Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,834 --> 00:00:12,917
00 A.M.
2
00:00:12,959 --> 00:00:15,041
OH, I'M SORRY.
I DIDN'T MEAN TO WAKE YOU.
3
00:00:15,083 --> 00:00:17,500
WHERE ARE YOU GOING?
BIZZY'S WAITING FOR ME
DOWNSTAIRS.
4
00:00:17,542 --> 00:00:19,500
SHE WANTS TO GET BACK
TO THE HOSPITAL
5
00:00:19,542 --> 00:00:22,583
BEFORE SUSAN WAKES UP.
YOU WERE JUST AT THE HOSPITAL
WITH THEM UNTIL AFTER MIDNIGHT.
6
00:00:22,625 --> 00:00:25,458
YOU HAVE FIVE SURGERIES TODAY.
YOU NEED YOUR SLEEP.
7
00:00:25,500 --> 00:00:28,250
I CANCELED MY SURGERIES, OKAY?
I'M RUNNING TESTS ON SUSAN,
8
00:00:28,291 --> 00:00:30,250
AND BIZZY WANTS ME
TO BE THERE.
9
00:00:30,291 --> 00:00:33,041
BABY, YOU'RE EXHAUSTED,
AND SHE'S TAKING OVER YOUR LIFE.
10
00:00:33,083 --> 00:00:35,041
SHE SAYS "JUMP,"
YOU SAY "HOW HIGH?"
11
00:00:35,083 --> 00:00:37,458
SHE'S MY MOTHER, AND HER...
12
00:00:37,500 --> 00:00:39,458
I DON'T EVEN KNOW
WHAT TO CALL HER--
13
00:00:39,500 --> 00:00:42,041
LESBIAN LOVER,
MISTRESS LADY FRIEND--
14
00:00:42,083 --> 00:00:44,250
SHE'S GOT STAGE IV
OVARIAN CANCER,
15
00:00:44,291 --> 00:00:46,458
AND BIZZY FORBES MONTGOMERY
16
00:00:46,500 --> 00:00:49,458
NEVER ASKS ANYONE FOR ANYTHING,
AND SHE ASKED ME TO DO THIS.
17
00:00:49,500 --> 00:00:51,458
SHE ASKED ME
TO SAVE SUSAN'S LIFE,
18
00:00:51,500 --> 00:00:55,000
SO, YES, WHEN SHE SAYS "JUMP,"
I SAY "HOW HIGH?"
19
00:00:56,667 --> 00:00:58,625
31-YEAR-OLD M.V.A. VICTIM.
UNCONSCIOUS AT THE SCENE.
20
00:00:58,667 --> 00:01:01,041
WRAPPED HIS CAR AROUND A POLE.
WITHDRAWAL
TO PAINFUL STIMULI--
21
00:01:01,083 --> 00:01:03,083
I.D. SAYS COREY RAMSEY.
ENVIRONMENTAL ENGINEER.
22
00:01:03,125 --> 00:01:05,041
I READ ABOUT HIM
IN LAST WEEK'S "TIMES."
23
00:01:05,083 --> 00:01:07,041
ENGINEERS MAKE THE PAPERS?
YEAH, IF THEY HAVE PLANS
24
00:01:07,083 --> 00:01:10,041
TO BUILD THE FIRST
200-MILE-PER-GALLON CAR.
25
00:01:10,083 --> 00:01:14,458
ON MY COUNT.
ONE, TWO, THREE.
26
00:01:14,500 --> 00:01:16,709
PUPILS SLUGGISH,
SLOWLY REACTIVE.
27
00:01:16,750 --> 00:01:19,041
LEFT IS DILATED.
POSITIVE BATTLE'S SIGN.
28
00:01:19,083 --> 00:01:21,667
HE HAS A SKULL FRACTURE.
HANG 50 GRAMS OF MANNITOL.
29
00:01:21,709 --> 00:01:23,166
PREPARE FOR INTUBATION.
30
00:01:23,208 --> 00:01:26,583
TELL RADIOLOGY WE HAVE
AN EMERGENCY SCAN ON THE WAY,
31
00:01:26,625 --> 00:01:29,041
AND GET DR. SHEPHERD.
DR. GOLDING IS
THE NEUROSURGEON ON DUTY TODAY.
32
00:01:29,083 --> 00:01:31,750
HIS BRAIN IS ABOUT TO BURST
OUT OF HIS SKULL.
33
00:01:31,792 --> 00:01:33,917
GET ME DR. SHEPHERD.
34
00:01:33,959 --> 00:01:36,291
I WROTE A BOOK.
35
00:01:36,333 --> 00:01:38,291
I'M SORRY?
36
00:01:38,333 --> 00:01:40,500
WHAT?
37
00:01:41,959 --> 00:01:44,917
UH, CRAZY KATIE, YOU KNOW,
CUT MY BABY OUT OF MY BELLY,
38
00:01:44,959 --> 00:01:47,041
AND I WAS A MESS, YOU KNOW.
39
00:01:47,083 --> 00:01:49,542
I WAS JUST--I-I WAS IN THERAPY,
AND I JUST STARTED.
40
00:01:49,583 --> 00:01:51,542
AND I KEEP A JOURNAL
ON THE COMPUTER, AND I WAS
41
00:01:51,583 --> 00:01:54,041
WRITING EVERYTHING DOWN
BECAUSE IT MADE ME FEEL LESS,
42
00:01:54,083 --> 00:01:56,041
UM, YOU KNOW, LESS LIKE
SOMEONE CUT A BABY OUT OF ME.
43
00:01:56,083 --> 00:01:58,500
AND, UH, SO I JUST KEPT WRITING,
AND THEN THIS ONE DAY,
44
00:01:58,542 --> 00:02:00,542
I, UH, I PRINTED IT OUT
TO SEE WHAT IT WAS.
45
00:02:00,583 --> 00:02:02,542
AND I WAS STANDING BY
THE PRINTER, AND I'M THINKING,
46
00:02:02,583 --> 00:02:04,542
WELL, THIS IS JUST GONNA BE
A COUPLE OF PAGES,
47
00:02:04,583 --> 00:02:06,667
BUT THE PRINTER KEPT PRINTING
AND PRINTING AND PRINTING.
48
00:02:06,709 --> 00:02:09,250
AND THEN IT TURNS OUT IT WASN'T
A COUPLE OF PAGES.
49
00:02:09,291 --> 00:02:11,250
IT WAS, UH, 837 PAGES.
AND I HAVE THIS FRIEND
50
00:02:11,291 --> 00:02:13,250
IN NEW YORK
WHO WORKS IN PUBLISHING,
51
00:02:13,291 --> 00:02:15,500
AND I SENT IT TO HER,
YOU KNOW, JUST TO SEE.
52
00:02:15,542 --> 00:02:17,500
AND I DIDN'T TELL PETE.
I DIDN'T TELL ANYBODY
53
00:02:17,542 --> 00:02:19,500
'CAUSE NOTHING
WAS GONNA HAPPEN WITH IT.
54
00:02:19,542 --> 00:02:22,125
AND, UH, WELL, MY NEW YORK
FRIEND CALLED THIS MORNING,
55
00:02:22,166 --> 00:02:24,875
AND, UH, HYPERION BOOKS,
UH, WANTS TO BUY MY 837 PAGES.
56
00:02:24,917 --> 00:02:26,875
WELL, THEY ACTUALLY WANT TO
PUBLISH MY 837 PAGES.
57
00:02:26,917 --> 00:02:28,166
NOT ONLY THAT.
58
00:02:28,208 --> 00:02:30,709
THEY WANT TO PUT ME ON SOMETHING
CALLED THE FAST TRACK,
59
00:02:30,750 --> 00:02:33,375
AND THEY WANT ME IN NEW YORK
IN THREE DAYS.
60
00:02:33,417 --> 00:02:35,375
SO MY 837 PAGES
IS GOING TO BE A BOOK.
61
00:02:35,417 --> 00:02:37,750
I W--I WROTE A BOOK.
62
00:02:39,625 --> 00:02:41,041
YOU WROTE A BOOK.
63
00:02:41,083 --> 00:02:43,041
I WROTE A BOOK.
64
00:02:43,083 --> 00:02:45,125
YEAH.
65
00:02:46,792 --> 00:02:48,583
SHE'S HOLDING SUSAN'S HAND.
66
00:02:48,625 --> 00:02:51,166
BIZZY NEVER HELD
THE CAPTAIN'S HAND.
67
00:02:51,208 --> 00:02:54,125
YEAH, I WOULDN'T THINK SO.
SHE NEVER HELD MY HAND.
68
00:02:55,625 --> 00:02:57,709
DO I HAVE TO GO IN THERE?
69
00:02:57,750 --> 00:02:59,917
WELL, YOU CAN HIDE,
70
00:02:59,959 --> 00:03:02,208
BUT SHE CAN SMELL A WASP
FROM A MILE AWAY.
71
00:03:02,250 --> 00:03:04,834
SHE'LL FIND YOU.
IT'S ANOTHER ONE OF HER SKILLS.
72
00:03:04,875 --> 00:03:06,291
THEY LOOK SO HAPPY,
73
00:03:06,333 --> 00:03:09,041
AND I HAVE TO GO IN THERE
AND DELIVER BAD NEWS.
74
00:03:09,083 --> 00:03:10,750
I MEAN, REALLY BAD NEWS.
75
00:03:10,792 --> 00:03:13,250
GET-YOUR-AFFAIRS-IN-ORDER
KIND OF BAD NEWS.
76
00:03:13,291 --> 00:03:15,250
CRAP. I GOTTA GET
TO THE E.R.
77
00:03:15,291 --> 00:03:17,417
YOU GOTTA GO IN THERE.
IT SUCKS.
78
00:03:17,458 --> 00:03:20,458
BUT STANDING IN THE HALL IS NOT
GONNA MAKE IT ANY EASIER.
79
00:03:20,500 --> 00:03:23,041
YOU NEED A HUG?
80
00:03:23,083 --> 00:03:25,125
YES, PLEASE.
81
00:03:25,166 --> 00:03:27,667
MM-HMM. MM.
82
00:03:38,291 --> 00:03:41,792
YOU SHOULD NEVER
PLAY POKER, ADDISON.
83
00:03:43,417 --> 00:03:45,458
I'M SORRY, SUSAN.
84
00:03:45,500 --> 00:03:47,458
WHAT DO YOU MEAN,
YOU'RE SORRY?
85
00:03:47,500 --> 00:03:49,458
IF WE HAD CAUGHT THIS EARLIER,
86
00:03:49,500 --> 00:03:51,709
THEN WE MIGHT HAVE
OTHER OPTIONS,
87
00:03:51,750 --> 00:03:54,041
BUT THE CANCER'S SPREAD,
88
00:03:54,083 --> 00:03:55,875
AND, UM...
89
00:03:55,917 --> 00:03:58,041
THERE'S NOTHING I CAN DO.
90
00:04:01,125 --> 00:04:03,041
SO I'M GONNA DIE.
91
00:04:03,083 --> 00:04:07,041
WE CAN MAKE YOU COMFORTABLE,
BUT, UH, YES.
92
00:04:07,083 --> 00:04:09,500
NO.
I KNOW THAT THIS IS HARD--
93
00:04:09,542 --> 00:04:12,291
WHAT IT IS
IS UNACCEPTABLE.
BIZZY--
94
00:04:12,333 --> 00:04:14,834
THE CANCER IS TOO FAR ADVANCED.
AT BEST, I COULD GIVE SUSAN
95
00:04:14,875 --> 00:04:17,500
A COUPLE OF EXTRA MONTHS,
BUT SHE'D BE MISERABLE--
96
00:04:17,542 --> 00:04:19,959
YOU WILL SAVE HER LIFE!
DO YOU HEAR ME?
97
00:04:20,000 --> 00:04:21,959
YOU WILL SAVE HER LIFE.
98
00:04:31,083 --> 00:04:33,041
THE MANNITOL
SLOWED THE SWELLING
99
00:04:33,083 --> 00:04:34,542
IN YOUR HUSBAND'S BRAIN,
100
00:04:34,583 --> 00:04:37,333
BUT HIS SCANS SHOW BLEEDING WITH
SEVERAL CEREBRAL CONTUSIONS,
101
00:04:37,375 --> 00:04:39,709
AND HE HAS A HAIRLINE FRACTURE
OF THE SKULL,
102
00:04:39,750 --> 00:04:42,750
WHICH MEANS THAT--
I'M A SCIENTIST.
I KNOW WHAT IT MEANS.
103
00:04:42,792 --> 00:04:44,333
WHAT NOW?
104
00:04:44,375 --> 00:04:46,041
WELL, HE'S STABLE.
105
00:04:46,083 --> 00:04:49,583
BUT WE HAVE TO MONITOR HIM
PRIOR TO SURGERY.
YOU HAVE TO DO SURGERY?
106
00:04:49,625 --> 00:04:52,375
WELL, I-IN ORDER TO RELIEVE
THE INTRACRANIAL PRESSURE,
107
00:04:52,417 --> 00:04:55,333
WE NEED TO REMOVE THE DAMAGED
PORTIONS OF HIS BRAIN.
108
00:04:57,291 --> 00:04:59,250
WHAT WILL THAT DO TO HIM?
109
00:04:59,291 --> 00:05:02,041
LONG-TERM?
AND DON'T DANCE FOR ME.
110
00:05:02,083 --> 00:05:03,500
HE SHOULD LIVE COMFORTABLY,
111
00:05:03,542 --> 00:05:06,291
BUT HIS MENTAL CAPACITY
WILL BE AFFECTED.
112
00:05:06,333 --> 00:05:09,041
HOW AFFECTED?
I CAN'T MAKE ANY POSITIVE--
113
00:05:09,083 --> 00:05:11,917
DOES ANYONE UNDERSTAND
WHAT I'M ASKING?
114
00:05:11,959 --> 00:05:13,291
THERE'S A RANGE.
115
00:05:13,333 --> 00:05:15,667
WE SHOULD EXPECT SOME LOSS
OF EXECUTIVE DECISION MAKING.
116
00:05:15,709 --> 00:05:18,166
HIS CAPACITY FOR ABSTRACT
THOUGHT WILL BE AFFECTED.
117
00:05:18,208 --> 00:05:21,291
AND HE MAY HAVE SOME DIFFICULTY
PLANNING EVERYDAY TASKS.
118
00:05:21,333 --> 00:05:24,500
BUT HIS MOTOR SKILLS
WILL PROBABLY BE UNAFFECTED.
119
00:05:24,542 --> 00:05:27,166
FROM WHERE
COREY IS NOW MENTALLY,
120
00:05:27,208 --> 00:05:29,583
HE SHOULD LEAD
A PERFECTLY NORMAL LIFE.
121
00:05:34,083 --> 00:05:35,917
WE MET AT STANFORD...
122
00:05:35,959 --> 00:05:37,917
THE STACKS.
123
00:05:37,959 --> 00:05:40,041
HE PROPOSED
THREE SEMESTERS LATER,
124
00:05:40,083 --> 00:05:42,500
RIGHT THERE.
125
00:05:42,542 --> 00:05:44,792
IT WASN'T AS ROMANTIC
AS IT SOUNDS.
126
00:05:44,834 --> 00:05:48,500
HE JUST LOOKED UP
FROM HIS COMPUTER AND ASKED,
127
00:05:48,542 --> 00:05:50,041
AND I SAID YES,
128
00:05:50,083 --> 00:05:53,125
AND THEN
WE WENT BACK TO READING.
129
00:05:55,709 --> 00:05:58,542
HE'S A GENIUS.
130
00:05:58,583 --> 00:06:01,542
HE WANTS TO LEAVE A LEGACY.
131
00:06:01,583 --> 00:06:04,166
AND HE HAS THE ABILITY
TO DO IT.
132
00:06:07,041 --> 00:06:08,458
WHAT HAPPENS WITHOUT SURGERY?
133
00:06:08,500 --> 00:06:12,875
IS THERE A CHANCE HE'LL GO
BACK TO BEING HIMSELF?
134
00:06:12,917 --> 00:06:17,041
THERE IS A REMOTE CHANCE THAT
EVERYTHING COULD HEAL ITSELF,
135
00:06:17,083 --> 00:06:19,667
BUT MORE LIKELY,
THE EDEMA WILL PROGRESS.
136
00:06:19,709 --> 00:06:23,041
I'M GOING
TO SOUND LIKE A SNOB
137
00:06:23,083 --> 00:06:25,458
OR SOME ELITIST.
138
00:06:25,500 --> 00:06:27,917
AND I CAN ALREADY FEEL YOU
JUDGING ME.
139
00:06:27,959 --> 00:06:30,291
BUT I KNOW COREY.
140
00:06:30,333 --> 00:06:32,291
HE WOULD NOT WANT TO LIVE
141
00:06:32,333 --> 00:06:34,291
AS ANYTHING LESS
THAN WHAT HE IS,
142
00:06:34,333 --> 00:06:37,291
A BRILLIANT, BRILLIANT MIND.
143
00:06:37,333 --> 00:06:40,792
YOU DON'T HAVE TO
UNDERSTAND IT OR RESPECT IT.
144
00:06:40,834 --> 00:06:42,500
BUT YOU ARE NOT...
145
00:06:42,542 --> 00:06:47,041
NO ONE IS CUTTING OUT
A PIECE OF COREY'S BRAIN.
146
00:06:55,083 --> 00:06:57,458
I WANT TO HAVE SEX.
147
00:06:57,500 --> 00:06:59,500
I'M FLATTERED.
148
00:06:59,542 --> 00:07:00,792
TRULY.
149
00:07:00,834 --> 00:07:03,709
SINCE THE, UH...
WHAT HAPPENED TO CHARLOTTE,
150
00:07:03,750 --> 00:07:05,291
WE HAVEN'T.
151
00:07:08,333 --> 00:07:11,041
LOSS OF INTIMACY
IS A FAIRLY...
152
00:07:11,083 --> 00:07:14,417
STANDARD REACTION
AFTER A SEXUAL ASSAULT.
153
00:07:14,458 --> 00:07:16,750
I DON'T WANT TO PUSH HER.
I DON'T WANT TO...
154
00:07:16,792 --> 00:07:19,250
I MEAN,
THIS ISN'T EVEN FOR ME.
155
00:07:19,291 --> 00:07:23,041
I MEAN, IT IS A LITTLE. I MEAN,
CHARLOTTE IS A SEXY PERSON.
156
00:07:23,083 --> 00:07:24,625
RIGHT?
OH, I KNOW.
157
00:07:24,667 --> 00:07:26,625
YEAH, OKAY. AND SEX FOR HER
HAS ALWAYS BEEN--
158
00:07:26,667 --> 00:07:29,542
I THINK IT'S MADE HER
FEEL POWERFUL, IN A GOOD WAY,
159
00:07:29,583 --> 00:07:31,750
AND I JUST WANT HER TO FEEL...
160
00:07:31,792 --> 00:07:34,750
I DON'T WANT HER TO THINK I
DON'T SEE HER THAT WAY ANYMORE,
161
00:07:34,792 --> 00:07:37,750
BUT I ALSO DON'T WANT HER TO
THINK THAT'S ALL I SEE EITHER.
162
00:07:37,792 --> 00:07:40,875
SEX IS A STRONG COMPONENT
OF ANY HEALTHY RELATIONSHIP.
163
00:07:40,917 --> 00:07:43,959
WHAT IF SHE'S READY, BUT SHE
DOESN'T KNOW HOW TO INITIATE?
164
00:07:44,000 --> 00:07:46,041
WHAT IF SHE THINKS
I DON'T WANT HER ANYMORE?
165
00:07:46,083 --> 00:07:51,041
OR WHAT IF SHE JUST DOESN'T...
WANT TO AGAIN, EVER?
166
00:07:51,083 --> 00:07:53,709
WELL, H--
HAVE YOU TALKED ABOUT IT?
167
00:07:53,750 --> 00:07:56,667
NO.
HAVE YOU BEEN TALKING
AT ALL?
168
00:07:56,709 --> 00:07:58,667
WELL...
NO, NOT REALLY.
169
00:07:58,709 --> 00:08:00,667
I NEVER KNOW WHAT TO SAY,
170
00:08:00,709 --> 00:08:03,667
AND WHEN I DO SAY SOMETHING,
IT FEELS LIKE THE WRONG THING.
UH...
171
00:08:03,709 --> 00:08:07,333
I HATE TO TELL YOU, YOU NEED
TO WALK BEFORE YOU RUN,
172
00:08:07,375 --> 00:08:10,333
BUT, UH, UH, I MEAN,
IF YOU'RE NOT EVEN...
CRAWLING YET?
173
00:08:10,375 --> 00:08:11,750
EXACTLY.
174
00:08:14,041 --> 00:08:17,709
SHE NEEDS TO BE COMFORTABLE,
COOPER. SO DO YOU.
175
00:08:17,750 --> 00:08:19,333
SO JUST, UH...
176
00:08:19,375 --> 00:08:21,000
EASE BACK INTO IT.
177
00:08:29,250 --> 00:08:33,125
DR. RODRIGUEZ,
THANK YOU FOR COMING.
178
00:08:33,166 --> 00:08:35,500
NO PROBLEM.
WHAT DO YOU HAVE FOR ME?
179
00:08:35,542 --> 00:08:37,500
TELL ME WHAT YOU SEE.
180
00:08:37,542 --> 00:08:39,709
THERE ARE LESIONS
ON BOTH OVARIES.
181
00:08:39,750 --> 00:08:42,083
EVIDENCE
OF LYMPHATIC INVOLVEMENT.
182
00:08:42,125 --> 00:08:45,041
AND THERE IS AN IRREGULARITY
ON THE LIVER EDGE.
IS THERE ANYTHING
THAT WE CAN DO
183
00:08:45,083 --> 00:08:47,041
THAT WOULD MAKE
A MEANINGFUL DIFFERENCE?
184
00:08:47,083 --> 00:08:50,041
WELL... AT FIRST GLANCE,
I WOULD SAY NO.
185
00:08:52,500 --> 00:08:54,041
I-IS SHE--
186
00:08:54,083 --> 00:08:56,208
OH, IT'S MY MOTHER'S,
UH, FRIEND...
187
00:08:56,250 --> 00:08:59,125
VERY CLOSE FRIEND.
IT'S HER LOVER.
188
00:08:59,166 --> 00:09:02,041
THERE HAS TO BE SOMETHING
THAT WE CAN DO.
189
00:09:02,083 --> 00:09:04,959
MY MOTHER'S NOT A PERSON
WHO TAKES NO FOR AN ANSWER.
190
00:09:05,000 --> 00:09:07,834
I CAN DO SOME RESEARCH,
CONSULT WITH MY COLLEAGUES.
THANK YOU.
191
00:09:07,875 --> 00:09:09,583
YEAH.
THANKS.
192
00:09:09,625 --> 00:09:11,583
I HAVE TO ADMIT,
WHEN YOU CALLED,
193
00:09:11,625 --> 00:09:13,583
I WAS HOPING YOU WERE
FINALLY GONNA SAY YES
194
00:09:13,625 --> 00:09:15,291
TO DINNER WITH ME.
195
00:09:15,333 --> 00:09:17,875
UH, NO.
196
00:09:17,917 --> 00:09:20,000
IT WAS THE SCANS
THAT I WANTED YOU FOR--
197
00:09:20,041 --> 00:09:22,750
TO SEE.
198
00:09:25,041 --> 00:09:26,917
THAT'S INTERESTING.
199
00:09:26,959 --> 00:09:30,250
WHAT?
WHAT ARE YOU THINKING?
200
00:09:30,291 --> 00:09:32,250
COREY'S WIFE IS WRONG
TO WITHHOLD TREATMENT.
201
00:09:32,291 --> 00:09:34,458
THIS IS NOT A DEATH SENTENCE.
202
00:09:34,500 --> 00:09:37,041
HIS LIFE WILL BE DIFFERENT,
YEAH, BUT AT LEAST--
BUT THAT IS NOT FOR US
TO DETERMINE, IS IT?
203
00:09:37,083 --> 00:09:39,667
LOOK, I'M NOT SAYING THAT I'D
BE READY TO OFF MYSELF,
204
00:09:39,709 --> 00:09:42,041
BUT IF SOMETHING HAPPENED
AND I COULDN'T CUT ANYMORE,
205
00:09:42,083 --> 00:09:45,000
I-I DON'T KNOW
WHAT I WOULD DO.
SO COREY'S NOT GONNA CHANGE
THE WORLD ON AN EPIC SCALE.
206
00:09:45,041 --> 00:09:47,375
HE'LL STILL BE ABLE TO WALK,
BE ABLE TO HOLD HIS GRANDKIDS.
207
00:09:47,417 --> 00:09:49,750
LIFE ISN'T ALL ABOUT
ACHIEVEMENTS AND WORK.
FOR YOU.
208
00:09:49,792 --> 00:09:52,041
YOU PAGED ME?
YEAH, I NEED YOUR HELP.
209
00:09:52,083 --> 00:09:53,417
I'VE ALREADY BEEN BRIEFED.
210
00:09:53,458 --> 00:09:56,291
THE WIFE'S WITHIN HER RIGHTS
TO DENY MEDICAL CARE.
211
00:09:56,333 --> 00:09:58,542
SO IF YOU GO DIGGING
IN MR. RAMSEY'S BRAIN
212
00:09:58,583 --> 00:10:00,542
BECAUSE YOU THINK
SHE'S MAKING THE WRONG CHOICE,
213
00:10:00,583 --> 00:10:02,709
YOU ARE OPENING US UP
TO A WRONGFUL LIFE SUIT.
214
00:10:02,750 --> 00:10:05,667
EXCUSE ME. I-I'M LOOKING
FOR COREY RAMSEY.
AND YOU ARE?
215
00:10:05,709 --> 00:10:11,458
I'M JANEL CHASE.
I'M HIS GIRLFRIEND.
216
00:10:21,083 --> 00:10:22,667
GO AWAY.
217
00:10:28,083 --> 00:10:29,959
WHAT PAGE ARE YOU ON?
218
00:10:30,000 --> 00:10:32,166
OH, GO AWAY, VIOLET.
I BEG OF YOU, PLEASE.
219
00:10:32,208 --> 00:10:33,458
IS IT BAD?
IT'S BAD, ISN'T IT?
220
00:10:33,500 --> 00:10:35,375
IT'S UNINTERESTING,
FLOWERY, SELF-INDULGENT--
221
00:10:35,417 --> 00:10:37,375
GO AWAY!
222
00:10:43,208 --> 00:10:45,583
RODRIGUEZ THINKS
I SHOULD SCOPE SUSAN.
223
00:10:45,625 --> 00:10:48,709
WAIT. I THOUGHT YOU BOTH AGREED
THAT THERE WAS NOTHING TO DO.
WELL, LOOKING AT THE SCANS,
224
00:10:48,750 --> 00:10:50,709
HE WASN'T SURE
OF THE LIVER INVOLVEMENT.
225
00:10:50,750 --> 00:10:53,542
SO I'D LIKE TO GET IN THERE
AND SEE IF IT'S POSSIBLE
226
00:10:53,583 --> 00:10:55,583
THAT SURGERY WILL HELP--
THAT'S JUST
DESPERATION TALKING.
227
00:10:55,625 --> 00:10:57,583
YOU KNOW
WHAT THE ANSWER'S GONNA BE.
228
00:10:57,625 --> 00:11:00,041
THIS IS EXACTLY WHY DOCTORS
SHOULD NEVER OPERATE ON FAMILY.
229
00:11:00,083 --> 00:11:04,041
IT'S A BAD IDEA.
YOU DIDN'T OBJECT
WHEN I OPERATED ON MAYA.
230
00:11:04,083 --> 00:11:06,792
THAT WAS AN EMERGENCY.
THIS IS BIZZY.
231
00:11:09,000 --> 00:11:11,000
HI.
HEY.
232
00:11:11,041 --> 00:11:12,375
UH...
233
00:11:12,417 --> 00:11:15,834
SO YOU AND I...
234
00:11:15,875 --> 00:11:18,041
WE'RE NOT, UM...
WE'RE NOT HAVING SEX.
235
00:11:18,083 --> 00:11:20,041
AND I GET THAT.
236
00:11:20,083 --> 00:11:23,208
I'M NOT EVEN SURE IF YOU REALLY
WANT ME TO TOUCH YOU AT ALL,
237
00:11:23,250 --> 00:11:25,208
WHICH IS FINE.
I UNDERSTAND THAT.
238
00:11:25,250 --> 00:11:28,375
I DO WISH THAT WE COULD
AT LEAST TALK ABOUT IT.
239
00:11:28,417 --> 00:11:30,375
OR JUST TALK AT ALL.
240
00:11:30,417 --> 00:11:32,041
BUT MAYBE TALKING--
241
00:11:32,083 --> 00:11:34,041
MAYBE WE'RE NOT THERE YET.
242
00:11:34,083 --> 00:11:35,625
UM...
243
00:11:35,667 --> 00:11:38,125
BUT WE'RE GONNA
HAVE TO GET THERE,
244
00:11:38,166 --> 00:11:40,542
TO A TALKING PLACE.
245
00:11:40,583 --> 00:11:43,333
ANYWAY, YOU HAVE TO EAT,
AND SO DO I.
246
00:11:43,375 --> 00:11:46,041
SO I CANCELED A COUPLE
OF PATIENTS TODAY.
247
00:11:46,083 --> 00:11:48,041
I DROVE OUT TO GLENDALE
WHERE THEY HAVE
248
00:11:48,083 --> 00:11:50,041
WHAT IS SUPPOSED TO BE
THE GREATEST FRIED CHICKEN
249
00:11:50,083 --> 00:11:51,834
IN SOUTHERN CALIFORNIA.
250
00:11:51,875 --> 00:11:54,041
AND FRIED CHICKEN
IS YOUR FAVORITE.
251
00:11:54,083 --> 00:11:57,041
YEAH. I DON'T KNOW.
252
00:11:57,083 --> 00:11:59,125
THIS SOUNDED BETTER
IN MY HEAD,
253
00:11:59,166 --> 00:12:02,166
BUT I THOUGHT MAYBE
WE COULD JUST SIT HERE
254
00:12:02,208 --> 00:12:04,250
AND NOT TALK
255
00:12:04,291 --> 00:12:07,166
AND... EAT FRIED CHICKEN
256
00:12:07,208 --> 00:12:09,709
AND WAIT FOR THE TALKING PLACE
TO COME.
257
00:12:14,083 --> 00:12:17,041
YOU WANT TO EAT
FRIED CHICKEN WITH ME?
258
00:12:17,083 --> 00:12:19,458
I WANT TO EAT
FRIED CHICKEN WITH YOU.
259
00:12:23,291 --> 00:12:25,250
OKAY.
260
00:12:42,750 --> 00:12:44,458
MM-HMM.
UH-HUH.
261
00:12:44,500 --> 00:12:46,750
MMM.
262
00:12:46,792 --> 00:12:49,041
MMM.
263
00:12:49,083 --> 00:12:51,667
I THINK WE SHOULD TRY IT...
264
00:12:51,709 --> 00:12:54,667
HAVING SEX.
265
00:12:54,709 --> 00:12:56,458
MM.
266
00:12:56,500 --> 00:12:58,208
TONIGHT.
267
00:12:59,750 --> 00:13:01,291
YOU OKAY?
268
00:13:10,750 --> 00:13:13,083
MM.
269
00:13:13,125 --> 00:13:14,917
WE MET FOUR YEARS AGO.
270
00:13:14,959 --> 00:13:17,333
HE DIDN'T TELL ME
HE WAS MARRIED RIGHT AWAY.
271
00:13:17,375 --> 00:13:20,333
I DIDN'T EVEN KNOW
WHAT HE DID FOR A LIVING
272
00:13:20,375 --> 00:13:22,375
UNTIL I SAW HIM ON TV.
273
00:13:22,417 --> 00:13:24,375
I JUST KNEW HE WAS A BIG...
274
00:13:24,417 --> 00:13:27,709
A BIG SWEET KID.
275
00:13:27,750 --> 00:13:30,542
I LOVE HIM.
AND PATRICIA?
276
00:13:30,583 --> 00:13:33,041
SHE DOESN'T KNOW
ANYTHING ABOUT ME.
OH.
277
00:13:33,083 --> 00:13:35,333
UM, I KNOW I SHOULDN'T BE HERE,
BUT...
278
00:13:35,375 --> 00:13:37,083
IS HE GONNA BE OKAY?
279
00:13:37,125 --> 00:13:40,166
I'M SORRY. WE CAN'T GIVE YOU
THAT INFORMATION.
280
00:13:40,208 --> 00:13:41,792
YOU'RE NOT COREY'S WIFE.
281
00:13:41,834 --> 00:13:43,834
WE'RE RUNNING OUT OF TIME.
HE NEEDS SURGERY.
282
00:13:43,875 --> 00:13:45,542
SO W-WHAT ARE YOU
WAITING FOR?
283
00:13:45,583 --> 00:13:48,000
PATRICIA WANTS TO MANAGE
THE SWELLING WITH DRUGS
284
00:13:48,041 --> 00:13:49,917
IN HOPES THAT COREY
WILL HEAL NATURALLY
285
00:13:49,959 --> 00:13:51,917
AND REGAIN
HIS FULL BRAIN FUNCTION.
286
00:13:51,959 --> 00:13:54,917
AND WILL HE?
HE SHOULD HAVE
THE OPERATION.
287
00:13:54,959 --> 00:13:57,417
AND THEN HE'LL BE FINE?
288
00:13:57,458 --> 00:14:01,083
HIS MENTAL CAPACITY
WILL BE DIMINISHED.
289
00:14:01,125 --> 00:14:04,917
HE'S NOT GONNA BE THE COREY
THAT YOU KNOW, A GENIUS. HE--
290
00:14:04,959 --> 00:14:06,917
THAT'S NOT THE COREY I KNOW.
291
00:14:06,959 --> 00:14:09,166
W--AND IF THE DRUGS
DON'T WORK?
292
00:14:09,208 --> 00:14:12,041
HE'LL DIE.
293
00:14:12,083 --> 00:14:14,750
I DON'T GET WHY PATRICIA
WOULD WANT THAT.
294
00:14:14,792 --> 00:14:16,667
SHE SAYS THAT SHE'S
RESPECTING HIS WISHES.
295
00:14:16,709 --> 00:14:19,667
AS HIS DOCTORS, WE CAN'T--
NO, COREY WOULD NOT
WANT TO DIE.
296
00:14:19,709 --> 00:14:21,041
I KNOW THAT.
297
00:14:21,083 --> 00:14:24,041
HIS WORK, THAT'S JUST STRESS.
HE--PLEASE.
298
00:14:24,083 --> 00:14:26,250
YOU CAN'T LET HER KILL HIM.
299
00:14:31,083 --> 00:14:32,834
IT'S GOOD.
IT'S BRILLIANT.
300
00:14:32,875 --> 00:14:35,041
YEAH. BRILLIANT.
BRILLIANT IS THE WORD.
301
00:14:35,083 --> 00:14:37,041
THE WAY YOU DISCUSS
THE ATTACK, I CRIED.
302
00:14:37,083 --> 00:14:39,208
IT'S COMPELLING, EMOTIONAL.
YEAH.
303
00:14:39,250 --> 00:14:42,208
I THINK IT'S GONNA HELP
A LOT OF PEOPLE.
IT'S A BEAUTIFUL MEMOIR.
304
00:14:42,250 --> 00:14:44,417
YAY.
305
00:14:46,083 --> 00:14:48,041
I'M GONNA--
I'M GONNA SHOW PETE.
306
00:14:48,083 --> 00:14:50,250
PETE IS GOING TO LOVE IT.
307
00:14:52,083 --> 00:14:54,041
I GOTTA DO FRIEND DUTY.
308
00:14:54,083 --> 00:14:55,875
ADDISON'S MOTHER?
309
00:14:55,917 --> 00:14:58,417
YEAH, YEAH. I DON'T KNOW
WHO'S GONNA DIE FIRST--
310
00:14:58,458 --> 00:15:01,500
SUSAN FROM THE CANCER OR ADDISON
FROM TRYING TO SAVE HER.
311
00:15:01,542 --> 00:15:03,500
HEY, VIOLET,
NICE WORK.
312
00:15:05,417 --> 00:15:07,000
WHEN YOU'RE ON OPRAH,
313
00:15:07,041 --> 00:15:09,625
AND SHE'S TELLING THE WORLD
HOW BRILLIANT YOUR BOOK IS,
314
00:15:09,667 --> 00:15:12,375
TRY TO FIND A WAY TO WORK
MY NAME INTO THE CONVERSATION.
315
00:15:12,417 --> 00:15:15,000
YOU KNOW, I'D LIKE TO HEAR
OPRAH SAY MY NAME.
316
00:15:15,041 --> 00:15:17,458
I DON'T THINK
I'VE EVER SEEN YOU SCARED.
317
00:15:17,500 --> 00:15:19,041
I'M NOT SCARED.
318
00:15:19,083 --> 00:15:21,041
A LITTLE.
I'M A LITTLE SCARED.
319
00:15:21,083 --> 00:15:22,875
IT'S AN IMPOSSIBLE SITUATION,
ADDIE.
320
00:15:22,917 --> 00:15:25,458
EVERYBODY CAN RECOGNIZE THAT.
EVERYONE EXCEPT BIZZY,
OF COURSE.
321
00:15:25,500 --> 00:15:28,041
WELL, SHE'S A SMART WOMAN.
SHE'S AN IRRATIONAL WOMAN.
322
00:15:28,083 --> 00:15:30,667
THEN DON'T DO IT. STAND UP
TO HER. YOU'RE AN ADULT.
323
00:15:30,709 --> 00:15:33,667
IT'S NOT LIKE YOUR RELATIONSHIP
CAN GET ANY WORSE.
YOU'RE RIGHT.
324
00:15:33,709 --> 00:15:36,041
SO YOU GONNA TALK TO HER?
325
00:15:36,083 --> 00:15:38,500
GOD, NO. NO.
326
00:15:51,458 --> 00:15:53,542
WELL?
327
00:15:53,583 --> 00:15:56,250
WELL...
IT'S BEAUTIFULLY WRITTEN.
328
00:15:56,291 --> 00:15:58,875
YOU'RE A WRITER.
329
00:16:01,500 --> 00:16:03,750
BUT?
330
00:16:06,083 --> 00:16:07,875
THIS IS YOUR LIFE.
331
00:16:07,917 --> 00:16:10,041
RIGHT.
IT'S YOUR PRIVATE LIFE.
332
00:16:10,083 --> 00:16:11,166
YEAH.
333
00:16:11,208 --> 00:16:13,166
AND IT'S GONNA BECOME
REALLY PUBLIC
334
00:16:13,208 --> 00:16:15,041
IF YOU PUBLISH THIS.
335
00:16:15,083 --> 00:16:17,041
RIGHT. WELL,
THAT'S KIND OF THE IDEA.
336
00:16:17,083 --> 00:16:19,166
I MEAN, THE WRITING
WAS THERAPEUTIC,
337
00:16:19,208 --> 00:16:21,166
BUT--BUT THERE'S
A-A COMFORT IN--
338
00:16:21,208 --> 00:16:22,792
IN, UH, TELLING MY STORY
339
00:16:22,834 --> 00:16:24,792
AND--AND AN OPPORTUNITY
TO HELP OTHER PEOPLE.
340
00:16:24,834 --> 00:16:26,792
DON'T YOU THINK?
YEAH, NO, I-I GET THAT,
341
00:16:26,834 --> 00:16:28,125
AND IT'S NOBLE.
342
00:16:28,166 --> 00:16:30,000
BUT YOU REALIZE THAT
343
00:16:30,041 --> 00:16:32,333
ONCE IT'S OUT THERE,
YOU CAN'T TAKE IT BACK.
344
00:16:32,375 --> 00:16:34,625
WHY WOULD I WANT TO?
345
00:16:36,834 --> 00:16:39,417
BECAUSE ANYBODY
WITH A COMPUTER
346
00:16:39,458 --> 00:16:41,041
OR A LIBRARY CARD
347
00:16:41,083 --> 00:16:43,625
WILL KNOW REALLY...
348
00:16:43,667 --> 00:16:46,000
INTIMATE THINGS ABOUT YOU.
349
00:16:46,041 --> 00:16:49,041
A-AND SOME OF THOSE PEOPLE
WILL BE YOUR PATIENTS.
350
00:16:49,083 --> 00:16:52,000
IT'S ALSO THE STORY
OF LUCAS' BIRTH.
351
00:16:52,041 --> 00:16:55,000
LOOK AT--LISTEN, I'M--
I'M NOT AGAINST IT.
352
00:16:55,041 --> 00:16:57,375
IF YOU'RE OKAY WITH PUTTING
IT ALL OUT THERE,
353
00:16:57,417 --> 00:16:59,041
THEN I SUPPORT YOU.
354
00:16:59,083 --> 00:17:01,083
IT'S JUST...
355
00:17:01,125 --> 00:17:03,041
ARE YOU?
356
00:17:03,083 --> 00:17:06,000
ARE YOU OKAY WITH IT?
357
00:17:31,625 --> 00:17:34,041
OKAY?
358
00:17:34,083 --> 00:17:35,208
YEAH.
359
00:17:35,250 --> 00:17:37,500
THAT'S FINE.
360
00:17:59,500 --> 00:18:01,041
OH.
361
00:18:01,083 --> 00:18:02,792
I'M SORRY.
362
00:18:02,834 --> 00:18:04,792
CHARLOTTE.
363
00:18:14,083 --> 00:18:15,875
I'M SORRY.
364
00:18:34,000 --> 00:18:36,041
THERE'S A 5-CENTIMETER MASS
ON THE LEFT.
365
00:18:36,083 --> 00:18:38,041
7-CENTIMETER LESION
ON THE RIGHT.
366
00:18:38,083 --> 00:18:41,041
YOU'LL NEED A BIOPSY SAMPLE
FOR CELL TYPE AND GRADING.
367
00:18:41,083 --> 00:18:43,041
WHAT ARE YOU DOING HERE?
MORAL SUPPORT.
368
00:18:43,083 --> 00:18:45,792
WHAT MAKES YOU THINK
I NEED IT?
DO YOU?
369
00:18:45,834 --> 00:18:49,792
SO HOW'S IT LOOK?
THERE'S ENLARGEMENT
OF THE PARA-AORTIC NODES.
370
00:18:49,834 --> 00:18:54,166
THEY APPEAR TO BE
INFILTRATED WITH TUMOR.
WILL YOU BE ABLE TO REMOVE THEM
WITHOUT LEAVING TUMOR BEHIND?
371
00:18:54,208 --> 00:18:56,583
THEY'RE IMMEDIATELY ADJACENT
TO THE ARTERIES,
372
00:18:56,625 --> 00:18:59,041
SO I DON'T KNOW.
373
00:19:02,500 --> 00:19:05,792
IS--IS THAT THE LIVER EDGE?
374
00:19:07,333 --> 00:19:10,041
THAT'S NOT GOOD.
375
00:19:20,083 --> 00:19:22,041
THE CANCER HAS SPREAD BEYOND
376
00:19:22,083 --> 00:19:24,041
WHAT WE INITIALLY SAW
ON THE C.T. SCANS.
377
00:19:24,083 --> 00:19:27,208
IT'S ATTACHED ITSELF
TO THE MAJOR VESSELS.
378
00:19:27,250 --> 00:19:29,709
IT'S IN HER LIVER.
379
00:19:29,750 --> 00:19:32,583
SO WHAT DO WE DO?
380
00:19:32,625 --> 00:19:34,625
HONESTLY? NOTHING.
381
00:19:34,667 --> 00:19:36,166
THAT'S NOT AN ANSWER,
ADDISON.
382
00:19:36,208 --> 00:19:37,834
I'M SORRY. I AM.
383
00:19:37,875 --> 00:19:42,291
I COULD TRY TO COBBLE TOGETHER
A SERIES OF--OF TREATMENTS,
384
00:19:42,333 --> 00:19:44,291
BUT IT WOULD
MAKE SUSAN MISERABLE--
385
00:19:44,333 --> 00:19:46,041
THE TRUTH IS,
386
00:19:46,083 --> 00:19:49,083
EVEN IF SHE SUFFERED THROUGH
ALL OF IT, SHE'D HAVE LESS THAN
387
00:19:49,125 --> 00:19:52,041
A 1 OUT OF 5 CHANCE
OF LIVING ANOTHER FEW YEARS.
SOME PEOPLE DO BETTER,
388
00:19:52,083 --> 00:19:54,834
BUT SOME PEOPLE
DO MUCH WORSE.
389
00:19:54,875 --> 00:19:57,667
DO YOU UNDERSTAND
WHAT SHE'S SAYING?
NO.
390
00:19:57,709 --> 00:20:00,834
NO, WHAT?
NO, I DON'T ACCEPT
YOUR NUMBERS
391
00:20:00,875 --> 00:20:04,166
AND I WON'T ACCEPT
YOUR CONCLUSIONS.
THEY'RE NOT MY NUMBERS,
BIZZY.
392
00:20:04,208 --> 00:20:06,375
I DON'T WANT 25%.
I DON'T WANT 50%.
393
00:20:06,417 --> 00:20:08,583
I WANT A CURE,
PLAIN AND SIMPLE.
394
00:20:08,625 --> 00:20:10,792
I DON'T CARE WHAT IT COSTS.
395
00:20:10,834 --> 00:20:14,041
DO YOU UNDERSTAND THAT?
I'M SORRY.
WE CAN'T OFFER YOU THAT.
396
00:20:14,083 --> 00:20:16,875
I EXPECTED MORE FROM--
WHAT EXACTLY DID YOU EXPECT
FROM ME, BIZZY?
397
00:20:16,917 --> 00:20:19,250
FOR MY DAUGHTER TO BE SOMETHING
MORE THAN A PASSIVE SPECTATOR
398
00:20:19,291 --> 00:20:22,083
TO THE DEATH
OF SOMEONE I LOVE.
399
00:20:26,291 --> 00:20:27,917
Y--
DON'T.
400
00:20:34,291 --> 00:20:36,041
I'M GONNA TALK TO YOU.
401
00:20:36,083 --> 00:20:38,208
BUT DON'T YOU DARE
TRY AND HUG ME AGAIN.
402
00:20:38,250 --> 00:20:40,208
OKAY.
403
00:20:42,250 --> 00:20:46,041
COOPER WANTS TO HAVE SEX.
404
00:20:46,083 --> 00:20:48,250
I WANT TO HAVE SEX.
405
00:20:48,291 --> 00:20:51,417
I THINK. I'M NOT SURE.
406
00:20:51,458 --> 00:20:54,291
MAYBE I WANT TO HAVE SEX.
407
00:20:54,333 --> 00:20:57,208
I-I LOVE SEX.
I'M GOOD AT SEX.
408
00:21:00,667 --> 00:21:02,250
AND WHAT...
409
00:21:02,291 --> 00:21:05,041
WHAT THAT MAN DID TO ME...
410
00:21:05,083 --> 00:21:07,208
WASN'T SEX.
411
00:21:07,250 --> 00:21:09,875
SO...
412
00:21:09,917 --> 00:21:12,667
THIS SHOULDN'T BE A PROBLEM.
413
00:21:12,709 --> 00:21:14,500
I AM...
414
00:21:14,542 --> 00:21:17,041
GOOD AT SEX.
415
00:21:20,166 --> 00:21:23,125
SO HOW COME I'M CRYING
WHEN COOPER TOUCHES ME?
416
00:21:23,166 --> 00:21:25,458
CHARLOTTE...
YOU WERE RAPED.
417
00:21:25,500 --> 00:21:27,041
I KNOW THAT.
418
00:21:27,083 --> 00:21:31,041
BUT IT WASN'T COOPER
WHO RAPED ME.
419
00:21:31,083 --> 00:21:33,792
IT'S NOT FOREVER...
420
00:21:33,834 --> 00:21:35,291
THE WAY YOU'RE FEELING NOW.
421
00:21:35,333 --> 00:21:36,917
IT'S NOT.
422
00:21:36,959 --> 00:21:40,250
AND SOONER THAN YOU THINK,
YOU'RE GONNA FEEL STRONG AGAIN.
423
00:21:40,291 --> 00:21:43,542
NOT GUILTY,
NOT VULNERABLE...
424
00:21:43,583 --> 00:21:45,625
BUT STRONG.
425
00:21:47,542 --> 00:21:50,291
SEX FOR ME AND COOP,
IT'S LIKE, UH...
426
00:21:50,333 --> 00:21:52,917
IT'S HOW WE COMMUNICATE.
427
00:21:52,959 --> 00:21:56,041
I HATE USING THE PHRASE
"MAKING LOVE," BUT...
428
00:21:56,083 --> 00:21:58,166
IT'S WHAT IT IS.
429
00:21:58,208 --> 00:22:01,417
IT'S HOW WE LOVE.
430
00:22:01,458 --> 00:22:04,375
AND I WANT THAT BACK.
431
00:22:04,417 --> 00:22:06,583
DO YOU?
432
00:22:08,625 --> 00:22:10,166
WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN?
433
00:22:10,208 --> 00:22:12,166
LOOK, Y-YOU DON'T WANT
A HUG,
434
00:22:12,208 --> 00:22:14,834
AND I PROMISE YOU, I AM--
I'M NOT GONNA HUG YOU.
435
00:22:14,875 --> 00:22:18,041
BUT I-I AM GONNA TELL YOU
WHAT YOU AND I BOTH KNOW.
436
00:22:18,083 --> 00:22:21,041
LOVE AND INTIMACY
AND PLEASURE...
437
00:22:21,083 --> 00:22:24,166
NO ONE CAN TAKE THOSE THINGS
AWAY FROM YOU.
438
00:22:24,208 --> 00:22:25,792
NO ONE...
439
00:22:27,208 --> 00:22:30,041
NO MATTER
WHAT THEY'VE DONE TO YOU.
440
00:22:30,083 --> 00:22:33,583
NOTHING CAN COME BETWEEN
YOU AND COOPER EXCEPT YOU.
441
00:22:42,458 --> 00:22:45,041
BIZZY, WHAT YOU'RE DOING
TO ADDISON IS WRONG.
442
00:22:45,083 --> 00:22:47,959
IT'S UNFAIR,
AND I'M NOT GONNA...
443
00:22:54,083 --> 00:22:57,834
I ASK VERY LITTLE
OF MY CHILDREN.
444
00:22:57,875 --> 00:23:00,458
BUT WHAT I'M ASKING
OF ADDISON...
445
00:23:00,500 --> 00:23:03,458
IT'S NOT LOST ON ME.
446
00:23:14,083 --> 00:23:15,875
IT DOESN'T LOOK LIKE
447
00:23:15,917 --> 00:23:18,083
THERE'S ANYTHING LEFT
TO BE DONE.
448
00:23:18,125 --> 00:23:20,834
I'M SORRY.
449
00:23:20,875 --> 00:23:22,250
I REALLY AM.
450
00:23:24,625 --> 00:23:26,834
BUT YOU...
451
00:23:26,875 --> 00:23:29,834
YOU CAN'T
KEEP PUSHING ADDISON.
452
00:23:29,875 --> 00:23:32,834
FOR WHATEVER IS LEFT
OF YOUR RELATIONSHIP WITH HER,
453
00:23:32,875 --> 00:23:34,208
BIZZY, PLEASE...
454
00:23:34,250 --> 00:23:37,041
DON'T DO THIS.
455
00:23:37,083 --> 00:23:39,792
SUSAN MEANS...
456
00:23:39,834 --> 00:23:41,834
EVERYTHING TO ME,
457
00:23:41,875 --> 00:23:43,917
AND SHE'S...
458
00:23:48,291 --> 00:23:50,041
AND I HAVE TO BELIEVE
459
00:23:50,083 --> 00:23:52,041
THAT THERE IS
SOME WAY TO HELP HER.
460
00:23:52,083 --> 00:23:53,542
THAT'S WHY I CAME HERE,
461
00:23:53,583 --> 00:23:56,333
BECAUSE ADDISON IS THE BEST
AT WHAT SHE DOES, THE VERY BEST.
462
00:23:56,375 --> 00:23:59,083
WELL, HAVE YOU EVER
TOLD HER THAT?
463
00:23:59,125 --> 00:24:02,000
I'M HER MOTHER.
THAT'S NOT MY JOB.
464
00:24:15,083 --> 00:24:17,458
I-I KNOW
I SHOULDN'T BE IN HERE,
465
00:24:17,500 --> 00:24:21,041
BUT... I SAW
THAT PATRICIA HAD STEPPED OUT.
466
00:24:21,083 --> 00:24:23,000
STAY.
467
00:24:27,750 --> 00:24:30,000
HOW IS HE?
468
00:24:30,041 --> 00:24:33,041
HIS INTRACRANIAL PRESSURE
IS HOLDING FOR NOW.
469
00:24:33,083 --> 00:24:34,917
HE DOESN'T HAVE TO DIE.
470
00:24:34,959 --> 00:24:37,917
I RESPECT THAT
IT'S HER DECISION TO MAKE,
471
00:24:37,959 --> 00:24:41,083
BUT COREY SAYS THEY BARELY
EVEN TALK ANYMORE.
472
00:24:41,125 --> 00:24:43,041
I'M SORRY.
I WISH...
473
00:24:43,083 --> 00:24:46,041
MY HANDS ARE TIED.
474
00:24:46,083 --> 00:24:48,375
FIVE MINUTES, OKAY?
THEN YOU HAVE TO GO.
475
00:24:48,417 --> 00:24:50,000
WHO ARE YOU?
476
00:25:00,709 --> 00:25:03,792
I'M BEGGING YOU.
YOU CAN'T DO THIS TO HIM.
477
00:25:03,834 --> 00:25:06,625
YOU CAN'T LET HIM DIE.
WHY IS SH--WHO ARE YOU?
478
00:25:06,667 --> 00:25:09,834
JANEL, MAYBE IT'S BEST
THAT YOU GO.
I LOVE HIM, TOO.
LET HIM LIVE.
479
00:25:09,875 --> 00:25:12,834
LET HIM DECIDE
IF HE WANTS TO LIVE.
GET OUT.
480
00:25:15,250 --> 00:25:18,500
WHAT'S HAPPENING?
HIS I.C.P.
IS GOING THROUGH THE ROOF.
481
00:25:18,542 --> 00:25:21,208
I'M GONNA INCREASE HIS MANNITOL.
NURSE, I NEED
482
00:25:21,250 --> 00:25:24,041
A VENTRICULOSTOMY KIT, ASAP.
OKAY, HOLD ON TO HIM.
483
00:25:24,083 --> 00:25:27,041
PATRICIA, IF I DON'T INSERT
A TUBE INTO HIS HEAD
484
00:25:27,083 --> 00:25:29,041
TO RELIEVE THE PRESSURE,
HE'S GONNA DIE...
485
00:25:29,083 --> 00:25:31,041
RIGHT HERE, RIGHT NOW.
486
00:25:31,083 --> 00:25:34,041
I NEED YOU TO TELL ME
THIS IS OKAY.
487
00:25:34,083 --> 00:25:36,250
WHAT THE HELL'S GOING ON
IN HERE?
488
00:25:36,291 --> 00:25:39,041
DID YOU AUTHORIZE THIS?
AUTHORIZE? HE'S DYING.
489
00:25:39,083 --> 00:25:41,417
PATRICIA--
YOU CAN'T JUST DO THIS
WITHOUT HER PERMISSION.
490
00:25:41,458 --> 00:25:44,959
SHE CAN SUE IF SHE WANTS.
I'M SAVING HIS LIFE.
491
00:25:47,250 --> 00:25:49,041
YOU OKAY?
492
00:25:49,083 --> 00:25:52,125
FOR A PASSIVE SPECTATOR.
OH, ADDISON--
493
00:25:52,166 --> 00:25:53,750
I CAN'T WIN HERE.
494
00:25:53,792 --> 00:25:56,125
IF I DON'T DO SOMETHING,
BIZZY WILL HATE ME.
495
00:25:56,166 --> 00:25:59,041
AND IF I DO AND GET ANYTHING
LESS THAN SOME MIRACLE RESULT,
496
00:25:59,083 --> 00:26:01,041
THEN SHE'S STILL
GONNA HATE ME.
497
00:26:01,083 --> 00:26:04,041
I DON'T THINK SO. I THINK
SHE JUST WANTS YOU TO TRY.
498
00:26:04,083 --> 00:26:07,041
SHE BELIEVES IN YOU.
YEAH, WELL, SHE HAS
A FUNNY WAY OF SHOWING IT.
499
00:26:07,083 --> 00:26:09,041
NO, NO, SHE--SHE CAME HERE
BECAUSE SHE KNEW
500
00:26:09,083 --> 00:26:12,083
THE ONLY THING THAT COULD HELP
SUSAN WOULD BE A MIRACLE.
501
00:26:12,125 --> 00:26:14,083
AND SHE BELIEVES
THAT IF ANYONE'S
502
00:26:14,125 --> 00:26:17,709
GONNA GIVE HER A MIRACLE,
YOU CAN.
WHY ARE YOU SUDDENLY
ON HER SIDE?
503
00:26:17,750 --> 00:26:19,709
BECAUSE SHE WAS CRYING.
504
00:26:19,750 --> 00:26:20,917
WHAT?
505
00:26:20,959 --> 00:26:22,041
YEAH.
506
00:26:22,083 --> 00:26:23,083
B--
507
00:26:23,125 --> 00:26:25,041
BIZZY DOES NOT CRY.
508
00:26:26,083 --> 00:26:29,041
IS THERE A PART OF YOU
THAT DOESN'T WANT TO TRY
509
00:26:29,083 --> 00:26:32,041
BECAUSE...
YOU HATE YOUR MOTHER
510
00:26:32,083 --> 00:26:34,250
FOR NOT BEING A MOTHER?
WHAT? WHAT--NO, THAT'S NOT--
511
00:26:34,291 --> 00:26:36,333
WHY WOULD YOU EVEN
SAY SOMETHING LIKE THAT?
512
00:26:36,375 --> 00:26:39,041
BECAUSE YOU ARE
ADDISON FORBES MONTGOMERY...
513
00:26:39,083 --> 00:26:42,041
WORLD-CLASS SURGEON.
514
00:26:42,083 --> 00:26:44,041
AND I HAVE NEVER, EVER
515
00:26:44,083 --> 00:26:46,166
SEEN YOU BACK AWAY
FROM A FIGHT.
516
00:26:52,542 --> 00:26:54,625
OUR BIGGEST PROBLEM
IS THAT THE CANCER
517
00:26:54,667 --> 00:26:56,625
HAS METASTASIZED
TO AREAS OF YOUR BODY
518
00:26:56,667 --> 00:26:58,625
THAT ARE EITHER TOO DANGEROUS
FOR ME TO CUT
519
00:26:58,667 --> 00:27:00,709
OR TOO DIFFICULT
FOR ME TO REACH.
520
00:27:00,750 --> 00:27:03,291
BUT, UM...
I DID SOME RESEARCH,
521
00:27:03,333 --> 00:27:06,041
AND I FOUND A NEW PROTOCOL.
I...
522
00:27:06,083 --> 00:27:08,667
I WAS TRAINED ON THIS MACHINE.
IT'S CALLED THE da VINCI.
523
00:27:08,709 --> 00:27:11,250
YOU'RE GONNA LET A MACHINE
OPERATE ON ME?
524
00:27:11,291 --> 00:27:13,250
NO, NO, NO. I WOULD
OPERATE ON YOU,
525
00:27:13,291 --> 00:27:15,458
BUT I WOULD BE DOING IT
USING THE MACHINE.
526
00:27:15,500 --> 00:27:17,458
IT ENABLES ME TO CUT IN WAYS
527
00:27:17,500 --> 00:27:19,542
THAT I WOULD NEVER
BE ABLE TO DO FREEHAND.
528
00:27:19,583 --> 00:27:21,583
HAVE YOU EVER DONE THIS
BEFORE?
529
00:27:21,625 --> 00:27:24,667
IT'S GENERALLY NOT USED
ON CASES LIKE YOURS YET,
530
00:27:24,709 --> 00:27:26,667
BUT I KNOW ITS CAPABILITIES,
531
00:27:26,709 --> 00:27:29,583
AND I THINK IT'S
THE BEST WAY TO HELP YOU.
532
00:27:29,625 --> 00:27:31,291
HMM.
533
00:27:33,750 --> 00:27:35,709
IF IT WEREN'T
FOR YOUR MOTHER,
534
00:27:35,750 --> 00:27:40,000
I DON'T THINK I EVER
WOULD'VE COME HERE.
535
00:27:40,041 --> 00:27:41,542
BUT I LOVE HER.
536
00:27:41,583 --> 00:27:44,667
SHE'S MY BEST FRIEND.
537
00:27:46,458 --> 00:27:49,041
I WANT TO DO IT...
538
00:27:49,083 --> 00:27:51,041
FOR HER.
539
00:27:53,041 --> 00:27:57,417
HEY, BIZZY.
540
00:27:57,458 --> 00:28:00,417
SO YOU HAVE A PLAN NOW.
541
00:28:02,083 --> 00:28:04,750
SO IS THERE GONNA BE--THERE'S
GONNA BE, LIKE, A BOOK TOUR?
542
00:28:04,792 --> 00:28:07,291
LIKE 12 CITIES, 10 DAYS,
READINGS, AUTOGRAPHS?
543
00:28:07,333 --> 00:28:09,959
OH, IF THEY DO, CAN I--
CAN I BE A ROADIE?
544
00:28:10,041 --> 00:28:12,250
WHAT WOULD YOU DO?
NANNY.
545
00:28:12,291 --> 00:28:14,417
OH.
YOU WANT TO GO
ON THE ROAD WITH MOMMY?
546
00:28:14,458 --> 00:28:16,625
HUH?
OH.
547
00:28:16,667 --> 00:28:19,041
AREN'T YOU SO PROUD
OF HER?
548
00:28:19,083 --> 00:28:22,333
OH, MY GOD. ONE DAY,
HE'S GONNA KNOW HOW TO READ.
549
00:28:22,375 --> 00:28:25,458
OH, NO, NO. DON'T GO THERE.
NO, HE'S GONNA KNOW
ALL THE MOST INTIMATE DETAILS
550
00:28:25,500 --> 00:28:27,333
OF HIS MOTHER'S LIFE.
MM.
551
00:28:27,375 --> 00:28:29,041
AND MY PARENTS AND YOU...
552
00:28:29,083 --> 00:28:31,417
IT'S A BOOK, VIOLET.
IT'S NOT A SEX TAPE.
553
00:28:31,458 --> 00:28:34,250
BUT STILL--
NO BUTS.
YOU COULDA TAKEN THOSE PAGES
554
00:28:34,291 --> 00:28:36,417
AND STUFFED 'EM IN A DRAWER
SOMEWHERE, BUT YOU DIDN'T.
555
00:28:36,458 --> 00:28:39,458
YOU SENT 'EM OFF TO SEE
IF ANYBODY WOULD CARE,
556
00:28:39,500 --> 00:28:41,625
AND THEY WILL.
PEOPLE WILL CARE.
557
00:28:41,667 --> 00:28:43,959
THEY WILL BE HELPED
BY WHAT YOU WROTE.
558
00:28:44,000 --> 00:28:46,500
ARE YOU SURE?
NO, NOT AT ALL.
YOU HAVEN'T LET ME READ IT.
559
00:28:46,542 --> 00:28:49,041
NO, I MEAN, YOU KNOW...
560
00:28:49,083 --> 00:28:50,417
I'M KIDDING.
561
00:28:50,458 --> 00:28:53,417
I'M SURE IT'S HONEST
AND REAL AND IT'S YOU.
562
00:28:53,458 --> 00:28:55,625
YOU DID A GOOD THING.
563
00:28:57,542 --> 00:28:59,917
OH, YOU COULD KISS ME
RIGHT NOW, COULDN'T YOU?
564
00:28:59,959 --> 00:29:03,625
DO YOU NEED A KISS?
OH, I NEED MORE THAN A KISS.
565
00:29:03,667 --> 00:29:05,041
I KNOW.
566
00:29:05,083 --> 00:29:08,000
I'M SORRY
IT'S SO DIFFICULT, COOP.
567
00:29:13,083 --> 00:29:14,625
I NEED YOU.
568
00:29:14,667 --> 00:29:16,041
YOU HAD YOUR CHANCE.
569
00:29:16,083 --> 00:29:18,667
I'M GOING TO USE
THE da VINCI SURGICAL SYSTEM
570
00:29:18,709 --> 00:29:20,458
ON SUSAN TOMORROW.
571
00:29:20,500 --> 00:29:23,458
I APPLAUD YOUR AMBITION,
BUT YOUR JUDGMENT IS--
572
00:29:23,500 --> 00:29:26,083
IT'S POSSIBLE.
ANYTHING IS POSSIBLE.
THE QUESTION IS,
573
00:29:26,125 --> 00:29:29,083
ARE YOU GONNA BE SELLING SUSAN
AND YOUR MOTHER FALSE HOPE?
574
00:29:29,125 --> 00:29:31,709
WELL, IF I WERE DOING IT
ON MY OWN, PROBABLY,
575
00:29:31,750 --> 00:29:34,041
BUT THAT'S WHERE YOU COME IN.
576
00:29:34,083 --> 00:29:36,041
I NEED YOU TO INFUSE
HEATED CHEMO
577
00:29:36,083 --> 00:29:38,750
DIRECTLY INTO HER ABDOMEN
AFTER I CUT.
578
00:29:38,792 --> 00:29:40,458
IT'LL DESTROY ANY DISEASE
LEFT BEHIND.
579
00:29:40,500 --> 00:29:43,709
DON'T PLAY HARD TO GET.
YOU ARE.
580
00:29:43,750 --> 00:29:46,625
I'LL SEE YOU TOMORROW?
581
00:30:02,125 --> 00:30:03,542
AHH.
582
00:30:03,583 --> 00:30:05,041
GOOD NIGHT.
583
00:30:05,083 --> 00:30:06,917
GOOD NIGHT.
584
00:30:08,333 --> 00:30:10,959
MM.
585
00:30:12,417 --> 00:30:14,917
MM.
586
00:30:23,083 --> 00:30:25,834
MM.
587
00:30:45,083 --> 00:30:46,750
YOU OKAY?
588
00:30:46,792 --> 00:30:48,125
I AM.
589
00:30:48,166 --> 00:30:50,333
YOU SURE?
590
00:31:04,250 --> 00:31:06,125
WHAT?
591
00:31:06,166 --> 00:31:07,750
WHAT'S WRONG?
592
00:31:07,792 --> 00:31:08,959
NOTHING.
593
00:31:10,667 --> 00:31:12,875
I'M FINE, COOPER.
594
00:31:18,083 --> 00:31:19,625
WHAT IS IT?
595
00:31:19,667 --> 00:31:22,208
I JUST--
I WANT IT TO BE RIGHT.
596
00:31:22,250 --> 00:31:24,041
IT'S NOT MY FIRST TIME.
597
00:31:25,709 --> 00:31:27,417
IT'S YOUR FIRST TIME
SINCE--
598
00:31:27,458 --> 00:31:30,166
HEY. IT'S NOT LIKE THAT.
599
00:31:46,667 --> 00:31:49,000
I JUST--I CAN'T.
600
00:31:56,458 --> 00:31:58,750
I'M SORRY.
601
00:32:14,083 --> 00:32:18,125
playing)
602
00:32:36,333 --> 00:32:38,333
THE TUBE I INSERTED
BOUGHT US TIME,
603
00:32:38,375 --> 00:32:40,917
BUT WE'RE TALKING HOURS,
NOT DAYS, TO SAVE COREY'S LIFE.
604
00:32:40,959 --> 00:32:42,917
I AM NOT
GOING TO CHANGE MY MIND
605
00:32:42,959 --> 00:32:44,959
SIMPLY BECAUSE SOME WOMAN
CLAIMS TO KNOW MY HUSBAND
606
00:32:45,000 --> 00:32:46,792
AS WELL AS I DO.
607
00:32:46,834 --> 00:32:49,333
DON'T YOU WANT TO GIVE HIM
A CHANCE TO DECIDE
608
00:32:49,375 --> 00:32:52,333
IF THIS IS A LIFE
THAT HE WANTS TO LIVE?
I WANT HIM TO RECOVER FULLY.
609
00:32:52,375 --> 00:32:55,458
YOU TOLD ME
THERE WAS A CHANCE.
THAT CHANCE IS GONE.
610
00:32:55,500 --> 00:32:58,667
EVERY SECOND WE WASTE OUT HERE
IS COSTING COREY.
611
00:32:58,709 --> 00:32:59,917
NO.
612
00:32:59,959 --> 00:33:01,750
ABSOLUTELY NOT.
613
00:33:01,792 --> 00:33:03,375
YOU DON'T KNOW COREY.
614
00:33:03,417 --> 00:33:06,750
YOU DON'T KNOW HIM
LIKE I KNOW HIM.
615
00:33:06,792 --> 00:33:08,750
NOBODY KNOWS HIM
LIKE I DO.
616
00:33:08,792 --> 00:33:11,458
AND I DON'T CARE
WHAT THAT WOMAN THINKS
617
00:33:11,500 --> 00:33:15,583
BECAUSE SHE HAS NO IDEA
THE HOURS I PUT IN...
618
00:33:15,625 --> 00:33:19,041
THE THINGS I DO
TO MAKE HIM FEEL COMFORTABLE
619
00:33:19,083 --> 00:33:21,041
SO HE CAN BE HIMSELF,
620
00:33:21,083 --> 00:33:23,041
SO HE CAN THINK,
621
00:33:23,083 --> 00:33:25,583
SO HE CAN BE BRILLIANT.
622
00:33:25,625 --> 00:33:27,917
THAT'S MY LIFE.
623
00:33:27,959 --> 00:33:30,542
THAT'S OUR LIFE.
624
00:33:30,583 --> 00:33:34,208
AND A LIFE WITHOUT THAT
ISN'T A LIFE WE WANT TO LIVE.
625
00:33:34,250 --> 00:33:38,417
I KNOW WHAT COREY WANTS.
626
00:33:38,458 --> 00:33:42,000
HE'D WANT TO SEE
HIS CHILD BORN.
627
00:33:50,083 --> 00:33:52,417
YOU...
628
00:33:54,417 --> 00:33:56,041
DID HE KNOW?
629
00:33:58,250 --> 00:34:01,041
TELL ME HE DIDN'T KNOW.
630
00:34:01,083 --> 00:34:03,834
I TOLD HIM
THE NIGHT OF THE ACCIDENT.
631
00:34:07,792 --> 00:34:10,250
HE WAS ON HIS WAY
TO SEE YOU.
632
00:34:10,291 --> 00:34:12,125
HE LOVED YOU.
633
00:34:12,166 --> 00:34:15,125
HE DID. HE SAID
YOU DROVE HIM TO BE GREAT.
634
00:34:17,625 --> 00:34:20,083
I WANTED CHILDREN.
635
00:34:20,125 --> 00:34:21,917
COREY SAW THEM
636
00:34:21,959 --> 00:34:24,875
AS AN IMPEDIMENT
TO HIS SUCCESS.
637
00:34:28,250 --> 00:34:30,417
COREY AND I...
638
00:34:32,125 --> 00:34:35,208
DIDN'T EVEN SLEEP
IN THE SAME BED.
639
00:34:38,083 --> 00:34:41,458
UM... THIS, UM...
640
00:34:41,500 --> 00:34:43,834
THIS DECISION ISN'T MINE.
641
00:34:43,875 --> 00:34:46,041
IT'S HERS.
642
00:34:46,083 --> 00:34:47,875
IT'S--IT'S BOTH OF OURS.
643
00:34:49,500 --> 00:34:52,834
SO WHAT DO WE DO?
WE SAVE HIM.
644
00:35:05,083 --> 00:35:07,083
DO YOU NEED SOMETHING?
645
00:35:07,125 --> 00:35:10,041
WHEN YOU GOT RAPED,
646
00:35:10,083 --> 00:35:12,750
HOW LONG BEFORE
YOU WANTED TO SCREW AGAIN?
647
00:35:12,792 --> 00:35:15,208
WOW.
648
00:35:15,250 --> 00:35:19,417
UH, WELL, YOU COULD READ
ALL ABOUT IT IN MY BOOK
649
00:35:19,458 --> 00:35:21,417
IF I WAS PUBLISHING
MY BOOK.
650
00:35:21,458 --> 00:35:23,417
I DON'T WANT TO HAVE
A HEART-TO-HEART
651
00:35:23,458 --> 00:35:26,041
OR HEAR ABOUT YOUR PROBLEMS.
I JUST WANT AN ANSWER.
652
00:35:26,083 --> 00:35:27,500
OKAY. UM...
653
00:35:27,542 --> 00:35:30,875
WELL, I GUESS...
654
00:35:33,083 --> 00:35:35,917
FOR ME,
IT WAS A LONG TIME...
655
00:35:35,959 --> 00:35:40,250
BECAUSE I HAD TO LEARN
HOW TO TRUST MEN AGAIN.
656
00:35:40,291 --> 00:35:44,041
BUT I WAS SINGLE,
YOU KNOW?
657
00:35:44,083 --> 00:35:46,041
I MEAN, IF I HAD ALREADY
658
00:35:46,083 --> 00:35:48,959
HAD A MAN IN MY LIFE
THAT I TRUSTED,
659
00:35:49,000 --> 00:35:51,250
I DON'T KNOW.
660
00:35:51,291 --> 00:35:53,250
I DO KNOW THAT THE FACT
661
00:35:53,291 --> 00:35:55,583
THAT YOU'RE ASKING YOURSELF
THIS QUESTION
662
00:35:55,625 --> 00:35:57,583
PROBABLY MEANS
YOU'RE MORE READY
663
00:35:57,625 --> 00:36:00,041
THAN YOU THINK YOU ARE.
664
00:36:00,083 --> 00:36:02,750
JUST TAKE IT SLOW.
665
00:36:02,792 --> 00:36:04,208
OKAY.
666
00:36:07,000 --> 00:36:09,208
THANK YOU.
667
00:36:09,250 --> 00:36:11,417
I NEVER SAID THAT.
668
00:36:11,458 --> 00:36:14,417
AND I'M MEAN TO YOU
A LOT OF THE TIME
669
00:36:14,458 --> 00:36:17,041
'CAUSE YOU'RE ALL TOUCHY-FEELY,
AND THAT'S ANNOYING,
670
00:36:17,083 --> 00:36:19,959
BUT... YOU TOLD ME
ABOUT YOUR RAPE.
671
00:36:20,000 --> 00:36:22,041
AND THAT...
672
00:36:22,083 --> 00:36:24,208
HELPED ME.
673
00:36:24,250 --> 00:36:27,291
IT HELPED ME.
674
00:36:27,333 --> 00:36:30,041
THANK YOU.
675
00:36:48,083 --> 00:36:50,041
WE GOT IT... ALL OF IT.
676
00:36:50,083 --> 00:36:53,041
AND WE WERE ABLE TO INSERT
THE PORT IN HER ABDOMEN
677
00:36:53,083 --> 00:36:56,041
TO DELIVER THE LOCAL CHEMO.
I MEAN, WE STILL HAVE TO
MONITOR HER,
678
00:36:56,083 --> 00:36:58,000
BUT IT LOOKS
VERY PROMISING.
679
00:37:11,041 --> 00:37:13,625
I SHOULD BE WITH SUSAN.
680
00:37:26,750 --> 00:37:29,041
MRS. RAMSEY.
681
00:37:29,083 --> 00:37:31,500
THE CEREBRAL EDEMA
IS IMPROVING,
682
00:37:31,542 --> 00:37:34,417
AND COREY'S PUPILS
ARE REACTIVE.
683
00:37:34,458 --> 00:37:36,417
WE HAD TO REMOVE
684
00:37:36,458 --> 00:37:40,041
A LARGER PORTION OF THE BRAIN
THAN WE EXPECTED.
685
00:37:40,083 --> 00:37:42,458
IS HE...
HE'S RESPONDING.
686
00:37:42,500 --> 00:37:45,041
THAT'S ALL WE KNOW.
687
00:37:45,083 --> 00:37:47,667
IT'S GONNA BE
A... A LONG ROAD BACK.
688
00:37:47,709 --> 00:37:49,333
CAN I SEE...
689
00:37:51,000 --> 00:37:54,583
CAN WE SEE HIM,
THE--THE TWO OF US?
690
00:37:56,667 --> 00:37:58,667
OF COURSE.
691
00:38:10,959 --> 00:38:13,041
SHE JUST WALKED AWAY.
692
00:38:13,083 --> 00:38:14,667
WELL...
693
00:38:14,709 --> 00:38:17,000
HER HUSBAND'S
NOT IN THERE.
694
00:38:21,917 --> 00:38:24,041
HEY. HOW'D IT GO?
695
00:38:24,083 --> 00:38:26,542
SHE KICKED ASS.
THAT'S GREAT.
696
00:38:26,583 --> 00:38:30,041
BUT BIZZY
DIDN'T SAY THANK YOU.
697
00:38:30,083 --> 00:38:32,375
OH, COME ON.
WE ARE ALL FAMILY HERE.
698
00:38:32,417 --> 00:38:34,375
I'M SORRY.
THAT... THAT SUCKS.
699
00:38:34,417 --> 00:38:37,000
SHAME ON ME
FOR EXPECTING MORE.
700
00:38:37,041 --> 00:38:39,041
NO, SHAME ON YOU FOR TURNING
701
00:38:39,083 --> 00:38:41,583
WHAT SHOULD BE A CELEBRATION
INTO THIS.
702
00:38:41,625 --> 00:38:43,792
YOU KNOW WHAT?
YOU'RE RIGHT.
703
00:38:43,834 --> 00:38:47,208
BIZZY'S JUST BIZZY.
704
00:38:47,250 --> 00:38:49,208
LOOK, I HAVE
AN AMAZING MOTHER.
705
00:38:49,250 --> 00:38:51,208
ALL RIGHT? I HAVE
A KICK-ASS MOM.
706
00:38:51,250 --> 00:38:53,417
I HAVE THE BEST MOM
IN THE WORLD.
707
00:38:53,458 --> 00:38:57,291
AHH. YAY, YOU.
BUT I HAVE A DEAD FATHER,
AND A DRUG ADDICTION PROBLEM,
708
00:38:57,333 --> 00:38:59,834
AND I'M KIND OF A WHORE.
709
00:38:59,875 --> 00:39:03,041
NAI IS A GREAT MOM, AND SHE
HAS A 15 YEAR OLD WITH A BABY.
710
00:39:03,083 --> 00:39:06,542
IS THERE A POINT
TO ALL THIS?
YES.
711
00:39:06,583 --> 00:39:09,417
YOU HAVE A COLD,
WITHHOLDING MOTHER.
712
00:39:09,458 --> 00:39:12,041
AND YOU'RE THE MOST COMPETENT,
TOGETHER PERSON I KNOW.
713
00:39:12,083 --> 00:39:14,041
I-I WANNA BE YOU
WHEN I GROW UP.
714
00:39:14,083 --> 00:39:16,041
SO, YOU KNOW,
MAYBE YOU GOT DEALT
715
00:39:16,083 --> 00:39:18,834
THE BETTER HAND
IN THE LONG RUN.
716
00:39:18,875 --> 00:39:21,041
SO JUST SHUT UP
AND STOP WHINING.
717
00:39:26,083 --> 00:39:28,041
SHE'S A LITTLE BIT WISE.
718
00:39:28,083 --> 00:39:29,625
IT'S ANNOYING.
719
00:39:29,667 --> 00:39:32,208
IF YOU WANT SOMETHING
FROM BIZZY,
720
00:39:32,250 --> 00:39:34,625
YOU'RE GONNA
HAVE TO ASK FOR IT.
721
00:39:34,667 --> 00:39:37,041
IT'S THE ONLY WAY YOU'RE EVER
GONNA GET IT. OKAY?
722
00:39:37,083 --> 00:39:38,959
PASS THE WINE.
723
00:39:49,291 --> 00:39:51,458
SO, UM...
724
00:39:53,083 --> 00:39:54,667
I'M GOING TO NEW YORK.
725
00:39:54,709 --> 00:39:56,041
YOU ARE?
726
00:39:56,083 --> 00:39:57,625
I AM.
727
00:39:57,667 --> 00:40:00,834
I AM A THERAPIST, AND IT'S--
IT'S NOT JUST WHAT I DO.
728
00:40:00,875 --> 00:40:03,458
IT'S WHO I AM.
IT'S MY LIFE'S WORK.
729
00:40:03,500 --> 00:40:06,041
I WANT TO TELL MY STORY.
I WANT--
730
00:40:06,083 --> 00:40:07,875
IF I HELP ONE PERSON--
731
00:40:07,917 --> 00:40:10,083
THEN I THINK
YOU SHOULD GO TO NEW YORK.
732
00:40:15,291 --> 00:40:17,417
WHAT?
733
00:40:17,458 --> 00:40:20,041
JUST... LUCAS' MOM
IS AMAZING.
734
00:40:20,083 --> 00:40:22,375
THAT'S ALL.
735
00:40:24,125 --> 00:40:25,875
YUM-YUM.
736
00:40:25,917 --> 00:40:27,625
YUM-YUMS?
737
00:40:30,083 --> 00:40:32,667
YOU WANT TO TRY AGAIN.
738
00:40:32,709 --> 00:40:34,458
WE DON'T HAVE TO.
739
00:40:34,500 --> 00:40:36,041
NO, NO, I DO. I DO.
740
00:40:36,083 --> 00:40:37,875
I JUST, UH...
741
00:40:37,917 --> 00:40:39,959
I WANT TO. I JUST...
742
00:40:42,458 --> 00:40:44,625
UM...
743
00:40:47,083 --> 00:40:49,041
OW.
YOU OKAY?
744
00:40:49,083 --> 00:40:51,041
MM-HMM.
SORRY.
745
00:40:51,083 --> 00:40:52,875
WHAT--WHAT SHOULD I...
746
00:40:52,917 --> 00:40:54,417
NO.
SORRY.
747
00:40:54,458 --> 00:40:57,041
OKAY. THERE YOU GO.
748
00:41:03,000 --> 00:41:05,750
THIS IS SO NOT SEXY.
749
00:41:05,792 --> 00:41:08,041
RIGHT?
750
00:41:11,291 --> 00:41:13,041
DON'T GO ANYWHERE.
751
00:41:17,083 --> 00:41:19,375
COOP?
752
00:41:19,417 --> 00:41:20,959
WHAT ARE YOU UP TO?
753
00:41:21,000 --> 00:41:23,083
COMING BACK RIGHT NOW.
754
00:41:27,291 --> 00:41:28,875
CHICKEN?
755
00:41:59,083 --> 00:42:00,500
ADDISON.
756
00:42:00,542 --> 00:42:02,792
BIZZY...
757
00:42:02,834 --> 00:42:05,166
I HAVE SOMETHING
THAT I NEED TO SAY TO YOU.
758
00:42:05,208 --> 00:42:07,834
BEFORE YOU DO, I'VE BEEN
MEANING TO TELL YOU--
759
00:42:07,875 --> 00:42:09,208
I'VE DIVORCED YOUR FATHER,
760
00:42:09,250 --> 00:42:11,625
AND I'M MARRYING SUSAN.
54884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.