Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,542 --> 00:00:08,709
DID YOU EVER READ
"THE LADY, OR THE TIGER?"
2
00:00:08,750 --> 00:00:10,041
NO.
3
00:00:10,083 --> 00:00:11,625
THERE'S A PRINCESS WHO
FALLS IN LOVE WITH A GUARD,
4
00:00:11,667 --> 00:00:13,625
WHICH IS, YOU KNOW,
INAPPROPRIATE.
5
00:00:13,667 --> 00:00:16,041
SO WHEN HER FATHER,
THE KING, FINDS OUT,
6
00:00:16,083 --> 00:00:19,709
HE THROWS THE GUARD INTO
SOME KIND OF ARENA.
7
00:00:19,750 --> 00:00:21,041
OKAY.
8
00:00:21,083 --> 00:00:23,208
BEHIND ONE DOOR
IS A TIGER
9
00:00:23,250 --> 00:00:24,667
THAT'LL TEAR HIM TO BITS.
10
00:00:24,709 --> 00:00:27,041
AND BEHIND THE OTHER
IS A LADY
11
00:00:27,083 --> 00:00:30,750
WITH WHOM HE'D BE FREE
TO LIVE THE REST OF HIS LIFE.
12
00:00:33,083 --> 00:00:35,041
THE PRINCESS IS...
13
00:00:35,083 --> 00:00:38,041
FORCED TO SIT
IN THE STANDS
14
00:00:38,083 --> 00:00:40,041
AND CHOOSE HIS FATE.
15
00:00:40,083 --> 00:00:42,542
WHAT DOES SHE CHOOSE?
16
00:00:42,583 --> 00:00:44,000
THE AUTHOR NEVER TELLS YOU.
17
00:00:44,041 --> 00:00:46,625
WHAT DO YOU THINK
SHE CHOSE?
18
00:00:52,458 --> 00:00:54,917
EVERYTHING LOOKS OKAY, JODI.
19
00:00:54,959 --> 00:00:57,458
I THOUGHT I SHOULD CHECK
WHEN ZACH MENTIONED
20
00:00:57,500 --> 00:00:59,041
YOU WERE HAVING SOME CRAMPING.
21
00:00:59,083 --> 00:01:00,166
WHERE IS ZACH?
22
00:01:00,208 --> 00:01:02,041
HE'S DOWN THE HALL,
TALKING TO DR. WALLACE.
23
00:01:02,083 --> 00:01:03,792
WHO ARE YOU?
24
00:01:03,834 --> 00:01:05,375
SHE LIVES IN A LOOP.
25
00:01:05,417 --> 00:01:06,625
SOME DAYS,
26
00:01:06,667 --> 00:01:09,375
JODI FORGETS THE QUESTION
WHILE SHE'S ANSWERING IT.
27
00:01:09,417 --> 00:01:11,041
BUT SHE DOES REMEMBER
EVENTS AND PEOPLE
28
00:01:11,083 --> 00:01:13,041
PRIOR TO THE CAR ACCIDENT,
THOUGH, RIGHT?
29
00:01:13,083 --> 00:01:14,709
YES.
30
00:01:14,750 --> 00:01:16,583
UH, BUT SHE CAN'T FORM
NEW MEMORIES.
31
00:01:16,625 --> 00:01:18,500
MOST OF THE TIME,
32
00:01:18,542 --> 00:01:22,000
SHE BEARS NO RESEMBLANCE
TO THE WOMAN I MARRIED.
33
00:01:22,041 --> 00:01:24,000
I AM DR. MONTGOMERY,
YOUR OB-GYN,
34
00:01:24,041 --> 00:01:26,041
AND I'M TAKING CARE
OF YOU AND YOUR BABY.
35
00:01:26,083 --> 00:01:28,041
I'M PREGNANT?
MM-HMM.
36
00:01:28,083 --> 00:01:30,041
OH.
37
00:01:30,083 --> 00:01:33,709
OH, ZACH AND I, WE'VE BEEN
TRYING FOR SO LONG.
38
00:01:33,750 --> 00:01:36,667
I WISH WE KNEW JODI WAS
PREGNANT BEFORE THE ACCIDENT
39
00:01:36,709 --> 00:01:38,625
SO AT LEAST
SHE COULD REMEMBER THAT.
40
00:01:41,083 --> 00:01:42,750
WHAT HELPS YOU
GET THROUGH IT?
41
00:01:42,792 --> 00:01:47,041
WHEN I TELL HER THE STORY
OF HOW WE FIRST MET...
42
00:01:47,083 --> 00:01:49,417
SHE--SHE LIGHTS UP.
43
00:01:49,458 --> 00:01:52,041
AND FOR A MOMENT,
IT'S LIKE SHE'S STILL IN THERE.
44
00:01:52,083 --> 00:01:53,500
WAIT.
45
00:01:53,542 --> 00:01:55,500
WHEN DID I GET PREGNANT?
46
00:01:55,542 --> 00:01:57,500
ALMOST NINE MONTHS AGO,
BUT YOU KEEP FORGETTING
47
00:01:57,542 --> 00:01:59,709
BECAUSE YOU HAD A CAR ACCIDENT
EIGHT MONTHS AGO,
48
00:01:59,750 --> 00:02:01,291
AND YOU GOT HURT.
49
00:02:01,333 --> 00:02:02,917
YOU SUFFERED A BRAIN INJURY.
50
00:02:05,500 --> 00:02:07,000
WHO ARE YOU?
51
00:02:07,041 --> 00:02:11,000
SOME DAYS I WISH...
52
00:02:11,041 --> 00:02:13,375
THAT JODI HAD JUST DIED
IN THE ACCIDENT.
53
00:02:14,917 --> 00:02:16,750
WHAT DOES THAT MAKE ME?
54
00:02:18,083 --> 00:02:20,583
HUMAN.
55
00:02:20,625 --> 00:02:22,041
HOW, UH...
56
00:02:22,083 --> 00:02:23,500
HOW DO WE HAVE A KID?
57
00:02:23,542 --> 00:02:26,291
I-I DON'T EVEN REALLY...
REMEMBER YOU.
58
00:02:26,333 --> 00:02:28,875
WE WERE HAMMERED,
AND IT WAS NINE YEARS AGO.
59
00:02:28,917 --> 00:02:30,458
I MEAN, YOU'RE SURE,
HE'S--HE'S, UH--
60
00:02:30,500 --> 00:02:32,583
POSITIVE.
UH, YEAH, I--
61
00:02:32,625 --> 00:02:34,625
I-I MEAN, MAYBE
IT COULD'VE BEEN--
YOU MIGHT WANT TO RETHINK
62
00:02:34,667 --> 00:02:36,625
CALLING THE MOTHER
OF YOUR CHILD A WHORE.
63
00:02:36,667 --> 00:02:38,625
NO, THAT'S NOT WHAT I MEANT.
OKAY?
64
00:02:38,667 --> 00:02:40,041
UM...
65
00:02:40,083 --> 00:02:42,750
SO WHY DID YOU... COME?
66
00:02:42,792 --> 00:02:44,625
I MEAN, NOW.
67
00:02:46,000 --> 00:02:47,750
MASON ASKS ABOUT HIS DAD...
68
00:02:47,792 --> 00:02:49,750
A LOT.
69
00:02:49,792 --> 00:02:51,583
AND HE'S OLDER NOW.
70
00:02:51,625 --> 00:02:53,750
I CAN'T JUST DISTRACT HIM
AND HOPE HE FORGETS.
71
00:02:55,792 --> 00:02:57,375
I JUST WISH YOU HAD CALLED ME
72
00:02:57,417 --> 00:02:59,375
WHEN YOU FOUND OUT
YOU WERE PREGNANT.
73
00:02:59,417 --> 00:03:01,500
WHY, SO YOU COULD
TELL ME TO TAKE CARE OF IT?
74
00:03:01,542 --> 00:03:03,583
NO.
75
00:03:03,625 --> 00:03:06,041
UH, BECAUSE I WISH
I HAD KNOWN SOONER.
76
00:03:06,083 --> 00:03:07,750
WELL, YOU KNOW NOW.
77
00:03:07,792 --> 00:03:09,875
YEAH.
78
00:03:09,917 --> 00:03:11,083
SO...
79
00:03:12,417 --> 00:03:14,667
YOU'RE A PEDIATRICIAN.
80
00:03:14,709 --> 00:03:15,917
YES.
81
00:03:15,959 --> 00:03:18,458
WANT TO START WITH A CHECKUP
AND GO FROM THERE?
82
00:03:18,500 --> 00:03:21,125
I... Y--
WAIT. WHAT?
83
00:03:21,166 --> 00:03:23,041
I'M SAYING, DO YOU WANT
TO MEET YOUR SON?
84
00:03:24,709 --> 00:03:25,959
I DON'T NEED A BABYSITTER.
85
00:03:26,000 --> 00:03:27,041
AND I AM NOT HERE
TO BABYSIT YOU.
86
00:03:27,083 --> 00:03:28,583
SHELDON IS TAKING OVER
MY PATIENTS,
87
00:03:28,625 --> 00:03:30,375
AND I JUST NEED
TO UPDATE THEIR CHARTS, SO--
88
00:03:30,417 --> 00:03:32,041
YOU CAN'T DO THAT FROM HOME?
WHY WOULD I DO THAT FROM HOME?
89
00:03:32,083 --> 00:03:33,542
BECAUSE YOU DON'T HAPPEN TO
WORK HERE AT THE MOMENT.
90
00:03:33,583 --> 00:03:36,750
PETE, I GET THAT YOU'RE ANGRY.
I UNDERSTAND THAT THAT'S
91
00:03:36,792 --> 00:03:40,041
A NECESSARY PHASE--
OH, DO NOT TELL ME
HOW I FEEL.
92
00:03:40,083 --> 00:03:41,792
HEY, DR. TURNER.
93
00:03:41,834 --> 00:03:43,834
HEY, JODI.
94
00:03:43,875 --> 00:03:45,792
HOW'S THE PREGNANCY?
95
00:03:45,834 --> 00:03:48,000
WHAT PREGNANCY?
96
00:03:49,709 --> 00:03:51,291
IT WAS JUST
A CHECKUP,
97
00:03:51,333 --> 00:03:54,083
BUT WE NOW KNOW
SHE'S GONNA HAVE A BOY.
98
00:03:54,125 --> 00:03:55,625
MM. THAT'S AMAZING.
99
00:03:55,667 --> 00:03:57,625
HI, ZACH. HOW ARE YOU?
100
00:03:57,667 --> 00:03:59,375
DR. TURNER,
NICE TO SEE YOU.
101
00:03:59,417 --> 00:04:00,583
HOW ARE JODI AND THE BABY?
102
00:04:00,625 --> 00:04:02,041
EVERYTHING'S GREAT.
103
00:04:02,083 --> 00:04:04,792
THEY'RE BOTH ON TRACK
FOR THE C-SECTION NEXT WEEK.
104
00:04:04,834 --> 00:04:06,792
HONEY, YOU'RE--
YOU'RE HAVING A BABY.
105
00:04:06,834 --> 00:04:08,709
WE ARE?
106
00:04:08,750 --> 00:04:11,041
OH, MY GOD.
107
00:04:11,083 --> 00:04:12,625
JODI, LOOK AT ME.
108
00:04:12,667 --> 00:04:14,667
OKAY, DO YOU REMEMBER
THE FIRST TIME WE MET?
109
00:04:14,709 --> 00:04:17,041
YOU CAME IN
WITH ALL YOUR FRIENDS.
110
00:04:17,083 --> 00:04:18,709
I WAS YOUR WAITER.
111
00:04:20,000 --> 00:04:22,041
YEAH, THAT'S THE WAY
YOU SMILE.
112
00:04:22,083 --> 00:04:24,041
LET'S GO HOME. OKAY?
113
00:04:24,083 --> 00:04:25,500
COME ON.
114
00:04:25,542 --> 00:04:27,083
ZACH, YOU'LL CALL, AND WE'LL
FINISH OUR CONVERSATION
115
00:04:27,125 --> 00:04:29,458
ABOUT HOW SHE'LL HANDLE
THE BABY AND BREAST-FEEDING.
116
00:04:31,375 --> 00:04:34,417
UH, DR. TURNER, WOULD YOU TAKE
JODI TO THE LOBBY, PLEASE?
117
00:04:34,458 --> 00:04:36,041
ABSOLUTELY.
118
00:04:36,083 --> 00:04:38,291
BE RIGHT THERE.
119
00:04:40,125 --> 00:04:41,542
WE DON'T NEED TO TALK.
120
00:04:41,583 --> 00:04:43,917
WHAT DO YOU MEAN?
121
00:04:43,959 --> 00:04:46,125
AFTER JODI GIVES BIRTH,
122
00:04:46,166 --> 00:04:47,709
I'M TAKING THE BABY.
123
00:04:47,750 --> 00:04:51,000
I'M TAKING THE BABY,
AND WE'RE LEAVING HER.
124
00:05:04,083 --> 00:05:05,333
SHELDON.
125
00:05:05,375 --> 00:05:07,083
DID YOU TELL ZACH
TO LEAVE JODI?
126
00:05:07,125 --> 00:05:08,542
WHO ARE ZACH AND JODI?
127
00:05:08,583 --> 00:05:10,959
JODI IS EIGHT AND A HALF MONTHS
PREGNANT, WITH THE WORST CASE
128
00:05:11,000 --> 00:05:12,500
OF ANTEROGRADE AMNESIA
I'VE EVER SEEN,
129
00:05:12,542 --> 00:05:14,041
AND ZACH IS HER ASS OF HUSBAND
130
00:05:14,083 --> 00:05:16,250
WHO IS WAITING FOR HER
TO GIVE BIRTH
131
00:05:16,291 --> 00:05:18,542
SO HE CAN TAKE THE BABY
AND LEAVE.
132
00:05:18,583 --> 00:05:20,000
WHAT DID YOU SAY
TO MY PATIENT?
133
00:05:20,041 --> 00:05:22,125
WAIT. YOU ASKED SHELDON
TO COVER YOUR CASES.
134
00:05:22,166 --> 00:05:23,542
DOESN'T THAT MAKE ZACH
HIS PATIENT?
135
00:05:23,583 --> 00:05:24,500
ZACH MADE HIS OWN DECISION.
136
00:05:24,542 --> 00:05:26,917
I'M HELPING HIM COME TO TERMS
WITH IT.
137
00:05:26,959 --> 00:05:28,041
JODI'S VERY SWEET,
138
00:05:28,083 --> 00:05:30,959
BUT IT IS KIND OF LIKE
LIVING WITH A PARROT.
139
00:05:31,000 --> 00:05:33,041
WHAT? IT'S TRUE.
140
00:05:33,083 --> 00:05:36,041
SO SHE'S SUPPOSED TO JUST
CARRY THE BABY, DELIVER IT,
141
00:05:36,083 --> 00:05:38,041
AND THEN HE JUST GETS TO
TAKE THE KID AND GO?
142
00:05:38,083 --> 00:05:39,500
THAT DOES SOUND
PRETTY HARSH.
143
00:05:39,542 --> 00:05:41,000
JODI WON'T EVEN REMEMBER
IT'S HER KID.
144
00:05:41,041 --> 00:05:42,166
THAT'S NOT GONNA
MATTER TO THE KID.
145
00:05:42,208 --> 00:05:43,500
NOT FOR A WHILE, ANYWAY.
146
00:05:43,542 --> 00:05:45,417
A CHILD NEEDS A MOTHER
TO BOND TO.
147
00:05:45,458 --> 00:05:46,500
YEAH, BUT THEY DON'T NEED
TO BE TRAUMATIZED.
148
00:05:46,542 --> 00:05:48,750
WHAT ABOUT
WHAT A WIFE NEEDS?
149
00:05:48,792 --> 00:05:51,083
I MEAN, ZACH CAN'T JUST
ABANDON HER.
150
00:05:51,125 --> 00:05:52,959
PEOPLE HAVE LEFT FOR LESS.
151
00:05:55,583 --> 00:05:58,208
HE'S--HE'S JUST ANGRY.
JUST A PHASE.
152
00:05:58,250 --> 00:06:01,208
SHE'S ALL ALONE. HE HAS
AN OBLIGATION. HE MARRIED HER.
153
00:06:01,250 --> 00:06:03,333
I LOVE YOU, ADDIE,
BUT YOU'RE NOT REALLY GONNA
154
00:06:03,375 --> 00:06:04,875
PREACH ABOUT THE SANCTITY
OF MARRIAGE, ARE YOU?
155
00:06:04,917 --> 00:06:06,417
RUDE.
156
00:06:06,458 --> 00:06:08,417
WHAT IF SHE HAD CANCER?
YOU THINK HE'D WALK OUT THEN?
157
00:06:08,458 --> 00:06:10,834
THIS IS DIFFERENT. CANCER IS
OFTEN A DEATH SENTENCE.
158
00:06:10,875 --> 00:06:13,041
ZACH IS LIVING LIFE
WITHOUT PAROLE.
159
00:06:13,083 --> 00:06:15,041
AND THERE'S A THIRD LIFE
TO CONSIDER HERE.
160
00:06:15,083 --> 00:06:17,166
SHELDON, IN MANY, MANY MONTHS
OF TALKING TO ZACH,
161
00:06:17,208 --> 00:06:19,000
HE NEVER ONCE SAID
THAT HE WANTED TO LEAVE.
162
00:06:19,041 --> 00:06:20,417
BUT NOW SUDDENLY,
TALKING TO YOU--
163
00:06:20,458 --> 00:06:22,041
I'M CERTAIN ZACH CONTEMPLATED
LEAVING LONG BEFORE TODAY.
164
00:06:22,083 --> 00:06:24,834
AND I IMAGINE HE ACTUALLY
WOULD'VE TOLD YOU
165
00:06:24,875 --> 00:06:26,375
IF YOU HADN'T CONFUSED
YOUR OWN CONVICTIONS
166
00:06:26,417 --> 00:06:27,875
WITH A PATIENT'S NEEDS.
167
00:06:30,750 --> 00:06:32,959
MAYBE HE'S IN
AN ANGRY PHASE, TOO.
168
00:06:40,083 --> 00:06:42,417
HI, MASON.
I'M DR. FREEDMAN.
169
00:06:45,083 --> 00:06:46,083
OKAY.
170
00:06:46,125 --> 00:06:48,041
I REALIZE I CAN'T COMPETE
WITH SEADRA.
171
00:06:48,083 --> 00:06:49,583
YOU DON'T KNOW POKEMON.
172
00:06:49,625 --> 00:06:51,166
YOU READ IT OFF THE CARD.
173
00:06:51,208 --> 00:06:53,583
OH. OKAY.
WELL, COVER IT.
174
00:06:55,125 --> 00:06:56,375
HMM. LET'S SEE.
175
00:06:56,417 --> 00:06:58,041
SEADRA HP70...
176
00:06:58,083 --> 00:06:59,709
ATTACKS...
177
00:06:59,750 --> 00:07:01,625
WITH SMOKESCREEN
AND RAZOR WING?
178
00:07:01,667 --> 00:07:03,250
YEAH, SEE?
STICK OUT YOUR TONGUE.
179
00:07:03,291 --> 00:07:04,750
STICK IT OUT. AHH.
AHH.
180
00:07:04,792 --> 00:07:06,125
AHH.
181
00:07:06,166 --> 00:07:07,417
OKAY.
182
00:07:07,458 --> 00:07:09,041
MOM SAYS IT'S NOT ALLOWED.
183
00:07:09,083 --> 00:07:11,208
IT IS WHEN THE DOCTOR ASKS.
184
00:07:11,250 --> 00:07:13,625
SO IF THE DOCTOR ASKS ME
TO SAY "CRAP"--
185
00:07:13,667 --> 00:07:14,625
MASON.
186
00:07:14,667 --> 00:07:15,750
I'M JUST SAYING.
187
00:07:15,792 --> 00:07:17,834
WHEN WAS HIS LAST EXAM?
188
00:07:17,875 --> 00:07:19,709
A WHILE AGO.
189
00:07:19,750 --> 00:07:21,417
IT'S EXPENSIVE
WITHOUT INSURANCE.
190
00:07:21,458 --> 00:07:22,500
YEAH.
191
00:07:22,542 --> 00:07:24,250
MASON,
192
00:07:24,291 --> 00:07:25,542
I'M JUST GONNA TAKE
A LITTLE BLOOD.
193
00:07:25,583 --> 00:07:26,625
OOH.
194
00:07:26,667 --> 00:07:27,875
CAN YOU, UM...
195
00:07:27,917 --> 00:07:29,959
SHOW ME SEADRA AGAIN...
196
00:07:30,000 --> 00:07:31,333
REAL QUICK?
197
00:07:35,083 --> 00:07:36,792
IT'S GONE.
HMM.
198
00:07:36,834 --> 00:07:38,458
HOW'D YOU DO THAT?
199
00:07:38,500 --> 00:07:39,959
MAGIC?
200
00:07:42,709 --> 00:07:43,875
IT DIDN'T EVEN HURT.
201
00:07:43,917 --> 00:07:45,041
GOOD.
202
00:07:45,083 --> 00:07:47,000
COOL.
203
00:07:47,041 --> 00:07:48,291
SO WHERE'S MY CARD?
204
00:07:48,333 --> 00:07:49,917
YOU SHOULD CHECK
YOUR POCKET, MAN.
205
00:07:51,542 --> 00:07:53,500
WHOA.
206
00:07:58,083 --> 00:08:00,208
I NEED YOU TO CHOOSE.
207
00:08:00,250 --> 00:08:02,125
OKAY.
YEAH, IT'S BEDDING.
208
00:08:02,166 --> 00:08:04,041
BEDDING?
YEAH.
209
00:08:04,083 --> 00:08:06,291
I MEAN, THERE'S YOUR BEDDING,
AND THERE'S MY BEDDING,
210
00:08:06,333 --> 00:08:08,291
BUT I THOUGHT
IT WOULD BE NICE
211
00:08:08,333 --> 00:08:10,333
IF--IF WE HAD
OUR BEDDING.
212
00:08:10,375 --> 00:08:11,542
REALLY?
213
00:08:11,583 --> 00:08:13,041
YEAH. ACTUALLY, NO.
214
00:08:13,083 --> 00:08:15,417
UH, OUR SHEETS ARE RATTY,
AND THERE WAS A SALE.
215
00:08:15,458 --> 00:08:17,041
BUT I-I TRIED TO BE ROMANTIC.
216
00:08:17,083 --> 00:08:19,083
YES, I-I...
BUT THEN YOU HAD TO COME IN...
217
00:08:19,125 --> 00:08:20,542
CALLED YOU ON IT.
AND CALL ME ON IT.
218
00:08:20,583 --> 00:08:21,542
MM-HMM.
219
00:08:21,583 --> 00:08:24,542
AND THAT WAS UNCOOL,
SO JUST CHOOSE.
220
00:08:24,583 --> 00:08:25,792
FINE.
221
00:08:25,834 --> 00:08:27,291
UH...
222
00:08:27,333 --> 00:08:28,709
GREEN.
223
00:08:28,750 --> 00:08:30,792
CAN'T YOU BE A LITTLE BIT
MORE ENTHUSIASTIC ABOUT IT?
224
00:08:30,834 --> 00:08:32,417
I'M SORRY. I JUST--
WOULD YOU LEAVE ME
225
00:08:32,458 --> 00:08:34,041
THE MINUTE I HAVE A BABY
IF I HAD A BRAIN INJURY?
226
00:08:34,083 --> 00:08:37,041
WHAT--WHAT--
WHAT'S WRONG WITH YOUR BRAIN?
227
00:08:37,083 --> 00:08:39,583
NO, NOT MY BRAIN.
MY PATIENT'S BRAIN.
228
00:08:39,625 --> 00:08:40,709
I'M FIXATED.
229
00:08:40,750 --> 00:08:42,375
WAIT. DID YOU JUST ASK ME
IF I WAS GONNA LEAVE YOU
230
00:08:42,417 --> 00:08:43,834
WHEN YOU HAVE YOUR BABY?
231
00:08:43,875 --> 00:08:46,166
NO, SAM. I'M NOT TALKING
ABOUT US.
232
00:08:46,208 --> 00:08:47,667
I WAS--I AM...
233
00:08:47,709 --> 00:08:49,625
WORRIED ABOUT MY PATIENT.
234
00:08:49,667 --> 00:08:50,875
OKAY?
235
00:08:50,917 --> 00:08:53,000
BY THE WAY,
I'M NOT EVEN PREGNANT, SO...
236
00:08:53,041 --> 00:08:55,041
WELL, WAS THAT
A-A POSSIBILITY,
237
00:08:55,083 --> 00:08:56,625
YOU BEING PREGNANT?
238
00:08:56,667 --> 00:08:58,000
NO. I HAVEN'T STARTED YET.
239
00:08:58,041 --> 00:08:59,208
STARTED...
240
00:08:59,250 --> 00:09:00,875
FERTILITY DRUGS.
RIGHT.
241
00:09:00,917 --> 00:09:03,250
WHATEVER. YOU KNOW, I WASN'T
TALKING ABOUT US, SO...
242
00:09:03,291 --> 00:09:05,583
OKAY. OKAY.
243
00:09:05,625 --> 00:09:08,417
UH, ADDISON...
244
00:09:08,458 --> 00:09:11,041
ARE YOU--ARE YOU WORRIED,
UH, THAT I'M GONNA LEAVE YOU--
245
00:09:11,083 --> 00:09:12,750
NO. SAM, COME ON.
246
00:09:12,792 --> 00:09:14,792
I CHOSE. GREEN.
247
00:09:14,834 --> 00:09:16,250
GET OUT.
248
00:09:16,291 --> 00:09:18,500
OKAY.
249
00:09:21,250 --> 00:09:23,250
OKAY, I AM GONNA
TELL YOU SOMETHING
250
00:09:23,291 --> 00:09:25,250
THAT HAS THE POTENTIAL
TO MAKE YOU ANGRY.
251
00:09:25,291 --> 00:09:26,583
BUT IT--IT--IT SHOULDN'T.
252
00:09:26,625 --> 00:09:27,917
I MEAN, I UNDERSTAND
WHY IT COULD,
253
00:09:27,959 --> 00:09:29,875
BUT IT--IT COULD ALSO
BE GREAT, AMAZING.
254
00:09:29,917 --> 00:09:32,417
AND I REALIZE IT'S GONNA
CHANGE THINGS--
JUST SAY IT ALREADY.
255
00:09:33,709 --> 00:09:35,041
I HAVE A SON.
256
00:09:35,083 --> 00:09:37,208
MASON. HE'S 8.
257
00:09:37,250 --> 00:09:39,583
UH...
THERE WAS THIS WOMAN,
258
00:09:39,625 --> 00:09:42,792
AND WE WERE TOGETHER
NINE YEARS AGO.
259
00:09:42,834 --> 00:09:44,709
AND IT WAS--
IT WAS ONE NIGHT, AND--
260
00:09:44,750 --> 00:09:46,041
AND SHE GOT PREGNANT.
261
00:09:46,083 --> 00:09:49,458
UH, HER NAME
IS ERICA WARNER.
262
00:09:49,500 --> 00:09:51,750
Y-YOU WERE ONLY TOGETHER
ONE NIGHT,
263
00:09:51,792 --> 00:09:54,709
AND YOU TRUST THIS ERICA
BECAUSE...
264
00:09:54,750 --> 00:09:57,917
THE MINUTE I SAW HIM,
I KNEW.
265
00:09:57,959 --> 00:09:59,625
I MEAN...
266
00:09:59,667 --> 00:10:02,333
HE'S A MINI COOPER.
267
00:10:02,375 --> 00:10:04,458
DID YOU TAKE
A PATERNITY TEST?
268
00:10:04,500 --> 00:10:06,417
UH...
269
00:10:06,458 --> 00:10:08,458
A WOMAN SHOWS UP,
270
00:10:08,500 --> 00:10:10,959
TELLS YOU YOU'RE THE FATHER
OF HER 8-YEAR-OLD CHILD,
271
00:10:11,000 --> 00:10:13,458
AND YOU JUST
TAKE HER WORD FOR IT?
272
00:10:13,500 --> 00:10:15,667
COOPER...
273
00:10:15,709 --> 00:10:17,083
YOU'RE AN IDIOT.
274
00:10:18,709 --> 00:10:20,625
I MARRIED AN IDIOT.
275
00:10:27,333 --> 00:10:28,667
HEY, I WAS JUST COMING
TO TALK TO YOU.
276
00:10:28,709 --> 00:10:29,959
AND SOMEHOW I ANTICIPATED THAT
AND DECIDED TO LEAVE.
277
00:10:30,000 --> 00:10:32,166
SHELDON,
I RESENT THE IMPLICATION--
278
00:10:32,208 --> 00:10:33,542
THE VERY PUBLIC IMPLICATION--
279
00:10:33,583 --> 00:10:35,041
THAT I CANNOT BE IMPARTIAL
WITH MY PATIENTS.
280
00:10:35,083 --> 00:10:36,041
I'M SORRY.
THANK YOU.
281
00:10:36,083 --> 00:10:37,125
I AM SORRY.
THAT WAS RUDE OF ME.
282
00:10:37,166 --> 00:10:39,250
BUT SINCE
WE'RE BEING REASONABLE,
283
00:10:39,291 --> 00:10:41,250
WHY DON'T WE DISCUSS
THE PUBLIC IMPLICATION
284
00:10:41,291 --> 00:10:42,792
THAT I WOULD ASSERT
TO MY PATIENT
285
00:10:42,834 --> 00:10:45,375
WHAT HE SHOULD OR SHOULDN'T DO
WITH REGARD TO HIS MARRIAGE?
286
00:10:45,417 --> 00:10:47,542
FINE. I AM SORRY.
287
00:10:47,583 --> 00:10:49,041
THANK YOU.
288
00:10:49,083 --> 00:10:50,542
JUST ONE MORE THING.
289
00:10:50,583 --> 00:10:52,250
DID YOU EVEN ENTERTAIN THE IDEA
290
00:10:52,291 --> 00:10:54,166
THAT ZACH COULD TALK TO YOU
ABOUT LEAVING JODI
291
00:10:54,208 --> 00:10:56,792
BECAUSE IT'S EASIER
FOR HIM TO TALK TO A MAN?
292
00:10:56,834 --> 00:10:58,542
VIOLET, I DON'T WANT
TO DISCUSS THIS WITH YOU.
293
00:10:58,583 --> 00:11:00,417
BUT I KNEW
ZACH AND JODI BEFORE.
294
00:11:00,458 --> 00:11:02,208
THEY--THEY CAME TO ME
FOR INFERTILITY,
295
00:11:02,250 --> 00:11:04,000
WHICH, AS YOU KNOW,
CAN DESTROY A COUPLE.
296
00:11:04,041 --> 00:11:05,750
BUT THEY NEVER BLAMED
ONE ANOTHER,
297
00:11:05,792 --> 00:11:07,083
THE NEVER GAVE UP
ON ONE ANOTHER.
298
00:11:07,125 --> 00:11:09,083
THEY WERE REALLY,
TRULY IN LOVE.
299
00:11:09,125 --> 00:11:10,792
AND YOU NEVER GOT
TO SEE THAT.
300
00:11:10,834 --> 00:11:13,500
I READ YOUR NOTES, VIOLET,
YOUR VERY SPARSE NOTES.
301
00:11:13,542 --> 00:11:15,041
SO THAT'S ALL I HAD TO GO ON.
302
00:11:15,083 --> 00:11:17,041
I'M UPDATING MY NOTES,
SHELDON.
303
00:11:17,083 --> 00:11:19,625
WELL, THAT'S HELPFUL. LATE,
BUT HELPFUL. SO THANK YOU.
304
00:11:19,667 --> 00:11:21,041
WELL, HOW THE HELL WAS I
SUPPOSED TO KNOW
305
00:11:21,083 --> 00:11:22,041
YOU WERE GONNA TAKE OVER
MY PATIENTS?
306
00:11:22,083 --> 00:11:23,208
YOU JUST GOTTA
KEEP ON WALKING, SHELDON.
307
00:11:23,250 --> 00:11:24,750
EXCUSE ME?
PETE--
308
00:11:24,792 --> 00:11:26,625
I'M SAYING, SHE'S LIKE
A DOG WITH A BONE.
309
00:11:26,667 --> 00:11:28,208
SHE WON'T STOP,
SO AT SOME POINT,
310
00:11:28,250 --> 00:11:30,041
YOU JUST GOTTA KEEP ON WALKING.
311
00:11:31,625 --> 00:11:34,041
ARE YOU OKAY?
312
00:11:34,083 --> 00:11:36,041
UH, HE'S IN ANGER.
313
00:11:36,083 --> 00:11:37,333
IT'S A, UH...
314
00:11:37,375 --> 00:11:40,208
IT'S A NECESSARY PHASE.
HE'LL MOVE THROUGH IT.
315
00:11:40,250 --> 00:11:42,041
IT CAN'T BE EASY,
BEING THE TARGET, THOUGH.
316
00:11:42,083 --> 00:11:44,000
I...
317
00:11:46,083 --> 00:11:49,041
ZACH'S FEELINGS ARE--
ARE CYCLICAL, SHELDON.
318
00:11:49,083 --> 00:11:51,041
HE DOES NOT WANT TO LEAVE.
319
00:11:51,083 --> 00:11:52,041
VIOLET...
320
00:11:52,083 --> 00:11:53,750
PERHAPS I WASN'T CLEAR.
321
00:11:53,792 --> 00:11:55,750
AS LONG AS YOUR LICENSE
IS SUSPENDED,
322
00:11:55,792 --> 00:11:57,667
ZACH IS NOT YOUR PATIENT.
323
00:11:57,709 --> 00:11:59,250
HE'S MINE.
324
00:12:12,542 --> 00:12:13,834
YEAH, RIGHT.
325
00:12:13,875 --> 00:12:15,041
YEAH.
326
00:12:15,083 --> 00:12:16,291
SO IMAGINE
THIS SCENARIO--
327
00:12:16,333 --> 00:12:18,417
A WOMAN SHOWS UP
OUT OF NOWHERE
328
00:12:18,458 --> 00:12:21,250
AND TELLS A GUY THAT
HE'S GOT AN 8-YEAR-OLD SON.
329
00:12:21,291 --> 00:12:22,583
OOH.
330
00:12:22,625 --> 00:12:24,083
WHEN JODI GOES INTO LABOR,
331
00:12:24,125 --> 00:12:26,041
WHAT RISK DOES HER
BRAIN INJURY POSE?
332
00:12:26,083 --> 00:12:27,500
MM. FLUID MAY BUILD UP
DURING DELIVERY,
333
00:12:27,542 --> 00:12:29,875
INCREASING THE PRESSURE
IN HER BRAIN.
334
00:12:29,917 --> 00:12:31,875
IF YOU'RE ASKING, I SHOULD
BE IN THERE WITH YOU.
335
00:12:31,917 --> 00:12:33,834
WHAT--COOPER HAS A KID?
336
00:12:33,875 --> 00:12:35,500
WHAT?
337
00:12:35,542 --> 00:12:38,041
NO.
HOW'D YOU FIND OUT?
338
00:12:38,083 --> 00:12:39,417
SAM TEXTED ME.
MINE'S FROM SHELDON.
339
00:12:39,458 --> 00:12:41,041
COOPER AND HIS BIG MOUTH.
340
00:12:41,083 --> 00:12:42,083
OH, MY GOD.
DID YOU HEAR?
341
00:12:42,125 --> 00:12:43,250
YEAH.
342
00:12:43,291 --> 00:12:44,625
OH, COOPER'S GONNA BE
A GREAT DAD.
343
00:12:44,667 --> 00:12:46,875
THAT IS A STUPID THING
TO SAY.
344
00:12:46,917 --> 00:12:48,875
MASON IS THIS KID'S NAME,
345
00:12:48,917 --> 00:12:50,041
AND, YOU KNOW, SHE SAYS
346
00:12:50,083 --> 00:12:54,250
THAT HE WANTED
TO MEET HIS, UH... ME.
347
00:12:54,291 --> 00:12:56,083
I'M SUPPOSED TO BELIEVE HE'S
THE ONLY ONE SHE SLEPT WITH?
348
00:12:56,125 --> 00:12:57,625
SO HOW'S THAT GONNA WORK?
349
00:12:57,667 --> 00:12:59,083
SHE PROBABLY JUST
LOOKED UP THE GUY SHE SCREWED,
350
00:12:59,125 --> 00:13:02,041
SAW THAT COOPER WAS A DOCTOR,
AND BINGO--NAMES HIM DADDY.
351
00:13:02,083 --> 00:13:03,083
COOPER'S A SUCKER.
352
00:13:03,125 --> 00:13:05,041
WOULD IT REALLY KILL YOU
TO BE ITS OTHER MOMMY?
353
00:13:05,083 --> 00:13:06,041
MIGHT KILL THE KID.
354
00:13:06,083 --> 00:13:08,250
EVERYBODY JUST
SLOW THE HELL DOWN.
355
00:13:08,291 --> 00:13:10,166
WE DON'T EVEN REALLY KNOW
IF THIS IS COOPER'S CHILD.
356
00:13:10,208 --> 00:13:11,166
PATERNITY TEST.
357
00:13:11,208 --> 00:13:12,083
OKAY?
358
00:13:12,125 --> 00:13:13,959
OH, I KNOW, BUT, YOU GUYS,
THIS KID--
359
00:13:14,000 --> 00:13:15,750
HE'S GOT MY HAIR,
HE'S GOT MY EYES,
360
00:13:15,792 --> 00:13:17,041
HE'S GOT MY SENSE OF HUMOR.
361
00:13:17,083 --> 00:13:18,792
IT'S--
YOU REALLY THINK
SHE'D LIE TO HIM?
362
00:13:18,834 --> 00:13:20,041
YEAH,
SHE'D LIE TO HIM.
363
00:13:20,083 --> 00:13:22,166
AND THE OTHER THING IS...
364
00:13:22,208 --> 00:13:24,083
SHE NEVER FORGOT MY NAME.
365
00:13:25,417 --> 00:13:27,125
WE DID IT ONCE, NINE YEARS AGO,
BACK OF HER CAR.
366
00:13:27,166 --> 00:13:29,500
ONCE, AND SHE REMEMBERS ME.
367
00:13:29,542 --> 00:13:31,750
THAT'S GOTTA SAY SOMETHING.
368
00:13:31,792 --> 00:13:34,041
I'M JUST SAYING.
369
00:13:37,083 --> 00:13:38,250
WHAT?
370
00:13:38,291 --> 00:13:40,041
EVERYTHING OKAY?
371
00:13:40,083 --> 00:13:43,208
IT'S GREAT.
EVERYTHING'S GREAT.
372
00:13:46,125 --> 00:13:49,375
UH, I KNOW IT'S NONE OF
MY BUSINESS, BUT...
373
00:13:49,417 --> 00:13:51,041
I GET IT.
374
00:13:51,083 --> 00:13:53,583
THERE'S THIS KID
THAT YOU WISH WOULD DISAPPEAR,
375
00:13:53,625 --> 00:13:55,500
AND THAT MAKES YOU FEEL GUILTY,
376
00:13:55,542 --> 00:13:58,208
AND WORSE, HE COULD END UP
BEING A PART OF YOUR LIFE
377
00:13:58,250 --> 00:14:01,041
EVEN THOUGH HE'S NOT YOURS
378
00:14:01,083 --> 00:14:04,083
AND YOU DIDN'T ASK FOR HIM.
379
00:14:04,125 --> 00:14:06,166
YOU DO HAVE A CHOICE,
YOU KNOW?
380
00:14:07,792 --> 00:14:09,041
I MADE MY CHOICE, SAM,
381
00:14:09,083 --> 00:14:11,208
MONTHS AGO.
382
00:14:11,250 --> 00:14:13,041
I CHOSE COOPER.
383
00:14:13,083 --> 00:14:14,834
THAT MEANS
TAKING WHATEVER COMES
384
00:14:14,875 --> 00:14:16,625
TOGETHER...
385
00:14:16,667 --> 00:14:18,333
UNFORTUNATELY.
386
00:14:24,041 --> 00:14:25,208
SO WHAT IS HE LIKE?
387
00:14:25,250 --> 00:14:27,041
HE'S, LIKE, NERDY BUT COOL,
388
00:14:27,083 --> 00:14:29,959
AND HE'S SMART, CUTE,
FRESH-MOUTHED.
389
00:14:30,000 --> 00:14:32,667
HE'S BASICALLY ME.
390
00:14:32,709 --> 00:14:34,750
YOU DO NOT HAVE TO WORRY
ABOUT ME.
391
00:14:34,792 --> 00:14:36,166
YOU SEEM SO EXCITED,
392
00:14:36,208 --> 00:14:38,208
AND IF YOU--IF YOU TOOK
THE PATERNITY TEST,
393
00:14:38,250 --> 00:14:39,792
THEN YOU WOULD KNOW.
394
00:14:39,834 --> 00:14:42,041
SO WHY DON'T YOU
JUST TAKE IT?
395
00:14:42,083 --> 00:14:43,750
I HAVE NO BLOOD RELATIVES.
396
00:14:43,792 --> 00:14:45,750
AND... FOR THE FIRST TIME
IN MY LIFE,
397
00:14:45,792 --> 00:14:47,834
I LOOK AT MASON, I SEE...
398
00:14:47,875 --> 00:14:50,000
MY HAIR, MY EYES.
399
00:14:50,041 --> 00:14:52,375
I LOOK AT MASON,
I SEE MY BIOLOGICAL SON.
400
00:14:52,417 --> 00:14:54,041
I GET IT.
401
00:14:54,083 --> 00:14:56,083
I KNOW BLOOD DOESN'T MATTER.
402
00:14:56,125 --> 00:14:59,041
I MEAN, I HAVE
AN AMAZING FAMILY.
403
00:15:00,375 --> 00:15:01,250
BUT...
404
00:15:03,083 --> 00:15:05,583
YOU NEED TO THINK HE'S YOURS
JUST A LITTLE WHILE LONGER
405
00:15:05,625 --> 00:15:07,625
JUST IN CASE HE'S NOT.
406
00:15:13,709 --> 00:15:17,041
AND I KNOW
IT'S ONLY BEEN THREE DAYS--
407
00:15:17,083 --> 00:15:19,041
ALMOST THREE DAYS--
BUT IT'S THREE DAYS SOBER,
408
00:15:19,083 --> 00:15:21,041
WHICH IS A START, RIGHT?
409
00:15:21,083 --> 00:15:22,250
RIGHT.
410
00:15:22,291 --> 00:15:24,709
OKAY.
WHAT'S GOING ON?
411
00:15:24,750 --> 00:15:25,917
WHAT?
412
00:15:25,959 --> 00:15:27,041
YOU'RE KEEPING A SECRET,
AREN'T YOU?
413
00:15:28,542 --> 00:15:30,709
WE ALL DOWNLOAD TO YOU,
414
00:15:30,750 --> 00:15:33,208
BUT JUST ONCE, YOU NEED
TO LET IT OUT, DON'T YOU?
415
00:15:34,917 --> 00:15:37,041
I WANT TO STRANGLE VIOLET.
416
00:15:37,083 --> 00:15:40,041
WELL, YOU BETTER HURRY
BEFORE PETE DOES IT.
417
00:15:40,083 --> 00:15:42,041
SORRY. CONTINUE.
418
00:15:42,083 --> 00:15:44,041
SHE CAN'T STOP MICROMANAGING
419
00:15:44,083 --> 00:15:46,041
AND--AND TELLING ME
HOW TO TREAT ZACH
420
00:15:46,083 --> 00:15:48,125
AND--AND PRODDING ME
FOR DETAILS OF THE CASE.
421
00:15:48,166 --> 00:15:50,208
WELL, HAVE YOU TOLD HER
TO BACK OFF?
YES.
422
00:15:50,250 --> 00:15:52,041
AND DID SHE BACK OFF?
YEAH.
423
00:15:52,083 --> 00:15:53,208
SO WHAT'S THE PROBLEM?
424
00:15:53,250 --> 00:15:56,041
SHE'S VIOLET.
SHE'S NOT DONE.
425
00:16:02,834 --> 00:16:04,792
REALLY?
426
00:16:04,834 --> 00:16:06,792
OH, SHUT UP.
NO, I MEAN, YOU'RE A SURGEON?
427
00:16:06,834 --> 00:16:09,041
PEOPLE LET YOU CUT THEM OPEN?
428
00:16:09,083 --> 00:16:11,041
FINE.
429
00:16:11,083 --> 00:16:13,750
YOU TRY IT.
430
00:16:16,750 --> 00:16:18,041
WHAT'S SO FUNNY?
431
00:16:19,083 --> 00:16:20,500
LET'S SEE. TIME OF DEATH--
432
00:16:20,542 --> 00:16:23,291
ALL RIGHT. GO. THANK YOU.
433
00:16:26,291 --> 00:16:28,709
OH.
434
00:16:30,083 --> 00:16:31,041
OH, DON'T LOOK AT ME
LIKE THAT.
435
00:16:31,083 --> 00:16:32,291
WE WERE JUST...
436
00:16:32,333 --> 00:16:35,041
FORGET IT.
437
00:16:35,083 --> 00:16:36,500
SO I'M ABOUT TO OVERSTEP.
438
00:16:36,542 --> 00:16:38,041
YOU THINK I'M CRAZY
439
00:16:38,083 --> 00:16:40,917
FOR TRYING TO COMPARTMENTALIZE
HAVING A BABY
440
00:16:40,959 --> 00:16:42,125
AND A RELATIONSHIP WITH SAM.
441
00:16:42,166 --> 00:16:44,166
N-NO. I WANTED TO TALK
ABOUT ZACH AND JODI.
442
00:16:44,208 --> 00:16:46,083
OH.
443
00:16:46,125 --> 00:16:48,583
SO ZACH IS MAKING
A MISTAKE,
444
00:16:48,625 --> 00:16:50,792
AND I WOULD TELL HIM THAT
445
00:16:50,834 --> 00:16:52,792
IF THE LAW DIDN'T PROHIBIT ME
FROM SPEAKING TO HIM,
446
00:16:52,834 --> 00:16:56,750
AND SHELDON'S NOT GONNA TELL HIM
THAT HE'S DOING ANYTHING WRONG.
447
00:17:00,709 --> 00:17:02,208
OH. YOU WANT ME...
448
00:17:02,250 --> 00:17:04,250
TO CONVINCE ZACH
449
00:17:04,291 --> 00:17:06,000
TO STAY WITH JODI?
450
00:17:11,291 --> 00:17:13,834
I USED TO MAKE FUN
OF JODI AND HER LISTS.
451
00:17:15,083 --> 00:17:16,333
EVEN BEFORE THE ACCIDENT,
452
00:17:16,375 --> 00:17:19,041
THERE WAS A PAD
IN EVERY ROOM.
453
00:17:19,083 --> 00:17:21,834
NOW THE POST-ITS ARE...
HELPFUL.
454
00:17:21,875 --> 00:17:23,125
AND SO ARE YOU.
455
00:17:23,166 --> 00:17:25,458
BEING HERE FOR HER,
LOVING HER--
456
00:17:25,500 --> 00:17:27,375
IT HELPS.
457
00:17:27,417 --> 00:17:29,417
ZACH, IS THERE...
458
00:17:29,458 --> 00:17:32,166
IS THERE ANY WAY YOU DON'T
HAVE TO LEAVE COMPLETELY?
459
00:17:32,208 --> 00:17:34,041
I DIDN'T SIGN UP
FOR THIS.
460
00:17:34,083 --> 00:17:35,375
YEAH, BUT ISN'T THAT
THE POINT?
461
00:17:35,417 --> 00:17:37,500
WE SIGN UP, WE NEVER KNOW
462
00:17:37,542 --> 00:17:39,583
WHAT WE'RE GONNA GET,
BUT YOU...
463
00:17:39,625 --> 00:17:41,917
YOU STAY, YOU STICK IT OUT.
464
00:17:41,959 --> 00:17:45,166
YOU WANT TO KNOW
WHAT STAYING LOOKS LIKE?
465
00:17:45,208 --> 00:17:47,041
JODI...
466
00:17:47,083 --> 00:17:49,250
HONEY, YOU'RE PREGNANT.
467
00:17:49,291 --> 00:17:51,041
WHAT?
THAT'S AMAZING.
468
00:17:51,083 --> 00:17:52,208
YEAH.
469
00:17:52,250 --> 00:17:55,041
BUT I'M LEAVING YOU,
470
00:17:55,083 --> 00:17:57,166
AND I'M TAKING THE BABY.
471
00:17:57,208 --> 00:18:00,041
Y-YOU CAN'T.
I-I CAN'T LIVE WITHOUT YOU.
472
00:18:00,083 --> 00:18:02,041
AND THE BABY, OUR--
ZACH.
473
00:18:02,083 --> 00:18:04,041
MY BABY...
THIS IS WHAT IT'S LIKE,
474
00:18:04,083 --> 00:18:06,041
DR. MONTGOMERY, EVERY DAY,
475
00:18:06,083 --> 00:18:08,041
OVER AND OVER.
476
00:18:08,083 --> 00:18:09,333
JODI.
477
00:18:09,375 --> 00:18:11,291
HMM?
HONEY, YOU'RE PREGNANT.
478
00:18:12,792 --> 00:18:14,875
BUT I'M TAKING THE BABY
AND I'M LEAVING YOU.
479
00:18:14,917 --> 00:18:15,875
ALL RIGHT, ZACH,
STOP IT.
480
00:18:15,917 --> 00:18:17,083
THIS IS MY LIFE.
481
00:18:17,125 --> 00:18:18,917
AND I HATE MYSELF.
482
00:18:18,959 --> 00:18:20,917
I-I HATE WHO I'VE BECOME,
BECAUSE LIVING LIKE THIS
483
00:18:20,959 --> 00:18:22,125
HAS MADE ME HATE HER.
484
00:18:22,166 --> 00:18:25,208
MY WIFE HAS BECOME
MY CHILD.
485
00:18:25,250 --> 00:18:27,250
DOESN'T THAT CHANGE
THE RULES?
486
00:18:27,291 --> 00:18:28,667
I WANT OUR KID TO HAVE
A NORMAL LIFE,
487
00:18:28,709 --> 00:18:31,041
AND HOW IS THAT POSSIBLE
WITH JODI...
488
00:18:31,083 --> 00:18:33,041
I CAN'T
TAKE CARE OF THEM BOTH.
489
00:18:33,083 --> 00:18:35,041
I JUST... I CAN'T.
490
00:18:35,083 --> 00:18:37,041
OKAY, LOOK,
SOMEWHERE...
491
00:18:37,083 --> 00:18:39,542
INSIDE OF THERE
IS THE WOMAN THAT YOU LOVE.
492
00:18:39,583 --> 00:18:43,041
I MEAN, YOU HAVE TO STOP.
YOU'RE HURTING HER.
493
00:18:43,083 --> 00:18:44,250
WHY? SHE WON'T REMEMBER.
494
00:18:44,291 --> 00:18:46,166
ZACH, I...
495
00:18:46,208 --> 00:18:49,875
I-I DON'T KNOW
WHAT'S HAPPENING.
496
00:18:49,917 --> 00:18:52,250
JODI, YOU'RE OKAY.
EVERYTHING'S GONNA BE OKAY.
497
00:18:52,291 --> 00:18:53,709
WHO ARE YOU?
498
00:18:53,750 --> 00:18:56,583
I'M DR. MONTGOMERY,
AND YOU'RE HAVING A BABY.
499
00:19:04,333 --> 00:19:05,458
NO!
500
00:19:05,500 --> 00:19:06,875
WHAT THE HELL
IS HAPPENING TO ME?
501
00:19:06,917 --> 00:19:08,959
YOU'RE HAVING A BABY, JODI.
YOU DON'T REMEMBER
502
00:19:09,000 --> 00:19:09,917
BECAUSE YOU WERE
IN AN ACCIDENT.
503
00:19:09,959 --> 00:19:11,041
PULSE PRESSURE'S WIDENING.
504
00:19:11,083 --> 00:19:12,709
WHERE'S ZACH?
505
00:19:12,750 --> 00:19:15,750
I NEED ZACH. DR. TURNER,
WHERE IS MY HUSBAND?
506
00:19:15,792 --> 00:19:17,000
ZACH WILL BE HERE
VERY SOON.
507
00:19:17,041 --> 00:19:19,917
IT HURTS.
WHY DOES IT HURT?
508
00:19:19,959 --> 00:19:23,208
YOU ARE HAVING...
A BABY.
509
00:19:23,250 --> 00:19:25,041
WHO ARE YOU?
510
00:19:25,083 --> 00:19:27,583
THAT'S DR. MONTGOMERY.
SHE'S GONNA DELIVER YOUR BABY.
511
00:19:27,625 --> 00:19:29,542
WHAT BABY? WHERE'S ZACH?
512
00:19:29,583 --> 00:19:30,792
JODI, I NEED YOU TO PUSH.
513
00:19:30,834 --> 00:19:32,500
AH! I CAN'T. IT--IT HURTS.
514
00:19:32,542 --> 00:19:34,959
NO. I'M--I'M SCARED.
515
00:19:35,000 --> 00:19:37,750
HER HEART RATE'S DROPPING.
IT'S A CUSHION REFLEX.
516
00:19:37,792 --> 00:19:39,166
IT'S A SIGN THAT THERE'S
A CRITICAL RISE IN HER I.C.P.
517
00:19:39,208 --> 00:19:41,834
I WANT ZACH!
518
00:19:43,750 --> 00:19:45,500
HE CAME TO THE HOSPITAL.
I HAVEN'T SEEN HIM SINCE.
519
00:19:45,542 --> 00:19:46,750
DID YOU TALK TO HIM?
520
00:19:46,792 --> 00:19:48,041
YES, I TRIED.
BUT HE'S MADE UP HIS MIND.
521
00:19:48,083 --> 00:19:49,834
OH, THIS IS SHELDON'S FAULT.
522
00:19:49,875 --> 00:19:52,041
I'M SURE HE WAS TRYING
TO DO THE RIGHT THING.
OKAY, YOU KNOW WHAT?
523
00:19:52,083 --> 00:19:54,041
I AM LEGALLY BLOCKED
FROM TALKING TO ZACH,
524
00:19:54,083 --> 00:19:55,667
BUT YOU CAN TALK TO HIM AGAIN.
525
00:19:55,709 --> 00:19:57,667
AND--AND THE GREAT THING ABOUT
YOU NOT BEING A THERAPIST IS,
526
00:19:57,709 --> 00:19:59,208
YOU CAN SAY
WHATEVER THE HELL YOU WANT.
527
00:19:59,250 --> 00:20:00,875
YOU--YOU CAN YELL AT HIM,
YOU CAN SHAME HIM,
528
00:20:00,917 --> 00:20:02,250
YOU--YOU CAN--YOU CAN SAY
E-EVERY MESSED UP THING
529
00:20:02,291 --> 00:20:04,250
THAT YOU EVER WANTED TO SAY
TO ANY GUY WHO ABANDONED YOU
530
00:20:04,291 --> 00:20:07,041
OR DIDN'T SHOW UP FOR YOU,
BUT GET HIM BACK IN HERE,
531
00:20:07,083 --> 00:20:09,041
BECAUSE HIS WIFE
NEEDS HIM, NOW.
532
00:20:10,500 --> 00:20:12,041
I'LL GET IT. OKAY, JODI.
533
00:20:12,083 --> 00:20:14,166
CAN YOU BREATHE?
CAN YOU LOOK AT ME?
I CAN'T. I CAN'T.
534
00:20:16,834 --> 00:20:18,041
HEY.
HEY.
535
00:20:18,083 --> 00:20:20,041
SO, UM, HE DOESN'T KNOW
WHO YOU ARE,
536
00:20:20,083 --> 00:20:21,875
AND I'M NOT READY
FOR HIM TO KNOW,
537
00:20:21,917 --> 00:20:23,291
SO YOU TAKE IT SLOW?
538
00:20:23,333 --> 00:20:24,709
I-I WILL.
539
00:20:24,750 --> 00:20:26,041
YOU'RE JUST THE DOCTOR,
RIGHT?
540
00:20:26,083 --> 00:20:27,166
YEAH.
541
00:20:27,208 --> 00:20:28,583
HEY, LOOK WHO I FOUND.
542
00:20:28,625 --> 00:20:29,709
DR. FREEDMAN.
543
00:20:29,750 --> 00:20:31,291
WHAT ARE YOU DOING HERE?
544
00:20:31,333 --> 00:20:33,709
I GET JUNK FOOD 'CAUSE I
LET YOU TAKE MY BLOOD.
545
00:20:33,750 --> 00:20:36,834
WELL, YOU DIDN'T
REALLY LET ME, BUT OKAY.
546
00:20:36,875 --> 00:20:37,834
SO WHAT ARE YOU
DOING HERE?
547
00:20:37,875 --> 00:20:39,041
I LOVE JUNK FOOD.
548
00:20:39,083 --> 00:20:41,667
SEE, MOM, HE EATS IT
AND HE'S A DOCTOR.
549
00:20:41,709 --> 00:20:43,166
YEAH, I'M SURE
HE DOESN'T DO IT OFTEN.
550
00:20:43,208 --> 00:20:44,834
NO, NO, YOUR MOM'S RIGHT.
IT'S NOT GOOD FOR YOU.
551
00:20:44,875 --> 00:20:46,583
AND I-I DON'T COME HERE
ALL THE TIME.
552
00:20:46,625 --> 00:20:47,709
JUST TO CELEBRATE.
553
00:20:47,750 --> 00:20:48,917
AND, UH,
554
00:20:48,959 --> 00:20:51,000
DON'T TELL
MY OTHER PATIENTS, OKAY?
555
00:20:51,041 --> 00:20:53,041
SO WHAT FLAVORS
DID YOU GET?
556
00:20:53,083 --> 00:20:55,417
OH, I GOT VANILLA,
CHOCOLATE, AND STRAWBERRY.
557
00:20:55,458 --> 00:20:56,625
CAN I HAVE THE STRAWBERRY?
558
00:20:56,667 --> 00:20:59,041
STRAWBERRY'S
MY FAVORITE, TOO.
559
00:21:18,500 --> 00:21:20,625
Y-YOU'RE NEVER
GONNA BELIEVE THIS.
560
00:21:20,667 --> 00:21:22,250
YOU HAVE ANOTHER KID.
561
00:21:23,792 --> 00:21:25,750
YOU KNOW HOW I DIP MY FRIES
IN MY SHAKE,
562
00:21:25,792 --> 00:21:27,291
AND IT DRIVES YOU CRAZY?
563
00:21:27,333 --> 00:21:29,875
MASON DIPPED HIS FRY, SAME WAY,
EXCEPT HERE'S THE THING--
564
00:21:29,917 --> 00:21:31,166
IT WASN'T JUST ANY SHAKE.
565
00:21:31,208 --> 00:21:33,250
I BOUGHT
ALL THREE MAJOR FLAVORS.
566
00:21:33,291 --> 00:21:35,333
AND DO YOU KNOW
WHICH ONE HE PICKED?
567
00:21:35,375 --> 00:21:36,333
DO YOU?
568
00:21:36,375 --> 00:21:38,542
STRAWBERRY.
569
00:21:38,583 --> 00:21:40,709
WHAT KID DOESN'T PICK
CHOCOLATE OR VANILLA?!
570
00:21:40,750 --> 00:21:42,000
D--
571
00:21:44,375 --> 00:21:46,792
MY KID. THAT'S WHO.
572
00:21:46,834 --> 00:21:49,500
I MEAN, HE'S SO MY KID.
573
00:21:49,542 --> 00:21:51,542
I'M GONNA GO
TO THE TOY STORE LATER.
574
00:21:51,583 --> 00:21:53,542
ERICA SAID MASON
DOESN'T HAVE A LOT OF TOYS.
575
00:21:53,583 --> 00:21:55,500
I DON'T THINK...
576
00:21:55,542 --> 00:21:57,500
THEY HAVE A LOT OF MONEY,
REALLY.
577
00:21:57,542 --> 00:21:58,792
WHAT DO YOU THINK?
578
00:21:58,834 --> 00:22:00,917
WHATEVER YOU THINK,
COOP.
579
00:22:09,583 --> 00:22:12,041
WHAT THE HELL ARE YOU DOING
OUT HERE?
580
00:22:12,083 --> 00:22:14,333
JODI'S IN LABOR.
SHE'S SCARED AND CONFUSED.
581
00:22:14,375 --> 00:22:16,041
YOU THINK
YOU HAVE TO TELL ME THAT?
582
00:22:16,083 --> 00:22:18,041
THE BABY IS COMING NOW,
ZACH.
583
00:22:18,083 --> 00:22:21,500
AND JODI, THE UNLUCKY ONE
WHO SUFFERED THE BRAIN INJURY
584
00:22:21,542 --> 00:22:23,125
AND HAS CARRIED YOUR CHILD
FOR THE LAST NINE MONTHS,
585
00:22:23,166 --> 00:22:24,917
IS ABOUT TO DELIVER.
586
00:22:24,959 --> 00:22:27,417
AND SHE'S NOT GONNA UNDERSTAND,
ZACH, WHY IT FEELS LIKE
587
00:22:27,458 --> 00:22:29,417
HER INSIDES
ARE BEING TORN APART.
588
00:22:29,458 --> 00:22:30,917
SHE'S GONNA BE
589
00:22:30,959 --> 00:22:33,000
EVEN MORE PETRIFIED
AND CONFUSED AND ALONE.
590
00:22:33,041 --> 00:22:34,333
SHE'S NOT ALONE.
591
00:22:34,375 --> 00:22:36,375
YOU'LL BE THERE,
AND DR. TURNER WILL BE THERE.
592
00:22:36,417 --> 00:22:37,750
NO, DON'T, ZACH.
593
00:22:37,792 --> 00:22:39,250
SHE IS ALONE, OKAY?
594
00:22:39,291 --> 00:22:41,875
THE WHOLE HOSPITAL COULD BE
THERE, AND SHE'D STILL BE ALONE,
595
00:22:41,917 --> 00:22:43,875
BECAUSE THERE'S ONLY ONE PERSON
WHO CAN MAKE HER NOT FEEL ALONE.
596
00:22:43,917 --> 00:22:46,417
THERE'S ONLY ONE PERSON WHO CAN
CALM HER DOWN, AND THAT IS YOU.
597
00:22:46,458 --> 00:22:48,458
SO IF YOU EVER LOVED JODI,
598
00:22:48,500 --> 00:22:49,875
FOR THE NEXT 12 HOURS,
599
00:22:49,917 --> 00:22:51,875
BE THE MAN
YOU PROMISED HER TO BE.
600
00:22:51,917 --> 00:22:53,959
BE THERE FOR HER.
601
00:22:54,000 --> 00:22:56,583
ALL RIGHT, AND THEN--
THEN YOU CAN GO.
602
00:23:19,083 --> 00:23:21,208
YOU ASKED ME TO COME.
603
00:23:21,250 --> 00:23:23,834
WHAT DO YOU WANT TO KNOW?
604
00:23:23,875 --> 00:23:25,583
WELL, YOU CAN START
BY EXPLAINING
605
00:23:25,625 --> 00:23:27,417
WHY YOU DIDN'T TELL COOPER
ABOUT MASON.
606
00:23:29,959 --> 00:23:32,417
I WAS YOUNG.
I LIKED TO PARTY.
607
00:23:32,458 --> 00:23:34,583
I WAS TENDING BAR,
AND WE DID IT IN MY CAR.
608
00:23:34,625 --> 00:23:36,583
I KNOW THAT SOUNDS BAD,
BUT--
609
00:23:36,625 --> 00:23:39,917
YOU THINK COOPER
WAS MY FIRST?
610
00:23:39,959 --> 00:23:43,083
WELL, A MONTH OR SO LATER,
I REALIZED I WAS PREGNANT.
611
00:23:43,125 --> 00:23:46,041
AND I THOUGHT ABOUT CALLING.
612
00:23:46,083 --> 00:23:48,041
BUT I WAS SCARED.
613
00:23:48,083 --> 00:23:50,083
WELL, SOMEHOW GETTING KNOCKED
UP'S ALWAYS A WOMAN'S FAULT.
614
00:23:50,125 --> 00:23:52,041
RIGHT.
615
00:23:52,083 --> 00:23:54,041
AND IF I DID CALL,
AND HE WASN'T THAT GUY,
616
00:23:54,083 --> 00:23:57,417
THEN WE WOULD'VE BEEN STUCK
IN EACH OTHER'S LIVES, AND...
617
00:23:57,458 --> 00:23:59,041
SO WHY SHOW UP NOW?
618
00:24:01,250 --> 00:24:03,041
I'M HERE FOR MY SON,
619
00:24:03,083 --> 00:24:04,834
NOT FOR ME.
620
00:24:09,083 --> 00:24:10,417
HOW MUCH?
621
00:24:10,458 --> 00:24:12,750
WHAT?
622
00:24:12,792 --> 00:24:14,750
YOU'RE PROTECTING YOUR SON.
623
00:24:14,792 --> 00:24:17,792
I'M PROTECTING MY HUSBAND.
624
00:24:17,834 --> 00:24:19,917
20 GRAND SHOULD GO
A LONG WAY.
625
00:24:19,959 --> 00:24:21,917
YOU RUN OUT, LET ME KNOW.
626
00:24:21,959 --> 00:24:23,333
OTHERWISE...
627
00:24:23,375 --> 00:24:25,917
STAY THE HELL
AWAY FROM US.
628
00:24:47,750 --> 00:24:50,583
OOH. HOOK SHOT.
629
00:24:52,750 --> 00:24:55,000
UH-OH. THAT'S NICE.
630
00:24:55,041 --> 00:24:56,417
I STILL GOT IT!
631
00:24:58,125 --> 00:24:59,834
GOOD TAKE, GOOD TAKE.
632
00:25:04,375 --> 00:25:06,542
IT'S BEEN 20 YEARS, YOU STILL
GOT THAT WEAK-ASS D.
633
00:25:06,583 --> 00:25:08,291
TALK ALL THE TRASH YOU WANT.
I'M STILL UP.
634
00:25:14,417 --> 00:25:16,041
LOSER BUYS.
OH, YOU FEELIN' FLUSH?
635
00:25:16,083 --> 00:25:17,083
YES, I AM.
636
00:25:17,125 --> 00:25:18,333
HUH? YOU FEELIN' FLUSH?
COME ON.
637
00:25:20,041 --> 00:25:22,000
LET ME ASK YOU SOMETHING.
WHAT CAN YOU TELL ME ABOUT WOMEN
638
00:25:22,041 --> 00:25:23,250
ON, UH, FERTILITY DRUGS?
639
00:25:23,291 --> 00:25:24,250
SERIOUSLY?
640
00:25:24,291 --> 00:25:26,041
YEAH, SERIOUSLY.
641
00:25:26,083 --> 00:25:27,583
I'M UP TO MY ASS IN OVARIES
ALL DAY LONG,
642
00:25:27,625 --> 00:25:29,792
AND YOU'RE ASKING ME
ABOUT I.V.F. HERE?
643
00:25:29,834 --> 00:25:31,792
OKAY, JUST--
JUST HUMOR ME.
644
00:25:31,834 --> 00:25:33,792
WELL, IT DEPENDS ON THE WOMAN,
YOU KNOW, BUT, UH,
645
00:25:33,834 --> 00:25:36,250
IT CAN BE PRETTY BRUTAL
ON 'EM.
646
00:25:36,291 --> 00:25:38,041
"BRUTAL"? LIKE WHAT?
647
00:25:38,083 --> 00:25:40,458
WHAT ARE WE TALKING,
P.M.S. CRAZY OR WORSE?
648
00:25:40,500 --> 00:25:42,041
I.V.F. CAN MAKE A WOMAN
649
00:25:42,083 --> 00:25:45,208
PADDED-ROOM, HIDE-THE-BELTS-
AND-SHOELACES CRAZY.
650
00:25:45,250 --> 00:25:47,125
AND, YOU KNOW, IT'S HARD
TO WATCH THE WOMAN YOU LOVE
651
00:25:47,166 --> 00:25:49,375
GO THROUGH IT.
652
00:25:49,417 --> 00:25:52,041
ESPECIALLY IF YOU'RE NOT
THE ONE WHO WANTS A CHILD.
653
00:25:54,166 --> 00:25:56,125
YOU KNOW, USUALLY I TELL
THE DADS THAT, UH,
654
00:25:56,166 --> 00:25:58,583
IT'S WORTH IT
ONCE THE BABY COMES.
655
00:25:58,625 --> 00:26:00,500
BUT I'M GUESSING THAT'S...
656
00:26:00,542 --> 00:26:02,834
THAT'S NOT GONNA HELP HERE,
HUH?
657
00:26:11,834 --> 00:26:13,041
OH!
658
00:26:13,083 --> 00:26:15,041
YOU BUY.
659
00:26:28,125 --> 00:26:29,583
HEY.
660
00:26:29,625 --> 00:26:32,083
THAT WAS SOME GREETING.
661
00:26:32,125 --> 00:26:33,834
OH, NO. I JUST...
662
00:26:33,875 --> 00:26:36,208
ERICA'S BRINGING MASON BY.
I THOUGHT--
663
00:26:36,250 --> 00:26:37,500
I FIGURED.
664
00:26:39,083 --> 00:26:41,041
MAYBE SHE CHANGED HER MIND.
665
00:26:41,083 --> 00:26:43,959
NO. LUNCH WAS GREAT.
666
00:26:44,000 --> 00:26:45,417
AND NOT JUST
WITH ME AND MASON,
667
00:26:45,458 --> 00:26:47,166
ALL OF US.
668
00:26:48,750 --> 00:26:50,625
SHE IS 20 MINUTES LATE.
669
00:26:50,667 --> 00:26:52,250
DO YOU THINK I SHOULD CALL
OR IS THAT...
670
00:26:52,291 --> 00:26:55,709
COOPER...
671
00:26:57,083 --> 00:26:59,917
THE WOMAN NEVER TOLD YOU
SHE WAS PREGNANT,
672
00:26:59,959 --> 00:27:02,458
AND THEN SHOWS UP
AFTER ALMOST A DECADE.
673
00:27:02,500 --> 00:27:04,792
WHAT WOULD MAKE YOU THINK
SHE'S CONSISTENT OR RELIABLE?
674
00:27:04,834 --> 00:27:06,417
WHY WOULD YOU SAY THAT?
675
00:27:08,709 --> 00:27:09,750
CHARLOTTE?
676
00:27:09,792 --> 00:27:11,458
'CAUSE I DON'T TRUST HER.
677
00:27:11,500 --> 00:27:13,500
AND I DON'T WANT YOU
TO GET HURT.
678
00:27:19,083 --> 00:27:20,166
B.P. IS DANGEROUSLY HIGH.
679
00:27:20,208 --> 00:27:22,458
JODI, JODI, I NEED
YOU TO STAY CALM, OKAY?
680
00:27:22,500 --> 00:27:24,041
FOR YOU AND FOR THE BABY.
681
00:27:24,083 --> 00:27:26,166
WHAT BABY? I-I NEED ZACH.
682
00:27:26,208 --> 00:27:28,083
I'M RIGHT HERE.
OH, OH.
683
00:27:28,125 --> 00:27:30,041
PL-PLEASE DON'T LEAVE ME.
684
00:27:30,083 --> 00:27:31,583
I'M NOT GOING ANYWHERE.
685
00:27:31,625 --> 00:27:33,959
ZACH, I NEED HER
TO PUSH NOW.
686
00:27:34,000 --> 00:27:35,125
OKAY, YOU HEAR THAT, HONEY?
687
00:27:35,166 --> 00:27:37,083
YOU'RE HAVING A BABY.
688
00:27:37,125 --> 00:27:39,083
YOU NEED TO PUSH.
YOU CAN DO THIS.
689
00:27:39,125 --> 00:27:41,125
I-I CAN'T. I CAN'T.
IT HURTS. IT HURTS, ZACH.
690
00:27:41,166 --> 00:27:43,709
PLEASE.
OKAY, HEY, I REMEMBER
WALKING OVER TO THE TABLE
691
00:27:43,750 --> 00:27:46,500
AND BEING ANNOYED THAT
IT WASN'T EVEN MY SECTION,
692
00:27:46,542 --> 00:27:49,208
BUT I CAME OVER, AND THE ONLY
FACE I SAW WAS YOURS.
693
00:27:49,250 --> 00:27:51,750
I CAN'T, ZACH. PLEASE.
694
00:27:51,792 --> 00:27:54,041
LOOK INTO MY EYES.
LOOK AT ME.
695
00:27:54,083 --> 00:27:56,041
AND I WAS TRYING
TO WRITE DOWN ALL THE ORDERS,
696
00:27:56,083 --> 00:27:58,125
BUT MY HANDS,
THEY WERE SHAKING SO MUCH.
697
00:27:58,166 --> 00:27:59,959
AND I KNEW THEN
AT THAT EXACT MOMENT
698
00:28:00,000 --> 00:28:03,041
THAT I WAS TOTALLY
AND COMPLETELY IN LOVE WITH YOU.
699
00:28:03,083 --> 00:28:05,500
BUT I WAS TOO SCARED
TO ASK YOU OUT.
700
00:28:05,542 --> 00:28:07,959
AND SO YOU CAME INTO
THE RESTAURANT
701
00:28:08,000 --> 00:28:10,208
EVERY WEEK FOR TWO MONTHS
702
00:28:10,250 --> 00:28:11,959
AND YOU SAT IN MY SECTION.
703
00:28:12,000 --> 00:28:13,458
YEAH.
704
00:28:13,500 --> 00:28:15,125
AND ON THE BUSIEST NIGHT OF
THE YEAR, 300 RESERVATIONS...
705
00:28:15,166 --> 00:28:16,542
YOU ASKED ME OUT.
706
00:28:16,583 --> 00:28:17,792
PRESSURE'S COMING DOWN.
707
00:28:17,834 --> 00:28:19,250
HER HEART RATE'S NORMALIZING.
708
00:28:19,291 --> 00:28:21,041
ZACH, I NEED HER TO PUSH.
709
00:28:21,083 --> 00:28:23,250
OKAY, JODI, HONEY,
WE ARE HAVING A BABY.
710
00:28:23,291 --> 00:28:24,542
YOU TRUST ME?
711
00:28:24,583 --> 00:28:26,041
YEAH.
OKAY.
712
00:28:26,083 --> 00:28:27,542
THEN YOU GOTTA PUSH.
713
00:28:27,583 --> 00:28:29,166
READY?
714
00:28:30,166 --> 00:28:31,875
GOOD, JODI. GOOD.
715
00:28:32,917 --> 00:28:35,208
OKAY, ONE MORE BIG PUSH.
716
00:28:35,250 --> 00:28:38,166
DR. MONTGOMERY, WE NEED TO
GIVE HER THE BABY RIGHT AWAY,
717
00:28:38,208 --> 00:28:39,625
BEFORE SHE FORGETS.
718
00:28:39,667 --> 00:28:42,041
HEY, JODI. BIG PUSH NOW.
719
00:28:42,083 --> 00:28:43,583
ALL RIGHT?
WE'RE HAVING A BABY.
720
00:28:43,625 --> 00:28:45,583
IN A FEW SECONDS,
YOU'RE GONNA HOLD OUR BABY.
721
00:28:45,625 --> 00:28:47,583
YOU CAN DO THIS.
DO IT FOR ME. OKAY?
722
00:28:47,625 --> 00:28:49,041
COME ON.
723
00:28:53,083 --> 00:28:55,041
GOOD, JODI. GOOD.
724
00:28:56,333 --> 00:28:58,291
YOU HEAR THAT?
725
00:28:59,917 --> 00:29:01,709
ZACH...
726
00:29:01,750 --> 00:29:03,208
WE...
OH, MY GOD.
727
00:29:03,250 --> 00:29:04,875
WE DID IT.
728
00:29:04,917 --> 00:29:06,291
OUR BABY.
729
00:29:06,333 --> 00:29:08,041
YOU DID IT.
730
00:29:08,083 --> 00:29:09,458
I LOVE YOU SO MUCH.
731
00:29:10,709 --> 00:29:12,041
HI.
732
00:29:12,083 --> 00:29:15,208
HI, BUDDY.
733
00:29:15,250 --> 00:29:17,500
WHAT A BEAUTIFUL BABY.
734
00:29:19,250 --> 00:29:21,041
WHOSE BABY IS THIS?
735
00:29:34,083 --> 00:29:35,458
YOU KNOW,
736
00:29:35,500 --> 00:29:36,667
THE MORE I THINK ABOUT
MY RELATIONSHIP WITH VIOLET,
737
00:29:36,709 --> 00:29:38,500
THE MORE I WONDER
IF IT WAS EVER GOOD.
738
00:29:38,542 --> 00:29:39,959
WELL, AS SOMEONE
WHO COMPETED WITH YOU
739
00:29:40,000 --> 00:29:41,500
FOR VIOLET'S AFFECTIONS,
740
00:29:41,542 --> 00:29:43,500
I CAN SAY WITH CERTAINTY THAT
THIS IS REVISIONIST HISTORY.
741
00:29:43,542 --> 00:29:45,458
RIGHT, BUT SHE CAN'T STOP
SHRINKING ME.
742
00:29:45,500 --> 00:29:47,041
SHE CAN'T
STOP PATRONIZING ME.
743
00:29:47,083 --> 00:29:49,041
SHE CAN'T STOP TELLING ME
WHAT PHASE I'M IN.
744
00:29:49,083 --> 00:29:51,041
WELL, THOSE ARE JUST
HER DEFENSE MECHANISMS.
745
00:29:51,083 --> 00:29:53,041
SHE HAS EVERY REASON TO BE
A LITTLE DEFENSIVE
746
00:29:53,083 --> 00:29:55,709
THESE DAYS, YOU KNOW?
747
00:29:55,750 --> 00:29:57,250
HEY.
748
00:29:58,709 --> 00:30:00,583
WHAT ARE YOU DOING HERE?
UH, JODI WENT INTO LABOR.
749
00:30:00,625 --> 00:30:02,583
SHE NEEDED
A FAMILIAR FACE AROUND.
750
00:30:02,625 --> 00:30:04,709
I-I HELD HER HAND.
THAT'S ALL.
751
00:30:04,750 --> 00:30:06,583
YOU'RE ON A VERY THIN LINE,
VIOLET.
752
00:30:06,625 --> 00:30:09,041
YES. WELL, SINCE YOU ENCOURAGED
HER HUSBAND TO LEAVE HER,
753
00:30:09,083 --> 00:30:10,583
SHE NEEDED ME
ON THAT THIN LINE.
754
00:30:10,625 --> 00:30:11,750
BUT SHE'S NOT YOUR PATIENT,
VIOLET.
755
00:30:11,792 --> 00:30:13,041
SO YOU REALLY HAVE
NO BUSINESS--
756
00:30:13,083 --> 00:30:14,583
NO, YOU HAVE NO BUSINESS,
OKAY?
757
00:30:14,625 --> 00:30:15,875
YOU'RE NOT IN THIS ARGUMENT
RIGHT NOW.
758
00:30:15,917 --> 00:30:17,667
YOU ARE NOT A THERAPIST,
SO YOU DON'T GET AN OPINION.
759
00:30:17,709 --> 00:30:18,792
AND IF YOU DID NEED
TO HAVE ONE,
760
00:30:18,834 --> 00:30:20,125
THEN WHY DON'T YOU TAKE
MY SIDE?
761
00:30:20,166 --> 00:30:22,291
VIOLET, I'M JUST SAYING--
YOU ARE MY HUSBAND, PETE.
762
00:30:22,333 --> 00:30:25,500
FOR ONE DAMN MINUTE, BE
MY HUSBAND AND TAKE MY SIDE.
763
00:30:25,542 --> 00:30:27,041
WOW. WOW.
764
00:30:28,458 --> 00:30:30,792
WHO'S IN THE ANGER PHASE NOW?
765
00:30:41,083 --> 00:30:42,417
I KNOW THIS IS HARD.
766
00:30:42,458 --> 00:30:44,000
IT'S NOT HARD, SHELDON.
767
00:30:44,041 --> 00:30:45,792
IT'S IMPOSSIBLE.
768
00:30:47,083 --> 00:30:49,208
HE'S NOT JUST ANGRY.
IT'S LIKE...
769
00:30:49,250 --> 00:30:50,709
IT'S LIKE HE HATES ME.
770
00:30:50,750 --> 00:30:52,208
AND I...
771
00:30:52,250 --> 00:30:54,166
I DON'T FEEL LIKE
IT'S SAFE TO BREATHE.
772
00:30:54,208 --> 00:30:55,709
I CAN'T... BREATHE.
773
00:30:55,750 --> 00:30:58,000
WHAT ARE YOU SAYING TO HIM?
774
00:30:59,291 --> 00:31:01,667
I CARE ABOUT YOU, VIOLET.
I'M TRYING TO HELP YOU.
775
00:31:01,709 --> 00:31:03,250
BUT I CAN'T BREAK CONFIDENCE,
776
00:31:03,291 --> 00:31:05,834
SO--SO--SO STOP ASKING ME.
777
00:31:08,583 --> 00:31:10,750
I THINK IT WAS GOOD
THAT YOU HELD JODI'S HAND.
778
00:31:10,792 --> 00:31:12,250
I...
779
00:31:12,291 --> 00:31:14,041
IT WAS GOOD OF YOU.
780
00:31:20,458 --> 00:31:23,041
HEY. I WAS STARTING
TO THINK YOU BAILED.
781
00:31:23,083 --> 00:31:24,417
YEAH, I THOUGHT ABOUT IT.
782
00:31:24,458 --> 00:31:27,041
WELL, I UNDERSTAND THAT
YOU'RE TRYING TO PROTECT MASON,
783
00:31:27,083 --> 00:31:28,333
BUT YOU CAME TO ME.
784
00:31:28,375 --> 00:31:30,041
I-I THINK I DESERVE A CHANCE.
785
00:31:30,083 --> 00:31:31,667
YEAH, I THOUGHT YOU DESERVED
A CHANCE, TOO,
786
00:31:31,709 --> 00:31:34,375
UNTIL I MET YOUR WIFE.
787
00:31:34,417 --> 00:31:36,709
DO YOU KNOW WHAT I COULD DO
FOR MASON WITH THAT?
788
00:31:36,750 --> 00:31:39,417
I COULD GET A CAR,
A BETTER PLACE.
789
00:31:39,458 --> 00:31:41,458
BUT I'M NOT A WHORE.
790
00:31:41,500 --> 00:31:42,458
N-NO, WAIT.
791
00:31:42,500 --> 00:31:44,458
WAIT, WAIT. WAIT, WAIT.
ERICA.
792
00:31:44,500 --> 00:31:45,875
YOU CAN'T BUY ME OFF,
COOPER.
793
00:31:45,917 --> 00:31:47,500
AND THE FACT THAT YOU SENT
YOUR WIFE TO DO YOUR DIRTY WORK
794
00:31:47,542 --> 00:31:49,625
SO THAT YOU COULD BE
THE GOOD GUY--
STOP. NO.
795
00:31:49,667 --> 00:31:53,041
I HAD NOTHING TO DO WITH THIS.
YOU HAVE TO BELIEVE ME.
796
00:31:53,083 --> 00:31:55,250
AND I PROMISE YOU,
I WILL NEVER HURT MASON,
797
00:31:55,291 --> 00:31:56,500
EVER.
798
00:31:59,083 --> 00:32:00,583
YOU BETTER NOT.
799
00:32:13,375 --> 00:32:15,333
I THOUGHT YOU WERE LEAVING.
800
00:32:17,083 --> 00:32:19,667
YOU WANT TO KNOW WHY
I COULDN'T COME IN HERE
801
00:32:19,709 --> 00:32:21,750
WHEN JODI WAS IN PAIN?
802
00:32:23,083 --> 00:32:25,041
BECAUSE I KNEW THAT AS SOON
AS LABOR STARTED,
803
00:32:25,083 --> 00:32:26,709
IT WOULD END,
AND WHEN IT WAS OVER,
804
00:32:26,750 --> 00:32:29,333
I'D HAVE TO TAKE THE BABY
AND GO.
805
00:32:29,375 --> 00:32:31,542
SO NOW YOU'RE NOT LEAVING?
806
00:32:33,125 --> 00:32:35,542
I JUST DON'T KNOW.
I LOVE HER.
807
00:32:37,083 --> 00:32:38,542
MAYBE YOU WERE RIGHT.
808
00:32:41,208 --> 00:32:43,542
NO.
809
00:32:43,583 --> 00:32:47,709
NOW I'M BEGINNING TO THINK
I WASN'T...
810
00:32:47,750 --> 00:32:49,709
AND I JUST NEEDED
A HAPPY ENDING.
811
00:32:51,333 --> 00:32:53,458
I THOUGHT IT'D BE EASIER
TO LEAVE AFTER HE CAME.
812
00:32:55,625 --> 00:32:56,583
BUT...
813
00:32:58,500 --> 00:33:00,750
YOU KNOW, WE MADE HIM.
814
00:33:00,792 --> 00:33:03,625
JODI AND I,
WE MADE HIM.
815
00:33:04,542 --> 00:33:07,375
NOW I GET TO INTRODUCE
MY SON TO HIS MOM.
816
00:33:08,750 --> 00:33:10,625
AND I GET TO INTRODUCE JODI
TO OUR BOY.
817
00:33:12,667 --> 00:33:15,542
OF COURSE, I'LL HAVE TO
KEEP DOING IT,
818
00:33:15,583 --> 00:33:17,166
OVER AND OVER.
819
00:33:19,041 --> 00:33:21,041
SO WHAT ARE YOU GONNA DO?
820
00:33:26,083 --> 00:33:28,000
I'LL STAY
UNTIL I CAN'T ANYMORE.
821
00:33:40,667 --> 00:33:43,083
WHAT THE HELL IS WRONG
WITH YOU?
822
00:33:43,125 --> 00:33:44,542
YOU WROTE HER A CHECK?
823
00:33:44,583 --> 00:33:47,041
ONE OF US
HAD TO BE AN ADULT HERE,
824
00:33:47,083 --> 00:33:49,750
AND YOU COULDN'T,
SO I HAD TO BE.
UH-HUH.
825
00:33:49,792 --> 00:33:51,000
ERICA IS A GOLD DIGGER.
826
00:33:51,041 --> 00:33:53,792
SHE GAVE THE CHECK BACK!
827
00:33:53,834 --> 00:33:55,542
BECAUSE SHE KNEW
YOU'D BE READY
828
00:33:55,583 --> 00:33:57,583
TO GIVE HER EVERYTHING
WITHOUT TAKING THE TEST.
829
00:33:57,625 --> 00:33:59,041
IS THAT IT?
830
00:33:59,083 --> 00:34:00,542
ARE YOU JEALOUS THAT ERICA GAVE
ME SOMETHING THAT YOU WON'T?
831
00:34:00,583 --> 00:34:02,208
IS THAT WHY YOU'RE TRYING
TO RUIN THIS FOR ME?
832
00:34:02,250 --> 00:34:03,834
YEAH, CHARLOTTE,
YOU MARRIED AN IDIOT--
833
00:34:03,875 --> 00:34:06,166
A MAN WHO'S EXCITED ABOUT
THE IDEA OF BEING A FATHER,
834
00:34:06,208 --> 00:34:08,125
A MAN WHO LOVES KIDS
MORE THAN ANYTHING,
835
00:34:08,166 --> 00:34:11,208
BUT WHO LOVED YOU ENOUGH
TO WAIT, TO PUT IT OFF.
836
00:34:11,250 --> 00:34:13,375
YEAH, YOU MARRIED AN IDIOT.
837
00:34:13,417 --> 00:34:16,041
I MARRIED A MISERABLE BITCH.
838
00:34:26,083 --> 00:34:27,041
HEY.
839
00:34:28,500 --> 00:34:30,458
I'M NOT YOUR THERAPIST,
PETE.
840
00:34:30,500 --> 00:34:32,041
I'M YOUR FRIEND.
841
00:34:32,083 --> 00:34:33,500
AND SINCE THE LINES
HAVE ALREADY BEEN BLURRED,
842
00:34:33,542 --> 00:34:35,000
I'M ABOUT TO CROSS THEM.
843
00:34:35,041 --> 00:34:36,041
SAY WHATEVER YOU WANT.
844
00:34:36,083 --> 00:34:37,792
YOU'RE BEING AN ASS
TO VIOLET.
845
00:34:37,834 --> 00:34:40,000
YOU SAY YOUR PROBLEM IS,
SHE WON'T STOP SHRINKING YOU,
846
00:34:40,041 --> 00:34:42,000
BUT WHEN DOES SHE STOP,
WHEN SHE FINALLY BREAKS,
847
00:34:42,041 --> 00:34:43,709
YOU--YOU STILL
JUST WALK AWAY.
848
00:34:43,750 --> 00:34:45,500
GREAT. SO NOW
YOU'RE ON HER SIDE.
849
00:34:45,542 --> 00:34:47,000
NO, IT'S NOT ABOUT SIDES.
850
00:34:47,041 --> 00:34:49,208
IT'S ABOUT YOU GETTING THAT
YOU'RE GOING TO BURN DOWN
851
00:34:49,250 --> 00:34:51,625
THE ONE THING
YOU SAY YOU CARE ABOUT.
852
00:34:51,667 --> 00:34:53,917
YOU'RE BURNING DOWN
LUCAS' HAPPY HOME.
853
00:34:59,083 --> 00:35:02,458
I DON'T KNOW HOW TO STOP.
854
00:35:02,500 --> 00:35:04,500
I FEEL LIKE I HATE HER.
855
00:35:06,500 --> 00:35:09,041
YOU HAVE A LOT OF RAGE.
856
00:35:09,083 --> 00:35:12,041
AND SHE'S RIGHT THAT
THIS IS A NECESSARY PHASE.
857
00:35:12,083 --> 00:35:14,959
BUT YOU HAVE TO FIND
A NEW PLACE TO DIRECT IT.
858
00:35:15,000 --> 00:35:17,041
PICK A NEW PLACE, PETE,
859
00:35:17,083 --> 00:35:19,041
BECAUSE VIOLET IS FLAWED...
860
00:35:19,083 --> 00:35:20,667
FOR SURE,
861
00:35:20,709 --> 00:35:23,041
BUT SHE'S NOT YOUR ENEMY
AND SHE'S NOT YOUR MOTHER,
862
00:35:23,083 --> 00:35:25,583
AND IF YOU DRIVE HER AWAY,
IF YOU--
863
00:35:25,625 --> 00:35:28,041
IF YOU BREAK LUCAS' HOME,
YOU...
864
00:35:29,083 --> 00:35:31,083
YOU'RE ON A BRINK, PETE.
865
00:35:31,125 --> 00:35:32,583
YOU'RE AT A PRECIPICE,
AND IF YOU GO OVER,
866
00:35:32,625 --> 00:35:34,000
I DON'T KNOW
IF YOU'D EVER MAKE IT BACK.
867
00:35:36,083 --> 00:35:38,709
AND YOU NEED TO GET
A THERAPIST.
868
00:35:40,083 --> 00:35:42,250
YOU DON'T WANT TO HEAR
FROM ME ANYMORE, HUH?
869
00:35:42,291 --> 00:35:43,709
I DO WANT TO HEAR
FROM YOU,
870
00:35:43,750 --> 00:35:45,709
BUT I WANT TO BE ABLE
TO TALK BACK TO YOU LIKE THIS,
871
00:35:45,750 --> 00:35:47,166
LIKE A FRIEND,
872
00:35:47,208 --> 00:35:49,959
BECAUSE YOU'RE GONNA NEED
ONE OF THOSE, TOO.
873
00:35:51,500 --> 00:35:53,959
GO HOME TO YOUR WIFE,
PETE.
874
00:35:54,000 --> 00:35:56,417
MAKE YOURSELF REMEMBER
THE THINGS YOU LOVE ABOUT HER.
875
00:36:04,083 --> 00:36:06,041
I WANT TO ASK YOU SOMETHING
876
00:36:06,083 --> 00:36:07,417
AS A FRIEND...
877
00:36:07,458 --> 00:36:09,542
A MALE FRIEND.
878
00:36:09,583 --> 00:36:11,917
OKAY.
879
00:36:11,959 --> 00:36:14,041
FINE.
880
00:36:14,083 --> 00:36:16,583
I HAVE OTHER FRIENDS
THAT ARE MEN,
881
00:36:16,625 --> 00:36:18,583
YOU KNOW,
BUT I JUST FEEL LIKE,
882
00:36:18,625 --> 00:36:21,500
GIVEN WHAT YOU DO,
YOU COULD GIVE ME A...
883
00:36:21,542 --> 00:36:23,041
MALE PERSPECTIVE ON IT,
884
00:36:23,083 --> 00:36:26,750
BUT ALSO UNDERSTAND
THE FEMALE PART OF IT, TOO.
885
00:36:26,792 --> 00:36:29,000
AM I MAKING ANY SENSE?
886
00:36:29,041 --> 00:36:30,375
SORT OF.
887
00:36:30,417 --> 00:36:32,208
DO YOU WANT TO JUST
ASK ME THE QUESTION?
888
00:36:32,250 --> 00:36:33,750
YES, I DO.
889
00:36:33,792 --> 00:36:36,542
NO, I-I DO, BUT...
890
00:36:36,583 --> 00:36:38,041
I WANT TO SAY THINGS TO YOU
891
00:36:38,083 --> 00:36:40,166
THAT I HAVEN'T EVEN SAID
TO SAM,
892
00:36:40,208 --> 00:36:42,458
AND THAT FEELS
A LITTLE WEIRD
893
00:36:42,500 --> 00:36:45,041
BECAUSE...
894
00:36:45,083 --> 00:36:47,041
I-I DON'T KNOW ANYTHING
ABOUT YOU.
895
00:36:47,083 --> 00:36:49,041
WELL, IF IT MAKES IT
ANY EASIER,
896
00:36:49,083 --> 00:36:50,875
YOU CAN--
YOU CAN ASK ME ANYTHING.
897
00:36:53,083 --> 00:36:56,000
OR I CAN JUST TELL YOU.
898
00:36:57,041 --> 00:37:00,041
I AM THE OLDEST OF FOUR,
THREE SISTERS.
899
00:37:00,083 --> 00:37:04,333
FATHER LEFT WHEN I WAS 9.
MOTHER DIED WHEN I WAS 18.
900
00:37:04,375 --> 00:37:06,000
COLLEGE HAD TO WAIT
901
00:37:06,041 --> 00:37:08,875
BECAUSE I DIDN'T WANT
TO SPLIT UP MY FAMILY.
902
00:37:08,917 --> 00:37:11,500
SO I WORKED THREE JOBS--
BIKE COURIER, BELLMAN,
903
00:37:11,542 --> 00:37:13,583
SHORT-ORDER COOK.
904
00:37:13,625 --> 00:37:16,041
AT ONE POINT,
I EVEN SOLD MY SPERM.
905
00:37:16,083 --> 00:37:18,041
PROBABLY NOT A GENIUS MOVE,
906
00:37:18,083 --> 00:37:20,041
GIVEN COOPER'S
CURRENT PREDICAMENT,
907
00:37:20,083 --> 00:37:22,083
BUT I DID WHAT I HAD TO DO.
908
00:37:22,125 --> 00:37:25,000
I HAD A FREE RIDE TO COLLEGE,
PUT MYSELF THROUGH MED SCHOOL.
909
00:37:25,041 --> 00:37:27,458
THERE HAVE BEEN
A LOT OF WOMEN.
910
00:37:27,500 --> 00:37:30,041
BUT I'VE REALLY ONLY
BEEN IN LOVE ONCE.
911
00:37:32,625 --> 00:37:35,041
SO NOW YOU KNOW ME.
912
00:37:36,500 --> 00:37:39,041
OKAY.
913
00:37:39,083 --> 00:37:43,667
IS SAM GONNA LEAVE ME
IF I GO CRAZY ON HORMONES?
914
00:37:43,709 --> 00:37:45,125
UH...
915
00:37:45,166 --> 00:37:47,125
LOOK, I CAN TELL YOU WHAT
IT'S LIKE FOR A MAN
916
00:37:47,166 --> 00:37:48,834
ON THE OTHER END OF THAT,
917
00:37:48,875 --> 00:37:50,500
I CAN ALSO TELL YOU WHAT
IT'S LIKE FOR A WOMAN.
918
00:37:50,542 --> 00:37:54,083
BUT WHAT YOU'RE ASKING ME IS,
HOW IS SAM GOING TO TAKE IT?
919
00:37:55,917 --> 00:37:58,041
HERE'S WHAT I KNOW
ABOUT SAM.
920
00:37:58,083 --> 00:37:59,667
HE'S, UH, HE'S FAST,
921
00:37:59,709 --> 00:38:02,417
GOT A PRETTY DECENT
JUMP SHOT,
922
00:38:02,458 --> 00:38:04,125
NOT A GREAT REBOUNDER.
923
00:38:04,166 --> 00:38:09,917
AND HE'S ALWAYS SEEMED LIKE
A STAND-UP GUY TO ME.
924
00:38:16,208 --> 00:38:17,166
OKAY.
925
00:38:21,000 --> 00:38:22,542
HEY, ADDISON.
926
00:38:24,333 --> 00:38:26,041
WHAT YOU'RE ASKING,
927
00:38:26,083 --> 00:38:28,750
YOUR INSTINCT IS PROBABLY
GOING TO BE A BETTER GUIDE
928
00:38:28,792 --> 00:38:30,041
THAN...
929
00:38:30,083 --> 00:38:32,500
ANY GUESS I COULD MAKE.
930
00:38:36,083 --> 00:38:38,041
THANK YOU.
931
00:39:10,083 --> 00:39:13,000
I LIKE YOUR HAIRCUT.
932
00:39:15,333 --> 00:39:17,291
THANKS.
933
00:39:17,333 --> 00:39:19,041
IT'S EASIER TO HANDLE.
934
00:39:19,083 --> 00:39:20,333
I'M SURE.
935
00:39:36,583 --> 00:39:38,583
WELL...
I'M GONNA GO TO BED.
936
00:39:42,250 --> 00:39:45,000
GOOD NIGHT.
937
00:40:06,750 --> 00:40:09,583
I DID THE PATERNITY TEST.
938
00:40:09,625 --> 00:40:11,041
YOU TOOK MASON'S BLOOD,
939
00:40:11,083 --> 00:40:13,291
SO I TOOK YOUR TOOTHBRUSH
TO MY LAB.
940
00:40:17,083 --> 00:40:19,709
YOU WERE RIGHT.
941
00:40:19,750 --> 00:40:23,041
HE'S YOUR SON, COOP.
942
00:40:23,083 --> 00:40:25,667
YOU'RE A DAD.
943
00:41:02,083 --> 00:41:03,125
SAY IT.
944
00:41:05,083 --> 00:41:08,166
I'M WORRIED YOU'LL LEAVE ME
IF I HAVE A BABY.
945
00:41:10,083 --> 00:41:12,083
I KNOW.
946
00:41:12,125 --> 00:41:13,875
I KNOW YOU ARE.
947
00:41:24,625 --> 00:41:26,083
WELL,
WHEN I WAS YOUNGER,
948
00:41:26,125 --> 00:41:27,875
WHEN I READ THE STORY,
949
00:41:27,917 --> 00:41:29,542
I THOUGHT THE PRINCESS
CHOSE THE TIGER
950
00:41:29,583 --> 00:41:32,208
BECAUSE WHO WOULD WANT
TO WATCH THE MAN YOU LOVE
951
00:41:32,250 --> 00:41:35,000
SPEND THE REST OF HIS LIFE
WITH ANOTHER WOMAN?
952
00:41:35,041 --> 00:41:37,083
I MEAN, HONESTLY,
I'VE BEEN THERE,
953
00:41:37,125 --> 00:41:39,083
AND IT'S, UH...
954
00:41:39,125 --> 00:41:41,583
IT'S REALLY...
955
00:41:41,625 --> 00:41:44,291
WELL, IT'S...
956
00:41:44,333 --> 00:41:46,041
IT IS TOO CRUEL.
957
00:41:46,083 --> 00:41:48,041
AND NOW?
958
00:41:48,083 --> 00:41:50,083
WHAT DO YOU THINK NOW?
959
00:41:51,959 --> 00:41:53,959
WELL, NOW, UM...
960
00:41:54,000 --> 00:41:56,834
I GUESS I'D LIKE TO THINK
THAT...
961
00:41:56,875 --> 00:41:59,333
THE PRINCESS POINTED TO...
962
00:41:59,375 --> 00:42:01,041
THE LADY,
963
00:42:01,083 --> 00:42:04,083
BECAUSE I'M STARTING...
964
00:42:04,125 --> 00:42:07,333
TO THINK THAT LOVE
MIGHT MEAN...
965
00:42:07,375 --> 00:42:10,166
WANTING THE OTHER PERSON
TO BE HAPPY,
966
00:42:10,208 --> 00:42:14,792
EVEN IF THAT MEANS
THEY CAN'T STAY WITH YOU.
66974
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.