All language subtitles for Private.Practice.S05E17.The.Letting.Go.1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-NTb_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,250 --> 00:00:08,500 I HAD THIS FRIEND IN COLLEGE--MIA. 2 00:00:08,542 --> 00:00:09,750 AND THE FIRST TIME I MET HER, 3 00:00:09,792 --> 00:00:10,709 I REMEMBER SHE WAS TELLING ME ABOUT THIS GUY-- 4 00:00:10,750 --> 00:00:12,041 ROBERT SOMETHING. 5 00:00:12,083 --> 00:00:14,166 AND SHE DESCRIBED HIM AS "MORE OLD-MAN GOOD-LOOKING 6 00:00:14,208 --> 00:00:15,792 THAN COLLEGE GOOD-LOOKING." 7 00:00:15,834 --> 00:00:17,750 AND SHE SAID HOW IT WOULD BE A WASTE 8 00:00:17,792 --> 00:00:19,959 TO DATE SOMEBODY LIKE THAT WHILE STILL IN COLLEGE. 9 00:00:20,000 --> 00:00:22,208 BUT HE WAS CRAZY ABOUT HER AND HE KEPT ASKING HER OUT, 10 00:00:22,250 --> 00:00:24,208 AND SHE KEPT SAYING NO-- AGAIN AND AGAIN. 11 00:00:24,250 --> 00:00:26,041 AND THEN... 12 00:00:26,083 --> 00:00:28,041 JUNIOR YEAR, DURING FINALS, I WAS IN THE LIBRARY, 13 00:00:28,083 --> 00:00:30,792 AND I SAW THEM TOGETHER IN THE STACKS MAKING OUT. 14 00:00:30,834 --> 00:00:33,125 I MEAN, LIKE, SERIOUSLY MAKING OUT. 15 00:00:33,166 --> 00:00:36,041 AND I KEPT THINKING, HOW DID THAT HAPPEN? 16 00:00:40,667 --> 00:00:43,959 SORRY, DAD. JUST ONE MORE MINUTE. 17 00:00:44,000 --> 00:00:46,625 IT'S YOUR BIRTHDAY, ANGE. TAKE FIVE MORE MINUTES. 18 00:00:49,500 --> 00:00:50,542 SO THERE'S... 19 00:00:50,583 --> 00:00:52,000 SOMETHING I WANTED TO TELL YOU. 20 00:00:52,041 --> 00:00:53,417 LET ME GUESS. 21 00:00:53,458 --> 00:00:56,000 YOU'RE DROPPING BIO AND ALL OF YOUR PRE-MED CLASSES? 22 00:00:56,041 --> 00:00:58,875 I WAS PLANNING ON SNEAKING THAT IN AFTER DINNER. 23 00:00:58,917 --> 00:01:00,041 OUCH. 24 00:01:00,083 --> 00:01:02,041 JUST KIDDING. I LIKE BEING PRE MED. 25 00:01:02,083 --> 00:01:03,166 KIND OF. 26 00:01:03,208 --> 00:01:05,166 ANYWAY... 27 00:01:05,208 --> 00:01:08,625 THE THING IS... I DID IT. 28 00:01:08,667 --> 00:01:10,500 I HAD SEX FOR THE FIRST TIME. 29 00:01:10,542 --> 00:01:11,834 WHAT? I-- 30 00:01:11,875 --> 00:01:13,375 NO, WAIT. DON'T--DON'T-- DON'T SAY THAT AGAIN. 31 00:01:13,417 --> 00:01:14,834 I MEAN, I MIGHT BE IN LOVE 32 00:01:14,875 --> 00:01:16,834 SO WE HAD SEX, AND IT WAS-- 33 00:01:16,875 --> 00:01:18,834 OH, NO. NO, I-- I DON'T-- 34 00:01:18,875 --> 00:01:21,041 I DON'T REALLY WANT TO KNOW WHAT IT WAS LIKE. 35 00:01:21,083 --> 00:01:22,500 I DON'T WANT TO KNOW ANYTHING ABOUT IT. 36 00:01:22,542 --> 00:01:23,709 YOU'RE STILL 8 AND YOU'RE PUTTING ON 37 00:01:23,750 --> 00:01:25,041 YOUR MOTHER'S MAKEUP FOR THE FIRST TIME. 38 00:01:25,083 --> 00:01:26,709 I'M NOT 8, AND HE'S REALLY NICE. 39 00:01:26,750 --> 00:01:28,417 AND HIS NAME IS-- 40 00:01:28,458 --> 00:01:29,709 I MEAN, YOU REALIZE, YOU TELL ME HIS NAME, 41 00:01:29,750 --> 00:01:31,041 I'M GONNA HAVE TO HUNT HIM DOWN-- DAD. 42 00:01:31,083 --> 00:01:32,500 I'M SORRY. 43 00:01:32,542 --> 00:01:33,875 I'M SORRY. 44 00:01:33,917 --> 00:01:35,250 WOW. 45 00:01:35,291 --> 00:01:37,125 I MEAN, THIS IS A... 46 00:01:37,166 --> 00:01:38,667 THIS IS A LITTLE WEIRD FOR ME. 47 00:01:38,709 --> 00:01:39,750 YOU'RE... 48 00:01:39,792 --> 00:01:41,709 YOU'RE MY BABY GIRL. 49 00:01:41,750 --> 00:01:43,709 I KNOW, BUT... 50 00:01:43,750 --> 00:01:45,709 I KIND OF 51 00:01:45,750 --> 00:01:47,959 I DON'T KNOW, I WANTED TO TELL YOU 52 00:01:48,000 --> 00:01:51,041 BECAUSE I'M SO HAPPY. 53 00:01:51,083 --> 00:01:53,291 AND I FIGURED THAT IS SOMETHING YOU'D WANT TO HEAR. 54 00:01:53,333 --> 00:01:55,625 WELL, I DO, BUT I... 55 00:01:55,667 --> 00:01:59,709 I DO, AND I'M-- I'M GLAD YOU TOLD ME. 56 00:02:01,709 --> 00:02:04,000 IT'S NICE, 57 00:02:04,041 --> 00:02:07,041 FEELING LIKE THIS. 58 00:02:07,083 --> 00:02:08,875 YEAH, IT--IT IS. 59 00:02:11,083 --> 00:02:12,166 OH, MY GOD. 60 00:02:12,208 --> 00:02:13,917 DO YOU HAVE SOMEONE? 61 00:02:13,959 --> 00:02:16,208 LET'S GO EAT. COME ON. 62 00:02:24,959 --> 00:02:26,041 HEY. 63 00:02:26,083 --> 00:02:28,166 HOW LONG HAVE I BEEN SLEEPING? 64 00:02:28,208 --> 00:02:29,667 SINCE LAST NIGHT. 65 00:02:29,709 --> 00:02:31,750 HOW DO YOU FEEL? 66 00:02:31,792 --> 00:02:33,959 GROGGY. 67 00:02:34,000 --> 00:02:35,333 OKAY, I GUESS. 68 00:02:35,375 --> 00:02:37,834 I'LL BE RIGHT OUTSIDE IF EITHER OF YOU NEEDS ME, 69 00:02:37,875 --> 00:02:39,417 OKAY? 70 00:02:49,125 --> 00:02:50,709 OH, GOD. SAM... OH. 71 00:02:50,750 --> 00:02:52,166 YOUR HEAD. 72 00:02:52,208 --> 00:02:53,709 DON'T WORRY ABOUT IT. I'M FINE. I'M FINE. 73 00:02:53,750 --> 00:02:55,583 NO, NO, NO, I-I BROKE YOUR DOOR. 74 00:02:55,625 --> 00:02:57,041 WELL, I WAS WORRIED ABOUT YOU, 75 00:02:57,083 --> 00:02:59,041 AND THE DOOR, IT WASN'T YOUR FAULT. 76 00:02:59,083 --> 00:03:01,625 NO, EVEN IF I DON'T MEAN TO DO... SHH. 77 00:03:01,667 --> 00:03:04,125 THE STUFF I DO, I STILL-- IT STILL HAPPENS. STOP IT. S--CORINNE. 78 00:03:04,166 --> 00:03:06,208 STOP. STOP. STOP IT. I STILL DO IT. 79 00:03:06,250 --> 00:03:07,875 STOP. 80 00:03:07,917 --> 00:03:09,792 WE ARE IN THIS TOGETHER. 81 00:03:09,834 --> 00:03:11,250 OKAY? 82 00:03:11,291 --> 00:03:13,041 NOW AS LONG AS YOU KEEP TRYING-- 83 00:03:13,083 --> 00:03:14,834 NO, I WILL. I PROMISE. BUT JUST-- 84 00:03:14,875 --> 00:03:15,750 I KNOW. I KNOW. 85 00:03:15,792 --> 00:03:18,667 I PROMISE. 86 00:03:20,875 --> 00:03:23,250 PLEASE. 87 00:03:23,291 --> 00:03:24,959 DON'T GIVE UP ON ME. 88 00:03:25,000 --> 00:03:26,792 YOU KNOW, BECAUSE WITHOUT YOU-- 89 00:03:26,834 --> 00:03:30,041 HEY, I'M NOT GOING ANYWHERE. 90 00:03:30,083 --> 00:03:32,542 OKAY. OKAY. 91 00:03:32,583 --> 00:03:34,542 OKAY, LOOK, I THINK SHE NEEDS A PROPER FACILITY. 92 00:03:34,583 --> 00:03:35,792 ALL RIGHT. WELL, I'M A DOCTOR. 93 00:03:35,834 --> 00:03:36,750 ALL RIGHT? I CAN HANDLE ALL THAT. 94 00:03:36,792 --> 00:03:38,750 IT'S NOT A ONE-MAN JOB. OKAY? 95 00:03:38,792 --> 00:03:41,250 SHE'S GONNA REQUIRE STRICT SUPERVISION AROUND THE CLOCK, 96 00:03:41,291 --> 00:03:43,625 DAILY THERAPY, CONSTANT MONITORING TILL WE FIND 97 00:03:43,667 --> 00:03:44,875 A DRUG COCKTAIL TO KEEP HER STABILIZED. 98 00:03:44,917 --> 00:03:45,875 SHELDON, I CAN DO ALL OF THAT. 99 00:03:45,917 --> 00:03:47,417 SAM, IT CAN BE A HUGE CHALLENGE 100 00:03:47,458 --> 00:03:48,875 TO GET SOMEONE IN CORINNE'S CONDITION 101 00:03:48,917 --> 00:03:50,250 JUST TO TAKE HER MEDS. 102 00:03:50,291 --> 00:03:53,041 YOU CAN'T GIVE UP YOUR ENTIRE LIFE TO DO THIS, 103 00:03:53,083 --> 00:03:55,000 EVEN IF YOU TRIED-- 104 00:03:55,041 --> 00:03:56,041 SHE'S MY SISTER! 105 00:03:56,083 --> 00:03:57,417 THEN BE HER BROTHER, 106 00:03:57,458 --> 00:03:59,792 NOT HER WARDEN. 107 00:03:59,834 --> 00:04:02,250 YOU GOTTA TRUST ME ON THIS. 108 00:04:04,542 --> 00:04:06,709 DR. WILDER, WE NEED YOU. 109 00:04:06,750 --> 00:04:08,041 IS THAT SCOTT? WHAT THE HELL HAPPENED? 110 00:04:08,083 --> 00:04:09,417 IT WAS A DOMESTIC. 111 00:04:09,458 --> 00:04:10,875 HUSBAND WENT CRAZY ON HIS WIFE. 112 00:04:10,917 --> 00:04:12,166 WE THOUGHT HE WAS GONE. 113 00:04:12,208 --> 00:04:13,917 TRAUMA PANEL. C-SPINE, CHEST AND PELVIS. 114 00:04:13,959 --> 00:04:15,750 HE CAME BACK WITH SOME FRIENDS. THEY JUMPED US. 115 00:04:15,792 --> 00:04:17,667 SCOTT GOT THE WORST OF IT. OKAY, ON MY COUNT. 116 00:04:17,709 --> 00:04:19,417 HONESTLY, I'M FINE. ONE, TWO, THREE. 117 00:04:19,458 --> 00:04:22,500 OH! SON OF A BITCH! OHH! 118 00:04:22,542 --> 00:04:23,750 OKAY, HIS SHOULDER IS DISLOCATED. 119 00:04:23,792 --> 00:04:25,125 5 OF MORPHINE, I.V. PUSH. 120 00:04:25,166 --> 00:04:27,041 HE TOOK A FEW BLOWS TO THE RIBS 121 00:04:27,083 --> 00:04:28,041 AND GOT KICKED IN THE HEAD. 122 00:04:28,083 --> 00:04:29,959 CALL NEURO. WE NEED A BRAIN C.T. 123 00:04:30,000 --> 00:04:30,917 VIOLET. 124 00:04:30,959 --> 00:04:33,750 HE'S BEEN ASKING FOR HER. SHOULD I... 125 00:04:33,792 --> 00:04:35,834 SHOULD SOMEONE CALL DR. TURNER? 126 00:04:35,875 --> 00:04:45,875 I'LL DO IT. 127 00:04:45,917 --> 00:04:51,083 I'LL DO IT. 128 00:04:51,125 --> 00:04:52,875 HEY. 129 00:04:52,917 --> 00:04:54,083 WHAT ARE YOU DOING HERE SO LATE? 130 00:04:54,125 --> 00:04:55,792 CATCHING UP ON PATIENT FILES. 131 00:04:55,834 --> 00:04:57,792 YOU? 132 00:04:57,834 --> 00:05:00,166 I CHECKED ON CORINNE. 133 00:05:08,291 --> 00:05:10,125 YOU'RE HOVERING. IT'S WEIRDING ME OUT. 134 00:05:13,959 --> 00:05:15,375 SO ANY... 135 00:05:15,417 --> 00:05:18,000 ANY DECISION? 136 00:05:20,417 --> 00:05:21,917 I THINK I WANT 137 00:05:21,959 --> 00:05:23,750 MINT TEA INSTEAD OF CHAMOMILE. 138 00:05:23,792 --> 00:05:26,125 YEAH, I MEANT, YOU KNOW, THE BABY. 139 00:05:26,166 --> 00:05:27,917 WHAT BABY? 140 00:05:27,959 --> 00:05:29,125 I KNOW THIS IS HARD, 141 00:05:29,166 --> 00:05:31,166 BUT YOU'RE WELL INTO YOUR SECOND TRIMESTER. 142 00:05:31,208 --> 00:05:32,917 TIME IS RUNNING OUT 143 00:05:32,959 --> 00:05:34,959 IF YOU DECIDE YOU WANT TO... 144 00:05:35,000 --> 00:05:36,834 I MEAN, YOU KNOW, IF-- IF YOU NEED TO... 145 00:05:36,875 --> 00:05:38,792 TERMINATE. 146 00:05:40,083 --> 00:05:41,625 YOU COULD KEEP THE BABY. 147 00:05:41,667 --> 00:05:43,041 I'M TWO SECONDS SOBER. 148 00:05:43,083 --> 00:05:45,125 I'M NOT EXACTLY MOTHER OF THE YEAR MATERIAL. 149 00:05:45,166 --> 00:05:47,041 WHAT ABOUT ADOPTION? 150 00:05:47,083 --> 00:05:49,041 BECAUSE CRACK BABIES ARE IN SUCH HIGH DEMAND. 151 00:05:51,083 --> 00:05:53,959 I'M SORRY NONE OF THE CHOICES ARE WITHOUT PAIN. 152 00:05:57,417 --> 00:05:59,041 IT'S TIME. 153 00:05:59,083 --> 00:06:02,583 YOU KNOW, YOU... YOU NEED TO CHOOSE. 154 00:06:11,041 --> 00:06:12,041 OH, MY. 155 00:06:12,083 --> 00:06:13,250 SPINNING, SPINNING, SPINNING. 156 00:06:13,291 --> 00:06:14,542 OH, RIGHT HAND YELLOW. 157 00:06:14,583 --> 00:06:15,792 OH. OH, OKAY. 158 00:06:15,834 --> 00:06:17,000 OH, GREAT. GOOD THING I DO YOGA. 159 00:06:17,041 --> 00:06:19,041 NO, MY BODY DOES NOT MOVE THAT WAY. 160 00:06:19,083 --> 00:06:20,375 MOM, YOU SHOULD COME PLAY. 161 00:06:20,417 --> 00:06:22,959 OH, BUT YOUR MOM IS THE BEST SPINNER. 162 00:06:23,000 --> 00:06:24,041 THAT'S RIGHT. I AM THE BEST. 163 00:06:24,083 --> 00:06:26,000 COME ON, COOP. RIGHT HAND YELLOW. 164 00:06:27,083 --> 00:06:29,041 HEY! THAT WAS JUST SAD. 165 00:06:29,083 --> 00:06:30,375 COULD WE PLAY Wii OR SOMETHING NOW? 166 00:06:30,417 --> 00:06:32,291 CAN WE PLAY Wii OR SOMETHING... 167 00:06:32,333 --> 00:06:34,375 OKAY. I WILL REIGN SUPREME. 168 00:06:34,417 --> 00:06:36,041 SPIN IT. 169 00:06:36,083 --> 00:06:37,625 SPINNING. 170 00:06:42,542 --> 00:06:44,417 WHAT HAPPENED? 171 00:06:44,458 --> 00:06:45,917 HE GOT HIMSELF BETWEEN A BATTERED WIFE 172 00:06:45,959 --> 00:06:47,041 AND A DRUNK HUSBAND. 173 00:06:47,083 --> 00:06:49,041 HUSBAND CAME OUT ON TOP, THOUGH, SO... 174 00:06:49,083 --> 00:06:50,041 DON'T SAY THAT. THIS ISN'T FUNNY. 175 00:06:50,083 --> 00:06:52,041 OW! THAT'S MY SHOULDER. 176 00:06:52,083 --> 00:06:54,667 IT'S DISLOCATED. CAN YOU DO SOMETHING? 177 00:06:54,709 --> 00:06:56,041 I'M GONNA TRY TO REDUCE IT BEFORE THE MORPHINE WEARS OFF. 178 00:06:56,083 --> 00:06:57,250 YOU MIGHT WANT TO WAIT OUTSIDE. 179 00:06:57,291 --> 00:06:58,500 WHY? 180 00:06:58,542 --> 00:07:00,041 IT'S NOT GONNA BE VERY PRETTY. 181 00:07:00,083 --> 00:07:01,333 I'VE SEEN WORSE THINGS 182 00:07:01,375 --> 00:07:02,125 THAN A SHOULDER BEING SLID BACK INTO ITS SOCKET. 183 00:07:02,166 --> 00:07:03,333 LET--LET ME HELP. 184 00:07:05,083 --> 00:07:06,041 MM. 185 00:07:06,083 --> 00:07:07,041 OKAY. 186 00:07:07,083 --> 00:07:08,208 I'M GONNA DO THE KOCHER MANEUVER. 187 00:07:08,250 --> 00:07:09,500 DO YOU REMEMBER HOW TO DO IT? 188 00:07:09,542 --> 00:07:11,291 OF COURSE. 189 00:07:11,333 --> 00:07:13,750 OKAY. 190 00:07:13,792 --> 00:07:15,667 COME RIGHT IN HERE. 191 00:07:15,709 --> 00:07:17,041 PUT YOUR HANDS ON HIS SHOULDER. 192 00:07:17,083 --> 00:07:18,083 OW. 193 00:07:18,125 --> 00:07:19,208 WHEN I SAY, 194 00:07:19,250 --> 00:07:22,041 YOU PUSH DOWN HARD. 195 00:07:24,542 --> 00:07:26,291 AH. READY? 196 00:07:26,333 --> 00:07:28,041 AH. AH. OKAY, NOW. 197 00:07:28,083 --> 00:07:30,041 AAH! AAH! IT'S NOT WORKING. 198 00:07:30,083 --> 00:07:32,041 PUSH HARDER. PETE, I CAN'T. IT'S NOT WORKING. 199 00:07:32,083 --> 00:07:33,542 YOU'RE NOT PRESSING HARD ENOUGH. 200 00:07:33,583 --> 00:07:35,458 I NEED SOME HELP HERE. VIOLET, WE ARE ALMOST THERE. 201 00:07:35,500 --> 00:07:37,041 WE CAN'T STOP NOW. HEY, VIOLET. 202 00:07:37,083 --> 00:07:39,083 HEY, HEY, LOOK AT ME. LOOK AT ME, YOU CAN DO THIS. 203 00:07:39,125 --> 00:07:41,750 YOU GOTTA TRUST ME. NOW PRESS DOWN AS HARD AS YOU CAN. 204 00:07:41,792 --> 00:07:44,250 GO. 205 00:07:44,291 --> 00:07:45,792 AAH! AH! 206 00:07:45,834 --> 00:07:47,041 OH, OH, OOH! 207 00:07:47,083 --> 00:07:48,083 OKAY. 208 00:07:48,125 --> 00:07:49,041 AH. AH. 209 00:07:49,083 --> 00:07:50,750 YOU OKAY? I'M FINE. 210 00:07:50,792 --> 00:07:52,041 YEAH, THAT JUST, YOU KNOW, WASN'T... THANK YOU. 211 00:07:52,083 --> 00:07:55,583 UM... YOU KNOW, HOW I REMEMBERED IT. 212 00:07:57,083 --> 00:08:00,083 ALL RIGHT. LET ME GET A NURSE TO IMMOBILIZE THAT. 213 00:08:00,125 --> 00:08:02,291 THANK YOU. 214 00:08:04,083 --> 00:08:05,250 YOU KNOW, YOU'RE GONNA RUN OUT OF QUESTIONS 215 00:08:05,291 --> 00:08:06,291 TO ASK ME ABOUT SCHOOL. 216 00:08:06,333 --> 00:08:07,667 AND SINCE WE ALREADY COVERED ETHAN, 217 00:08:07,709 --> 00:08:08,959 WHOSE LAST NAME WILL REMAIN UNKNOWN 218 00:08:09,000 --> 00:08:10,041 FOR SECURITY REASONS... 219 00:08:11,542 --> 00:08:13,125 SOONER OR LATER, WE'RE GONNA GET AROUND TO YOU. 220 00:08:13,166 --> 00:08:14,583 WHAT DO YOU WANT TO KNOW? 221 00:08:14,625 --> 00:08:16,500 ARE YOU HAPPY? 222 00:08:16,542 --> 00:08:18,333 UM, I'M HEADED THERE. 223 00:08:18,375 --> 00:08:22,125 I-I LIKE THE PRACTICE. THE PEOPLE ARE GREAT. 224 00:08:22,166 --> 00:08:23,417 GOOD, SMART DOCS. 225 00:08:23,458 --> 00:08:25,000 BUT? 226 00:08:25,041 --> 00:08:27,417 WELL, I'M-- I'M THE NEW GUY, RIGHT? 227 00:08:27,458 --> 00:08:28,625 I MEAN, I'VE BEEN THERE FOR A WHILE. 228 00:08:28,667 --> 00:08:30,083 I'M STARTING TO FIT IN, 229 00:08:30,125 --> 00:08:33,083 BUT I DON'T KNOW, I'M KIND OF THE OLD NEW GUY NOW. 230 00:08:33,125 --> 00:08:35,166 SO WHO'S THE WOMAN? 231 00:08:35,208 --> 00:08:37,041 I DIDN'T, UH, I DIDN'T SAY ANYTHING ABOUT A WOMAN. 232 00:08:37,083 --> 00:08:39,375 YOU DIDN'T HAVE TO. 233 00:08:39,417 --> 00:08:40,583 ANGE. 234 00:08:40,625 --> 00:08:42,417 JAKE. 235 00:08:42,458 --> 00:08:44,792 IT'S, UH... 236 00:08:44,834 --> 00:08:47,458 IT'S COMPLICATED. 237 00:08:47,500 --> 00:08:49,041 BUT YOU LIKE COMPLICATED. 238 00:08:49,083 --> 00:08:51,417 YOU HUNG AROUND WITH MY MOTHER... 239 00:08:51,458 --> 00:08:52,667 WHO WAS A DRUG ADDICT 240 00:08:52,709 --> 00:08:54,333 AND HAD AN 8-YEAR-OLD DAUGHTER. 241 00:08:54,375 --> 00:08:55,625 COME ON. 242 00:08:57,083 --> 00:08:58,667 HER NAME IS ADDISON. 243 00:08:58,709 --> 00:09:00,834 AND SHE'S BEAUTIFUL AND BRILLIANT 244 00:09:00,875 --> 00:09:03,458 AND FRUSTRATING. 245 00:09:03,500 --> 00:09:06,583 YOU KNOW WHEN SOMEONE IS, UM, IS CONFUSED, THEY-- 246 00:09:06,625 --> 00:09:09,834 THEY--THEY START SENDING OUT MIXED SIGNALS? 247 00:09:09,875 --> 00:09:11,959 SHE'S DOING THAT? 248 00:09:12,000 --> 00:09:14,041 I THINK I AM. 249 00:09:16,458 --> 00:09:19,709 YOU KNOW, MOM WOULD WANT YOU TO BE HAPPY. 250 00:09:19,750 --> 00:09:21,333 SHE WOULD. 251 00:09:29,500 --> 00:09:30,458 WHAT ARE YOU DOING? 252 00:09:30,500 --> 00:09:31,583 I WANT YOU TO TAKE ME HOME. 253 00:09:31,625 --> 00:09:34,166 CORINNE, WE'RE NOT THERE YET. 254 00:09:34,208 --> 00:09:36,625 WILL YOU TAKE ME HOME? 255 00:09:36,667 --> 00:09:38,458 ALL RIGHT, LOOK... 256 00:09:40,083 --> 00:09:41,458 I WANT YOU TO GET BETTER. 257 00:09:41,500 --> 00:09:44,500 THAT WON'T HAPPEN IN THIS PLACE. 258 00:09:44,542 --> 00:09:45,709 YOU TOOK ME OUT OF JAIL, 259 00:09:45,750 --> 00:09:48,834 AND IT'S LIKE I'M A PRISONER ALL OVER AGAIN. 260 00:09:48,875 --> 00:09:50,333 YOU KNOW, I'M AFRAID IF I DON'T SMILE, 261 00:09:50,375 --> 00:09:51,792 THEY'LL SEDATE ME. 262 00:09:54,500 --> 00:09:56,625 I'M NOT A PERSON HERE, 263 00:09:56,667 --> 00:09:58,667 NOT HUMAN. 264 00:09:58,709 --> 00:10:01,250 I DON'T WANT TO DO THIS ANYMORE. 265 00:10:01,291 --> 00:10:04,959 JUST... PLEASE JUST GET ME OUTTA HERE. 266 00:10:07,000 --> 00:10:09,125 OKAY. 267 00:10:11,500 --> 00:10:13,458 OKAY. 268 00:10:18,083 --> 00:10:19,291 NO, IT'S JUST A LITTLE EARLY. 269 00:10:19,333 --> 00:10:20,750 YOU USUALLY DON'T POP BY. IS EVERYTHING OKAY? 270 00:10:20,792 --> 00:10:22,333 WHAT ARE YOU DOING WITH THAT? 271 00:10:22,375 --> 00:10:24,125 OH, GARBAGE DISPOSAL BROKE. 272 00:10:24,166 --> 00:10:25,667 AND YOU'RE FIXING IT, HUH? 273 00:10:25,709 --> 00:10:28,000 I WOULD'VE THOUGHT THAT YOU HAD SOMEONE TO-- 274 00:10:28,041 --> 00:10:30,583 COME ON. I PERFORM LIFESAVING SURGERIES ON BABIES IN THE WOMB. 275 00:10:30,625 --> 00:10:33,750 I CAN CERTAINLY FIX MY OWN SINK. 276 00:10:33,792 --> 00:10:36,291 AND THE HANDYMAN WAS BACKED UP FOR THREE DAYS, SO... 277 00:10:36,333 --> 00:10:38,041 AH. OKAY. WHAT'S GOING ON? 278 00:10:38,083 --> 00:10:40,583 I WENT TO THE HOSPITAL THIS MORNING TO VISIT CORINNE, 279 00:10:40,625 --> 00:10:43,166 AND SAM HAD CHECKED HER OUT. 280 00:10:43,208 --> 00:10:45,291 I TOLD HIM IT WAS A MISTAKE. 281 00:10:45,333 --> 00:10:47,291 YOU DON'T THINK THAT CORINNE CAN GET BETTER AT HOME? 282 00:10:47,333 --> 00:10:49,291 I DON'T KNOW HOW MUCH BETTER SHE CAN GET AT ALL. 283 00:10:49,333 --> 00:10:50,583 AND EVEN WITH THE BEST MEDS, 284 00:10:50,625 --> 00:10:52,583 CORINNE WILL STRUGGLE WITH CHRONIC MENTAL ILLNESS, 285 00:10:52,625 --> 00:10:54,917 AND IT'S GONNA BE DIFFICULT JUST TO... 286 00:10:54,959 --> 00:10:56,333 JUST TO KEEP HER STABLE. 287 00:10:56,375 --> 00:10:57,792 SAM DOESN'T WANT TO HEAR ALL THAT. 288 00:10:57,834 --> 00:10:59,333 WELL, IT'S HIS SISTER, 289 00:10:59,375 --> 00:11:01,917 AND WE DO HAVE AN OBLIGATION TO FAMILY. 290 00:11:01,959 --> 00:11:03,041 TO THAT EXTENT THAT WE CAN HELP, 291 00:11:03,083 --> 00:11:04,709 BUT SOMETIMES THE HELP THAT FAMILIES OFFER 292 00:11:04,750 --> 00:11:06,792 CAN PREVENT THE PATIENT FROM GETTING PROPER OVERSIGHT 293 00:11:06,834 --> 00:11:08,750 THAT HE REALLY NEEDS, AND... 294 00:11:08,792 --> 00:11:12,000 CORINNE WENT THROUGH A GLASS DOOR. 295 00:11:12,041 --> 00:11:14,917 WHAT IF IT'S FIRE NEXT TIME? 296 00:11:14,959 --> 00:11:16,750 YOU WANT ME TO TALK TO HIM? AND WHAT WOULD YOU SAY? 297 00:11:16,792 --> 00:11:18,041 WELL, YOU MADE A LOGICAL APPEAL. 298 00:11:18,083 --> 00:11:19,750 I WOULD MAKE AN EMOTIONAL APPEAL. 299 00:11:19,792 --> 00:11:20,959 I THINK THAT MAKES SENSE. 300 00:11:24,208 --> 00:11:26,792 OKAY. 301 00:11:29,875 --> 00:11:31,458 DO YOU KNOW ANYTHING ABOUT SINKS? 302 00:11:31,500 --> 00:11:32,750 NO. 303 00:11:32,792 --> 00:11:35,333 THAT'S GONNA LEAVE A SCAR? 304 00:11:35,375 --> 00:11:37,333 WELL, I'M GONNA DO THE BEST I CAN, 305 00:11:37,375 --> 00:11:39,583 BUT, UH... YEAH. 306 00:11:39,625 --> 00:11:40,959 AT LEAST YOU'LL HAVE SOME BRAGGING RIGHTS 307 00:11:41,000 --> 00:11:42,750 WITH THE OTHER PARAMEDICS. 308 00:11:42,792 --> 00:11:44,667 JUST NOT WITH VIOLET. HOW SO? 309 00:11:44,709 --> 00:11:47,625 I GET THE FEELING SHE'S NOT IMPRESSED. 310 00:11:47,667 --> 00:11:48,792 AH, SHE'S JUST SCARED. 311 00:11:48,834 --> 00:11:50,834 IT'S KINDA LIKE A... A MOTHER 312 00:11:50,875 --> 00:11:53,750 SCOLDING HER KID FOR RUNNING OUT IN THE STREET WITHOUT LOOKING. 313 00:11:53,792 --> 00:11:55,041 SHE'S NOT REALLY ANGRY. 314 00:11:55,083 --> 00:11:59,583 SHE'S JUST TERRIFIED SOMETHING MUCH WORSE COULDA HAPPENED. 315 00:11:59,625 --> 00:12:04,166 I'M GONNA TRY NOT TO READ INTO THAT WHOLE CHILD ANALOGY. 316 00:12:04,208 --> 00:12:05,625 HEY, LOOK, 317 00:12:05,667 --> 00:12:08,375 BELIEVE IT OR NOT, I'M HAPPY FOR YOU AND VIOLET. 318 00:12:08,417 --> 00:12:09,834 I DO FIND THAT HARD TO BELIEVE. 319 00:12:09,875 --> 00:12:11,625 WE'VE REACHED A PLACE IN OUR FRIENDSHIP, 320 00:12:11,667 --> 00:12:13,500 IN OUR COPARENTING. 321 00:12:13,542 --> 00:12:15,917 SHE'S GOT YOU NOW, AND I'M DATING SOMEONE, SO... 322 00:12:15,959 --> 00:12:17,792 HI. 323 00:12:19,667 --> 00:12:20,583 WHAT HAPPENED? 324 00:12:20,625 --> 00:12:24,250 HE PASSED OUT. B.P. IS 90 OVER 50. 325 00:12:24,291 --> 00:12:26,500 HIS ABDOMEN'S RIGID. HE'S BLEEDING INTO HIS BELLY. 326 00:12:26,542 --> 00:12:28,041 CROSS AND MATCH TIMES FOUR. GET IN TOUCH WITH THE O.R. 327 00:12:28,083 --> 00:12:29,625 I'M GONNA GO WITH YOU. 328 00:12:29,667 --> 00:12:31,041 NO, YOU STAY HERE. 329 00:12:31,083 --> 00:12:32,083 I'LL COME GET YOU AND SOON AS I KNOW WHAT'S GOING ON. 330 00:12:37,083 --> 00:12:39,667 HEY. 331 00:12:39,709 --> 00:12:40,625 OH, HEY. 332 00:12:40,667 --> 00:12:41,709 WHAT ARE YOU DOING? 333 00:12:41,750 --> 00:12:43,041 UH, OH, CORINNE'S TAKING A BATH, SO... 334 00:12:43,083 --> 00:12:45,041 I JUST WANTED TO MAKE SURE SHE'S OKAY. 335 00:12:45,083 --> 00:12:46,625 OH. 336 00:12:46,667 --> 00:12:49,041 I WAS JUST... 337 00:12:49,083 --> 00:12:51,041 MAKING SURE THAT YOU'RE OKAY. 338 00:12:51,083 --> 00:12:53,041 OH, I'M FINE. 339 00:12:53,083 --> 00:12:54,417 YEAH? AND CORINNE? 340 00:12:54,458 --> 00:12:56,250 SHE'S FINE. SHE'S FINE. 341 00:12:56,291 --> 00:12:59,041 YOU KNOW, IT'S-- IT'S AN ADJUSTMENT. 342 00:12:59,083 --> 00:13:02,709 BUT WE'RE-- WE'RE FIGURING IT OUT. 343 00:13:04,917 --> 00:13:06,041 CORINNE? 344 00:13:06,083 --> 00:13:07,750 I'M STILL HERE, SAM. 345 00:13:12,083 --> 00:13:14,041 I CAN'T EVEN IMAGINE HOW... 346 00:13:14,083 --> 00:13:15,250 PAINFUL THIS MUST BE FOR YOU. 347 00:13:15,291 --> 00:13:17,250 YEAH. 348 00:13:17,291 --> 00:13:21,333 YOU COULD HIRE SOMEONE TO HELP, 349 00:13:21,375 --> 00:13:23,333 FIND SOMEWHERE FOR HER TO STAY 350 00:13:23,375 --> 00:13:25,250 WHERE SHE CAN GET THE CARE SHE NEEDS. 351 00:13:25,291 --> 00:13:27,333 COME ON, ADDISON. 352 00:13:27,375 --> 00:13:30,000 YOU KNOW I'M NOT GONNA DO ANYTHING LIKE THAT. 353 00:13:31,583 --> 00:13:33,792 I KNOW. 354 00:13:33,834 --> 00:13:36,709 THAT'S WHY I'M WORRIED. 355 00:13:39,375 --> 00:13:42,291 I APPRECIATE IT. I REALLY DO. 356 00:13:42,333 --> 00:13:45,041 I'M GONNA BE FINE. 357 00:13:45,083 --> 00:13:46,875 REALLY. 358 00:13:57,166 --> 00:13:59,834 THIS IS RYAN'S BABY. 359 00:13:59,875 --> 00:14:02,542 I CAN'T ABORT RYAN'S BABY. 360 00:14:02,583 --> 00:14:06,291 AND... I CAN'T GIVE AWAY RYAN'S BABY. 361 00:14:08,333 --> 00:14:10,041 SO YOU'RE HAVING RYAN'S BABY? 362 00:14:10,083 --> 00:14:11,959 YEAH. 363 00:14:12,000 --> 00:14:15,208 I'M HAVING RYAN'S BABY. 364 00:14:15,250 --> 00:14:18,333 HOW ABOUT THAT? 365 00:14:20,834 --> 00:14:22,041 HEY. 366 00:14:22,083 --> 00:14:23,041 MORNING. 367 00:14:23,083 --> 00:14:26,250 HOW ARE YOU? 368 00:14:26,291 --> 00:14:27,208 WHAT? 369 00:14:27,250 --> 00:14:29,208 YOU REALLY WANT TO MAKE A BABY WITH ME? 370 00:14:29,250 --> 00:14:31,208 YOU'RE NOT READY. 371 00:14:32,709 --> 00:14:34,041 I MEAN, I-I THINK SHE'S STILL IN SHOCK. SHE-- 372 00:14:34,083 --> 00:14:36,041 WHO? OH, VIOLET. 373 00:14:36,083 --> 00:14:37,750 SCOTT WAS BADLY BEATEN ON A RUN LAST NIGHT. 374 00:14:37,792 --> 00:14:39,041 IS HE OKAY? 375 00:14:39,083 --> 00:14:40,417 HE'S IN SURGERY. VIOLET'S AT THE HOSPITAL. 376 00:14:40,458 --> 00:14:41,750 AND IT WAS PETE THAT WAS WORKING ON HIM. 377 00:14:41,792 --> 00:14:43,250 OH, THAT'S AWKWARD. 378 00:14:43,291 --> 00:14:44,542 I SHOULD GO SEE HER. 379 00:14:44,583 --> 00:14:46,041 WHAT? 380 00:14:46,083 --> 00:14:48,000 NOTHING. 381 00:14:49,291 --> 00:14:51,583 HEY, SAM. UH, HOW'S CORINNE DOING? 382 00:14:51,625 --> 00:14:53,041 SHE'S ALL RIGHT. THANKS. 383 00:14:53,083 --> 00:14:54,500 SAM. YEAH. 384 00:14:54,542 --> 00:14:55,792 IF YOU NEED ANYTHING-- 385 00:14:55,834 --> 00:14:58,041 THANK YOU. WE'RE OKAY. 386 00:15:00,083 --> 00:15:01,458 MASON, YOU ARE NOT SUPPOSED TO USE YOUR CELL PHONE 387 00:15:01,500 --> 00:15:02,917 FROM SCHOOL. 388 00:15:02,959 --> 00:15:05,000 ARE SAM AND CORINNE OKAY? I TRIED. 389 00:15:05,041 --> 00:15:06,166 I'M SURE YOU DID. 390 00:15:06,208 --> 00:15:07,917 WELL, IS IT TIME FOR ANOTHER INTERVENTION? 391 00:15:07,959 --> 00:15:09,834 WAIT. SLOW DOWN. I CAN'T UNDERSTAND YOU. TOO SOON? 392 00:15:09,875 --> 00:15:12,667 OKAY, JUST STAY PUT. WE WILL BE RIGHT THERE. 393 00:15:12,709 --> 00:15:14,041 I LOVE YOU. 394 00:15:14,083 --> 00:15:16,041 IT'S ERICA. THERE'S SOMETHING WRONG. 395 00:15:25,083 --> 00:15:27,041 OH, IT'S-- OH, IT HURTS. 396 00:15:28,125 --> 00:15:29,834 AH. WHAT THE HELL IS THIS? 397 00:15:29,875 --> 00:15:31,333 MASE. DAD. 398 00:15:31,375 --> 00:15:32,625 IT'S OKAY. WE'RE HERE. WE'RE HERE. 399 00:15:32,667 --> 00:15:34,041 WHAT'S GOING ON? 400 00:15:34,083 --> 00:15:36,041 SHE'S COMPLAINING OF CRAMPY ABDOMINAL PAIN WITH DISTENSION. 401 00:15:36,083 --> 00:15:37,208 WELL, THAT CAN'T BE SECONDARY TO NEUROSURGERY, 402 00:15:37,250 --> 00:15:38,417 NOT IN HER ABDOMEN. 403 00:15:38,458 --> 00:15:40,041 ERICA, ANY HEADACHES, WEAKNESS? 404 00:15:40,083 --> 00:15:41,542 NO, NO. MY STOMACH. 405 00:15:41,583 --> 00:15:43,041 I ORDERED AN ABDOMINAL C.T. 406 00:15:43,083 --> 00:15:45,041 OH, I THINK I'M GONNA... 407 00:15:48,709 --> 00:15:50,041 IS THAT BLOOD? 408 00:15:50,083 --> 00:15:51,291 COOPER, TAKE HIM AWAY. OHH! 409 00:15:51,333 --> 00:15:53,041 I DON'T WANT TO GO. 410 00:15:53,083 --> 00:15:54,125 WE'LL BRING YOU BACK AFTER THE DOCTORS HELP YOUR MOM, OKAY? 411 00:15:54,166 --> 00:15:56,041 NOW COME ON, MASON. COME ON. I LOVE YOU, MOMMY. 412 00:15:56,083 --> 00:15:57,333 I LOVE YOU. 413 00:15:59,917 --> 00:16:02,041 HOW COME YOU'RE NOT EATING? 414 00:16:02,083 --> 00:16:03,500 I'M NOT HUNGRY. 415 00:16:03,542 --> 00:16:04,750 COME ON, CORINNE. 416 00:16:04,792 --> 00:16:06,333 I CAN'T MAKE MYSELF HUNGRY. 417 00:16:06,375 --> 00:16:08,041 LOOK... 418 00:16:08,083 --> 00:16:09,041 IF WE'RE GONNA DO THIS, 419 00:16:09,083 --> 00:16:11,041 THERE HAVE TO BE RULES, RIGHT? 420 00:16:11,083 --> 00:16:12,333 YOU GOTTA GET EIGHT HOURS OF SLEEP, 421 00:16:12,375 --> 00:16:14,041 YOU GOTTA EAT PROPERLY, 422 00:16:14,083 --> 00:16:15,000 TAKE YOUR MEDS. 423 00:16:15,041 --> 00:16:16,542 YEAH, OKAY, OKAY. 424 00:16:17,542 --> 00:16:19,000 THANK YOU. 425 00:16:21,125 --> 00:16:22,375 THERE YOU GO. 426 00:16:34,667 --> 00:16:36,834 OPEN YOUR MOUTH. 427 00:16:38,417 --> 00:16:40,750 COME ON. OPEN UP. I CAN'T SEE. 428 00:16:40,792 --> 00:16:42,792 ALL RIGHT. 429 00:16:45,083 --> 00:16:46,500 IF I WANTED TO BE HUMILIATED, 430 00:16:46,542 --> 00:16:47,709 I COULD'VE STAYED IN THE HOSPITAL. 431 00:16:47,750 --> 00:16:49,000 OH, COME ON, CORINNE. 432 00:16:49,041 --> 00:16:50,166 I DON'T WANT TO DO THAT. 433 00:16:50,208 --> 00:16:51,583 YOU KNOW THAT'S NOT WHAT I'M DOING, OKAY? 434 00:16:51,625 --> 00:16:53,875 NOW EAT YOUR FOOD. 435 00:16:57,166 --> 00:16:59,041 LOOK, I'M SORRY. I'M SORRY. 436 00:16:59,083 --> 00:17:00,166 ALL RIGHT? I'M JUST TRYING TO-- 437 00:17:00,208 --> 00:17:01,333 IT'S NOT THAT. 438 00:17:03,709 --> 00:17:05,166 WELL, THEN WHAT IS IT? 439 00:17:08,667 --> 00:17:12,041 I DON'T WANT TO BE HERE. 440 00:17:12,083 --> 00:17:14,250 OKAY, WELL, YOU SAID YOU WANTED TO COME BACK HOME, SO-- 441 00:17:14,291 --> 00:17:17,041 NO, I DON'T MEAN HERE IN YOUR HOME. 442 00:17:17,083 --> 00:17:22,041 I MEAN HERE ON EARTH, ALIVE. 443 00:17:22,083 --> 00:17:23,208 AND DON'T WORRY. 444 00:17:23,250 --> 00:17:24,667 I DON'T HAVE THE COURAGE TO KILL MYSELF. 445 00:17:24,709 --> 00:17:27,667 IT COULD BE WORSE ON THE OTHER SIDE. 446 00:17:27,709 --> 00:17:31,834 I'D PROBABLY JUST... SCREW IT UP 447 00:17:31,875 --> 00:17:35,834 AND BECOME A QUADRIPLEGIC OR SO-- 448 00:17:35,875 --> 00:17:38,834 THE WORST PLACE FOR ME, THE SCARIEST PLACE FOR ME, 449 00:17:38,875 --> 00:17:40,834 IS IN MY MIND, AND THAT'S ALL I'D HAVE LEFT. 450 00:17:40,875 --> 00:17:45,041 SO I'M NOT GONNA DO IT, BUT... 451 00:17:45,083 --> 00:17:47,208 I DON'T WANT TO BE HERE. 452 00:17:50,458 --> 00:17:54,000 OKAY. 453 00:17:54,041 --> 00:17:56,000 I KNOW IT MAY SEEM LIKE IT, 454 00:17:56,041 --> 00:17:59,417 BUT YOU'RE NOT GONNA FEEL THIS WAY FOREVER. 455 00:18:03,917 --> 00:18:06,041 OKAY? 456 00:18:06,083 --> 00:18:09,291 YEAH, I'M SURE YOU'RE RIGHT. 457 00:18:10,709 --> 00:18:12,750 ALL RIGHT. 458 00:18:15,667 --> 00:18:18,083 I JUST SAW PETE. 459 00:18:18,125 --> 00:18:20,125 SCOTT HAD A DELAYED RUPTURE OF HIS SPLEEN DUE TO THE TRAUMA, 460 00:18:20,166 --> 00:18:21,875 AND THEY HAD TO REMOVE IT. 461 00:18:21,917 --> 00:18:23,250 IS HE GONNA BE OKAY? 462 00:18:23,291 --> 00:18:24,500 HE'S DOING FINE. 463 00:18:24,542 --> 00:18:25,709 UH, THEY'RE JUST FINISHING UP NOW. 464 00:18:25,750 --> 00:18:27,083 THEY'LL MOVE HIM TO RECOVERY. 465 00:18:27,125 --> 00:18:28,834 WELL, THAT'S GOOD. 466 00:18:28,875 --> 00:18:30,041 HAVE YOU TALKED TO COOPER? 467 00:18:30,083 --> 00:18:31,291 NO. WHY? 468 00:18:31,333 --> 00:18:32,875 ERICA'S IN THE E.R. 469 00:18:32,917 --> 00:18:34,041 WHAT HAPPENED? 470 00:18:34,083 --> 00:18:36,291 SHE COLLAPSED. MASON CALLED COOPER. 471 00:18:36,333 --> 00:18:37,542 IT'S... IT'S BAD. 472 00:18:37,583 --> 00:18:39,291 OKAY. WELL, WHERE IS HE? I'LL GO SEE HIM. 473 00:18:39,333 --> 00:18:40,542 YEAH, COOPER'S WITH MASON RIGHT NOW. 474 00:18:40,583 --> 00:18:41,834 I'D--I'D GIVE IT A LITTLE WHILE. 475 00:18:41,875 --> 00:18:42,750 OKAY. 476 00:18:46,291 --> 00:18:47,875 ARE YOU GONNA BE OKAY? 477 00:18:49,917 --> 00:18:53,291 WELL, MY BOYFRIEND OR WHATEVER 478 00:18:53,333 --> 00:18:56,583 WHO--WHO I CARE ABOUT WAS RUSHED INTO THE E.R. 479 00:18:56,625 --> 00:18:58,709 AND WAS TREATED BY MY HUSBAND, WHO I ALSO CARE ABOUT. 480 00:18:58,750 --> 00:19:00,792 AND HE'S TRYING TO DECIDE IF OUR MARRIAGE IS WORTH SAVING. 481 00:19:00,834 --> 00:19:03,709 AND NOW MY BEST FRIEND'S SON'S MOTHER IS BACK IN THE HOSPITAL. 482 00:19:03,750 --> 00:19:05,458 SO... NOT OKAY. 483 00:19:05,500 --> 00:19:07,667 NOT SO MUCH. 484 00:19:07,709 --> 00:19:09,208 NOT SO MUCH. 485 00:19:13,542 --> 00:19:15,709 YOU SAID MY MOM WAS OKAY. 486 00:19:15,750 --> 00:19:17,917 I THOUGHT SHE WAS, AND SHE STILL MIGHT BE. 487 00:19:17,959 --> 00:19:19,750 SHE THREW UP BLOOD. AND THAT'S NOT GOOD, 488 00:19:19,792 --> 00:19:21,750 BUT AMELIA AND PETE AND CHARLOTTE, 489 00:19:21,792 --> 00:19:24,041 THEY'RE GONNA FIGURE IT OUT. 490 00:19:24,083 --> 00:19:25,750 ARE YOU LYING TO ME? 491 00:19:25,792 --> 00:19:27,166 NO. 492 00:19:27,208 --> 00:19:29,208 MASON, NO, I PROMISE. 493 00:19:29,250 --> 00:19:32,500 HEY, LOOK AT ME. 494 00:19:32,542 --> 00:19:35,583 I DON'T KNOW WHAT'S GOING ON WITH YOUR MOM. 495 00:19:38,375 --> 00:19:40,083 BUT IF SHE'S SICK AGAIN, 496 00:19:40,125 --> 00:19:41,750 YOU HAVE TO TELL ME THIS TIME. 497 00:19:41,792 --> 00:19:43,000 I PROMISE. 498 00:19:43,041 --> 00:19:43,959 SWEAR. 499 00:19:44,000 --> 00:19:46,000 I SWEAR. I WILL TELL YOU WHATEVER I KNOW. 500 00:19:54,083 --> 00:19:57,000 HEY. 501 00:19:57,041 --> 00:19:59,041 JUST WANTED TO CHECK AND SEE IF YOU WERE OKAY. 502 00:19:59,083 --> 00:20:00,542 HE'S STILL SLEEPING. 503 00:20:00,583 --> 00:20:02,458 I'M FINE. 504 00:20:02,500 --> 00:20:03,875 HOW'S ERICA? 505 00:20:03,917 --> 00:20:06,041 SHE'S STABLE. AMELIA'S RUNNING SOME SCANS. 506 00:20:06,083 --> 00:20:08,208 WHERE'S COOPER? IS HE STILL WITH MASON? 507 00:20:08,250 --> 00:20:09,542 YEAH. IT'S ROUGH. 508 00:20:09,583 --> 00:20:12,125 I JUST... I KEEP THINKING, 509 00:20:12,166 --> 00:20:13,375 IF IT WAS ONE OF US... 510 00:20:13,417 --> 00:20:14,875 I KNOW. I CALLED THE NANNY. 511 00:20:14,917 --> 00:20:16,041 I HAD HER PUT LUCAS ON THE PHONE TWICE ALREADY. 512 00:20:16,083 --> 00:20:17,542 I KNOW. 513 00:20:17,583 --> 00:20:19,041 I CALLED EARLIER, BUT HE'D ALREADY GONE DOWN FOR A NAP. 514 00:20:19,083 --> 00:20:20,250 YEAH, WELL, DON'T WORRY. 515 00:20:20,291 --> 00:20:22,875 UM, I TOLD HIM THAT I WAS WITH YOU. 516 00:20:22,917 --> 00:20:24,625 THANK YOU. 517 00:20:26,083 --> 00:20:29,041 VIOLET. 518 00:20:29,083 --> 00:20:31,083 HEY. 519 00:20:31,125 --> 00:20:33,041 HEY. 520 00:20:33,083 --> 00:20:34,291 HOW YOU FEELIN'? 521 00:20:34,333 --> 00:20:37,041 AWFUL. 522 00:20:37,083 --> 00:20:39,500 AH. SORE. 523 00:20:41,208 --> 00:20:42,583 THANK YOU. 524 00:20:42,625 --> 00:20:45,041 OH, COME ON. NO PROBLEM. 525 00:20:45,083 --> 00:20:47,041 SO, UH... 526 00:20:47,083 --> 00:20:48,333 I WILL CATCH UP WITH YOU GUYS LATER. 527 00:21:01,083 --> 00:21:02,667 IT'S A BEAUTIFUL DAY OUT. 528 00:21:02,709 --> 00:21:05,709 WANT TO GET SOME FRESH AIR, GO FOR A WALK? 529 00:21:08,166 --> 00:21:09,917 WAIT. HOLD UP. 530 00:21:09,959 --> 00:21:10,875 NO, I'LL GO ALONE. 531 00:21:10,917 --> 00:21:12,709 NO, I'LL COME WITH YOU. 532 00:21:12,750 --> 00:21:15,125 SAM, I'LL WALK STRAIGHT OUT TO THE BEACH. 533 00:21:15,166 --> 00:21:17,041 YOU'LL BE ABLE TO SEE ME. 534 00:21:17,083 --> 00:21:20,041 IF I PUT ROCKS IN MY POCKETS AND START TO RUN INTO THE OCEAN, 535 00:21:20,083 --> 00:21:22,125 YOU'LL NOTICE. 536 00:21:28,792 --> 00:21:30,041 SAM. 537 00:21:30,083 --> 00:21:31,041 HEY. 538 00:21:31,083 --> 00:21:34,041 WERE YOU--WERE YOU GONNA GO WITH YOUR SISTER? 539 00:21:34,083 --> 00:21:36,417 UH, NO. 540 00:21:38,959 --> 00:21:40,458 WHAT ARE YOU DOING? 541 00:21:40,500 --> 00:21:42,000 SHE SAID SHE'D RATHER BE DEAD. 542 00:21:42,041 --> 00:21:44,458 SO I DON'T KNOW IF SHE REALLY FEELS LIKE THAT 543 00:21:44,500 --> 00:21:46,041 OR IF IT'S SOME KIND OF CRY FOR HELP 544 00:21:46,083 --> 00:21:47,166 BUT I JUST FEEL LIKE I NEED TO-- 545 00:21:47,208 --> 00:21:48,875 SUICIDE-PROOF THE HOUSE? 546 00:21:48,917 --> 00:21:50,041 SAM... 547 00:21:50,083 --> 00:21:52,500 YOU CAN'T DO THIS. 548 00:21:52,542 --> 00:21:54,959 YOU CANNOT WATCH HER EVERY SECOND. 549 00:21:55,000 --> 00:21:56,291 IT'S TOO MUCH. 550 00:21:56,333 --> 00:21:57,917 WE'VE BEEN THROUGH THIS. 551 00:21:57,959 --> 00:21:59,667 NO, NO, YOU'VE PUT ME OFF. LISTEN TO ME. 552 00:21:59,709 --> 00:22:02,458 I GET WANTING TO DO ANYTHING YOU CAN FOR YOUR FAMILY. 553 00:22:02,500 --> 00:22:04,041 I GET IT. 554 00:22:04,083 --> 00:22:05,417 YOU KNOW, YOU'RE DOING THIS BECAUSE YOU FEEL A SENSE OF-- 555 00:22:05,458 --> 00:22:06,917 OF RESPONSIBILITY AND GUILT. 556 00:22:06,959 --> 00:22:09,375 BUT I AM TELLING YOU, NO MATTER HOW HARD YOU TRY, 557 00:22:09,417 --> 00:22:11,834 YOU WON'T BRING CORINNE UP. SHE'LL BRING YOU DOWN. 558 00:22:11,875 --> 00:22:14,375 AND THAT MAKES ME SCARED FOR YOU. 559 00:22:14,417 --> 00:22:16,500 WELL... 560 00:22:16,542 --> 00:22:17,959 I MADE A PROMISE TO MY SISTER 561 00:22:18,000 --> 00:22:19,959 THAT I'D NEVER GIVE UP ON HER. 562 00:22:20,000 --> 00:22:21,208 SO... 563 00:22:21,250 --> 00:22:23,166 I WON'T. 564 00:22:23,208 --> 00:22:25,417 CAN YOU JUST TAKE THESE, PLEASE? 565 00:22:42,583 --> 00:22:44,250 THIS IS IT, HUH? 566 00:22:44,291 --> 00:22:47,125 THE GLIO HAS METASTASIZED. 567 00:22:47,166 --> 00:22:49,625 ANOTHER TUMOR. 568 00:22:49,667 --> 00:22:51,834 NOT JUST ONE. IT'S IN YOUR LIVER, 569 00:22:51,875 --> 00:22:53,125 YOUR G.I. TRACT, 570 00:22:53,166 --> 00:22:54,667 AND IT'S ENCROACHING ON YOUR SPINAL COLUMN. 571 00:22:57,291 --> 00:22:58,750 HOW LONG? 572 00:22:58,792 --> 00:23:00,750 THAT DEPENDS ON A NUMBER OF FACTORS-- 573 00:23:00,792 --> 00:23:01,959 HOW LONG? 574 00:23:02,000 --> 00:23:04,667 GIVEN THE BLEEDING, MAYBE A WEEK. 575 00:23:07,000 --> 00:23:09,125 WHAT DO I HAVE TO LOOK FORWARD TO? 576 00:23:09,166 --> 00:23:12,041 PARALYSIS IN YOUR LEGS. 577 00:23:12,083 --> 00:23:14,291 YOUR BOWELS WILL STOP WORKING. 578 00:23:14,333 --> 00:23:15,792 CONSTANT PAIN. 579 00:23:15,834 --> 00:23:17,166 HE CAN'T SEE THIS. 580 00:23:17,208 --> 00:23:20,041 ERICA, MASON WILL WANT TO BE AROUND YOU AS MUCH AS POSSIBLE. 581 00:23:20,083 --> 00:23:22,041 MY SON WILL NOT WATCH ME 582 00:23:22,083 --> 00:23:23,709 BECOME PATHETIC AND USELESS. 583 00:23:25,083 --> 00:23:27,583 HE WILL NOT WATCH 584 00:23:27,625 --> 00:23:29,667 BECAUSE THAT... 585 00:23:30,917 --> 00:23:33,458 I LOVE HIM TOO MUCH TO SEE THAT LOOK ON HIS FACE. 586 00:23:35,333 --> 00:23:39,667 I CAN'T DO THAT TO HIM. 587 00:23:39,709 --> 00:23:42,041 DO YOU UNDERSTAND? 588 00:23:42,083 --> 00:23:45,041 DO YOU UNDERSTAND? 589 00:23:56,542 --> 00:23:58,041 WHAT ARE YOU DOING HERE? 590 00:23:58,083 --> 00:24:00,166 WELL, THAT--THAT'S A LOVELY GREETING. 591 00:24:00,208 --> 00:24:01,375 IS EVERYTHING OKAY? 592 00:24:01,417 --> 00:24:04,041 YEAH, YEAH, I JUST, UH... 593 00:24:04,083 --> 00:24:05,291 IS THAT A GUN? 594 00:24:06,583 --> 00:24:07,834 DID YOU FIND OUT ETHAN'S LAST NAME 595 00:24:07,875 --> 00:24:09,041 AND COME HERE TO DEFEND MY VIRTUE? 596 00:24:09,083 --> 00:24:11,333 LOOK, ABOUT THAT, I'M... 597 00:24:11,375 --> 00:24:13,250 I'M SORRY IF I WAS ACTING WEIRD 598 00:24:13,291 --> 00:24:17,041 WHEN YOU WERE TELLING ME THAT THING YOU WERE TELLING ME. 599 00:24:17,083 --> 00:24:18,125 YOU'RE STILL ACTING WEIRD. 600 00:24:18,166 --> 00:24:20,250 I KNOW. LOOK, I... 601 00:24:20,291 --> 00:24:22,041 I'M JUST--I'M... 602 00:24:22,083 --> 00:24:23,750 IT'S GONNA TAKE ME A MINUTE TO GET USED TO THE IDEA 603 00:24:23,792 --> 00:24:25,750 THAT YOU'RE A-A WOMAN. 604 00:24:25,792 --> 00:24:27,542 EW. DON'T CALL ME THAT. 605 00:24:27,583 --> 00:24:28,709 WELL, WHAT DO YOU WANT ME TO CALL YOU? 606 00:24:28,750 --> 00:24:31,125 ANGE. 607 00:24:32,417 --> 00:24:34,041 COME WALK ME TO MY NEXT CLASS. 608 00:24:34,083 --> 00:24:35,333 ANYWAY, I'M FEELING... 609 00:24:35,375 --> 00:24:36,750 I DON'T KNOW, 610 00:24:36,792 --> 00:24:38,500 A LITTLE OUT OF MY DEPTH WITH ALL OF THIS. 611 00:24:38,542 --> 00:24:40,000 I'M TRYING TO FIGURE OUT THE DIFFERENCE 612 00:24:40,041 --> 00:24:41,291 BETWEEN THINGS THAT WILL HELP 613 00:24:41,333 --> 00:24:44,041 AND THINGS THAT WILL MAKE YOU CRINGE. 614 00:24:44,083 --> 00:24:47,083 OH, GOD. WHAT'S IN THE BAG? 615 00:24:51,083 --> 00:24:52,583 SERIOUSLY? 616 00:24:52,625 --> 00:24:53,834 CONDOMS? 617 00:24:53,875 --> 00:24:55,041 JUST, YOU KNOW... 618 00:24:55,083 --> 00:24:56,917 YEAH, I KNOW. 619 00:24:56,959 --> 00:24:58,792 THANKS. 620 00:24:58,834 --> 00:25:01,250 SO YOU THINK MAYBE ONE OF THESE DAYS 621 00:25:01,291 --> 00:25:03,041 I CAN MEET THIS ETHAN? 622 00:25:03,083 --> 00:25:04,959 I'D LIKE THAT. 623 00:25:05,000 --> 00:25:06,917 AND MAYBE ONE OF THESE DAYS, I CAN MEET ADDISON. 624 00:25:06,959 --> 00:25:08,500 WE COULD DOUBLE DATE. 625 00:25:08,542 --> 00:25:10,917 UH, YEAH. I DON'T-- I DON'T THINK SO. 626 00:25:10,959 --> 00:25:12,041 WHY? WHAT'S HAPPENING WITH HER? 627 00:25:12,083 --> 00:25:13,417 NOTHING'S HAPPENING WITH HER. 628 00:25:13,458 --> 00:25:15,333 DON'T YOU WANT TO BE WITH HER? 629 00:25:16,458 --> 00:25:17,959 I'D RATHER HAVE YOUR MOM BACK. 630 00:25:18,000 --> 00:25:19,208 SO DO I, 631 00:25:19,250 --> 00:25:22,500 BUT IN A WORLD OF THINGS THAT ACTUALLY COULD HAPPEN... 632 00:25:22,542 --> 00:25:25,166 LOOK, THE POINT IS, BEING IN LOVE OR WHATEVER, 633 00:25:25,208 --> 00:25:28,041 JUST FEELS COMPLETELY AMAZING. 634 00:25:28,083 --> 00:25:30,417 AND I JUST FEEL, YOU SHOULD TRY IT AGAIN. 635 00:25:32,083 --> 00:25:35,417 I CAN SAY THAT. YOU JUST GAVE ME CONDOMS. 636 00:25:41,083 --> 00:25:43,542 OKAY, IT'S TIME TO TAKE IT. 637 00:25:43,583 --> 00:25:45,041 I'LL TAKE IT LATER. 638 00:25:45,083 --> 00:25:46,625 NO, YOU CAN'T DO THAT. 639 00:25:46,667 --> 00:25:48,458 NO, I HAVEN'T EATEN. 640 00:25:48,500 --> 00:25:50,458 ALL RIGHT. WELL, I'LL GET YOU SOMETHING TO EAT. 641 00:25:50,500 --> 00:25:52,458 YOU KNOW, I DON'T WANT TO, SAM. 642 00:25:52,500 --> 00:25:54,375 AND THESE PILLS ARE NOT GONNA HELP ME. 643 00:25:54,417 --> 00:25:56,583 UH, CORINNE, WE'RE NOT DOING THIS. 644 00:25:56,625 --> 00:25:57,875 OKAY? 645 00:25:57,917 --> 00:25:59,500 THE PILLS UPSET MY STOMACH. 646 00:25:59,542 --> 00:26:01,291 THAT'S BECAUSE YOU'RE NOT EATING ENOUGH. 647 00:26:01,333 --> 00:26:02,542 MM. 648 00:26:05,083 --> 00:26:07,417 HAPPY NOW? 649 00:26:07,458 --> 00:26:10,208 YOU'RE GONNA HAVE TO EAT SOME MORE. 650 00:26:10,250 --> 00:26:11,417 NO. 651 00:26:11,458 --> 00:26:12,917 WELL, THEN YOUR STOMACH'S GONNA HURT. 652 00:26:12,959 --> 00:26:14,208 BUT YOU HAVE TO TAKE YOUR PILL, CORINNE. 653 00:26:14,250 --> 00:26:15,458 I'M NOT TAKING THE PILL. 654 00:26:15,500 --> 00:26:17,041 LOOK, LOOK, THIS IS NOT A NEGOTIATION. 655 00:26:17,083 --> 00:26:18,417 WHY ARE YOU DOING THIS? 656 00:26:18,458 --> 00:26:20,041 BECAUSE WE MADE A DEAL. 657 00:26:20,083 --> 00:26:21,417 YOU SAID THAT YOU WOULD TRY AND-- 658 00:26:21,458 --> 00:26:24,000 AND YOU THINK I'M NOT TRYING? 659 00:26:24,041 --> 00:26:26,166 I THINK THAT YOU'RE MAKING THIS A LOT HARDER 660 00:26:26,208 --> 00:26:27,667 THAN IT NEEDS-- YEAH, WELL, HARDER-- HARDER FOR YOU? 661 00:26:27,709 --> 00:26:30,291 I HAVE TO LIVE LIKE THIS. 662 00:26:30,333 --> 00:26:31,834 YOU WATCH ME, 663 00:26:31,875 --> 00:26:33,500 AND YOU ORDER ME AROUND, 664 00:26:33,542 --> 00:26:35,834 AND YOU-- AND YOU JUDGE--SILENTLY-- 665 00:26:35,875 --> 00:26:37,041 BUT YOU JUDGE. 666 00:26:37,083 --> 00:26:39,041 I'M TRYING TO TAKE CARE OF YOU. 667 00:26:39,083 --> 00:26:41,542 NOW PLEASE TAKE THAT PILL. 668 00:26:41,583 --> 00:26:43,041 NO. 669 00:26:43,083 --> 00:26:44,917 C--TAKE THIS-- 670 00:26:44,959 --> 00:26:46,083 NO! 671 00:26:46,125 --> 00:26:48,250 TAKE THIS DAMN PILL. NO. NO! 672 00:26:48,291 --> 00:26:49,542 TAKE THIS PILL. NO. 673 00:26:49,583 --> 00:26:50,917 TAKE THIS PILL! NO! 674 00:26:50,959 --> 00:26:52,041 TAKE THIS PILL! 675 00:26:52,083 --> 00:26:54,041 OPEN YOUR MOUTH. OPEN YOUR MOUTH! MM. 676 00:26:54,083 --> 00:26:55,250 MM. OPEN YOUR MOUTH. 677 00:26:56,500 --> 00:26:58,458 TAKE YOUR PILLS! 678 00:26:58,500 --> 00:27:00,417 TAKE YOUR PILLS! 679 00:27:00,458 --> 00:27:03,583 TAKE YOUR PILLS! 680 00:27:30,834 --> 00:27:34,375 I DID SOME-- 681 00:27:34,417 --> 00:27:35,583 I DON'T KNOW. 682 00:27:35,625 --> 00:27:38,000 IT'S LIKE I BECAME... 683 00:27:40,959 --> 00:27:43,000 I CAN'T MAKE HER BETTER. 684 00:27:43,041 --> 00:27:45,625 I DON'T KNOW HOW MUCH 685 00:27:45,667 --> 00:27:47,709 I CAN HELP HER AT ALL. 686 00:27:47,750 --> 00:27:50,500 IT'S TOO MUCH TO EXPECT OF YOURSELF. 687 00:27:50,542 --> 00:27:53,792 I MEAN, I CAN'T WALK AWAY. 688 00:27:53,834 --> 00:27:55,583 IF I GIVE UP, 689 00:27:55,625 --> 00:27:58,417 IT'LL HURT HER SO BADLY. 690 00:27:58,458 --> 00:28:00,792 AND, UM... 691 00:28:00,834 --> 00:28:02,917 I COULD LOSE HER AGAIN. 692 00:28:02,959 --> 00:28:05,041 MAYBE, BUT YOU LOVE CORINNE. 693 00:28:05,083 --> 00:28:08,542 AND IF YOU REALLY WANT TO HELP HER, 694 00:28:08,583 --> 00:28:11,208 THAT'S A CHANCE YOU HAVE TO TAKE. 695 00:28:20,083 --> 00:28:22,041 SO SHE'S GONNA DIE? 696 00:28:22,083 --> 00:28:26,041 YEAH. SOON. 697 00:28:26,083 --> 00:28:27,458 CAN I GO SEE HER? 698 00:28:27,500 --> 00:28:29,041 OF COURSE. YEAH. 699 00:28:31,000 --> 00:28:32,041 BUT HERE'S THE THING-- 700 00:28:32,083 --> 00:28:35,041 YOUR MOM IS REALLY, REALLY SICK. 701 00:28:35,083 --> 00:28:37,041 AND SHE'S GONNA GET A LOT SICKER 702 00:28:37,083 --> 00:28:39,750 IN THE NEXT WEEK BEFORE SHE DIES. 703 00:28:39,792 --> 00:28:41,041 LIKE THROWING UP BLOOD? 704 00:28:41,083 --> 00:28:42,041 YEAH. 705 00:28:42,083 --> 00:28:44,166 THAT AND OTHER STUFF. 706 00:28:44,208 --> 00:28:45,041 LIKE WHAT? 707 00:28:47,500 --> 00:28:49,625 YOUR MAMA WILL START TO LOSE FEELING 708 00:28:49,667 --> 00:28:51,166 IN PARTS OF HER BODY. 709 00:28:51,208 --> 00:28:54,041 SO IT'LL GET HARD FOR HER TO WALK AND TO HOLD THINGS, 710 00:28:54,083 --> 00:28:55,458 GO TO THE BATHROOM, 711 00:28:55,500 --> 00:28:57,709 AND FINALLY, TO BREATHE. 712 00:28:57,750 --> 00:28:59,375 THAT'S A LOT, I KNOW, 713 00:28:59,417 --> 00:29:01,750 BUT YOUR MAMA'S TOUGH. 714 00:29:01,792 --> 00:29:04,875 THE ONLY THING IN THE WORLD SHE REALLY CARES ABOUT IS YOU, 715 00:29:04,917 --> 00:29:08,041 WHICH IS WHY SHE DOESN'T WANT YOU TO WATCH HER GET WORSE. 716 00:29:08,083 --> 00:29:10,041 SHE DOESN'T WANT YOU TO SEE HER WHEN IT'S REALLY BAD. 717 00:29:10,083 --> 00:29:12,041 SHE WANTS YOU TO REMEMBER HER 718 00:29:12,083 --> 00:29:14,834 STRONG AND HEALTHY AND HAPPY. 719 00:29:16,208 --> 00:29:17,625 SO TOMORROW WE'RE GONNA TAKE YOU 720 00:29:17,667 --> 00:29:21,250 TO SAY GOOD-BYE TO HER. 721 00:29:21,291 --> 00:29:23,625 I CAN'T SEE HER AFTER TOMORROW? 722 00:29:23,667 --> 00:29:26,667 WELL, YOUR MOM... 723 00:29:26,709 --> 00:29:28,500 SHE WANTS TO PROTECT YOU. 724 00:29:30,875 --> 00:29:33,917 SHE MUST BE SO SCARED. 725 00:29:33,959 --> 00:29:36,041 YEAH. 726 00:30:03,041 --> 00:30:04,041 WOW. THAT LOOKS-- 727 00:30:04,083 --> 00:30:05,792 DISGUSTING. I KNOW. 728 00:30:05,834 --> 00:30:07,041 BUT IT IS THE ONLY THING I WANT TO EAT, 729 00:30:07,083 --> 00:30:08,792 AND I CAN'T DO THIS IN THE KITCHEN 730 00:30:08,834 --> 00:30:10,041 BECAUSE THEN EVERYONE WILL KNOW. 731 00:30:10,083 --> 00:30:11,792 YEAH, WELL, FORGIVE ME FOR STARTING THE OBVIOUS, 732 00:30:11,834 --> 00:30:13,041 BUT YOU LIVE WITH ADDISON. 733 00:30:13,083 --> 00:30:14,792 AND SHE'S GONNA KNOW YOU'RE PREGNANT SOON ENOUGH. 734 00:30:14,834 --> 00:30:15,792 I WILL GET TO IT, SHELDON. 735 00:30:15,834 --> 00:30:17,792 YOUR BABY CAN'T WAIT FOR YOU TO GET TO IT. 736 00:30:17,834 --> 00:30:19,792 YOU NEED TO START PRENATAL CARE NOW. 737 00:30:19,834 --> 00:30:21,333 YOU NEED TO START TAKING VITAMINS, 738 00:30:21,375 --> 00:30:22,917 YOU NEED AN ULTRASOUND. 739 00:30:22,959 --> 00:30:25,166 PLEASE STOP TALKING. 740 00:30:27,083 --> 00:30:29,041 OH... 741 00:30:29,083 --> 00:30:31,083 WHAT HAPPENED TO ME? 742 00:30:31,125 --> 00:30:32,959 I'M A PROFESSIONAL PSYCHIATRIST, 743 00:30:33,000 --> 00:30:35,750 I HAVE INSIGHT, REASON, COMPASSION IN SPADES. 744 00:30:35,792 --> 00:30:37,583 NO ONE WANTS TO LISTEN TO ME ANYMORE. 745 00:30:37,625 --> 00:30:39,834 PERHAPS I SHOULD JUST REMOVE MY SHINGLE. 746 00:30:39,875 --> 00:30:41,834 I COULD SETTLE DOWN IN SOME REMOTE VILLAGE SOMEWHERE. 747 00:30:41,875 --> 00:30:43,834 I-I HAVE AN iPad. I COULD BE A GOD. 748 00:30:43,875 --> 00:30:45,083 PEOPLE WOULD LISTEN TO ME. 749 00:30:45,125 --> 00:30:46,834 SHELDON, I'M LISTENING, BUT YOU'RE NOT GETTING IT. 750 00:30:46,875 --> 00:30:49,125 WE WERE DOING DRUGS WHEN THIS BABY WAS CONCEIVED. 751 00:30:49,166 --> 00:30:52,750 WE WERE DOING SO MANY DRUGS THAT IT KILLED RYAN. 752 00:30:52,792 --> 00:30:54,041 WHAT--WHAT IF MY BABY HAS TWO HEADS 753 00:30:54,083 --> 00:30:55,709 AND A SCALY TAIL BECAUSE OF ME? 754 00:30:55,750 --> 00:30:58,041 MOST LIKELY, YOUR BABY IS COMPLETELY HEALTHY. 755 00:30:58,083 --> 00:31:00,000 AND IT'LL JUST NEED YOU TO TAKE CARE OF IT. 756 00:31:00,041 --> 00:31:02,041 THE POINT IS, THE MINUTE I TELL ADDISON-- 757 00:31:02,083 --> 00:31:04,041 I MEAN, THE MINUTE I GO TO A DOCTOR-- 758 00:31:04,083 --> 00:31:07,041 EVERYTHING THAT I HAVE DONE TO MYSELF AND THIS BABY-- 759 00:31:07,083 --> 00:31:09,750 I... I MEAN, I CAN'T AVOID IT ANYMORE. IT'S REAL. 760 00:31:09,792 --> 00:31:10,959 IT'S ALREADY REAL, AMELIA, 761 00:31:11,000 --> 00:31:12,458 WHETHER YOU WANT IT TO BE OR NOT. 762 00:31:12,500 --> 00:31:14,375 I... 763 00:31:14,417 --> 00:31:15,875 FINE. OKAY. 764 00:31:15,917 --> 00:31:17,542 I SAID I'D BE HERE FOR YOU. 765 00:31:17,583 --> 00:31:19,792 SO SHOULD WE GET YOU SOME BAGGY CLOTHES 766 00:31:19,834 --> 00:31:21,000 OR LEAVE THE COUNTRY? 767 00:31:21,041 --> 00:31:22,750 I HAVE A COUSIN IN A CONVENT IN FRANCE. 768 00:31:22,792 --> 00:31:24,959 I MEAN, I'M SURE THEY COULD TAKE YOU IN THERE? 769 00:31:25,000 --> 00:31:26,792 WELL, MAYBE NOT YOU. 770 00:31:26,834 --> 00:31:28,667 THANK YOU, SHELDON. 771 00:31:28,709 --> 00:31:30,041 MM-HMM. 772 00:31:30,083 --> 00:31:31,583 DON'T. 773 00:31:36,041 --> 00:31:37,083 HEY. 774 00:31:37,125 --> 00:31:40,000 SO, UH, I DIDN'T HAVE TIME TO STOP ANYWHERE THIS MORNING, 775 00:31:40,041 --> 00:31:42,000 AND THE GIFT SHOP IN THE, UH, HOSPITAL'S 776 00:31:42,041 --> 00:31:43,583 SORT OF LACKING. 777 00:31:43,625 --> 00:31:45,792 BUT, UM... BAWK. 778 00:31:45,834 --> 00:31:47,041 OH. 779 00:31:47,083 --> 00:31:48,583 I THOUGHT THIS COULD CHEER YOU UP. 780 00:31:48,625 --> 00:31:50,041 I THOUGHT THE BEAR KINDA LOOKS LIKE YOU, 781 00:31:50,083 --> 00:31:52,041 DON'T YOU THINK? 782 00:31:52,083 --> 00:31:55,041 AH. NO, MAYBE, UH, ON THE... 783 00:31:55,083 --> 00:31:59,041 ON THE NIGHTSTAND THERE. 784 00:32:00,834 --> 00:32:03,083 UH, WHY DON'T YOU... 785 00:32:03,125 --> 00:32:06,875 WHY DON'T YOU SIT? WHY DON'T YOU SIT DOWN? 786 00:32:10,917 --> 00:32:12,875 I AM SO GLAD THAT YOU'RE HERE. 787 00:32:12,917 --> 00:32:14,875 IT'S, UH... 788 00:32:14,917 --> 00:32:17,333 IT MEANS MORE TO ME THAN YOU CAN IMAGINE. 789 00:32:17,375 --> 00:32:19,458 BUT I KNOW THAT IT'S... 790 00:32:19,500 --> 00:32:21,250 IT'S PROBABLY MORE 791 00:32:21,291 --> 00:32:24,083 OUT OF A, UM... 792 00:32:24,125 --> 00:32:25,959 A SENSE OF RESPONSIBILITY. 793 00:32:26,000 --> 00:32:27,917 THAT--THAT'S-- THAT'S NOT TRUE. 794 00:32:27,959 --> 00:32:31,250 WH-WHAT WE'VE HAD HAS BEEN... 795 00:32:31,291 --> 00:32:33,125 IT'S GREAT. 796 00:32:33,166 --> 00:32:38,041 AND YOU ARE GREAT, VIOLET. 797 00:32:38,083 --> 00:32:39,500 BUT YOU AND ME, THAT'S... 798 00:32:41,041 --> 00:32:42,917 THAT'S NOT WHAT YOU WANT. 799 00:32:42,959 --> 00:32:45,000 NOT REALLY. 800 00:32:47,208 --> 00:32:48,542 ARE YOU-- 801 00:32:48,583 --> 00:32:50,208 YOU AND PETE ARE A FAMILY. 802 00:32:53,083 --> 00:32:55,375 AND I DON'T WANT TO GET IN THE MIDDLE OF THAT. 803 00:32:55,417 --> 00:32:57,917 I DON'T--I DON'T KNOW THAT I COULD 804 00:32:57,959 --> 00:33:01,000 EVEN IF I WANTED TO. 805 00:33:02,625 --> 00:33:05,000 YOU'RE A FAMILY. 806 00:33:05,041 --> 00:33:07,834 AND YOU SHOULD BE A FAMILY. 807 00:33:21,667 --> 00:33:22,917 HEY. 808 00:33:22,959 --> 00:33:25,291 HEY. 809 00:33:25,333 --> 00:33:27,125 I'M GLAD YOU CALLED. 810 00:33:30,041 --> 00:33:31,208 SO, UH... 811 00:33:31,250 --> 00:33:33,709 WHEN YOU SUGGESTED AN IN-PATIENT-- 812 00:33:33,750 --> 00:33:36,834 THERE ARE PEOPLE THAT WILL CARE FOR HER AROUND THE CLOCK. 813 00:33:36,875 --> 00:33:39,709 SHE'LL BE KEPT SAFE, MED COMPLIANT, 814 00:33:39,750 --> 00:33:40,917 SHE'LL GET THERAPY 815 00:33:40,959 --> 00:33:43,041 AND WHATEVER SUPPORT SHE NEEDS. 816 00:33:43,083 --> 00:33:46,208 IT'LL BE BETTER FOR HER, SAM. 817 00:33:47,709 --> 00:33:50,041 I DON'T KNOW IF I'LL BE ABLE TO... 818 00:33:50,083 --> 00:33:52,000 ABANDON HER LIKE THAT. 819 00:33:53,583 --> 00:33:55,250 THIS IS THE BEST THING FOR HER. 820 00:33:58,291 --> 00:34:01,000 SHE'S NEVER GONNA SEE IT THAT WAY. 821 00:34:11,375 --> 00:34:14,583 I'LL BE RIGHT OUTSIDE. 822 00:34:14,625 --> 00:34:17,000 COME HERE, YOU. 823 00:34:17,041 --> 00:34:18,667 MM. 824 00:34:20,959 --> 00:34:22,917 YOU ARE MY BOY. 825 00:34:22,959 --> 00:34:25,709 THE BEST THING I EVER DID WAS MAKE YOU, 826 00:34:25,750 --> 00:34:27,875 WAS HAVE YOU. 827 00:34:27,917 --> 00:34:30,709 AND RIGHT NOW, YOU MUST BE SO CONFUSED 828 00:34:30,750 --> 00:34:32,041 AND MAD. 829 00:34:32,083 --> 00:34:34,041 I'M NOT MAD. 830 00:34:34,083 --> 00:34:36,834 GOOD. GOOD. THAT'S GOOD. 831 00:34:38,083 --> 00:34:41,041 I JUST WISH... 832 00:34:41,083 --> 00:34:43,500 I WISH YOU DIDN'T HAVE TO GO. 833 00:34:46,083 --> 00:34:49,041 ME, TOO. 834 00:34:51,083 --> 00:34:54,083 I AM SO PROUD OF YOU. 835 00:34:54,125 --> 00:34:55,333 IT'S OKAY. 836 00:34:55,375 --> 00:34:57,083 I'M GONNA LISTEN TO COOPER AND CHARLOTTE. 837 00:34:57,125 --> 00:34:59,250 I'M GONNA DO MY HOMEWORK AND BRUSH MY TEETH. 838 00:34:59,291 --> 00:35:01,208 I'M GONNA BEHAVE IN CLASS. 839 00:35:01,250 --> 00:35:03,208 I'M GONNA READ BOOKS INSTEAD OF WATCH TOO MUCH TV. 840 00:35:03,250 --> 00:35:05,041 AND I'LL EAT GREEN BEANS. 841 00:35:06,291 --> 00:35:08,041 I PROMISE. 842 00:35:10,959 --> 00:35:13,250 I LOVE YOU, MOM. 843 00:35:13,291 --> 00:35:16,041 I LOVE YOU, TOO, MASON. 844 00:35:18,083 --> 00:35:19,667 COOP. 845 00:35:19,709 --> 00:35:22,041 MASE, LET'S, UH, LET YOUR MOM REST NOW. 846 00:35:27,291 --> 00:35:29,125 IF YOU SEE NANA, SAY HI, OKAY? 847 00:35:29,166 --> 00:35:31,792 I WILL, BABY. 848 00:35:31,834 --> 00:35:33,041 I LOVE YOU. 849 00:35:33,083 --> 00:35:34,750 I LOVE YOU. 850 00:35:34,792 --> 00:35:36,166 I LOVE YOU. I LOVE YOU. 851 00:35:36,208 --> 00:35:37,917 I LOVE YOU. 852 00:35:39,417 --> 00:35:42,041 I DIDN'T CRY. I DIDN'T CRY. 853 00:35:42,083 --> 00:35:43,250 I WAS STRONG 854 00:35:43,291 --> 00:35:45,375 SO SHE'D REMEMBER ME SMILING AND BEING A GOOD BOY. 855 00:35:47,083 --> 00:35:49,750 I DIDN'T CRY, CHARLOTTE. 856 00:36:12,208 --> 00:36:14,125 UH, ANGELA. 857 00:36:14,166 --> 00:36:15,917 HOW COULD YOU TELL? 858 00:36:15,959 --> 00:36:17,959 BECAUSE MY COLLEAGUES DON'T USUALLY PLAY PEEKABOO. 859 00:36:18,000 --> 00:36:19,792 WHAT ARE YOU DOING HERE? 860 00:36:19,834 --> 00:36:22,542 UM, I FIGURED I SHOULD SEE THIS PLACE IN PERSON. 861 00:36:22,583 --> 00:36:24,792 OH, YOU JUST CAME BY TO SEE MY OFFICE? 862 00:36:24,834 --> 00:36:26,041 MM-HMM. 863 00:36:28,333 --> 00:36:30,291 IS THAT HER? 864 00:36:30,333 --> 00:36:31,750 ADDISON. 865 00:36:31,792 --> 00:36:34,333 THIS IS ANGELA... 866 00:36:34,375 --> 00:36:36,041 MY--MY DAUGHTER. 867 00:36:36,083 --> 00:36:38,166 HELLO, ANGELA. 868 00:36:38,208 --> 00:36:39,542 IT'S SO NICE TO MEET YOU. 869 00:36:39,583 --> 00:36:40,959 I'VE HEARD A LOT ABOUT YOU. 870 00:36:41,000 --> 00:36:42,709 REALLY? YEAH. 871 00:36:50,417 --> 00:36:53,041 I'M SORRY. 872 00:36:53,083 --> 00:36:55,917 UH, I DON'T KNOW WHO... 873 00:36:57,166 --> 00:36:58,333 I WAS. 874 00:36:58,375 --> 00:37:00,542 I... 875 00:37:00,583 --> 00:37:02,583 IT'S JUST HARD. 876 00:37:04,083 --> 00:37:07,041 THIS IS, UH, A LOT HARDER THAN I THOUGHT IT WOULD BE. 877 00:37:07,083 --> 00:37:10,166 AND--AND I KNOW THAT IT'S IMPOSSIBLE FOR YOU, 878 00:37:10,208 --> 00:37:13,000 BUT, UH, SOMEHOW I... 879 00:37:13,041 --> 00:37:14,208 I MADE IT ABOUT ME, AND-- 880 00:37:14,250 --> 00:37:17,458 NO, I WAS AWFUL AND--AND I DIDN'T LISTEN. 881 00:37:17,500 --> 00:37:19,208 JUST--JUST LET ME FINISH. LET ME FINISH. 882 00:37:19,250 --> 00:37:23,041 I DON'T EVER, EVER WANT TO HURT YOU. 883 00:37:23,083 --> 00:37:25,500 I DIDN'T MEAN TO SCARE YOU. 884 00:37:27,083 --> 00:37:29,375 I'M TERRIFIED. 885 00:37:29,417 --> 00:37:33,000 AND I DON'T... 886 00:37:36,125 --> 00:37:38,500 I DON'T KNOW HOW TO DO THIS. 887 00:37:40,250 --> 00:37:42,041 NOT THE RIGHT WAY. 888 00:37:42,083 --> 00:37:43,709 YOU'RE DOING YOUR BEST, 889 00:37:43,750 --> 00:37:47,000 AND I'M--I'M THE ONE WHO'S BEEN SCREWING UP. 890 00:37:50,083 --> 00:37:51,250 I TALKED TO DR. WALLACE, 891 00:37:51,291 --> 00:37:53,125 AND I THINK WE MAY HAVE-- HAVE COME UP WITH-- 892 00:37:53,166 --> 00:37:55,291 WITH A PLAN-- 893 00:37:55,333 --> 00:37:57,750 A BETTER PLAN-- FOR MOVING FORWARD. 894 00:37:57,792 --> 00:37:59,458 AR-ARE YOU GIVING UP ON ME? 895 00:37:59,500 --> 00:38:01,041 NO. 896 00:38:01,083 --> 00:38:03,333 NO. 897 00:38:03,375 --> 00:38:06,041 I WILL ALWAYS BE HERE FOR YOU-- 898 00:38:06,083 --> 00:38:07,500 ALWAYS BE HERE FOR YOU-- 899 00:38:07,542 --> 00:38:09,750 AND I-I WILL COME AND VISIT YOU. 900 00:38:09,792 --> 00:38:12,041 V--NO, VISIT WHERE? 901 00:38:12,083 --> 00:38:13,500 NO. 902 00:38:13,542 --> 00:38:15,250 NO, NO. NO, SAM. ALL RIGHT. JUST LISTEN TO ME. 903 00:38:15,291 --> 00:38:17,041 NO. DON'T. DON'T. LISTEN, LIS-LISTEN. THERE IS A PLACE... 904 00:38:17,083 --> 00:38:18,291 DON'T. DON'T. DON'T. DON'T. AND THEY HAVE-- 905 00:38:18,333 --> 00:38:19,250 NO, NO, PLEASE. 906 00:38:19,291 --> 00:38:21,083 I-- PLEASE, PLEASE. 907 00:38:21,125 --> 00:38:22,291 I-I'LL BE BETTER. 908 00:38:22,333 --> 00:38:24,125 YOU KNOW, I KNOW--I KNOW I WASN'T--I WASN'T GOOD, 909 00:38:24,166 --> 00:38:26,250 BUT I-I CAN DO IT, SAM. 910 00:38:26,291 --> 00:38:29,000 I CAN DO IT. YOU--YOU CAN'T-- DON'T PUT ME AWAY. 911 00:38:29,041 --> 00:38:30,250 NO, I'M NOT PUTTING YOU AWAY. NO. 912 00:38:30,291 --> 00:38:31,750 YOU'RE ALL I HAVE LEFT. YOU CAN'T. 913 00:38:31,792 --> 00:38:33,000 YOU NEED HELP, AND THEY CAN... 914 00:38:33,041 --> 00:38:34,291 YOU CAN'T. YOU'RE-- TAKE CARE OF YOU. 915 00:38:34,333 --> 00:38:36,542 NO. NO. NO. I'LL-I'LL SLEEP AND--AND I'LL EAT, 916 00:38:36,583 --> 00:38:37,375 AND I'LL TAKE MY PILLS, 917 00:38:37,417 --> 00:38:39,250 AND--AND--AND I'LL--I'LL GO 918 00:38:39,291 --> 00:38:41,250 FOR A WALK EVERY DAY. CORINNE-- 919 00:38:41,291 --> 00:38:42,583 AND--AND--AND-- NO, NO, NO, NO. 920 00:38:42,625 --> 00:38:44,041 AND I WON'T TALK ABOUT THE BAD THINGS. 921 00:38:44,083 --> 00:38:45,709 I WON'T TALK ABOUT THE STARS, AND--AND I WON'T DO THAT. 922 00:38:45,750 --> 00:38:47,041 I WON'T DO IT. NO, YOU CAN'T. YOU--PLEASE. 923 00:38:47,083 --> 00:38:49,125 SHH. NO, PLEASE! YOU CAN'T! YOU CAN'T PUT ME AWAY! 924 00:38:49,166 --> 00:38:50,917 I'M NOT. YOU CAN'T PUT ME AWAY! YOU CAN'T! YOU CAN'T-- 925 00:38:50,959 --> 00:38:52,542 I'M NOT PUTTING YOU AWAY. STOP. YOU CAN'T GIVE UP ON ME, SAM! 926 00:38:52,583 --> 00:38:54,291 STOP SAYING THAT. I'M NOT. 927 00:38:54,333 --> 00:38:57,166 YOU CAN'T GIVE UP ON ME, SAM! 928 00:38:57,208 --> 00:38:59,417 YOU CAN'T! YOU CAN'T! 929 00:38:59,458 --> 00:39:02,542 I'M SORRY. 930 00:39:03,792 --> 00:39:07,625 I'M SO SORRY. 931 00:39:09,208 --> 00:39:11,208 I'M SO SORRY. 932 00:39:16,458 --> 00:39:18,041 I NEED TO TALK TO YOU. 933 00:39:18,083 --> 00:39:20,041 HEY. 934 00:39:20,083 --> 00:39:22,041 ARE YOU OKAY? 935 00:39:22,083 --> 00:39:24,041 WHAT'S WRONG? 936 00:39:24,083 --> 00:39:26,959 I'M... 937 00:39:27,000 --> 00:39:29,041 I'M, UH... 938 00:39:29,083 --> 00:39:30,041 I'M PREGNANT. 939 00:39:32,375 --> 00:39:34,166 OH, GOD. I'M SORRY. 940 00:39:34,208 --> 00:39:35,417 I AM SO SORRY. 941 00:39:35,458 --> 00:39:37,000 I KNOW HOW HARD YOU'VE TRIED. 942 00:39:37,041 --> 00:39:38,208 AND I KNOW THAT IT IS NOT FAIR-- 943 00:39:38,250 --> 00:39:41,041 NO, NO, STOP, STOP. JUST... STOP. 944 00:39:41,083 --> 00:39:43,834 OKAY, AMELIA, 945 00:39:43,875 --> 00:39:47,041 I AM SO HAPPY FOR YOU. 946 00:39:49,083 --> 00:39:50,208 YOU DON'T HATE ME? 947 00:39:52,083 --> 00:39:54,041 HATE YOU? 948 00:39:54,083 --> 00:39:55,667 YOU'RE GONNA MAKE ME AN AUNT. 949 00:39:56,959 --> 00:40:00,041 OH. AMELIA, YOU'RE HAVING A BABY. 950 00:40:03,041 --> 00:40:05,041 OHH. 951 00:40:07,333 --> 00:40:08,583 THANK YOU. 952 00:40:10,083 --> 00:40:12,625 OKAY, WE'RE ALL SET HERE. 953 00:40:12,667 --> 00:40:15,041 ALL RIGHT, MS. BENNETT, IT'S TIME TO GO. 954 00:40:15,083 --> 00:40:17,500 CORINNE, I'LL BE BY TO SEE YOU. 955 00:40:17,542 --> 00:40:19,667 AND I'LL COME VISIT YOU WHEN-WHENEVER YOU WANT. 956 00:40:19,709 --> 00:40:22,208 YOU KNOW THAT. 957 00:40:22,250 --> 00:40:24,041 SAM, I'M--I'M YOUR SISTER. 958 00:40:24,083 --> 00:40:25,667 I CAN DO THIS. 959 00:40:25,709 --> 00:40:27,917 I CAN. I CAN BE THE OLD CORINNE AGAIN. 960 00:40:27,959 --> 00:40:29,625 I-I CAN. 961 00:40:29,667 --> 00:40:32,041 WOULD YOU JUST TAKE ME HOME? AND I'LL SHOW YOU. 962 00:40:32,083 --> 00:40:33,875 OKAY? 963 00:40:33,917 --> 00:40:36,250 YOU KNOW THAT I LOVE YOU, 964 00:40:36,291 --> 00:40:39,000 THAT I'M DOING THIS BECAUSE I LOVE YOU. 965 00:40:40,583 --> 00:40:42,041 YOU NEED TO BE SAFE. 966 00:40:47,083 --> 00:40:48,208 I NEVER SHOULDA CALLED YOU. 967 00:41:09,208 --> 00:41:11,166 HEY. OH. 968 00:41:11,208 --> 00:41:13,750 THAT WAS UNBEARABLE. 969 00:41:13,792 --> 00:41:17,041 I CAN'T EVEN IMAGINE. 970 00:41:20,041 --> 00:41:24,125 I'M NOT LOOKING FORWARD TO THE REST OF MY LIFE. 971 00:41:24,166 --> 00:41:26,041 IS THERE SOMEONE YOU WANT ME TO CALL-- 972 00:41:26,083 --> 00:41:27,500 AN AUNT OR... 973 00:41:27,542 --> 00:41:29,375 A COUSIN OR A FRIEND? 974 00:41:29,417 --> 00:41:31,083 HAPPY TO MAKE ARRANGEMENTS FOR ANYONE WHO-- 975 00:41:31,125 --> 00:41:32,917 I DON'T HAVE ANYONE. 976 00:41:32,959 --> 00:41:36,041 NOW THAT'S JUST NOT TRUE. 977 00:41:57,583 --> 00:42:00,041 SO I'M LOOKING AT THE COLLEGE NEWSLETTER THE OTHER DAY, 978 00:42:00,083 --> 00:42:01,375 AND THERE THEY ARE-- 979 00:42:01,417 --> 00:42:04,417 MIA AND ROBERT SOMETHING-- IN THE ANNOUNCEMENTS. 980 00:42:04,458 --> 00:42:07,000 THEY'RE MARRIED FOR 20 YEARS. 981 00:42:07,041 --> 00:42:08,875 SO WHAT DID THAT SAY TO YOU? 982 00:42:08,917 --> 00:42:10,125 I DON'T KNOW. I MEAN... 983 00:42:10,166 --> 00:42:12,250 YOU'D THINK THAT THE LESSON WOULD BE NOT TO GIVE UP. 984 00:42:12,291 --> 00:42:15,208 BUT... 985 00:42:15,250 --> 00:42:18,166 HOW DID THIS GUY KNOW WHEN THE YES WAS COMING? 986 00:42:18,208 --> 00:42:20,041 HOW DOES ANYONE KNOW WHEN TO KEEP GOING 987 00:42:20,083 --> 00:42:23,041 AND WHEN TO JUST LET GO? 66001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.