Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,625 --> 00:00:21,083
WHAT IS WRONG
WITH PEOPLE, SAM?
2
00:00:23,041 --> 00:00:24,542
I DON'T KNOW.
3
00:00:24,583 --> 00:00:26,542
AND I TRY--
I MEAN, I KNOW I CAN'T,
4
00:00:26,583 --> 00:00:29,458
BUT I TRY TO PUT MYSELF
IN CHARLOTTE'S SHOES,
5
00:00:29,500 --> 00:00:32,458
AND I TRY TO IMAGINE HOW YOU
DEAL WITH SOMETHING LIKE THIS,
6
00:00:32,500 --> 00:00:36,667
AND I JUST... I CAN'T.
7
00:00:36,709 --> 00:00:39,667
AND I KEEP THINKING--
HOW DO YOU GO ON FROM IT?
8
00:00:39,709 --> 00:00:41,625
HOW DOES CHARLOTTE...
9
00:00:41,667 --> 00:00:43,250
BECOME CHARLOTTE AGAIN?
10
00:00:45,208 --> 00:00:47,750
I REALLY...
I DON'T KNOW.
11
00:00:47,792 --> 00:00:50,208
AND COOPER? I MEAN,
WHAT ABOUT COOP?
12
00:00:50,250 --> 00:00:53,250
HE DOESN'T EVEN KNOW.
WHAT IF SHE NEVER TELLS HIM?
13
00:00:53,291 --> 00:00:55,709
I MEAN, WHAT'S THAT GONNA DO
TO THEIR RELATIONSHIP?
14
00:00:55,750 --> 00:00:58,041
I MEAN... DO YOU THINK
IT SURVIVES THIS?
15
00:00:58,083 --> 00:01:00,667
I DON'T KNOW.
16
00:01:00,709 --> 00:01:03,792
I DON'T KNOW THE ANSWER
TO THESE QUESTIONS, ADDISON.
17
00:01:03,834 --> 00:01:06,041
I KNOW.
18
00:01:06,083 --> 00:01:08,583
BUT DID WE DO
THE RIGHT THING...
19
00:01:08,625 --> 00:01:10,041
GOING TO THE POLICE?
20
00:01:10,083 --> 00:01:12,166
THAT I KNOW.
21
00:01:14,959 --> 00:01:17,208
WE DID THE RIGHT THING.
22
00:01:25,208 --> 00:01:27,875
YOU'RE SAFE.
23
00:01:32,500 --> 00:01:35,750
CHAR?
I'M GONNA WAIT HERE.
24
00:01:35,792 --> 00:01:38,709
I GOT A BUNCH OF E-MAILS
TO GET THROUGH.
25
00:01:38,750 --> 00:01:41,625
THEY ASKED TO SEE YOU,
NOT ME.
WELL, GO ON IN
AND FIND OUT WHAT THEY WANT.
26
00:01:41,667 --> 00:01:43,625
I'LL BE HERE.
27
00:01:43,667 --> 00:01:45,083
OKAY, I KNOW YOU'RE SCARED,
28
00:01:45,125 --> 00:01:47,041
BUT YOU'VE COME THIS FAR.
LET'S JUST GO RIGHT IN THERE,
29
00:01:47,083 --> 00:01:49,500
FIND OUT WHAT THE NEWS IS
ON THE CASE,
30
00:01:49,542 --> 00:01:52,458
AND THEN WE CAN GET OUTTA H--
I'M NOT SCARED.
I'VE GOT E-MAILS. I'M BUSY.
31
00:01:52,500 --> 00:01:54,250
YOU GO.
32
00:02:07,709 --> 00:02:11,750
HER FRIENDS CARRIE AND BECKY
STARTED YEARS AGO.
33
00:02:11,792 --> 00:02:14,667
AND I'M FOUR MONTHS OLDER
THAN BECKY.
WELL, EVERYTHING LOOKS
JUST FINE.
34
00:02:14,709 --> 00:02:16,875
YOU KNOW, IT'S NORMAL
TO START YOUR PERIOD
35
00:02:16,917 --> 00:02:20,041
ANYWHERE BETWEEN AGES 10 AND 16,
AND YOU ARE ONLY 15, JULIE,
36
00:02:20,083 --> 00:02:22,000
SO DON'T WORRY. IT'LL HAPPEN.
37
00:02:22,041 --> 00:02:23,542
HERE.
38
00:02:23,583 --> 00:02:25,667
WHAT DO YOU CARRY
IN THAT THING?
39
00:02:25,709 --> 00:02:28,000
JUST MY BOOKS AND HOMEWORK
FOR ALL MY CLASSES,
40
00:02:28,041 --> 00:02:29,667
AND MODEL U.N. STUFF,
41
00:02:29,709 --> 00:02:32,583
AND SHEET MUSIC FOR JAZZ BAND,
AND A SOCCER UNIFORM--
42
00:02:32,625 --> 00:02:35,500
SHE WON'T LET ME
LEAVE IT IN THE CAR.
MY WHOLE LIFE'S IN THERE.
43
00:02:35,542 --> 00:02:37,500
THE MOST IMPORTANT THING'S
THAT NOTEBOOK.
44
00:02:37,542 --> 00:02:40,125
I JUST--I LIKE TO WRITE
EVERYTHING DOWN.
45
00:02:40,166 --> 00:02:42,500
IT KEEPS HER BUSY
SO I DON'T...
46
00:02:42,542 --> 00:02:45,625
SHARON. CAN WE GET
SOME HELP IN HERE?!
47
00:02:45,667 --> 00:02:47,291
DON'T WORRY, JULIE.
48
00:02:47,333 --> 00:02:49,583
SHE'S JUST HAVING A SEIZURE.
49
00:02:49,625 --> 00:02:52,291
JUST CLEAR HER AIRWAY
TO MAKE SURE SHE CAN BREATHE.
50
00:02:52,333 --> 00:02:54,625
LIFT HER JAW, OPEN HER THROAT.
SHE WAS LATE TAKING HER MEDS
51
00:02:54,667 --> 00:02:57,417
THIS MORNING. SHE WAS
00,
52
00:02:57,458 --> 00:03:00,041
30.
IT'S ALL IN MY NOTEBOOK.
ARE YOU ALL RIGHT?
53
00:03:00,083 --> 00:03:02,500
IT'LL PASS IN A MINUTE.
IT ALWAYS DOES.
54
00:03:02,542 --> 00:03:04,542
IT'S OKAY. HEY.
55
00:03:04,583 --> 00:03:07,166
I WANT TO KILL MY KID.
56
00:03:07,208 --> 00:03:09,166
LITERALLY,
I WANT TO KILL HIM.
57
00:03:09,208 --> 00:03:11,333
YOU KNOW THE ONLY REASON
I DON'T?
58
00:03:11,375 --> 00:03:13,333
IT'S 'CAUSE SOME ACTRESS
WOULD PLAY ME
59
00:03:13,375 --> 00:03:16,542
IN THE MADE-FOR-TV MOVIE,
AND I DON'T WANT...
60
00:03:16,583 --> 00:03:19,125
UNLESS IT WAS MERYL STREEP.
61
00:03:19,166 --> 00:03:21,125
DO YOU THINK MERYL STREEP
COULD PLAY ME?
62
00:03:21,166 --> 00:03:23,125
'CAUSE THEN I'M DEFINITELY
KILLING MY KID.
63
00:03:23,166 --> 00:03:25,750
I DON'T THINK MERYL STREEP
DOES MADE-FOR-TV MOVIES.
DAMN IT.
64
00:03:25,792 --> 00:03:28,667
SOMETIMES KIDS JUST HAVE
A HARD TIME SLEEPING.
65
00:03:28,709 --> 00:03:31,000
OH.
AND YOU KNOW THIS WHY?
66
00:03:31,041 --> 00:03:34,583
I WAS A KID ONCE.
I'M TAKING LUCAS
TO SEE COOPER.
67
00:03:34,625 --> 00:03:37,792
AND COOPER IS GONNA TELL YOU
THAT YOU'RE CRAZY.
I'M CRAZY
BECAUSE OF LACK OF SLEEP.
68
00:03:37,834 --> 00:03:40,625
UH, SOMEONE'S HERE TO SEE YOU,
DR. WILDER.
69
00:03:40,667 --> 00:03:43,041
HE--HE DOESN'T HAVE
AN APPOINTMENT.
70
00:03:49,083 --> 00:03:51,041
WHAT?
71
00:03:51,083 --> 00:03:53,041
WHO IS IT?
72
00:03:53,083 --> 00:03:54,709
I THINK...
73
00:03:57,291 --> 00:03:59,291
I THINK THAT'S MY BROTHER.
74
00:04:15,667 --> 00:04:18,667
PETE.
75
00:04:18,709 --> 00:04:21,417
UH, IT'S GOOD TO SEE YOU.
76
00:04:21,458 --> 00:04:24,041
YEAH, YOU, TOO.
IT'S BEEN--
77
00:04:24,083 --> 00:04:27,000
A LONG TIME.
78
00:04:30,083 --> 00:04:33,125
UH, I'M--I'M VIOLET.
79
00:04:33,166 --> 00:04:35,709
PETE'S MARRIED TO ME,
80
00:04:35,750 --> 00:04:37,750
AND, UH, AND WE HAVE
A SON--LUCAS.
81
00:04:37,792 --> 00:04:40,041
I'M ADAM.
82
00:04:40,083 --> 00:04:43,125
IT'S NICE TO MEET YOU.
83
00:04:43,166 --> 00:04:45,542
WOW. SO I'M AN UNCLE.
84
00:04:45,583 --> 00:04:48,041
WH--UM, WHAT ARE YOU
DOING HERE?
85
00:04:48,083 --> 00:04:51,750
WELL, IT'S ABOUT MOM.
86
00:04:51,792 --> 00:04:54,458
I GOT WORK TO DO.
PETE--
87
00:04:54,500 --> 00:04:57,041
UH, LISTEN, OUR--
OUR MOTHER IS VERY SICK.
88
00:04:57,083 --> 00:04:59,667
AND SHE...
89
00:04:59,709 --> 00:05:02,709
WE NEED HIS HELP.
90
00:05:02,750 --> 00:05:04,709
I STIMULATE DIFFERENT AREAS
91
00:05:04,750 --> 00:05:06,500
BETWEEN THE ELECTRODES
UNTIL SHE SEIZES,
92
00:05:06,542 --> 00:05:08,500
AND THEN KNOWING
WHERE THAT ELECTRODE IS,
93
00:05:08,542 --> 00:05:11,500
I CAN PINPOINT THE SOURCE OF
THE SEIZURES ON THE E.E.G.
94
00:05:11,542 --> 00:05:13,959
NEUROSURGEONS GET
ALL THE COOL TOYS.
95
00:05:14,000 --> 00:05:16,166
HOW LONG HAS SHE
BEEN HAVING 'EM?
96
00:05:16,208 --> 00:05:18,542
SEVEN YEARS.
SINCE A CAR ACCIDENT.
97
00:05:18,583 --> 00:05:20,458
SHE'S HAD EXTENSIVE
NEURO EVALS AND TREATMENTS,
98
00:05:20,500 --> 00:05:23,041
BUT NOTHING'S HELPED.
WHAT IS WITH THE NOTEBOOK?
99
00:05:23,083 --> 00:05:26,041
SHE RECORDS EVERYTHING HAVING
TO DO WITH HER MOTHER'S CARE--
100
00:05:26,083 --> 00:05:29,542
MEDS, DIET, THE DURATION
AND PROXIMITY OF SEIZURES.
101
00:05:29,583 --> 00:05:32,000
THAT'S A LOT
OF RESPONSIBILITY FOR A KID.
102
00:05:32,041 --> 00:05:34,542
WHERE'S DAD?
HE DIED IN THE CAR CRASH.
103
00:05:34,583 --> 00:05:37,041
JULIE SEEMS
TO HANDLE IT PRETTY WELL.
104
00:05:37,083 --> 00:05:38,792
SHE'S 15.
105
00:05:38,834 --> 00:05:40,959
SHE'S TOO YOUNG
TO BE HANDLING ANYTHING.
106
00:05:41,000 --> 00:05:43,291
MM, SHARON SHIELDS HER FROM IT
AS BEST SHE CAN.
107
00:05:43,333 --> 00:05:45,709
THE GIRL HAS
A SEIZURE NOTEBOOK, ADDISON.
108
00:05:45,750 --> 00:05:48,709
THAT IS NOT A NORMAL LIFE.
109
00:05:48,750 --> 00:05:51,000
I GOT IT.
CHECKING THE TRACINGS.
110
00:05:51,041 --> 00:05:53,750
WHAT'S WRONG?
SHE DOESN'T NORMALLY DO THAT.
GIVE ME 5 OF LORAZEPAM
111
00:05:53,792 --> 00:05:55,834
AND A PHENYTOIN PIGGYBACK.
RIGHT AWAY.
112
00:05:55,875 --> 00:05:59,250
YOU HAVE TO HELP HER.
SHE'S NOT BREATHING!
113
00:05:59,291 --> 00:06:02,583
NO. IT'S OKAY.
IT'S OKAY, MOM. IT'S OKAY.
114
00:06:02,625 --> 00:06:04,959
IT'S NOT
WORKING. IT'S NOT WORKING.
115
00:06:05,000 --> 00:06:06,542
SHE'S GONNA BE OKAY, JULIE.
116
00:06:06,583 --> 00:06:08,458
IT'S OKAY, MOM.
DID YOU FIND IT?
117
00:06:08,500 --> 00:06:11,625
DID YOU LOCATE THE LESION?
Yeah, I got it.
118
00:06:13,083 --> 00:06:14,583
IT'S OKAY.
119
00:06:14,625 --> 00:06:17,792
IT'S OKAY.
120
00:06:20,583 --> 00:06:23,583
WHAT ARE YOU DOING TO ME?
PETE, I SWEAR--
121
00:06:23,625 --> 00:06:25,583
I ASKED YOU
NOT TO CONTACT HIM--
122
00:06:25,625 --> 00:06:28,166
AND I DIDN'T. I DIDN'T.
123
00:06:28,208 --> 00:06:30,166
BUT NOW THAT HE'S HERE,
124
00:06:30,208 --> 00:06:32,166
I ASKED HIM TO STAY
IN THE LOBBY.
125
00:06:32,208 --> 00:06:34,166
YOU SHOULD TELL HIM TO GO.
126
00:06:34,208 --> 00:06:36,166
HE SAYS
YOUR MOTHER'S VERY SICK,
127
00:06:36,208 --> 00:06:38,166
THAT SHE HAS
A SERIOUS HEART CONDITION,
128
00:06:38,208 --> 00:06:40,834
AND THAT THE CARE
SHE'S GETTING IN--I--
129
00:06:40,875 --> 00:06:42,041
PRISON.
130
00:06:42,083 --> 00:06:44,041
MY MOTHER'S IN PRISON
FOR KILLING SOMEONE.
131
00:06:44,083 --> 00:06:45,625
YOU CAN SAY IT.
132
00:06:48,458 --> 00:06:50,417
I DON'T WANT TO DO THIS.
133
00:06:50,458 --> 00:06:52,417
WOULD IT HURT
TO HEAR HIM OUT?
134
00:06:52,458 --> 00:06:54,000
YEAH, IT WOULD.
135
00:06:59,542 --> 00:07:02,083
I DON'T WANT TO DO THIS.
136
00:07:04,166 --> 00:07:07,417
YOU DON'T
HAVE TO DO IT ALONE.
137
00:07:07,458 --> 00:07:09,750
I'LL BE HERE.
138
00:07:13,583 --> 00:07:16,041
I WILL BE RIGHT HERE.
139
00:07:20,500 --> 00:07:23,041
HEY. UM, GREAT NEWS.
140
00:07:23,083 --> 00:07:24,709
YOU READY TO GO?
141
00:07:24,750 --> 00:07:26,667
THEY THINK
THEY CAUGHT THE GUY.
142
00:07:26,709 --> 00:07:29,458
HE SAY ANYTHING?
143
00:07:29,500 --> 00:07:30,709
HE SAY WHAT HE DID?
144
00:07:30,750 --> 00:07:33,041
NO, HE HASN'T SAID A WORD.
SO YOU READY TO GO?
145
00:07:33,083 --> 00:07:36,041
NO, UH, I'M SORRY.
I DON'T THINK YOU UNDERSTAND.
146
00:07:36,083 --> 00:07:37,667
UM, HE'S IN THERE,
147
00:07:37,709 --> 00:07:39,667
SO ALL YOU GOTTA DO
IS I.D. HIM.
148
00:07:39,709 --> 00:07:43,083
YOU PICK HIM OUT OF A LINEUP,
AND THEN THEY CAN CHARGE HIM.
149
00:07:43,125 --> 00:07:45,458
I.D. HIM?
YEAH.
150
00:07:45,500 --> 00:07:47,709
I'M GOING BACK TO WORK.
NO. WAIT, CHARLOTTE.
NO, YOU NEED TO--
151
00:07:47,750 --> 00:07:49,709
I NEED TO WHAT?
152
00:07:49,750 --> 00:07:51,709
WHAT DO I NEED TO DO,
COOPER?
153
00:07:51,750 --> 00:07:54,125
I-I... I'LL BE RIGHT NEXT
TO YOU THE WHOLE TIME.
154
00:07:54,166 --> 00:07:56,250
THIS IS YOUR CHANCE
TO PUT THIS GUY AWAY,
155
00:07:56,291 --> 00:08:00,083
AND THEN THIS IS OVER.
IT'S ALREADY OVER.
I'M NOT GONNA DO THIS.
156
00:08:00,125 --> 00:08:01,709
YOU COMIN'?
CHARLOTTE--
157
00:08:01,750 --> 00:08:03,458
THEN I'LL GO WITHOUT YA.
158
00:08:09,083 --> 00:08:10,709
THERE'S
A RELATIVELY NEW PROCESS.
159
00:08:10,750 --> 00:08:12,709
IT INVOLVES INSERTING A PROBE
INTO YOUR BRAIN
160
00:08:12,750 --> 00:08:15,709
AND LOOKING FOR THE SCARRING
THAT INITIATES THE SEIZURES.
161
00:08:15,750 --> 00:08:17,709
THE PROBE IS TRIGGERED
TO TRANSMIT RADIO WAVES,
162
00:08:17,750 --> 00:08:19,709
WHICH HEAT AND ABLATE
THE SCAR.
163
00:08:19,750 --> 00:08:21,709
SHE'S GONNA BURN MY BRAIN?
164
00:08:21,750 --> 00:08:23,709
I'M GONNA REMOVE
THE TROUBLE SPOT.
165
00:08:23,750 --> 00:08:26,166
THE IDEA IS NO MORE SCAR,
NO MORE SEIZURE, BUT--
166
00:08:26,208 --> 00:08:29,417
YOU CAN JUST MAKE THEM STOP?
BUT IT'S NOT THAT SIMPLE.
167
00:08:29,458 --> 00:08:32,041
THE SCARRING THAT'S CAUSING
YOUR MOM'S SEIZURES IS ALSO
168
00:08:32,083 --> 00:08:34,375
VERY CLOSE TO
THE MOTOR CENTER OF THE BRAIN.
169
00:08:34,417 --> 00:08:37,417
WHAT--WHAT--
WHAT DOES THAT MEAN?
DR. SHEPHERD
CAN EXPLAIN THE RISKS.
170
00:08:37,458 --> 00:08:40,083
YOUR MOM COULD WIND UP
PARALYZED IN THE ARM OR FACE.
171
00:08:40,125 --> 00:08:42,208
SHE COULD HAVE AN APHASIA--
DIFFICULTY SPEAKING
172
00:08:42,250 --> 00:08:44,000
OR PROCESSING SPEECH--
173
00:08:44,041 --> 00:08:46,041
AND IN VERY RARE CASES,
THERE IS PARTIAL BLINDNESS.
174
00:08:46,083 --> 00:08:48,041
BUT THESE ARE
WORST-CASE SCENARIOS.
175
00:08:48,083 --> 00:08:51,041
MORE LIKELY--I CUT, THE SEIZURES
STOP, YOUR MOM IS FINE.
176
00:08:51,083 --> 00:08:54,041
AND IF I DON'T DO
THE SURGERY?
177
00:08:54,083 --> 00:08:56,041
WELL, THE SEIZURES
COULD GET WORSE.
178
00:08:56,083 --> 00:08:58,583
THEY PUT YOU AT RISK
FOR HEAD INJURY AND FALLS.
179
00:08:58,625 --> 00:09:00,041
AND IF THEY CONTINUE
180
00:09:00,083 --> 00:09:02,041
WITH THE INTENSITY
THAT WE'VE WITNESSED,
181
00:09:02,083 --> 00:09:04,041
YOU WILL LIKELY HAVE
IRREVERSIBLE BRAIN DAMAGE.
182
00:09:04,083 --> 00:09:06,041
PARALYZED TODAY
OR DEMENTED TOMORROW--
183
00:09:06,083 --> 00:09:07,667
LOVELY CHOICE.
184
00:09:07,709 --> 00:09:10,667
HOW LONG BEFORE THE SEIZURES
CAUSE PERMANENT BRAIN DAMAGE?
185
00:09:10,709 --> 00:09:12,208
10, 15 YEARS.
186
00:09:12,250 --> 00:09:15,583
WELL, IN TEN YEARS,
187
00:09:15,625 --> 00:09:18,041
YOU'LL BE 25.
188
00:09:18,083 --> 00:09:21,041
SO IF YOU DIDN'T WANT TO DO
THE SURGERY NOW, YOU COULD...
189
00:09:21,083 --> 00:09:23,208
DO IT IN A YEAR,
FIVE YEARS FROM NOW.
190
00:09:23,250 --> 00:09:26,667
AND BE THAT MUCH WORSE OFF.
IT DEPENDS ON WHEN YOU WANT
TO TAKE THE RISK.
191
00:09:26,709 --> 00:09:29,250
I'M OFFERING YOU A CURE.
192
00:09:32,917 --> 00:09:34,625
NO.
193
00:09:34,667 --> 00:09:38,458
NO SURGERY.
194
00:09:38,500 --> 00:09:41,375
LOOK, IS THERE A CHANCE
FOR AN ADVERSE RESULT? YES.
195
00:09:41,417 --> 00:09:43,375
BUT... I MEAN,
THERE IS A BETTER CHANCE
196
00:09:43,417 --> 00:09:45,917
THAT I CAN MAKE YOU BETTER,
COMPLETELY.
197
00:09:45,959 --> 00:09:48,208
I THINK
THAT SHARON WAS CLEAR.
198
00:09:48,250 --> 00:09:51,834
YOU AND ME...
199
00:09:51,875 --> 00:09:55,041
WE'RE DOING ALL RIGHT
THE WAY THINGS ARE, RIGHT?
200
00:09:55,083 --> 00:09:57,542
YEAH.
201
00:09:57,583 --> 00:09:59,667
YEAH, WE ARE.
202
00:10:10,000 --> 00:10:11,917
YOU ARE NOT A NEUROSURGEON.
203
00:10:11,959 --> 00:10:13,917
YOU WERE PROMISING HER
A CURE.
204
00:10:13,959 --> 00:10:17,417
BECAUSE I CAN GIVE HER ONE
BECAUSE I AM A NEUROSURGEON.
205
00:10:17,458 --> 00:10:19,750
LOOK, I DON'T TELL YOU
HOW TO HANDLE VAGINAS.
206
00:10:19,792 --> 00:10:23,250
OKAY. IF YOU CUT AND IT
GOES BAD, WHAT HAPPENS TO JULIE?
207
00:10:23,291 --> 00:10:25,959
IF I DON'T CUT,
WHAT HAPPENS TO THE MOTHER?
208
00:10:26,000 --> 00:10:28,000
RIGHT NOW,
NOTHING THEY CAN'T HANDLE.
HOW RISKY IS THE PROCEDURE?
209
00:10:28,041 --> 00:10:30,375
WELL, IT'S RISKY ENOUGH
THAT THE MOTHER COULD WIND UP
210
00:10:30,417 --> 00:10:31,875
PARALYZED OR BLIND,
211
00:10:31,917 --> 00:10:34,041
WHICH MEANS THAT
HER 15-YEAR-OLD DAUGHTER
212
00:10:34,083 --> 00:10:37,041
WOULD WIND UP TAKING CARE OF HER
INSTEAD OF THE OTHER WAY AROUND.
213
00:10:37,083 --> 00:10:40,041
I MEAN, LOOK, BETTER THAT
THEY HAVE FIVE OR TEN
214
00:10:40,083 --> 00:10:42,959
GOOD YEARS TOGETHER
THAN NONE AT ALL.
I AM OFFERING THEM
A LIFETIME TOGETHER,
215
00:10:43,000 --> 00:10:46,000
NOT JUST A FEW YEARS.
DOES THE DAUGHTER
EVEN WANT THE SURGERY?
216
00:10:46,041 --> 00:10:47,875
NO.
BECAUSE SHE'S TAKING THE LEAD
FROM HER MOM.
217
00:10:47,917 --> 00:10:49,709
NO, AMELIA. SHE HEARD YOU.
218
00:10:49,750 --> 00:10:52,959
SHE HEARD BOTH OF US,
AND SHE MADE A DECISION.
YOU STACKED THE DECK.
219
00:10:53,000 --> 00:10:55,041
STACKED THE DECK? I GAVE THEM
MY PROFESSIONAL OPINION--
220
00:10:55,083 --> 00:10:57,041
LIKE I SAID. YOU ARE NOT
AN NEUROSURGEON.
221
00:11:03,125 --> 00:11:05,750
DID EITHER OF YOU
TELL COOPER?
222
00:11:05,792 --> 00:11:07,333
WHAT?
NO.
223
00:11:07,375 --> 00:11:10,000
ABSOLUTELY NOT,
CHARLOTTE.
224
00:11:10,041 --> 00:11:13,000
I DIDN'T TELL COOPER,
BUT I-I TOLD THE COPS.
225
00:11:15,041 --> 00:11:16,792
THE POLICE BROUGHT ME IN
226
00:11:16,834 --> 00:11:19,500
TO INTERVIEW A GUY
ON THE NIGHT OF YOUR...
227
00:11:19,542 --> 00:11:22,000
HE ADMITTED
TO HAVING ATTACKED A WOMAN.
228
00:11:22,041 --> 00:11:26,000
HE WAS--HE WAS ARRESTED
NOT FAR FROM THE HOSPITAL.
229
00:11:27,625 --> 00:11:29,542
SHELDON KNOWS.
230
00:11:29,583 --> 00:11:32,041
IS THERE ANYONE YOU PEOPLE
HAVEN'T TOLD?
231
00:11:33,667 --> 00:11:37,000
I...
232
00:11:37,041 --> 00:11:39,041
I SENT THE POLICE
PELVIC WASHINGS THAT I TOOK.
233
00:11:39,083 --> 00:11:41,041
I KNOW YOU SAID NO RAPE KIT,
BUT--
234
00:11:41,083 --> 00:11:43,792
PLEASE TELL ME
YOU DID NOT DO THAT.
YOU WERE IN SHOCK, CHARLOTTE.
235
00:11:43,834 --> 00:11:46,375
I WANTED TO PRESERVE
ALL OF YOUR OPTIONS--
SHUT UP.
236
00:11:46,417 --> 00:11:49,208
JUST SHUT UP.
237
00:11:50,875 --> 00:11:53,583
THEY CAN'T JUST ARREST
THE GUY?
238
00:11:53,625 --> 00:11:57,458
WE CAN'T GET HIM OFF THE STREETS
WITHOUT CHARLOTTE'S HELP.
239
00:11:57,500 --> 00:12:01,166
SO THAT'S WHY YOU'RE HERE...
BECAUSE OF MOM?
240
00:12:01,208 --> 00:12:05,041
WELL, IT'S NOT LIKE I HAVEN'T
THOUGHT ABOUT GETTING IN TOUCH.
241
00:12:05,083 --> 00:12:06,667
I'M SURE YOU HAVE, TOO.
242
00:12:06,709 --> 00:12:09,417
SHE'S DYING.
SLOWLY, BUT SHE'S DYING.
243
00:12:09,458 --> 00:12:11,875
AND NO ONE IN THERE
GIVES A DAMN.
244
00:12:11,917 --> 00:12:14,792
BUT YOU CAN HELP HER.
HOW?
245
00:12:14,834 --> 00:12:16,709
YOU KNOW WHAT
A HUMANITARIAN RELEASE IS,
246
00:12:16,750 --> 00:12:18,750
RIGHT?
247
00:12:20,834 --> 00:12:23,083
YOU KNOW, I'VE THOUGHT
ABOUT CALLING YOU.
248
00:12:23,125 --> 00:12:26,667
WHATEVER PROBLEMS YOU AND I HAVE
ARE BECAUSE OF HER.
249
00:12:26,709 --> 00:12:29,083
BUT FOR YOU TO SHOW UP HERE
AFTER ALL THESE YEARS
250
00:12:29,125 --> 00:12:32,834
AND TRY TO GUILT ME
INTO SOME--
I'M NOT ASKING YOU TO DO
ANYTHING WRONG. PLEASE...
251
00:12:32,875 --> 00:12:34,875
JUST GO SEE HER.
252
00:12:36,750 --> 00:12:39,000
THAT'S ALL I'M ASKING.
253
00:12:45,125 --> 00:12:48,208
HEY. I WANT YOU TO
CONVINCE HER TO DO THE LINEUP.
254
00:12:48,250 --> 00:12:50,959
COME ON, COOPER.
MAYBE SHE'LL LISTEN TO YOU.
255
00:12:51,000 --> 00:12:54,250
SHE SURE AS HELL
WON'T LISTEN TO ME.
IT'S NOT MY PLACE TO
TELL CHARLOTTE TO DO ANYTHING.
256
00:12:54,291 --> 00:12:57,125
SHE HASN'T ASKED ME FOR HELP.
LIKE THAT'S EVER STOPPED YOU.
257
00:12:57,166 --> 00:12:59,875
IT'S THE RIGHT THING.
YOU WENT AFTER KATIE.
I WANTED REVENGE.
258
00:12:59,917 --> 00:13:02,041
SO WHAT'S WRONG WITH THAT?
259
00:13:02,083 --> 00:13:04,041
WELL, IN THE END,
THAT WOULD'VE HURT ME MORE,
260
00:13:04,083 --> 00:13:06,041
SO I FORGAVE HER
AND I LET IT GO.
261
00:13:06,083 --> 00:13:08,041
WELL, I WANT CHARLOTTE
TO HAVE THE SAME OPTION.
262
00:13:08,083 --> 00:13:12,000
I KNOW HER, VIOLET. SHE NEEDS
TO LOOK THAT BASTARD IN THE EYE
263
00:13:12,041 --> 00:13:14,000
AND SAY, "IT WAS YOU."
264
00:13:15,917 --> 00:13:18,041
HEY.
HEY.
265
00:13:18,083 --> 00:13:20,041
HEARD YOU, UH, HAD A VISITOR.
266
00:13:20,083 --> 00:13:22,917
HARD TO KEEP
A SECRET AROUND HERE.
267
00:13:22,959 --> 00:13:25,959
YEAH. I WAS SURPRISED.
YOU, UH...
268
00:13:26,000 --> 00:13:28,500
YOU NEVER MENTIONED
YOU HAD A BROTHER.
269
00:13:28,542 --> 00:13:30,792
I HAVEN'T TALKED TO HIM
IN A LONG TIME,
270
00:13:30,834 --> 00:13:32,917
NOT SINCE MY MOTHER...
271
00:13:34,917 --> 00:13:39,792
MY MOTHER'S IN PRISON...
FOR MANSLAUGHTER.
272
00:13:39,834 --> 00:13:41,500
FOR...
273
00:13:41,542 --> 00:13:44,792
OH. I, UH...
I CAN'T IMAGINE.
274
00:13:44,834 --> 00:13:47,000
NOW SHE'S SICK.
HE SHOWS UP OUT OF THE BLUE.
275
00:13:47,041 --> 00:13:49,709
HE WANTS ME TO HELP HER
GET A HUMANITARIAN RELEASE.
276
00:13:49,750 --> 00:13:51,542
ARE YOU GOING TO?
277
00:13:51,583 --> 00:13:53,542
I DON'T KNOW.
278
00:13:53,583 --> 00:13:55,208
WHAT'S YOUR MOTHER LIKE?
279
00:13:55,250 --> 00:13:56,959
UH... MY--
280
00:13:57,000 --> 00:13:59,709
I DON'T KNOW.
SHE'S, UH, SHE'S A MOM.
281
00:13:59,750 --> 00:14:04,375
MY MOTHER JUST...
DIDN'T REALLY GIVE A DAMN.
282
00:14:04,417 --> 00:14:07,750
WELL, MY MOM USED TO SAY,
283
00:14:07,792 --> 00:14:11,041
"PEOPLE DO THE BEST THEY CAN
WHEN THEY CAN."
284
00:14:11,083 --> 00:14:13,000
HER BEST WASN'T ANYTHING.
285
00:14:13,041 --> 00:14:14,959
YOU THINK SHE CHANGED?
286
00:14:15,000 --> 00:14:17,875
I DON'T KNOW.
WELL, SOMETIMES
PEOPLE CAN SURPRISE YOU.
287
00:14:27,208 --> 00:14:30,542
HOMEWORK?
288
00:14:30,583 --> 00:14:33,417
OH.
MY MODEL U.N. SPEECH.
289
00:14:33,458 --> 00:14:35,792
MM. THAT'S A LOT OF WORK...
290
00:14:35,834 --> 00:14:38,834
ON TOP OF WHAT'S GOING ON
WITH YOUR MOM.
291
00:14:38,875 --> 00:14:42,041
I'VE BEEN THROUGH WORSE.
292
00:14:42,083 --> 00:14:44,375
MY DAD DIED WHEN I WAS 5.
293
00:14:45,834 --> 00:14:49,417
AND SUDDENLY, I WAS ALWAYS
WORRIED ABOUT MY MOM...
294
00:14:49,458 --> 00:14:51,834
YOU KNOW, HOW SAD SHE WAS
295
00:14:51,875 --> 00:14:55,083
AND HOW MUCH SHE MISSED HIM.
296
00:14:55,125 --> 00:14:58,625
AND I STOPPED BEING HER KID.
297
00:14:58,667 --> 00:15:01,041
YOU KNOW, SHE WAS ALWAYS
TRYING TO KEEP ME BUSY,
298
00:15:01,083 --> 00:15:03,583
THINKING THAT... YOU KNOW,
THEN I WOULDN'T WORRY.
299
00:15:03,625 --> 00:15:06,083
SAME.
BUT THEN I WAS JUST
BUSY AND WORRIED,
300
00:15:06,125 --> 00:15:10,041
AND AFTER A WHILE, IT...
301
00:15:10,083 --> 00:15:12,083
WELL, IT WAS ALL TOO MUCH.
302
00:15:14,625 --> 00:15:16,542
I WORRY EVERY DAY.
303
00:15:18,917 --> 00:15:21,041
JULIE, LISTEN TO ME.
304
00:15:21,083 --> 00:15:22,834
THIS PROCEDURE...
305
00:15:22,875 --> 00:15:25,333
YOUR MOM COULD LIVE
THE REST OF HER LIFE
306
00:15:25,375 --> 00:15:28,041
WITHOUT EVER HAVING
ANOTHER SEIZURE.
307
00:15:28,083 --> 00:15:30,709
MY MOM THINKS THE SURGERY
IS A MISTAKE.
308
00:15:30,750 --> 00:15:32,250
AND I-I...
309
00:15:32,291 --> 00:15:34,667
I WANT WHAT SHE WANTS.
310
00:15:45,291 --> 00:15:47,041
KEEP YOUR EXPECTATIONS LOW,
OKAY?
311
00:15:47,083 --> 00:15:49,041
AND IF YOU CHANGE YOUR MIND,
YOU KNOW,
312
00:15:49,083 --> 00:15:51,917
YOU CAN ALWAYS LEAVE WITHOUT
SEEING HER. THAT'S OKAY.
313
00:15:51,959 --> 00:15:55,041
NO HARM DONE. YOU SURE YOU
DON'T WANT ME TO GO WITH YOU?
NO, THAT'S OKAY. I'LL BE FINE.
314
00:15:55,083 --> 00:15:58,041
BUT THANKS.
OKAY. ANYTHING ELSE
I CAN DO FOR YOU?
315
00:15:58,083 --> 00:16:00,041
WHEN I GET HOME TONIGHT,
316
00:16:00,083 --> 00:16:02,917
I'M GONNA... WANT NUDITY,
317
00:16:02,959 --> 00:16:04,375
ALL KINDS OF NUDITY.
318
00:16:04,417 --> 00:16:06,875
ABSOLUTELY.
319
00:16:06,917 --> 00:16:09,000
I'M PROUD OF YOU.
320
00:16:24,542 --> 00:16:26,792
WHAT?
321
00:16:26,834 --> 00:16:30,041
I NEED TO SAY SOMETHING THAT
YOU'RE NOT GONNA WANT TO HEAR.
322
00:16:30,083 --> 00:16:33,041
THEN HOW ABOUT
YOU DON'T SAY IT?
323
00:16:33,083 --> 00:16:35,291
CAN YOU LISTEN, PLEASE?
324
00:16:38,875 --> 00:16:41,000
YOU GOT 60 SECONDS.
325
00:16:41,041 --> 00:16:42,792
OKAY.
326
00:16:42,834 --> 00:16:44,959
UM...
327
00:16:48,875 --> 00:16:52,500
WHEN THEY PROSECUTED...
328
00:16:52,542 --> 00:16:54,834
MY RAPIST,
329
00:16:54,875 --> 00:16:56,834
UM, THERE WAS THIS WOMAN
330
00:16:56,875 --> 00:16:58,834
IN THE GALLERY
OF THE COURTROOM.
331
00:16:58,875 --> 00:17:01,041
AND SHE WATCHED,
AND SHE LISTENED
332
00:17:01,083 --> 00:17:03,583
TO WHAT I HAD GONE THROUGH,
AND SHE CAME EVERY DAY.
333
00:17:03,625 --> 00:17:05,583
AND THEN AT THE END
OF THE TRIAL,
334
00:17:05,625 --> 00:17:07,583
SHE, UH,
INTRODUCED HERSELF TO ME,
335
00:17:07,625 --> 00:17:09,959
AND SHE THANKED ME FOR, UH,
336
00:17:10,000 --> 00:17:13,458
FOR HAVING THE COURAGE
THAT SHE DIDN'T HAVE.
337
00:17:13,500 --> 00:17:17,625
TURNS OUT THAT HE HAD...
RAPED HER, TOO,
338
00:17:17,667 --> 00:17:19,125
ABOUT SIX MONTHS BEFORE.
339
00:17:19,166 --> 00:17:21,583
AND I STARED AT HER
340
00:17:21,625 --> 00:17:25,834
AND I JUST WANTED TO...
341
00:17:25,875 --> 00:17:27,250
SLAP HER,
342
00:17:27,291 --> 00:17:30,625
BECAUSE I KNEW THAT
IF SHE HAD COME FORWARD
343
00:17:30,667 --> 00:17:32,625
THEN MAYBE--MAYBE--
344
00:17:32,667 --> 00:17:34,625
I WOULD NOT HAVE BEEN RAPED.
345
00:17:34,667 --> 00:17:36,083
SCREW YOU, VIOLET.
346
00:17:36,125 --> 00:17:38,834
CHARLOTTE...
THE LINEUP IS IMPORTANT.
347
00:17:38,875 --> 00:17:42,792
NO MATTER HOW HARD IT IS,
I CAN TELL YOU FROM EXPERIENCE
348
00:17:42,834 --> 00:17:44,792
THAT IT IS
THE RIGHT THING TO DO.
349
00:17:44,834 --> 00:17:47,417
TIME'S UP. GET OUT.
350
00:18:25,500 --> 00:18:26,917
HI, MOM.
351
00:18:26,959 --> 00:18:29,083
HI.
352
00:18:31,542 --> 00:18:33,917
HELLO, FRANCES.
353
00:18:33,959 --> 00:18:36,667
I WAS HOPING YOU'D COME.
354
00:18:47,375 --> 00:18:50,458
YOU LOOK GOOD, PETER.
YOU FILLED OUT.
355
00:18:50,500 --> 00:18:52,291
IT'S PETE NOW.
356
00:18:52,333 --> 00:18:55,458
OH, THAT SUITS YOU BETTER.
357
00:18:55,500 --> 00:18:58,375
OKAY. ANY CHEST PAINS,
PALPITATIONS?
358
00:18:58,417 --> 00:19:00,458
ADAM TELLS ME
YOU'RE REMARRIED
359
00:19:00,500 --> 00:19:03,333
AND YOU HAVE A SON.
360
00:19:03,375 --> 00:19:05,917
I'D LOVE TO HEAR ABOUT
YOUR FAMILY.
361
00:19:05,959 --> 00:19:08,500
WELL, HIS WIFE'S A DOCTOR.
362
00:19:08,542 --> 00:19:11,041
VIOLET. AND THEIR
LITTLE BOY LUCAS.
363
00:19:11,083 --> 00:19:12,500
LUCAS.
MM-HMM.
364
00:19:12,542 --> 00:19:16,291
THAT'S A GOOD NAME
FOR A BOY.
365
00:19:16,333 --> 00:19:18,291
WELL, YOUR CHART IS A MESS.
366
00:19:18,333 --> 00:19:20,625
HAVE YOU EVER HEARD
ANY OF YOUR DOCTORS TALK ABOUT
367
00:19:20,667 --> 00:19:23,375
ELEVATED BLOOD PRESSURE,
HIGH LEVELS OF CHOLESTEROL,
368
00:19:23,417 --> 00:19:26,333
OR TRIGLYCERIDES?
I HARDLY EVER SEE A DOCTOR.
369
00:19:26,375 --> 00:19:28,333
THEY DON'T PAY
MUCH ATTENTION TO ME.
370
00:19:28,375 --> 00:19:31,041
YOU KNOW, WHEN YOU'RE OLD
AND IN PRISON,
371
00:19:31,083 --> 00:19:33,625
SOMEBODY COMES AND CHECKS TO SEE
YOU'RE BREATHING,
372
00:19:33,667 --> 00:19:36,750
THEN THEY JUST MOVE ALONG.
UH, AND THAT'S WHY
PETE'S HERE,
373
00:19:36,792 --> 00:19:38,792
'CAUSE I TOLD HIM
HOW THEY TREAT YOU IN HERE
374
00:19:38,834 --> 00:19:40,834
AND--AND HOW BAD
YOU'VE BEEN FEELING.
375
00:19:40,875 --> 00:19:43,333
LET HER TALK
FOR HERSELF, ADAM.
YOUR BROTHER'S RIGHT.
376
00:19:43,375 --> 00:19:46,041
HE'S TRYING TO DO HIS JOB.
JUST LET HIM.
377
00:19:46,083 --> 00:19:49,083
YOU STILL SMOKING
AND DRINKING?
378
00:19:49,125 --> 00:19:51,375
NOT OFFICIALLY.
SOME THINGS DON'T CHANGE.
379
00:19:51,417 --> 00:19:54,166
NO MATTER HOW HARD
YOU TRY.
380
00:19:58,917 --> 00:20:02,166
I--IT'S JUST
THAT WE'RE ALL TOGETHER AGAIN.
381
00:20:02,208 --> 00:20:04,250
YOU'RE A DOCTOR.
382
00:20:04,291 --> 00:20:07,333
AND HE'S A LAWYER.
383
00:20:07,375 --> 00:20:09,875
WOULD YOU EVER IMAGINE?
384
00:20:11,291 --> 00:20:13,041
IT'S NICE.
385
00:20:15,291 --> 00:20:18,333
I'M SORRY. I WON'T...
386
00:20:18,375 --> 00:20:21,625
I'M SORRY.
387
00:20:31,333 --> 00:20:33,500
HEY.
388
00:20:39,834 --> 00:20:41,250
OKAY.
389
00:20:41,291 --> 00:20:42,792
OKAY WHAT?
390
00:20:42,834 --> 00:20:44,667
I'LL DO THE LINEUP.
391
00:20:52,083 --> 00:20:55,000
I WILL CALL DETECTIVE PRICE.
WHEN DO YOU WANT TO GO IN?
392
00:20:55,041 --> 00:20:58,041
I THOUGHT I'D ASK VIOLET
TO GO WITH ME.
393
00:20:58,083 --> 00:21:00,333
OH. WHY?
394
00:21:00,375 --> 00:21:03,625
WELL, SHE'S BEEN THROUGH
THE SYSTEM... WITH KATIE.
395
00:21:03,667 --> 00:21:06,041
I THOUGHT IT WOULD
MAKE THINGS EASIER FOR ME
396
00:21:06,083 --> 00:21:07,500
TO HAVE HER THERE.
397
00:21:07,542 --> 00:21:09,500
IS THAT OKAY?
398
00:21:09,542 --> 00:21:12,500
SURE. OF COURSE.
WHATEVER IT TAKES.
399
00:21:16,667 --> 00:21:19,125
SHE'S DIFFERENT, RIGHT?
400
00:21:19,166 --> 00:21:21,917
35 YEARS IN JAIL,
IT CHANGED HER.
401
00:21:21,959 --> 00:21:23,417
HOW COULD IT NOT?
402
00:21:23,458 --> 00:21:25,208
IT DOESN'T CHANGE
WHAT HAPPENED.
403
00:21:25,250 --> 00:21:27,208
I'M NOT SAYING IT DOES.
404
00:21:27,250 --> 00:21:31,125
BUT WE CAN'T
LET HER DIE IN THERE.
405
00:21:31,166 --> 00:21:32,875
WASN'T ALL BAD.
406
00:21:32,917 --> 00:21:35,041
REMEMBER THE SWIMMING?
407
00:21:35,083 --> 00:21:37,542
SHE USED TO LET US SWIM
IN MR. KRAMER'S POOL
408
00:21:37,583 --> 00:21:40,041
WHENEVER HE WENT OUT OF TOWN.
WE WERE
BREAKING AND ENTERING.
409
00:21:40,083 --> 00:21:42,041
YEAH, BUT IT WAS
STILL SWIMMING.
410
00:21:42,083 --> 00:21:44,041
YOU LOVED IT.
WE ALL DID.
411
00:21:44,083 --> 00:21:45,750
A HOT SUMMER NIGHT,
412
00:21:45,792 --> 00:21:48,250
JUST THE THREE OF US,
SWIMMING AND LAUGHING.
413
00:21:48,291 --> 00:21:50,125
STOP IT.
STOP WHAT?
414
00:21:50,166 --> 00:21:52,959
STOP TRYING TO SELL HER TO ME
LIKE A USED CAR SALESMAN.
415
00:21:53,000 --> 00:21:55,542
I WAS THERE. I REMEMBER
EVERYTHING. THAT'S THE PROBLEM.
416
00:21:55,583 --> 00:21:58,041
I REMEMBER EVERYTHING.
WELL, MAYBE SHE'D DO IT
DIFFERENTLY IF SHE COULD.
417
00:21:58,083 --> 00:22:00,333
MAYBE SHE WOULDN'T.
I DON'T KNOW.
418
00:22:00,375 --> 00:22:02,709
YOU KNOW SOMETHING?
YOU HAVE A CHANCE
419
00:22:02,750 --> 00:22:05,041
TO DO SOMETHING RIGHT
FOR THIS FAMILY.
420
00:22:05,083 --> 00:22:08,083
SO IF YOU DON'T CARE ABOUT HER,
THAT'S FINE.
421
00:22:08,125 --> 00:22:10,375
BUT YOU DO THIS FOR ME.
422
00:22:16,333 --> 00:22:17,291
HEY.
423
00:22:17,333 --> 00:22:18,834
HEY.
424
00:22:18,875 --> 00:22:20,375
SO I SPOKE TO JULIE,
425
00:22:20,417 --> 00:22:22,500
AND I THINK SHE WANTS HER MOTHER
TO HAVE THE SURGERY NOW.
426
00:22:22,542 --> 00:22:25,083
FIRST OF ALL, YOU HAD
NO RIGHT TO TALK TO HER
427
00:22:25,125 --> 00:22:27,291
WITHOUT HER MOTHER'S CONSENT.
SECOND...
428
00:22:27,333 --> 00:22:29,083
HOW DO YOU KNOW?
429
00:22:29,125 --> 00:22:31,417
WELL, IT WASN'T EXPLICIT,
BUT I COULD TELL.
430
00:22:31,458 --> 00:22:33,417
EVEN IF YOU'RE RIGHT,
SHARON DOESN'T WANT IT.
431
00:22:33,458 --> 00:22:35,959
SHARON DOESN'T WANT IT
BECAUSE OF JULIE,
432
00:22:36,041 --> 00:22:38,583
BECAUSE YOU SCARED HER
AND MADE HER FEEL LIKE
433
00:22:38,625 --> 00:22:41,542
SHE WAS PLACING HER DAUGHTER
IN A TERRIBLE POSITION.
AMELIA--
434
00:22:41,583 --> 00:22:43,041
NO, IF WE DO NOTHING, JULIE
IS GONNA WAKE UP IN TEN YEARS,
435
00:22:43,083 --> 00:22:46,333
AND HER MOTHER
IS GONNA BE A VEGETABLE.
BUT JULIE WILL BE AN ADULT.
436
00:22:46,375 --> 00:22:48,959
I'M AN ADULT.
437
00:22:49,000 --> 00:22:51,583
DO YOU THINK THAT MEANS
I MISS MY FATHER ANY LESS?
438
00:22:51,625 --> 00:22:54,208
HE NEVER
SAW ME BECOME A SURGEON.
439
00:22:54,250 --> 00:22:56,041
HE IS NOT GONNA WALK ME
DOWN THE AISLE.
440
00:22:56,083 --> 00:22:58,041
HE IS NOT GONNA SEE MY KIDS.
441
00:22:58,083 --> 00:23:00,041
I WOULD GIVE ANYTHING,
ADDISON...
442
00:23:00,083 --> 00:23:02,166
ANYTHING TO HAVE HIM.
443
00:23:02,208 --> 00:23:04,166
YOU'RE TALKING ABOUT
10 OR 15 GOOD YEARS.
444
00:23:04,208 --> 00:23:06,166
I AM TALKING ABOUT A LIFETIME.
445
00:23:06,208 --> 00:23:08,166
IF SOMEBODY WOULD'VE
GIVEN ME THE CHANCE
446
00:23:08,208 --> 00:23:10,458
TO HAVE HIM FOR ALL OF THAT...
447
00:23:23,083 --> 00:23:24,875
EVEN IF SHE'S CHANGED,
448
00:23:24,917 --> 00:23:27,000
IT DOESN'T MEAN THAT
WHAT SHE DID DIDN'T HAPPEN.
449
00:23:27,041 --> 00:23:29,709
BUT IT ALSO DOESN'T MEAN
SHE CAN'T BE FORGIVEN.
450
00:23:31,625 --> 00:23:34,208
I DON'T KNOW
IF I CAN GO THAT FAR.
451
00:23:34,250 --> 00:23:37,458
YOU FORGAVE ME.
452
00:23:43,959 --> 00:23:45,917
OH! I GOTTA WORK
ON MY TIMING.
453
00:23:45,959 --> 00:23:49,291
WELL, AT LEAST I GOT
MY PANTS ON THIS TIME.
454
00:23:49,333 --> 00:23:51,291
YEAH.
THANK YOU.
455
00:23:51,333 --> 00:23:53,417
NO, THANK YOU.
HEY, HUSBAND NUMBER TWO.
456
00:23:53,458 --> 00:23:55,333
STEP FORWARD.
457
00:23:57,458 --> 00:24:00,583
WHICH, UH,
CHEEK DID HE KISS?
458
00:24:00,625 --> 00:24:03,208
WHAT IS THAT FOR?
459
00:24:03,250 --> 00:24:04,834
FOR TALKING TO CHARLOTTE.
460
00:24:04,875 --> 00:24:07,834
YOU DID TALK TO HER?
YOU CONVINCED HER?
461
00:24:07,875 --> 00:24:10,458
I SPOKE TO HER.
OH, THANK YOU.
462
00:24:10,500 --> 00:24:13,208
WHAT TIME
ARE YOU GOING TO THE STATION?
463
00:24:13,250 --> 00:24:14,959
WHAT DO YOU MEAN?
464
00:24:15,000 --> 00:24:16,542
FOR THE LINEUP.
465
00:24:16,583 --> 00:24:19,750
OH, CHARLOTTE WANTS YOU TO TAKE
HER. DID SHE NOT SAY ANYTHING?
466
00:24:19,792 --> 00:24:22,125
UH, OH. THEN I WILL.
OF COURSE. I WILL.
467
00:24:22,166 --> 00:24:23,750
YEAH.
468
00:24:27,917 --> 00:24:29,041
HEY.
469
00:24:29,083 --> 00:24:30,250
HI.
470
00:24:30,291 --> 00:24:33,250
YOUR MOM SAID YOU WERE
DOWN HERE DOING YOUR HOMEWORK.
471
00:24:33,291 --> 00:24:36,041
YEAH, I AM. I WAS.
472
00:24:36,083 --> 00:24:39,041
I'M JUST--
I'M TRYING TO FIGURE OUT
473
00:24:39,083 --> 00:24:42,792
IF MY MOM'S SEIZURES
ARE HAPPENING CLOSER TOGETHER.
474
00:24:42,834 --> 00:24:45,000
I-I-I THINK THEY ARE.
475
00:24:45,041 --> 00:24:47,333
YOU TAKE GOOD CARE OF HER,
DON'T YOU?
476
00:24:47,375 --> 00:24:49,333
WE TAKE CARE OF EACH OTHER.
477
00:24:49,375 --> 00:24:51,125
SHE'S MY MOM, YOU KNOW?
478
00:24:51,166 --> 00:24:52,917
I DON'T, ACTUALLY.
479
00:24:52,959 --> 00:24:55,500
I'M NOT REALLY...
UH, BIZ--MY MOM AND I,
480
00:24:55,542 --> 00:24:57,500
WE'RE NOT, UH...
WE'RE NOT CLOSE.
481
00:24:57,542 --> 00:25:00,417
SO TO ME, HAVING TEN
GOOD YEARS WITH YOUR MOM,
482
00:25:00,458 --> 00:25:02,333
WELL, THAT SEEMS LIKE A LOT.
483
00:25:02,375 --> 00:25:05,625
BUT, YOU KNOW,
THE KIND OF RELATIONSHIP
484
00:25:05,667 --> 00:25:08,917
THAT THE TWO OF YOU HAVE--
YEAH, MY MOM'S AMAZING
AND BRAVE.
485
00:25:08,959 --> 00:25:12,041
I DON'T MIND DOING THIS.
486
00:25:12,083 --> 00:25:14,083
I REALLY DON'T.
487
00:25:14,125 --> 00:25:15,834
I'M SURE THAT
THAT'S TRUE,
488
00:25:15,875 --> 00:25:17,625
WHICH IS WHY I THINK
489
00:25:17,667 --> 00:25:21,041
THAT YOU'VE EARNED THE RIGHT
TO HAVE A SAY IN THIS.
490
00:25:21,083 --> 00:25:24,000
IF IT WERE UP TO YOU,
WHAT WOULD YOU WANT?
491
00:25:27,083 --> 00:25:29,583
NUMBER 1, STEP FORWARD.
492
00:25:32,250 --> 00:25:34,375
NO.
493
00:25:34,417 --> 00:25:36,375
NUMBER 1,
STEP BACK.
494
00:25:36,417 --> 00:25:39,417
NUMBER 2, STEP FORWARD.
495
00:25:41,000 --> 00:25:42,458
STEP BACK, NUMBER 2.
496
00:25:42,500 --> 00:25:44,041
NUMBER 3, STEP FORWARD.
497
00:25:48,083 --> 00:25:49,333
NO.
498
00:25:49,375 --> 00:25:51,834
NUMBER 3, STEP BACK.
499
00:25:51,875 --> 00:25:55,000
NUMBER 4, STEP FORWARD.
500
00:26:01,583 --> 00:26:04,000
HE'S NOT HERE.
501
00:26:06,083 --> 00:26:07,875
ARE YOU SURE?
502
00:26:07,917 --> 00:26:10,875
YES. I'M SURE.
503
00:26:21,333 --> 00:26:23,458
HEY.
504
00:26:23,500 --> 00:26:26,000
DID SHE PICK OUR GUY?
SHE LOOKED HIM
STRAIGHT IN THE EYE
505
00:26:26,041 --> 00:26:28,000
AND SAID HE WASN'T THE ONE.
BUT SHE SAW HIM.
506
00:26:28,041 --> 00:26:30,709
SHE KNOWS HE'S THE GUY.
WELL, NOT ANYMORE.
507
00:26:30,750 --> 00:26:33,041
WELL, WHAT HAPPENS TO LEE?
508
00:26:35,083 --> 00:26:37,750
ASK HIM YOURSELF.
509
00:26:37,792 --> 00:26:40,041
YOU CAN'T SEEM TO GET ENOUGH
OF THIS PLACE, CAN YOU, DOC?
510
00:26:40,083 --> 00:26:42,625
THERE'S PLENTY OF OTHER PLACES
I'D RATHER BE.
511
00:26:42,667 --> 00:26:45,458
WELL, THEN YOU AND I,
WE GOT SOMETHING IN COMMON.
512
00:26:45,500 --> 00:26:47,750
YOU'LL DO IT AGAIN, LEE.
513
00:26:47,792 --> 00:26:49,375
YOU'LL RAPE ANOTHER WOMAN.
514
00:26:51,333 --> 00:26:53,875
YOU DON'T HAVE ANY PROOF
THAT I DID IT.
515
00:26:53,917 --> 00:26:57,500
AND EVEN IF I DID DO IT,
IT DOESN'T MEAN I'D DO IT AGAIN.
516
00:26:57,542 --> 00:27:00,041
YOU THINK IF YOU KEEP TELLING
YOURSELF THAT, IT WON'T HAPPEN?
517
00:27:00,083 --> 00:27:02,834
THOSE FEELINGS?
THEY DON'T GO AWAY.
518
00:27:02,875 --> 00:27:05,875
AND WHEN THEY SURFACE? WELL,
WE BOTH KNOW WHAT HAPPENS.
519
00:27:05,917 --> 00:27:07,792
YOU DON'T KNOW ME.
520
00:27:22,000 --> 00:27:24,959
THAT WAS HIM, WASN'T IT--
NUMBER 4?
521
00:27:25,000 --> 00:27:27,875
NO.
522
00:27:27,917 --> 00:27:29,458
I SAW YOU, CHARLOTTE--
523
00:27:29,500 --> 00:27:31,375
THE WAY YOU REACTED
WHEN HE STEPPED FORWARD,
524
00:27:31,417 --> 00:27:33,375
THE WAY YOU LOOKED AT HIM.
525
00:27:33,417 --> 00:27:35,375
THAT WAS THE GUY
THAT ATTACKED YOU.
526
00:27:35,417 --> 00:27:36,875
I SAID NO.
527
00:27:36,917 --> 00:27:39,834
YOU DIDN'T BRING ME HERE
FOR MORAL SUPPORT, DID YOU?
528
00:27:39,875 --> 00:27:42,834
YOU WANTED A WITNESS TO GO
TELL COOPER THAT YOU HAD TRIED,
529
00:27:42,875 --> 00:27:44,834
BECAUSE IF HE HAD BEEN HERE,
530
00:27:44,875 --> 00:27:47,041
HE WOULD'VE SEEN
HOW YOU REACTED,
531
00:27:47,083 --> 00:27:49,083
AND HE WOULD'VE KNOWN, TOO.
CHARLOTTE, LISTEN TO ME.
532
00:27:49,125 --> 00:27:51,083
I HAVE BEEN THROUGH THIS,
AND THIS IS HARD--
533
00:27:51,125 --> 00:27:54,000
I AM SO SICK AND TIRED
OF HEARING ABOUT YOUR RAPE.
534
00:27:54,041 --> 00:27:55,625
THAT WAS 20 YEARS AGO,
535
00:27:55,667 --> 00:27:58,041
AND YOU'RE STILL TALKING
ABOUT IT, HOW YOU GOT OVER IT.
536
00:27:58,083 --> 00:28:01,291
YAY, YOU. IS THAT
WHAT YOU WANT TO HEAR?
NO, IT--THAT--
537
00:28:01,333 --> 00:28:04,208
IF YOU ASK ME, YOU ARE NOT
SO WHOLE AND NORMAL.
538
00:28:04,250 --> 00:28:06,208
YOU ARE NOT SO PUT TOGETHER.
539
00:28:06,250 --> 00:28:08,709
YOU ARE HIGH-STRUNG,
NEUROTIC,
540
00:28:08,750 --> 00:28:11,041
AND YOU STICK YOUR NOSE
INTO OTHER PEOPLE'S BUSINESS.
541
00:28:11,083 --> 00:28:14,834
THAT IS WHAT YOU DO,
AND I AM TIRED OF IT!
542
00:28:28,041 --> 00:28:29,667
HEY.
543
00:28:29,709 --> 00:28:32,041
I'VE BEEN LOOKING
AT MY MOTHER'S CHART.
544
00:28:32,083 --> 00:28:34,041
I THINK I FOUND SOMETHING.
545
00:28:34,083 --> 00:28:37,125
ALL RIGHT,
I SEE SOME MILD C.O.P.D.
546
00:28:37,166 --> 00:28:39,583
AND EVIDENCE OF
ATHEROSCLEROTIC HEART DISEASE,
547
00:28:39,625 --> 00:28:41,125
WHICH IS PRETTY STANDARD
548
00:28:41,166 --> 00:28:44,041
FROM A LONG-TERM SMOKER
YOUR MOTHER'S AGE.
549
00:28:44,083 --> 00:28:46,625
I SEE
RECURRENT IDIOPATHIC V-FIB.
550
00:28:46,667 --> 00:28:49,166
WELL, THAT'S A POTENTIALLY
LETHAL CONDITION,
551
00:28:49,208 --> 00:28:52,166
AND I DON'T SEE
ANY INDICATION OF THAT.
552
00:28:52,208 --> 00:28:54,041
RECURRENT V-FIB REQUIRES
553
00:28:54,083 --> 00:28:55,667
A SURGICALLY IMPLANTED
AUTOMATIC DEFIBRILLATOR,
554
00:28:55,709 --> 00:28:58,792
WHICH THEY CAN'T MONITOR
IN PRISON.
555
00:28:58,834 --> 00:29:00,333
IF SHE NEEDED IT,
556
00:29:00,375 --> 00:29:04,375
THEY'D PROBABLY JUST RELEASE HER
ON HUMANITARIAN GROUNDS.
557
00:29:04,417 --> 00:29:06,375
THEY WON'T ACCEPT A MEDICAL
RECOMMENDATION FROM ME.
558
00:29:06,417 --> 00:29:10,417
I'M FAMILY. BUT THEY WOULD
ACCEPT ONE FROM YOU.
559
00:29:10,458 --> 00:29:12,291
I KNOW WHAT I'M ASKING.
560
00:29:18,458 --> 00:29:20,458
HERE'S MY LETTERHEAD.
561
00:29:20,500 --> 00:29:23,750
WRITE WHATEVER YOU WANT ON IT,
AND I'LL SIGN IT.
562
00:29:39,250 --> 00:29:42,291
ALL RIGHT. I'M GONNA GET
A DRINK OF WATER.
563
00:29:42,333 --> 00:29:45,000
WHOA. WHOA.
564
00:29:58,417 --> 00:30:00,333
HEY, HOW ARE YOU?
565
00:30:00,375 --> 00:30:02,375
DADDY!
WHAT'S UP, BOY?
566
00:30:02,417 --> 00:30:04,166
COME ON.
HI.
567
00:30:04,208 --> 00:30:06,333
HOW WAS YOUR DAY, BIG GUY?
GOOD.
568
00:30:06,375 --> 00:30:08,333
YOU SLAY ANY MONSTERS?
YEAH?
569
00:30:11,959 --> 00:30:15,041
IF I GIVE THIS TO SAM,
HE SAID HE'D SIGN IT.
570
00:30:15,083 --> 00:30:17,166
I THINK I CAN GET HER OUT.
571
00:30:17,208 --> 00:30:19,375
YOU SURE THIS IS
WHAT YOU WANT TO DO?
572
00:30:19,417 --> 00:30:21,792
I THINK SO.
573
00:30:21,834 --> 00:30:23,792
YES.
574
00:30:23,834 --> 00:30:26,834
AND YOU'RE OKAY
WITH THE FACT THAT IT'S--
IT'S A LIE?
575
00:30:26,875 --> 00:30:29,542
IF I WANT TO GET HER OUT,
I DON'T HAVE A CHOICE.
576
00:30:29,583 --> 00:30:31,917
WELL,
SOMETIMES LIES HURT PEOPLE,
577
00:30:31,959 --> 00:30:33,625
AND SOMETIMES
THEY PROTECT PEOPLE.
578
00:30:33,667 --> 00:30:35,625
CHARLOTTE DELIBERATELY
DIDN'T IDENTIFY HER ATTACKER
579
00:30:35,667 --> 00:30:37,625
IN THE LINEUP. SHE LIED.
580
00:30:37,667 --> 00:30:39,166
WHY?
581
00:30:39,208 --> 00:30:42,083
BECAUSE SHE COULDN'T
FACE UP TO IT,
582
00:30:42,125 --> 00:30:44,083
AND NOW SOMEONE ELSE
MIGHT GET HURT.
583
00:30:44,125 --> 00:30:47,041
WELL, MY MOM IS NOT
GONNA HURT ANYONE ELSE.
584
00:30:47,083 --> 00:30:50,667
WELL, MAYBE YOURS
IS A GOOD LIE.
585
00:30:55,166 --> 00:30:56,583
HEY.
586
00:30:56,625 --> 00:30:57,834
HEY.
587
00:30:57,875 --> 00:30:59,208
YOU READY, BABE?
588
00:30:59,250 --> 00:31:02,333
DR. SHEPHERD'S JUST
SIGNING MY DISCHARGE PAPERS.
589
00:31:02,375 --> 00:31:04,208
ACTUALLY, UH,
JULIE HAS SOMETHING
590
00:31:04,250 --> 00:31:06,875
THAT SHE WANTS TO SAY TO YOU.
591
00:31:06,917 --> 00:31:09,166
WHAT IS IT?
592
00:31:09,208 --> 00:31:12,667
I THINK YOU SHOULD HAVE
THE PROCEDURE.
WHAT?
593
00:31:12,709 --> 00:31:14,375
ARE YOU INVOLVED IN THIS?
594
00:31:14,417 --> 00:31:17,000
ACTUALLY,
I SPOKE WITH JULIE.
595
00:31:17,041 --> 00:31:20,000
YOU HAVE NO RIGHT--
NO, MOM... NO.
596
00:31:20,041 --> 00:31:23,417
THIS IS ABOUT ME, TOO.
597
00:31:26,792 --> 00:31:29,417
I KNOW
THAT YOU WANT TO PROTECT ME.
598
00:31:29,458 --> 00:31:32,834
BUT IT DOESN'T MATTER
HOW MANY DANCE LESSONS
599
00:31:32,875 --> 00:31:37,792
OR SPORTS OR CLASSES
THAT YOU SIGN ME UP FOR...
600
00:31:37,834 --> 00:31:40,250
I NEVER STOP BEING SCARED.
601
00:31:40,291 --> 00:31:44,041
SO I NEED YOU TO TAKE
THIS CHANCE.
602
00:31:44,083 --> 00:31:46,208
I NEED YOU
TO HAVE THE SURGERY.
603
00:31:47,834 --> 00:31:49,709
WHAT IF
SOMETHING BAD HAPPENS?
604
00:31:49,750 --> 00:31:52,041
WE'LL--WE'LL DEAL WITH IT
LIKE WE ALWAYS DO,
605
00:31:52,083 --> 00:31:54,166
FIGURE IT OUT TOGETHER.
606
00:31:54,208 --> 00:31:57,041
BECAUSE I DON'T WANT
JUST TEN MORE YEARS.
607
00:31:57,083 --> 00:31:59,417
OKAY?
608
00:32:00,917 --> 00:32:03,041
OKAY.
609
00:32:03,083 --> 00:32:05,041
WHEN CAN YOU DO IT?
610
00:32:09,500 --> 00:32:10,917
HEY.
611
00:32:10,959 --> 00:32:12,500
WHAT HAPPENED?
612
00:32:12,542 --> 00:32:14,291
HE WASN'T THERE.
WHAT?
613
00:32:14,333 --> 00:32:17,291
HE WASN'T IN THE LINEUP.
REALLY?
614
00:32:17,333 --> 00:32:19,500
DETECTIVE PRICE
WAS SO SURE.
615
00:32:21,500 --> 00:32:24,250
WELL, IT'S OKAY.
WE'LL GET HIM NEXT TIME.
NO.
616
00:32:24,291 --> 00:32:26,125
NO NEXT TIME.
617
00:32:26,166 --> 00:32:27,959
I'M DONE, COOPER.
618
00:32:37,500 --> 00:32:40,667
THERE ARE STILL SOME HOOPS
TO JUMP THROUGH, BUT I MIGHT
619
00:32:40,709 --> 00:32:43,667
BE ABLE TO GET YOU OUT OF HERE
BEFORE THE END OF THE MONTH.
620
00:32:43,709 --> 00:32:45,375
YOU SURPRISE ME.
621
00:32:45,417 --> 00:32:46,667
WHY?
622
00:32:46,709 --> 00:32:49,041
I DIDN'T THINK
YOU'D COME THROUGH.
623
00:32:49,083 --> 00:32:51,041
YOUR BROTHER ALWAYS DID,
BUT, YOU KNOW,
624
00:32:51,083 --> 00:32:53,875
HE WANTS TO BELIEVE THE BEST
IN PEOPLE, BUT YOU--
625
00:32:53,917 --> 00:32:57,166
I HAVE TO BE CERTAIN...
ABOUT PEOPLE.
626
00:32:59,083 --> 00:33:01,041
HOW CAN I MAKE YOU CERTAIN?
627
00:33:01,083 --> 00:33:03,125
I NEED TO KNOW
THAT YOU'VE CHANGED.
628
00:33:03,166 --> 00:33:05,583
WELL, I LIKE TO THINK
I HAVE.
629
00:33:05,625 --> 00:33:08,375
I-I NEED TO KNOW...
630
00:33:08,417 --> 00:33:10,375
ARE YOU SORRY
THAT YOU KILLED HENRY?
631
00:33:13,458 --> 00:33:16,041
WELL, MAYBE IT WAS
THE DRINKING OR THE DRUGS.
632
00:33:16,083 --> 00:33:18,917
I NEVER SAW THE GOOD IN HIM
THAT YOU DID.
633
00:33:18,959 --> 00:33:22,500
IF I SAY THAT I'M SORRY
FOR KILLING HIM,
634
00:33:22,542 --> 00:33:24,291
YOU WON'T BELIEVE ME.
635
00:33:24,333 --> 00:33:26,959
YOU'LL THINK I'M LYING.
636
00:33:27,000 --> 00:33:29,959
AND IF I SAY I'M NOT SORRY, THEN
YOU'LL THINK I HAVEN'T CHANGED.
637
00:33:30,000 --> 00:33:33,041
EITHER WAY, I'M STUCK IN HERE.
YOU SEE THAT?
638
00:33:33,083 --> 00:33:36,041
SO WHO DO YOU WANT ME TO BE,
PETE? JUST TELL ME.
639
00:33:38,667 --> 00:33:41,166
WELL, I'M NOT EVEN SURE
THAT IT MATTERS ANYMORE.
640
00:33:41,208 --> 00:33:42,625
I-I--MY WHOLE LIFE,
641
00:33:42,667 --> 00:33:45,166
I JUST WANTED YOU
TO BE MY MOTHER, BUT...
642
00:33:45,208 --> 00:33:48,834
WELL, I WAS NEVER VERY GOOD
AT BEING THAT, WAS I?
643
00:33:48,875 --> 00:33:52,000
BUT IF YOU'RE WILLING
TO DO THIS, TO HELP ME NOW--
644
00:33:52,041 --> 00:33:53,792
THEN WHAT?
645
00:33:53,834 --> 00:33:55,542
THEN YOU'LL START TO CARE?
646
00:33:55,583 --> 00:33:58,458
I DON'T KNOW
WHAT YOU WANT FROM ME.
647
00:33:58,500 --> 00:34:01,458
DO YOU WANT ME TO TELL YOU
THAT I LOVE YOU,
648
00:34:01,500 --> 00:34:04,125
THAT I REGRET EVERY SINGLE THING
I EVER DID TO YOU?
649
00:34:06,083 --> 00:34:07,959
I DON'T KNOW. I...
650
00:34:08,000 --> 00:34:10,000
I JUST KNOW THAT THIS...
651
00:34:10,041 --> 00:34:13,125
IT CAN'T BE
SOME KIND OF A DEAL.
652
00:34:15,458 --> 00:34:18,250
DON'T LIE FOR ME.
653
00:34:18,291 --> 00:34:20,458
AND I WON'T LIE FOR YOU.
654
00:34:20,500 --> 00:34:23,458
WHAT DO YOU WANT
FROM ME?
655
00:34:23,500 --> 00:34:25,667
NOTHING.
656
00:34:41,750 --> 00:34:44,625
LEE HAS A GIRLFRIEND...
657
00:34:44,667 --> 00:34:47,083
AND A LITTLE BOY.
658
00:34:47,125 --> 00:34:49,667
HE HAS PEOPLE IN HIS LIFE
WHO HE COULD HURT
659
00:34:49,709 --> 00:34:51,667
OR TEACH TO DO
SOME TERRIBLE THINGS.
660
00:34:51,709 --> 00:34:55,041
WHY WOULD YOU TELL ME THIS?
I THOUGHT YOU SHOULD KNOW.
661
00:34:55,083 --> 00:34:58,041
I AM TIRED OF PEOPLE
TELLING ME WHAT I SHOULD KNOW.
662
00:34:59,792 --> 00:35:01,542
WE'RE ALL TRYING TO HELP.
663
00:35:01,583 --> 00:35:03,333
YOU'RE NOT.
664
00:35:03,375 --> 00:35:05,458
WELL...
665
00:35:05,500 --> 00:35:08,041
IF YOU FIGURE OUT
HOW I CAN...
666
00:35:19,083 --> 00:35:21,667
SO I MADE A PROMISE,
667
00:35:21,709 --> 00:35:24,125
BUT I CAN'T KEEP IT...
668
00:35:24,166 --> 00:35:26,333
BECAUSE, UH, AS A THERAPIST,
669
00:35:26,375 --> 00:35:29,041
I KNOW
THAT KEEPING THAT PROMISE
670
00:35:29,083 --> 00:35:31,875
IS DAMAGING CHARLOTTE MORE THAN
SHE'S ALREADY BEEN DAMAGED.
671
00:35:31,917 --> 00:35:34,041
WH-WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
672
00:35:35,333 --> 00:35:39,458
SHE WAS RAPED... COOPER.
673
00:35:42,333 --> 00:35:44,583
CHARLOTTE WAS RAPED.
674
00:35:45,917 --> 00:35:49,458
SO YOU NEED TO BE
VERY GENTLE WITH HER,
675
00:35:49,500 --> 00:35:53,583
BECAUSE... WHAT SHE NEEDS
IS SOMEONE TO LOVE HER,
676
00:35:53,625 --> 00:35:56,041
NO MATTER WHAT,
677
00:35:56,083 --> 00:35:59,041
EVEN IF SHE CHOOSES
TO DO THE WRONG THING.
678
00:36:18,875 --> 00:36:20,041
HEY.
679
00:36:20,083 --> 00:36:22,333
HOW IS SHE DOING?
680
00:36:22,375 --> 00:36:24,583
WELL, AT THE RISK
OF SOUNDING IMMODEST,
681
00:36:24,625 --> 00:36:27,000
SHE'S GREAT.
682
00:36:37,083 --> 00:36:39,417
ADAM.
683
00:36:39,458 --> 00:36:42,041
WHY ARE YOU NOT HELPING HER?
684
00:36:42,083 --> 00:36:45,041
IT'S COMPLICATED.
NO, ACTUALLY, IT'S NOT.
685
00:36:45,083 --> 00:36:47,959
YOU GET THE PAPER. YOU GET
THE RIGHT PIECE OF PAPER,
686
00:36:48,000 --> 00:36:50,000
AND YOU GET HER
OUT OF THAT HELLHOLE.
IT WOULD BE LYING.
687
00:36:50,041 --> 00:36:53,041
AND WHO WOULD THAT HURT, PETE?
SHE'S OLD, AND SHE'S SICK AND--
688
00:36:53,083 --> 00:36:54,750
SHE KILLED HENRY.
689
00:36:54,792 --> 00:36:56,750
SHE KILLED HIM...
690
00:36:56,792 --> 00:36:58,417
RIGHT IN FRONT OF US.
691
00:36:58,458 --> 00:37:01,291
SHE IS STILL OUR MOTHER.
SHE WAS NEVER
A MOTHER TO US.
692
00:37:01,333 --> 00:37:03,250
SHE DESERVES TO BE
WHERE SHE IS.
693
00:37:04,917 --> 00:37:06,917
YOU--DO YOU REALLY
BELIEVE THAT?
694
00:37:06,959 --> 00:37:09,417
I KNOW IT, ADAM.
695
00:37:09,458 --> 00:37:11,917
LOOK, I--
696
00:37:11,959 --> 00:37:14,041
I'M TO BLAME FOR PART OF THIS.
697
00:37:14,083 --> 00:37:17,041
I SHOULD'VE PROTECTED YOU
FROM HER, FROM ALL OF THIS,
698
00:37:17,083 --> 00:37:19,875
OR I SHOULD'VE DONE MORE--
ALL RIGHT, ALL RIGHT. JUST--
JUST DO SOMETHING NOW.
699
00:37:19,917 --> 00:37:22,500
HELPING HER IS NOT THE SAME
AS HELPING YOU.
700
00:37:22,542 --> 00:37:25,041
SHE'S GONNA DIE IN THERE.
701
00:37:26,625 --> 00:37:28,917
BUT THAT DOESN'T MEAN
THAT YOU AND I...
702
00:37:28,959 --> 00:37:31,667
WE SHOULD TRY
TO HAVE A RELATIONSHIP.
703
00:37:31,709 --> 00:37:34,750
TRY WITH HER.
704
00:37:36,542 --> 00:37:38,500
COME ON--COME ON IN.
HAVE A DRINK.
705
00:37:38,542 --> 00:37:41,542
VIOLET IS HERE, AND LUCAS--
HOW CAN I PRETEND
TO BE OKAY WITH A BROTHER
706
00:37:41,583 --> 00:37:44,917
WHO TURNS HIS BACK
ON HIS OWN MOTHER AND ON ME?
707
00:37:44,959 --> 00:37:47,917
ADAM, I--
NO, NO, PETE, IF YOU'RE NOT
GONNA HELP HER...
708
00:37:50,083 --> 00:37:52,000
I'M GONE.
709
00:38:06,083 --> 00:38:07,792
WHOA.
710
00:38:07,834 --> 00:38:10,959
HEY, COOP.
HOW ARE YA?
711
00:38:12,125 --> 00:38:14,917
CAN I TELL YOU,
I HAD THE MOST AMAZING DAY?
712
00:38:14,959 --> 00:38:17,917
I KICKED SOME SERIOUS
NEURO ASS.
713
00:38:17,959 --> 00:38:20,667
I-I WANT TO CELEBRATE.
HEY, LET'S GO FOR A DRINK.
714
00:38:20,709 --> 00:38:22,667
WELL, I CAN'T DRINK,
BUT YOU CAN.
715
00:38:22,709 --> 00:38:24,291
WHAT DO YOU THINK?
716
00:38:24,333 --> 00:38:27,291
YOU KNOW WHAT I WAS DOING
WHEN THAT MAN HURT CHARLOTTE?
717
00:38:27,333 --> 00:38:30,917
I WAS DRINKING WITH YOU.
I WAS FLIRTING WITH YOU.
718
00:38:30,959 --> 00:38:34,875
SO, NO, I DON'T WANT TO HAVE
A DRINK WITH YOU RIGHT NOW...
719
00:38:34,917 --> 00:38:37,041
OR EVER.
720
00:38:37,083 --> 00:38:39,792
LEAVE ME ALONE, OKAY?
721
00:38:39,834 --> 00:38:42,333
LEAVE ME ALONE.
722
00:38:48,041 --> 00:38:50,458
I WANT A BABY.
723
00:38:53,083 --> 00:38:54,750
WHAT?
724
00:38:54,792 --> 00:38:57,041
A BABY, I WANT ONE...
725
00:38:57,083 --> 00:38:59,834
SOON.
726
00:38:59,875 --> 00:39:02,375
AND I DON'T...
727
00:39:02,417 --> 00:39:04,917
I DON'T NEED
TO TALK ABOUT IT.
728
00:39:04,959 --> 00:39:08,041
IN FACT, I DON'T WANT
TO TALK ABOUT IT. I JUST...
729
00:39:08,083 --> 00:39:11,125
OUR LIFE IS GOOD.
WE'RE GOOD.
730
00:39:11,166 --> 00:39:14,041
BUT I JUST THOUGHT
YOU SHOULD KNOW...
731
00:39:14,083 --> 00:39:15,792
I WANT A BABY.
732
00:39:17,834 --> 00:39:20,041
I WANT TO BE A MOTHER.
733
00:39:21,875 --> 00:39:25,041
AND I'M NOT GONNA BE
INTERESTED IN WAITING.
734
00:39:37,625 --> 00:39:39,625
I DID THE RIGHT THING.
735
00:39:42,041 --> 00:39:43,667
I DID.
736
00:39:46,417 --> 00:39:48,375
TELL ME
I DID THE RIGHT THING.
737
00:39:48,417 --> 00:39:50,041
YOU DID THE RIGHT THING.
738
00:39:52,917 --> 00:39:56,583
YOU'RE LYING.
739
00:39:56,625 --> 00:39:59,291
SOMETIMES LIES ARE GOOD.
740
00:39:59,333 --> 00:40:02,917
SOMETIMES LIES ARE NOT LIES.
741
00:40:02,959 --> 00:40:05,041
THEY'RE LOVE.
742
00:40:38,667 --> 00:40:40,625
YOU KNOW.
743
00:40:51,875 --> 00:40:53,834
COME HERE.
744
00:40:55,959 --> 00:40:58,041
I LOVE YOU.
745
00:40:58,083 --> 00:41:01,959
I AM IN LOVE WITH YOU.
I WILL LOVE YOU FOREVER...
746
00:41:02,000 --> 00:41:03,667
NO MATTER WHAT.
747
00:41:03,709 --> 00:41:06,667
THIS DOESN'T...
748
00:41:06,709 --> 00:41:09,250
I'M YOURS. OKAY?
749
00:41:09,291 --> 00:41:12,041
I'M YOURS.
750
00:41:12,083 --> 00:41:15,041
I UNDERSTAND WHY YOU CAN'T...
751
00:41:15,083 --> 00:41:16,917
I.D. THAT MAN.
752
00:41:16,959 --> 00:41:18,375
I GET IT.
753
00:41:18,417 --> 00:41:20,333
YOU DON'T WANT
TO GO THROUGH THAT.
754
00:41:20,375 --> 00:41:22,583
I UNDERSTAND. I DO.
755
00:41:22,625 --> 00:41:24,917
BUT HE CAN'T GO FREE.
756
00:41:24,959 --> 00:41:26,917
THAT MAN--HE CANNOT GO FREE.
757
00:41:26,959 --> 00:41:30,041
YOU HAVE TO BE ABLE
TO SLEEP AT NIGHT.
758
00:41:30,083 --> 00:41:34,000
YOU HAVE TO BE ABLE
TO BREATHE,
759
00:41:34,041 --> 00:41:36,041
TO BE YOU.
760
00:41:36,083 --> 00:41:37,792
HE CAN'T GO FREE.
761
00:41:37,834 --> 00:41:41,041
SO I DON'T WANT YOU TO WORRY.
YOU WILL BE PROTECTED.
762
00:41:41,083 --> 00:41:42,792
I WILL...
763
00:41:42,834 --> 00:41:44,125
GET A GUN...
764
00:41:44,166 --> 00:41:46,125
MAKE IT LOOK LIKE A MUGGING.
765
00:41:46,166 --> 00:41:48,041
I-I...
766
00:41:48,083 --> 00:41:51,041
THAT MAN IS NOT GOING FREE.
767
00:41:51,083 --> 00:41:53,041
IT DOESN'T MATTER
WHAT HAPPENS TO ME.
768
00:41:53,083 --> 00:41:56,417
THAT MAN IS NOT GOING FREE.
I AM NOT GONNA LET YOU--
769
00:42:12,667 --> 00:42:14,041
IT'S NUMBER 2.
770
00:42:15,667 --> 00:42:17,959
ARE YOU SURE?
771
00:42:18,000 --> 00:42:20,041
IT'S NUMBER 2.
56094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.