Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,083 --> 00:00:14,000
NEW YORK IS FAR.
2
00:00:14,041 --> 00:00:16,041
IT'S A PLANE RIDE AWAY.
3
00:00:16,083 --> 00:00:18,959
YOU WANT MAYA
A PLANE RIDE AWAY?
4
00:00:19,000 --> 00:00:21,583
WELL, SHE SAID THAT THE DEAN
OF ADMISSIONS CALLED HER
5
00:00:21,625 --> 00:00:24,208
"PERFECT COLUMBIA MATERIAL."
WHICH MAKES ME PROUD,
6
00:00:24,250 --> 00:00:26,959
BUT DO--DO YOU WANT OLIVIA
A PLANE RIDE AWAY?
7
00:00:27,000 --> 00:00:29,041
NO, NO.
OLIVIA'S NOT GOING ANYWHERE.
8
00:00:29,083 --> 00:00:31,208
MNH-MNH.
9
00:00:31,250 --> 00:00:34,041
WHAT DO YOU HEAR
FROM ADDIE?
10
00:00:34,083 --> 00:00:35,542
UH, ARCHER LEFT.
11
00:00:35,583 --> 00:00:37,542
SHE'S GONNA STAY
A FEW MORE DAYS
12
00:00:37,583 --> 00:00:40,041
AND HELP THE CAPTAIN
GET READY TO MOVE OUT.
SHE HOLDIN' UP?
13
00:00:40,083 --> 00:00:42,125
SOUNDS LIKE IT, YEAH.
14
00:00:42,166 --> 00:00:43,959
HOW ABOUT YOU?
15
00:00:44,000 --> 00:00:45,959
WELL, THINGS HAVE BEEN
A LITTLE CRAZY
16
00:00:46,000 --> 00:00:48,458
BETWEEN ADDISON
AND ME LATELY, SO...
17
00:00:48,500 --> 00:00:50,250
SOME TIME APART
MIGHT BE GOOD.
18
00:00:50,291 --> 00:00:53,166
BUT IT'S GOOD. I'M GOOD.
19
00:00:53,208 --> 00:00:55,667
YOU'RE LONELY.
I HAVE OLIVIA.
20
00:00:55,709 --> 00:00:59,583
YEAH, I BET WHEN YOU'RE
FEELING SORRY FOR YOURSELF,
21
00:00:59,625 --> 00:01:01,792
YOU KEEP HER UP LATER
THAN YOU'RE SUPPOSED TO.
22
00:01:01,834 --> 00:01:03,917
YOU DO. YOU KNOW YOU DO.
23
00:01:03,959 --> 00:01:07,041
I EXERCISE
THE GRANDFATHER'S PREROGATIVE,
24
00:01:07,083 --> 00:01:09,000
UH, FROM TIME TO TIME.
25
00:01:09,041 --> 00:01:12,041
WELL, SINCE ONE BABY
NEEDS HER SLEEP
26
00:01:12,083 --> 00:01:14,041
AND THE OTHER ONE
NEEDS SOME COMPANY...
27
00:01:14,083 --> 00:01:17,875
WHY DON'T WE PICK A NIGHT,
AND I'LL COME BACK,
28
00:01:17,917 --> 00:01:21,458
AND WE'LL PUT HER DOWN ON TIME,
AND THEN I'LL COOK DINNER?
29
00:01:21,500 --> 00:01:23,458
WHAT IF WE KEEP HER UP
A LITTLE LATER
30
00:01:23,500 --> 00:01:25,792
AND ORDER IN?
31
00:01:25,834 --> 00:01:27,041
DEAL.
32
00:01:27,083 --> 00:01:28,291
OKAY.
33
00:01:30,291 --> 00:01:32,041
YOU GOT IT?
34
00:01:32,083 --> 00:01:32,959
UH-HUH.
35
00:01:33,000 --> 00:01:35,083
MM.
36
00:01:35,125 --> 00:01:38,083
HEY, I CAN FINISH UP IF YOU
WANT TO GET READY FOR WORK.
37
00:01:38,125 --> 00:01:40,083
WE'RE FINE.
38
00:01:40,125 --> 00:01:43,041
YOU CAN'T STILL BE MAD.
OH, THAT'S WHERE
YOU'RE WRONG.
39
00:01:43,083 --> 00:01:45,083
COME ON, PETE.
40
00:01:45,125 --> 00:01:48,041
YOU KNOW I HAD TO REWRITE
THE MANUSCRIPT.
41
00:01:48,083 --> 00:01:50,959
THE PUBLISHER ASKED ME
TO GO DEEPER, AND TO DO THAT,
42
00:01:51,000 --> 00:01:53,500
I HAD TO SHARE ALL MY STORIES
AND--AND THE PEOPLE IN THEM.
43
00:01:53,542 --> 00:01:55,208
GOING DEEPER INTO YOUR LIFE
IS FINE.
44
00:01:55,250 --> 00:01:57,458
BUT COMPLETELY EXPOSING MINE
IS NOT.
BUT YOU'RE A PART
OF MY LIFE.
45
00:01:57,500 --> 00:01:58,917
MY FIRST MARRIAGE ISN'T.
46
00:01:58,959 --> 00:02:00,959
AND NEITHER IS THE FACT
MY MOTHER'S IN PRISON.
47
00:02:01,000 --> 00:02:04,542
BUT YOU--
YOU OVERCAME ALL THAT.
WHICH MAKES IT MY STORY,
NOT YOURS.
48
00:02:06,083 --> 00:02:08,166
OKAY. WELL, UM...
49
00:02:08,208 --> 00:02:10,959
I GAVE THE REVISION TO
EVERYBODY ELSE IN THE PRACTICE
50
00:02:11,000 --> 00:02:12,959
WHEN THEY GOT BACK
FROM BIZZY'S FUNERAL,
51
00:02:13,000 --> 00:02:16,250
AND NO ONE ELSE HAS HAD
A PROBLEM WITH IT.
I DON'T CARE
WHAT ANYONE ELSE THINKS.
52
00:02:16,291 --> 00:02:18,375
I HATE YOUR BOOK, VIOLET.
53
00:02:24,000 --> 00:02:26,583
WE WERE COOKING DINNER
TOGETHER WITH JACK,
54
00:02:26,625 --> 00:02:28,333
THAT'S MY FIANCé,
55
00:02:28,375 --> 00:02:30,583
AND IT JUST--IT HAPPENED.
56
00:02:30,625 --> 00:02:33,834
SHE GOT QUIET
AND SHE SEEMED CONFUSED,
57
00:02:33,875 --> 00:02:35,834
AND THEN HER VOICE CHANGED.
58
00:02:35,875 --> 00:02:38,750
AND I ASKED, "ANDI,
ARE YOU OKAY?" AND THEN...
59
00:02:38,792 --> 00:02:41,125
GINA RESPONDED.
60
00:02:41,166 --> 00:02:43,834
GINA?
THAT'S ONE OF HER OTHERS.
61
00:02:43,875 --> 00:02:47,000
THAT'S WHAT MY SISTER CALLS
HER ALTERNATE PERSONALITIES.
62
00:02:49,000 --> 00:02:52,125
WAS THAT THE FIRST TIME
THAT'S HAPPENED?
63
00:02:52,166 --> 00:02:55,208
ANDI WAS DIAGNOSED WITH
MULTIPLE PERSONALITY DISORDER
64
00:02:55,250 --> 00:02:57,041
WHEN SHE WAS 7.
65
00:02:57,083 --> 00:03:00,041
WE WERE, UH, DRIVING TO DINNER
WITH MY PARENTS.
66
00:03:00,083 --> 00:03:01,917
IT WAS RAINING.
67
00:03:01,959 --> 00:03:04,041
A CAR BARRELED THROUGH
THE INTERSECTION.
68
00:03:04,083 --> 00:03:06,041
OUR PARENTS DIED.
WE SURVIVED.
69
00:03:06,083 --> 00:03:09,041
AND IT TOOK
A LOT OF THERAPY,
70
00:03:09,083 --> 00:03:11,041
BUT I'M--
I'M WITH HER EVERYDAY.
71
00:03:11,083 --> 00:03:13,875
I HAVEN'T SEEN
ANOTHER PERSONALITY IN...
72
00:03:13,917 --> 00:03:16,000
ALMOST TEN YEARS.
73
00:03:21,083 --> 00:03:23,041
I HAD ALREADY
TUCKED TANYA IN
74
00:03:23,083 --> 00:03:25,041
AND WAS GETTING READY
FOR BED MYSELF
75
00:03:25,083 --> 00:03:27,041
WHEN I HEARD THESE NOISES
COMING FROM HER ROOM.
76
00:03:27,083 --> 00:03:29,041
SOMETIMES
SHE LIKES TO STAY UP,
77
00:03:29,083 --> 00:03:31,667
PLAYING WITH HER STUFFED
ANIMALS, BUT WHEN I WENT IN...
IT WAS JUST RICKY.
78
00:03:31,709 --> 00:03:34,750
WHO'S RICKY?
MY FRIEND.
WE GO TO SCHOOL TOGETHER.
79
00:03:34,792 --> 00:03:37,041
YEAH.
THEY WERE
HAVING SEX, DR. BENNETT.
80
00:03:37,083 --> 00:03:38,417
HE COMES OVER SOMETIMES.
81
00:03:38,458 --> 00:03:41,250
APPARENTLY,
IT'S BEEN GOING ON FOR A WHILE.
82
00:03:41,291 --> 00:03:43,500
DON'T TELL YOUR MOM.
OH.
83
00:03:43,542 --> 00:03:46,208
SHE'D BEEN COMPLAINING
OF STOMACH PAINS.
84
00:03:46,250 --> 00:03:48,875
I DIDN'T KNOW WHY,
AND NOW...
85
00:03:48,917 --> 00:03:50,875
I THINK SHE NEEDS
A PREGNANCY TEST.
86
00:03:50,917 --> 00:03:52,875
OH, WELL, STOMACH PAINS
COULD MEAN ANYTHING.
87
00:03:52,917 --> 00:03:54,875
IT COULD BE THE FLU,
IT COULD BE APPENDICITIS.
88
00:03:54,917 --> 00:03:56,041
PLEASE.
89
00:03:56,083 --> 00:03:57,291
OKAY. ALL RIGHT.
90
00:03:57,333 --> 00:03:59,291
TANYA, WHY DON'T YOU
LIE BACK FOR ME, OKAY?
91
00:03:59,333 --> 00:04:01,041
I'M GONNA CHECK YOUR BELLY.
92
00:04:01,083 --> 00:04:03,041
YOU'RE NOT GONNA CHECK
MY HEART?
93
00:04:03,083 --> 00:04:05,041
I KNOW I NORMALLY DO
CHECK YOUR HEART,
94
00:04:05,083 --> 00:04:07,417
BUT TODAY, I'M GONNA LOOK
INSIDE YOUR BELLY
95
00:04:07,458 --> 00:04:09,041
WITH A SPECIAL MACHINE.
96
00:04:09,083 --> 00:04:13,291
THIS MAY BE A LITTLE CHILLY.
YOU READY? MM.
97
00:04:13,333 --> 00:04:15,208
YUCK.
I KNOW.
98
00:04:15,250 --> 00:04:17,125
YOU KNOW HOW CLOSELY
I WATCH HER.
99
00:04:17,166 --> 00:04:19,458
ERIN, YOU ARE A GREAT MOTHER,
AND OF A TEENAGER,
100
00:04:19,500 --> 00:04:22,917
WHICH MEANS HORMONES AND...
101
00:04:22,959 --> 00:04:25,542
WHAT'S IN MY BELLY?
102
00:04:25,583 --> 00:04:27,667
OH, GOD.
103
00:04:40,083 --> 00:04:44,041
LARA'S BEEN TAKING CARE OF ME
SINCE OUR PARENTS DIED.
104
00:04:44,083 --> 00:04:46,041
SHE HAD JUST TURNED 18,
AND SUDDENLY,
105
00:04:46,083 --> 00:04:49,041
SHE WAS LOOKING AFTER
A 7 YEAR OLD FULL-TIME.
106
00:04:49,083 --> 00:04:51,041
WHICH IS HOW
SHE STILL TREATS ME.
107
00:04:51,083 --> 00:04:52,542
SHE'S A BIG SISTER.
108
00:04:52,583 --> 00:04:55,166
YEAH, BUT IT'S
ALMOST 20 YEARS LATER.
109
00:04:55,208 --> 00:04:57,959
I HAVE A JOB.
I PAY MY BILLS.
110
00:04:58,000 --> 00:05:01,041
SHE CAN'T
WORRY ABOUT ME FOREVER.
111
00:05:01,083 --> 00:05:04,000
LOSING YOUR PARENTS
AT SUCH AN EARLY AGE
112
00:05:04,041 --> 00:05:05,750
IS A SIGNIFICANT TRAUMA.
113
00:05:05,792 --> 00:05:09,792
AND I THINK SHE'S WORRIED
ABOUT HOW YOU'RE COPING.
114
00:05:09,834 --> 00:05:12,000
MEANING, SHE'S WORRIED
ABOUT MY OTHERS.
115
00:05:12,041 --> 00:05:13,375
SHE MENTIONED THEM.
116
00:05:13,417 --> 00:05:15,041
BUT SHE ALSO SAID
117
00:05:15,083 --> 00:05:17,667
THAT THEY HAD GONE AWAY
FOR A LONG TIME.
118
00:05:17,709 --> 00:05:19,542
YEAH.
119
00:05:19,583 --> 00:05:22,041
IT'S OKAY, ANDI.
120
00:05:22,083 --> 00:05:24,000
IT'S NOT YOUR FAULT.
121
00:05:26,083 --> 00:05:28,041
LARA SAID
THAT YOU WERE HAVING DINNER
122
00:05:28,083 --> 00:05:30,750
WHEN ONE
OF YOUR OTHERS APPEARED.
123
00:05:30,792 --> 00:05:32,750
DO YOU REMEMBER ANYTHING
ABOUT THAT?
124
00:05:32,792 --> 00:05:34,041
NO. I BLACK OUT.
125
00:05:34,083 --> 00:05:37,000
I-I DON'T KNOW
WHAT THEY SAY OR DO.
126
00:05:37,041 --> 00:05:39,041
IT'S AWFUL.
127
00:05:39,083 --> 00:05:41,375
SO YOU
CAN'T REMEMBER ANYTHING?
128
00:05:41,417 --> 00:05:43,417
NOT REALLY.
129
00:05:43,458 --> 00:05:45,583
NOTHING AT ALL?
130
00:05:47,834 --> 00:05:49,583
ANDI?
131
00:05:52,458 --> 00:05:56,041
SHE ANSWERED THE QUESTION,
JACKASS.
132
00:05:56,083 --> 00:05:58,000
MY NAME IS GINA.
133
00:05:58,041 --> 00:06:01,875
AND YOU NEED
TO BACK THE HELL OFF!
134
00:06:01,917 --> 00:06:03,875
I THINK SHRINKS ARE GOOD.
135
00:06:03,917 --> 00:06:05,917
I THINK TALKING IS GOOD,
136
00:06:05,959 --> 00:06:08,000
AND CHARLOTTE AND I
AS A COUPLE, WE'RE...
137
00:06:08,041 --> 00:06:09,208
GOOD.
138
00:06:09,250 --> 00:06:12,208
BUT HERE YOU ARE, SO I HAVE TO
ASSUME THERE ARE SOME ISSUES.
139
00:06:12,250 --> 00:06:13,959
WE DON'T HAVE ISSUES.
140
00:06:14,000 --> 00:06:16,208
WELL, NO BIG ONES.
141
00:06:19,083 --> 00:06:21,041
UH...
142
00:06:21,083 --> 00:06:23,041
SHE WON'T WEAR
HER ENGAGEMENT RING.
143
00:06:23,083 --> 00:06:26,000
IT WAS BROKEN, AND I HAD IT
FIXED AND POLISHED.
144
00:06:26,041 --> 00:06:27,500
HOW DID IT BREAK?
145
00:06:27,542 --> 00:06:29,041
I WAS RAPED.
146
00:06:29,083 --> 00:06:31,041
THE ATTACKER
BROKE MY LEFT HAND.
147
00:06:31,083 --> 00:06:33,041
THEY HAD TO CUT IT OFF
AT THE HOSPITAL.
148
00:06:33,083 --> 00:06:36,041
WELL, THAT MUST HAVE BEEN
VERY DIFFICULT FOR YOU.
149
00:06:36,083 --> 00:06:37,709
THE RING'S A REMINDER.
150
00:06:39,083 --> 00:06:41,041
WHY DIDN'T YOU TELL ME?
151
00:06:41,083 --> 00:06:43,041
I'LL BUY YOU ANOTHER ONE.
I DON'T WANT ANOTHER ONE.
152
00:06:43,083 --> 00:06:45,834
YOU CAN'T WEAR THE ONE YOU HAVE,
BUT YOU DON'T WANT ANOTHER ONE?
153
00:06:45,875 --> 00:06:47,500
WHAT DOES THAT EVEN MEAN?
154
00:06:47,542 --> 00:06:51,041
WELL, IT SEEMS WE DO HAVE
SOMETHING TO TALK ABOUT.
155
00:06:51,083 --> 00:06:53,875
I MEAN, ONE MINUTE,
SHE'S TALKING CALMLY,
156
00:06:53,917 --> 00:06:56,709
AND THEN BAM. SHE'S YELLING
OBSCENITIES AT ME.
ANDI?
157
00:06:56,750 --> 00:06:59,041
GINA. HER ALTER.
158
00:06:59,083 --> 00:07:00,417
WHAT WAS SHE MAD AT?
159
00:07:00,458 --> 00:07:02,750
ME. SHE THOUGHT I WAS ATTACKING
LARA AND HER FIANCé.
160
00:07:02,792 --> 00:07:04,250
I MEAN,
GINA'S VERY PROTECTIVE.
161
00:07:04,291 --> 00:07:06,917
AND HOW DID YOU KNOW
IT WASN'T ANDI?
162
00:07:06,959 --> 00:07:08,125
THE TRANSFORMATION
WAS REMARKABLE--
163
00:07:08,166 --> 00:07:10,959
THE--THE INFLECTION,
THE--THE CHANGE IN HER POSTURE.
164
00:07:11,000 --> 00:07:13,750
AND YOU'RE SURE
SHE WASN'T FAKING IT?
EVERY WOMAN DOES.
165
00:07:13,792 --> 00:07:15,417
NO, THAT'S... WE'RE TALKING
166
00:07:15,458 --> 00:07:17,959
ABOUT A PATIENT WITH MULTIPLE
PERSONALITY DISORDER, NOT, UH...
167
00:07:18,041 --> 00:07:20,917
ORGASMS. GOTCHA.
168
00:07:20,959 --> 00:07:24,959
IS THAT EVEN REAL--
THE WHOLE SYBIL THING?
GINA'S VERY CONVINCING,
AND SHE WAS NOT HAPPY
169
00:07:25,000 --> 00:07:27,959
THAT I WAS POKING AROUND
IN ANDI'S HEAD.
WELL, CAN'T BLAME HER
FOR THAT.
170
00:07:28,000 --> 00:07:29,917
OH, SAYS THE GIRL WHO DELIGHTS
IN DRILLING HOLES IN SKULLS.
171
00:07:29,959 --> 00:07:32,083
WELL, AT LEAST WHAT I DO
IS ROOTED IN SCIENCE.
172
00:07:32,125 --> 00:07:35,041
THERE IS PET-SCAN DATA
EVIDENCING NEUROLOGICAL CHANGES
173
00:07:35,083 --> 00:07:36,959
IN THE BRAINS OF PATIENTS
WITH M.P.D.
174
00:07:37,000 --> 00:07:39,917
ONE. ONE STUDY, AND IT IS
RIGHT UP THERE WITH THAT WACKO
175
00:07:39,959 --> 00:07:42,125
WHO SAID THAT VACCINATING
YOUR KID CAUSES AUTISM.
176
00:07:42,166 --> 00:07:45,041
I AM NOT SAYING I DON'T BELIEVE
IN DISSOCIATED BEHAVIOR.
177
00:07:45,083 --> 00:07:48,333
I-I-I'VE HAD PATIENTS WITH
BORDERLINE PERSONALITY DISORDERS
178
00:07:48,375 --> 00:07:50,333
WHO--WHO ACT OUT,
WHO--WHO TRY TO MANIPULATE.
179
00:07:50,375 --> 00:07:55,041
BUT IT'S USUALLY
FOR, UH, FOR PERSONAL GAIN.
180
00:07:55,083 --> 00:07:57,041
YOU... OKAY, NO.
181
00:07:57,083 --> 00:08:00,333
I'M SORRY. I KNOW THIS IS
TOTALLY UNCOOL OF ME TO ASK,
182
00:08:00,375 --> 00:08:03,000
BUT, UM...
183
00:08:03,041 --> 00:08:05,041
HAVE EITHER OF YOU
READ MY MANUSCRIPT?
184
00:08:05,083 --> 00:08:07,834
THE ONE WHERE YOU BASICALLY
CALL ME A WHORE?
185
00:08:07,875 --> 00:08:10,208
YEP, I READ IT.
186
00:08:10,250 --> 00:08:13,041
THAT'S NOT WHAT I-I--NO.
187
00:08:13,083 --> 00:08:15,041
Y-YOU HAVE A CERTAIN
SEXUAL CONFIDENCE,
188
00:08:15,083 --> 00:08:17,041
WHICH--WHICH IS GREAT.
189
00:08:17,083 --> 00:08:19,291
AND I WAS TRYING TO
CONTRAST THAT WITH THE FACT
190
00:08:19,333 --> 00:08:22,709
THAT I HAD SOME, UH, ISSUES
WITH INTIMACY AFTER THE ATTACK.
191
00:08:22,750 --> 00:08:25,041
AH.
WELL, Y-YOU UNDERSTOOD THAT,
DIDN'T YOU?
192
00:08:25,083 --> 00:08:27,041
I HAVEN'T GOTTEN
TO THAT PART.
193
00:08:27,083 --> 00:08:29,542
I'M STILL ENJOYING THE SECTION
WHERE YOU'RE DISCUSSING
194
00:08:29,583 --> 00:08:32,750
CHEATING ON PETE WITH ME
AND THEN CHUCKING ME OVERBOARD.
195
00:08:32,792 --> 00:08:35,709
NOT THAT I DON'T ENJOY BEING
DESCRIBED AS "REBOUND SEX."
196
00:08:35,750 --> 00:08:38,333
SHELDON, I NEVER SAID--
I BELIEVE "SEXUAL LEFTOVERS"
WAS YOUR PHRASE.
197
00:08:38,375 --> 00:08:41,542
I MEAN, HONESTLY, VIOLET, IF
YOU'RE GONNA GO DOWN THAT ROAD,
198
00:08:41,583 --> 00:08:43,041
THE LEAST YOU COULD HAVE DONE
199
00:08:43,083 --> 00:08:45,208
IS DISCUSS
MY MORE POSITIVE ATTRIBUTES.
200
00:08:45,250 --> 00:08:48,041
SO IF YOU HAVE ANY MORE BOOKS
IN YOU, I WOULD APPRECIATE IT
201
00:08:48,083 --> 00:08:49,417
IF YOU'D REFRAIN
202
00:08:49,458 --> 00:08:51,959
FROM ANY AND ALL DISCUSSION
OF OUR SEXUAL HISTORY
203
00:08:52,000 --> 00:08:53,458
AS WELL AS ANY FAILURE
204
00:08:53,500 --> 00:08:55,667
I MIGHT HAVE HAD
IN PURSUING YOU ROMANTICALLY.
205
00:08:55,709 --> 00:08:58,000
WHAT HE'S REALLY SAYING--
"FILTER."
206
00:09:00,500 --> 00:09:03,041
TANYA CAN'T
SAFELY CARRY A BABY
207
00:09:03,083 --> 00:09:05,041
LET ALONE DELIVER ONE,
CAN SHE?
208
00:09:05,083 --> 00:09:07,041
WELL, BECAUSE OF
THE CARDIAC ISSUES
209
00:09:07,083 --> 00:09:08,417
THAT ARE SECONDARY
TO DOWN'S,
210
00:09:08,458 --> 00:09:10,417
IT WOULD BE
A HIGH-RISK PREGNANCY.
211
00:09:10,458 --> 00:09:13,166
BUT WITH PROPER MONITORING,
YES, SHE COULD DO IT.
212
00:09:13,208 --> 00:09:15,166
YEAH.
213
00:09:15,208 --> 00:09:18,041
I MEAN, TANYA HAS DOWN'S,
214
00:09:18,083 --> 00:09:20,041
RICKY HAS
SEVERE LEARNING DISABILITIES.
215
00:09:20,083 --> 00:09:22,625
I JUST--I DON'T KNOW HOW
THEY COULD RAISE A CHILD.
216
00:09:22,667 --> 00:09:24,083
WELL, THEY'D NEED YOUR HELP.
217
00:09:24,125 --> 00:09:26,041
AND IF THE BABY HAS
SPECIAL NEEDS, TOO?
218
00:09:26,083 --> 00:09:28,667
WELL, I-IT MAY NOT.
YES, THERE'S A 50% CHANCE
219
00:09:28,709 --> 00:09:31,417
THAT THE BABY COULD BE BORN
WITH DOWN'S AND COULD BE
220
00:09:31,458 --> 00:09:34,041
AT GREATER RISK FOR OTHER KINDS
OF COMPLICATIONS, BUT--
221
00:09:34,083 --> 00:09:35,667
PLEASE, DR. BENNETT.
222
00:09:35,709 --> 00:09:38,000
I APPRECIATE HOW SUPPORTIVE
YOU'RE TRYING TO BE.
223
00:09:38,041 --> 00:09:40,041
I-I LOVE TANYA
224
00:09:40,083 --> 00:09:42,834
MORE THAN ANYTHING.
225
00:09:42,875 --> 00:09:46,125
BUT AFTER I HAD HER,
I COULDN'T HAVE ANOTHER CHILD.
226
00:09:46,166 --> 00:09:49,125
I WANTED TO KEEP HER AT HOME,
RAISE HER MYSELF,
227
00:09:49,166 --> 00:09:52,291
AND IT WAS SO MUCH WORK.
228
00:09:52,333 --> 00:09:55,709
TANYA COULDN'T DO IT,
AND I'M...
229
00:09:55,750 --> 00:09:59,625
I DON'T KNOW
IF I CAN DO IT AGAIN.
230
00:09:59,667 --> 00:10:02,834
SO YOU'RE PREPARED...
231
00:10:02,875 --> 00:10:05,208
TO ABORT THE BABY?
232
00:10:05,250 --> 00:10:08,333
I'M NOT SURE
I HAVE ANOTHER OPTION.
233
00:10:08,375 --> 00:10:11,041
WELL, HOW WOULD TANYA FEEL
ABOUT THAT?
234
00:10:11,083 --> 00:10:13,875
ERIN HAS POWER OF ATTORNEY
FOR TANYA,
235
00:10:13,917 --> 00:10:16,041
SO IT WOULD BE HER DECISION.
236
00:10:16,083 --> 00:10:18,792
OKAY, WELL, AT THIS POINT,
IT'S--IT'S A PROCEDURE.
237
00:10:18,834 --> 00:10:21,166
IT'S NOT A PILL.
SO WHAT WOULD YOU TELL TANYA?
238
00:10:21,208 --> 00:10:24,041
WELL, I WOULDN'T WANT
TO LIE TO HER.
239
00:10:24,083 --> 00:10:25,291
BUT...
240
00:10:27,083 --> 00:10:30,041
WHY DON'T YOU TAKE SOME TIME
TO REALLY THINK THIS OVER?
241
00:10:30,083 --> 00:10:32,041
AND, UH, IN THE INTERIM,
WE CAN DO C.V.S.
242
00:10:32,083 --> 00:10:34,083
GENETIC SCREENING?
243
00:10:34,125 --> 00:10:36,500
IF YOU ARE SERIOUS
ABOUT THIS ABORTION,
244
00:10:36,542 --> 00:10:38,792
TANYA IS ALREADY 11 WEEKS.
245
00:10:38,834 --> 00:10:40,959
A COUPLE MORE DAYS,
IT BECOMES A BIGGER PROCEDURE.
246
00:10:41,000 --> 00:10:43,667
BUT IF WE DO THE C.V.S.,
YOU'LL BE ABLE TO KNOW
247
00:10:43,709 --> 00:10:45,542
WHETHER OR NOT THE BABY
HAS DOWN'S
248
00:10:45,583 --> 00:10:48,375
OR ANY OTHER ABNORMALITIES
OR IF THE BABY IS FINE.
249
00:10:51,000 --> 00:10:52,542
WELL, THEN...
250
00:10:52,583 --> 00:10:54,583
LET'S--
LET'S DO THE TEST.
251
00:10:54,625 --> 00:10:56,750
GREAT.
252
00:11:02,208 --> 00:11:04,166
YOU KNOW
WHAT I DON'T UNDERSTAND?
253
00:11:04,208 --> 00:11:06,750
WHY CAN'T PEOPLE
JUST BE HAPPY FOR ME?
254
00:11:06,792 --> 00:11:09,041
I WROTE A BOOK.
IT'S A BIG DEAL.
255
00:11:09,083 --> 00:11:12,333
WHEN SAM PUBLISHED A BOOK,
WE THREW HIM A DAMN PARTY.
256
00:11:12,375 --> 00:11:15,959
WHY AREN'T YOU
LOOKING UP AT ME?
257
00:11:16,000 --> 00:11:17,917
OH, NOT YOU, TOO.
258
00:11:17,959 --> 00:11:20,000
"MAN-CHILD"?
259
00:11:22,667 --> 00:11:25,041
OKAY. UH, YES.
260
00:11:25,083 --> 00:11:27,333
I DID CALL YOU THAT ONCE.
261
00:11:27,375 --> 00:11:29,083
MAYBE TWICE.
262
00:11:29,125 --> 00:11:31,375
BUT--BUT THAT ISN'T
ALL THAT I SAID ABOUT YOU.
263
00:11:31,417 --> 00:11:33,875
I-I-I REPEATEDLY REFER TO YOU
AS MY BEST FRIEND.
264
00:11:33,917 --> 00:11:35,625
MAN... CHILD.
265
00:11:35,667 --> 00:11:38,667
OH, COME ON, COOP.
I NEED SOMEONE ON MY SIDE.
266
00:11:38,709 --> 00:11:40,166
MAN-CHILD!
267
00:11:42,208 --> 00:11:44,166
YOU GUILTED ERIN
INTO TAKING THAT TEST.
268
00:11:44,208 --> 00:11:46,166
NO, I AM JUST TRYING
TO MAKE SURE
269
00:11:46,208 --> 00:11:47,875
THAT SHE UNDERSTANDS
THE SITUATION
270
00:11:47,917 --> 00:11:50,875
BEFORE SHE MAKES A DECISION
THAT SHE AND TANYA MIGHT REGRET.
271
00:11:50,917 --> 00:11:53,166
YOU JUST DIDN'T WANT HER
TO HAVE AN ABORTION.
272
00:11:53,208 --> 00:11:55,166
NO. NO, I DON'T WANT HER
TO HAVE AN ABORTION.
273
00:11:55,208 --> 00:11:57,166
BUT YOU'RE NOT THE ONE
THAT'S GONNA HAVE TO RAISE
274
00:11:57,208 --> 00:11:58,917
THAT CHILD--HER GRANDCHILD.
275
00:11:58,959 --> 00:12:01,041
I KNOW WHAT IT'S LIKE
TO HELP RAISE A GRANDCHILD.
276
00:12:01,083 --> 00:12:03,041
WHAT ARE YOU
HOPING FOR HERE, NAI--
277
00:12:03,083 --> 00:12:06,041
A HEALTHY BABY AND FOR ERIN TO
DECIDE THAT TANYA CAN KEEP IT?
278
00:12:06,083 --> 00:12:08,792
YES.
AND IF THAT BABY HAS DOWN'S,
THEN WHAT?
279
00:12:08,834 --> 00:12:10,709
I KNOW YOU'RE NOT GONNA ADVISE
HER TO HAVE AN ABORTION.
280
00:12:10,750 --> 00:12:12,917
THE CATHOLIC IN YOU
COULDN'T TOLERATE THE SIN
281
00:12:12,959 --> 00:12:15,458
WHILE THE DOCTOR WOULD WORRY
IT FEELS LIKE EUGENICS.
282
00:12:15,500 --> 00:12:17,458
LOOK, IF ERIN HAS
THE RESPONSIBILITY
283
00:12:17,500 --> 00:12:19,458
OF RAISING TWO CHILDREN
WITH DOWN'S, HOW GOOD
284
00:12:19,500 --> 00:12:22,041
DO YOU THINK THAT'S GONNA BE
FOR TANYA AND THE BABY?
285
00:12:22,083 --> 00:12:24,166
WHAT'S GONNA HAPPEN
WHEN ERIN'S GONE?
286
00:12:24,208 --> 00:12:27,792
THE LONGER THIS GOES ON,
THE MORE AWARE TANYA'S GONNA BE,
287
00:12:27,834 --> 00:12:30,208
AND THE HARDER
IT'S GONNA BE FOR ERIN
288
00:12:30,250 --> 00:12:32,250
TO EXPLAIN TO HER DAUGHTER
THAT SHE DOESN'T WANT
289
00:12:32,291 --> 00:12:35,041
TO HAVE ANOTHER BABY
THAT'S LIKE HER.
MAYBE THE BABY
WON'T HAVE DOWN'S.
290
00:12:35,083 --> 00:12:37,041
MAYBE THE BABY
WON'T HAVE ANYTHING.
291
00:12:37,083 --> 00:12:39,291
THAT'S THE HOPE YOU'RE SELLING
HER--OF HAVING THE BABY
292
00:12:39,333 --> 00:12:42,041
SHE DIDN'T GET
THE FIRST TIME AROUND.
I NEVER SAID THAT.
293
00:12:42,083 --> 00:12:44,333
YOU DIDN'T HAVE TO.
294
00:12:47,291 --> 00:12:49,250
SHE DOES SEEM
TO BE DISSOCIATING.
295
00:12:49,291 --> 00:12:51,542
I'VE KNOWN ANDI
FOR FIVE YEARS, DR. WALLACE--
296
00:12:51,583 --> 00:12:53,542
ALMOST AS LONG
AS I'VE KNOWN LARA.
297
00:12:53,583 --> 00:12:57,041
NOT ONCE HAVE I SEEN ANY OF
THESE SO-CALLED PERSONALITIES.
298
00:12:57,083 --> 00:12:59,917
I KNOW THIS DISORDER CAN BE
DIFFICULT TO UNDERSTAND.
299
00:12:59,959 --> 00:13:02,291
DISORDER? IS THAT WHAT WE CALL
IT WHEN MY FUTURE SISTER-IN-LAW
300
00:13:02,333 --> 00:13:05,291
DECIDES TO GO CRAZY CAKES
A WEEK BEFORE WE MOVE?
301
00:13:05,333 --> 00:13:08,500
CALLING HER CRAZY
IS NOT HELPING THE SITUATION.
302
00:13:10,375 --> 00:13:13,166
I'M SORRY.
YOU'RE RIGHT.
303
00:13:15,375 --> 00:13:18,041
SO...
WHERE ARE YOU MOVING?
304
00:13:18,083 --> 00:13:19,333
ARIZONA.
JACK GOT PROMOTED.
305
00:13:19,375 --> 00:13:21,333
I'LL BE MANAGING
A NEW PLANT IN PHOENIX.
306
00:13:21,375 --> 00:13:23,333
WE'RE SUPPOSED TO GO DOWN
THIS WEEKEND
307
00:13:23,375 --> 00:13:26,041
AND LOOK FOR HOUSES.
NO, YOU'RE GONNA HAVE TO GO
WITHOUT ME.
308
00:13:26,083 --> 00:13:28,041
I'M GONNA HAVE TO STAY HERE.
309
00:13:28,083 --> 00:13:30,917
WE TALKED ABOUT THIS AT DINNER,
BEFORE YOUR SISTER STARTED--
STOP IT.
310
00:13:30,959 --> 00:13:33,041
LOOK...
311
00:13:33,083 --> 00:13:34,875
I'M NOT GOING WITHOUT YOU.
312
00:13:34,917 --> 00:13:37,792
I CAN'T LEAVE ANDI.
I'M SORRY.
313
00:13:43,083 --> 00:13:44,709
THANK YOU.
314
00:13:44,750 --> 00:13:46,417
HEY.
315
00:13:46,458 --> 00:13:48,417
YOU CAN STOP BEING
ALL MOODY MOOSE NOW.
316
00:13:48,458 --> 00:13:50,542
I'M WEARING IT.
317
00:13:50,583 --> 00:13:53,375
I DON'T WANT YOU
TO WEAR IT.
318
00:13:53,417 --> 00:13:54,834
YES, YOU DO.
319
00:13:54,875 --> 00:13:56,375
NO, I...
320
00:13:56,417 --> 00:13:58,375
YOU WERE WEARING IT
WHEN HE RAPED YOU.
321
00:13:58,417 --> 00:14:01,417
I WAS ALSO WEARING
MY SKIN THAT DAY.
322
00:14:01,458 --> 00:14:04,375
THERE'S NOTHING I CAN DO
ABOUT IT.
323
00:14:04,417 --> 00:14:06,291
IF YOU DON'T WANT
TO WEAR THE RING,
324
00:14:06,333 --> 00:14:07,834
YOU SHOULDN'T WEAR IT.
325
00:14:07,875 --> 00:14:09,834
WHY CAN'T I GET YOU
ANOTHER ONE?
326
00:14:09,875 --> 00:14:11,875
IT'S A WASTE OF MONEY.
IT'S JUST A RING.
327
00:14:11,917 --> 00:14:13,875
IT'S AN ENGAGEMENT RING.
IT SAYS YOU'RE MINE.
328
00:14:13,917 --> 00:14:15,375
IT MAKES IT OFFICIAL.
329
00:14:15,417 --> 00:14:18,041
WE'RE OFFICIAL BECAUSE WE'RE
COMMITTED TO EACH OTHER.
330
00:14:18,083 --> 00:14:20,333
THERE ARE STEPS IN PEOPLE'S
LIVES TOGETHER, CHARLOTTE--
331
00:14:20,375 --> 00:14:22,875
SEX, MOVING IN,
RING, MARRIAGE.
332
00:14:22,917 --> 00:14:24,417
WE'RE ON THE RING.
333
00:14:24,458 --> 00:14:26,375
WHICH I'M WEARING.
334
00:14:28,083 --> 00:14:31,041
"AND THEN THE WOMAN I THOUGHT
WAS MY FRIEND AND CONFIDANT
335
00:14:31,083 --> 00:14:35,041
TOLD A JUDGE I SHOULDN'T BE
GIVEN CUSTODY OF MY OWN CHILD."
336
00:14:35,083 --> 00:14:37,792
PAGING ADDISON MONTGOMERY.
337
00:14:37,834 --> 00:14:40,333
"IT WAS HARDLY
AN IMPARTIAL OPINION
338
00:14:40,375 --> 00:14:42,041
"SINCE AT THE TIME,
339
00:14:42,083 --> 00:14:44,417
SHE WAS BASICALLY
LIVING WITH MY SON'S FATHER."
340
00:14:44,458 --> 00:14:47,291
OH, MAN. I BETTER HIDE ADDISON'S
COPY OF THIS MANUSCRIPT
341
00:14:47,333 --> 00:14:50,041
BEFORE SHE GETS BACK.
ANYTHING CAN BE MADE
TO SOUND BAD
342
00:14:50,083 --> 00:14:52,041
WHEN IT'S TAKEN
OUT OF CONTEXT.
343
00:14:52,083 --> 00:14:55,041
LIKE THE PART WHERE VIOLET
SAYS SHE RECONSIDERED
344
00:14:55,083 --> 00:14:57,917
ALL OF THE PARENTING ADVICE
YOU GAVE HER
345
00:14:57,959 --> 00:15:01,041
ONCE YOUR 16-YEAR-OLD DAUGHTER
GOT KNOCKED UP?
SHE DID NOT DRAG MAYA
INTO THIS.
346
00:15:01,083 --> 00:15:03,291
MM-HMM.
YOU KNOW WHAT PART
I THOUGHT WAS A HOOT?
347
00:15:03,333 --> 00:15:06,041
THE SECTION WHERE SHE HINTED
THAT I DON'T KNOW MY FIANCé
348
00:15:06,083 --> 00:15:08,208
AS WELL AS SHE DOES.
THAT'S NO HINT.
349
00:15:08,250 --> 00:15:11,000
SHE DRAGGED MAYA
INTO THIS.
350
00:15:15,208 --> 00:15:18,750
DON'T LOOK AT ME.
I DIDN'T WRITE THE DAMN BOOK.
351
00:15:18,792 --> 00:15:21,875
YOU NEED
TO SIT HER DOWN, PETE.
AND SAY WHAT?
352
00:15:21,917 --> 00:15:24,667
THAT SHE NEEDS TO TAKE US
OUT OF THE BOOK.
TELL HER OWN STORY.
353
00:15:24,709 --> 00:15:27,750
DON'T DRAG THE REST OF US
THROUGH THE MUD.
WHAT MAKES YOU THINK
SHE'S GONNA LISTEN TO ME?
354
00:15:27,792 --> 00:15:29,750
SHE HAS TO,
'CAUSE YOU'RE THE ONLY ONE
355
00:15:29,792 --> 00:15:33,000
WHO'S STILL TALKING TO HER.
356
00:15:41,959 --> 00:15:44,250
OKAY, WE'RE ALMOST THERE.
357
00:15:44,291 --> 00:15:47,041
THIS FEELS FUNNY.
HANG IN THERE, TANYA.
358
00:15:47,083 --> 00:15:48,709
AND...
359
00:15:48,750 --> 00:15:51,041
WE... ARE DONE.
360
00:15:51,083 --> 00:15:53,041
YOU DID A GREAT JOB.
RIGHT.
361
00:15:53,083 --> 00:15:54,917
ARE YOU OKAY?
362
00:15:54,959 --> 00:15:59,125
I'M OKAY, MOM. DID YOU GET RID
OF THE DOT WE SAW IN MY BELLY?
363
00:15:59,166 --> 00:16:02,709
UH, THAT'S NOT
WHAT THIS WAS, HONEY.
364
00:16:02,750 --> 00:16:05,041
I DIDN'T LIKE IT.
365
00:16:05,083 --> 00:16:08,709
I-I-IS TANYA HERE?
I-I'M RICKY.
366
00:16:08,750 --> 00:16:11,166
RICKY!
RICKY, COULD YOU
GIVE US JUST A MINUTE?
367
00:16:11,208 --> 00:16:13,041
UH, TANYA'S ALMOST DONE.
368
00:16:13,083 --> 00:16:15,166
NO, COME IN.
369
00:16:15,208 --> 00:16:17,709
A-A-ARE YOU OKAY?
I'M OKAY.
370
00:16:17,750 --> 00:16:22,333
UH, WH-WH-WH-WHAT--
WHAT WERE YOU DOING?
371
00:16:25,250 --> 00:16:27,834
WE WERE DOING A TEST.
372
00:16:33,750 --> 00:16:35,709
IT WAS A TEST
ON A BABY.
373
00:16:35,750 --> 00:16:38,750
YOU AND TANYA MADE A BABY,
374
00:16:38,792 --> 00:16:40,917
AND IT'S IN HER BELLY.
375
00:16:40,959 --> 00:16:43,083
WE--WE--WE MADE A BABY!
376
00:16:43,125 --> 00:16:45,583
WE MADE A BABY?!
377
00:16:48,959 --> 00:16:51,625
I REMEMBER ART THERAPY.
378
00:16:51,667 --> 00:16:53,709
MY LAST SHRINK
WAS A BIG FAN.
379
00:16:53,750 --> 00:16:56,375
IT'S JUST ANOTHER WAY
OF EXPRESSING YOURSELF.
380
00:17:04,834 --> 00:17:07,333
I MET YOUR SISTER'S FIANCé
YESTERDAY.
381
00:17:07,375 --> 00:17:09,792
JACK?
HE'S A GOOD GUY.
382
00:17:09,834 --> 00:17:11,792
SO YOU TWO GET ALONG?
383
00:17:11,834 --> 00:17:14,041
WHY WOULDN'T WE?
384
00:17:14,083 --> 00:17:17,750
HE TOLD ME ABOUT
HIS NEW JOB IN ARIZONA.
385
00:17:17,792 --> 00:17:20,041
ARE YOU PLANNING
ON MOVING THERE WITH THEM?
386
00:17:20,083 --> 00:17:24,000
NO. IT'S JUST GONNA BE
THE TWO OF THEM.
387
00:17:24,041 --> 00:17:25,667
ARE YOU OKAY WITH THAT?
388
00:17:25,709 --> 00:17:28,041
SURE.
389
00:17:28,083 --> 00:17:29,667
DOES THIS LOOK LIKE JACK?
390
00:17:29,709 --> 00:17:32,000
YEAH.
391
00:17:34,542 --> 00:17:36,500
YOU'LL BE ALONE
FOR THE FIRST TIME
392
00:17:36,542 --> 00:17:38,250
SINCE YOUR PARENTS DIED.
393
00:17:38,291 --> 00:17:40,834
HOW DO YOU FEEL ABOUT THAT?
394
00:17:40,875 --> 00:17:43,625
I THINK
I CAN MANAGE WITHOUT...
395
00:18:01,959 --> 00:18:03,041
ANDI?
396
00:18:06,000 --> 00:18:08,667
THEY DON'T CARE ABOUT ANDI.
397
00:18:10,250 --> 00:18:12,041
IS THIS GINA?
398
00:18:12,083 --> 00:18:15,667
MY NAME IS MAGGIE.
399
00:18:17,583 --> 00:18:21,667
HOW CAN LARA JUST WALK OUT
ON HER LIKE THAT?
400
00:18:21,709 --> 00:18:23,834
THEY'RE SISTERS.
401
00:18:23,875 --> 00:18:25,750
DON'T YOU THINK
LARA HAS THE RIGHT
402
00:18:25,792 --> 00:18:27,625
TO LIVE HER OWN LIFE?
403
00:18:30,083 --> 00:18:32,333
YOU SOUND LIKE JACK.
404
00:18:32,375 --> 00:18:34,750
HE'S NOT NICE.
405
00:18:34,792 --> 00:18:38,166
I HATE HIM.
HE'S TAKING HER AWAY.
406
00:18:39,917 --> 00:18:43,542
WELL, WHY WOULD HE WANT
TO DO THAT, ANDI?
407
00:18:43,583 --> 00:18:46,583
I TOLD YOU.
408
00:18:46,625 --> 00:18:48,291
I'M MAGGIE.
409
00:18:53,583 --> 00:18:55,917
DO I GET TO DRAW, TOO?
410
00:18:58,083 --> 00:18:59,917
IF YOU'D LIKE.
411
00:19:19,667 --> 00:19:21,959
I'VE ALWAYS TREATED TANYA
WITH RESPECT
412
00:19:22,000 --> 00:19:23,709
AND COULDN'T NOT TELL HER.
413
00:19:23,750 --> 00:19:25,625
WELL, NO ONE'S BLAMING YOU.
414
00:19:25,667 --> 00:19:28,625
I KNOW THAT--THAT RAISING
A CHILD IS A CHALLENGE,
415
00:19:28,667 --> 00:19:30,917
BUT THEY HAVE
SO MUCH LOVE TO GIVE.
416
00:19:30,959 --> 00:19:33,125
AND IF THEIR ABILITIES WERE
ANYWHERE NEAR THEIR ENTHUSIASM,
417
00:19:33,166 --> 00:19:34,917
IT WOULD BE DIFFERENT.
418
00:19:34,959 --> 00:19:36,917
BUT AS WONDERFUL AS THEY ARE,
419
00:19:36,959 --> 00:19:40,208
WOULD--WOULD YOU TRUST
YOUR GRANDCHILD WITH THEM?
420
00:19:40,250 --> 00:19:44,166
I'D HAVE TO TAKE CARE
OF THEIR BABY AND THEM.
421
00:19:44,208 --> 00:19:48,208
WELL, UH, IF YOU'D LIKE FOR ME
TO ARRANGE A TERMINATION--
422
00:19:48,250 --> 00:19:50,041
UH...
AND TELL THEM WHAT,
423
00:19:50,083 --> 00:19:52,166
THAT I'M SCARED THEIR BABY
WILL BE JUST LIKE THEM,
424
00:19:52,208 --> 00:19:54,166
OR THAT EVEN IF IT ISN'T,
425
00:19:54,208 --> 00:19:56,750
EVERYTHING THEY'VE SPENT
THEIR WHOLE LIFE HEARING--
426
00:19:56,792 --> 00:19:58,250
THAT THEY'RE SPECIAL,
427
00:19:58,291 --> 00:20:01,000
THEY CAN DO ANYTHING
THEY PUT THEIR MINDS TO,
428
00:20:01,041 --> 00:20:03,625
IT ISN'T TRUE?
I'M--I'M GONNA LEARN
HOW TO CHANGE A DIAPER.
429
00:20:03,667 --> 00:20:06,667
HIS MOM'S GONNA SHOW HIM.
I-I CAN DO HARD THINGS.
430
00:20:06,709 --> 00:20:08,792
I GOT HERE ALL BY MYSELF
ON A BUS.
431
00:20:08,834 --> 00:20:11,792
MY--MY MOM WROTE IT DOWN,
AND--AND I DID IT.
432
00:20:11,834 --> 00:20:13,041
THAT'S GREAT, RICKY.
433
00:20:13,083 --> 00:20:15,417
BUT YOU KNOW
IF YOU'RE GONNA BE A FATHER,
434
00:20:15,458 --> 00:20:18,709
YOU NEED TO DO MORE THAN JUST
CHANGE DIAPERS, RIGHT?
WE CAN WRITE EVERYTHING DOWN.
435
00:20:18,750 --> 00:20:21,583
GUYS, I WANT TO EXPLAIN
SOMETHING TO YOU.
436
00:20:21,625 --> 00:20:24,917
THE BABY THAT YOU MADE,
437
00:20:24,959 --> 00:20:26,792
YOU DO NOT
GET TO HAVE IT FOR SURE.
438
00:20:26,834 --> 00:20:31,083
WH-WH-WHY--WHY--WHY--WHY DON'T
YOU WANT US TO HAVE A BABY?
439
00:20:31,125 --> 00:20:33,458
SHE DIDN'T SAY SHE DIDN'T
WANT YOU TO HAVE A BABY.
440
00:20:33,500 --> 00:20:36,041
YOU THINK WE'RE DUMB,
BUT--BUT WE CAN HAVE A BABY.
IT'S NOT THAT SIMPLE.
441
00:20:36,083 --> 00:20:39,000
YOU'RE NOT BEING NICE.
NONE OF YOU ARE BEING NICE.
442
00:20:39,041 --> 00:20:42,500
YOU'LL LET US HAVE THE BABY,
RIGHT, MOM?
443
00:20:55,000 --> 00:20:57,542
I SEE YOU'RE WEARING
THE RING.
444
00:20:57,583 --> 00:21:00,834
APPARENTLY, IT'S A STEP--
POST-SEX, PRE-WEDDING.
445
00:21:00,875 --> 00:21:03,625
WHAT?
YOU WANTED TO COME HERE.
446
00:21:03,667 --> 00:21:06,250
MIGHT AS WELL BE TRUTHFUL
WITH THE LADY.
447
00:21:06,291 --> 00:21:08,041
ARE STEPS IMPORTANT TO YOU?
448
00:21:10,458 --> 00:21:12,458
WE KEEP GOING BACK.
449
00:21:12,500 --> 00:21:13,709
WHAT?
450
00:21:13,750 --> 00:21:15,709
WELL, LIKE, ONE STEP FORWARD,
TWO STEPS BACK.
451
00:21:15,750 --> 00:21:17,709
EVERY TIME
WE GET TO A GOOD PLACE,
452
00:21:17,750 --> 00:21:19,208
SOMETHING TEARS US APART.
453
00:21:19,250 --> 00:21:22,208
I'M SORRY I WAS RAPED.
CHARLOTTE, THAT'S NOT
WHAT I MEANT.
454
00:21:22,250 --> 00:21:25,709
SO YOU THINK THE RING CAN
CEMENT YOUR RELATIONSHIP?
455
00:21:25,750 --> 00:21:28,875
WELL, WHEN YOU PUT IT
THAT WAY, IT SOUNDS, UH...
456
00:21:28,917 --> 00:21:29,792
RIDICULOUS?
457
00:21:29,834 --> 00:21:31,333
COOPER,
458
00:21:31,375 --> 00:21:33,291
WE'VE BEEN THROUGH...
459
00:21:33,333 --> 00:21:36,083
WE HATED EACH OTHER.
460
00:21:36,125 --> 00:21:38,041
THEN YOU PUSHED,
461
00:21:38,083 --> 00:21:39,709
THE SEX WAS LIFE-ALTERING,
462
00:21:39,750 --> 00:21:42,041
AND IT STARTED TO WORK.
463
00:21:43,792 --> 00:21:46,250
BUT I SLEPT WITH ARCHER,
464
00:21:46,291 --> 00:21:49,583
I DIDN'T TELL YOU
I WAS MARRIED BEFORE,
465
00:21:49,625 --> 00:21:51,083
I WAS RAPED.
466
00:21:52,834 --> 00:21:55,792
AND AFTER ALL THAT,
HERE WE ARE.
467
00:21:55,834 --> 00:21:58,709
COOPER, WE ARE FORWARD.
468
00:21:58,750 --> 00:22:00,792
THERE IS NO MORE BACK,
469
00:22:00,834 --> 00:22:03,041
NO ROADBLOCKS, NO HICCUPS.
470
00:22:03,083 --> 00:22:05,792
I HAVE NO SECRETS.
YOU HAVE NO SECRETS.
471
00:22:09,375 --> 00:22:11,166
COOPER?
472
00:22:13,083 --> 00:22:14,709
WHAT DON'T I KNOW?
473
00:22:16,625 --> 00:22:19,041
THIS IS THE PLACE
TO TALK ABOUT IT.
474
00:22:24,041 --> 00:22:26,375
I...
475
00:22:27,959 --> 00:22:30,208
I KISSED AMELIA.
476
00:22:33,792 --> 00:22:36,583
WHEN?
477
00:22:36,625 --> 00:22:38,208
AFTER YOU WERE RAPED.
478
00:22:57,792 --> 00:23:00,041
YOU WILL BE HAPPY TO KNOW
YOU'RE NOT ALONE.
479
00:23:00,083 --> 00:23:01,959
EVERYBODY HATES MY BOOK.
480
00:23:03,208 --> 00:23:04,667
LOOK, WE'RE ALL PROUD OF YOU
FOR WRITING IT,
481
00:23:04,709 --> 00:23:06,917
WE JUST DON'T WANT
TO BE IN IT.
EVERYTHING I WROTE IS TRUE.
482
00:23:06,959 --> 00:23:09,166
AND IF YOU TOOK ALL OF US OUT,
EVERYTHING THAT'S LEFT
483
00:23:09,208 --> 00:23:10,625
WOULD STILL BE TRUE,
484
00:23:10,667 --> 00:23:13,166
AND WE COULD GO BACK
TO BEING PROUD OF YOU.
485
00:23:13,208 --> 00:23:16,417
BUT IT'S A BETTER BOOK NOW,
PETE. YOU HAVE TO SEE THAT.
486
00:23:16,458 --> 00:23:18,875
AND--AND THIS IS WHAT
THE PUBLISHER WAS LOOKING FOR.
487
00:23:18,917 --> 00:23:21,375
IT'LL SELL,
AND--AND I WANT THAT.
488
00:23:21,417 --> 00:23:24,000
N--
NOT BECAUSE I AM SELFISH,
489
00:23:24,041 --> 00:23:26,834
BUT BECAUSE I THINK THIS BOOK
WILL REALLY HELP PEOPLE.
490
00:23:26,875 --> 00:23:28,375
IT'LL HELP PEOPLE.
491
00:23:28,417 --> 00:23:31,041
WHAT IF IT ALIENATES THE PEOPLE
YOU LOVE IN THE PROCESS?
492
00:23:31,083 --> 00:23:33,375
I DON'T WANT TO HAVE TO CHOOSE
BETWEEN THE TWO.
493
00:23:33,417 --> 00:23:35,375
WELL, THAT'S WHERE WE ARE.
494
00:23:35,417 --> 00:23:37,417
YOU KNOW HOW EVERYBODY FEELS,
VIOLET.
495
00:23:37,458 --> 00:23:40,500
WHAT YOU DO WITH THAT
IS YOUR CALL.
496
00:23:48,959 --> 00:23:51,125
I SCREWED UP.
497
00:23:51,166 --> 00:23:53,041
I AM SO...
498
00:23:53,083 --> 00:23:55,500
SO, SO, SORRY.
499
00:23:55,542 --> 00:23:58,083
UNBELIEVABLY SORRY.
500
00:23:58,125 --> 00:24:01,000
HOW CAN I
MAKE THIS BETTER?
501
00:24:03,083 --> 00:24:07,000
YOU WON'T EVEN LOOK AT ME?
502
00:24:10,125 --> 00:24:12,542
YOU KNOW, IN THE PAST,
I HAVE FORGIVEN YOU
503
00:24:12,583 --> 00:24:14,083
BECAUSE I COULD SEE BEYOND
504
00:24:14,125 --> 00:24:16,083
WHAT YOU'VE DONE
IN A MOMENT OF CRAZY
505
00:24:16,125 --> 00:24:18,083
TO WHO YOU REALLY WERE,
WHO YOU ARE.
506
00:24:18,125 --> 00:24:20,959
DON'T I GET
THE SAME COURTESY?
507
00:24:22,542 --> 00:24:24,875
OH, MY GOD.
CHARLOTTE, LOOK AT ME.
508
00:24:24,917 --> 00:24:27,750
COME--GLARE, SCOWL, YELL.
509
00:24:27,792 --> 00:24:29,291
PUNCH ME.
510
00:24:29,333 --> 00:24:32,542
COME ON.
YOU HAVE TO FIGHT BACK.
511
00:24:32,583 --> 00:24:34,041
MM.
512
00:24:34,083 --> 00:24:37,083
COOPER,
YOU TOLD ME SOMETHING.
513
00:24:37,125 --> 00:24:39,917
NOW I GET TO PROCESS.
514
00:24:39,959 --> 00:24:41,709
LET ME.
515
00:25:00,208 --> 00:25:02,583
HEY.
516
00:25:02,625 --> 00:25:05,583
EITHER ANDI'S MERYL STREEP
OR THIS THING IS REAL.
517
00:25:05,625 --> 00:25:07,583
SO IT'S TRUE
MULTIPLE PERSONALITY DISORDER?
518
00:25:07,625 --> 00:25:10,583
I STARTED ART THERAPY WITH HER
DURING OUR LAST SESSION.
519
00:25:10,625 --> 00:25:12,583
WHEN--WHEN SHE SHIFTED
FROM ANDI TO MAGGIE--
520
00:25:12,625 --> 00:25:15,959
MAGGIE? I THOUGHT
IT WAS GINA.
NO, GINA'S THE OLDER,
ANGRY ONE.
521
00:25:16,000 --> 00:25:17,959
MAGGIE IS THE EMOTIONAL,
LITTLE ONE.
522
00:25:18,000 --> 00:25:20,125
IT WAS HER THIS TIME.
ANYWAY, WHEN THEY SWITCHED,
523
00:25:20,166 --> 00:25:22,041
MAGGIE CONTINUED TO DRAW,
RIGHT?
524
00:25:22,083 --> 00:25:25,041
BUT THIS TIME
WITH HER LEFT HAND. LOOK.
525
00:25:25,083 --> 00:25:28,792
THIS IS ANDI ON THE RIGHT,
AND MAGGIE ON THE LEFT.
526
00:25:28,834 --> 00:25:30,333
HER DIFFERENT PERSONALITIES
527
00:25:30,375 --> 00:25:32,333
DRAW WITH DIFFERENT HANDS
WITH THE SAME EASE.
528
00:25:32,375 --> 00:25:34,333
YOU KNOW, ONLY 3%
OF THE POPULATION
529
00:25:34,375 --> 00:25:36,875
IS AMBIDEXTROUS.
SO YOU'VE MADE
YOUR DIAGNOSIS.
530
00:25:36,917 --> 00:25:38,333
WELL, YES, AND...
531
00:25:38,375 --> 00:25:40,041
NO.
532
00:25:40,083 --> 00:25:42,792
I-I'M NOT--
SOMETHING'S NOT RIGHT.
533
00:25:42,834 --> 00:25:44,792
I KNOW THIS DISORDER
PRESENTS STRANGELY, BUT--
534
00:25:44,834 --> 00:25:47,333
WELL, DOES IT REALLY MATTER?
I MEAN, WHATEVER THE REASON,
535
00:25:47,375 --> 00:25:49,208
THIS WOMAN
IS PROFOUNDLY DISTURBED.
536
00:25:49,250 --> 00:25:51,291
AND WHATEVER
YOU WANT TO CALL IT,
537
00:25:51,333 --> 00:25:54,208
YOU HAVE TO KEEP
TREATING HER.
WELL, IF ANDI IS FAKING IT
TO STOP LARA
538
00:25:54,250 --> 00:25:58,041
FROM MOVING ON WITH HER LIFE,
I-I NEED TO KNOW THAT.
WELL, JUST... BE CAREFUL.
539
00:25:58,083 --> 00:26:01,583
IF--IF YOU PUSH TOO HARD,
SHE COULD COLLAPSE EMOTIONALLY,
540
00:26:01,625 --> 00:26:03,458
AND THEN...
THEN EVERYBODY LOSES.
541
00:26:08,625 --> 00:26:11,792
I DIDN'T MEAN TO MAKE THIS
HARDER ON ERIN.
542
00:26:11,834 --> 00:26:14,041
I KNOW.
BUT I DID.
543
00:26:14,083 --> 00:26:16,500
YEAH. YEAH.
544
00:26:16,542 --> 00:26:19,500
GOD, I JUST, YOU KNOW, I JUST
KEEP THINKING ABOUT OLIVIA,
545
00:26:19,542 --> 00:26:23,041
AND IF WE HAD ENCOURAGED MAYA
TO TERMINATE.
546
00:26:23,083 --> 00:26:24,709
WELL, YOU DID.
547
00:26:24,750 --> 00:26:27,542
I KNOW I DID.
548
00:26:27,583 --> 00:26:29,083
BUT SHE DIDN'T.
549
00:26:29,125 --> 00:26:30,834
AND I'M SO GRATEFUL.
550
00:26:30,875 --> 00:26:33,834
OF COURSE, BUT... IT'S
DIFFERENT WITH ERIN.
551
00:26:33,875 --> 00:26:35,834
YOU KNOW, SHE'S ALONE
RAISING TANYA,
552
00:26:35,875 --> 00:26:38,834
AND WITH ANOTHER BABY,
DOWN'S OR NO DOWN'S,
553
00:26:38,875 --> 00:26:41,291
IT'S--IT'S A LOT.
OH, SAM.
554
00:26:41,333 --> 00:26:43,750
WHAT ARE WE GONNA DO
IF MAYA GETS IN TO COLUMBIA?
555
00:26:43,792 --> 00:26:46,125
UGH. I'VE BEEN THINKING
ABOUT THAT, TOO.
556
00:26:46,166 --> 00:26:49,709
OH, IT'S... IT'S NOT EASY
TO BE A STUDENT AND A MOM.
557
00:26:49,750 --> 00:26:51,834
WELL, WE'LL FIGURE IT OUT.
558
00:26:51,875 --> 00:26:53,542
WE ALWAYS DO.
559
00:26:55,458 --> 00:26:56,917
YEAH, WELL...
560
00:26:56,959 --> 00:26:58,917
IT'S--IT'S NOT THE SAME...
561
00:26:58,959 --> 00:27:00,458
YOU AND ME.
562
00:27:00,500 --> 00:27:02,041
WHAT DO YOU MEAN?
563
00:27:02,083 --> 00:27:03,375
WELL, I MEAN, IT'S JUST--
564
00:27:03,417 --> 00:27:05,375
IT'S NOT JUST YOU AND ME
ANYMORE, YOU KNOW?
565
00:27:05,417 --> 00:27:08,041
WAIT. AD-ADDISON ISN'T--
SHE--
566
00:27:08,083 --> 00:27:10,458
ADDISON IS MY BEST FRIEND.
567
00:27:10,500 --> 00:27:11,917
AND, UH...
568
00:27:11,959 --> 00:27:14,667
WELL, THE FACT
THAT YOU CHOSE HER...
569
00:27:14,709 --> 00:27:17,792
I-I COULD PRETEND
THAT IT DOESN'T HURT,
570
00:27:17,834 --> 00:27:19,792
AND I THINK I DO
A PRETTY GOOD JOB--
571
00:27:19,834 --> 00:27:23,500
NOT ALL THE TIME,
BUT GIVEN THE CIRCUMSTANCES.
572
00:27:25,542 --> 00:27:27,041
IT...
573
00:27:27,083 --> 00:27:28,542
STILL HURTS, SAM.
574
00:27:28,583 --> 00:27:31,542
AND AS MUCH
AS WE HAVE A HISTORY
575
00:27:31,583 --> 00:27:35,041
AND MAYA AND, UH...
I LOVE YOU.
576
00:27:35,083 --> 00:27:37,125
I JUST...
577
00:27:37,166 --> 00:27:38,834
I DON'T TRUST YOU.
578
00:27:38,875 --> 00:27:42,125
WELL, NOT LIKE
I USED TO.
579
00:27:42,166 --> 00:27:44,041
UH, UH, BUT I CAN TRY.
580
00:27:44,083 --> 00:27:46,041
AND I-I WILL TRY.
I MEAN, I AM.
581
00:27:46,083 --> 00:27:49,542
I'M TRYING. I'M TRYING.
IT'S JUST...
582
00:27:49,583 --> 00:27:52,792
IT'S--
IT'S JUST NOT THE SAME.
583
00:28:13,083 --> 00:28:16,166
OKAY, LOOK, UH, I KNOW YOU'VE
ALL READ THE MANUSCRIPT.
584
00:28:16,208 --> 00:28:18,959
AND, UM, I KNOW THAT
IN THIS LATEST REVISION,
585
00:28:19,000 --> 00:28:21,166
SOME OF YOU FEEL--
MISCHARACTERIZED?
586
00:28:21,208 --> 00:28:23,959
BETRAYED?
BLINDED BY
NEAR-MURDEROUS RAGE?
587
00:28:24,000 --> 00:28:26,166
UM...
NO, I WAS GONNA SAY
588
00:28:26,208 --> 00:28:29,417
THAT SOME OF YOU FEEL LIKE
I TOOK SOME CHEAP SHOTS.
589
00:28:33,208 --> 00:28:35,166
OKAY, SO HERE'S
WHAT WE'RE GONNA DO--
590
00:28:35,208 --> 00:28:37,083
EVERYBODY IN THIS ROOM,
RIGHT NOW,
591
00:28:37,125 --> 00:28:40,041
SAY THE UGLIEST THING
YOU'VE EVER THOUGHT ABOUT ME.
592
00:28:40,083 --> 00:28:42,500
THE THING YOU NEVER THOUGHT
YOU'D SAY? SAY IT.
593
00:28:42,542 --> 00:28:46,041
VIOLET, DO YOU REALLY THINK
THAT'S A GOOD IDEA?
ABSOLUTELY. LET HER RIP.
WHATEVER YOU--
594
00:28:46,083 --> 00:28:48,208
YOU'RE CONDESCENDING.
SORRY.
595
00:28:48,250 --> 00:28:50,208
I JUST REALLY WANTED
TO BE FIRST,
596
00:28:50,250 --> 00:28:52,208
BECAUSE IF YOU TELL ME
TO FILTER AGAIN,
597
00:28:52,250 --> 00:28:55,041
I AM GONNA BLUDGEON YOU TO DEATH
WITH A REFLEX HAMMER.
598
00:28:55,083 --> 00:28:57,625
OKAY. OKAY. GOOD.
LOOKS LIKE WE'VE STARTED.
599
00:28:57,667 --> 00:28:59,792
YOU'RE CHEAP.
600
00:28:59,834 --> 00:29:03,041
NEVER ONCE HAVE I SEEN YOU
REACH FOR THE CHECK.
601
00:29:03,083 --> 00:29:06,000
WELL, I-I PREFER "FRUGAL,"
BUT--
602
00:29:06,041 --> 00:29:08,500
YOU CAN'T DANCE.
603
00:29:08,542 --> 00:29:11,291
I KNOW YOU THINK YOU CAN,
BUT YOU CAN'T.
604
00:29:11,333 --> 00:29:13,250
WELL,
THAT'S NOT TERRIBLE--
605
00:29:13,291 --> 00:29:15,834
AND YOU STILL PLAY AIR GUITAR.
THAT IS TERRIBLE.
606
00:29:15,875 --> 00:29:18,041
YES.
YEP.
607
00:29:18,083 --> 00:29:20,291
SO ANYTHING? YOU?
608
00:29:22,667 --> 00:29:25,208
MAN-CHILD.
609
00:29:26,500 --> 00:29:29,250
OKAY.
610
00:29:29,291 --> 00:29:31,041
I'M SORRY.
611
00:29:31,083 --> 00:29:33,208
TRULY.
I-I PROBABLY SHOULD'VE
612
00:29:33,250 --> 00:29:36,041
GOTTEN YOUR PERMISSION
BEFORE I STARTED ALL THIS,
613
00:29:36,083 --> 00:29:38,333
BUT I'M NEW AT THIS,
AND, UH, AND IT'S HARD.
614
00:29:38,375 --> 00:29:42,250
AND I-I TRIED TO, UH, SKETCH
A FULL PICTURE OF EACH OF YOU.
615
00:29:42,291 --> 00:29:46,875
AND I TRIED TO BE HARDER
ON MYSELF THAN ANYONE ELSE.
616
00:29:46,917 --> 00:29:49,291
BUT IF THERE IS ANYBODY
IN THIS ROOM
617
00:29:49,333 --> 00:29:52,291
WHO IS HONESTLY SAYING THAT
THEY CAN'T GET PAST THIS,
618
00:29:52,333 --> 00:29:54,709
IF WHAT I WROTE
IS GONNA COST MY RELATIONSHIP
619
00:29:54,750 --> 00:29:57,041
WITH EVEN ONE OF YOU,
620
00:29:57,083 --> 00:30:00,041
THEN I'LL TELL THE PUBLISHER
I CAN'T DO IT.
621
00:30:00,083 --> 00:30:03,625
SO YOU DECIDE.
622
00:30:10,083 --> 00:30:11,667
ANDI, YOU CAN SEE
623
00:30:11,709 --> 00:30:13,667
THAT YOUR SISTER AND JACK
ARE WORRIED ABOUT YOU.
624
00:30:13,709 --> 00:30:16,041
BUT YOU DON'T THINK
THEY NEED TO BE.
I'M FINE.
625
00:30:16,083 --> 00:30:19,000
SEE?
WE DON'T NEED TO STAY.
SHE'S NOT FINE.
626
00:30:19,041 --> 00:30:22,166
YOU TOLD ME YOUR SISTER
STILL BABY'S YOU.
ANDI, YOU SAID THAT?
627
00:30:22,208 --> 00:30:25,291
I TOLD HIM
IT WAS OUT OF LOVE.
SHE PLAYS BOTH SIDES
OF THE FENCE.
628
00:30:25,333 --> 00:30:28,291
SHE TELLS EVERYBODY SHE'S FINE,
AND THEN WHEN SHE'S WITH US,
629
00:30:28,333 --> 00:30:30,041
SHE FREAKS OUT.
WHY WOULD I DO THAT?
630
00:30:30,083 --> 00:30:31,750
TO KEEP YOUR SISTER HERE.
IS THAT TRUE?
631
00:30:31,792 --> 00:30:34,375
SHE HAS ALWAYS RESENTED THE TIME
LARA SPENDS WITH ME.
JACK, PLEASE.
632
00:30:34,417 --> 00:30:36,375
NO, NO. JUST LET HIM TALK.
PLEASE.
633
00:30:36,417 --> 00:30:38,291
WE ARE BUILDING
A LIFE TOGETHER.
634
00:30:38,333 --> 00:30:40,125
THAT COULD INCLUDE
YOUR SISTER,
635
00:30:40,166 --> 00:30:43,125
BUT SHE DOESN'T WANT TO SHARE
YOU WITH ME. SHE NEVER HAS.
636
00:30:43,166 --> 00:30:46,333
I'VE PUT UP WITH IT BECAUSE I
LOVE YOU, BUT IT'S ENOUGH.
JACK, LEAVE HER ALONE!
637
00:30:46,375 --> 00:30:49,250
OPEN YOUR EYES!
DON'T YELL AT MY SISTER!
638
00:30:49,291 --> 00:30:52,542
GINA...
PLEASE CALM DOWN.
639
00:30:52,583 --> 00:30:54,250
OKAY, ENOUGH
WITH THE CRAZINESS--
640
00:30:54,291 --> 00:30:58,125
I HATE YOU.
I'VE ALWAYS HATED YOU.
THAT'S NOT TRUE, ANDI.
641
00:30:58,166 --> 00:31:00,250
MY NAME IS GINA.
NO, IT'S NOT.
642
00:31:00,291 --> 00:31:04,041
IT WAS MAGGIE, NOT GINA,
WHO TOLD ME SHE HATED JACK.
643
00:31:04,083 --> 00:31:06,500
YOU GOT THEM REVERSED.
644
00:31:17,041 --> 00:31:18,041
ANDI...
645
00:31:18,083 --> 00:31:21,000
AFTER EVERYTHING
WE'VE BEEN THROUGH,
646
00:31:21,041 --> 00:31:24,083
WHY WOULD YOU LIE?
647
00:31:24,125 --> 00:31:28,041
BECAUSE...
648
00:31:28,083 --> 00:31:30,083
I LOVE JACK.
649
00:31:30,125 --> 00:31:34,041
AND YOU'RE GOING TO TAKE HIM
AWAY FROM ME.
650
00:31:42,125 --> 00:31:45,875
HEY. I GOT THE RESULTS OF
TANYA GEORGE'S C.V.S. TEST,
651
00:31:45,917 --> 00:31:49,375
BUT I CAN'T GET ERIN
ON THE PHONE.
OH, WELL, I'M--I'M SURE
SHE'LL CALL YOU BACK.
652
00:31:49,417 --> 00:31:52,208
YEAH, I KNOW, BUT I-I FEEL
LIKE I WANT TO TELL HER NOW.
653
00:31:52,250 --> 00:31:55,208
WILL YOU DRIVE WITH ME
TO HER HOUSE?
OKAY.
654
00:31:55,250 --> 00:31:57,250
OKAY.
655
00:32:01,083 --> 00:32:03,041
DID YOU KISS HIM BACK?
656
00:32:05,166 --> 00:32:08,291
DID YOU KISS COOPER BACK?
657
00:32:14,166 --> 00:32:15,709
IT DOESN'T MATTER.
658
00:32:15,750 --> 00:32:18,625
I BEG TO DIFFER.
659
00:32:20,125 --> 00:32:23,041
I'M STILL MAD AT YOU. I WANT TO
MAKE THAT CLEAR RIGHT UP FRONT,
660
00:32:23,083 --> 00:32:26,875
BUT I NEED TO TALK,
SO TIME-OUT, OKAY?
YOU CAN'T TALK TO CHARLOTTE?
661
00:32:26,917 --> 00:32:29,875
CHARLOTTE'S NOT TALKING
TO ME...
662
00:32:29,917 --> 00:32:33,125
BECAUSE I... KISSED AMELIA.
663
00:32:33,166 --> 00:32:35,750
YOU WHAT?
664
00:32:35,792 --> 00:32:38,083
AND I TOLD HER ABOUT IT.
YOU WHAT?
665
00:32:38,125 --> 00:32:41,041
I WAS A BLOW-UP DOLL,
CHARLOTTE.
DON'T TRY TO DOWNPLAY
WHAT HAPPENED.
666
00:32:41,083 --> 00:32:43,041
I-I DON'T HAVE TO.
NOTHING HAPPENED.
667
00:32:43,083 --> 00:32:46,041
HE WAS A SCARED, LOST MAN
668
00:32:46,083 --> 00:32:48,041
WHO FELT POWERLESS
AND ALONE.
669
00:32:48,083 --> 00:32:50,041
LOOK, I COULD'VE BEEN ANYONE.
670
00:32:50,083 --> 00:32:51,959
BUT IT DIDN'T MATTER
671
00:32:52,000 --> 00:32:53,458
BECAUSE I WASN'T YOU.
672
00:32:53,500 --> 00:32:56,667
THAT'S A LOAD OF CRAP.
673
00:32:56,709 --> 00:32:59,083
I'M A LOT OF THINGS.
674
00:32:59,125 --> 00:33:01,375
DISHONEST
IS NOT ONE OF THEM.
675
00:33:01,417 --> 00:33:03,125
COOPER WAS HURTING
676
00:33:03,166 --> 00:33:05,834
BECAUSE HE TRIED TO TAKE IN
ALL OF YOUR PAIN
677
00:33:05,875 --> 00:33:07,834
AND BECAUSE HE WAS CONSUMED
BY HIS OWN.
678
00:33:07,875 --> 00:33:10,792
CHARLOTTE,
HE IS A GOOD MAN...
679
00:33:10,834 --> 00:33:12,709
WHO ALMOST MADE A MISTAKE,
680
00:33:12,750 --> 00:33:14,709
WHICH IS WHERE YOU ARE
RIGHT NOW
681
00:33:14,750 --> 00:33:17,041
IF YOU TURN A CRY FOR HELP
INTO SOMETHING THAT IT WASN'T.
682
00:33:17,083 --> 00:33:19,792
WE'RE IN THERAPY. WHAT AM I
SUPPOSED TO DO, LIE?
683
00:33:19,834 --> 00:33:21,792
WELL, NO, NOT LIE,
BUT THERE ARE TIMES
684
00:33:21,834 --> 00:33:24,291
WHEN FULL DISCLOSURE
IS NOT THE BEST IDEA.
REALLY?
685
00:33:24,333 --> 00:33:25,959
REALLY?
MAN-CHILD.
686
00:33:27,208 --> 00:33:30,083
I DON'T LIKE PEOPLE. IT'S RARE
THAT SOMEONE COMES ALONG
687
00:33:30,125 --> 00:33:32,083
I CAN EVEN TOLERATE.
688
00:33:32,125 --> 00:33:34,875
BUT GOING TO MEETINGS
WITH YOU...
689
00:33:34,917 --> 00:33:36,041
THAT'S...
690
00:33:38,083 --> 00:33:40,000
IT'S BIG.
691
00:33:40,041 --> 00:33:41,208
I TRUSTED YOU.
692
00:33:41,250 --> 00:33:44,041
YOU STILL CAN.
693
00:33:44,083 --> 00:33:46,041
BUT IF THAT IS HARD,
694
00:33:46,083 --> 00:33:48,166
TRUST THIS--
695
00:33:48,208 --> 00:33:50,041
COOPER LOVES YOU.
696
00:33:51,834 --> 00:33:55,041
ONLY YOU.
697
00:33:55,083 --> 00:33:57,041
THAT IS A GIFT.
698
00:34:01,542 --> 00:34:04,375
I'M SORRY.
I DID GET YOUR MESSAGES.
699
00:34:04,417 --> 00:34:06,792
BUT WE HAD
A HECTIC MORNING, AND--
700
00:34:06,834 --> 00:34:09,625
TANYA'S BABY
DOESN'T HAVE DOWN'S
701
00:34:09,667 --> 00:34:12,083
OR ANY OTHER
GENETIC ABNORMALITY.
702
00:34:12,125 --> 00:34:14,834
WE UNDERSTAND THIS MIGHT
ONLY BE ONE FACTOR
703
00:34:14,875 --> 00:34:17,041
IN THE DECISIONS
THAT YOU HAVE TO MAKE,
704
00:34:17,083 --> 00:34:19,583
BUT WE JUST THOUGHT
YOU, UH, SHOULD KNOW.
705
00:34:19,625 --> 00:34:22,041
I TOOK TANYA FOR AN ABORTION
THIS MORNING.
706
00:34:22,083 --> 00:34:26,041
I TOLD HER IT WAS
A DIFFERENT KIND OF CHECKUP,
707
00:34:26,083 --> 00:34:28,291
AND SHE WAS SEDATED ANYWAY,
SO--
HOW COULD YOU DO THAT?
708
00:34:28,333 --> 00:34:31,083
NAOMI.
WHAT CHOICE DO I HAVE?
709
00:34:31,125 --> 00:34:34,041
THEY'RE NOT CAPABLE OF RAISING
A BABY, AND I CAN'T.
710
00:34:34,083 --> 00:34:36,667
I CAN'T DO IT AGAIN.
711
00:34:36,709 --> 00:34:39,667
I DON'T KNOW HOW I'LL EXPLAIN
WHAT HAPPENED TO HER BABY,
712
00:34:39,709 --> 00:34:41,208
BUT IT'S DONE NOW.
713
00:34:41,250 --> 00:34:43,458
MOM?
714
00:34:43,500 --> 00:34:45,542
I DON'T WANT TO REST ANYMORE.
715
00:34:45,583 --> 00:34:49,041
ARE YOU HERE TO CHECK
MY BELLY AGAIN?
716
00:34:58,083 --> 00:35:00,583
WELL, SHE WON'T LOOK AT ME.
717
00:35:00,625 --> 00:35:03,125
SHE WON'T TALK TO ME.
718
00:35:03,166 --> 00:35:06,041
I MEAN, WE WERE GREAT,
AND NOW--
719
00:35:06,083 --> 00:35:08,041
COOPER, YOU WANTED TO COME HERE
SO THAT YOU COULD
720
00:35:08,083 --> 00:35:11,041
TELL CHARLOTTE ABOUT THE KISS.
YOU WERE AFRAID
721
00:35:11,083 --> 00:35:13,041
THAT IF YOU TOLD HER OUTSIDE
THE SAFETY OF COUNSELING,
722
00:35:13,083 --> 00:35:15,083
THAT THE DAMAGE
WOULD BE IRREPARABLE.
723
00:35:15,125 --> 00:35:17,083
WELL, I SHOULD'VE
JUST TOLD HER IN THE OFFICE
724
00:35:17,125 --> 00:35:19,500
BECAUSE NOW WE'RE HERE,
WE'RE 42 STEPS BACK,
725
00:35:19,542 --> 00:35:20,959
AND, UH...
726
00:35:21,000 --> 00:35:22,041
NO.
727
00:35:22,083 --> 00:35:24,000
WE'RE NOT.
728
00:35:29,583 --> 00:35:31,458
I FORGIVE YOU,
COOPER.
729
00:35:31,500 --> 00:35:35,291
I UNDERSTAND
WHY YOU DID IT.
730
00:35:35,333 --> 00:35:37,375
AND I FORGIVE YOU.
731
00:35:38,959 --> 00:35:41,792
YOU ARE THE FIRST MAN...
732
00:35:41,834 --> 00:35:43,709
THE ONLY MAN,
733
00:35:43,750 --> 00:35:45,458
TO KNOW ALL OF ME
734
00:35:45,500 --> 00:35:47,417
AND TO LOVE ME ANYWAY.
735
00:35:50,041 --> 00:35:52,417
I KNOW THE RAPE
WASN'T MY FAULT.
736
00:35:55,041 --> 00:35:58,041
BUT THE LYING...
737
00:35:58,083 --> 00:36:00,208
AND THE CHEATING...
738
00:36:02,250 --> 00:36:05,000
IT CAME FROM FEAR.
739
00:36:07,000 --> 00:36:08,834
FEAR THAT I'D LOSE YOU.
740
00:36:08,875 --> 00:36:10,417
FEAR THAT...
741
00:36:12,083 --> 00:36:14,709
I DIDN'T DESERVE
A MAN LIKE YOU.
742
00:36:14,750 --> 00:36:18,000
IT'S NO EXCUSE, BUT...
743
00:36:19,417 --> 00:36:21,458
IT'S THE TRUTH.
744
00:36:23,083 --> 00:36:26,000
YOU MADE ONE MISTAKE
745
00:36:26,041 --> 00:36:29,041
WHEN YOU HAD
NOWHERE ELSE TO GO...
746
00:36:29,083 --> 00:36:32,000
AND EVERYONE
WAS SO WORRIED ABOUT ME.
747
00:36:34,583 --> 00:36:36,625
I FORGIVE YOU.
748
00:36:48,667 --> 00:36:52,041
I TOLD YOU
WE WERE GOOD.
749
00:36:52,083 --> 00:36:56,291
FROM THE TIME I CAN REMEMBER,
IT WAS JUST ME AND LARA.
750
00:36:56,333 --> 00:36:59,583
IT NEVER FELT
LIKE ANYONE ELSE...
751
00:36:59,625 --> 00:37:02,041
REALLY UNDERSTOOD.
752
00:37:02,083 --> 00:37:05,667
IT WAS JUST THE TWO OF US
AGAINST THE WORLD.
753
00:37:05,709 --> 00:37:08,041
BUT THEN SHE FOUND JACK,
754
00:37:08,083 --> 00:37:11,000
AND HE UNDERSTOOD.
755
00:37:11,041 --> 00:37:15,709
HE LOVED HER SO COMPLETELY.
756
00:37:15,750 --> 00:37:18,000
I GUESS...
757
00:37:21,041 --> 00:37:24,041
I WANTED THAT, TOO.
I WANTED HIM.
758
00:37:24,083 --> 00:37:26,959
AND AS--AS LONG
AS THEY WERE HERE...
759
00:37:30,083 --> 00:37:33,041
I'M SORRY
I WASTED YOUR TIME.
760
00:37:33,083 --> 00:37:36,000
I SHOULDN'T HAVE LIED.
761
00:37:38,083 --> 00:37:40,125
WELL, PEOPLE LIE.
762
00:37:40,166 --> 00:37:43,917
BUT THE IMPORTANT THING IS,
YOU'RE HERE NOW.
763
00:37:43,959 --> 00:37:46,208
AND IF YOU WANT,
WE CAN START OVER.
764
00:37:46,250 --> 00:37:49,667
I'D LIKE THAT.
765
00:37:51,375 --> 00:37:53,709
YES.
766
00:37:53,750 --> 00:37:56,041
I THOUGHT
YOU AND JACK LEFT.
767
00:37:56,083 --> 00:38:00,750
WHAT YOU DID
WAS SO INCREDIBLY SCREWED UP,
768
00:38:00,792 --> 00:38:04,000
AND I AM SO MAD AT YOU.
769
00:38:06,583 --> 00:38:09,041
BUT YOU'RE MY SISTER,
770
00:38:09,083 --> 00:38:11,041
AND I STILL LOVE YOU.
771
00:38:11,083 --> 00:38:13,041
SO WE'RE GONNA HAVE TO
FIGURE THIS OUT,
772
00:38:13,083 --> 00:38:16,750
BECAUSE I WANT YOU
IN MY LIFE.
773
00:38:16,792 --> 00:38:18,542
JACK AND I BOTH DO.
774
00:38:18,583 --> 00:38:22,000
I WANT THAT, TOO.
775
00:38:25,417 --> 00:38:27,125
WHY DON'T YOU JOIN US?
776
00:38:29,291 --> 00:38:30,959
HMM?
777
00:38:50,083 --> 00:38:53,333
SO?
778
00:38:53,375 --> 00:38:55,333
WE TOOK A VOTE.
779
00:38:55,375 --> 00:38:57,333
AND?
780
00:38:57,375 --> 00:39:02,041
EVERYONE THINKS
YOU SHOULD PUBLISH IT.
781
00:39:03,625 --> 00:39:05,000
REALLY?
782
00:39:05,041 --> 00:39:07,041
REALLY.
783
00:39:08,875 --> 00:39:10,542
I'M GONNA PUBLISH A BOOK.
784
00:39:10,583 --> 00:39:12,542
YOU'RE GONNA PUBLISH A BOOK.
785
00:39:18,417 --> 00:39:20,125
YOU WANT TO FOOL AROUND
786
00:39:20,166 --> 00:39:22,333
WITH A SOON-TO-BE-FAMOUS
BEST-SELLING AUTHOR?
787
00:39:27,166 --> 00:39:29,041
VERY MUCH.
788
00:39:47,667 --> 00:39:49,500
WHAT WAS THAT FOR?
789
00:39:49,542 --> 00:39:51,291
YOU'RE A GOOD MAN,
790
00:39:51,333 --> 00:39:53,291
AND YOU LOVE ME.
791
00:39:53,333 --> 00:39:55,625
I DO.
792
00:39:57,959 --> 00:40:00,041
AND I'M IN THIS...
793
00:40:00,083 --> 00:40:02,041
FOREVER.
794
00:40:02,083 --> 00:40:03,834
I MEAN, YOU'RE RIGHT.
795
00:40:03,875 --> 00:40:06,041
IT'S NOT ABOUT A RING.
IT'S NOT ABOUT A WEDDING.
796
00:40:06,083 --> 00:40:07,834
IT'S JUST ABOUT US.
797
00:40:07,875 --> 00:40:09,834
MAYBE YOU WERE
A LITTLE RIGHT, TOO.
798
00:40:09,875 --> 00:40:11,291
SPRING BARBECUE?
799
00:40:11,333 --> 00:40:14,041
WHAT?
800
00:40:14,083 --> 00:40:17,750
NEXT STEP--OUR WEDDING.
801
00:40:17,792 --> 00:40:20,041
I'D LIKE A BARBECUE
IN THE SPRING.
802
00:40:20,083 --> 00:40:22,041
WE'LL MAKE IT KOSHER
FOR YOUR PARENTS.
803
00:40:30,291 --> 00:40:32,041
UH, OLIVIA'S STIRRING.
804
00:40:32,083 --> 00:40:34,041
IF YOU WANT
AN ILLICIT CUDDLE OR TWO,
805
00:40:34,083 --> 00:40:37,041
YOU'D PROBABLY JUST HAVE TO
WALK BY HER ROOM.
806
00:40:37,083 --> 00:40:39,041
OH, I SH--WE SHOULD--
807
00:40:39,083 --> 00:40:41,959
WE SHOULD
JUST LET HER SLEEP.
808
00:40:42,000 --> 00:40:43,500
THAT'S TRUE LOVE,
809
00:40:43,542 --> 00:40:45,959
PASSING UP
BABY THERAPY LIKE THAT.
810
00:40:47,291 --> 00:40:51,041
WAS I SO WRONG
ABOUT RICKY AND TANYA?
811
00:40:51,083 --> 00:40:54,041
I MEAN, MAYBE THEY COULD'VE
HELPED RAISE THAT BABY.
812
00:40:54,083 --> 00:40:56,458
MAYBE, BUT...
813
00:40:56,500 --> 00:40:58,458
ERIN HAD TO BE INVOLVED,
AND...
814
00:40:58,500 --> 00:40:59,709
YEAH.
815
00:40:59,750 --> 00:41:01,792
SHE WASN'T READY
TO MAKE THAT COMMITMENT.
816
00:41:03,375 --> 00:41:06,125
HEY, I'M--I'M TRYING
TO TELL YOU
817
00:41:06,166 --> 00:41:08,083
THAT IT'S--
IT'S NOT YOUR FAULT.
818
00:41:08,125 --> 00:41:10,041
WELL, IT'S NOT HELPING.
819
00:41:12,834 --> 00:41:14,792
WHY, BECAUSE YOU DON'T
TRUST ME?
820
00:41:19,375 --> 00:41:21,041
COULD YOU...
821
00:41:24,375 --> 00:41:27,166
I NEED--
I NEED A HUG.
822
00:41:29,083 --> 00:41:31,834
WELL, COME HERE.
823
00:41:46,000 --> 00:41:47,041
OKAY?
824
00:41:47,083 --> 00:41:48,083
OKAY.
60539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.