All language subtitles for Private.Practice.S04E10.Just.Lose.It.1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-NTb_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,667 --> 00:00:09,041 WHAT DO YOU MEAN, YOU'RE NOT CHARGING HIM? 2 00:00:09,083 --> 00:00:11,333 I'M NOT CHARGING HIM. SORRY. I HEARD YOU. 3 00:00:11,375 --> 00:00:13,333 BUT WHAT DO YOU MEAN, YOU'RE NOT CHARGING HIM? 4 00:00:13,375 --> 00:00:15,041 LOOK, MISTER-- DR. FREEDMAN. 5 00:00:15,083 --> 00:00:17,583 DR. COOPER FREEDMAN. THIS IS DR. CHARLOTTE KING. 6 00:00:17,625 --> 00:00:20,041 THE MAN YOU SHOULD BE CHARGING IS LEE McHENRY. 7 00:00:20,083 --> 00:00:21,583 DO YOU KNOW THE CASE? 8 00:00:21,625 --> 00:00:23,834 OKAY, WE'D LIKE ANOTHER LAWYER-- 9 00:00:23,875 --> 00:00:27,667 SOMEONE WHO KNOWS WHAT THEY'RE DOING, SOMEONE GOOD. 10 00:00:27,709 --> 00:00:29,458 MS. KING'S FIRST STATEMENT TO THE POLICE 11 00:00:29,500 --> 00:00:31,458 WAS THAT SHE WAS ROBBED-- NOT RAPED, ROBBED. 12 00:00:31,500 --> 00:00:33,542 SHE LIED TO THE POLICE, WHICH TAINTS HER AS A WITNESS. 13 00:00:33,583 --> 00:00:35,041 THE RAPE KIT WASN'T PROCESSED 14 00:00:35,083 --> 00:00:37,041 UNTIL TWO WEEKS AFTER THE ALLEGED RAPE, 15 00:00:37,083 --> 00:00:38,542 WHICH TAINTS THE EVIDENCE. 16 00:00:38,583 --> 00:00:41,583 MS. KING FAILED TO IDENTIFY LEE McHENRY IN THE FIRST LINEUP. 17 00:00:41,625 --> 00:00:44,166 THE SECOND LINEUP CAME ONLY AFTER A DR. SHELDON WALLACE, 18 00:00:44,208 --> 00:00:46,166 FROM YOUR PRACTICE, SPOKE TO LEE McHENRY, 19 00:00:46,208 --> 00:00:48,250 SO THAT'S ALSO TAINTED. 20 00:00:48,291 --> 00:00:50,250 AND, MS. KING, I MEAN NO DISRESPECT, 21 00:00:50,291 --> 00:00:53,000 BUT YOU'RE A SEX THERAPIST WITH A HISTORY OF MEETING STRANGE MEN 22 00:00:53,041 --> 00:00:55,500 FROM THE INTERNET FOR WHAT CAN AT BEST BE DESCRIBED 23 00:00:55,542 --> 00:00:57,500 AS FETISHISTIC SEXUAL ENCOUNTERS. 24 00:00:57,542 --> 00:01:00,041 I KNOW THE CASE. 25 00:01:00,083 --> 00:01:03,291 MR. FREEDMAN, I GRADUATED FIRST IN MY CLASS FROM STANFORD. 26 00:01:03,333 --> 00:01:05,542 I HAVE A 90% CONVICTION RATE HERE IN THE D.A.'s OFFICE, 27 00:01:05,583 --> 00:01:07,583 100% ON RAPE, SO I'M PRETTY DAMN GOOD, 28 00:01:07,625 --> 00:01:10,000 WHICH IS WHY I CAN SAY TO YOU WITHOUT HESITATION 29 00:01:10,041 --> 00:01:13,000 THAT THERE IS NO WAY THIS OFFICE IS GOING TO CHARGE LEE McHENRY. 30 00:01:13,041 --> 00:01:15,542 I'M SORRY. 31 00:01:20,959 --> 00:01:22,500 HAVE A NICE DAY. 32 00:01:41,500 --> 00:01:43,542 THIS IS THE RIBBON CUTTING CEREMONY 33 00:01:43,583 --> 00:01:46,417 OF THE NEW HOSPITAL IN WESTERN INDIA. 34 00:01:46,458 --> 00:01:48,875 THIS WAS ALSO THE DAY THAT OLIVIA SAT UP ON HER OWN 35 00:01:48,917 --> 00:01:51,458 FOR THE FIRST TIME. MAYA AND I SKYPED. THAT'S INCREDIBLE. 36 00:01:51,500 --> 00:01:53,625 THAT'S QUITE AN ACCOMPLISHMENT. 37 00:01:53,667 --> 00:01:55,500 THE HOSPITAL, I MEAN. BUT OLIVIA'S GREAT, TOO. 38 00:01:55,542 --> 00:01:58,083 YEAH. AND HERE, THE FOUNDATION IS DELIVERING 39 00:01:58,125 --> 00:02:01,458 A BOATLOAD OF MOSQUITO NETS TO TANZANIA. WOW. 40 00:02:01,500 --> 00:02:03,750 BOATLOAD. IT'S AN ACTUAL BOAT LOADED WITH MOSQUITO NETS. 41 00:02:03,792 --> 00:02:05,625 THAT'S SO COOL. 42 00:02:05,667 --> 00:02:08,709 ACTUALLY, THAT'S WHERE I WAS WHEN I FOUND OUT ABOUT, 43 00:02:08,750 --> 00:02:11,041 UH, BETSEY'S AUNT ABANDONING HER. 44 00:02:11,083 --> 00:02:13,125 UM... 45 00:02:13,166 --> 00:02:15,959 THIS IS LAOS, AND HERE, WE WERE ABLE TO DELIVER 46 00:02:16,000 --> 00:02:18,667 ENOUGH VACCINE TO IMMUNIZE 2,000 CHILDREN. 47 00:02:18,709 --> 00:02:19,917 WOW. 48 00:02:19,959 --> 00:02:21,917 YEAH, AND THAT'S WHERE I WAS 49 00:02:21,959 --> 00:02:24,583 WHEN I FOUND OUT ABOUT CHARLOTTE. 50 00:02:24,625 --> 00:02:26,667 YEAH, A LOT... 51 00:02:26,709 --> 00:02:29,000 HAS HAPPENED SINCE YOU'VE BEEN GONE. 52 00:02:31,792 --> 00:02:33,375 UH, OH. 53 00:02:33,417 --> 00:02:35,125 I HAVE A PATIENT. 54 00:02:35,166 --> 00:02:37,125 IT WAS GREAT TO SEE YOU, NAI. 55 00:02:37,166 --> 00:02:40,166 YEAH. ALL RIGHT. 56 00:02:40,208 --> 00:02:42,208 WHAT WAS THAT? 57 00:02:42,250 --> 00:02:44,041 NOTHING. YOU LOOK AMAZING. 58 00:02:44,083 --> 00:02:45,750 I MEAN, FOR SOMEONE... YOU DO. 59 00:02:45,792 --> 00:02:47,542 WHO'S TREKKED ACROSS THREE CONTINENTS... 60 00:02:47,583 --> 00:02:49,542 OH, YOU KNOW, I JUST-- 61 00:02:49,583 --> 00:02:51,542 I'M ALL "EAT PRAY LOVE," YOU KNOW? 62 00:02:51,583 --> 00:02:53,917 I'M--I'M, UH, VERY ZEN. ZEN? 63 00:02:53,959 --> 00:02:55,834 DOES THAT MEAN YOU'RE NOW ALL RIGHT 64 00:02:55,875 --> 00:02:57,834 WITH ADDISON SLEEPING WITH YOUR EX-HUSBAND? AMELIA! 65 00:02:57,875 --> 00:02:59,959 FILTER. SORRY. I'M WORKING ON IT. 66 00:03:00,000 --> 00:03:03,917 WELL, I FOR ONE AM GLAD TO HAVE YOU BACK, SO... THANK YOU. 67 00:03:03,959 --> 00:03:06,500 ALL RIGHT, TRUTH-- HOW IS CHARLOTTE? 68 00:03:06,542 --> 00:03:08,667 RAPE-Y AND WEIRD. 69 00:03:08,709 --> 00:03:10,542 FILTER. 70 00:03:10,583 --> 00:03:13,041 CHARLOTTE... IS DOING THE BEST SHE CAN. 71 00:03:13,083 --> 00:03:15,041 HEY. 72 00:03:15,083 --> 00:03:17,041 EMILY WENDAL IS BACK IN THE E.R. 73 00:03:17,083 --> 00:03:18,750 DAMN IT. 74 00:03:18,792 --> 00:03:19,834 AGAIN? 75 00:03:19,875 --> 00:03:22,834 WHAT, WHO IS EMILY WENDAL? 76 00:03:22,875 --> 00:03:24,959 YOU SHOULD COME, TOO. 77 00:03:25,000 --> 00:03:28,041 HEY, UM... THE GUYS ARE PLAYING POKER TONIGHT. 78 00:03:28,083 --> 00:03:30,583 YOU WANT TO DO A GIRLS' NIGHT, GET ALL OF US TOGETHER, 79 00:03:30,625 --> 00:03:32,333 CATCH UP? UH, YEAH, YEAH, I'M IN. 80 00:03:32,375 --> 00:03:34,041 YEAH? YEAH. 81 00:03:34,083 --> 00:03:37,458 I'M GLAD YOU'RE BACK. 82 00:03:37,500 --> 00:03:40,792 I MISSED YOU. 83 00:03:40,834 --> 00:03:43,667 ARE YOU OKAY WITH HER SCREWING SAM? 84 00:03:43,709 --> 00:03:45,166 FILTER. YEAH. 85 00:03:45,208 --> 00:03:47,709 GOT IT. OKAY. 86 00:03:52,917 --> 00:03:56,041 I DON'T KNOW. I'M GONNA TRY TO MAKE SOME PHONE CALLS, 87 00:03:56,083 --> 00:03:58,625 SEE IF THERE'S ANYTHING I CAN... 88 00:03:58,667 --> 00:04:01,041 HOW DO THEY NOT CHARGE THE BASTARD? 89 00:04:01,083 --> 00:04:04,500 WHAT WILL BE WILL BE. 90 00:04:04,542 --> 00:04:06,875 CHARLOTTE... 91 00:04:06,917 --> 00:04:08,875 YOU SEEM FINE. 92 00:04:08,917 --> 00:04:11,625 ARE YOU... ARE YOU OKAY WITH THIS, 93 00:04:11,667 --> 00:04:14,208 WITH THEM LETTING THAT GUY WALK? 94 00:04:14,250 --> 00:04:15,834 I'M RIGHT AS RAIN. 95 00:04:15,875 --> 00:04:17,333 OKAY. GOOD. 96 00:04:17,375 --> 00:04:19,333 I JUST WANT TO MAKE SURE THAT YOU FEEL 97 00:04:19,375 --> 00:04:21,333 LIKE YOU'RE IN CONTROL OF WHAT HAPPENS. 98 00:04:21,375 --> 00:04:23,041 THIS IS YOUR CASE. 99 00:04:23,083 --> 00:04:25,625 YOU KNOW, YOU HAVE THE RIGHT TO FEEL SAFE. 100 00:04:25,667 --> 00:04:28,875 I'M IN THE DRIVER'S SEAT NOW. OF COURSE YOU ARE. 101 00:04:28,917 --> 00:04:30,875 AND I KNOW RECOVERY IS A PROCESS, 102 00:04:30,917 --> 00:04:33,041 SO IT'S OKAY IF YOU'RE NOT FINE. 103 00:04:33,083 --> 00:04:36,041 BUT WE WILL GET THROUGH IT, TOGETHER. 104 00:04:36,083 --> 00:04:39,333 YOU KNOW, IT'S A MARATHON, NOT A SPRINT. 105 00:04:39,375 --> 00:04:40,917 RIGHT. 106 00:04:40,959 --> 00:04:42,917 AND WE CAN GO BACK THERE, 107 00:04:42,959 --> 00:04:44,917 WE CAN MAKE THE D.A. CHARGE HIM. 108 00:04:44,959 --> 00:04:47,208 I DON'T KNOW HOW, BUT I WILL THINK OF SOMETHING. 109 00:04:47,250 --> 00:04:50,000 IT'S ALWAYS DARKEST BEFORE THE DAWN. 110 00:05:00,709 --> 00:05:04,542 IT'S ALWAYS DARKEST BEFORE THE DAWN. 111 00:05:05,959 --> 00:05:09,000 EMILY WENDAL PRESENTED WITH HYPERTENSION AND EARLY LABOR. 112 00:05:09,041 --> 00:05:10,500 TREATED WITH LABETALOL. 113 00:05:10,542 --> 00:05:12,750 BLOOD PRESSURE STABILIZED. 114 00:05:12,792 --> 00:05:15,041 HER HISTORY INCLUDES PREECLAMPSIA AND DRUG ADDICTION. 115 00:05:15,083 --> 00:05:17,041 EVERY TEN MONTHS, RIGHT ON SCHEDULE. 116 00:05:17,083 --> 00:05:19,041 I HEARD EMILY'S BACK. WHAT, IS SHE FAMOUS? 117 00:05:19,083 --> 00:05:20,709 SHE'S A FREQUENT FLYER. 118 00:05:20,750 --> 00:05:23,041 GETS KNOCKED UP EVERY YEAR OR SO, 119 00:05:23,083 --> 00:05:25,750 THEN SHOWS UP IN THE E.R. WHEN SHE'S CLOSE TO TERM. HEY, I DON'T HAVE ANY CASH ON ME. DO-- 120 00:05:25,792 --> 00:05:27,750 I DO, I DO, I DO. TECHNICALLY, IT'S MY TURN, RIGHT? 121 00:05:27,792 --> 00:05:29,750 'CAUSE YOU DID THE LAST TWO, 122 00:05:29,792 --> 00:05:32,041 AND CHARLOTTE DID THE ONE BEFORE THAT. WH-WH-WHY DO WE NEED CASH? 123 00:05:32,083 --> 00:05:34,959 WE GIVE HER 50 BUCKS, SHE GIVES UP HER BABY. WHAT? 124 00:05:35,000 --> 00:05:38,291 IT'S-- WELL, NO, NO, I MEAN, FIRST I OFFER HER REHAB AND THERAPY. 125 00:05:38,333 --> 00:05:40,417 I GIVE HER THE LECTURE ON SOBRIETY, BLAH, BLAH, BLAH. 126 00:05:40,458 --> 00:05:42,792 AND THEN YOU LECTURE ABOUT SAFE SEX, OFFER TO PUT IN ONE OF 127 00:05:42,834 --> 00:05:44,959 THOSE IMPLANT-Y BIRTH CONTROL THINGS THAT GO IN HER ARM, 128 00:05:45,000 --> 00:05:46,709 BLAH, BLAH, BLAH, SHE WILL REFUSE, 129 00:05:46,750 --> 00:05:48,291 THEN YOU WILL DELIVER THE BABY, 130 00:05:48,333 --> 00:05:50,291 AND THEN PETE, BECAUSE SHE ONLY LIKES PETE, 131 00:05:50,333 --> 00:05:53,542 WILL GIVE HER $50, AND SHE'LL GIVE US THE BABY. WELL, SHE LIKES ME 132 00:05:53,583 --> 00:05:56,208 BECAUSE I'VE HELPED HER GET CLEAN, WHAT, LIKE, THREE TIMES? YEAH. 133 00:05:56,250 --> 00:05:59,208 NOT THAT IT EVER LASTS MORE THAN A WEEK. ANYWAY, IT SHOULDN'T TAKE TOO LONG. 134 00:05:59,250 --> 00:06:01,583 I'LL GET SOCIAL SERVICES ON THE PHONE, 135 00:06:01,625 --> 00:06:04,542 LET 'EM KNOW WE GOT ONE COMING. OKAY, I'LL GET THE PAPERWORK FOR HER TO SIGN. 136 00:06:04,583 --> 00:06:06,625 SO YOU WANT TO EXAMINE HER FIRST, 137 00:06:06,667 --> 00:06:10,041 OR YOU WANT ME TO DO MY SHRINK DANCE FIRST? WHAT? 138 00:06:10,083 --> 00:06:13,041 COOPER. HEY. 139 00:06:13,083 --> 00:06:15,417 NAOMI. WELCOME BACK. HEY. 140 00:06:15,458 --> 00:06:19,542 I AM SO SORRY I COULDN'T COME WHEN I HEARD ABOUT CHARLOTTE. 141 00:06:19,583 --> 00:06:21,625 HOW YOU HOLDING UP? 142 00:06:21,667 --> 00:06:23,875 WE, UH, WE'RE GOOD. YEAH? 143 00:06:23,917 --> 00:06:26,041 OKAY. DEALING. 144 00:06:26,083 --> 00:06:27,542 YEAH. 145 00:06:27,583 --> 00:06:29,583 OH, MY GOD. LOOK, JUSTIN TAYLOR. 146 00:06:29,625 --> 00:06:32,583 YEAH? I HAVEN'T SEEN THIS KID IN, LIKE, THREE YEARS. 147 00:06:32,625 --> 00:06:34,625 I THOUGHT HE HAD MOVED OR SOMETHING. HE'S... 148 00:06:34,667 --> 00:06:36,875 HE'S ONE OF THE GOOD ONES. 149 00:06:36,917 --> 00:06:38,875 HE USED TO MAKE ME THESE GREAT MIX CDs-- 150 00:06:38,917 --> 00:06:40,667 DR. FREEDMAN. 151 00:06:40,709 --> 00:06:43,000 IT'S ME, JUSTIN. 152 00:06:52,083 --> 00:06:54,667 I BROUGHT YOU THIS PLAYLIST. OH, YEAH? 153 00:06:54,709 --> 00:06:56,458 ALL SICK INDIE BANDS, 154 00:06:56,500 --> 00:06:58,041 INCLUDING DEATH FINGER'S NEW TRACK. 155 00:06:58,083 --> 00:07:00,709 AWESOME. THANK YOU. HEY, HOW'D YOU GET HERE? 156 00:07:00,750 --> 00:07:03,041 I TOOK THE BUS. 157 00:07:03,083 --> 00:07:05,417 AND YOUR PARENTS, DO THEY KNOW YOU'RE HERE? 158 00:07:05,458 --> 00:07:08,458 I-I DIDN'T WANT TO BOTHER THEM. THEY'RE BUSY, YOU KNOW, AT WORK. 159 00:07:08,500 --> 00:07:10,959 OKAY, OKAY. 160 00:07:11,000 --> 00:07:12,500 JUSTIN, I'M CONCERNED 161 00:07:12,542 --> 00:07:14,500 BECAUSE YOU'VE GAINED A LOT OF WEIGHT 162 00:07:14,542 --> 00:07:17,500 SINCE THE LAST TIME I SAW YOU-- A SIGNIFICANT AMOUNT OF WEIGHT. 163 00:07:17,542 --> 00:07:19,500 I KNOW. I KEEP GETTING BIGGER, 164 00:07:19,542 --> 00:07:21,500 AND IT'S GOTTEN HARDER TO GET AROUND, 165 00:07:21,542 --> 00:07:23,500 LIKE, A LOT HARDER JUST RECENTLY. 166 00:07:23,542 --> 00:07:26,542 OKAY. CAN YOU GET ON THE SCALE FOR ME? 167 00:07:26,583 --> 00:07:30,000 IT'S OKAY. IT'S JUST YOU AND ME. 168 00:07:50,291 --> 00:07:52,500 HOW MUCH? 169 00:07:52,542 --> 00:07:55,583 YOU'VE GAINED 282 POUNDS. 170 00:07:55,625 --> 00:07:57,375 OH, MAN. 171 00:07:57,417 --> 00:07:59,375 IT'S OKAY. IT'S OKAY. 172 00:07:59,417 --> 00:08:03,500 WE JUST NEED TO TALK ABOUT IT, OKAY? COME ON. 173 00:08:03,542 --> 00:08:05,500 AND HOW MANY WEEKS ALONG ARE YOU? 174 00:08:05,542 --> 00:08:07,041 UH, EIGHT MONTHS MAYBE. 175 00:08:07,083 --> 00:08:09,709 HOW MANY WEEKS IS THAT? I'M NOT SO GOOD WITH MATH. 176 00:08:09,750 --> 00:08:11,291 OR PRENATAL CARE. 177 00:08:11,333 --> 00:08:14,375 ARE YOU TAKING ANY PRENATAL VITAMINS THIS TIME? 178 00:08:14,417 --> 00:08:17,041 GETTING EXAMS AT ANY OF THOSE FREE CLINICS WE TOLD YOU ABOUT? 179 00:08:17,083 --> 00:08:20,959 I'VE BEEN BUSY. THE ULTRASOUND PUTS THE BABY AT 37 WEEKS. 180 00:08:21,000 --> 00:08:23,083 HEARTBEAT'S STRONG. 181 00:08:23,125 --> 00:08:25,792 BUT YOUR PRESSURE IS STILL A LITTLE ON THE HIGH SIDE, 182 00:08:25,834 --> 00:08:28,208 SO I'D LIKE TO KEEP YOU OVERNIGHT FOR OBSERVATION. 183 00:08:28,250 --> 00:08:29,709 BECAUSE THE BABY IS BREECH, 184 00:08:29,750 --> 00:08:32,583 WE'LL HAVE TO DO A C-SECTION TOMORROW. OKAY. 185 00:08:32,625 --> 00:08:35,041 LOOKS LIKE YOU GET THREE HOTS AND A COT THIS TIME, EMILY. 186 00:08:35,083 --> 00:08:37,291 SO I WILL TELL DR. KING TO HOLD OFF D.C.F.S. 187 00:08:37,333 --> 00:08:40,333 FOR PICKING UP THE BABY TILL TOMORROW. NO. I DON'T WANT D.C.F.S. TO COME. 188 00:08:40,375 --> 00:08:43,041 I DIDN'T ASK YOU TO DO THAT. 189 00:08:43,083 --> 00:08:45,375 LOOK, THOSE OTHER TIMES, I WAS AN ADDICT. 190 00:08:45,417 --> 00:08:47,834 I-I DIDN'T HAVE A PLACE TO LIVE. I HAD ISSUES. YOU HAD ISSUES? 191 00:08:47,875 --> 00:08:49,834 YOU CAN'T TAKE AWAY THIS BABY. 192 00:08:49,875 --> 00:08:52,792 I GOT CLEAN A MONTH OR TWO BEFORE I EVEN GOT KNOCKED UP, 193 00:08:52,834 --> 00:08:55,750 AND--AND I'VE BEEN TRYING TO QUIT SMOKING. 194 00:08:55,792 --> 00:08:57,750 I SWEAR. DO ANY DRUG TEST YOU WANT. 195 00:08:57,792 --> 00:09:00,041 LOOK, THIS BABY, IT'S GONNA BE HEALTHY, AND I WANT TO KEEP IT. 196 00:09:00,083 --> 00:09:02,667 EMILY, THAT IS NOT A GOOD IDEA. I'LL DO WHATEVER YOU WANT. PLEASE. 197 00:09:02,709 --> 00:09:04,667 I WANT TO KEEP THIS BABY. 198 00:09:04,709 --> 00:09:07,375 DR. MONTGOMERY, PLEASE DON'T LET HER TAKE AWAY MY BABY. 199 00:09:07,417 --> 00:09:10,625 NO ONE IS GONNA TAKE AWAY YOUR BABY. OKAY? 200 00:09:10,667 --> 00:09:14,208 I'M GONNA HELP YOU. 201 00:09:22,667 --> 00:09:25,041 HELLO, MR. AND MRS. TAYLOR. 202 00:09:25,083 --> 00:09:27,458 I'M DR. BENNETT. 203 00:09:27,500 --> 00:09:30,625 HOW IS IT POSSIBLE THAT HE IS THIS FAT? 204 00:09:30,667 --> 00:09:32,500 UH, WELL, WE-- WE ARE CONCERNED. 205 00:09:32,542 --> 00:09:36,417 JUSTIN IS DIABETIC, AND HE HAS HIGH BLOOD PRESSURE. 206 00:09:36,458 --> 00:09:38,166 AND THAT PUTS HIM AT RISK 207 00:09:38,208 --> 00:09:40,709 FOR EVEN MORE SERIOUS MEDICAL COMPLICATIONS. 208 00:09:40,750 --> 00:09:42,625 HE'S LAZY AND HE DOESN'T WANT TO LOSE WEIGHT. 209 00:09:42,667 --> 00:09:45,166 I HAVE NO CONTROL OVER WHAT HE DOES OR DOESN'T DO. 210 00:09:45,208 --> 00:09:47,875 YOU'RE HIS PARENTS. THAT'S YOUR JOB. 211 00:09:47,917 --> 00:09:49,834 WHAT DR. FREEDMAN MEANS IS THAT 212 00:09:49,875 --> 00:09:52,709 JUSTIN NEEDS PROPER NUTRITION AND EXERCISE 213 00:09:52,750 --> 00:09:56,083 AND MEDICATION COMPLIANCE TO GET HIS HEALTH BACK ON TRACK. 214 00:09:56,125 --> 00:09:58,333 WE SENT HIM TO FAT CAMP, WE HIRED A NUTRITIONIST, 215 00:09:58,375 --> 00:10:00,625 AND WE GOT HIM A TRAINER. 216 00:10:00,667 --> 00:10:04,709 COULD IT BE A THYROID CONDITION OR A TUMOR ON SOME GLAND? 217 00:10:04,750 --> 00:10:06,709 WE RAN TESTS AND RULED OUT 218 00:10:06,750 --> 00:10:08,834 ANY UNDERLYING CAUSES FOR THE WEIGHT GAIN. 219 00:10:08,875 --> 00:10:11,041 I DON'T WANT TO GET ANY BIGGER. 220 00:10:11,083 --> 00:10:12,542 I DON'T FEEL GOOD. 221 00:10:12,583 --> 00:10:14,333 HE SNEAKS FOOD. 222 00:10:14,375 --> 00:10:16,667 I FIND CANDY WRAPPERS UNDER YOUR BED ALL THE TIME. 223 00:10:16,709 --> 00:10:19,041 HE'S TRYING, BRUCE. LOOK, COULD WE JUST STOP 224 00:10:19,083 --> 00:10:21,625 AND TRY TO BE CONSTRUCTIVE? ARE YOU STILL GONNA BE SAYING THAT 225 00:10:21,667 --> 00:10:24,041 WHEN HE'S 600 POUNDS, DR. FREEDMAN? 226 00:10:24,083 --> 00:10:26,333 I MEAN, I-I'D PUT A LOCK ON THE FRIDGE 227 00:10:26,375 --> 00:10:29,875 IF I DIDN'T THINK HE'D EAT IT OFF. JUSTIN? 228 00:10:29,917 --> 00:10:33,250 ARE YOU OKAY? I FEEL A LITTLE DIZZY. 229 00:10:33,291 --> 00:10:35,041 JUSTIN. 230 00:10:35,083 --> 00:10:36,542 JUSTIN! 231 00:10:38,750 --> 00:10:40,875 HIS PULSE IS SKY HIGH. 232 00:10:40,917 --> 00:10:43,041 YEAH. I'LL GET OXYGEN. 233 00:10:43,083 --> 00:10:44,583 OKAY. 234 00:10:44,625 --> 00:10:47,083 GET ME AN I.V. CART AND CALL AN AMBULANCE, PLEASE. 235 00:10:47,125 --> 00:10:48,709 HERE. 236 00:10:50,208 --> 00:10:52,667 PEOPLE CAN CHANGE, VIOLET. I KNOW YOU BELIEVE THAT. 237 00:10:52,709 --> 00:10:55,625 WHY NOT EMILY? WE HAVE TRIED, ADDISON, AGAIN AND AGAIN. 238 00:10:55,667 --> 00:10:58,166 BUT IT WON'T TAKE BECAUSE SHE DOESN'T WANT IT TO. 239 00:10:58,208 --> 00:11:00,959 TEN MINUTES AFTER I GET HER CLEAN, SHE GOES OUT TO SCORE. 240 00:11:01,000 --> 00:11:03,083 I-I BEG A SHELTER TO FIND A BED FOR HER, 241 00:11:03,125 --> 00:11:06,041 AND SHE NEVER SHOWS UP. THE BEST THING WOULD BE IF SHE STOPPED 242 00:11:06,083 --> 00:11:08,041 HAVING BABIES ALTOGETHER. WE SHOULD TIE HER TUBES. 243 00:11:08,083 --> 00:11:11,000 YOU'RE DOING HER C-SECTION TOMORROW. YOU COULD DO IT THEN. 244 00:11:11,041 --> 00:11:14,000 I AM NOT GONNA STERILIZE A WOMAN WITHOUT HER KNOWLEDGE. 245 00:11:14,041 --> 00:11:16,542 I NEED HER CONSENT. WELL, IT'S THE ONLY WAY TO KEEP HER 246 00:11:16,583 --> 00:11:19,041 FROM COMING BACK PREGNANT IN A YEAR. OKAY, OKAY, LOOK, EMILY IS A DISASTER. 247 00:11:19,083 --> 00:11:21,041 NO ONE WANTS TO SEE HER COMING BACK PREGNANT, 248 00:11:21,083 --> 00:11:23,041 BUT ADDISON IS RIGHT. 249 00:11:23,083 --> 00:11:26,041 SHE HAS TO SIGN OFF ON THE STERILIZATION. JUST BECAUSE EMILY'S MADE BAD DECISIONS 250 00:11:26,083 --> 00:11:29,333 DOESN'T MEAN THAT WE TAKE AWAY HER RIGHT TO HAVE CHILDREN. WHY ARE WE ONLY DISCUSSING HER RIGHTS? 251 00:11:29,375 --> 00:11:31,542 WHAT ABOUT DAVID'S RIGHTS? WHO'S DAVID? 252 00:11:31,583 --> 00:11:33,041 HER FIRSTBORN. EIGHT WEEKS PREMATURE. 253 00:11:33,083 --> 00:11:35,583 HE WENT BLIND FROM BEING ON A VENTILATOR. 254 00:11:35,625 --> 00:11:37,583 HE'S BEEN IN SEVEN HOMES IN SIX YEARS. 255 00:11:37,625 --> 00:11:40,208 TURNS OUT HE'S NOT ONLY BLIND. HE'S AUTISTIC. 256 00:11:40,250 --> 00:11:41,667 BRAD WAS SECOND. 257 00:11:41,709 --> 00:11:43,667 HE'S SEVERELY DISABLED DUE TO FETAL ALCOHOL SYNDROME. 258 00:11:43,709 --> 00:11:45,667 HE'S IN A HOME FOR SPECIAL NEEDS KIDS. 259 00:11:45,709 --> 00:11:48,750 THEN THERE'S APRIL, WHO'S--WELL, SHE'S STILL IN FOSTER CARE, 260 00:11:48,792 --> 00:11:50,959 'CAUSE WHO WANTS A CRACK BABY? AND THEN... 261 00:11:51,000 --> 00:11:52,458 THERE'S DANIEL, 262 00:11:52,500 --> 00:11:55,041 WHO SURVIVED FOR 16 EXCRUCIATING DAYS IN N.I.C.U. 263 00:11:55,083 --> 00:11:57,667 BEFORE HE SUCCUMBED TO SHORT BOWEL SYNDROME. 264 00:11:57,709 --> 00:12:00,000 I SIGNED HIS DEATH CERTIFICATE MYSELF. YOU THINK SHE WANTS THIS BABY? 265 00:12:00,041 --> 00:12:02,834 SHE DOESN'T WANT THIS BABY. SHE HAS AN ANGLE. 266 00:12:02,875 --> 00:12:06,041 SHE ALWAYS HAS AN ANGLE. SHE'S NOT GONNA CHANGE, ADDISON. TIE HER TUBES. 267 00:12:06,083 --> 00:12:08,041 WITHOUT HER CONSENT, I CAN'T. 268 00:12:08,083 --> 00:12:10,542 I'M SORRY. I WON'T DO IT. 269 00:12:14,250 --> 00:12:16,625 JUSTIN. HOW IS HE? 270 00:12:16,667 --> 00:12:18,875 UM, HIS BLOOD SUGAR SPIKED, 271 00:12:18,917 --> 00:12:20,583 WHICH CAUSED PROFOUND DEHYDRATION 272 00:12:20,625 --> 00:12:22,041 AND ELECTROLYTE ABNORMALITIES. 273 00:12:22,083 --> 00:12:24,625 HE'S GONNA WAKE UP, RIGHT? UH, WELL, YEAH. HE'S-- 274 00:12:24,667 --> 00:12:28,166 HE'S A LITTLE BIT DISORIENTED AND CONFUSED, BUT HE SHOULD 275 00:12:28,208 --> 00:12:30,625 RESPOND TO TREATMENT WITHIN THE NEXT 12 HOURS. 276 00:12:30,667 --> 00:12:33,250 WE'RE GONNA BRING DOWN HIS BLOOD SUGAR, BUT SLOWLY. BUT HE'LL BE ALL RIGHT. 277 00:12:33,291 --> 00:12:36,667 I MEAN, HE'S NOT GONNA DIE. WELL, THAT DEPENDS ON WHAT YOU'RE WILLING TO DO. 278 00:12:36,709 --> 00:12:39,041 HE'S A TEENAGER WITH THE HEALTH OF A 70 YEAR OLD. 279 00:12:39,083 --> 00:12:40,875 HE COULD STROKE OUT AT ANY MINUTE. 280 00:12:40,917 --> 00:12:43,333 HE'S AT RISK FOR A HEART ATTACK. YOU CODDLE HIM TOO MUCH. 281 00:12:43,375 --> 00:12:45,041 YOU ALWAYS HAVE. I LOVE HIM. 282 00:12:45,083 --> 00:12:47,667 I'M NOT LIKE YOU-- 283 00:12:47,709 --> 00:12:49,750 THE WAY YOU LOOK AT HIM WITH SUCH DISGUST. 284 00:12:49,792 --> 00:12:52,083 I MEAN, HOW DO YOU THINK THAT MAKES HIM FEEL? 285 00:12:52,125 --> 00:12:55,208 OF COURSE HE EATS. HE NEEDS COMFORT. WHAT HE NEEDS IS DISCIPLINE. 286 00:12:55,250 --> 00:12:58,667 YOU MAKE HIM THINK IT'S OKAY TO INHALE ALL THE CRAP HE WANTS. OKAY, WHY DON'T-- 287 00:12:58,709 --> 00:13:00,750 WHY DON'T WE GO INTO THE LOUNGE AND DISCUSS THIS? 288 00:13:00,792 --> 00:13:03,041 I DON'T WANT TO TALK TO YOU. 289 00:13:03,083 --> 00:13:06,709 AND I DON'T WANT YOU AROUND MY BABY. 290 00:13:06,750 --> 00:13:09,667 I'M GOING BACK TO WORK. YOU'RE LEAVING? 291 00:13:19,542 --> 00:13:22,125 HEY. IS EVERYTHING OKAY HERE? 292 00:13:22,166 --> 00:13:25,542 YEAH. I WAS JUST CHECKING UP ON EMILY. 293 00:13:25,583 --> 00:13:27,750 YOUR TOX SCREENS CAME BACK NEGATIVE, 294 00:13:27,792 --> 00:13:29,750 AND YOU DON'T HAVE ANY S.T.D.s. 295 00:13:29,792 --> 00:13:32,041 I TOLD YOU THIS BABY WAS HEALTHY. 296 00:13:32,083 --> 00:13:34,750 I'VE BEEN THINKING, AFTER THE DELIVERY, 297 00:13:34,792 --> 00:13:37,041 YOU SHOULD TIE MY TUBES. 298 00:13:37,083 --> 00:13:40,166 DID YOU COME UP WITH THAT IDEA ON YOUR OWN? 299 00:13:40,208 --> 00:13:42,917 I'VE JUST BEEN GOING OVER THE BASICS, THE ANATOMY-- 300 00:13:42,959 --> 00:13:45,917 DID HE ALSO EXPLAIN THAT THIS IS A PERMANENT CHOICE? 301 00:13:45,959 --> 00:13:49,417 THAT'S THE POINT, RIGHT? EMILY, THERE ARE OTHER FORMS OF BIRTH CONTROL THAT 302 00:13:49,458 --> 00:13:52,625 WOULD PRESERVE THE OPTION OF HAVING CHILDREN IN THE FUTURE. 303 00:13:52,667 --> 00:13:54,625 WE WENT OVER ALL THE OPTIONS. 304 00:13:54,667 --> 00:13:56,041 THIS IS HER DECISION. 305 00:13:56,083 --> 00:13:59,500 SORRY. I HAVE TO GET BACK TO THE E.R. 306 00:14:01,625 --> 00:14:03,583 IF HE PRESSURED YOU IN ANY WAY, I-- 307 00:14:03,625 --> 00:14:05,125 HE DIDN'T. 308 00:14:05,166 --> 00:14:07,041 WHAT HE SAID MAKES SENSE. 309 00:14:07,083 --> 00:14:11,041 AND I WANT TO GIVE THIS BABY AND ME THE BEST POSSIBLE SHOT. 310 00:14:11,083 --> 00:14:13,750 SO DO IT, DR. MONTGOMERY. 311 00:14:13,792 --> 00:14:17,458 TIE MY TUBES. 312 00:14:20,500 --> 00:14:21,959 YOU THINK PETE BRIBED HER? 313 00:14:22,000 --> 00:14:24,000 THAT'S WHAT THEY DO WITH EMILY. 314 00:14:24,041 --> 00:14:26,000 THEY GIVE HER MONEY TO GET HER TO DO WHAT THEY WANT. WELL, THAT'S ONE WAY OF HELPING. 315 00:14:26,041 --> 00:14:28,000 WHAT, YOU THINK SHE SHOULD KEEP THE BABY? 316 00:14:28,041 --> 00:14:30,166 I MEAN, DO YOU THINK THAT SHE WANTS TO CHANGE? 317 00:14:30,208 --> 00:14:33,583 I WOULD LIKE TO HELP EMILY IMPROVE HER LIFE. SO YOU THINK PETE, VIOLET, AND CHARLOTTE COULDN'T, 318 00:14:33,625 --> 00:14:36,583 BUT--BUT YOU CAN? I'D LIKE TO TRY. 319 00:14:36,625 --> 00:14:39,583 IS THIS FOR YOUR SAKE OR FOR HERS? 320 00:14:39,625 --> 00:14:42,250 WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN? 321 00:14:45,417 --> 00:14:46,792 W-- 322 00:14:49,917 --> 00:14:51,834 WHAT? 323 00:14:51,875 --> 00:14:54,375 I'M SUPPOSED TO FILTER. 324 00:14:54,417 --> 00:14:57,083 OH, JUST SAY IT. OKAY. THIS IS THE BABY THING, RIGHT? 325 00:14:57,125 --> 00:15:00,709 SHE TOLD YOU SHE WANTS A BABY, AND YOU DIDN'T SAY ANYTHING, 326 00:15:00,750 --> 00:15:03,625 AND EVEN THOUGH SHE TOLD YOU NOT TO SAY ANYTHING, 327 00:15:03,667 --> 00:15:07,500 SHE'S MAD THAT YOU DIDN'T SAY ANYTHING, AND SO NOW SH-- AH. FILTER. 328 00:15:07,542 --> 00:15:10,000 I HAVE GOT TO GET MY OWN LIFE. 329 00:15:15,083 --> 00:15:17,625 MY 15-YEAR-OLD PATIENT-- JUSTIN-- 330 00:15:17,667 --> 00:15:20,375 GAINED 300 POUNDS IN 3 YEARS, 331 00:15:20,417 --> 00:15:22,792 AND MOMMY AND DADDY WERE TOO BUSY TO NOTICE. 332 00:15:22,834 --> 00:15:25,333 SO YOU'RE BLAMING THE PARENTS? YOU WOULDN'T? 333 00:15:25,375 --> 00:15:27,625 WELL, IN ALL FAIRNESS, JUSTIN IS THE ONE 334 00:15:27,667 --> 00:15:30,417 PUTTING THE FOOD IN HIS MOUTH. WELL, NO, I GET THAT HE'S EATING, 335 00:15:30,458 --> 00:15:33,750 BUT THE PARENTS LET IT GET TOO FAR. SO DID HE. 336 00:15:33,792 --> 00:15:35,625 WHOA. 337 00:15:35,667 --> 00:15:37,750 SHRINK MIND MELD. CREEPY. 338 00:15:37,792 --> 00:15:40,041 GIVE ME BACK MY FRIES. COME ON. COME ON. COME ON. HEY, THERE SHE IS. THERE SHE IS. HI. 339 00:15:40,083 --> 00:15:42,667 OH, HEY. HEY. OH, HEY. 340 00:15:42,709 --> 00:15:44,667 HOW'S SHE DOING? 341 00:15:44,709 --> 00:15:46,750 SWEETIE. 342 00:15:46,792 --> 00:15:49,542 YEAH. 343 00:15:49,583 --> 00:15:51,667 HEY. HOW YOU DOING? 344 00:15:51,709 --> 00:15:53,667 OH, FIRST DAY OF THE REST OF MY LIFE. 345 00:15:53,709 --> 00:15:55,041 FEEL GOOD? 346 00:15:55,083 --> 00:15:57,667 WHAT DOESN'T KILL YOU MAKES YOU STRONGER. 347 00:16:00,667 --> 00:16:03,041 YOU SAW THAT, RIGHT? IT'S NOT JUST ME? YOU SAW THAT? 348 00:16:03,083 --> 00:16:05,041 THE CLICHéS-- SHE ONLY SPEAKS IN CLICHéS. 349 00:16:05,083 --> 00:16:07,500 SHE'S GOT A MILLION OF 'EM. AND THE SMILEY THING? 350 00:16:07,542 --> 00:16:09,041 WELL, SHE'S CERTAINLY... CHIPPER. 351 00:16:09,083 --> 00:16:11,542 BUT CHARLOTTE'S NOT A SMILEY PERSON. EXACTLY. 352 00:16:11,583 --> 00:16:13,583 WELL, IT'S A--IT'S A COPING MECHANISM, COOP. 353 00:16:13,625 --> 00:16:15,959 OKAY, BUT SHE'S NOT COPING. 354 00:16:16,000 --> 00:16:17,500 WHAT DO I DO? 355 00:16:20,041 --> 00:16:22,542 MM-HMM. WHERE'S YOUR MIND MELD NOW, BITCHES? 356 00:16:24,625 --> 00:16:28,583 HOW MUCH DID YOU PAY EMILY TO GET HER TUBES TIED? 357 00:16:28,625 --> 00:16:33,000 SHE SAID YES TO $250. I WOULD'VE GONE HIGHER. 358 00:16:33,041 --> 00:16:35,959 PETE, COMPLETELY UNETHICAL. THERE ARE NONPROFITS IN ALL 50 STATES 359 00:16:36,000 --> 00:16:38,041 OFFERING DRUG-ADDICTED WOMEN FINANCIAL INCENTIVES 360 00:16:38,083 --> 00:16:41,041 TO HAVE THEIR TUBES TIED. YEAH, BUT WE DON'T WORK FOR THOSE ORGANIZATIONS. 361 00:16:41,083 --> 00:16:43,542 WE'RE DOCTORS. AND THERE ARE THREE MILLION CASES OF CHILD ABUSE A YEAR. 362 00:16:43,583 --> 00:16:46,041 DRUG AND ALCOHOL ABUSE 363 00:16:46,083 --> 00:16:48,041 ARE A CONTRIBUTING FACTOR IN MOST OF THEM. 364 00:16:48,083 --> 00:16:50,792 USUALLY YOU'RE MORE PRACTICAL THAN THIS. EMILY ISN'T JUST SOME STATISTIC. 365 00:16:50,834 --> 00:16:53,542 SHE'S A WOMAN, OKAY, WHO COULD WAKE UP TEN YEARS FROM NOW, 366 00:16:53,583 --> 00:16:55,083 STILL CLEAN AND SOBER, 367 00:16:55,125 --> 00:16:57,709 AND WISH THAT SHE COULD HAVE ANOTHER CHILD. 368 00:16:57,750 --> 00:16:59,417 OKAY, LOOK, I FULLY RECOGNIZE 369 00:16:59,458 --> 00:17:01,917 THAT WHAT WE'RE DOING IS UNETHICAL, POSSIBLY ILLEGAL. 370 00:17:01,959 --> 00:17:04,834 I UNDERSTAND THAT. BUT YOU KNOW ME. YOU KNOW VIOLET. 371 00:17:04,875 --> 00:17:06,792 SHE'S THE ONE THAT CAN'T STOP HERSELF 372 00:17:06,834 --> 00:17:10,333 FROM HELPING CRIMINALS, PEDOPHILES, YOU NAME IT. 373 00:17:10,375 --> 00:17:13,041 IF THE TWO OF US ARE SAYING THAT EMILY IS A LOST CAUSE, 374 00:17:13,083 --> 00:17:15,041 DOESN'T THAT TELL YOU SOMETHING? 375 00:17:20,625 --> 00:17:22,125 YES. HI. 376 00:17:22,166 --> 00:17:25,041 HI, BABY. 377 00:17:25,083 --> 00:17:27,041 I DIDN'T REALIZE THIS WAS A PLAY DATE. 378 00:17:27,083 --> 00:17:29,041 OH, I GAVE MAYA THE NIGHT OFF. 379 00:17:29,083 --> 00:17:31,041 AREN'T YOU? YOU'RE SO SMART. 380 00:17:31,083 --> 00:17:32,750 SHE IS SUPER SMART. 381 00:17:34,458 --> 00:17:36,250 YES. YES, YOU'RE SO SMART. 382 00:17:36,291 --> 00:17:39,041 ARE YOU TIRED, TOO? A LITTLE-- 383 00:17:39,083 --> 00:17:41,041 WELL, IT'S BECAUSE YOU'RE GONNA RUN THE WORLD SOMEDAY. 384 00:17:41,083 --> 00:17:43,375 I KNOW. IT'S TRUE. 385 00:17:43,417 --> 00:17:46,041 ALL RIGHT, IT'S MY TURN. MY TURN, MY TURN, MY TURN. 386 00:17:46,083 --> 00:17:48,667 THAT'S YOUR AUNTIE VI. YEAH. OH, I MISS LUCAS BEING THIS LITTLE. 387 00:17:48,709 --> 00:17:50,792 IS CHARLOTTE COMING? NO. SHE DECLINED, BUT GRACEFULLY. 388 00:17:50,834 --> 00:17:53,166 YES, SHE'S SPEAKING IN BUMPER STICKER SLOGANS, 389 00:17:53,208 --> 00:17:55,041 WHICH EITHER MEANS SHE'S INTERNALIZED 390 00:17:55,083 --> 00:17:57,583 THE HELP THAT WE'VE BEEN OFFERING HER... OR WE NEED START 391 00:17:57,625 --> 00:18:00,041 PLANNING ESCAPE ROUTES IN CASE SHE GOES POSTAL. 392 00:18:00,083 --> 00:18:02,208 OKAY, OKAY, MY TURN AGAIN. COME ON. ALL RIGHT. 393 00:18:02,250 --> 00:18:05,500 YES, THE SWEETEST GIRL. 394 00:18:05,542 --> 00:18:08,375 HI. HI. HI. THERE YOU ARE. THERE YOU ARE. 395 00:18:08,417 --> 00:18:10,667 HI, SWEETIE. OH, SHE IS SO GORGEOUS. 396 00:18:10,709 --> 00:18:15,291 YES, YOU ARE. YOU ARE GORGEOUS, LITTLE GIRL. 397 00:18:16,917 --> 00:18:18,667 OKAY, THAT'S IT. 398 00:18:18,709 --> 00:18:20,667 WHERE YOU GOING? NO OFFENSE, 399 00:18:20,709 --> 00:18:22,917 BUT I DID NOT COME HERE FOR "THE VAGINA MONOLOGUES." 400 00:18:22,959 --> 00:18:25,500 WHAT? WHAT? 401 00:18:25,542 --> 00:18:27,542 OH, NOT "THE VAGINA MONOLOGUES." 402 00:18:27,583 --> 00:18:30,250 DID YOU EVER THINK WE'D BE THESE WOMEN-- 403 00:18:30,291 --> 00:18:32,458 PASSING AROUND A BABY LIKE IT'S GOOD DRUGS? 404 00:18:32,500 --> 00:18:35,041 BEING THE KIND OF WOMEN THAT WOMEN LIKE AMELIA RUN FROM? 405 00:18:35,083 --> 00:18:37,709 I WAS ALWAYS, ALWAYS THIS WOMAN. 406 00:18:37,750 --> 00:18:40,417 I WANT A BABY. 407 00:18:40,458 --> 00:18:43,083 YES, I DO. I DO. 408 00:18:43,125 --> 00:18:46,375 IT'S PROBABLY NOT GONNA HAPPEN FOR ME, THOUGH. 409 00:18:46,417 --> 00:18:48,375 NO, IT'S NOT. 410 00:18:48,417 --> 00:18:50,667 I HAVE BAD OVARIES AND ONE SAD-- 411 00:18:50,709 --> 00:18:52,250 YES... 412 00:18:52,291 --> 00:18:54,250 ONE SAD, LONELY EGG, 413 00:18:54,291 --> 00:18:57,041 AND SAM... 414 00:18:57,083 --> 00:18:58,500 NO. 415 00:18:58,542 --> 00:19:00,625 GO FOR IT. 416 00:19:03,083 --> 00:19:05,792 "EAT PRAY LOVE." 417 00:19:05,834 --> 00:19:08,583 I DON'T THINK SAM WANTS ANY MORE CHILDREN. 418 00:19:08,625 --> 00:19:10,667 HAVE ONE WITHOUT HIM. 419 00:19:10,709 --> 00:19:12,959 I WANT TO HAVE ONE WITH HIM. 420 00:19:13,000 --> 00:19:15,166 I DO. YES, I DO. 421 00:19:15,208 --> 00:19:17,166 WELL, THE MAN MAKES REALLY GOOD BABIES. 422 00:19:17,208 --> 00:19:19,041 MY TURN. COME HERE, SWEETIE. 423 00:19:19,083 --> 00:19:21,500 THERE YOU GO. THERE YOU ARE. THERE YOU GO. 424 00:19:21,542 --> 00:19:23,500 YEAH. HELLO, SWEETIE. HELLO. 425 00:19:25,250 --> 00:19:27,208 I WAS GOOD AT IT, TOO. 426 00:19:27,250 --> 00:19:30,125 HEY, COME ON, GUYS. I TOLD YOU NOT TO LIGHT 'EM. 427 00:19:30,166 --> 00:19:32,333 COME ON. THEY'RE CUBAN. 428 00:19:32,375 --> 00:19:34,583 WELL, WE CERTAINLY WOULDN'T WANT TO LET CASTRO DOWN. 429 00:19:34,625 --> 00:19:36,583 I COULD HAVE AN ASTHMA ATTACK. 430 00:19:36,625 --> 00:19:38,959 I WILL BE THE FIRST TO STICK AN EpiPen IN YOUR THIGH. 431 00:19:39,000 --> 00:19:41,041 OH, GOD. FINE. NO CIGARS. I'M DEALING. 432 00:19:41,083 --> 00:19:43,083 HELLO, MEN. 433 00:19:43,125 --> 00:19:44,709 WHY ARE YOU HERE? 434 00:19:44,750 --> 00:19:46,709 UTERUSES NEXT DOOR BE CRAZY. 435 00:19:46,750 --> 00:19:48,208 ANY OBJECTIONS? 436 00:19:50,792 --> 00:19:53,125 WHY ARE YOU LOOKING AT COOPER? W-WHY IS SHE LOOKING AT COOPER? 437 00:19:53,166 --> 00:19:56,041 COOPER TOLD ME TO STAY AWAY FROM HIM, 438 00:19:56,083 --> 00:19:58,041 WHICH IS ALL I'M GOING TO SAY, BECAUSE FOR ONCE... 439 00:19:58,083 --> 00:20:00,208 YOU ARE FILTERING. I AM FILTERING. 440 00:20:00,250 --> 00:20:02,041 AH. YOU GOT MONEY? 441 00:20:02,083 --> 00:20:03,458 HARD CASH. 442 00:20:05,291 --> 00:20:06,959 WELCOME TO THE GAME. 443 00:20:07,000 --> 00:20:10,583 SO WHAT ARE WE TALKING ABOUT-- CHICKS, BOOBS... 444 00:20:10,625 --> 00:20:12,583 CHICKS AND THEIR BOOBS? 445 00:20:12,625 --> 00:20:14,750 WE WERE TALKING ABOUT CIGARS. 446 00:20:14,792 --> 00:20:17,542 BEFORE THAT, WE WERE TALKING ABOUT BABIES. WHAT? 447 00:20:17,583 --> 00:20:20,583 ADDISON WANTS A BABY. WHICH ISN'T SURPRISING, THE WAY SHE TOOK TO LUCAS. 448 00:20:20,625 --> 00:20:23,250 WHAT DO YOU WANT, SAM? I WANT TO MAKE ADDISON HAPPY, BUT, UH, 449 00:20:23,291 --> 00:20:25,041 I'VE ALREADY DONE THE DADDY THING. 450 00:20:25,083 --> 00:20:26,875 SO DOES THAT MAKE ME SELFISH? 451 00:20:26,917 --> 00:20:29,041 AM I--AM I SELF-- AM I BEING SELFISH? 452 00:20:29,083 --> 00:20:31,083 NO. LIFE SUCKS... SOMETIMES. 453 00:20:31,125 --> 00:20:33,792 YOU DON'T WANT ANOTHER KID. ADDISON WANTS A KID. 454 00:20:33,834 --> 00:20:36,583 I WANT A KID. CHARLOTTE'S TOO DAMAGED TO WANT A KID, 455 00:20:36,625 --> 00:20:39,291 OR TOO DAMAGED TO HAVE A KID, OR TOO DAMAGED TO HAVE THE SEX 456 00:20:39,333 --> 00:20:41,375 THAT MAKES A KID. OH, MY GOD. YOU ARE MEN-- 457 00:20:41,417 --> 00:20:43,041 HOT, INTERESTING MEN. 458 00:20:43,083 --> 00:20:45,041 PLEASE BE DIRTY AND MANLY AND SEXIST. 459 00:20:45,083 --> 00:20:47,834 GIVE A GIRL A BREAK. I BEG OF YOU. 460 00:20:59,250 --> 00:21:00,792 HEY. 461 00:21:00,834 --> 00:21:03,417 HEY. 462 00:21:03,458 --> 00:21:05,083 HOW WAS YOUR NIGHT? 463 00:21:05,125 --> 00:21:08,041 IT'S ALWAYS DARKEST BEFORE THE DAWN. 464 00:21:08,083 --> 00:21:10,709 YEAH, I KNOW. YOU USED THAT ONE ALREADY. 465 00:21:10,750 --> 00:21:12,709 WHAT? 466 00:21:12,750 --> 00:21:16,333 TRY HAPPY DAYS ARE HERE AGAIN OR TIME HEALS ALL WOUNDS. 467 00:21:16,375 --> 00:21:18,500 OR HOW ABOUT EVERY CLOUD HAS A SILVER LINING? 468 00:21:18,542 --> 00:21:21,041 BUT NOT IT'S ALWAYS DARKEST BEFORE THE DAWN. 469 00:21:21,083 --> 00:21:23,834 YOU CAN'T USE IT'S ALWAYS DARKEST BEFORE THE DAWN 470 00:21:23,875 --> 00:21:25,458 BECAUSE YOU USED THAT ONE ALREADY. 471 00:21:25,500 --> 00:21:28,750 AND DAMN IT! YOU USED THAT ONE ALREADY! 472 00:21:36,583 --> 00:21:39,375 CHARLOTTE. 473 00:21:39,417 --> 00:21:41,542 I'M SORRY. 474 00:21:41,583 --> 00:21:43,333 I'M SO SORRY. PLEASE. 475 00:21:43,375 --> 00:21:45,333 I-I DIDN'T-- I DIDN'T MEAN IT. 476 00:21:45,375 --> 00:21:48,083 I'M SO... 477 00:21:48,125 --> 00:21:50,959 PLEASE. 478 00:21:51,000 --> 00:21:53,375 SWEETIE, I'M SORRY. 479 00:22:06,583 --> 00:22:08,500 MM. 480 00:22:10,083 --> 00:22:11,500 MM. 481 00:22:11,542 --> 00:22:13,375 HEY. 482 00:22:17,083 --> 00:22:18,083 MM. 483 00:22:19,834 --> 00:22:23,041 ARE WE GONNA TALK ABOUT THIS? 484 00:22:23,083 --> 00:22:25,625 TALK ABOUT WHAT? 485 00:22:25,667 --> 00:22:27,709 THE BABY THING. 486 00:22:31,583 --> 00:22:33,542 THERE'S NOTHING TO TALK ABOUT. 487 00:22:33,583 --> 00:22:35,333 ADDISON-- 488 00:22:35,375 --> 00:22:37,500 NO. I GOTTA GET TO THE HOSPITAL. 489 00:22:37,542 --> 00:22:39,542 I HAVE A C-SECTION TO DO. 490 00:22:39,583 --> 00:22:41,417 ADDISON-- 491 00:22:41,458 --> 00:22:43,667 NOT NOW. OKAY? 492 00:22:43,709 --> 00:22:45,458 JUST... 493 00:22:45,500 --> 00:22:47,667 IF YOU'RE GONNA TAKE BABIES AWAY FROM ME, 494 00:22:47,709 --> 00:22:51,625 JUST... NOT NOW. 495 00:22:54,667 --> 00:22:56,375 OKAY. 496 00:23:26,667 --> 00:23:29,667 THE D.A. WON'T PROSECUTE LEE McHENRY. 497 00:23:29,709 --> 00:23:31,417 DID YOU KNOW THAT? 498 00:23:31,458 --> 00:23:34,083 HOW DO YOU FEEL ABOUT THAT? 499 00:23:34,125 --> 00:23:36,667 CHARLOTTE DOESN'T CARE. 500 00:23:36,709 --> 00:23:39,041 SHE DOESN'T SEEM TO CARE ABOUT ANYTHING. 501 00:23:39,083 --> 00:23:41,041 I WASN'T ASKING ABOUT CHARLOTTE. 502 00:23:41,083 --> 00:23:43,041 I WANT TO KNOW HOW YOU FEEL. 503 00:23:45,458 --> 00:23:47,041 UH... 504 00:23:51,250 --> 00:23:53,041 YOU KNOW WHAT? 505 00:23:53,083 --> 00:23:55,709 I'M GOOD. 506 00:23:55,750 --> 00:23:57,667 I'M GOOD. 507 00:23:59,458 --> 00:24:01,875 COOPER, IF YOU WANT TO TALK, 508 00:24:01,917 --> 00:24:03,834 I'LL KEEP IT CONFIDENTIAL. 509 00:24:03,875 --> 00:24:05,959 NOPE. I'M GREAT. 510 00:24:06,000 --> 00:24:08,041 ARE YOU? 511 00:24:08,083 --> 00:24:09,500 YEAH. 512 00:24:09,542 --> 00:24:11,500 ALWAYS DARKEST BEFORE THE DAWN. 513 00:24:11,542 --> 00:24:13,041 RIGHT? 514 00:24:27,792 --> 00:24:30,542 SHE'S BEAUTIFUL, ISN'T SHE? 515 00:24:30,583 --> 00:24:33,542 YES, SHE IS. 516 00:24:35,792 --> 00:24:37,750 I DIDN'T TIE HER TUBES. 517 00:24:37,792 --> 00:24:39,709 ADDISON-- SHH. 518 00:24:39,750 --> 00:24:42,250 ADDISON, SHE SIGNED THE CONSENT FORM. 519 00:24:42,291 --> 00:24:44,041 SHE DIDN'T WANT IT. YOU DID. 520 00:24:44,083 --> 00:24:46,375 YOU WANTED THIS FOR HER, AND I... 521 00:24:46,417 --> 00:24:49,542 WE CAN'T JUST PAY SOMEONE TO TIE THEIR TUBES, 522 00:24:49,583 --> 00:24:51,083 OR AT LEAST I CAN'T. 523 00:24:51,125 --> 00:24:53,000 WE'LL GET ANOTHER DOCTOR TO DO IT. 524 00:24:53,041 --> 00:24:55,041 YOU'D DO THAT TO ME? REALLY? 525 00:24:55,083 --> 00:24:58,125 TO YOU? UH, PARDON THE SHRINK IN ME, BUT-- 526 00:24:58,166 --> 00:25:01,083 VIOLET, SHE WANTS TO TURN HER LIFE AROUND 527 00:25:01,125 --> 00:25:03,125 BECAUSE OF THIS CHILD. SHE TOLD ME THAT. 528 00:25:03,166 --> 00:25:05,709 SHE CAN DO IT. SHE JUST NEEDS HELP AND SUPPORT, 529 00:25:05,750 --> 00:25:08,625 WHICH IS WHAT THE SHRINK IN YOU SHOULD BE GIVING HER. 530 00:25:08,667 --> 00:25:11,333 YOU'RE JUST BANGING YOUR HEAD AGAINST THE WALL. YEAH? WELL, IT'S MY HEAD. 531 00:25:11,375 --> 00:25:13,750 TALK TO HER. 532 00:25:13,792 --> 00:25:15,792 DO THIS FOR ME. 533 00:25:18,375 --> 00:25:21,333 OKAY. I'LL DO IT. 534 00:25:49,500 --> 00:25:50,750 HEY. 535 00:25:50,792 --> 00:25:52,750 WHERE'S MY MOM? 536 00:25:52,792 --> 00:25:54,750 SHE HAD TO LEAVE FOR A LITTLE WHILE, 537 00:25:54,792 --> 00:25:57,041 BUT YOUR DAD'S IN THE WAITING ROOM. IS HE MAD AT ME? 538 00:25:57,083 --> 00:26:00,500 NO. NO, HE JUST HAD TO MAKE SOME CALLS. 539 00:26:08,083 --> 00:26:11,041 I GOT THIS FRIEND. SOMETHING BAD HAPPENED TO HER, 540 00:26:11,083 --> 00:26:15,709 SOMETHING THAT SHOULDN'T... HAPPEN TO ANYONE. 541 00:26:15,750 --> 00:26:19,041 AND THE THING I WANT MOST IN THE WORLD 542 00:26:19,083 --> 00:26:21,041 IS TO HELP HER FEEL BETTER. 543 00:26:21,083 --> 00:26:23,667 BUT SHE WON'T TALK TO ME. 544 00:26:23,709 --> 00:26:25,208 SHE WON'T TALK TO ANYONE. 545 00:26:25,250 --> 00:26:27,208 I CAN TELL SHE'S IN PAIN. 546 00:26:27,250 --> 00:26:29,667 AND I REALLY THINK THAT IF SHE JUST OPENED UP, 547 00:26:29,709 --> 00:26:31,208 EVERYTHING WOULD CHANGE, 548 00:26:31,250 --> 00:26:33,250 BECAUSE THEN SHE WOULDN'T BE ALONE. 549 00:26:33,291 --> 00:26:36,250 AND THE TWO OF US TOGETHER, WE COULD FIGURE OUT WHAT TO DO, 550 00:26:36,291 --> 00:26:38,625 YOU KNOW? 551 00:26:38,667 --> 00:26:41,917 WELL, I'M YOUR FRIEND, TOO, JUSTIN. 552 00:26:41,959 --> 00:26:45,125 I WANT TO HELP YOU, TOO. 553 00:26:49,375 --> 00:26:53,458 IF I KEEP EATING, I'LL GET BIGGER... 554 00:26:53,500 --> 00:26:56,041 WHICH IS WHAT I WANTED. 555 00:26:56,083 --> 00:27:00,333 BUT NOW... IT IS OUT OF CONTROL. 556 00:27:03,500 --> 00:27:05,458 WHY WOULD YOU WANT THAT? 557 00:27:05,500 --> 00:27:08,291 I JUST... 558 00:27:13,834 --> 00:27:17,417 I JUST DON'T WANT TO GET TOUCHED ANYMORE. 559 00:27:23,959 --> 00:27:25,750 DR. FREEDMAN. 560 00:27:31,083 --> 00:27:33,125 ...HIS BLOOD SUGAR SLOWLY 561 00:27:33,166 --> 00:27:35,041 SO THAT HE COMES OUT-- UGH! 562 00:27:35,083 --> 00:27:37,500 COOPER! WHAT ARE YOU DOING? STOP IT! 563 00:27:37,542 --> 00:27:40,041 COOP! WOULD SOMEBODY PLEASE HELP ME? STOP IT! 564 00:27:40,083 --> 00:27:42,792 GET OFF OF HIM! COOPER, GET OFF OF HIM! LET GO OF ME! 565 00:27:42,834 --> 00:27:44,500 GET YOUR HANDS OFF ME! LET HIM GO. 566 00:27:44,542 --> 00:27:48,959 YOU SON OF A BITCH! WHAT THE HELL IS WRONG WITH YOU?! 567 00:27:52,083 --> 00:27:53,542 NOT YOUR SMARTEST MOVE, COOP. 568 00:27:53,583 --> 00:27:56,041 THAT BASTARD HAS BEEN ABUSING JUSTIN. 569 00:27:56,083 --> 00:27:58,041 YOU CAN'T HIT PEOPLE, NO MATTER WHAT. 570 00:27:58,083 --> 00:28:00,041 REALLY? SO AFTER WHAT BRUCE HAS BEEN DOING, 571 00:28:00,083 --> 00:28:03,000 YOU'RE OKAY WITH JUST DOING NOTHING? 572 00:28:03,041 --> 00:28:05,583 BRUCE IS ON THE PHONE WITH HIS LAWYER RIGHT NOW. 573 00:28:05,625 --> 00:28:07,583 HE'S GONNA SLAP YOU AND THE HOSPITAL 574 00:28:07,625 --> 00:28:09,333 WITH A MAJOR LAWSUIT. 575 00:28:09,375 --> 00:28:11,208 OH, CRAP. 576 00:28:11,250 --> 00:28:13,625 I DO NOT NEED THIS RIGHT NOW. 577 00:28:13,667 --> 00:28:15,583 OKAY. 578 00:28:15,625 --> 00:28:18,417 OKAY, OKAY. I'LL GO MAKE NICE. 579 00:28:18,458 --> 00:28:20,875 I'LL CLEAN IT UP. IT'S GONNA BE FINE. 580 00:28:20,917 --> 00:28:22,041 COOPER-- 581 00:28:22,083 --> 00:28:23,625 I'LL HANDLE IT. 582 00:28:23,667 --> 00:28:26,792 DON'T WORRY, SWEETHEART. I'LL--I'LL FIX IT, OKAY? 583 00:28:32,709 --> 00:28:35,667 CHARLOTTE? 584 00:28:35,709 --> 00:28:39,375 CHARLOTTE, ARE YOU OKAY? 585 00:28:39,417 --> 00:28:41,667 NO. 586 00:28:41,709 --> 00:28:43,667 BUT I'M TRYING TO BE... 587 00:28:43,709 --> 00:28:46,792 FOR COOPER. 588 00:28:46,834 --> 00:28:49,709 HE NEEDS ME TO BE OKAY. 589 00:28:49,750 --> 00:28:52,000 BUT HE HATES ME NOW, OR RESENTS ME, OR... 590 00:28:52,041 --> 00:28:54,041 I DON'T KNOW. 591 00:28:54,083 --> 00:28:58,041 CHARLOTTE, I AM SO SORRY THIS HAPPENED TO YOU. 592 00:28:58,083 --> 00:29:00,041 NOTHING LIKE BEING RAPED 593 00:29:00,083 --> 00:29:02,500 TO MAKE YOUR DAY ALL SHINY AND BRIGHT. 594 00:29:02,542 --> 00:29:05,500 CHARLOTTE, I'M GONNA TELL YOU THIS AHEAD OF TIME 595 00:29:05,542 --> 00:29:07,625 BECAUSE I DON'T WANT YOU TO BE SURPRISED, 596 00:29:07,667 --> 00:29:09,625 BUT, UM, I'M GONNA HUG YOU. 597 00:29:09,667 --> 00:29:12,166 STAND UP. YOU DON'T NEED TO DO-- 598 00:29:12,208 --> 00:29:14,417 CHARLOTTE KING, I AM GOING TO HUG YOU. 599 00:29:14,458 --> 00:29:16,542 STAND UP. 600 00:29:39,375 --> 00:29:41,834 I WON'T LET HIM TOUCH ME. 601 00:29:41,875 --> 00:29:44,709 IT'S OKAY. 602 00:29:44,750 --> 00:29:46,625 HE'S GONNA LEAVE ME. 603 00:29:46,667 --> 00:29:48,417 NO, NO, NO. 604 00:29:48,458 --> 00:29:50,500 HE IS NOT GOING ANYWHERE. 605 00:29:50,542 --> 00:29:53,041 AND IF HE DOES, YOU'LL HAVE ME. 606 00:29:55,583 --> 00:29:58,875 WELL, ACCORDING TO THE D.A., I LIKE MY SEX KINKY. 607 00:29:58,917 --> 00:30:01,000 YOU GONNA GO ALL LESBIAN 608 00:30:01,041 --> 00:30:04,458 AND DRESS UP... IN LATEX FOR ME? 609 00:30:04,500 --> 00:30:05,667 ABSOLUTELY. 610 00:30:14,333 --> 00:30:16,041 IT'S OKAY. 611 00:30:18,083 --> 00:30:19,709 YOU'RE OKAY. 612 00:30:19,750 --> 00:30:22,583 OKAY. 613 00:30:22,625 --> 00:30:24,458 HEY. HEY. 614 00:30:24,500 --> 00:30:27,291 THESE PAIN MEDS ARE GOOD. THANKS, DOC. 615 00:30:27,333 --> 00:30:29,500 WOULD YOU LIKE TO SEE YOUR BABY? 616 00:30:29,542 --> 00:30:32,041 IS DR. WILDER HERE? IS HE COMING? 617 00:30:35,875 --> 00:30:37,709 EMILY, UM... 618 00:30:37,750 --> 00:30:40,417 DR. MONTGOMERY DIDN'T TIE YOUR TUBES. 619 00:30:40,458 --> 00:30:44,041 WHAT? SHE DOESN'T THINK THAT SHE SHOULD TIE YOUR TUBES 620 00:30:44,083 --> 00:30:46,125 JUST BECAUSE DR. WILDER PAID YOU MONEY. 621 00:30:46,166 --> 00:30:49,083 I'VE GOT RIGHTS. I SIGNED A CONSENT FORM. 622 00:30:49,125 --> 00:30:51,959 YOU GOTTA DO IT. I SIGNED A CONSENT FORM. 623 00:30:52,000 --> 00:30:55,333 I NEED THAT MONEY. VIOLET, WHAT-- 624 00:30:55,375 --> 00:30:59,041 OKAY, WHAT IF I PAID YOU $250 FOR NO REASON? 625 00:30:59,083 --> 00:31:02,667 WOULD YOU STILL WANT YOUR TUBES TIED? 626 00:31:02,709 --> 00:31:06,959 WOULD I GET ANOTHER $250 IF I DID? 627 00:31:07,000 --> 00:31:08,750 NO. 628 00:31:08,792 --> 00:31:12,333 YOU STILL WANT THE SURGERY? DO YOU? 629 00:31:12,375 --> 00:31:15,750 NO! WHAT IF I OFFERED YOU $250 TO GIVE ME YOUR BABY? 630 00:31:15,792 --> 00:31:17,542 SHE'S A HEALTHY BABY. SHE'S A GOOD ONE. 631 00:31:17,583 --> 00:31:20,041 SHE'S A GOOD BABY. VIOLET. THAT'S ENOUGH. COME ON. LET'S GO. 632 00:31:20,083 --> 00:31:22,458 SHE'S WORTH WAY MORE THAN $250. 633 00:31:22,500 --> 00:31:25,000 $500. I'LL SELL HER FOR $500. 634 00:31:28,083 --> 00:31:30,917 I THINK WE'RE DONE HERE. 635 00:31:32,417 --> 00:31:35,875 HEY, WHERE'S MY MONEY? WHERE'S MY MONEY?! 636 00:31:37,750 --> 00:31:39,667 LOOK, I KNOW YOU DON'T UNDERSTAND THIS. 637 00:31:39,709 --> 00:31:41,208 I KNOW YOU THINK 638 00:31:41,250 --> 00:31:43,208 I'M BEING CALLOUS AND UNFEELING AND AWFUL. 639 00:31:43,250 --> 00:31:46,291 BUT I HAVE BEEN DEALING WITH EMILY 640 00:31:46,333 --> 00:31:49,250 FOR SIX YEARS. 641 00:31:49,291 --> 00:31:51,166 I BELIEVE PEOPLE CAN CHANGE. 642 00:31:51,208 --> 00:31:53,041 YOU KNOW I DO. 643 00:31:53,083 --> 00:31:55,834 BUT THAT WOMAN... 644 00:31:55,875 --> 00:31:58,458 ADDISON, SHE MAKES ME BELIEVE IN HELL. 645 00:31:58,500 --> 00:32:01,500 SHE MAKES ME NEED TO BELIEVE IN HELL 646 00:32:01,542 --> 00:32:04,000 SO THAT SHE CAN GO THERE. 647 00:32:05,917 --> 00:32:08,291 BUT I AM... 648 00:32:08,333 --> 00:32:11,792 SORRY... I MEAN. 649 00:32:18,500 --> 00:32:20,750 DR. FREEDMAN-- 650 00:32:20,792 --> 00:32:24,542 NO, NO, I-I DON'T WANT YOU ANYWHERE NEAR ME OR MY SON. 651 00:32:24,583 --> 00:32:26,542 I'M HAVING YOU ARRESTED. FINE, WE CAN SHARE A CELL, 652 00:32:26,583 --> 00:32:29,500 BECAUSE I AM TELLING THE POLICE WHAT YOU'VE BEEN DOING TO HIM. 653 00:32:29,542 --> 00:32:33,458 YOU SHOULD LEAVE, DR. FREEDMAN. JUSTIN, JUSTIN, I PROMISE YOU, HE WILL NEVER TOUCH YOU AGAIN. 654 00:32:33,500 --> 00:32:36,041 NO, IT'S--IT'S NOT... 655 00:32:36,083 --> 00:32:39,667 I-I DIDN'T MEAN IT WAS MY DAD. 656 00:32:42,625 --> 00:32:44,041 JUSTIN, 657 00:32:44,083 --> 00:32:46,917 DON'T WORRY ABOUT THIS, BABY. 658 00:32:46,959 --> 00:32:49,709 IT'S OKAY, HONEY. I'LL TAKE CARE OF IT. 659 00:32:49,750 --> 00:32:52,041 IT'S OKAY, BABY. I'LL TAKE CARE OF THIS, OKAY? 660 00:32:52,083 --> 00:32:54,542 I'LL FIX EVERYTHING. PAM? 661 00:32:54,583 --> 00:32:56,041 HE'S JUST CONFUSED. 662 00:32:56,083 --> 00:32:58,583 IT'S ALL THESE MEDICATIONS THAT THEY HAVE HIM ON. 663 00:32:58,625 --> 00:33:00,667 PAM, SIT DOWN. 664 00:33:02,500 --> 00:33:05,000 UH, YOU CAN'T-- SIT DOWN. 665 00:33:07,750 --> 00:33:11,041 ARE YOU SERIOUS? 666 00:33:11,083 --> 00:33:15,083 HOW COULD--HOW COULD YOU DO THAT TO OUR SON? 667 00:33:18,542 --> 00:33:20,667 HE LOVES ME. 668 00:33:24,208 --> 00:33:26,208 BRUCE! BRUCE! BRUCE! COME ON. 669 00:33:26,250 --> 00:33:27,709 CALL SECURITY! SECURITY! 670 00:33:27,750 --> 00:33:32,583 OKAY, OKAY, OKAY. OKAY. 671 00:33:37,792 --> 00:33:39,750 JUSTIN, THIS IS DR. WALLACE. 672 00:33:39,792 --> 00:33:41,709 HE'S A THERAPIST, AND, UH, 673 00:33:41,750 --> 00:33:44,208 HE'S HERE TO TALK TO YOU ABOUT, UH... 674 00:33:44,250 --> 00:33:47,041 YOUR FEELINGS. 675 00:33:47,083 --> 00:33:49,041 I DON'T WANT TO TALK ABOUT IT. 676 00:33:49,083 --> 00:33:51,583 BECAUSE TALKING ABOUT IT GOT YOUR MOM ARRESTED? 677 00:33:51,625 --> 00:33:54,458 IT WAS MY FAULT. THAT'S NOT TRUE. 678 00:33:54,500 --> 00:33:56,458 WHAT YOUR MOTHER DID TO YOU, 679 00:33:56,500 --> 00:34:00,041 NO ONE SHOULD EVER HAVE TO LIVE WITH THAT. 680 00:34:00,083 --> 00:34:02,083 BUT WE CAN TALK ABOUT THAT. 681 00:34:02,125 --> 00:34:05,583 WE CAN TALK ABOUT ANYTHING YOU WANT. YOU WANT ME NOT TO BE FAT. 682 00:34:05,625 --> 00:34:07,208 FAT WAS YOUR PROTECTION. 683 00:34:07,250 --> 00:34:09,250 THAT WAS SMART, AND IT WAS BRAVE, 684 00:34:09,291 --> 00:34:12,792 BUT, JUSTIN, YOU DON'T HAVE TO BE PROTECTED ANYMORE. 685 00:34:12,834 --> 00:34:15,834 ALL RIGHT? YOU'RE SAFE. 686 00:34:18,834 --> 00:34:21,000 I DON'T KNOW HOW TO STOP. 687 00:34:26,542 --> 00:34:28,041 DAD, I'M SORRY. I-- 688 00:34:28,083 --> 00:34:29,583 DON'T. PLEASE. 689 00:34:29,625 --> 00:34:33,458 I-I DIDN'T KNOW, JUSTIN, WHAT YOUR MOTHER... 690 00:34:35,500 --> 00:34:37,375 I DIDN'T SEE IT. 691 00:34:37,417 --> 00:34:39,000 IT'S OKAY. 692 00:34:39,041 --> 00:34:41,000 DON'T TELL HIM THAT. 693 00:34:41,041 --> 00:34:43,750 DON'T BURY IT. TELL HIM THE TRUTH. 694 00:34:47,750 --> 00:34:49,417 WHY? 695 00:34:49,458 --> 00:34:53,041 YOU'RE MY FATHER. YOU'RE SUPPOSED TO PROTECT ME. 696 00:34:53,083 --> 00:34:56,041 WHY DIDN'T YOU PROTECT ME? 697 00:34:59,083 --> 00:35:01,542 I LOVE YOU. 698 00:35:01,583 --> 00:35:03,750 AND I FAILED. 699 00:35:03,792 --> 00:35:06,709 AND I HOPE THAT SOMEDAY... 700 00:35:08,709 --> 00:35:11,959 CAN YOU FORGIVE ME? 701 00:35:27,792 --> 00:35:30,291 THIS IS YOUR BABY. 702 00:35:30,333 --> 00:35:32,291 YOU CAN HOLD HER IF YOU WANT. 703 00:35:32,333 --> 00:35:34,291 I CAN TEACH YOU HOW TO FEED HER. 704 00:35:34,333 --> 00:35:37,000 I CAN GET YOU TO A SHELTER, 705 00:35:37,041 --> 00:35:41,709 GET HELP FROM SOCIAL SERVICES. 706 00:35:41,750 --> 00:35:43,375 OR... 707 00:35:43,417 --> 00:35:45,959 I HAVE $1,000 CASH. 708 00:35:46,000 --> 00:35:47,917 YOU CAN TAKE IT AND... 709 00:35:47,959 --> 00:35:49,542 SIGN THESE PAPERS 710 00:35:49,583 --> 00:35:53,750 RELINQUISHING PARENTAL RIGHTS TO YOUR BABY. 711 00:35:56,208 --> 00:35:58,792 CAN I GET MORE? 712 00:35:58,834 --> 00:36:00,792 NO. $1,000 713 00:36:00,834 --> 00:36:03,500 OR I WALK. 714 00:36:07,000 --> 00:36:08,750 GIVE ME THE MONEY. 715 00:36:10,125 --> 00:36:13,291 YOU DON'T EVEN WANT TO SEE HER? SHE'S AMAZING. 716 00:36:13,333 --> 00:36:15,041 GIVE ME MY MONEY. 717 00:36:42,583 --> 00:36:44,041 ADDISON. 718 00:36:46,792 --> 00:36:48,375 SHE'S SO LITTLE. 719 00:36:48,417 --> 00:36:50,041 YEAH, I KNOW. 720 00:36:50,083 --> 00:36:53,333 SHE HAS NO ONE. 721 00:36:53,375 --> 00:36:55,041 THAT'S NOT TRUE. 722 00:36:56,375 --> 00:36:58,041 THE WOMAN FROM SOCIAL SERVICE 723 00:36:58,083 --> 00:37:01,667 IS BRINGING HER NEW PARENTS TO MEET HER. 724 00:37:03,583 --> 00:37:06,166 THIS COULD BE OUR BABY. 725 00:37:06,208 --> 00:37:07,792 BUT IT'S NOT. 726 00:37:07,834 --> 00:37:11,041 BUT IT COULD BE. 727 00:37:11,083 --> 00:37:12,667 BUT IT'S NOT. 728 00:37:14,709 --> 00:37:17,208 YOU WANT TO HAVE THIS CONVERSATION NOW? 729 00:37:19,709 --> 00:37:21,041 OKAY. 730 00:37:26,709 --> 00:37:30,291 WE CAN'T MOVE ACCORDING TO YOUR BIOLOGICAL CLOCK. 731 00:37:30,333 --> 00:37:32,041 IT'S TOO FAST. 732 00:37:33,333 --> 00:37:35,041 WE JUST GOT STARTED. 733 00:37:37,667 --> 00:37:39,834 YOU GOTTA GIVE ME SOME TIME. 734 00:37:43,750 --> 00:37:45,709 I AM BELIEVING YOU. 735 00:37:51,667 --> 00:37:53,041 BELIEVE ME. 736 00:38:25,542 --> 00:38:28,500 SITTING ALONE IN A DARK ROOM. 737 00:38:28,542 --> 00:38:31,041 I USED TO DO THAT. 738 00:38:31,083 --> 00:38:34,000 THEN AGAIN, I USED TO DOWN NARCOTICS LIKE CANDY, SO... 739 00:38:36,709 --> 00:38:38,583 COME HERE. 740 00:38:48,750 --> 00:38:52,208 CAN I SAY THAT I'M GLAD WE'RE FRIENDS AGAIN? 741 00:38:56,667 --> 00:39:01,000 I MAY BE EASY, COOPER, BUT I AM NOT A WHORE. 742 00:39:03,083 --> 00:39:05,583 GO HOME. GO HOME TO CHARLOTTE. 743 00:39:05,625 --> 00:39:09,041 AND WE WILL PRETEND... THAT THIS NEVER HAPPENED. 744 00:39:48,875 --> 00:39:50,417 WHATEVER IT IS, 745 00:39:50,458 --> 00:39:52,125 I CAN HELP. 746 00:40:00,417 --> 00:40:02,041 MY GIRLFRIEND GETS ATTACKED. 747 00:40:02,083 --> 00:40:04,166 SHE WANTS TO GO HOME, I TAKE HER HOME. 748 00:40:04,208 --> 00:40:06,500 SHE WANTS TO GO TO WORK, I DRIVE HER. 749 00:40:06,542 --> 00:40:09,041 I FOUND OUT SHE WASN'T JUST ATTACKED, SHE WAS RAPED. 750 00:40:09,083 --> 00:40:11,291 SHE TELLS ME SHE DOESN'T WANT TO I.D. THE GUY, 751 00:40:11,333 --> 00:40:13,291 I SAY, "OKAY, DON'T I.D. THE GUY." 752 00:40:13,333 --> 00:40:14,792 I'M CHEERFUL, I'M ATTENTIVE, 753 00:40:14,834 --> 00:40:16,875 I MAKE BREAKFAST FOR HER EVERY MORNING. 754 00:40:16,917 --> 00:40:19,875 MY JOB RIGHT NOW IS GOOD MAN IN THE STORM. 755 00:40:19,917 --> 00:40:22,041 I GET THAT. I'M GOOD WITH THAT. I WANT THAT. 756 00:40:24,083 --> 00:40:27,417 BUT THE CHARLOTTE I FELL IN LOVE WITH... IS GONE. 757 00:40:27,458 --> 00:40:29,917 SHE DOESN'T EXIST ANYMORE. 758 00:40:29,959 --> 00:40:34,667 THE LAUGHING, THE SHARING IN THE GOOD AND BAD OF THE DAY, 759 00:40:34,709 --> 00:40:36,542 HOLDING EACH OTHER-- 760 00:40:36,583 --> 00:40:38,333 THAT'S ALL OVER. 761 00:40:38,375 --> 00:40:40,333 IT'S LIKE... IT'S LIKE SHE'S DEAD. 762 00:40:40,375 --> 00:40:42,041 IT'S LIKE CHARLOTTE IS DEAD, 763 00:40:42,083 --> 00:40:44,041 AND I HAVE THE GOOD-MAN-IN-THE-STORM JOB. 764 00:40:44,083 --> 00:40:46,041 I AM THE FIANCé OF THE VICTIM. 765 00:40:46,083 --> 00:40:49,500 MY JOB IS TO HOLD UP THE CORPSE THAT WAS ONCE CHARLOTTE 766 00:40:49,542 --> 00:40:51,500 AND SMILE. 767 00:40:53,709 --> 00:40:57,917 CAN YOU HELP ME WITH THAT? 768 00:41:10,000 --> 00:41:11,959 IS IT THE HOSPITAL? 769 00:41:12,000 --> 00:41:13,750 OH! IT'S BIZZY. 770 00:41:16,709 --> 00:41:21,542 BIZZY. IT'S THREE HOURS EARLIER HERE. 771 00:41:23,291 --> 00:41:24,583 WHAT? 772 00:41:58,000 --> 00:41:59,500 HELLO, ADDISON. 773 00:41:59,542 --> 00:42:01,667 BIZZY. 774 00:42:01,709 --> 00:42:03,625 WHAT'S GOING ON? 775 00:42:05,625 --> 00:42:08,083 I NEED YOUR HELP. 57204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.