Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,542 --> 00:00:10,291
I CAN COME WITH YOU.
2
00:00:10,333 --> 00:00:12,041
THERE'S NO NEED.
3
00:00:12,083 --> 00:00:14,500
NO, I SHOULD COME WITH YOU.
I'LL CANCEL ALL MY PATIENTS.
4
00:00:14,542 --> 00:00:17,041
NO. THERE'S NO NEED.
I'M FINE. I CAN HANDLE IT.
5
00:00:17,083 --> 00:00:19,041
THIS IS TOO STRESSFUL
FOR YOU, ADDISON.
6
00:00:19,083 --> 00:00:21,083
BIZZY HAD AN ANEURYSM.
SHE DIED IN HER SLEEP.
7
00:00:21,125 --> 00:00:23,208
I'M A DOCTOR. PATIENTS DIE
ALL THE TIME. I CAN HANDLE IT.
8
00:00:23,250 --> 00:00:26,333
THIS ISN'T SOME PATIENT.
THIS IS YOUR MOTHER'S FUNERAL.
9
00:00:26,375 --> 00:00:29,041
THOSE BAGS AREN'T
GOING TO LOAD THEMSELVES.
10
00:00:33,291 --> 00:00:35,250
I'LL BE BACK IN A WEEK.
11
00:00:47,500 --> 00:00:50,166
HAVE YOU BEEN TO SEE BRETT
THIS WEEK?
12
00:00:50,208 --> 00:00:52,166
IT'S A LONG DRIVE OUT THERE,
13
00:00:52,208 --> 00:00:55,667
AND I DON'T HAVE A LOT
OF SPARE TIME THESE DAYS.
14
00:00:55,709 --> 00:00:58,667
IT'S HARD TO EVEN TAKE
THE HOUR TO COME HERE.
15
00:00:58,709 --> 00:01:02,041
I-I WOULD THINK SEEING BRETT
THIS WEEK WOULD BE A PRIORITY.
16
00:01:02,083 --> 00:01:04,041
THEN YOU DON'T UNDERSTAND
MY PRIORITIES.
17
00:01:04,083 --> 00:01:06,166
HILARY, I SEEM TO BE
IRRITATING YOU TODAY.
18
00:01:06,208 --> 00:01:08,166
AM I IRRITATING YOU?
19
00:01:08,208 --> 00:01:11,291
WHAT'S YOUR POSITION
ON THE DEATH PENALTY?
20
00:01:11,333 --> 00:01:13,458
WELL, I-I'D LIKE TO KEEP
THE FOCUS ON YOU--
21
00:01:13,500 --> 00:01:16,583
I KNOW. ALL YOU SHRINKS PREFER
TO KEEP THE FOCUS ON ME.
22
00:01:16,625 --> 00:01:18,041
I KNOW
THAT'S YOUR PREFERENCE.
23
00:01:18,083 --> 00:01:19,875
BUT I'D STILL LIKE YOU
TO TELL ME
24
00:01:19,917 --> 00:01:21,875
YOUR POSITION
ON THE DEATH PENALTY,
25
00:01:21,917 --> 00:01:23,875
BECAUSE IN 48 HOURS,
THE STATE PLANS
26
00:01:23,917 --> 00:01:26,291
TO HANG AN INNOCENT MAN
IN THE PUBLIC SQUARE.
27
00:01:26,333 --> 00:01:29,291
THAT'S WHAT THEY'RE GONNA DO.
EVEN IF THEY'VE PLANNED TO DO IT
28
00:01:29,333 --> 00:01:31,959
WITH A TABLE AND A NEEDLE IN HIS
VEIN, IT'S NO LESS BARBARIC.
29
00:01:32,000 --> 00:01:35,041
AND YOU SEEM TO WANT ME TO
GIVE OVER TO THAT, TO GIVE UP,
30
00:01:35,083 --> 00:01:37,041
TO SPEND HOURS
CRYING IN MY HUSBAND'S LAP--
31
00:01:37,083 --> 00:01:40,041
HOURS THAT COULD BE SPENT
ON THE PHONE
32
00:01:40,083 --> 00:01:42,500
TO THE GOVERNOR'S OFFICE
TRYING TO SAVE HIS LIFE.
33
00:01:45,750 --> 00:01:47,750
I HONESTLY DON'T EVEN
UNDERSTAND THAT.
34
00:01:47,792 --> 00:01:50,542
I JUST WANT YOU
TO GET SOME CLOSURE.
35
00:01:50,583 --> 00:01:52,500
YOU WANT ME TO GIVE UP.
36
00:01:52,542 --> 00:01:54,542
THAT'S NOT A THING
I'M EVER GONNA DO.
37
00:01:56,500 --> 00:01:58,458
I HAVEN'T HEARD
FROM MY WIFE THIS WEEK.
38
00:01:58,500 --> 00:02:00,959
I UNDERSTAND
SHE'S FIGHTING HARD
39
00:02:01,000 --> 00:02:03,291
TO GET ANOTHER STAY.
40
00:02:03,333 --> 00:02:05,375
MY SON STOPPED BY TO SEE ME.
HOW WAS THAT?
41
00:02:05,417 --> 00:02:08,500
UM, HE WAS 9 MONTHS OLD
WHEN I WENT AWAY,
42
00:02:08,542 --> 00:02:11,500
AND NOW HE'S GOT FACIAL HAIR
AND AN ATTITUDE.
43
00:02:11,542 --> 00:02:13,500
HARD TO BE
ANY KIND OF DECENT FATHER
44
00:02:13,542 --> 00:02:16,166
FROM DEATH ROW.
45
00:02:16,208 --> 00:02:18,792
ARE YOU AFRAID THAT'S
THE LAST TIME YOU'LL SEE HIM?
46
00:02:18,834 --> 00:02:20,375
I'M NOT AFRAID.
47
00:02:20,417 --> 00:02:22,291
I'M NOT AFRAID TO DIE.
48
00:02:22,333 --> 00:02:25,041
IS THAT
WHAT YOU TOLD YOUR SON?
49
00:02:25,083 --> 00:02:28,041
I TOLD HIM... THAT HE SHOULD
GO TAKE A DRIVE.
50
00:02:28,083 --> 00:02:29,542
YOU KNOW, JUST...
51
00:02:29,583 --> 00:02:32,041
HE SHOULD GO TAKE A ROAD TRIP
WITH HIS FRIENDS.
52
00:02:32,083 --> 00:02:35,500
HIS MOTHER AND I...
DON'T WANT HIM HERE THIS WEEK
53
00:02:35,542 --> 00:02:36,959
FOR...
54
00:02:37,000 --> 00:02:39,500
HE BELIEVES HIS FATHER IS...
55
00:02:39,542 --> 00:02:41,417
BEING WRONGFULLY EXECUTED.
56
00:02:41,458 --> 00:02:44,125
HOW DOES A KID
FORGIVE THE WORLD AFTER THAT?
57
00:02:44,166 --> 00:02:46,125
HOW DOES HE MAKE ANYTHING
OF HIMSELF
58
00:02:46,166 --> 00:02:49,083
WHEN HE BELIEVES
THAT'S THE WAY THE WORLD WORKS?
59
00:02:49,125 --> 00:02:51,542
THAT'S AN INTERESTING CHOICE
OF WORDS. "HE BELIEVES."
60
00:02:51,583 --> 00:02:53,583
YOU'VE MAINTAINED
YOUR INNOCENCE FOR 17 YEARS.
61
00:02:53,625 --> 00:02:55,583
WE'VE WORKED TOGETHER
FOR SEVERAL MONTHS.
62
00:02:55,625 --> 00:02:57,417
YOU'VE NEVER SAID ANYTHING
LIKE...
63
00:03:00,333 --> 00:03:02,000
I'M GUILTY.
64
00:03:04,125 --> 00:03:07,166
I DID IT, DR. WALLACE.
I'M GUILTY AS SIN.
65
00:03:13,625 --> 00:03:15,625
YOUR WIFE DOESN'T KNOW.
66
00:03:15,667 --> 00:03:18,667
NO. MY WIFE, MY SON--
THEY BELIEVE ME.
67
00:03:18,709 --> 00:03:21,417
HE DOESN'T KNOW ME
EXCEPT IN PRISON,
68
00:03:21,458 --> 00:03:23,625
SO HE BELIEVES HIS MOTHER,
AND HILARY...
69
00:03:23,667 --> 00:03:27,458
SHE KNEW ME FOR A LONG TIME
BEFORE I WAS IN HERE.
70
00:03:27,500 --> 00:03:29,458
WE'VE BEEN TOGETHER
SINCE HIGH SCHOOL.
71
00:03:29,500 --> 00:03:31,458
I WAS 27
WHEN THEY PUT ME AWAY.
72
00:03:31,500 --> 00:03:34,542
SHE'S NEVER HEARD ME
RAISE MY VOICE LET ALONE A GUN.
73
00:03:34,583 --> 00:03:36,542
I NEVER RAISED A HAND
TO ANYBODY.
74
00:03:36,583 --> 00:03:39,542
SO, UH...
WHAT HAPPENED?
75
00:03:39,583 --> 00:03:42,041
I SNAPPED.
76
00:03:42,083 --> 00:03:44,291
THAT'S ABOUT ALL I CAN SAY
TO THAT.
77
00:03:44,333 --> 00:03:47,041
I MET A GUY IN A BAR
78
00:03:47,083 --> 00:03:49,917
WHO WAS RUDE, DISRESPECTFUL.
79
00:03:49,959 --> 00:03:51,917
FOLLOWED HIM HOME,
SAW WHERE HE LIVED,
80
00:03:51,959 --> 00:03:54,917
AND I WENT BLIND. YOU KNOW
THE PHRASE "SEEING RED"?
81
00:03:54,959 --> 00:03:57,208
IT'S LIKE
SOMETHING INSIDE ME BROKE.
82
00:03:59,291 --> 00:04:03,166
WE KEPT A GUN IN THE HOUSE
FOR PROTECTION.
83
00:04:03,208 --> 00:04:06,250
I WENT HOME, I GOT THE GUN,
I WENT BACK TO MR. MILLER'S,
84
00:04:06,291 --> 00:04:08,041
AND I SHOT HIM.
85
00:04:08,083 --> 00:04:11,875
AND NEVER IN A MILLION YEARS...
86
00:04:11,917 --> 00:04:13,709
WOULD HILARY EVER BELIEVE
87
00:04:13,750 --> 00:04:15,709
THAT I WOULD DO SOMETHING
LIKE THAT.
88
00:04:15,750 --> 00:04:17,750
I DON'T EVEN
BELIEVE IT MYSELF.
89
00:04:19,667 --> 00:04:22,125
DO YOU WANT TO TELL HER?
90
00:04:22,166 --> 00:04:25,041
DO YOU WANT HER TO KNOW?
NO, I DON'T WANT TO TELL HER.
91
00:04:25,083 --> 00:04:27,875
BUT I DON'T WANT HER
92
00:04:27,917 --> 00:04:30,542
TO SPEND ANY MORE OF HER LIFE
HATING THE WORLD.
93
00:04:30,583 --> 00:04:33,041
AND I DON'T WANT THAT
FOR MY SON.
94
00:04:33,083 --> 00:04:36,667
IT'S BETTER THAT THEY HATE ME
THAN HATE THE WORLD.
95
00:04:36,709 --> 00:04:38,542
DON'T YOU THINK?
96
00:04:42,083 --> 00:04:43,750
IT WAS CREEPY.
97
00:04:43,792 --> 00:04:45,125
SHE'S GRIEVING.
98
00:04:45,166 --> 00:04:47,166
NO, I-I GET GRIEVING.
I-I GET THAT.
99
00:04:47,208 --> 00:04:49,291
THIS--THIS I DON'T GET.
IT WAS CREEPY.
100
00:04:49,333 --> 00:04:51,959
WAS SHE LIKE,
"YOU DON'T HAVE TO COME,"
101
00:04:52,000 --> 00:04:54,333
OR WAS SHE LIKE, YOU KNOW,
"DON'T COME"?
SHE DIDN'T
SAY ANYTHING REALLY.
102
00:04:54,375 --> 00:04:57,041
SHE DIDN'T EVEN LOOK AT ME.
IT WAS LIKE ADDISON
103
00:04:57,083 --> 00:05:01,041
WAS TAKEN OVER BY THE GHOST
OF HER COLD AND WASPY MOTHER.
104
00:05:01,083 --> 00:05:04,500
IT WAS CREEPY.
WHY AREN'T YOU IN CONNECTICUT
WITH ADDISON?
105
00:05:04,542 --> 00:05:07,667
SHE TOLD ME
I DIDN'T HAVE TO COME.
OH. IN ALL THOSE YEARS
OF MARRIAGE,
106
00:05:07,709 --> 00:05:10,667
DID I REALLY
TEACH YOU NOTHING?
SO YOU'RE SAYING NOW
I SHOULD HAVE GONE ANYWAY?
107
00:05:10,709 --> 00:05:12,875
YES, YOU MORON.
YOU SHOULDA GONE.
108
00:05:12,917 --> 00:05:15,083
BUT YOU DIDN'T,
SO YOU SHOULD GO NOW.
109
00:05:15,125 --> 00:05:17,291
WE SHOULD ALL GO.
110
00:05:17,333 --> 00:05:19,709
W-WAIT, ALL--WHO ALL?
YEAH, YOU KNOW, CHARLOTTE'S
NOT GONNA WANT TO GO.
111
00:05:19,750 --> 00:05:22,375
GO WHERE?
CONNECTICUT
TO SUPPORT ADDISON.
112
00:05:22,417 --> 00:05:24,625
OH, WE SHOULD ABSOLUTELY GO.
113
00:05:24,667 --> 00:05:27,625
WHEN BIG DADDY DIED, YOU CAME.
IT MEANT EVERYTHING TO ME.
114
00:05:27,667 --> 00:05:30,291
WE SHOULD ALL GET ON A PLANE
AS SOON AS POSSIBLE.
115
00:05:30,333 --> 00:05:32,291
HEY. HOW DID THINGS GO
WITH HILARY?
116
00:05:32,333 --> 00:05:35,166
AS WELL AS CAN BE EXPECTED.
I'M GONNA CHECK TICKETS
AND HOTEL ROOMS.
117
00:05:35,208 --> 00:05:37,417
I FLY FIRST CLASS.
YEAH, ME--ME, TOO.
118
00:05:37,458 --> 00:05:40,291
WH--TICKETS?
WE'RE TALKING ABOUT GOING
TO BE WITH ADDISON.
119
00:05:40,333 --> 00:05:42,291
OH. OH, GOD. I CAN'T GO.
120
00:05:42,333 --> 00:05:44,417
MY, UM, MY PATIENT'S HUSBAND
IS, UH,
121
00:05:44,458 --> 00:05:46,625
WELL, IF HE DOESN'T GET
A STAY,
122
00:05:46,667 --> 00:05:48,625
HE WILL BE EXECUTED
IN THE NEXT 48 HOURS,
123
00:05:48,667 --> 00:05:52,083
SO I NEED TO BE HERE.
I'M SORRY, YOU GUYS. YOU'RE
JUST GONNA HAVE TO SURVIVE
124
00:05:52,125 --> 00:05:54,458
WITHOUT US.
OH, NO. PETE, YOU SHOULD GO.
125
00:05:59,083 --> 00:06:02,000
OKAY, WHAT--
WHAT JUST HAPPENED?
126
00:06:31,250 --> 00:06:33,208
THE MAILBOX IS
IN A DIFFERENT ZIP CODE.
127
00:06:33,250 --> 00:06:35,792
THAT'S NOT NORMAL.
NOTHING ABOUT THESE PEOPLE
IS NORMAL.
128
00:06:35,834 --> 00:06:39,208
IT'S AMAZING ADDISON TURNED OUT
SO RELATIVELY SANE.
129
00:06:39,250 --> 00:06:42,875
YOU SAY THAT NOW.
WAIT.
130
00:06:49,500 --> 00:06:52,250
HELLO. THANK YOU FOR COMING.
131
00:06:52,291 --> 00:06:55,041
LOOK, WE, UH, WE DIDN'T MEAN
TO AMBUSH YOU OR ANYTHING.
132
00:06:55,083 --> 00:06:57,458
WE JUST WANTED TO BE HERE
FOR YOU.
133
00:06:57,500 --> 00:07:01,625
OF COURSE. HOW LOVELY.
WON'T YOU COME IN FOR A DRINK?
134
00:07:01,667 --> 00:07:04,750
OH, YEAH.
TOTALLY CREEPY.
135
00:07:12,083 --> 00:07:14,542
A FEW OF BIZZY'S FRIENDS
STOPPED BY
136
00:07:14,583 --> 00:07:16,625
TO PAY THEIR RESPECTS.
137
00:07:16,667 --> 00:07:18,959
WHICH MEANS GOSSIP
AND DRINK OUR BOOZE.
138
00:07:19,000 --> 00:07:22,625
HI. IT'S GOOD TO SEE YOU ALL.
THANK YOU FOR COMING.
139
00:07:22,667 --> 00:07:24,291
OF COURSE.
140
00:07:24,333 --> 00:07:27,041
UH, IS VIOLET...
UH, NOT HERE.
141
00:07:27,083 --> 00:07:30,333
SHE HAD AN EMERGENCY AT WORK.
SHAME.
142
00:07:30,375 --> 00:07:32,875
SENDS HER BEST.
WELL, IF IT ISN'T
143
00:07:32,917 --> 00:07:34,917
THE ENTIRE CAST
OF "THE TAN AND THE BEAUTIFUL."
144
00:07:34,959 --> 00:07:36,583
GOD, I MISS CALIFORNIA.
145
00:07:38,959 --> 00:07:40,500
HELLO, BEAUTIFUL.
146
00:07:40,542 --> 00:07:42,250
HELLO, ARCHER.
147
00:07:42,291 --> 00:07:44,041
THANKS FOR COMING.
148
00:07:44,083 --> 00:07:45,917
MY MOTHER DIED. BE NICE.
149
00:07:45,959 --> 00:07:47,917
GIVEN THAT
THE LAST TIME I SAW YOU,
150
00:07:47,959 --> 00:07:50,166
YOU CLIMBED OUT OF MY BED
AND DISAPPEARED--
BYGONES. DEAD MOTHER.
151
00:07:50,208 --> 00:07:52,500
MM-HMM.
COME ON. GIVE ME SOMETHING.
152
00:07:52,542 --> 00:07:55,291
I'M HERE, AREN'T I?
WE SHOULD, UH, PROBABLY
GET BACK TO THE HOTEL.
153
00:07:55,333 --> 00:07:58,291
OH, NO. WE HAVE
PLENTY OF ROOMS HERE.
NO, NO, ARCHER.
THAT'S NOT NECESSARY.
154
00:07:58,333 --> 00:08:00,959
NO, I'M GRIEVING. IT'S DECIDED.
YOU'RE ALL STAYING.
155
00:08:01,000 --> 00:08:03,375
I DON'T MEAN TO BE
RUDE, BUT WE HAVE TO SIT DOWN
156
00:08:03,417 --> 00:08:05,750
FOR A MEETING
WITH THE FUNERAL DIRECTOR.
AHH.
157
00:08:05,792 --> 00:08:09,125
GO AHEAD. WE--WE CAN--
WE CAN TAKE CARE OF OURSELVES.
YOU'LL HAVE TO POUR
YOUR OWN DRINKS.
158
00:08:09,166 --> 00:08:11,959
THE HOUSE HAS BEEN CLOSED
SINCE BIZZY LEFT.
159
00:08:12,000 --> 00:08:15,041
POUR OUR OWN DRINKS? SHAME.
160
00:08:15,083 --> 00:08:16,959
HEY.
161
00:08:17,000 --> 00:08:18,458
HEY.
162
00:08:21,000 --> 00:08:23,750
I KNOW
YOU DIDN'T WANT ME TO COME,
163
00:08:23,792 --> 00:08:25,542
BUT I'M HAPPY TO SEE YOU.
164
00:08:25,583 --> 00:08:27,375
THANK YOU.
165
00:08:31,583 --> 00:08:33,583
HE DID IT?
I WAS HIS THERAPIST
FOR FOUR MONTHS.
166
00:08:33,625 --> 00:08:35,083
I BELIEVED HE WAS INNOCENT.
167
00:08:35,125 --> 00:08:37,083
HOW DO YOU THINK
IT MAKES ME FEEL ABOUT ME?
168
00:08:37,125 --> 00:08:38,709
SO I-I HAVE A PATIENT
169
00:08:38,750 --> 00:08:41,041
WHO HAS SPENT
THE LAST 17 YEARS OF HER LIFE,
170
00:08:41,083 --> 00:08:43,125
FULL-TIME, FIGHTING
FOR HER HUSBAND'S FREEDOM.
171
00:08:43,166 --> 00:08:45,125
YOU SHOULD HEAR HER
GO ON ABOUT THIS CASE.
172
00:08:45,166 --> 00:08:47,667
SHE CAN TELL YOU THE EXACT
NUMBER OF WHITE PICKUP TRUCKS
173
00:08:47,709 --> 00:08:49,333
REGISTERED IN CALIFORNIA
IN '94.
174
00:08:49,375 --> 00:08:52,125
SHE CAN TELL YOU THE EXACT
NUMBER OF 38-CALIBER HANDGUNS.
175
00:08:52,166 --> 00:08:54,125
SHE CAN TELL YOU THE NAME
AND CELL PHONE NUMBER
176
00:08:54,166 --> 00:08:56,583
OF EVERY GUBERNATORIAL AIDE
WHO'S WORKED IN THIS STATE
177
00:08:56,625 --> 00:08:59,166
FOR THE PAST 20 YEARS.
LOOK, I UNDERSTAND,
BELIEVE ME.
178
00:08:59,208 --> 00:09:02,041
IT ISN'T RIGHT. I MEAN, IF HE
WANTS TO CLEAR HIS CONSCIENCE
179
00:09:02,083 --> 00:09:04,875
AT THE ELEVENTH HOUR, THEN LET
HIM TALK TO YOU, NOT TO HER.
180
00:09:04,917 --> 00:09:07,000
HE DOESN'T GET
TO UNBURDEN HIMSELF
181
00:09:07,041 --> 00:09:09,750
AT THE EXPENSE OF HER SANITY.
AND YOU DON'T THINK
SHE DESERVES TO KNOW THE TRUTH?
182
00:09:09,792 --> 00:09:12,750
I THINK SHE DESERVES
A LITTLE PEACE.
AND YOU THINK SHE'S GONNA
GET THAT, WHEN HER HUSBAND,
183
00:09:12,792 --> 00:09:15,250
AN INNOCENT MAN, DIES
AT THE HANDS OF THE STATE?
184
00:09:15,291 --> 00:09:18,041
MY CLIENT ASKED ME TO TALK
TO YOU AND THEN TO HIS WIFE
185
00:09:18,083 --> 00:09:20,041
ON HIS BEHALF.
HE'S A DYING MAN,
186
00:09:20,083 --> 00:09:22,917
AND I FIND MYSELF INCLINED
TO HONOR HIS REQUEST.
187
00:09:22,959 --> 00:09:24,917
HE IS A DYING MURDERER
WHO'S BEEN LYING
188
00:09:24,959 --> 00:09:27,166
TO THOSE WHO LOVE HIM
FOR NEARLY 20 YEARS.
WELL, BE THAT AS IT MAY--
189
00:09:27,208 --> 00:09:29,083
ALL RIGHT. LET ME SPEND
SOME TIME WITH HER.
190
00:09:29,125 --> 00:09:31,083
LET ME SPEND SOME TIME
ON HER TURF, AND, UH,
191
00:09:31,125 --> 00:09:34,083
AND I WILL GET BACK TO YOU WITH
MY PROFESSIONAL RECOMMENDATION.
192
00:09:34,125 --> 00:09:38,041
LET'S KEEP THE EMPHASIS
ON "PROFESSIONAL."
YOU KNOW WHAT?
IT'S COMMENTS LIKE THAT--
193
00:09:38,083 --> 00:09:40,417
THAT'S WHY
YOU HAVE TROUBLE WITH WOMEN.
194
00:09:42,250 --> 00:09:45,000
IN LIEU OF FLOWERS,
MRS. MONTGOMERY STATED
195
00:09:45,041 --> 00:09:47,542
THAT DONATIONS
COULD BE MADE IN HER NAME
196
00:09:47,583 --> 00:09:49,959
TO THE CITY BALLET
OR THE GARDEN CLUB.
I'M BORED.
197
00:09:50,000 --> 00:09:53,041
IS THERE A REASON
I HAVE TO BE HERE FOR THIS?
YES, THE REASON BEING
198
00:09:53,083 --> 00:09:57,041
THAT OUR MOTHER IS DEAD AND YOU
ARE A PART OF THIS FAMILY.
199
00:09:57,083 --> 00:09:58,959
I'VE SPOKEN
TO A LOT OF HER FRIENDS,
200
00:09:59,000 --> 00:10:00,667
BUT I MAY HAVE MISSED SOME.
201
00:10:00,709 --> 00:10:02,667
I'M NOT SURE
WHERE BIZZY'S ADDRESS BOOK IS.
202
00:10:02,709 --> 00:10:04,667
NOT TO WORRY. MRS. MONTGOMERY
MET WITH ME EVERY YEAR
203
00:10:04,709 --> 00:10:06,542
TO UPDATE
THE CONTACT INFORMATION
204
00:10:06,583 --> 00:10:09,083
OF THE PEOPLE
SHE WANTED TO INVITE.
GOD FORBID
THE WRONG SORT SHOW UP.
205
00:10:09,125 --> 00:10:12,041
WELL, TO BE CLEAR, SHE WANTED
A PUBLIC MEMORIAL SERVICE
206
00:10:12,083 --> 00:10:14,041
WITH A RECEPTION TO FOLLOW
AT THE HOUSE.
207
00:10:14,083 --> 00:10:17,041
THE INTERMENT IS JUST FOR
FAMILY AND CLOSE FRIENDS
208
00:10:17,083 --> 00:10:19,041
THE FOLLOWING MORNING.
209
00:10:19,083 --> 00:10:21,542
WELL, IT SOUNDS LIKE
BIZZY THOUGHT OF EVERYTHING.
210
00:10:21,583 --> 00:10:24,083
ONE LAST THING.
MRS. MONTGOMERY REQUESTED
211
00:10:24,125 --> 00:10:27,125
THAT THERE BE ONE EULOGY.
212
00:10:27,166 --> 00:10:29,458
I'D BE HAPPY TO DO IT.
213
00:10:29,500 --> 00:10:31,750
ACTUALLY, SIR. SHE ASKED
THAT ADDISON DO IT.
214
00:10:31,792 --> 00:10:34,000
HA.
215
00:10:37,792 --> 00:10:39,750
WHY AREN'T WE STAYING
AT A HOTEL AGAIN?
216
00:10:39,792 --> 00:10:41,750
THEY'VE ASKED US NOT TO.
WE'RE BEING POLITE.
217
00:10:41,792 --> 00:10:44,041
HOTELS HAVE ROOM SERVICE.
I VOTE FOR THE HOTEL.
218
00:10:44,083 --> 00:10:45,542
HOTELS ALSO HAVE HEAT
AND BLANKETS
219
00:10:45,583 --> 00:10:48,041
AND EMOTIONAL WARMTH.
HOTELS HAVE EMOTIONAL WARMTH?
220
00:10:48,083 --> 00:10:50,750
OR AT LEAST THE POSSIBILITY
OF IT.
THANK YOU.
221
00:10:50,792 --> 00:10:54,583
ARE YOU PEOPLE STILL HERE?
OH, THEY'RE STAYING, CAPTAIN.
222
00:10:54,625 --> 00:10:57,375
ACTUALLY, SIR--
OUR MOTHER DIED.
YOU'RE STAYING.
223
00:10:57,417 --> 00:11:00,792
WELL, IN THAT CASE,
SOMEONE CAN REFILL MY DRINK.
224
00:11:00,834 --> 00:11:03,750
IF YOU ALL WILL EXCUSE ME,
IT'S BEEN A LONG DAY.
225
00:11:03,792 --> 00:11:05,125
I'M GONNA GO LAY DOWN.
226
00:11:05,166 --> 00:11:07,041
I HAVE A QUESTION FIRST.
227
00:11:07,083 --> 00:11:08,583
YOU'RE ALL DOCTORS
IN THIS ROOM, RIGHT?
228
00:11:08,625 --> 00:11:11,125
EVERY SINGLE ONE OF YOU.
229
00:11:11,166 --> 00:11:15,542
SO HOW DOES AN ARMY OF DOCTORS
LET MY WIFE DIE
230
00:11:15,583 --> 00:11:18,417
WITHOUT EVEN
A GOOD OLD-FASHIONED FIGHT?
231
00:11:18,458 --> 00:11:21,041
I MEAN, HOW MANY HUNDREDS
OF THOUSANDS OF DOLLARS
232
00:11:21,083 --> 00:11:23,834
DID YOUR PARENTS WASTE
ON MEDICAL SCHOOL
233
00:11:23,875 --> 00:11:26,709
SO YOU COULD LET A RELATIVELY
YOUNG AND HEALTHY WOMAN
234
00:11:26,750 --> 00:11:29,083
JUST DIE ON YOUR WATCH?
235
00:11:29,125 --> 00:11:30,875
IT WAS A HEART ATTACK,
CAPTAIN.
236
00:11:30,917 --> 00:11:33,375
IT HAPPENED FAST, AND WE
WEREN'T THERE. I TOLD YOU THAT.
237
00:11:33,417 --> 00:11:35,041
I THOUGHT IT WAS
AN ANEURYSM.
238
00:11:35,083 --> 00:11:37,041
WHAT?
239
00:11:37,083 --> 00:11:39,959
UH, YOU SAID SHE DIED
OF AN ANEURYSM.
RIGHT. THAT'S RIGHT.
240
00:11:40,000 --> 00:11:42,333
WELL, JUST NOW
YOU SAID HEART ATTACK.
241
00:11:42,375 --> 00:11:45,542
IT'S AN ANEURYSM.
I'M JUST TIRED.
SHE'S GRIEVING, SAM.
242
00:11:45,583 --> 00:11:47,250
YOU'RE GONNA SPLIT HAIRS?
243
00:11:47,291 --> 00:11:50,041
IF YOU'LL EXCUSE ME,
I'M GONNA GO LAY DOWN.
ADDIE.
244
00:11:50,083 --> 00:11:53,125
IF YOU NEED SOMEONE
TO TALK TO--
THANK YOU.
I JUST NEED TO REST.
245
00:12:04,291 --> 00:12:08,000
I JUST WANTED TO MAKE SURE
YOU WERE OKAY.
246
00:12:08,041 --> 00:12:11,458
I'M TOO BUSY TO BE SURE.
WHAT--WHAT ARE YOU DOING?
247
00:12:11,500 --> 00:12:14,417
TRYING TO GET AN ONLINE PETITION
FINALIZED, AND I--
248
00:12:14,458 --> 00:12:17,041
DO YOU HAVE ANY CONTACTS
IN THE PRESS?
249
00:12:17,083 --> 00:12:20,041
HILARY, I KNOW WE'VE ONLY BEEN
WORKING TOGETHER A FEW MONTHS,
250
00:12:20,083 --> 00:12:22,917
AND, UH, AND--AND WE DIDN'T
GET A LOT DONE EARLIER,
251
00:12:22,959 --> 00:12:25,291
BUT I--
DR. TURNER, WITH RESPECT,
IN THE LAST 17 YEARS,
252
00:12:25,333 --> 00:12:27,041
I'VE FILED
NINE SEPARATE APPEALS,
253
00:12:27,083 --> 00:12:28,709
I'VE PETITIONED SIX COURTS,
254
00:12:28,750 --> 00:12:31,875
I'VE WRITTEN 368 LETTERS TO
THE STATE JUSTICE DEPARTMENT,
255
00:12:31,917 --> 00:12:34,959
I'VE LOST TWO HOUSES,
HAD THREE NERVOUS BREAKDOWNS,
256
00:12:35,000 --> 00:12:37,959
AND I HAVEN'T SLEPT THROUGH
THE NIGHT IN ALMOST TWO DECADES.
257
00:12:38,000 --> 00:12:39,917
AND IT ALL COMES DOWN
TO THIS WEEK.
258
00:12:39,959 --> 00:12:43,875
SO PLEASE, I'M BUSY.
259
00:12:43,917 --> 00:12:46,458
WHAT IF IT DOESN'T WORK?
260
00:12:46,500 --> 00:12:49,291
WHAT IF YOU CAN'T GET
BRETT'S EXECUTION STAYED?
261
00:12:49,333 --> 00:12:51,458
I TOLD YOU,
I'M NOT THINKING ABOUT THAT.
262
00:12:51,500 --> 00:12:54,208
HILARY--
I SAID NO.
263
00:12:54,250 --> 00:12:57,041
LOOK, SPARE ME
"THE WORLD ISN'T FAIR" SPEECH.
264
00:12:57,083 --> 00:12:58,750
CAR ACCIDENTS, SICK KIDS--
265
00:12:58,792 --> 00:13:00,834
I KNOW BAD THINGS HAPPEN
TO GOOD PEOPLE.
266
00:13:00,875 --> 00:13:03,208
BUT WHAT'S HAPPENING WITH BRETT,
IT'S NOT THE SAME.
267
00:13:03,250 --> 00:13:05,709
IT'S PREVENTABLE, AND IF I
DON'T DO EVERYTHING I CAN
268
00:13:05,750 --> 00:13:08,458
TO TRY TO STOP IT--
AND YOU REALLY THINK YOU CAN?
269
00:13:08,500 --> 00:13:11,041
AFTER ALL THESE YEARS
AND ALL THIS WORK, YOU...
270
00:13:11,083 --> 00:13:13,875
I'M--I'M WORRIED ABOUT
WHAT IS GONNA HAPPEN TO YOU
271
00:13:13,917 --> 00:13:15,875
IF THIS DOESN'T GO YOUR WAY.
272
00:13:15,917 --> 00:13:18,041
WHEN EVERYTHING YOU'VE
SURROUNDED YOURSELF WITH HERE
273
00:13:18,083 --> 00:13:20,000
IS--IS MOOT, WHAT THEN?
274
00:13:20,041 --> 00:13:22,000
IT'LL NEVER BE MOOT.
275
00:13:22,041 --> 00:13:25,041
I WON'T LET GO.
I WON'T STOP.
276
00:13:25,083 --> 00:13:27,875
WHETHER BRETT'S HERE OR NOT,
I WILL CLEAR HIS NAME.
277
00:13:27,917 --> 00:13:31,000
FOR OUR SON'S SAKE,
FOR MY SAKE...
278
00:13:33,583 --> 00:13:36,041
I WON'T STOP.
279
00:13:46,083 --> 00:13:50,041
OH, I, UH, I THOUGHT
YOU'D BE SLEEPING.
280
00:13:50,083 --> 00:13:52,083
SUSAN'S IN THERE.
281
00:13:52,125 --> 00:13:54,500
WHAT?
282
00:13:54,542 --> 00:13:56,041
IN THE URN.
283
00:13:56,083 --> 00:13:58,583
I HAD HER CREMATED
AT HER REQUEST,
284
00:13:58,625 --> 00:14:00,667
AND THEY DELIVERED
THE URN TODAY.
285
00:14:00,709 --> 00:14:02,417
IT'S PRETTY,
DON'T YOU THINK?
286
00:14:02,458 --> 00:14:05,083
UH, OKAY.
287
00:14:05,125 --> 00:14:07,417
CREMATION
IS SUCH A STRANGE THING.
288
00:14:07,458 --> 00:14:10,083
ADDISON--
I DON'T THINK I'D WANT
TO BE CREMATED,
289
00:14:10,125 --> 00:14:12,083
EXCEPT FOR THE POETRY OF IT,
290
00:14:12,125 --> 00:14:14,041
THE BIBLICAL ALLUSION.
291
00:14:14,083 --> 00:14:17,417
ASHES TO ASHES,
DUST TO DUST.
292
00:14:17,458 --> 00:14:19,041
THAT'S NICE.
293
00:14:21,458 --> 00:14:23,417
LOOK, BABY,
WHY DON'T YOU LIE DOWN?
294
00:14:23,458 --> 00:14:26,041
ALL RIGHT? LET ME HOLD YOU
WHILE YOU SLEEP.
295
00:14:26,083 --> 00:14:28,041
I DON'T WANT TO BE CREMATED.
296
00:14:28,083 --> 00:14:30,041
MAYBE I'LL DONATE MY BODY
TO SCIENCE.
297
00:14:30,083 --> 00:14:31,625
REMEMBER...
298
00:14:31,667 --> 00:14:34,417
OUR CADAVER
IN MEDICAL SCHOOL?
299
00:14:34,458 --> 00:14:36,625
UH, YEAH.
300
00:14:36,667 --> 00:14:39,041
YEAH.
WHAT DID WE CALL HIM?
301
00:14:39,083 --> 00:14:41,041
WE CALLED HIM MR. MULLIGAN.
302
00:14:41,083 --> 00:14:42,875
MULLIGAN. MULLIGAN.
303
00:14:42,917 --> 00:14:45,375
I HAVE NO IDEA WHY.
IT WAS DEREK'S IDEA.
304
00:14:45,417 --> 00:14:52,041
ACTUALLY, HE NAMED IT AFTER
HIS FAVORITE MATH TEACHER.
305
00:14:52,083 --> 00:14:54,500
MR. MULLIGAN.
306
00:14:54,542 --> 00:14:56,041
REMEMBER...
307
00:14:56,083 --> 00:14:58,625
WHAT WE DID WITH HIM
WHEN WE WERE DONE?
308
00:14:58,667 --> 00:15:01,041
WE GAVE HIM
A MEMORIAL SERVICE.
309
00:15:01,083 --> 00:15:03,875
WE THANKED HIM
FOR HIS SACRIFICE
310
00:15:03,917 --> 00:15:06,417
AND HIS CONTRIBUTION
TO OUR EDUCATION.
311
00:15:06,458 --> 00:15:09,458
GOD. WE WERE EARNEST.
312
00:15:09,500 --> 00:15:11,041
WE LIT CANDLES.
313
00:15:11,083 --> 00:15:14,291
THAT WAS NICE.
314
00:15:14,333 --> 00:15:16,417
THAT'S NICE.
315
00:15:16,458 --> 00:15:18,417
I THINK THAT'S WHAT I'LL DO.
316
00:15:18,458 --> 00:15:20,625
DONATE MY BODY TO SCIENCE.
317
00:15:23,083 --> 00:15:25,667
WHERE YOU GOING?
318
00:15:25,709 --> 00:15:28,750
I DON'T THINK I CAN SLEEP
WITH SUSAN IN THE ROOM.
319
00:15:35,583 --> 00:15:37,041
I DON'T CARE.
320
00:15:37,083 --> 00:15:39,083
ARCHER, I-I KNOW THAT
THE RELATIONSHIPS
321
00:15:39,125 --> 00:15:43,041
IN--IN YOUR FAMILY
ARE--ARE COMPLICATED, BUT--
322
00:15:43,083 --> 00:15:45,041
OH, WE'RE LIKE
A BAD RUSSIAN NOVEL.
323
00:15:45,083 --> 00:15:48,041
YEAH, BUT STILL,
BIZZY WAS YOUR MOTHER.
324
00:15:48,083 --> 00:15:50,417
YOU SHOULD CARE.
325
00:15:50,458 --> 00:15:52,041
SAM'S YOUR EX-HUSBAND,
326
00:15:52,083 --> 00:15:55,291
AND ADDISON IS PROBABLY UP THERE
RIGHT NOW, SCREWING HIM.
SHH.
327
00:15:55,333 --> 00:15:56,917
DO YOU CARE?
328
00:15:56,959 --> 00:15:59,000
SAM AND I WERE OVER
A LONG TIME AGO.
329
00:15:59,041 --> 00:16:01,041
SO WERE
THE CAPTAIN AND BIZZY.
330
00:16:01,083 --> 00:16:03,875
DOESN'T STOP HIM FROM SIMMERING
WITH JEALOUS RAGE.
331
00:16:03,917 --> 00:16:05,291
YES.
332
00:16:05,333 --> 00:16:07,166
YES, IT...
333
00:16:07,208 --> 00:16:09,792
YES, OF COURSE IT--
IT BOTHERS ME.
334
00:16:09,834 --> 00:16:11,166
I CARE.
335
00:16:11,208 --> 00:16:14,041
BUT THERE ARE SO MANY THINGS
IN LIFE THAT BOTHER ME.
336
00:16:14,083 --> 00:16:16,041
YOU KNOW,
ABORTION BOTHERS ME,
337
00:16:16,083 --> 00:16:18,041
AND--AND OVERPOPULATION
BOTHERS ME,
338
00:16:18,083 --> 00:16:20,041
AND THOSE THINGS ARE
AT SUCH HORRIFYING ODDS,
339
00:16:20,083 --> 00:16:21,667
THAT I CAN'T EVEN--
340
00:16:21,709 --> 00:16:24,333
I CAN'T EVEN WRAP MY HEAD
AROUND IT, YOU KNOW?
341
00:16:24,375 --> 00:16:26,333
I CAN'T WRAP MY HEAD AROUND
ANYTHING, YOU KNOW?
342
00:16:26,375 --> 00:16:28,834
I MEAN--
YOU KNOW I'M A GRANDMOTHER?
343
00:16:28,875 --> 00:16:30,834
I'M A GRANDMOTHER,
FOR GOD SAKE.
344
00:16:30,875 --> 00:16:32,834
AND THAT,
THAT SERIOUSLY BOTHERS ME.
345
00:16:32,875 --> 00:16:34,792
BUT I CAN'T CONTROL ANYTHING.
346
00:16:34,834 --> 00:16:37,417
I JUST, UH...
CAN'T CONTROL ANYTHING.
347
00:16:37,458 --> 00:16:40,041
CERTAINLY NOT
ANYONE ELSE'S FEELINGS.
348
00:16:40,083 --> 00:16:41,834
YOU KNOW...
349
00:16:41,875 --> 00:16:45,041
SAM AND ADDISON
ARE BEYOND MY CONTROL.
350
00:16:45,083 --> 00:16:48,041
AND, YES, IT DOES BOTHER ME.
351
00:16:48,083 --> 00:16:51,125
BUT, UH... I CHOOSE
NOT TO BE ANGRY
352
00:16:51,166 --> 00:16:54,333
AND, UH...
NOT TO BE BITTER.
353
00:16:54,375 --> 00:16:58,625
AND JUST, UH, YOU KNOW,
LIVE IN THE MOMENT.
354
00:16:58,667 --> 00:16:59,834
OKAY.
355
00:16:59,875 --> 00:17:01,458
LET'S.
356
00:17:01,500 --> 00:17:04,000
OH, NO. THIS--ARCHER,
THAT IS--
357
00:17:04,041 --> 00:17:06,041
THAT IS NOT WHAT I MEANT.
358
00:17:06,083 --> 00:17:07,500
I DON'T CARE.
359
00:17:21,500 --> 00:17:23,041
SORRY. I WAS JUST, UH...
360
00:17:23,083 --> 00:17:27,458
COOPER NEEDS A LITTLE SOMETHING
TO HELP HIM SLEEP.
361
00:17:27,500 --> 00:17:29,375
SO DO I.
362
00:17:35,083 --> 00:17:38,375
YOU SHOULDN'T DRINK ALONE.
363
00:17:40,917 --> 00:17:42,792
TO BIZZY.
364
00:17:42,834 --> 00:17:45,291
RIGHT. TO BIZZY.
365
00:17:45,333 --> 00:17:47,500
HOW ARE YOU WITH WORDS?
SORRY?
366
00:17:47,542 --> 00:17:49,625
I HAVE TO WRITE A EULOGY
BY TOMORROW,
367
00:17:49,667 --> 00:17:51,625
AND I COULD USE A LITTLE HELP.
368
00:17:51,667 --> 00:17:54,041
ARE YOU A GOOD WRITER?
369
00:17:54,083 --> 00:17:55,875
NO, NOT REALLY.
370
00:17:57,834 --> 00:18:00,500
PLUS, I DIDN'T REALLY
KNOW BIZZY.
371
00:18:00,542 --> 00:18:03,041
NO ONE DID.
372
00:18:03,083 --> 00:18:05,041
WELL, MAYBE DON'T WRITE IT.
373
00:18:05,083 --> 00:18:07,041
MAYBE JUST, UH,
374
00:18:07,083 --> 00:18:09,208
GET UP THERE
AND SPEAK FROM THE HEART.
375
00:18:11,166 --> 00:18:14,291
SORRY. SHE DID THIS
TO ME, YOU KNOW?
376
00:18:14,333 --> 00:18:17,417
THIS IS HER FINAL INSULT,
HER FINAL CRUELTY,
377
00:18:17,458 --> 00:18:19,208
TO PICK ME...
378
00:18:19,250 --> 00:18:22,417
TO STAND UP
IN FRONT OF EVERYONE AND LIE.
379
00:18:22,458 --> 00:18:25,291
YOU REALLY THINK
YOU HAVE TO LIE?
380
00:18:25,333 --> 00:18:28,041
BELIEVE ME. NOBODY WANTS
TO HEAR THE TRUTH.
381
00:18:28,083 --> 00:18:30,291
YOU MEAN THAT YOUR MOTHER
KILLED HERSELF?
382
00:18:32,083 --> 00:18:34,041
I'M
THE HOSPITAL ADMINISTRATOR.
383
00:18:34,083 --> 00:18:36,250
I SAW THE DEATH CERTIFICATE.
384
00:18:37,917 --> 00:18:41,041
FOR WHAT IT'S WORTH,
I'M REALLY SORRY.
385
00:18:41,083 --> 00:18:44,709
I CAN'T IMAGINE
HOW IT MUST FEEL.
386
00:18:46,166 --> 00:18:49,125
SO IF YOU WANT TO TALK,
387
00:18:49,166 --> 00:18:51,041
I'M YOUR GAL.
388
00:18:51,083 --> 00:18:54,250
AND EVEN IF YOU DON'T,
MY LIPS ARE SEALED.
389
00:18:54,291 --> 00:18:57,291
EITHER WAY,
TOMORROW IN THAT CHAPEL,
390
00:18:57,333 --> 00:18:59,250
YOU STAND UP,
391
00:18:59,291 --> 00:19:02,250
SAY WHATEVER THE HELL
YOU WANT.
392
00:19:02,291 --> 00:19:04,291
FUNERALS AREN'T FOR THE DEAD.
393
00:19:04,333 --> 00:19:06,291
THEY'RE FOR THE LIVING.
394
00:19:06,333 --> 00:19:08,291
THEY'RE TO HELP US SURVIVE
395
00:19:08,333 --> 00:19:11,041
WHEN IT FEELS LIKE THE GRIEF
MIGHT JUST KILL US.
396
00:19:11,083 --> 00:19:12,750
TOMORROW'S FOR YOU, ADDISON.
397
00:19:12,792 --> 00:19:15,041
YOU HEAR ME?
398
00:19:15,083 --> 00:19:19,000
SAY WHATEVER THE HELL
YOU WANT.
399
00:19:29,083 --> 00:19:31,041
YOU'D THINK
AFTER ALL THIS TIME,
400
00:19:31,083 --> 00:19:33,500
I WOULD KNOW WHAT TO SAY,
RIGHT?
401
00:19:33,542 --> 00:19:36,000
TAKE YOUR TIME.
THE WORDS WILL COME.
402
00:19:41,208 --> 00:19:45,333
OKAY,
YOU'RE FREAKING ME OUT.
403
00:19:45,375 --> 00:19:47,041
SPIT IT OUT.
404
00:19:47,083 --> 00:19:50,458
WHATEVER IT IS, AS LONG
AS YOU'RE NOT ASKING ME TO QUIT,
405
00:19:50,500 --> 00:19:52,959
I CAN HANDLE IT.
I DID IT.
406
00:19:53,000 --> 00:19:54,417
YOU DID WHAT?
407
00:19:54,458 --> 00:19:56,041
I MURDERED PAUL MILLER.
408
00:19:56,083 --> 00:19:58,000
IT WAS ME. I DID IT.
409
00:20:13,917 --> 00:20:16,250
LAUGHTER RELIEVES TENSION.
410
00:20:16,291 --> 00:20:19,208
PEOPLE LAUGH AT FUNERALS
ALL THE TIME, YOU KNOW?
411
00:20:19,250 --> 00:20:21,250
IT--IT'S--IT'S OKAY.
412
00:20:21,291 --> 00:20:23,875
I NEVER--I NEVER--
I NEVER WANTED YOU TO KNOW.
413
00:20:23,917 --> 00:20:26,041
I-I ALWAYS WANTED YOU...
414
00:20:26,083 --> 00:20:27,458
TO BELIEVE IN ME.
415
00:20:27,500 --> 00:20:29,458
I DON'T KNOW
HOW I DID THAT THING.
416
00:20:29,500 --> 00:20:32,834
I STILL TO THIS DAY DON'T KNOW
HOW I DID IT. I AM SO SORRY.
417
00:20:32,875 --> 00:20:35,041
I AM SO SORRY.
418
00:20:35,083 --> 00:20:37,417
HILARY, I CAN'T IMAGINE
WHAT THIS FEELS LIKE.
419
00:20:37,458 --> 00:20:39,834
BUT BRETT DID WANT YOU
TO KNOW THE TRUTH.
420
00:20:39,875 --> 00:20:42,417
THAT'S--
THAT'S WORTH SOMETHING.
421
00:20:45,875 --> 00:20:50,041
NO. NO, NO.
PLEASE, DON'T, DON'T, DON'T.
422
00:20:50,083 --> 00:20:52,375
DON'T GO. DON'T GO.
423
00:20:52,417 --> 00:20:55,291
BABY, BABY, PLEASE--
STEP BACK AND PUT YOUR HANDS
ON THE TABLE.
424
00:20:55,333 --> 00:20:58,041
PLEASE DON'T GO.
STEP BACK NOW.
425
00:20:58,083 --> 00:20:59,917
BABY, BABY.
426
00:20:59,959 --> 00:21:02,041
SHE NEEDS TIME TO PROCESS.
427
00:21:02,083 --> 00:21:03,458
I DON'T HAVE ANY TIME LEFT.
428
00:21:07,500 --> 00:21:09,458
ARCHER, YOU'RE NOT ALLOWED
TO OVERSLEEP
429
00:21:09,500 --> 00:21:11,542
AND MISS BIZZY'S FUNERAL.
430
00:21:11,583 --> 00:21:13,834
MM.
431
00:21:13,875 --> 00:21:16,083
MM.
432
00:21:16,125 --> 00:21:17,917
WHAT?
WE'RE BOTH ADULTS.
433
00:21:17,959 --> 00:21:20,959
SOME CLOTHES WOULD BE NICE,
PREFERABLY SOMETHING BLACK.
434
00:21:22,333 --> 00:21:24,458
HILARY, ARE YOU THERE?
435
00:21:24,500 --> 00:21:28,041
THE DOOR WAS UNLOCKED,
SO I--WHAT ARE YOU DOING?
436
00:21:28,083 --> 00:21:30,667
THE GOVERNOR USUALLY
30,
437
00:21:30,709 --> 00:21:32,250
BUT HIS ASSISTANT
THOUGHT MAYBE
438
00:21:32,291 --> 00:21:34,959
IF I TRIED HIS
OLD OFFICE NUMBER--
HILARY, YOU HAVE TO STOP.
439
00:21:35,000 --> 00:21:37,041
I HAVE TO FIND
MY ADDRESS BOOK.
440
00:21:37,083 --> 00:21:40,041
I JUST HAD IT HERE,
AND I DON'T KNOW WHERE--
LOOK AT ME. LOOK AT ME.
LOOK AT ME.
441
00:21:40,083 --> 00:21:43,041
DO YOU REMEMBER
SEEING BRETT THIS MORNING?
DO YOU THINK
I COULD FORGET THAT?
442
00:21:43,083 --> 00:21:46,083
DO YOU THINK I COULD EVER
FORGET THAT?
WELL, HE'S--
HE'S READY TO GO, HILARY.
443
00:21:46,125 --> 00:21:48,250
HE'S MADE HIS PEACE.
444
00:21:48,291 --> 00:21:50,041
D-DOESN'T THAT MEAN ANYTHING,
445
00:21:50,083 --> 00:21:52,125
TH-THAT HE'S ACCEPTED HIS FATE,
THAT AT--
446
00:21:52,166 --> 00:21:55,083
THAT AT THE VERY LEAST,
IT WASN'T A WRONGFUL EXECUTION?
447
00:21:55,125 --> 00:21:58,041
DO YOU THINK
THERE'S ANY SUCH THING
448
00:21:58,083 --> 00:22:00,458
AS A RIGHTFUL EXECUTION,
DR. TURNER?
THAT IS NOT--
449
00:22:00,500 --> 00:22:02,417
JUSTIN WAS A COLICKY BABY.
450
00:22:02,458 --> 00:22:04,417
IT STARTED WHEN HE WAS ABOUT
A MONTH OLD
451
00:22:04,458 --> 00:22:06,417
AND IT DIDN'T STOP
FOR A YEAR.
452
00:22:06,458 --> 00:22:09,291
WE NEVER SLEPT. IT FELT LIKE
WE WERE GOING CRAZY.
453
00:22:09,333 --> 00:22:13,041
AND THEN BRETT GOT FIRED
WHEN WE WERE ALREADY BROKE.
454
00:22:13,083 --> 00:22:16,041
AND THEN HIS MOTHER,
WHO WAS OUR ONLY HELP,
455
00:22:16,083 --> 00:22:19,500
DROPPED DEAD IN THE STREET.
456
00:22:19,542 --> 00:22:22,834
SO BRETT WENT TO A BAR,
AND HE HAD TOO MANY DRINKS.
457
00:22:22,875 --> 00:22:24,834
HE HAD TOO MANY DRINKS
458
00:22:24,875 --> 00:22:27,125
AND HE HAD
SO MUCH RAGE INSIDE HIM,
459
00:22:27,166 --> 00:22:29,959
THAT...
460
00:22:30,000 --> 00:22:32,959
BUT WHAT ABOUT ALL
THE GOOD THINGS THAT HE DID?
461
00:22:33,000 --> 00:22:35,000
THERE WERE
SO MANY GOOD THINGS.
462
00:22:35,041 --> 00:22:36,542
DOESN'T THAT COUNT
FOR ANYTHING?
463
00:22:36,583 --> 00:22:38,542
A LIFETIME OF KINDNESS,
DOESN'T THAT COUNT?
464
00:22:38,583 --> 00:22:40,041
DOESN'T THAT...
HILARY--
465
00:22:40,083 --> 00:22:42,542
MAKE UP FOR ONE MISTAKE?
LET'S TALK ABOUT
YOUR FEELINGS.
466
00:22:42,583 --> 00:22:45,125
YOU HAD A LOT OF FEELINGS
COME UP THIS MORNING
467
00:22:45,166 --> 00:22:48,125
WHEN BRETT TOLD YOU THE TRUTH.
I WANT TO TALK ABOUT THEM.
I DON'T HAVE TIME
TO TALK ABOUT MY FEELINGS
468
00:22:48,166 --> 00:22:50,500
BECAUSE MY HUSBAND
IS ABOUT TO BE MURDERED!
469
00:22:53,000 --> 00:22:57,041
THERE IT IS.
470
00:22:57,083 --> 00:22:59,125
LISTEN, I...
471
00:22:59,166 --> 00:23:01,583
I NEED TO GO SOMEWHERE.
472
00:23:01,625 --> 00:23:03,375
WILL YOU COME WITH ME?
473
00:23:03,417 --> 00:23:06,750
YES. YES, OF COURSE.
474
00:23:06,792 --> 00:23:11,375
DEAR LORD, TAKE BACK THE SOUL
OF BEATRICE FORBES MONTGOMERY.
475
00:23:11,417 --> 00:23:13,375
AMEN.
476
00:23:13,417 --> 00:23:15,000
AMEN.
477
00:23:19,667 --> 00:23:23,166
AND NOW
BIZZY'S DAUGHTER, ADDISON,
478
00:23:23,208 --> 00:23:25,875
WILL SAY A FEW WORDS.
479
00:23:35,083 --> 00:23:37,250
ADDISON.
480
00:23:38,875 --> 00:23:41,834
UH...
481
00:23:53,917 --> 00:23:58,041
MY MOTHER TOLD US THAT
WE SHOULD NEVER CRY IN PUBLIC.
482
00:23:58,083 --> 00:24:00,500
THE FORBSES DIDN'T DO THAT.
483
00:24:00,542 --> 00:24:02,417
IF WE NEEDED TO SHED TEARS
484
00:24:02,458 --> 00:24:05,417
IT SHOULD BE IN THE PRIVACY
OF ONE'S OWN HOME.
485
00:24:05,458 --> 00:24:08,291
EVEN BETTER, IN THE PRIVACY
OF OUR OWN ROOM.
486
00:24:08,333 --> 00:24:11,667
I'M GOING TO DO MY BEST
TO HONOR THAT TODAY.
487
00:24:11,709 --> 00:24:13,667
IN HER 62 YEARS,
488
00:24:13,709 --> 00:24:17,041
BIZZY TAUGHT ME AND MY BROTHER
A LOT OF THINGS.
489
00:24:17,083 --> 00:24:19,041
FOR AS LONG AS I CAN REMEMBER,
490
00:24:19,083 --> 00:24:22,125
SHE ALWAYS TOLD US
NEVER TO SETTLE FOR SECOND BEST.
491
00:24:22,166 --> 00:24:24,792
IT WASN'T ENOUGH
TO BE GOOD AT SOMETHING.
492
00:24:24,834 --> 00:24:28,542
WE HAD TO BE STANDOUTS
AT WHATEVER WE DID.
493
00:24:28,583 --> 00:24:30,375
BIZZY DIDN'T BELIEVE
494
00:24:30,417 --> 00:24:32,375
THAT EVERY CAMPER
SHOULD GET A FEATHER.
495
00:24:32,417 --> 00:24:35,000
MY MOTHER THREW HERSELF
INTO EVERYTHING.
496
00:24:35,041 --> 00:24:38,000
SHE DID MORE VOLUNTEER WORK
THAN ANYONE I KNOW.
497
00:24:38,041 --> 00:24:41,959
SHE WAS ALSO A LEADING MEMBER
OF GREENWICH SOCIETY.
498
00:24:42,000 --> 00:24:43,917
SHE WAS PRESIDENT
OF THE JUNIOR LEAGUE
499
00:24:43,959 --> 00:24:45,959
FOR ALMOST 20 YEARS.
500
00:24:46,000 --> 00:24:47,333
SHE ALSO RAN
501
00:24:47,375 --> 00:24:50,208
THE CHAMBER OF COMMERCE
BOOK SALE EVERY YEAR.
502
00:24:50,250 --> 00:24:52,959
BUT EVEN THOUGH
HER VOLUNTEER DUTIES
503
00:24:53,000 --> 00:24:55,041
KEPT HER EXTREMELY BUSY,
504
00:24:55,083 --> 00:24:57,291
SHE ALWAYS HAD TIME
FOR HER FAMILY.
505
00:24:57,333 --> 00:25:00,625
SHE WAS ALSO
VERY GOOD AT SPORTS.
506
00:25:00,667 --> 00:25:03,041
SHE HELD
THE STATE HIGH SCHOOL RECORD
507
00:25:03,083 --> 00:25:05,041
FOR THE 50-YARD BACKSTROKE.
508
00:25:05,083 --> 00:25:10,000
THAT RECORD WAS
ONLY RECENTLY BROKEN THIS YEAR.
509
00:25:11,667 --> 00:25:14,625
MY MOTHER WAS A WOMAN
WHO BELIEVED IN ACCOMPLISHMENT
510
00:25:14,667 --> 00:25:16,333
ABOVE ALL ELSE.
511
00:25:16,375 --> 00:25:18,542
I THINK SHE REMAINED TRUE
TO THAT BELIEF
512
00:25:18,583 --> 00:25:22,041
UNTIL THE DAY SHE DIED.
513
00:25:22,083 --> 00:25:24,458
MAY SHE REST IN PEACE.
514
00:25:43,583 --> 00:25:45,125
ADDISON MAKING IT HARD?
515
00:25:45,166 --> 00:25:47,125
MM. IMPOSSIBLE.
516
00:25:47,166 --> 00:25:49,792
I'VE BEEN THERE.
517
00:25:52,709 --> 00:25:55,083
YOU IN THE MOOD FOR ADVICE
OR JUST ANOTHER DRINK?
518
00:25:55,125 --> 00:25:56,709
BOTH.
ALL RIGHT.
519
00:25:58,250 --> 00:26:02,041
WHEN CHARLOTTE'S FATHER DIED,
SHE BEAT ME UP
520
00:26:02,083 --> 00:26:04,083
BECAUSE I WAS CLOSE
AND I WAS SAFE.
521
00:26:04,125 --> 00:26:06,458
BUT THERE'S ONLY SO MUCH
YOU CAN TAKE.
522
00:26:06,500 --> 00:26:09,041
IF YOU REALLY WANT TO HELP
ADDISON START TO HEAL,
523
00:26:09,083 --> 00:26:10,458
YOU GOTTA PUSH BACK.
524
00:26:10,500 --> 00:26:12,458
NOT HARD, NOT TO GET EVEN,
525
00:26:12,500 --> 00:26:14,375
BUT JUST SO THAT SHE KNOWS
526
00:26:14,417 --> 00:26:17,500
THAT YOU'RE STRONG ENOUGH
TO HELP HER GET THROUGH THIS.
527
00:26:24,834 --> 00:26:27,375
THIS IS A LOVELY HOME.
528
00:26:27,417 --> 00:26:30,500
ARE THE CURTAINS HOMEMADE?
529
00:26:30,542 --> 00:26:32,542
HILARY,
WHAT DO YOU WANT?
530
00:26:37,083 --> 00:26:40,041
HE DID IT.
531
00:26:40,083 --> 00:26:43,333
MY HUSBAND
KILLED YOUR HUSBAND.
532
00:26:45,542 --> 00:26:47,583
HE'S GUILTY.
533
00:26:49,542 --> 00:26:51,041
I ALREADY KNEW THAT.
534
00:26:51,083 --> 00:26:55,041
ALL THESE YEARS, YOU WERE
THE ONLY ONE WHO SEEMED NOT TO.
535
00:26:55,083 --> 00:26:58,333
I'M VERY SORRY
536
00:26:58,375 --> 00:27:01,458
FOR ANY EXTRA PAIN I'VE CAUSED
YOUR FAMILY WITH MY DENIALS.
537
00:27:01,500 --> 00:27:03,083
I'M VERY, VERY SORRY.
538
00:27:03,125 --> 00:27:05,041
THANK YOU.
539
00:27:08,792 --> 00:27:12,375
YOU KNOW, UH... I HAVE
SOME WORK I HAVE TO DO.
540
00:27:12,417 --> 00:27:15,041
ELLEN, I DIDN'T JUST
COME HERE TO APOLOGIZE.
541
00:27:15,083 --> 00:27:19,083
ALTHOUGH,
SURELY I OWED YOU THAT.
542
00:27:19,125 --> 00:27:21,000
I CAME TO ASK YOU...
543
00:27:22,834 --> 00:27:26,709
I WANT YOU TO ASK THE GOVERNOR
FOR A STAY OF EXECUTION.
544
00:27:28,375 --> 00:27:30,333
HILARY...
545
00:27:32,083 --> 00:27:34,959
I KNOW WHAT MY HUSBAND DID
WAS HORRIBLE. I KNOW. I KNOW.
546
00:27:35,000 --> 00:27:36,417
IT WAS HORRIBLY WRONG.
547
00:27:36,458 --> 00:27:40,041
IF I COULD GO BACK TO THAT NIGHT
AND STOP WHAT HAPPENED, I WOULD.
548
00:27:40,083 --> 00:27:42,041
I PRAY THAT YOU KNOW
THAT I WOULD DO THAT.
549
00:27:42,083 --> 00:27:45,041
BUT I CAN'T. AND SO HERE I AM,
DOING WHAT I CAN DO,
550
00:27:45,083 --> 00:27:47,291
AS A WIFE AND AS A MOTHER,
551
00:27:47,333 --> 00:27:49,750
AS ONE HUMAN BEING
TO ANOTHER, I'M...
552
00:27:49,792 --> 00:27:52,166
ELLEN, I'M NOT ASKING YOU
TO SET HIM FREE.
553
00:27:52,208 --> 00:27:55,792
BUT I'M JUST ASKING YOU
FOR A LITTLE MORE TIME.
554
00:28:04,667 --> 00:28:07,417
YOU SEE THAT, UH, PICTURE
ON THE FIREPLACE,
555
00:28:07,458 --> 00:28:10,166
THE LITTLE REDHEAD
IN THE SOCCER UNIFORM?
556
00:28:10,208 --> 00:28:12,208
THAT'S MY SON DYLAN.
557
00:28:12,250 --> 00:28:15,667
ON THE DAY
HE MADE HIS FIRST GOAL.
558
00:28:15,709 --> 00:28:17,667
HE WAS SO HAPPY ABOUT IT
559
00:28:17,709 --> 00:28:21,166
THAT HE PULLED HIS SHIRT
OVER HIS HEAD
560
00:28:21,208 --> 00:28:23,166
AND RAN AROUND THE FIELD
561
00:28:23,208 --> 00:28:25,583
WITH HIS ARMS OUT
LIKE AN AIRPLANE.
562
00:28:25,625 --> 00:28:28,625
IT WAS AN AMAZING MOMENT.
563
00:28:30,625 --> 00:28:34,792
BUT MY HUSBAND
WASN'T THERE TO SEE IT.
564
00:28:34,834 --> 00:28:36,417
THE ONE NEXT TO IT--
565
00:28:36,458 --> 00:28:39,041
THAT'S HAILEY ON HER FIRST DAY
OF GYMNASTICS.
566
00:28:39,083 --> 00:28:41,208
MY HUSBAND
DIDN'T SEE THAT EITHER.
567
00:28:41,250 --> 00:28:44,667
AND HE DIDN'T SEE
EITHER OF THEM RIDE A BIKE
568
00:28:44,709 --> 00:28:47,375
OR SING A SOLO OR WRITE A POEM.
569
00:28:47,417 --> 00:28:49,291
AND HE WON'T SEE DYLAN
WHEN HE GRADUATES
570
00:28:49,333 --> 00:28:52,875
AND... HE WON'T BE THERE
TO GIVE OUR DAUGHTER AWAY
571
00:28:52,917 --> 00:28:55,500
ON THE DAY
THAT SHE GETS MARRIED
572
00:28:55,542 --> 00:28:57,166
BECAUSE 17 YEARS AGO,
573
00:28:57,208 --> 00:29:00,959
YOUR HUSBAND DECIDED
THAT ALL THOSE MOMENTS
574
00:29:01,000 --> 00:29:07,125
WEREN'T IMPORTANT ENOUGH
FOR MY PAUL TO BE AROUND FOR...
575
00:29:07,166 --> 00:29:10,000
THAT HE WASN'T NEEDED,
576
00:29:10,041 --> 00:29:12,041
THAT I COULD HANDLE IT MYSELF.
577
00:29:12,083 --> 00:29:14,041
SO I HAVE.
578
00:29:14,083 --> 00:29:17,750
EVERY PARTY, EVERY SLEEPOVER,
EVERY SKINNED KNEE--
579
00:29:17,792 --> 00:29:19,917
I'VE HANDLED IT ALL.
580
00:29:19,959 --> 00:29:23,083
AND I WILL
UNTIL THE DAY I DIE.
581
00:29:23,125 --> 00:29:26,542
YOU ASKED ME FOR MORE TIME.
582
00:29:26,583 --> 00:29:29,625
I DON'T HAVE ANY TO GIVE.
583
00:29:29,667 --> 00:29:32,041
YOUR HUSBAND TOOK IT ALL
FROM ME.
584
00:29:34,333 --> 00:29:36,625
WE SHOULD GO.
585
00:29:41,333 --> 00:29:43,291
YOU CAN LET YOURSELVES OUT.
586
00:29:49,083 --> 00:29:51,875
I'LL TAKE THAT.
587
00:29:51,917 --> 00:29:53,583
YOU'VE SURPRISED ME.
588
00:29:53,625 --> 00:29:57,542
I-I MEAN, MOST OF THE TIME,
YOU SEEM...
589
00:29:57,583 --> 00:29:58,750
IMMATURE?
590
00:29:58,792 --> 00:30:00,041
IRRESPONSIBLE?
591
00:30:00,083 --> 00:30:03,083
I WAS GONNA SAY RIDICULOUS,
BUT YOU'VE STEPPED UP.
592
00:30:03,125 --> 00:30:05,375
WELL,
ADDISON'S LIKE MY SISTER.
593
00:30:05,417 --> 00:30:08,750
AND SHE IS IN SO MUCH PAIN
UNDERNEATH THAT FROZEN GRIN
594
00:30:08,792 --> 00:30:11,875
THAT I CAN BARELY BREATHE
LOOKING AT HER.
595
00:30:11,917 --> 00:30:15,083
SHOPPING AND CLEANING IS ALL
I CAN THINK TO DO TO HELP.
596
00:30:15,125 --> 00:30:17,166
DR. PETE.
597
00:30:17,208 --> 00:30:19,166
YOU KNOW...
598
00:30:19,208 --> 00:30:21,041
VIOLET...
599
00:30:21,083 --> 00:30:23,917
WAS KIND TO ME, AND...
600
00:30:23,959 --> 00:30:26,917
IT WAS THE FIRST KINDNESS
THAT ANYONE HAD SHOWN ME
601
00:30:26,959 --> 00:30:28,542
IN A LONG TIME.
602
00:30:28,583 --> 00:30:30,542
SHE'S LIKE THAT.
603
00:30:30,583 --> 00:30:33,375
WE'RE BOTH DAMAGED.
KINDRED SPIRITS, REALLY.
604
00:30:33,417 --> 00:30:36,041
YOU KNOW, I'M TRYING AS HARD
AS I CAN TO BE APPROPRIATE,
605
00:30:36,083 --> 00:30:38,041
BUT YOU
TALKING ABOUT MY WIFE--
606
00:30:38,083 --> 00:30:40,083
SHE WASN'T ALWAYS
YOUR WIFE.
607
00:30:40,125 --> 00:30:43,917
I'M SURE THAT CAME OUT WRONG,
DIDN'T IT?
I KNOW YOU'RE GRIEVING,
608
00:30:43,959 --> 00:30:46,333
BUT YOU CANNOT
TALK ABOUT VIOLET THAT WAY.
609
00:30:46,375 --> 00:30:49,166
DON'T TELL ME
WHAT TO DO IN MY OWN HOUSE.
610
00:30:51,208 --> 00:30:53,125
COWARD.
611
00:30:56,083 --> 00:30:59,583
YOU STAYED IN A MARRIAGE YOU
KNEW WASN'T REAL FOR 40 YEARS,
612
00:30:59,625 --> 00:31:02,125
AND YOU'RE CALLING ME
A COWARD?
613
00:31:06,041 --> 00:31:08,291
OH. OHH.
614
00:31:16,166 --> 00:31:18,125
DID DR. TURNER
SPEAK TO HILARY AGAIN?
615
00:31:18,166 --> 00:31:19,750
YES.
616
00:31:19,792 --> 00:31:22,125
SHE TRIED, BUT I...
617
00:31:22,166 --> 00:31:26,041
I'M SORRY.
SHE DOESN'T WANT TO SEE YOU.
618
00:31:26,083 --> 00:31:29,834
EXCUSE ME, DR. WALLACE.
WE NEED TO PREPARE THE PRISONER.
619
00:31:29,875 --> 00:31:31,208
NO.
620
00:31:31,250 --> 00:31:33,083
NO, I'M--I'M NOT READY.
621
00:31:33,125 --> 00:31:36,041
I'M SORRY, BUT IT'S TIME.
NO, I'M NOT READY.
I'M NOT READY. I'M NOT READY.
622
00:31:36,083 --> 00:31:39,041
I'M NOT READY. I'M NOT READY!
I'LL BE THERE
ON THE OTHER SIDE OF THE GLASS.
623
00:31:39,083 --> 00:31:43,041
YOU WON'T BE ALONE.
I'LL BE THERE TILL THE END.
624
00:31:43,083 --> 00:31:46,000
TELL HILARY I AM SORRY.
625
00:31:47,750 --> 00:31:49,583
WHAT KIND OF PILLS
ARE YOU TAKING?
626
00:31:49,625 --> 00:31:52,583
YOU ALREADY SUCCEEDED
IN MAKING ME LOOK LIKE AN IDIOT.
627
00:31:52,625 --> 00:31:55,000
DO I REALLY HAVE TO ENDURE
A LECTURE, TOO?
628
00:31:55,041 --> 00:31:56,792
WHAT KIND OF PILLS?
629
00:31:59,333 --> 00:32:01,417
POUR THOSE DOWN THE DRAIN.
630
00:32:01,458 --> 00:32:04,041
THE DOCTOR GAVE ME THESE.
631
00:32:04,083 --> 00:32:05,500
THEY'RE FOR GRIEF.
632
00:32:05,542 --> 00:32:08,041
THERE'S
NO MEDICATION FOR GRIEF.
633
00:32:08,083 --> 00:32:10,041
YOU JUST HAVE TO FEEL IT.
634
00:32:10,083 --> 00:32:12,125
AND IF WE DELAY IT
BY TAKING PILLS,
635
00:32:12,166 --> 00:32:15,750
WE JUST GET TO FEEL IT
FOR LONGER.
I THOUGHT VIOLET WAS
THE SHRINK IN THE OUTFIT.
636
00:32:15,792 --> 00:32:17,750
FINE. WHEN YOUR DOCTOR
PRESCRIBED THOSE,
637
00:32:17,792 --> 00:32:20,417
DID HE HAPPEN TO MENTION THAT
YOU SHOULDN'T DRINK WITH THEM?
638
00:32:20,458 --> 00:32:23,041
HE MIGHT HAVE.
YOU'RE LUCKY.
IT'S ONLY BEEN A FEW DAYS.
639
00:32:23,083 --> 00:32:26,041
IF IT HAD BEEN A FEW WEEKS,
YOU WOULD'VE WRECKED YOUR LIVER
640
00:32:26,083 --> 00:32:28,208
AND PROBABLY
MOST OF YOUR RELATIONSHIPS.
641
00:32:28,250 --> 00:32:30,458
SO DRINK IF YOU HAVE TO,
BUT NO MORE PILLS, OKAY?
642
00:32:30,500 --> 00:32:33,250
I DON'T HAVE TO LISTEN TO YOU.
NO, YOU DON'T,
BUT YOU HAVE A SHOT HERE--
643
00:32:33,291 --> 00:32:36,041
A SHOT AT A RELATIONSHIP
WITH YOUR KIDS, A SHOT
644
00:32:36,083 --> 00:32:39,041
TO RIGHT SOME WRONGS BEFORE YOU
FOLLOW IN BIZZY'S FOOTSTEPS.
645
00:32:39,083 --> 00:32:41,750
OH, I SEE.
I TALKED ABOUT YOUR WIFE,
646
00:32:41,792 --> 00:32:44,458
SO NOW YOU GET TO TALK ABOUT
MY WIFE.
I'M TALKING ABOUT YOUR KIDS.
647
00:32:44,500 --> 00:32:46,709
THEY'RE ADULTS.
NOT TODAY.
648
00:32:46,750 --> 00:32:48,917
NOT WHEN THEIR MOTHER
JUST DIED.
649
00:32:48,959 --> 00:32:50,542
THEY'RE YOUR KIDS.
650
00:32:50,583 --> 00:32:53,542
AND THEY NEED YOU
NOT TO BE DRUNK AND STONED
651
00:32:53,583 --> 00:32:55,875
AND...
THROWING PUNCHES
652
00:32:55,917 --> 00:32:59,750
AND BEING
JUST ALL-AROUND USELESS.
653
00:32:59,792 --> 00:33:01,208
THEY NEED THEIR FATHER,
654
00:33:01,250 --> 00:33:03,041
AND THIS MIGHT BE
YOUR LAST SHOT.
655
00:33:03,083 --> 00:33:05,041
AND I'M
JUST TRYING TO HELP YOU
656
00:33:05,083 --> 00:33:06,917
NOT BLOW YOUR LAST SHOT.
657
00:33:14,083 --> 00:33:17,041
I WAS HAPPY
WHEN SUSAN GOT SICK.
658
00:33:17,083 --> 00:33:19,583
I KNOW HOW THAT SOUNDS,
659
00:33:19,625 --> 00:33:23,041
BUT... WHERE WAS BIZZY
GONNA GO WHEN SUSAN DIED?
660
00:33:23,083 --> 00:33:25,375
I WAS ALL SHE KNEW
FOR 40 YEARS.
661
00:33:25,417 --> 00:33:28,000
I ASSUMED SHE'D COME HOME.
662
00:33:28,041 --> 00:33:30,709
YOU KNOW, NOT TO BE ROMANTIC,
663
00:33:30,750 --> 00:33:34,959
JUST... TO LIVE OUT
OUR LIVES TOGETHER
664
00:33:35,000 --> 00:33:37,834
INSTEAD OF ALONE.
665
00:33:43,792 --> 00:33:46,000
I AM SO SORRY FOR YOUR LOSS.
666
00:33:57,083 --> 00:34:00,041
I DON'T KNOW
WHAT TO DO WITH SUSAN.
667
00:34:00,083 --> 00:34:03,625
IT SEEMS WRONG THAT SHE WASN'T
AT THE MEMORIAL.
668
00:34:03,667 --> 00:34:06,250
I JUST KEEP MOVING HER
FROM ROOM TO ROOM.
669
00:34:06,291 --> 00:34:09,041
THAT WAS A NICE EULOGY.
670
00:34:09,083 --> 00:34:11,000
THANK YOU.
671
00:34:11,041 --> 00:34:13,792
NOW I WANT TO HEAR
THE REAL ONE.
672
00:34:13,834 --> 00:34:16,041
I NEED A DRINK.
673
00:34:16,083 --> 00:34:19,041
I WANT TO HEAR THE REAL ONE.
SAM, I REALLY DON'T HAVE
THE ENERGY FOR THIS.
674
00:34:19,083 --> 00:34:21,208
I WANT TO HEAR THE REAL ONE.
NO, SAM--
675
00:34:21,250 --> 00:34:23,625
BE REAL WITH ME.
SAM--
676
00:34:23,667 --> 00:34:25,834
GIVE ME THE REAL ONE.
I NEED TO HEAR YOUR REAL VOICE.
677
00:34:25,875 --> 00:34:28,000
BECAUSE THIS STEPFORD WASP
THING, IT'S NOT--
SAM, PLEASE BACK UP.
678
00:34:28,041 --> 00:34:30,000
NO, I'M NOT BACKING UP.
SAM, YOU'RE SCARING ME.
679
00:34:30,041 --> 00:34:33,041
NO. WELL, YOU'RE SCARING ME.
680
00:34:33,083 --> 00:34:36,041
I WANT TO HEAR THE REAL EULOGY.
I WANT TO HEAR THE TRUTH.
681
00:34:36,083 --> 00:34:38,583
I WANT TO HEAR FROM THE WOMAN
THAT I LOVE...
BACK OFF, SAM!
682
00:34:38,625 --> 00:34:41,208
FROM THE WOMAN THAT I LOVE--
MY MOTHER DIED.
683
00:34:41,250 --> 00:34:43,250
I KNOW. I KNOW. I KNOW.
684
00:34:43,291 --> 00:34:47,041
I KNOW. IT'S OKAY.
685
00:35:05,959 --> 00:35:08,041
WHAT TIME IS IT?
686
00:35:08,083 --> 00:35:09,834
LATE.
687
00:35:09,875 --> 00:35:13,667
IT'S GETTING LATE.
688
00:35:15,500 --> 00:35:18,333
YOU DON'T HAVE TO GO.
689
00:35:18,375 --> 00:35:20,542
YOU DON'T EVER
HAVE TO SEE HIM AGAIN.
690
00:35:22,333 --> 00:35:26,625
BUT YOU DO HAVE TO ACCEPT
THAT HE IS DYING TONIGHT.
691
00:35:28,125 --> 00:35:31,083
AND AS AWFUL AS THAT...
IS TO ACCEPT,
692
00:35:31,125 --> 00:35:33,083
IT MIGHT GIVE YOU A CHANCE
693
00:35:33,125 --> 00:35:35,083
TO SAY GOOD-BYE
ON YOUR OWN TERMS.
694
00:35:35,125 --> 00:35:37,750
GIVE YOU A CHANCE AT LEAST
695
00:35:37,792 --> 00:35:41,375
TO TELL HIM YOU LOVE HIM.
696
00:35:41,417 --> 00:35:43,875
HE KNOWS I LOVE HIM.
697
00:35:43,917 --> 00:35:46,166
IF THERE'S ONE THING
THAT MAN HAS TO KNOW,
698
00:35:46,208 --> 00:35:48,333
IT'S THAT I LOVE HIM.
699
00:35:48,375 --> 00:35:52,041
THE WAY YOU LEFT THIS MORNING,
HE MIGHT DOUBT IT.
700
00:35:52,083 --> 00:35:54,834
IF I WERE HIM,
I WOULD DOUBT IT.
701
00:36:01,458 --> 00:36:03,333
WHAT ARE YOU DOING UP HERE?
702
00:36:03,375 --> 00:36:05,041
OH, I'M HONORING BIZZY.
703
00:36:05,083 --> 00:36:07,041
NOT THAT SHE EVER GOT
SLOPPY DRUNK.
704
00:36:07,083 --> 00:36:11,041
SAY WHAT YOU WANT ABOUT HER,
THE WOMAN COULD HOLD HER LIQUOR.
705
00:36:11,083 --> 00:36:13,333
COME ON BACK TO THE HOUSE.
I'LL MAKE YOU SOME COFFEE.
706
00:36:13,375 --> 00:36:16,083
OH, NO, NO, NO, NO, NO,
NO, NO, NO, NO.
707
00:36:16,125 --> 00:36:18,041
AHH.
708
00:36:18,083 --> 00:36:21,083
YOU AND ME, HOW'D WE END UP
SUCH MESSES, HUH?
709
00:36:24,875 --> 00:36:26,917
LOOK AT US.
710
00:36:26,959 --> 00:36:30,083
YOU'RE SCREWING
YOUR BEST FRIEND'S EX,
711
00:36:30,125 --> 00:36:33,041
AND I'M--WELL, I'M SCREWING
ANYTHING WITH A PULSE.
712
00:36:33,083 --> 00:36:35,041
I...
713
00:36:35,083 --> 00:36:37,041
AM IN LOVE WITH SAM.
HUH.
714
00:36:37,083 --> 00:36:40,125
AND YOU ARE UP HERE
ALL ALONE, GRIEVING,
715
00:36:40,166 --> 00:36:43,542
BECAUSE WE'RE REAL PEOPLE
WITH REAL FEELINGS...
716
00:36:43,583 --> 00:36:46,834
DESPITE BIZZY'S BEST EXAMPLE.
717
00:36:46,875 --> 00:36:49,709
WELL, HERE'S TO THAT.
718
00:36:55,083 --> 00:36:57,083
SHE KILLED HERSELF, ARCHER.
719
00:37:01,375 --> 00:37:03,291
IT WASN'T AN ANEURYSM
OR A HEART ATTACK.
720
00:37:03,333 --> 00:37:05,417
SHE TOOK SOME...
721
00:37:05,458 --> 00:37:08,458
TOOK A BOTTLE OF PILLS.
722
00:37:11,750 --> 00:37:14,041
WELL, ISN'T THAT
JUST PAR FOR THE COURSE?
723
00:37:14,083 --> 00:37:16,583
I'VE SPENT SO MUCH OF MY LIFE
JUDGING PEOPLE.
724
00:37:16,625 --> 00:37:19,583
YOU KNOW THAT?
I'VE BEEN SO JUDGMENTAL.
725
00:37:19,625 --> 00:37:22,041
IT WAS ACTUALLY
ONE OF THE FEW TRAITS
726
00:37:22,083 --> 00:37:24,083
I DID GET FROM BIZZY.
727
00:37:24,125 --> 00:37:27,667
I MEAN, WHEN I WAS YOUNGER,
I WOULD'VE THOUGHT IT WAS WEAK.
728
00:37:27,709 --> 00:37:30,291
SUICIDE--IT'S SO WEAK.
729
00:37:30,333 --> 00:37:33,041
I MEAN,
WHAT WAS SHE THINKING?
730
00:37:33,083 --> 00:37:35,041
HOW COULD SHE DO THAT
TO US--
731
00:37:35,083 --> 00:37:37,041
TO THE CAPTAIN,
TO HER CHILDREN?
732
00:37:37,083 --> 00:37:39,792
BUT... WHEN I FOUND HER...
733
00:37:42,750 --> 00:37:45,583
ALL I THOUGHT WAS, WELL...
734
00:37:47,166 --> 00:37:49,041
THAT'S THAT.
735
00:37:49,083 --> 00:37:54,458
PEOPLE WHO DO THAT,
THEY'RE NOT... THINKING.
736
00:37:54,500 --> 00:37:58,291
SHE WASN'T THINKING,
LAYING THERE BROKEN.
737
00:37:58,333 --> 00:38:02,917
SHE WAS BROKEN FROM GRIEF.
738
00:38:02,959 --> 00:38:07,875
SHE WAS OUT TO SEA
AND SHE DROWNED.
739
00:38:07,917 --> 00:38:10,041
IT DOESN'T MAKE HER SELFISH.
740
00:38:10,083 --> 00:38:12,041
IT DOESN'T EVEN MEAN
741
00:38:12,083 --> 00:38:14,709
THAT SHE DIDN'T LOVE US
IN HER OWN WAY.
742
00:38:19,709 --> 00:38:21,667
MAYBE THAT'S
WHAT I WOULD'VE SAID.
743
00:38:21,709 --> 00:38:25,125
IF I COULD'VE TOLD THE TRUTH,
THAT'S WHAT I WOULD'VE SAID.
744
00:38:37,083 --> 00:38:40,917
I NEED TO SEE MY HUSBAND--
BRETT LOVEMAN.
I'M SORRY, MA'AM.
745
00:38:40,959 --> 00:38:43,000
SHE ONLY NEEDS A FEW MINUTES.
ONCE A PRISONER IS IN PREP,
746
00:38:43,041 --> 00:38:44,750
HE ISN'T ALLOWED
ANY MORE OUTSIDE CONTACT.
747
00:38:44,792 --> 00:38:48,208
I CAN LET YOU IN TO WITNESS
THE EXECUTION, BUT THAT'S IT.
748
00:38:48,250 --> 00:38:51,041
NO, PLEASE.
I DON'T--
749
00:38:51,083 --> 00:38:54,959
I DON'T KNOW
IF I CAN DO THAT.
OKAY, LISTEN TO ME.
I DON'T SAY THIS LIGHTLY.
750
00:38:55,000 --> 00:38:56,959
YOU ARE
ONE OF THE STRONGEST PEOPLE
751
00:38:57,000 --> 00:38:58,959
I HAVE EVER HAD THE HONOR
OF KNOWING.
752
00:38:59,000 --> 00:39:01,625
SO THE QUESTION ISN'T
CAN YOU DO IT.
753
00:39:01,667 --> 00:39:04,375
IT'S DO YOU WANT TO.
57243
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.