All language subtitles for Private.Practice.S04E14.Home.Again.1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-NTb_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,542 --> 00:00:10,291 I CAN COME WITH YOU. 2 00:00:10,333 --> 00:00:12,041 THERE'S NO NEED. 3 00:00:12,083 --> 00:00:14,500 NO, I SHOULD COME WITH YOU. I'LL CANCEL ALL MY PATIENTS. 4 00:00:14,542 --> 00:00:17,041 NO. THERE'S NO NEED. I'M FINE. I CAN HANDLE IT. 5 00:00:17,083 --> 00:00:19,041 THIS IS TOO STRESSFUL FOR YOU, ADDISON. 6 00:00:19,083 --> 00:00:21,083 BIZZY HAD AN ANEURYSM. SHE DIED IN HER SLEEP. 7 00:00:21,125 --> 00:00:23,208 I'M A DOCTOR. PATIENTS DIE ALL THE TIME. I CAN HANDLE IT. 8 00:00:23,250 --> 00:00:26,333 THIS ISN'T SOME PATIENT. THIS IS YOUR MOTHER'S FUNERAL. 9 00:00:26,375 --> 00:00:29,041 THOSE BAGS AREN'T GOING TO LOAD THEMSELVES. 10 00:00:33,291 --> 00:00:35,250 I'LL BE BACK IN A WEEK. 11 00:00:47,500 --> 00:00:50,166 HAVE YOU BEEN TO SEE BRETT THIS WEEK? 12 00:00:50,208 --> 00:00:52,166 IT'S A LONG DRIVE OUT THERE, 13 00:00:52,208 --> 00:00:55,667 AND I DON'T HAVE A LOT OF SPARE TIME THESE DAYS. 14 00:00:55,709 --> 00:00:58,667 IT'S HARD TO EVEN TAKE THE HOUR TO COME HERE. 15 00:00:58,709 --> 00:01:02,041 I-I WOULD THINK SEEING BRETT THIS WEEK WOULD BE A PRIORITY. 16 00:01:02,083 --> 00:01:04,041 THEN YOU DON'T UNDERSTAND MY PRIORITIES. 17 00:01:04,083 --> 00:01:06,166 HILARY, I SEEM TO BE IRRITATING YOU TODAY. 18 00:01:06,208 --> 00:01:08,166 AM I IRRITATING YOU? 19 00:01:08,208 --> 00:01:11,291 WHAT'S YOUR POSITION ON THE DEATH PENALTY? 20 00:01:11,333 --> 00:01:13,458 WELL, I-I'D LIKE TO KEEP THE FOCUS ON YOU-- 21 00:01:13,500 --> 00:01:16,583 I KNOW. ALL YOU SHRINKS PREFER TO KEEP THE FOCUS ON ME. 22 00:01:16,625 --> 00:01:18,041 I KNOW THAT'S YOUR PREFERENCE. 23 00:01:18,083 --> 00:01:19,875 BUT I'D STILL LIKE YOU TO TELL ME 24 00:01:19,917 --> 00:01:21,875 YOUR POSITION ON THE DEATH PENALTY, 25 00:01:21,917 --> 00:01:23,875 BECAUSE IN 48 HOURS, THE STATE PLANS 26 00:01:23,917 --> 00:01:26,291 TO HANG AN INNOCENT MAN IN THE PUBLIC SQUARE. 27 00:01:26,333 --> 00:01:29,291 THAT'S WHAT THEY'RE GONNA DO. EVEN IF THEY'VE PLANNED TO DO IT 28 00:01:29,333 --> 00:01:31,959 WITH A TABLE AND A NEEDLE IN HIS VEIN, IT'S NO LESS BARBARIC. 29 00:01:32,000 --> 00:01:35,041 AND YOU SEEM TO WANT ME TO GIVE OVER TO THAT, TO GIVE UP, 30 00:01:35,083 --> 00:01:37,041 TO SPEND HOURS CRYING IN MY HUSBAND'S LAP-- 31 00:01:37,083 --> 00:01:40,041 HOURS THAT COULD BE SPENT ON THE PHONE 32 00:01:40,083 --> 00:01:42,500 TO THE GOVERNOR'S OFFICE TRYING TO SAVE HIS LIFE. 33 00:01:45,750 --> 00:01:47,750 I HONESTLY DON'T EVEN UNDERSTAND THAT. 34 00:01:47,792 --> 00:01:50,542 I JUST WANT YOU TO GET SOME CLOSURE. 35 00:01:50,583 --> 00:01:52,500 YOU WANT ME TO GIVE UP. 36 00:01:52,542 --> 00:01:54,542 THAT'S NOT A THING I'M EVER GONNA DO. 37 00:01:56,500 --> 00:01:58,458 I HAVEN'T HEARD FROM MY WIFE THIS WEEK. 38 00:01:58,500 --> 00:02:00,959 I UNDERSTAND SHE'S FIGHTING HARD 39 00:02:01,000 --> 00:02:03,291 TO GET ANOTHER STAY. 40 00:02:03,333 --> 00:02:05,375 MY SON STOPPED BY TO SEE ME. HOW WAS THAT? 41 00:02:05,417 --> 00:02:08,500 UM, HE WAS 9 MONTHS OLD WHEN I WENT AWAY, 42 00:02:08,542 --> 00:02:11,500 AND NOW HE'S GOT FACIAL HAIR AND AN ATTITUDE. 43 00:02:11,542 --> 00:02:13,500 HARD TO BE ANY KIND OF DECENT FATHER 44 00:02:13,542 --> 00:02:16,166 FROM DEATH ROW. 45 00:02:16,208 --> 00:02:18,792 ARE YOU AFRAID THAT'S THE LAST TIME YOU'LL SEE HIM? 46 00:02:18,834 --> 00:02:20,375 I'M NOT AFRAID. 47 00:02:20,417 --> 00:02:22,291 I'M NOT AFRAID TO DIE. 48 00:02:22,333 --> 00:02:25,041 IS THAT WHAT YOU TOLD YOUR SON? 49 00:02:25,083 --> 00:02:28,041 I TOLD HIM... THAT HE SHOULD GO TAKE A DRIVE. 50 00:02:28,083 --> 00:02:29,542 YOU KNOW, JUST... 51 00:02:29,583 --> 00:02:32,041 HE SHOULD GO TAKE A ROAD TRIP WITH HIS FRIENDS. 52 00:02:32,083 --> 00:02:35,500 HIS MOTHER AND I... DON'T WANT HIM HERE THIS WEEK 53 00:02:35,542 --> 00:02:36,959 FOR... 54 00:02:37,000 --> 00:02:39,500 HE BELIEVES HIS FATHER IS... 55 00:02:39,542 --> 00:02:41,417 BEING WRONGFULLY EXECUTED. 56 00:02:41,458 --> 00:02:44,125 HOW DOES A KID FORGIVE THE WORLD AFTER THAT? 57 00:02:44,166 --> 00:02:46,125 HOW DOES HE MAKE ANYTHING OF HIMSELF 58 00:02:46,166 --> 00:02:49,083 WHEN HE BELIEVES THAT'S THE WAY THE WORLD WORKS? 59 00:02:49,125 --> 00:02:51,542 THAT'S AN INTERESTING CHOICE OF WORDS. "HE BELIEVES." 60 00:02:51,583 --> 00:02:53,583 YOU'VE MAINTAINED YOUR INNOCENCE FOR 17 YEARS. 61 00:02:53,625 --> 00:02:55,583 WE'VE WORKED TOGETHER FOR SEVERAL MONTHS. 62 00:02:55,625 --> 00:02:57,417 YOU'VE NEVER SAID ANYTHING LIKE... 63 00:03:00,333 --> 00:03:02,000 I'M GUILTY. 64 00:03:04,125 --> 00:03:07,166 I DID IT, DR. WALLACE. I'M GUILTY AS SIN. 65 00:03:13,625 --> 00:03:15,625 YOUR WIFE DOESN'T KNOW. 66 00:03:15,667 --> 00:03:18,667 NO. MY WIFE, MY SON-- THEY BELIEVE ME. 67 00:03:18,709 --> 00:03:21,417 HE DOESN'T KNOW ME EXCEPT IN PRISON, 68 00:03:21,458 --> 00:03:23,625 SO HE BELIEVES HIS MOTHER, AND HILARY... 69 00:03:23,667 --> 00:03:27,458 SHE KNEW ME FOR A LONG TIME BEFORE I WAS IN HERE. 70 00:03:27,500 --> 00:03:29,458 WE'VE BEEN TOGETHER SINCE HIGH SCHOOL. 71 00:03:29,500 --> 00:03:31,458 I WAS 27 WHEN THEY PUT ME AWAY. 72 00:03:31,500 --> 00:03:34,542 SHE'S NEVER HEARD ME RAISE MY VOICE LET ALONE A GUN. 73 00:03:34,583 --> 00:03:36,542 I NEVER RAISED A HAND TO ANYBODY. 74 00:03:36,583 --> 00:03:39,542 SO, UH... WHAT HAPPENED? 75 00:03:39,583 --> 00:03:42,041 I SNAPPED. 76 00:03:42,083 --> 00:03:44,291 THAT'S ABOUT ALL I CAN SAY TO THAT. 77 00:03:44,333 --> 00:03:47,041 I MET A GUY IN A BAR 78 00:03:47,083 --> 00:03:49,917 WHO WAS RUDE, DISRESPECTFUL. 79 00:03:49,959 --> 00:03:51,917 FOLLOWED HIM HOME, SAW WHERE HE LIVED, 80 00:03:51,959 --> 00:03:54,917 AND I WENT BLIND. YOU KNOW THE PHRASE "SEEING RED"? 81 00:03:54,959 --> 00:03:57,208 IT'S LIKE SOMETHING INSIDE ME BROKE. 82 00:03:59,291 --> 00:04:03,166 WE KEPT A GUN IN THE HOUSE FOR PROTECTION. 83 00:04:03,208 --> 00:04:06,250 I WENT HOME, I GOT THE GUN, I WENT BACK TO MR. MILLER'S, 84 00:04:06,291 --> 00:04:08,041 AND I SHOT HIM. 85 00:04:08,083 --> 00:04:11,875 AND NEVER IN A MILLION YEARS... 86 00:04:11,917 --> 00:04:13,709 WOULD HILARY EVER BELIEVE 87 00:04:13,750 --> 00:04:15,709 THAT I WOULD DO SOMETHING LIKE THAT. 88 00:04:15,750 --> 00:04:17,750 I DON'T EVEN BELIEVE IT MYSELF. 89 00:04:19,667 --> 00:04:22,125 DO YOU WANT TO TELL HER? 90 00:04:22,166 --> 00:04:25,041 DO YOU WANT HER TO KNOW? NO, I DON'T WANT TO TELL HER. 91 00:04:25,083 --> 00:04:27,875 BUT I DON'T WANT HER 92 00:04:27,917 --> 00:04:30,542 TO SPEND ANY MORE OF HER LIFE HATING THE WORLD. 93 00:04:30,583 --> 00:04:33,041 AND I DON'T WANT THAT FOR MY SON. 94 00:04:33,083 --> 00:04:36,667 IT'S BETTER THAT THEY HATE ME THAN HATE THE WORLD. 95 00:04:36,709 --> 00:04:38,542 DON'T YOU THINK? 96 00:04:42,083 --> 00:04:43,750 IT WAS CREEPY. 97 00:04:43,792 --> 00:04:45,125 SHE'S GRIEVING. 98 00:04:45,166 --> 00:04:47,166 NO, I-I GET GRIEVING. I-I GET THAT. 99 00:04:47,208 --> 00:04:49,291 THIS--THIS I DON'T GET. IT WAS CREEPY. 100 00:04:49,333 --> 00:04:51,959 WAS SHE LIKE, "YOU DON'T HAVE TO COME," 101 00:04:52,000 --> 00:04:54,333 OR WAS SHE LIKE, YOU KNOW, "DON'T COME"? SHE DIDN'T SAY ANYTHING REALLY. 102 00:04:54,375 --> 00:04:57,041 SHE DIDN'T EVEN LOOK AT ME. IT WAS LIKE ADDISON 103 00:04:57,083 --> 00:05:01,041 WAS TAKEN OVER BY THE GHOST OF HER COLD AND WASPY MOTHER. 104 00:05:01,083 --> 00:05:04,500 IT WAS CREEPY. WHY AREN'T YOU IN CONNECTICUT WITH ADDISON? 105 00:05:04,542 --> 00:05:07,667 SHE TOLD ME I DIDN'T HAVE TO COME. OH. IN ALL THOSE YEARS OF MARRIAGE, 106 00:05:07,709 --> 00:05:10,667 DID I REALLY TEACH YOU NOTHING? SO YOU'RE SAYING NOW I SHOULD HAVE GONE ANYWAY? 107 00:05:10,709 --> 00:05:12,875 YES, YOU MORON. YOU SHOULDA GONE. 108 00:05:12,917 --> 00:05:15,083 BUT YOU DIDN'T, SO YOU SHOULD GO NOW. 109 00:05:15,125 --> 00:05:17,291 WE SHOULD ALL GO. 110 00:05:17,333 --> 00:05:19,709 W-WAIT, ALL--WHO ALL? YEAH, YOU KNOW, CHARLOTTE'S NOT GONNA WANT TO GO. 111 00:05:19,750 --> 00:05:22,375 GO WHERE? CONNECTICUT TO SUPPORT ADDISON. 112 00:05:22,417 --> 00:05:24,625 OH, WE SHOULD ABSOLUTELY GO. 113 00:05:24,667 --> 00:05:27,625 WHEN BIG DADDY DIED, YOU CAME. IT MEANT EVERYTHING TO ME. 114 00:05:27,667 --> 00:05:30,291 WE SHOULD ALL GET ON A PLANE AS SOON AS POSSIBLE. 115 00:05:30,333 --> 00:05:32,291 HEY. HOW DID THINGS GO WITH HILARY? 116 00:05:32,333 --> 00:05:35,166 AS WELL AS CAN BE EXPECTED. I'M GONNA CHECK TICKETS AND HOTEL ROOMS. 117 00:05:35,208 --> 00:05:37,417 I FLY FIRST CLASS. YEAH, ME--ME, TOO. 118 00:05:37,458 --> 00:05:40,291 WH--TICKETS? WE'RE TALKING ABOUT GOING TO BE WITH ADDISON. 119 00:05:40,333 --> 00:05:42,291 OH. OH, GOD. I CAN'T GO. 120 00:05:42,333 --> 00:05:44,417 MY, UM, MY PATIENT'S HUSBAND IS, UH, 121 00:05:44,458 --> 00:05:46,625 WELL, IF HE DOESN'T GET A STAY, 122 00:05:46,667 --> 00:05:48,625 HE WILL BE EXECUTED IN THE NEXT 48 HOURS, 123 00:05:48,667 --> 00:05:52,083 SO I NEED TO BE HERE. I'M SORRY, YOU GUYS. YOU'RE JUST GONNA HAVE TO SURVIVE 124 00:05:52,125 --> 00:05:54,458 WITHOUT US. OH, NO. PETE, YOU SHOULD GO. 125 00:05:59,083 --> 00:06:02,000 OKAY, WHAT-- WHAT JUST HAPPENED? 126 00:06:31,250 --> 00:06:33,208 THE MAILBOX IS IN A DIFFERENT ZIP CODE. 127 00:06:33,250 --> 00:06:35,792 THAT'S NOT NORMAL. NOTHING ABOUT THESE PEOPLE IS NORMAL. 128 00:06:35,834 --> 00:06:39,208 IT'S AMAZING ADDISON TURNED OUT SO RELATIVELY SANE. 129 00:06:39,250 --> 00:06:42,875 YOU SAY THAT NOW. WAIT. 130 00:06:49,500 --> 00:06:52,250 HELLO. THANK YOU FOR COMING. 131 00:06:52,291 --> 00:06:55,041 LOOK, WE, UH, WE DIDN'T MEAN TO AMBUSH YOU OR ANYTHING. 132 00:06:55,083 --> 00:06:57,458 WE JUST WANTED TO BE HERE FOR YOU. 133 00:06:57,500 --> 00:07:01,625 OF COURSE. HOW LOVELY. WON'T YOU COME IN FOR A DRINK? 134 00:07:01,667 --> 00:07:04,750 OH, YEAH. TOTALLY CREEPY. 135 00:07:12,083 --> 00:07:14,542 A FEW OF BIZZY'S FRIENDS STOPPED BY 136 00:07:14,583 --> 00:07:16,625 TO PAY THEIR RESPECTS. 137 00:07:16,667 --> 00:07:18,959 WHICH MEANS GOSSIP AND DRINK OUR BOOZE. 138 00:07:19,000 --> 00:07:22,625 HI. IT'S GOOD TO SEE YOU ALL. THANK YOU FOR COMING. 139 00:07:22,667 --> 00:07:24,291 OF COURSE. 140 00:07:24,333 --> 00:07:27,041 UH, IS VIOLET... UH, NOT HERE. 141 00:07:27,083 --> 00:07:30,333 SHE HAD AN EMERGENCY AT WORK. SHAME. 142 00:07:30,375 --> 00:07:32,875 SENDS HER BEST. WELL, IF IT ISN'T 143 00:07:32,917 --> 00:07:34,917 THE ENTIRE CAST OF "THE TAN AND THE BEAUTIFUL." 144 00:07:34,959 --> 00:07:36,583 GOD, I MISS CALIFORNIA. 145 00:07:38,959 --> 00:07:40,500 HELLO, BEAUTIFUL. 146 00:07:40,542 --> 00:07:42,250 HELLO, ARCHER. 147 00:07:42,291 --> 00:07:44,041 THANKS FOR COMING. 148 00:07:44,083 --> 00:07:45,917 MY MOTHER DIED. BE NICE. 149 00:07:45,959 --> 00:07:47,917 GIVEN THAT THE LAST TIME I SAW YOU, 150 00:07:47,959 --> 00:07:50,166 YOU CLIMBED OUT OF MY BED AND DISAPPEARED-- BYGONES. DEAD MOTHER. 151 00:07:50,208 --> 00:07:52,500 MM-HMM. COME ON. GIVE ME SOMETHING. 152 00:07:52,542 --> 00:07:55,291 I'M HERE, AREN'T I? WE SHOULD, UH, PROBABLY GET BACK TO THE HOTEL. 153 00:07:55,333 --> 00:07:58,291 OH, NO. WE HAVE PLENTY OF ROOMS HERE. NO, NO, ARCHER. THAT'S NOT NECESSARY. 154 00:07:58,333 --> 00:08:00,959 NO, I'M GRIEVING. IT'S DECIDED. YOU'RE ALL STAYING. 155 00:08:01,000 --> 00:08:03,375 I DON'T MEAN TO BE RUDE, BUT WE HAVE TO SIT DOWN 156 00:08:03,417 --> 00:08:05,750 FOR A MEETING WITH THE FUNERAL DIRECTOR. AHH. 157 00:08:05,792 --> 00:08:09,125 GO AHEAD. WE--WE CAN-- WE CAN TAKE CARE OF OURSELVES. YOU'LL HAVE TO POUR YOUR OWN DRINKS. 158 00:08:09,166 --> 00:08:11,959 THE HOUSE HAS BEEN CLOSED SINCE BIZZY LEFT. 159 00:08:12,000 --> 00:08:15,041 POUR OUR OWN DRINKS? SHAME. 160 00:08:15,083 --> 00:08:16,959 HEY. 161 00:08:17,000 --> 00:08:18,458 HEY. 162 00:08:21,000 --> 00:08:23,750 I KNOW YOU DIDN'T WANT ME TO COME, 163 00:08:23,792 --> 00:08:25,542 BUT I'M HAPPY TO SEE YOU. 164 00:08:25,583 --> 00:08:27,375 THANK YOU. 165 00:08:31,583 --> 00:08:33,583 HE DID IT? I WAS HIS THERAPIST FOR FOUR MONTHS. 166 00:08:33,625 --> 00:08:35,083 I BELIEVED HE WAS INNOCENT. 167 00:08:35,125 --> 00:08:37,083 HOW DO YOU THINK IT MAKES ME FEEL ABOUT ME? 168 00:08:37,125 --> 00:08:38,709 SO I-I HAVE A PATIENT 169 00:08:38,750 --> 00:08:41,041 WHO HAS SPENT THE LAST 17 YEARS OF HER LIFE, 170 00:08:41,083 --> 00:08:43,125 FULL-TIME, FIGHTING FOR HER HUSBAND'S FREEDOM. 171 00:08:43,166 --> 00:08:45,125 YOU SHOULD HEAR HER GO ON ABOUT THIS CASE. 172 00:08:45,166 --> 00:08:47,667 SHE CAN TELL YOU THE EXACT NUMBER OF WHITE PICKUP TRUCKS 173 00:08:47,709 --> 00:08:49,333 REGISTERED IN CALIFORNIA IN '94. 174 00:08:49,375 --> 00:08:52,125 SHE CAN TELL YOU THE EXACT NUMBER OF 38-CALIBER HANDGUNS. 175 00:08:52,166 --> 00:08:54,125 SHE CAN TELL YOU THE NAME AND CELL PHONE NUMBER 176 00:08:54,166 --> 00:08:56,583 OF EVERY GUBERNATORIAL AIDE WHO'S WORKED IN THIS STATE 177 00:08:56,625 --> 00:08:59,166 FOR THE PAST 20 YEARS. LOOK, I UNDERSTAND, BELIEVE ME. 178 00:08:59,208 --> 00:09:02,041 IT ISN'T RIGHT. I MEAN, IF HE WANTS TO CLEAR HIS CONSCIENCE 179 00:09:02,083 --> 00:09:04,875 AT THE ELEVENTH HOUR, THEN LET HIM TALK TO YOU, NOT TO HER. 180 00:09:04,917 --> 00:09:07,000 HE DOESN'T GET TO UNBURDEN HIMSELF 181 00:09:07,041 --> 00:09:09,750 AT THE EXPENSE OF HER SANITY. AND YOU DON'T THINK SHE DESERVES TO KNOW THE TRUTH? 182 00:09:09,792 --> 00:09:12,750 I THINK SHE DESERVES A LITTLE PEACE. AND YOU THINK SHE'S GONNA GET THAT, WHEN HER HUSBAND, 183 00:09:12,792 --> 00:09:15,250 AN INNOCENT MAN, DIES AT THE HANDS OF THE STATE? 184 00:09:15,291 --> 00:09:18,041 MY CLIENT ASKED ME TO TALK TO YOU AND THEN TO HIS WIFE 185 00:09:18,083 --> 00:09:20,041 ON HIS BEHALF. HE'S A DYING MAN, 186 00:09:20,083 --> 00:09:22,917 AND I FIND MYSELF INCLINED TO HONOR HIS REQUEST. 187 00:09:22,959 --> 00:09:24,917 HE IS A DYING MURDERER WHO'S BEEN LYING 188 00:09:24,959 --> 00:09:27,166 TO THOSE WHO LOVE HIM FOR NEARLY 20 YEARS. WELL, BE THAT AS IT MAY-- 189 00:09:27,208 --> 00:09:29,083 ALL RIGHT. LET ME SPEND SOME TIME WITH HER. 190 00:09:29,125 --> 00:09:31,083 LET ME SPEND SOME TIME ON HER TURF, AND, UH, 191 00:09:31,125 --> 00:09:34,083 AND I WILL GET BACK TO YOU WITH MY PROFESSIONAL RECOMMENDATION. 192 00:09:34,125 --> 00:09:38,041 LET'S KEEP THE EMPHASIS ON "PROFESSIONAL." YOU KNOW WHAT? IT'S COMMENTS LIKE THAT-- 193 00:09:38,083 --> 00:09:40,417 THAT'S WHY YOU HAVE TROUBLE WITH WOMEN. 194 00:09:42,250 --> 00:09:45,000 IN LIEU OF FLOWERS, MRS. MONTGOMERY STATED 195 00:09:45,041 --> 00:09:47,542 THAT DONATIONS COULD BE MADE IN HER NAME 196 00:09:47,583 --> 00:09:49,959 TO THE CITY BALLET OR THE GARDEN CLUB. I'M BORED. 197 00:09:50,000 --> 00:09:53,041 IS THERE A REASON I HAVE TO BE HERE FOR THIS? YES, THE REASON BEING 198 00:09:53,083 --> 00:09:57,041 THAT OUR MOTHER IS DEAD AND YOU ARE A PART OF THIS FAMILY. 199 00:09:57,083 --> 00:09:58,959 I'VE SPOKEN TO A LOT OF HER FRIENDS, 200 00:09:59,000 --> 00:10:00,667 BUT I MAY HAVE MISSED SOME. 201 00:10:00,709 --> 00:10:02,667 I'M NOT SURE WHERE BIZZY'S ADDRESS BOOK IS. 202 00:10:02,709 --> 00:10:04,667 NOT TO WORRY. MRS. MONTGOMERY MET WITH ME EVERY YEAR 203 00:10:04,709 --> 00:10:06,542 TO UPDATE THE CONTACT INFORMATION 204 00:10:06,583 --> 00:10:09,083 OF THE PEOPLE SHE WANTED TO INVITE. GOD FORBID THE WRONG SORT SHOW UP. 205 00:10:09,125 --> 00:10:12,041 WELL, TO BE CLEAR, SHE WANTED A PUBLIC MEMORIAL SERVICE 206 00:10:12,083 --> 00:10:14,041 WITH A RECEPTION TO FOLLOW AT THE HOUSE. 207 00:10:14,083 --> 00:10:17,041 THE INTERMENT IS JUST FOR FAMILY AND CLOSE FRIENDS 208 00:10:17,083 --> 00:10:19,041 THE FOLLOWING MORNING. 209 00:10:19,083 --> 00:10:21,542 WELL, IT SOUNDS LIKE BIZZY THOUGHT OF EVERYTHING. 210 00:10:21,583 --> 00:10:24,083 ONE LAST THING. MRS. MONTGOMERY REQUESTED 211 00:10:24,125 --> 00:10:27,125 THAT THERE BE ONE EULOGY. 212 00:10:27,166 --> 00:10:29,458 I'D BE HAPPY TO DO IT. 213 00:10:29,500 --> 00:10:31,750 ACTUALLY, SIR. SHE ASKED THAT ADDISON DO IT. 214 00:10:31,792 --> 00:10:34,000 HA. 215 00:10:37,792 --> 00:10:39,750 WHY AREN'T WE STAYING AT A HOTEL AGAIN? 216 00:10:39,792 --> 00:10:41,750 THEY'VE ASKED US NOT TO. WE'RE BEING POLITE. 217 00:10:41,792 --> 00:10:44,041 HOTELS HAVE ROOM SERVICE. I VOTE FOR THE HOTEL. 218 00:10:44,083 --> 00:10:45,542 HOTELS ALSO HAVE HEAT AND BLANKETS 219 00:10:45,583 --> 00:10:48,041 AND EMOTIONAL WARMTH. HOTELS HAVE EMOTIONAL WARMTH? 220 00:10:48,083 --> 00:10:50,750 OR AT LEAST THE POSSIBILITY OF IT. THANK YOU. 221 00:10:50,792 --> 00:10:54,583 ARE YOU PEOPLE STILL HERE? OH, THEY'RE STAYING, CAPTAIN. 222 00:10:54,625 --> 00:10:57,375 ACTUALLY, SIR-- OUR MOTHER DIED. YOU'RE STAYING. 223 00:10:57,417 --> 00:11:00,792 WELL, IN THAT CASE, SOMEONE CAN REFILL MY DRINK. 224 00:11:00,834 --> 00:11:03,750 IF YOU ALL WILL EXCUSE ME, IT'S BEEN A LONG DAY. 225 00:11:03,792 --> 00:11:05,125 I'M GONNA GO LAY DOWN. 226 00:11:05,166 --> 00:11:07,041 I HAVE A QUESTION FIRST. 227 00:11:07,083 --> 00:11:08,583 YOU'RE ALL DOCTORS IN THIS ROOM, RIGHT? 228 00:11:08,625 --> 00:11:11,125 EVERY SINGLE ONE OF YOU. 229 00:11:11,166 --> 00:11:15,542 SO HOW DOES AN ARMY OF DOCTORS LET MY WIFE DIE 230 00:11:15,583 --> 00:11:18,417 WITHOUT EVEN A GOOD OLD-FASHIONED FIGHT? 231 00:11:18,458 --> 00:11:21,041 I MEAN, HOW MANY HUNDREDS OF THOUSANDS OF DOLLARS 232 00:11:21,083 --> 00:11:23,834 DID YOUR PARENTS WASTE ON MEDICAL SCHOOL 233 00:11:23,875 --> 00:11:26,709 SO YOU COULD LET A RELATIVELY YOUNG AND HEALTHY WOMAN 234 00:11:26,750 --> 00:11:29,083 JUST DIE ON YOUR WATCH? 235 00:11:29,125 --> 00:11:30,875 IT WAS A HEART ATTACK, CAPTAIN. 236 00:11:30,917 --> 00:11:33,375 IT HAPPENED FAST, AND WE WEREN'T THERE. I TOLD YOU THAT. 237 00:11:33,417 --> 00:11:35,041 I THOUGHT IT WAS AN ANEURYSM. 238 00:11:35,083 --> 00:11:37,041 WHAT? 239 00:11:37,083 --> 00:11:39,959 UH, YOU SAID SHE DIED OF AN ANEURYSM. RIGHT. THAT'S RIGHT. 240 00:11:40,000 --> 00:11:42,333 WELL, JUST NOW YOU SAID HEART ATTACK. 241 00:11:42,375 --> 00:11:45,542 IT'S AN ANEURYSM. I'M JUST TIRED. SHE'S GRIEVING, SAM. 242 00:11:45,583 --> 00:11:47,250 YOU'RE GONNA SPLIT HAIRS? 243 00:11:47,291 --> 00:11:50,041 IF YOU'LL EXCUSE ME, I'M GONNA GO LAY DOWN. ADDIE. 244 00:11:50,083 --> 00:11:53,125 IF YOU NEED SOMEONE TO TALK TO-- THANK YOU. I JUST NEED TO REST. 245 00:12:04,291 --> 00:12:08,000 I JUST WANTED TO MAKE SURE YOU WERE OKAY. 246 00:12:08,041 --> 00:12:11,458 I'M TOO BUSY TO BE SURE. WHAT--WHAT ARE YOU DOING? 247 00:12:11,500 --> 00:12:14,417 TRYING TO GET AN ONLINE PETITION FINALIZED, AND I-- 248 00:12:14,458 --> 00:12:17,041 DO YOU HAVE ANY CONTACTS IN THE PRESS? 249 00:12:17,083 --> 00:12:20,041 HILARY, I KNOW WE'VE ONLY BEEN WORKING TOGETHER A FEW MONTHS, 250 00:12:20,083 --> 00:12:22,917 AND, UH, AND--AND WE DIDN'T GET A LOT DONE EARLIER, 251 00:12:22,959 --> 00:12:25,291 BUT I-- DR. TURNER, WITH RESPECT, IN THE LAST 17 YEARS, 252 00:12:25,333 --> 00:12:27,041 I'VE FILED NINE SEPARATE APPEALS, 253 00:12:27,083 --> 00:12:28,709 I'VE PETITIONED SIX COURTS, 254 00:12:28,750 --> 00:12:31,875 I'VE WRITTEN 368 LETTERS TO THE STATE JUSTICE DEPARTMENT, 255 00:12:31,917 --> 00:12:34,959 I'VE LOST TWO HOUSES, HAD THREE NERVOUS BREAKDOWNS, 256 00:12:35,000 --> 00:12:37,959 AND I HAVEN'T SLEPT THROUGH THE NIGHT IN ALMOST TWO DECADES. 257 00:12:38,000 --> 00:12:39,917 AND IT ALL COMES DOWN TO THIS WEEK. 258 00:12:39,959 --> 00:12:43,875 SO PLEASE, I'M BUSY. 259 00:12:43,917 --> 00:12:46,458 WHAT IF IT DOESN'T WORK? 260 00:12:46,500 --> 00:12:49,291 WHAT IF YOU CAN'T GET BRETT'S EXECUTION STAYED? 261 00:12:49,333 --> 00:12:51,458 I TOLD YOU, I'M NOT THINKING ABOUT THAT. 262 00:12:51,500 --> 00:12:54,208 HILARY-- I SAID NO. 263 00:12:54,250 --> 00:12:57,041 LOOK, SPARE ME "THE WORLD ISN'T FAIR" SPEECH. 264 00:12:57,083 --> 00:12:58,750 CAR ACCIDENTS, SICK KIDS-- 265 00:12:58,792 --> 00:13:00,834 I KNOW BAD THINGS HAPPEN TO GOOD PEOPLE. 266 00:13:00,875 --> 00:13:03,208 BUT WHAT'S HAPPENING WITH BRETT, IT'S NOT THE SAME. 267 00:13:03,250 --> 00:13:05,709 IT'S PREVENTABLE, AND IF I DON'T DO EVERYTHING I CAN 268 00:13:05,750 --> 00:13:08,458 TO TRY TO STOP IT-- AND YOU REALLY THINK YOU CAN? 269 00:13:08,500 --> 00:13:11,041 AFTER ALL THESE YEARS AND ALL THIS WORK, YOU... 270 00:13:11,083 --> 00:13:13,875 I'M--I'M WORRIED ABOUT WHAT IS GONNA HAPPEN TO YOU 271 00:13:13,917 --> 00:13:15,875 IF THIS DOESN'T GO YOUR WAY. 272 00:13:15,917 --> 00:13:18,041 WHEN EVERYTHING YOU'VE SURROUNDED YOURSELF WITH HERE 273 00:13:18,083 --> 00:13:20,000 IS--IS MOOT, WHAT THEN? 274 00:13:20,041 --> 00:13:22,000 IT'LL NEVER BE MOOT. 275 00:13:22,041 --> 00:13:25,041 I WON'T LET GO. I WON'T STOP. 276 00:13:25,083 --> 00:13:27,875 WHETHER BRETT'S HERE OR NOT, I WILL CLEAR HIS NAME. 277 00:13:27,917 --> 00:13:31,000 FOR OUR SON'S SAKE, FOR MY SAKE... 278 00:13:33,583 --> 00:13:36,041 I WON'T STOP. 279 00:13:46,083 --> 00:13:50,041 OH, I, UH, I THOUGHT YOU'D BE SLEEPING. 280 00:13:50,083 --> 00:13:52,083 SUSAN'S IN THERE. 281 00:13:52,125 --> 00:13:54,500 WHAT? 282 00:13:54,542 --> 00:13:56,041 IN THE URN. 283 00:13:56,083 --> 00:13:58,583 I HAD HER CREMATED AT HER REQUEST, 284 00:13:58,625 --> 00:14:00,667 AND THEY DELIVERED THE URN TODAY. 285 00:14:00,709 --> 00:14:02,417 IT'S PRETTY, DON'T YOU THINK? 286 00:14:02,458 --> 00:14:05,083 UH, OKAY. 287 00:14:05,125 --> 00:14:07,417 CREMATION IS SUCH A STRANGE THING. 288 00:14:07,458 --> 00:14:10,083 ADDISON-- I DON'T THINK I'D WANT TO BE CREMATED, 289 00:14:10,125 --> 00:14:12,083 EXCEPT FOR THE POETRY OF IT, 290 00:14:12,125 --> 00:14:14,041 THE BIBLICAL ALLUSION. 291 00:14:14,083 --> 00:14:17,417 ASHES TO ASHES, DUST TO DUST. 292 00:14:17,458 --> 00:14:19,041 THAT'S NICE. 293 00:14:21,458 --> 00:14:23,417 LOOK, BABY, WHY DON'T YOU LIE DOWN? 294 00:14:23,458 --> 00:14:26,041 ALL RIGHT? LET ME HOLD YOU WHILE YOU SLEEP. 295 00:14:26,083 --> 00:14:28,041 I DON'T WANT TO BE CREMATED. 296 00:14:28,083 --> 00:14:30,041 MAYBE I'LL DONATE MY BODY TO SCIENCE. 297 00:14:30,083 --> 00:14:31,625 REMEMBER... 298 00:14:31,667 --> 00:14:34,417 OUR CADAVER IN MEDICAL SCHOOL? 299 00:14:34,458 --> 00:14:36,625 UH, YEAH. 300 00:14:36,667 --> 00:14:39,041 YEAH. WHAT DID WE CALL HIM? 301 00:14:39,083 --> 00:14:41,041 WE CALLED HIM MR. MULLIGAN. 302 00:14:41,083 --> 00:14:42,875 MULLIGAN. MULLIGAN. 303 00:14:42,917 --> 00:14:45,375 I HAVE NO IDEA WHY. IT WAS DEREK'S IDEA. 304 00:14:45,417 --> 00:14:52,041 ACTUALLY, HE NAMED IT AFTER HIS FAVORITE MATH TEACHER. 305 00:14:52,083 --> 00:14:54,500 MR. MULLIGAN. 306 00:14:54,542 --> 00:14:56,041 REMEMBER... 307 00:14:56,083 --> 00:14:58,625 WHAT WE DID WITH HIM WHEN WE WERE DONE? 308 00:14:58,667 --> 00:15:01,041 WE GAVE HIM A MEMORIAL SERVICE. 309 00:15:01,083 --> 00:15:03,875 WE THANKED HIM FOR HIS SACRIFICE 310 00:15:03,917 --> 00:15:06,417 AND HIS CONTRIBUTION TO OUR EDUCATION. 311 00:15:06,458 --> 00:15:09,458 GOD. WE WERE EARNEST. 312 00:15:09,500 --> 00:15:11,041 WE LIT CANDLES. 313 00:15:11,083 --> 00:15:14,291 THAT WAS NICE. 314 00:15:14,333 --> 00:15:16,417 THAT'S NICE. 315 00:15:16,458 --> 00:15:18,417 I THINK THAT'S WHAT I'LL DO. 316 00:15:18,458 --> 00:15:20,625 DONATE MY BODY TO SCIENCE. 317 00:15:23,083 --> 00:15:25,667 WHERE YOU GOING? 318 00:15:25,709 --> 00:15:28,750 I DON'T THINK I CAN SLEEP WITH SUSAN IN THE ROOM. 319 00:15:35,583 --> 00:15:37,041 I DON'T CARE. 320 00:15:37,083 --> 00:15:39,083 ARCHER, I-I KNOW THAT THE RELATIONSHIPS 321 00:15:39,125 --> 00:15:43,041 IN--IN YOUR FAMILY ARE--ARE COMPLICATED, BUT-- 322 00:15:43,083 --> 00:15:45,041 OH, WE'RE LIKE A BAD RUSSIAN NOVEL. 323 00:15:45,083 --> 00:15:48,041 YEAH, BUT STILL, BIZZY WAS YOUR MOTHER. 324 00:15:48,083 --> 00:15:50,417 YOU SHOULD CARE. 325 00:15:50,458 --> 00:15:52,041 SAM'S YOUR EX-HUSBAND, 326 00:15:52,083 --> 00:15:55,291 AND ADDISON IS PROBABLY UP THERE RIGHT NOW, SCREWING HIM. SHH. 327 00:15:55,333 --> 00:15:56,917 DO YOU CARE? 328 00:15:56,959 --> 00:15:59,000 SAM AND I WERE OVER A LONG TIME AGO. 329 00:15:59,041 --> 00:16:01,041 SO WERE THE CAPTAIN AND BIZZY. 330 00:16:01,083 --> 00:16:03,875 DOESN'T STOP HIM FROM SIMMERING WITH JEALOUS RAGE. 331 00:16:03,917 --> 00:16:05,291 YES. 332 00:16:05,333 --> 00:16:07,166 YES, IT... 333 00:16:07,208 --> 00:16:09,792 YES, OF COURSE IT-- IT BOTHERS ME. 334 00:16:09,834 --> 00:16:11,166 I CARE. 335 00:16:11,208 --> 00:16:14,041 BUT THERE ARE SO MANY THINGS IN LIFE THAT BOTHER ME. 336 00:16:14,083 --> 00:16:16,041 YOU KNOW, ABORTION BOTHERS ME, 337 00:16:16,083 --> 00:16:18,041 AND--AND OVERPOPULATION BOTHERS ME, 338 00:16:18,083 --> 00:16:20,041 AND THOSE THINGS ARE AT SUCH HORRIFYING ODDS, 339 00:16:20,083 --> 00:16:21,667 THAT I CAN'T EVEN-- 340 00:16:21,709 --> 00:16:24,333 I CAN'T EVEN WRAP MY HEAD AROUND IT, YOU KNOW? 341 00:16:24,375 --> 00:16:26,333 I CAN'T WRAP MY HEAD AROUND ANYTHING, YOU KNOW? 342 00:16:26,375 --> 00:16:28,834 I MEAN-- YOU KNOW I'M A GRANDMOTHER? 343 00:16:28,875 --> 00:16:30,834 I'M A GRANDMOTHER, FOR GOD SAKE. 344 00:16:30,875 --> 00:16:32,834 AND THAT, THAT SERIOUSLY BOTHERS ME. 345 00:16:32,875 --> 00:16:34,792 BUT I CAN'T CONTROL ANYTHING. 346 00:16:34,834 --> 00:16:37,417 I JUST, UH... CAN'T CONTROL ANYTHING. 347 00:16:37,458 --> 00:16:40,041 CERTAINLY NOT ANYONE ELSE'S FEELINGS. 348 00:16:40,083 --> 00:16:41,834 YOU KNOW... 349 00:16:41,875 --> 00:16:45,041 SAM AND ADDISON ARE BEYOND MY CONTROL. 350 00:16:45,083 --> 00:16:48,041 AND, YES, IT DOES BOTHER ME. 351 00:16:48,083 --> 00:16:51,125 BUT, UH... I CHOOSE NOT TO BE ANGRY 352 00:16:51,166 --> 00:16:54,333 AND, UH... NOT TO BE BITTER. 353 00:16:54,375 --> 00:16:58,625 AND JUST, UH, YOU KNOW, LIVE IN THE MOMENT. 354 00:16:58,667 --> 00:16:59,834 OKAY. 355 00:16:59,875 --> 00:17:01,458 LET'S. 356 00:17:01,500 --> 00:17:04,000 OH, NO. THIS--ARCHER, THAT IS-- 357 00:17:04,041 --> 00:17:06,041 THAT IS NOT WHAT I MEANT. 358 00:17:06,083 --> 00:17:07,500 I DON'T CARE. 359 00:17:21,500 --> 00:17:23,041 SORRY. I WAS JUST, UH... 360 00:17:23,083 --> 00:17:27,458 COOPER NEEDS A LITTLE SOMETHING TO HELP HIM SLEEP. 361 00:17:27,500 --> 00:17:29,375 SO DO I. 362 00:17:35,083 --> 00:17:38,375 YOU SHOULDN'T DRINK ALONE. 363 00:17:40,917 --> 00:17:42,792 TO BIZZY. 364 00:17:42,834 --> 00:17:45,291 RIGHT. TO BIZZY. 365 00:17:45,333 --> 00:17:47,500 HOW ARE YOU WITH WORDS? SORRY? 366 00:17:47,542 --> 00:17:49,625 I HAVE TO WRITE A EULOGY BY TOMORROW, 367 00:17:49,667 --> 00:17:51,625 AND I COULD USE A LITTLE HELP. 368 00:17:51,667 --> 00:17:54,041 ARE YOU A GOOD WRITER? 369 00:17:54,083 --> 00:17:55,875 NO, NOT REALLY. 370 00:17:57,834 --> 00:18:00,500 PLUS, I DIDN'T REALLY KNOW BIZZY. 371 00:18:00,542 --> 00:18:03,041 NO ONE DID. 372 00:18:03,083 --> 00:18:05,041 WELL, MAYBE DON'T WRITE IT. 373 00:18:05,083 --> 00:18:07,041 MAYBE JUST, UH, 374 00:18:07,083 --> 00:18:09,208 GET UP THERE AND SPEAK FROM THE HEART. 375 00:18:11,166 --> 00:18:14,291 SORRY. SHE DID THIS TO ME, YOU KNOW? 376 00:18:14,333 --> 00:18:17,417 THIS IS HER FINAL INSULT, HER FINAL CRUELTY, 377 00:18:17,458 --> 00:18:19,208 TO PICK ME... 378 00:18:19,250 --> 00:18:22,417 TO STAND UP IN FRONT OF EVERYONE AND LIE. 379 00:18:22,458 --> 00:18:25,291 YOU REALLY THINK YOU HAVE TO LIE? 380 00:18:25,333 --> 00:18:28,041 BELIEVE ME. NOBODY WANTS TO HEAR THE TRUTH. 381 00:18:28,083 --> 00:18:30,291 YOU MEAN THAT YOUR MOTHER KILLED HERSELF? 382 00:18:32,083 --> 00:18:34,041 I'M THE HOSPITAL ADMINISTRATOR. 383 00:18:34,083 --> 00:18:36,250 I SAW THE DEATH CERTIFICATE. 384 00:18:37,917 --> 00:18:41,041 FOR WHAT IT'S WORTH, I'M REALLY SORRY. 385 00:18:41,083 --> 00:18:44,709 I CAN'T IMAGINE HOW IT MUST FEEL. 386 00:18:46,166 --> 00:18:49,125 SO IF YOU WANT TO TALK, 387 00:18:49,166 --> 00:18:51,041 I'M YOUR GAL. 388 00:18:51,083 --> 00:18:54,250 AND EVEN IF YOU DON'T, MY LIPS ARE SEALED. 389 00:18:54,291 --> 00:18:57,291 EITHER WAY, TOMORROW IN THAT CHAPEL, 390 00:18:57,333 --> 00:18:59,250 YOU STAND UP, 391 00:18:59,291 --> 00:19:02,250 SAY WHATEVER THE HELL YOU WANT. 392 00:19:02,291 --> 00:19:04,291 FUNERALS AREN'T FOR THE DEAD. 393 00:19:04,333 --> 00:19:06,291 THEY'RE FOR THE LIVING. 394 00:19:06,333 --> 00:19:08,291 THEY'RE TO HELP US SURVIVE 395 00:19:08,333 --> 00:19:11,041 WHEN IT FEELS LIKE THE GRIEF MIGHT JUST KILL US. 396 00:19:11,083 --> 00:19:12,750 TOMORROW'S FOR YOU, ADDISON. 397 00:19:12,792 --> 00:19:15,041 YOU HEAR ME? 398 00:19:15,083 --> 00:19:19,000 SAY WHATEVER THE HELL YOU WANT. 399 00:19:29,083 --> 00:19:31,041 YOU'D THINK AFTER ALL THIS TIME, 400 00:19:31,083 --> 00:19:33,500 I WOULD KNOW WHAT TO SAY, RIGHT? 401 00:19:33,542 --> 00:19:36,000 TAKE YOUR TIME. THE WORDS WILL COME. 402 00:19:41,208 --> 00:19:45,333 OKAY, YOU'RE FREAKING ME OUT. 403 00:19:45,375 --> 00:19:47,041 SPIT IT OUT. 404 00:19:47,083 --> 00:19:50,458 WHATEVER IT IS, AS LONG AS YOU'RE NOT ASKING ME TO QUIT, 405 00:19:50,500 --> 00:19:52,959 I CAN HANDLE IT. I DID IT. 406 00:19:53,000 --> 00:19:54,417 YOU DID WHAT? 407 00:19:54,458 --> 00:19:56,041 I MURDERED PAUL MILLER. 408 00:19:56,083 --> 00:19:58,000 IT WAS ME. I DID IT. 409 00:20:13,917 --> 00:20:16,250 LAUGHTER RELIEVES TENSION. 410 00:20:16,291 --> 00:20:19,208 PEOPLE LAUGH AT FUNERALS ALL THE TIME, YOU KNOW? 411 00:20:19,250 --> 00:20:21,250 IT--IT'S--IT'S OKAY. 412 00:20:21,291 --> 00:20:23,875 I NEVER--I NEVER-- I NEVER WANTED YOU TO KNOW. 413 00:20:23,917 --> 00:20:26,041 I-I ALWAYS WANTED YOU... 414 00:20:26,083 --> 00:20:27,458 TO BELIEVE IN ME. 415 00:20:27,500 --> 00:20:29,458 I DON'T KNOW HOW I DID THAT THING. 416 00:20:29,500 --> 00:20:32,834 I STILL TO THIS DAY DON'T KNOW HOW I DID IT. I AM SO SORRY. 417 00:20:32,875 --> 00:20:35,041 I AM SO SORRY. 418 00:20:35,083 --> 00:20:37,417 HILARY, I CAN'T IMAGINE WHAT THIS FEELS LIKE. 419 00:20:37,458 --> 00:20:39,834 BUT BRETT DID WANT YOU TO KNOW THE TRUTH. 420 00:20:39,875 --> 00:20:42,417 THAT'S-- THAT'S WORTH SOMETHING. 421 00:20:45,875 --> 00:20:50,041 NO. NO, NO. PLEASE, DON'T, DON'T, DON'T. 422 00:20:50,083 --> 00:20:52,375 DON'T GO. DON'T GO. 423 00:20:52,417 --> 00:20:55,291 BABY, BABY, PLEASE-- STEP BACK AND PUT YOUR HANDS ON THE TABLE. 424 00:20:55,333 --> 00:20:58,041 PLEASE DON'T GO. STEP BACK NOW. 425 00:20:58,083 --> 00:20:59,917 BABY, BABY. 426 00:20:59,959 --> 00:21:02,041 SHE NEEDS TIME TO PROCESS. 427 00:21:02,083 --> 00:21:03,458 I DON'T HAVE ANY TIME LEFT. 428 00:21:07,500 --> 00:21:09,458 ARCHER, YOU'RE NOT ALLOWED TO OVERSLEEP 429 00:21:09,500 --> 00:21:11,542 AND MISS BIZZY'S FUNERAL. 430 00:21:11,583 --> 00:21:13,834 MM. 431 00:21:13,875 --> 00:21:16,083 MM. 432 00:21:16,125 --> 00:21:17,917 WHAT? WE'RE BOTH ADULTS. 433 00:21:17,959 --> 00:21:20,959 SOME CLOTHES WOULD BE NICE, PREFERABLY SOMETHING BLACK. 434 00:21:22,333 --> 00:21:24,458 HILARY, ARE YOU THERE? 435 00:21:24,500 --> 00:21:28,041 THE DOOR WAS UNLOCKED, SO I--WHAT ARE YOU DOING? 436 00:21:28,083 --> 00:21:30,667 THE GOVERNOR USUALLY 30, 437 00:21:30,709 --> 00:21:32,250 BUT HIS ASSISTANT THOUGHT MAYBE 438 00:21:32,291 --> 00:21:34,959 IF I TRIED HIS OLD OFFICE NUMBER-- HILARY, YOU HAVE TO STOP. 439 00:21:35,000 --> 00:21:37,041 I HAVE TO FIND MY ADDRESS BOOK. 440 00:21:37,083 --> 00:21:40,041 I JUST HAD IT HERE, AND I DON'T KNOW WHERE-- LOOK AT ME. LOOK AT ME. LOOK AT ME. 441 00:21:40,083 --> 00:21:43,041 DO YOU REMEMBER SEEING BRETT THIS MORNING? DO YOU THINK I COULD FORGET THAT? 442 00:21:43,083 --> 00:21:46,083 DO YOU THINK I COULD EVER FORGET THAT? WELL, HE'S-- HE'S READY TO GO, HILARY. 443 00:21:46,125 --> 00:21:48,250 HE'S MADE HIS PEACE. 444 00:21:48,291 --> 00:21:50,041 D-DOESN'T THAT MEAN ANYTHING, 445 00:21:50,083 --> 00:21:52,125 TH-THAT HE'S ACCEPTED HIS FATE, THAT AT-- 446 00:21:52,166 --> 00:21:55,083 THAT AT THE VERY LEAST, IT WASN'T A WRONGFUL EXECUTION? 447 00:21:55,125 --> 00:21:58,041 DO YOU THINK THERE'S ANY SUCH THING 448 00:21:58,083 --> 00:22:00,458 AS A RIGHTFUL EXECUTION, DR. TURNER? THAT IS NOT-- 449 00:22:00,500 --> 00:22:02,417 JUSTIN WAS A COLICKY BABY. 450 00:22:02,458 --> 00:22:04,417 IT STARTED WHEN HE WAS ABOUT A MONTH OLD 451 00:22:04,458 --> 00:22:06,417 AND IT DIDN'T STOP FOR A YEAR. 452 00:22:06,458 --> 00:22:09,291 WE NEVER SLEPT. IT FELT LIKE WE WERE GOING CRAZY. 453 00:22:09,333 --> 00:22:13,041 AND THEN BRETT GOT FIRED WHEN WE WERE ALREADY BROKE. 454 00:22:13,083 --> 00:22:16,041 AND THEN HIS MOTHER, WHO WAS OUR ONLY HELP, 455 00:22:16,083 --> 00:22:19,500 DROPPED DEAD IN THE STREET. 456 00:22:19,542 --> 00:22:22,834 SO BRETT WENT TO A BAR, AND HE HAD TOO MANY DRINKS. 457 00:22:22,875 --> 00:22:24,834 HE HAD TOO MANY DRINKS 458 00:22:24,875 --> 00:22:27,125 AND HE HAD SO MUCH RAGE INSIDE HIM, 459 00:22:27,166 --> 00:22:29,959 THAT... 460 00:22:30,000 --> 00:22:32,959 BUT WHAT ABOUT ALL THE GOOD THINGS THAT HE DID? 461 00:22:33,000 --> 00:22:35,000 THERE WERE SO MANY GOOD THINGS. 462 00:22:35,041 --> 00:22:36,542 DOESN'T THAT COUNT FOR ANYTHING? 463 00:22:36,583 --> 00:22:38,542 A LIFETIME OF KINDNESS, DOESN'T THAT COUNT? 464 00:22:38,583 --> 00:22:40,041 DOESN'T THAT... HILARY-- 465 00:22:40,083 --> 00:22:42,542 MAKE UP FOR ONE MISTAKE? LET'S TALK ABOUT YOUR FEELINGS. 466 00:22:42,583 --> 00:22:45,125 YOU HAD A LOT OF FEELINGS COME UP THIS MORNING 467 00:22:45,166 --> 00:22:48,125 WHEN BRETT TOLD YOU THE TRUTH. I WANT TO TALK ABOUT THEM. I DON'T HAVE TIME TO TALK ABOUT MY FEELINGS 468 00:22:48,166 --> 00:22:50,500 BECAUSE MY HUSBAND IS ABOUT TO BE MURDERED! 469 00:22:53,000 --> 00:22:57,041 THERE IT IS. 470 00:22:57,083 --> 00:22:59,125 LISTEN, I... 471 00:22:59,166 --> 00:23:01,583 I NEED TO GO SOMEWHERE. 472 00:23:01,625 --> 00:23:03,375 WILL YOU COME WITH ME? 473 00:23:03,417 --> 00:23:06,750 YES. YES, OF COURSE. 474 00:23:06,792 --> 00:23:11,375 DEAR LORD, TAKE BACK THE SOUL OF BEATRICE FORBES MONTGOMERY. 475 00:23:11,417 --> 00:23:13,375 AMEN. 476 00:23:13,417 --> 00:23:15,000 AMEN. 477 00:23:19,667 --> 00:23:23,166 AND NOW BIZZY'S DAUGHTER, ADDISON, 478 00:23:23,208 --> 00:23:25,875 WILL SAY A FEW WORDS. 479 00:23:35,083 --> 00:23:37,250 ADDISON. 480 00:23:38,875 --> 00:23:41,834 UH... 481 00:23:53,917 --> 00:23:58,041 MY MOTHER TOLD US THAT WE SHOULD NEVER CRY IN PUBLIC. 482 00:23:58,083 --> 00:24:00,500 THE FORBSES DIDN'T DO THAT. 483 00:24:00,542 --> 00:24:02,417 IF WE NEEDED TO SHED TEARS 484 00:24:02,458 --> 00:24:05,417 IT SHOULD BE IN THE PRIVACY OF ONE'S OWN HOME. 485 00:24:05,458 --> 00:24:08,291 EVEN BETTER, IN THE PRIVACY OF OUR OWN ROOM. 486 00:24:08,333 --> 00:24:11,667 I'M GOING TO DO MY BEST TO HONOR THAT TODAY. 487 00:24:11,709 --> 00:24:13,667 IN HER 62 YEARS, 488 00:24:13,709 --> 00:24:17,041 BIZZY TAUGHT ME AND MY BROTHER A LOT OF THINGS. 489 00:24:17,083 --> 00:24:19,041 FOR AS LONG AS I CAN REMEMBER, 490 00:24:19,083 --> 00:24:22,125 SHE ALWAYS TOLD US NEVER TO SETTLE FOR SECOND BEST. 491 00:24:22,166 --> 00:24:24,792 IT WASN'T ENOUGH TO BE GOOD AT SOMETHING. 492 00:24:24,834 --> 00:24:28,542 WE HAD TO BE STANDOUTS AT WHATEVER WE DID. 493 00:24:28,583 --> 00:24:30,375 BIZZY DIDN'T BELIEVE 494 00:24:30,417 --> 00:24:32,375 THAT EVERY CAMPER SHOULD GET A FEATHER. 495 00:24:32,417 --> 00:24:35,000 MY MOTHER THREW HERSELF INTO EVERYTHING. 496 00:24:35,041 --> 00:24:38,000 SHE DID MORE VOLUNTEER WORK THAN ANYONE I KNOW. 497 00:24:38,041 --> 00:24:41,959 SHE WAS ALSO A LEADING MEMBER OF GREENWICH SOCIETY. 498 00:24:42,000 --> 00:24:43,917 SHE WAS PRESIDENT OF THE JUNIOR LEAGUE 499 00:24:43,959 --> 00:24:45,959 FOR ALMOST 20 YEARS. 500 00:24:46,000 --> 00:24:47,333 SHE ALSO RAN 501 00:24:47,375 --> 00:24:50,208 THE CHAMBER OF COMMERCE BOOK SALE EVERY YEAR. 502 00:24:50,250 --> 00:24:52,959 BUT EVEN THOUGH HER VOLUNTEER DUTIES 503 00:24:53,000 --> 00:24:55,041 KEPT HER EXTREMELY BUSY, 504 00:24:55,083 --> 00:24:57,291 SHE ALWAYS HAD TIME FOR HER FAMILY. 505 00:24:57,333 --> 00:25:00,625 SHE WAS ALSO VERY GOOD AT SPORTS. 506 00:25:00,667 --> 00:25:03,041 SHE HELD THE STATE HIGH SCHOOL RECORD 507 00:25:03,083 --> 00:25:05,041 FOR THE 50-YARD BACKSTROKE. 508 00:25:05,083 --> 00:25:10,000 THAT RECORD WAS ONLY RECENTLY BROKEN THIS YEAR. 509 00:25:11,667 --> 00:25:14,625 MY MOTHER WAS A WOMAN WHO BELIEVED IN ACCOMPLISHMENT 510 00:25:14,667 --> 00:25:16,333 ABOVE ALL ELSE. 511 00:25:16,375 --> 00:25:18,542 I THINK SHE REMAINED TRUE TO THAT BELIEF 512 00:25:18,583 --> 00:25:22,041 UNTIL THE DAY SHE DIED. 513 00:25:22,083 --> 00:25:24,458 MAY SHE REST IN PEACE. 514 00:25:43,583 --> 00:25:45,125 ADDISON MAKING IT HARD? 515 00:25:45,166 --> 00:25:47,125 MM. IMPOSSIBLE. 516 00:25:47,166 --> 00:25:49,792 I'VE BEEN THERE. 517 00:25:52,709 --> 00:25:55,083 YOU IN THE MOOD FOR ADVICE OR JUST ANOTHER DRINK? 518 00:25:55,125 --> 00:25:56,709 BOTH. ALL RIGHT. 519 00:25:58,250 --> 00:26:02,041 WHEN CHARLOTTE'S FATHER DIED, SHE BEAT ME UP 520 00:26:02,083 --> 00:26:04,083 BECAUSE I WAS CLOSE AND I WAS SAFE. 521 00:26:04,125 --> 00:26:06,458 BUT THERE'S ONLY SO MUCH YOU CAN TAKE. 522 00:26:06,500 --> 00:26:09,041 IF YOU REALLY WANT TO HELP ADDISON START TO HEAL, 523 00:26:09,083 --> 00:26:10,458 YOU GOTTA PUSH BACK. 524 00:26:10,500 --> 00:26:12,458 NOT HARD, NOT TO GET EVEN, 525 00:26:12,500 --> 00:26:14,375 BUT JUST SO THAT SHE KNOWS 526 00:26:14,417 --> 00:26:17,500 THAT YOU'RE STRONG ENOUGH TO HELP HER GET THROUGH THIS. 527 00:26:24,834 --> 00:26:27,375 THIS IS A LOVELY HOME. 528 00:26:27,417 --> 00:26:30,500 ARE THE CURTAINS HOMEMADE? 529 00:26:30,542 --> 00:26:32,542 HILARY, WHAT DO YOU WANT? 530 00:26:37,083 --> 00:26:40,041 HE DID IT. 531 00:26:40,083 --> 00:26:43,333 MY HUSBAND KILLED YOUR HUSBAND. 532 00:26:45,542 --> 00:26:47,583 HE'S GUILTY. 533 00:26:49,542 --> 00:26:51,041 I ALREADY KNEW THAT. 534 00:26:51,083 --> 00:26:55,041 ALL THESE YEARS, YOU WERE THE ONLY ONE WHO SEEMED NOT TO. 535 00:26:55,083 --> 00:26:58,333 I'M VERY SORRY 536 00:26:58,375 --> 00:27:01,458 FOR ANY EXTRA PAIN I'VE CAUSED YOUR FAMILY WITH MY DENIALS. 537 00:27:01,500 --> 00:27:03,083 I'M VERY, VERY SORRY. 538 00:27:03,125 --> 00:27:05,041 THANK YOU. 539 00:27:08,792 --> 00:27:12,375 YOU KNOW, UH... I HAVE SOME WORK I HAVE TO DO. 540 00:27:12,417 --> 00:27:15,041 ELLEN, I DIDN'T JUST COME HERE TO APOLOGIZE. 541 00:27:15,083 --> 00:27:19,083 ALTHOUGH, SURELY I OWED YOU THAT. 542 00:27:19,125 --> 00:27:21,000 I CAME TO ASK YOU... 543 00:27:22,834 --> 00:27:26,709 I WANT YOU TO ASK THE GOVERNOR FOR A STAY OF EXECUTION. 544 00:27:28,375 --> 00:27:30,333 HILARY... 545 00:27:32,083 --> 00:27:34,959 I KNOW WHAT MY HUSBAND DID WAS HORRIBLE. I KNOW. I KNOW. 546 00:27:35,000 --> 00:27:36,417 IT WAS HORRIBLY WRONG. 547 00:27:36,458 --> 00:27:40,041 IF I COULD GO BACK TO THAT NIGHT AND STOP WHAT HAPPENED, I WOULD. 548 00:27:40,083 --> 00:27:42,041 I PRAY THAT YOU KNOW THAT I WOULD DO THAT. 549 00:27:42,083 --> 00:27:45,041 BUT I CAN'T. AND SO HERE I AM, DOING WHAT I CAN DO, 550 00:27:45,083 --> 00:27:47,291 AS A WIFE AND AS A MOTHER, 551 00:27:47,333 --> 00:27:49,750 AS ONE HUMAN BEING TO ANOTHER, I'M... 552 00:27:49,792 --> 00:27:52,166 ELLEN, I'M NOT ASKING YOU TO SET HIM FREE. 553 00:27:52,208 --> 00:27:55,792 BUT I'M JUST ASKING YOU FOR A LITTLE MORE TIME. 554 00:28:04,667 --> 00:28:07,417 YOU SEE THAT, UH, PICTURE ON THE FIREPLACE, 555 00:28:07,458 --> 00:28:10,166 THE LITTLE REDHEAD IN THE SOCCER UNIFORM? 556 00:28:10,208 --> 00:28:12,208 THAT'S MY SON DYLAN. 557 00:28:12,250 --> 00:28:15,667 ON THE DAY HE MADE HIS FIRST GOAL. 558 00:28:15,709 --> 00:28:17,667 HE WAS SO HAPPY ABOUT IT 559 00:28:17,709 --> 00:28:21,166 THAT HE PULLED HIS SHIRT OVER HIS HEAD 560 00:28:21,208 --> 00:28:23,166 AND RAN AROUND THE FIELD 561 00:28:23,208 --> 00:28:25,583 WITH HIS ARMS OUT LIKE AN AIRPLANE. 562 00:28:25,625 --> 00:28:28,625 IT WAS AN AMAZING MOMENT. 563 00:28:30,625 --> 00:28:34,792 BUT MY HUSBAND WASN'T THERE TO SEE IT. 564 00:28:34,834 --> 00:28:36,417 THE ONE NEXT TO IT-- 565 00:28:36,458 --> 00:28:39,041 THAT'S HAILEY ON HER FIRST DAY OF GYMNASTICS. 566 00:28:39,083 --> 00:28:41,208 MY HUSBAND DIDN'T SEE THAT EITHER. 567 00:28:41,250 --> 00:28:44,667 AND HE DIDN'T SEE EITHER OF THEM RIDE A BIKE 568 00:28:44,709 --> 00:28:47,375 OR SING A SOLO OR WRITE A POEM. 569 00:28:47,417 --> 00:28:49,291 AND HE WON'T SEE DYLAN WHEN HE GRADUATES 570 00:28:49,333 --> 00:28:52,875 AND... HE WON'T BE THERE TO GIVE OUR DAUGHTER AWAY 571 00:28:52,917 --> 00:28:55,500 ON THE DAY THAT SHE GETS MARRIED 572 00:28:55,542 --> 00:28:57,166 BECAUSE 17 YEARS AGO, 573 00:28:57,208 --> 00:29:00,959 YOUR HUSBAND DECIDED THAT ALL THOSE MOMENTS 574 00:29:01,000 --> 00:29:07,125 WEREN'T IMPORTANT ENOUGH FOR MY PAUL TO BE AROUND FOR... 575 00:29:07,166 --> 00:29:10,000 THAT HE WASN'T NEEDED, 576 00:29:10,041 --> 00:29:12,041 THAT I COULD HANDLE IT MYSELF. 577 00:29:12,083 --> 00:29:14,041 SO I HAVE. 578 00:29:14,083 --> 00:29:17,750 EVERY PARTY, EVERY SLEEPOVER, EVERY SKINNED KNEE-- 579 00:29:17,792 --> 00:29:19,917 I'VE HANDLED IT ALL. 580 00:29:19,959 --> 00:29:23,083 AND I WILL UNTIL THE DAY I DIE. 581 00:29:23,125 --> 00:29:26,542 YOU ASKED ME FOR MORE TIME. 582 00:29:26,583 --> 00:29:29,625 I DON'T HAVE ANY TO GIVE. 583 00:29:29,667 --> 00:29:32,041 YOUR HUSBAND TOOK IT ALL FROM ME. 584 00:29:34,333 --> 00:29:36,625 WE SHOULD GO. 585 00:29:41,333 --> 00:29:43,291 YOU CAN LET YOURSELVES OUT. 586 00:29:49,083 --> 00:29:51,875 I'LL TAKE THAT. 587 00:29:51,917 --> 00:29:53,583 YOU'VE SURPRISED ME. 588 00:29:53,625 --> 00:29:57,542 I-I MEAN, MOST OF THE TIME, YOU SEEM... 589 00:29:57,583 --> 00:29:58,750 IMMATURE? 590 00:29:58,792 --> 00:30:00,041 IRRESPONSIBLE? 591 00:30:00,083 --> 00:30:03,083 I WAS GONNA SAY RIDICULOUS, BUT YOU'VE STEPPED UP. 592 00:30:03,125 --> 00:30:05,375 WELL, ADDISON'S LIKE MY SISTER. 593 00:30:05,417 --> 00:30:08,750 AND SHE IS IN SO MUCH PAIN UNDERNEATH THAT FROZEN GRIN 594 00:30:08,792 --> 00:30:11,875 THAT I CAN BARELY BREATHE LOOKING AT HER. 595 00:30:11,917 --> 00:30:15,083 SHOPPING AND CLEANING IS ALL I CAN THINK TO DO TO HELP. 596 00:30:15,125 --> 00:30:17,166 DR. PETE. 597 00:30:17,208 --> 00:30:19,166 YOU KNOW... 598 00:30:19,208 --> 00:30:21,041 VIOLET... 599 00:30:21,083 --> 00:30:23,917 WAS KIND TO ME, AND... 600 00:30:23,959 --> 00:30:26,917 IT WAS THE FIRST KINDNESS THAT ANYONE HAD SHOWN ME 601 00:30:26,959 --> 00:30:28,542 IN A LONG TIME. 602 00:30:28,583 --> 00:30:30,542 SHE'S LIKE THAT. 603 00:30:30,583 --> 00:30:33,375 WE'RE BOTH DAMAGED. KINDRED SPIRITS, REALLY. 604 00:30:33,417 --> 00:30:36,041 YOU KNOW, I'M TRYING AS HARD AS I CAN TO BE APPROPRIATE, 605 00:30:36,083 --> 00:30:38,041 BUT YOU TALKING ABOUT MY WIFE-- 606 00:30:38,083 --> 00:30:40,083 SHE WASN'T ALWAYS YOUR WIFE. 607 00:30:40,125 --> 00:30:43,917 I'M SURE THAT CAME OUT WRONG, DIDN'T IT? I KNOW YOU'RE GRIEVING, 608 00:30:43,959 --> 00:30:46,333 BUT YOU CANNOT TALK ABOUT VIOLET THAT WAY. 609 00:30:46,375 --> 00:30:49,166 DON'T TELL ME WHAT TO DO IN MY OWN HOUSE. 610 00:30:51,208 --> 00:30:53,125 COWARD. 611 00:30:56,083 --> 00:30:59,583 YOU STAYED IN A MARRIAGE YOU KNEW WASN'T REAL FOR 40 YEARS, 612 00:30:59,625 --> 00:31:02,125 AND YOU'RE CALLING ME A COWARD? 613 00:31:06,041 --> 00:31:08,291 OH. OHH. 614 00:31:16,166 --> 00:31:18,125 DID DR. TURNER SPEAK TO HILARY AGAIN? 615 00:31:18,166 --> 00:31:19,750 YES. 616 00:31:19,792 --> 00:31:22,125 SHE TRIED, BUT I... 617 00:31:22,166 --> 00:31:26,041 I'M SORRY. SHE DOESN'T WANT TO SEE YOU. 618 00:31:26,083 --> 00:31:29,834 EXCUSE ME, DR. WALLACE. WE NEED TO PREPARE THE PRISONER. 619 00:31:29,875 --> 00:31:31,208 NO. 620 00:31:31,250 --> 00:31:33,083 NO, I'M--I'M NOT READY. 621 00:31:33,125 --> 00:31:36,041 I'M SORRY, BUT IT'S TIME. NO, I'M NOT READY. I'M NOT READY. I'M NOT READY. 622 00:31:36,083 --> 00:31:39,041 I'M NOT READY. I'M NOT READY! I'LL BE THERE ON THE OTHER SIDE OF THE GLASS. 623 00:31:39,083 --> 00:31:43,041 YOU WON'T BE ALONE. I'LL BE THERE TILL THE END. 624 00:31:43,083 --> 00:31:46,000 TELL HILARY I AM SORRY. 625 00:31:47,750 --> 00:31:49,583 WHAT KIND OF PILLS ARE YOU TAKING? 626 00:31:49,625 --> 00:31:52,583 YOU ALREADY SUCCEEDED IN MAKING ME LOOK LIKE AN IDIOT. 627 00:31:52,625 --> 00:31:55,000 DO I REALLY HAVE TO ENDURE A LECTURE, TOO? 628 00:31:55,041 --> 00:31:56,792 WHAT KIND OF PILLS? 629 00:31:59,333 --> 00:32:01,417 POUR THOSE DOWN THE DRAIN. 630 00:32:01,458 --> 00:32:04,041 THE DOCTOR GAVE ME THESE. 631 00:32:04,083 --> 00:32:05,500 THEY'RE FOR GRIEF. 632 00:32:05,542 --> 00:32:08,041 THERE'S NO MEDICATION FOR GRIEF. 633 00:32:08,083 --> 00:32:10,041 YOU JUST HAVE TO FEEL IT. 634 00:32:10,083 --> 00:32:12,125 AND IF WE DELAY IT BY TAKING PILLS, 635 00:32:12,166 --> 00:32:15,750 WE JUST GET TO FEEL IT FOR LONGER. I THOUGHT VIOLET WAS THE SHRINK IN THE OUTFIT. 636 00:32:15,792 --> 00:32:17,750 FINE. WHEN YOUR DOCTOR PRESCRIBED THOSE, 637 00:32:17,792 --> 00:32:20,417 DID HE HAPPEN TO MENTION THAT YOU SHOULDN'T DRINK WITH THEM? 638 00:32:20,458 --> 00:32:23,041 HE MIGHT HAVE. YOU'RE LUCKY. IT'S ONLY BEEN A FEW DAYS. 639 00:32:23,083 --> 00:32:26,041 IF IT HAD BEEN A FEW WEEKS, YOU WOULD'VE WRECKED YOUR LIVER 640 00:32:26,083 --> 00:32:28,208 AND PROBABLY MOST OF YOUR RELATIONSHIPS. 641 00:32:28,250 --> 00:32:30,458 SO DRINK IF YOU HAVE TO, BUT NO MORE PILLS, OKAY? 642 00:32:30,500 --> 00:32:33,250 I DON'T HAVE TO LISTEN TO YOU. NO, YOU DON'T, BUT YOU HAVE A SHOT HERE-- 643 00:32:33,291 --> 00:32:36,041 A SHOT AT A RELATIONSHIP WITH YOUR KIDS, A SHOT 644 00:32:36,083 --> 00:32:39,041 TO RIGHT SOME WRONGS BEFORE YOU FOLLOW IN BIZZY'S FOOTSTEPS. 645 00:32:39,083 --> 00:32:41,750 OH, I SEE. I TALKED ABOUT YOUR WIFE, 646 00:32:41,792 --> 00:32:44,458 SO NOW YOU GET TO TALK ABOUT MY WIFE. I'M TALKING ABOUT YOUR KIDS. 647 00:32:44,500 --> 00:32:46,709 THEY'RE ADULTS. NOT TODAY. 648 00:32:46,750 --> 00:32:48,917 NOT WHEN THEIR MOTHER JUST DIED. 649 00:32:48,959 --> 00:32:50,542 THEY'RE YOUR KIDS. 650 00:32:50,583 --> 00:32:53,542 AND THEY NEED YOU NOT TO BE DRUNK AND STONED 651 00:32:53,583 --> 00:32:55,875 AND... THROWING PUNCHES 652 00:32:55,917 --> 00:32:59,750 AND BEING JUST ALL-AROUND USELESS. 653 00:32:59,792 --> 00:33:01,208 THEY NEED THEIR FATHER, 654 00:33:01,250 --> 00:33:03,041 AND THIS MIGHT BE YOUR LAST SHOT. 655 00:33:03,083 --> 00:33:05,041 AND I'M JUST TRYING TO HELP YOU 656 00:33:05,083 --> 00:33:06,917 NOT BLOW YOUR LAST SHOT. 657 00:33:14,083 --> 00:33:17,041 I WAS HAPPY WHEN SUSAN GOT SICK. 658 00:33:17,083 --> 00:33:19,583 I KNOW HOW THAT SOUNDS, 659 00:33:19,625 --> 00:33:23,041 BUT... WHERE WAS BIZZY GONNA GO WHEN SUSAN DIED? 660 00:33:23,083 --> 00:33:25,375 I WAS ALL SHE KNEW FOR 40 YEARS. 661 00:33:25,417 --> 00:33:28,000 I ASSUMED SHE'D COME HOME. 662 00:33:28,041 --> 00:33:30,709 YOU KNOW, NOT TO BE ROMANTIC, 663 00:33:30,750 --> 00:33:34,959 JUST... TO LIVE OUT OUR LIVES TOGETHER 664 00:33:35,000 --> 00:33:37,834 INSTEAD OF ALONE. 665 00:33:43,792 --> 00:33:46,000 I AM SO SORRY FOR YOUR LOSS. 666 00:33:57,083 --> 00:34:00,041 I DON'T KNOW WHAT TO DO WITH SUSAN. 667 00:34:00,083 --> 00:34:03,625 IT SEEMS WRONG THAT SHE WASN'T AT THE MEMORIAL. 668 00:34:03,667 --> 00:34:06,250 I JUST KEEP MOVING HER FROM ROOM TO ROOM. 669 00:34:06,291 --> 00:34:09,041 THAT WAS A NICE EULOGY. 670 00:34:09,083 --> 00:34:11,000 THANK YOU. 671 00:34:11,041 --> 00:34:13,792 NOW I WANT TO HEAR THE REAL ONE. 672 00:34:13,834 --> 00:34:16,041 I NEED A DRINK. 673 00:34:16,083 --> 00:34:19,041 I WANT TO HEAR THE REAL ONE. SAM, I REALLY DON'T HAVE THE ENERGY FOR THIS. 674 00:34:19,083 --> 00:34:21,208 I WANT TO HEAR THE REAL ONE. NO, SAM-- 675 00:34:21,250 --> 00:34:23,625 BE REAL WITH ME. SAM-- 676 00:34:23,667 --> 00:34:25,834 GIVE ME THE REAL ONE. I NEED TO HEAR YOUR REAL VOICE. 677 00:34:25,875 --> 00:34:28,000 BECAUSE THIS STEPFORD WASP THING, IT'S NOT-- SAM, PLEASE BACK UP. 678 00:34:28,041 --> 00:34:30,000 NO, I'M NOT BACKING UP. SAM, YOU'RE SCARING ME. 679 00:34:30,041 --> 00:34:33,041 NO. WELL, YOU'RE SCARING ME. 680 00:34:33,083 --> 00:34:36,041 I WANT TO HEAR THE REAL EULOGY. I WANT TO HEAR THE TRUTH. 681 00:34:36,083 --> 00:34:38,583 I WANT TO HEAR FROM THE WOMAN THAT I LOVE... BACK OFF, SAM! 682 00:34:38,625 --> 00:34:41,208 FROM THE WOMAN THAT I LOVE-- MY MOTHER DIED. 683 00:34:41,250 --> 00:34:43,250 I KNOW. I KNOW. I KNOW. 684 00:34:43,291 --> 00:34:47,041 I KNOW. IT'S OKAY. 685 00:35:05,959 --> 00:35:08,041 WHAT TIME IS IT? 686 00:35:08,083 --> 00:35:09,834 LATE. 687 00:35:09,875 --> 00:35:13,667 IT'S GETTING LATE. 688 00:35:15,500 --> 00:35:18,333 YOU DON'T HAVE TO GO. 689 00:35:18,375 --> 00:35:20,542 YOU DON'T EVER HAVE TO SEE HIM AGAIN. 690 00:35:22,333 --> 00:35:26,625 BUT YOU DO HAVE TO ACCEPT THAT HE IS DYING TONIGHT. 691 00:35:28,125 --> 00:35:31,083 AND AS AWFUL AS THAT... IS TO ACCEPT, 692 00:35:31,125 --> 00:35:33,083 IT MIGHT GIVE YOU A CHANCE 693 00:35:33,125 --> 00:35:35,083 TO SAY GOOD-BYE ON YOUR OWN TERMS. 694 00:35:35,125 --> 00:35:37,750 GIVE YOU A CHANCE AT LEAST 695 00:35:37,792 --> 00:35:41,375 TO TELL HIM YOU LOVE HIM. 696 00:35:41,417 --> 00:35:43,875 HE KNOWS I LOVE HIM. 697 00:35:43,917 --> 00:35:46,166 IF THERE'S ONE THING THAT MAN HAS TO KNOW, 698 00:35:46,208 --> 00:35:48,333 IT'S THAT I LOVE HIM. 699 00:35:48,375 --> 00:35:52,041 THE WAY YOU LEFT THIS MORNING, HE MIGHT DOUBT IT. 700 00:35:52,083 --> 00:35:54,834 IF I WERE HIM, I WOULD DOUBT IT. 701 00:36:01,458 --> 00:36:03,333 WHAT ARE YOU DOING UP HERE? 702 00:36:03,375 --> 00:36:05,041 OH, I'M HONORING BIZZY. 703 00:36:05,083 --> 00:36:07,041 NOT THAT SHE EVER GOT SLOPPY DRUNK. 704 00:36:07,083 --> 00:36:11,041 SAY WHAT YOU WANT ABOUT HER, THE WOMAN COULD HOLD HER LIQUOR. 705 00:36:11,083 --> 00:36:13,333 COME ON BACK TO THE HOUSE. I'LL MAKE YOU SOME COFFEE. 706 00:36:13,375 --> 00:36:16,083 OH, NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO. 707 00:36:16,125 --> 00:36:18,041 AHH. 708 00:36:18,083 --> 00:36:21,083 YOU AND ME, HOW'D WE END UP SUCH MESSES, HUH? 709 00:36:24,875 --> 00:36:26,917 LOOK AT US. 710 00:36:26,959 --> 00:36:30,083 YOU'RE SCREWING YOUR BEST FRIEND'S EX, 711 00:36:30,125 --> 00:36:33,041 AND I'M--WELL, I'M SCREWING ANYTHING WITH A PULSE. 712 00:36:33,083 --> 00:36:35,041 I... 713 00:36:35,083 --> 00:36:37,041 AM IN LOVE WITH SAM. HUH. 714 00:36:37,083 --> 00:36:40,125 AND YOU ARE UP HERE ALL ALONE, GRIEVING, 715 00:36:40,166 --> 00:36:43,542 BECAUSE WE'RE REAL PEOPLE WITH REAL FEELINGS... 716 00:36:43,583 --> 00:36:46,834 DESPITE BIZZY'S BEST EXAMPLE. 717 00:36:46,875 --> 00:36:49,709 WELL, HERE'S TO THAT. 718 00:36:55,083 --> 00:36:57,083 SHE KILLED HERSELF, ARCHER. 719 00:37:01,375 --> 00:37:03,291 IT WASN'T AN ANEURYSM OR A HEART ATTACK. 720 00:37:03,333 --> 00:37:05,417 SHE TOOK SOME... 721 00:37:05,458 --> 00:37:08,458 TOOK A BOTTLE OF PILLS. 722 00:37:11,750 --> 00:37:14,041 WELL, ISN'T THAT JUST PAR FOR THE COURSE? 723 00:37:14,083 --> 00:37:16,583 I'VE SPENT SO MUCH OF MY LIFE JUDGING PEOPLE. 724 00:37:16,625 --> 00:37:19,583 YOU KNOW THAT? I'VE BEEN SO JUDGMENTAL. 725 00:37:19,625 --> 00:37:22,041 IT WAS ACTUALLY ONE OF THE FEW TRAITS 726 00:37:22,083 --> 00:37:24,083 I DID GET FROM BIZZY. 727 00:37:24,125 --> 00:37:27,667 I MEAN, WHEN I WAS YOUNGER, I WOULD'VE THOUGHT IT WAS WEAK. 728 00:37:27,709 --> 00:37:30,291 SUICIDE--IT'S SO WEAK. 729 00:37:30,333 --> 00:37:33,041 I MEAN, WHAT WAS SHE THINKING? 730 00:37:33,083 --> 00:37:35,041 HOW COULD SHE DO THAT TO US-- 731 00:37:35,083 --> 00:37:37,041 TO THE CAPTAIN, TO HER CHILDREN? 732 00:37:37,083 --> 00:37:39,792 BUT... WHEN I FOUND HER... 733 00:37:42,750 --> 00:37:45,583 ALL I THOUGHT WAS, WELL... 734 00:37:47,166 --> 00:37:49,041 THAT'S THAT. 735 00:37:49,083 --> 00:37:54,458 PEOPLE WHO DO THAT, THEY'RE NOT... THINKING. 736 00:37:54,500 --> 00:37:58,291 SHE WASN'T THINKING, LAYING THERE BROKEN. 737 00:37:58,333 --> 00:38:02,917 SHE WAS BROKEN FROM GRIEF. 738 00:38:02,959 --> 00:38:07,875 SHE WAS OUT TO SEA AND SHE DROWNED. 739 00:38:07,917 --> 00:38:10,041 IT DOESN'T MAKE HER SELFISH. 740 00:38:10,083 --> 00:38:12,041 IT DOESN'T EVEN MEAN 741 00:38:12,083 --> 00:38:14,709 THAT SHE DIDN'T LOVE US IN HER OWN WAY. 742 00:38:19,709 --> 00:38:21,667 MAYBE THAT'S WHAT I WOULD'VE SAID. 743 00:38:21,709 --> 00:38:25,125 IF I COULD'VE TOLD THE TRUTH, THAT'S WHAT I WOULD'VE SAID. 744 00:38:37,083 --> 00:38:40,917 I NEED TO SEE MY HUSBAND-- BRETT LOVEMAN. I'M SORRY, MA'AM. 745 00:38:40,959 --> 00:38:43,000 SHE ONLY NEEDS A FEW MINUTES. ONCE A PRISONER IS IN PREP, 746 00:38:43,041 --> 00:38:44,750 HE ISN'T ALLOWED ANY MORE OUTSIDE CONTACT. 747 00:38:44,792 --> 00:38:48,208 I CAN LET YOU IN TO WITNESS THE EXECUTION, BUT THAT'S IT. 748 00:38:48,250 --> 00:38:51,041 NO, PLEASE. I DON'T-- 749 00:38:51,083 --> 00:38:54,959 I DON'T KNOW IF I CAN DO THAT. OKAY, LISTEN TO ME. I DON'T SAY THIS LIGHTLY. 750 00:38:55,000 --> 00:38:56,959 YOU ARE ONE OF THE STRONGEST PEOPLE 751 00:38:57,000 --> 00:38:58,959 I HAVE EVER HAD THE HONOR OF KNOWING. 752 00:38:59,000 --> 00:39:01,625 SO THE QUESTION ISN'T CAN YOU DO IT. 753 00:39:01,667 --> 00:39:04,375 IT'S DO YOU WANT TO. 57243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.