21,000
I'M GONNA TAKE MY BOY HOME.
964
00:42:21,041 --> 00:42:22,125
OH...
965
00:42:22,166 --> 00:42:23,583
YES.
67386
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.