All language subtitles for Private.Practice.S02E05.Let.It.Go.1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-NTb_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,750 --> 00:00:09,500 PREVIOUSLY ON "PRIVATE PRACTICE"... WE'RE ALL GONNA VOTE. 2 00:00:09,542 --> 00:00:11,500 YOU CHOOSE WHICH ONE OF US RUNS THE PRACTICE. CONGRATULATIONS, BOSS. 3 00:00:11,542 --> 00:00:13,709 HELLO, PETER. MEG? 4 00:00:13,750 --> 00:00:15,709 SO HOW DO YOU KNOW PETE? WE WERE RESIDENTS TOGETHER. 5 00:00:15,750 --> 00:00:20,250 AGAIN WITH THE TALKING? I'M SERIOUS. WE'RE GONNA GET TO KNOW EACH OTHER. 6 00:00:25,625 --> 00:00:27,750 I GOT IT. 7 00:00:27,792 --> 00:00:30,000 HA HA! I GOT IT. 8 00:00:31,083 --> 00:00:32,667 OH. OH, OH, SORRY. 9 00:00:32,709 --> 00:00:34,417 ARE YOU STILL WORKING? 10 00:00:34,458 --> 00:00:36,750 OKAY, I FIGURED IT OUT. 11 00:00:36,792 --> 00:00:40,792 THE MAGIC NUMBER-- $487,000. 12 00:00:40,834 --> 00:00:44,041 IF I CAN FIND $487,000, 13 00:00:44,083 --> 00:00:47,041 IT'S ENOUGH TO GET THE PRACTICE ROLLING AGAIN. 14 00:00:47,083 --> 00:00:49,625 I DON'T KNOW HOW, BUT I'M GONNA FIND THAT MONEY. 15 00:00:49,667 --> 00:00:53,041 I WILL FIND THAT MONEY BECAUSE I AM A GOOD LEADER. 16 00:00:53,083 --> 00:00:55,583 I WANT TO BE INTERESTED AND EXCITED, 17 00:00:55,625 --> 00:00:58,709 BUT IT'S BEEN TWO WEEKS OF ME SLEEPING UNDER PAPERWORK. 18 00:00:58,750 --> 00:01:01,625 SO PRETEND THIS IS ME INTERESTED BECAUSE I'M VERY TIRED. 19 00:01:01,667 --> 00:01:03,583 SLEEP WITH ME. UH-HUH. 20 00:01:03,625 --> 00:01:06,041 NO. 21 00:01:06,083 --> 00:01:08,041 SLEEP WITH ME. 22 00:01:13,667 --> 00:01:16,583 MM. MM. 23 00:01:20,625 --> 00:01:23,041 DON'T TELL ME THAT'S DAYLIGHT. 24 00:01:23,083 --> 00:01:24,041 OH. 25 00:01:25,625 --> 00:01:30,041 OH. YOU ARE A HORRIBLE, CORRUPTING INFLUENCE. 26 00:01:33,083 --> 00:01:35,041 WHAT A SHAME. 27 00:01:35,083 --> 00:01:37,041 ALL THE SEX? 28 00:01:37,083 --> 00:01:38,542 NO. WHAT ALL THOSE CIGARETTES 29 00:01:38,583 --> 00:01:40,542 ARE DOING TO THAT GORGEOUS BODY. 30 00:01:40,583 --> 00:01:43,291 MAY I REMIND YOU, MY FRENCH INHALE TURNED YOU ON? 31 00:01:43,333 --> 00:01:45,625 YEAH. WE'RE NOT 22 ANYMORE. 32 00:01:45,667 --> 00:01:47,125 WE'RE DOCTORS. 33 00:01:47,166 --> 00:01:49,125 WE KNOW WHAT SMOKING DOES TO GORGEOUS BODIES-- 34 00:01:49,166 --> 00:01:52,125 CANCER, HEART ATTACKS. WELL, I KNOW WHAT I ENJOY, 35 00:01:52,166 --> 00:01:55,834 LIKE YOU, FOR INSTANCE, WHEN YOU'RE NOT TALKING ABOUT THIS. 36 00:01:55,875 --> 00:01:58,500 WELL, MAKE ME STOP TALKING. 37 00:02:01,709 --> 00:02:04,041 GOOD-BYE, RUBBER ROMPERS. 38 00:02:04,083 --> 00:02:07,333 GOOD-BYE, MY LITTLE LATEX SAFETY NETS. 39 00:02:07,375 --> 00:02:08,959 SEX WITHOUT CONDOMS. 40 00:02:09,000 --> 00:02:11,500 HOW GROWN-UP ARE WE? GETTING H.I.V. TESTS... 41 00:02:11,542 --> 00:02:13,041 USING JUST THE PILL. 42 00:02:13,083 --> 00:02:16,041 IT'S THE NEXT BIG STEP IN OUR RELATIONSHIP. 43 00:02:16,083 --> 00:02:19,667 WE'RE TWO TEENAGERS, BUSTING AT THE SEAMS 44 00:02:19,709 --> 00:02:21,709 WITH HORMONES, 45 00:02:21,750 --> 00:02:24,375 STUCK FOR THE SUMMER 46 00:02:24,417 --> 00:02:30,041 IN OUR "FOOTLOOSE," NO-DANCING, CONSERVATIVE TOWN 47 00:02:30,083 --> 00:02:33,041 WHERE MY DADDY PREACHES WITH HIS LOADED SHOTGUN 48 00:02:33,083 --> 00:02:34,834 UNDER THE PULPIT. 49 00:02:34,875 --> 00:02:37,583 AND THEN ONE NIGHT, IN THE CORNFIELD... 50 00:02:39,625 --> 00:02:42,750 WHAT? WHAT HAP--WHAT HAPPENS IN THE CORNFIELD? 51 00:02:42,792 --> 00:02:44,750 AFTER WE TAKE OUR H.I.V. TESTS... 52 00:02:44,792 --> 00:02:46,750 I'M GONNA SHOW YOU. 53 00:02:46,792 --> 00:02:49,542 NO, NO, NO, SHOW ME NOW. I CAN'T. I HAVE A JOB INTERVIEW, 54 00:02:49,583 --> 00:02:53,125 WHICH, IF IT GOES WELL, WE CAN CELEBRATE... 55 00:02:53,166 --> 00:02:55,125 IN THE CORNFIELD. 56 00:02:55,166 --> 00:02:56,583 JOB INTERVIEW? 57 00:02:58,792 --> 00:03:01,291 I FORGOT HOW MUCH FUN IRRESPONSIBILITY IS. 58 00:03:01,333 --> 00:03:02,750 RIGHT? 59 00:03:02,792 --> 00:03:04,834 I LOVE IRRESPONSIBILITY. MM-HMM. 60 00:03:04,875 --> 00:03:06,291 MOM. 61 00:03:06,333 --> 00:03:07,583 DAD? 62 00:03:08,792 --> 00:03:11,583 ARE YOU GETTING BACK TOGETHER? 63 00:03:11,625 --> 00:03:12,583 YEAH. 64 00:03:12,625 --> 00:03:13,583 ABSOLUTELY. 65 00:03:13,625 --> 00:03:15,583 UH-HUH. YES. 66 00:03:15,625 --> 00:03:17,041 WE'RE--YEAH. 67 00:03:19,083 --> 00:03:21,375 YOU SHOULD'VE SEEN MAYA'S FACE, MAN. 68 00:03:21,417 --> 00:03:23,542 IT WAS LIKE CHRISTMAS, NEW PUPPY, FIRST CAR 69 00:03:23,583 --> 00:03:26,750 ALL ROLLED INTO ONE. WHAT WAS I SUPPOSED TO SAY? 70 00:03:26,792 --> 00:03:28,792 ARE YOU AND NAOMI READY TO GET BACK TOGETHER? 71 00:03:28,834 --> 00:03:32,458 I MEAN, I JUST GOT SINGLE. I HAVEN'T SOWN ANY OATS. 72 00:03:32,500 --> 00:03:36,375 I CAN'T GET OVER THE FEELING THAT I'M--I'M MISSING SOMETHING. LIKE? 73 00:03:36,417 --> 00:03:38,250 LIKE AN EX-LOVER JETTING IN 74 00:03:38,291 --> 00:03:40,583 AND MAKING ME LOOK LIKE THIS ONE. NO, LOVE, COMPANIONSHIP, 75 00:03:40,625 --> 00:03:43,375 THAT IS NOT A STEP BACKWARDS, THAT'S A STEP FORWARDS. 76 00:03:43,417 --> 00:03:45,375 IT'S LIKE TAKING OFF THE CONDOM, 77 00:03:45,417 --> 00:03:48,083 AND TAKING OFF THE CONDOM IS GOOD. 78 00:03:48,125 --> 00:03:50,500 METAPHORICALLY. 79 00:03:50,542 --> 00:03:53,583 SO YOU CAN DO THAT, LET GO OF THE BETRAYAL, 80 00:03:53,625 --> 00:03:55,083 EVERYTHING HE PUT YOU THROUGH? 81 00:03:55,125 --> 00:03:57,250 YEAH, WELL, YOU KNOW, WE BOTH PLAYED OUR PART. 82 00:03:57,291 --> 00:04:00,458 BUT I DON'T KNOW. NOW IT JUST--IT JUST FEELS RIGHT. 83 00:04:00,500 --> 00:04:02,500 WE'RE SAM AND NAOMI. 84 00:04:02,542 --> 00:04:04,917 SAM AND NAOMI, TOGETHER AGAIN. YEAH. 85 00:04:04,959 --> 00:04:07,208 YOU AND SAM, YOU'RE GETTING BACK TOGETHER? 86 00:04:07,250 --> 00:04:11,291 NAI, THAT'S... THAT'S GREAT. THAT'S AMAZING. 87 00:04:11,333 --> 00:04:12,750 THANK YOU. 88 00:04:15,291 --> 00:04:17,125 SO I-I HEAR, UH, 89 00:04:17,166 --> 00:04:20,125 THE MEAN, NEW BOSS LADY IS CALLING A MORNING MEETING. 90 00:04:20,166 --> 00:04:24,667 OH, NOW. SHE'S NOT THAT BAD ONCE YOU GET TO KNOW HER. 91 00:04:27,291 --> 00:04:29,709 $487,000. 92 00:04:29,750 --> 00:04:31,417 WHAT DOES THAT MEAN? 93 00:04:31,458 --> 00:04:34,500 THAT'S HOW MUCH WE NEED TO KEEP THE DOORS OPEN. AND YOU HAVE A PLAN? 94 00:04:34,542 --> 00:04:36,500 A PLAN THAT DOESN'T CHANGE 95 00:04:36,542 --> 00:04:39,041 WHAT THE PRACTICE IS SUPPOSED TO BE? I DO, ACTUALLY. 96 00:04:39,083 --> 00:04:42,041 STARTING MONDAY, OUR DOORS WILL OPEN ONE HOUR EARLIER, 97 00:04:42,083 --> 00:04:45,542 AND WE WILL CLOSE ONE HOUR LATER. 98 00:04:45,583 --> 00:04:48,709 WE WILL ALSO BE WORKING WEEKENDS... 99 00:04:48,750 --> 00:04:51,667 00 TO 1:00-- UM, I HAVE A... 100 00:04:51,709 --> 00:04:52,917 S-S-SURE. 101 00:04:52,959 --> 00:04:55,583 AND IN ADDITION, I WILL BE ASKING EACH OF YOU 102 00:04:55,625 --> 00:04:57,375 TO TAKE ON EXTRA RESPONSIBILITIES 103 00:04:57,417 --> 00:05:00,208 TO HELP GENERATE INCOME. WHAT ABOUT ME? 104 00:05:00,250 --> 00:05:03,542 YOU WILL BE WORKING WITH ME TO FIND THE EXTRA MONEY. 105 00:05:03,583 --> 00:05:06,542 PETE, WE HAVE TO GO. IT'S JENNA'S DAY. 106 00:05:06,583 --> 00:05:08,083 JENNA'S DAY. THAT'S TODAY? 107 00:05:08,125 --> 00:05:10,500 OH, MY GOD. IT'S JENNA'S DAY. WOW. JENNA. 108 00:05:10,542 --> 00:05:11,542 JENNA? 109 00:05:11,583 --> 00:05:14,291 TELL HER I SAID HI. 110 00:05:14,333 --> 00:05:17,333 WHO--WHO'S JENNA? 111 00:05:18,917 --> 00:05:20,750 SAVED THE PRACTICE. 112 00:05:20,792 --> 00:05:23,000 YOU'RE WELCOME. 113 00:05:23,041 --> 00:05:25,750 HEY, CAN YOU SET UP TWO BLOOD DRAW KITS FOR ME 114 00:05:25,792 --> 00:05:27,500 FOR THIS AFTERNOON? SURE. 115 00:05:27,542 --> 00:05:29,500 THAT'S A WHOLE LOT OF CONDOMS. 116 00:05:29,542 --> 00:05:31,041 PLANNED PARENTHOOD. 117 00:05:31,083 --> 00:05:33,083 ADDISON'S HELPING WITH THEIR COMMUNITY OUTREACH, 118 00:05:33,125 --> 00:05:35,792 AND THEY'RE FREE. GO AHEAD, COOPER. LINE YOUR POCKETS. 119 00:05:35,834 --> 00:05:37,959 NO, I'M GOOD. OH, YOU'RE GOOD WITH CONDOMS? 120 00:05:38,000 --> 00:05:39,917 YEAH. 121 00:05:39,959 --> 00:05:42,709 SO IT'S OVER... BETWEEN YOU AND CHARLOTTE? 122 00:05:42,750 --> 00:05:45,000 I'M SORRY. WHAT? NO. 123 00:05:45,041 --> 00:05:46,041 WHAT? 124 00:05:46,083 --> 00:05:50,000 OH. OH. YOU'RE BEING... 125 00:05:50,041 --> 00:05:51,709 MONOGAMOUS? 126 00:05:51,750 --> 00:05:53,750 YOU'RE BEING SERIOUS WITH CHARLOTTE? REALLY? 127 00:05:53,792 --> 00:05:56,542 CHARLOTTE? YEAH. 128 00:05:56,583 --> 00:05:58,542 HERE'S THE PART WHERE YOU SAY, 129 00:05:58,583 --> 00:06:01,583 "CONGRATULATIONS, COOPER. I'M HAPPY FOR YOU." 130 00:06:01,625 --> 00:06:04,041 UH, I HAVE TO GO. 131 00:06:04,083 --> 00:06:06,250 AN OLD FRIEND IS IN FROM OUT OF TOWN-- 132 00:06:06,291 --> 00:06:08,834 A REALLY, UH, REALLY GOOD FRIEND. 133 00:06:11,291 --> 00:06:14,125 OKAY, JENNA, I AM ASPIRATING THE FOLLICULAR FLUID. 134 00:06:14,166 --> 00:06:16,542 SO TELL US ABOUT THE WEDDING. 135 00:06:16,583 --> 00:06:19,333 YOU HAVE A WHITE DRESS AND A BIG CAKE? YEAH, STRAWBERRY. 136 00:06:19,375 --> 00:06:22,333 OH. LOOK AT MY WEDDING RING. IT'S A KARAT... 137 00:06:22,375 --> 00:06:23,583 WOW. A WHOLE KARAT. 138 00:06:23,625 --> 00:06:26,041 IT WAS HER GRANDMOTHER'S. 139 00:06:26,083 --> 00:06:27,834 OH, PLEASE TELL ME YOU BROUGHT PICTURES. 140 00:06:27,875 --> 00:06:30,041 NOW WE NEED TO SEE THE PICTURES. I HAVE THE ALBUM IN THE CAR. 141 00:06:30,083 --> 00:06:33,166 I WILL BRING IT UP. IT WAS THE MOST AMAZING DAY OF MY LIFE... 142 00:06:33,208 --> 00:06:35,834 UNTIL NOW. 143 00:06:35,875 --> 00:06:39,041 AND I AM DONE. YOU'RE DONE? YOU GOT MY EGGS? 144 00:06:39,083 --> 00:06:40,500 UH-HUH. HEY, NICK. 145 00:06:40,542 --> 00:06:42,375 HEY, GUYS. HEY, NICK. 146 00:06:42,417 --> 00:06:43,834 HI, SWEETIE. 147 00:06:43,875 --> 00:06:45,625 I'M SORRY. PRACTICE RAN LATE. 148 00:06:45,667 --> 00:06:47,834 HI. SHE GOT MY EGGS, NICK. 149 00:06:47,875 --> 00:06:49,834 WOW. IT'S REALLY HAPPENING. 150 00:06:53,625 --> 00:06:56,500 HOW'D SHE DO? SHE'S A TROOPER. 151 00:06:56,542 --> 00:06:58,375 OH, GREAT. 152 00:06:58,417 --> 00:07:00,875 WHAT'S GOING ON? EGG RETRIEVAL. 153 00:07:00,917 --> 00:07:03,625 IS THERE AN OFFICE POOL ON HOW MANY EGGS WE'LL GET? 154 00:07:03,667 --> 00:07:05,709 NO, IT'S JENNA. 155 00:07:05,750 --> 00:07:09,500 THAT'S JENNA? YEAH, WE'VE KNOWN HER AND HER FAMILY A LONG TIME. 156 00:07:09,542 --> 00:07:11,500 HOW OLD IS SHE? ALL RIGHT. 17. 157 00:07:11,542 --> 00:07:13,500 WH--UH, WHY ARE WE DOING EGG RETRIEVAL 158 00:07:13,542 --> 00:07:15,291 ON A 17 YEAR OLD? 159 00:07:15,333 --> 00:07:16,917 BECAUSE SHE'S DYING. 160 00:07:16,959 --> 00:07:20,041 AND WE'RE GIVING HER HER LAST WISH--A BABY. 161 00:07:33,917 --> 00:07:35,500 VI! AH! 162 00:07:35,542 --> 00:07:38,291 OH, LOOK AT YOU. OH. 163 00:07:38,333 --> 00:07:41,291 LOOK AT YOU. ASSISTANT D.A. WASN'T IMPRESSIVE ENOUGH? 164 00:07:41,333 --> 00:07:44,041 YOU HAD TO RUN FOR CONGRESS. YOU BIG SHOW-OFF. 165 00:07:44,083 --> 00:07:47,291 OH. IT'S SO GOOD TO SEE YOU. 166 00:07:47,333 --> 00:07:50,041 IS EVERYTHING OKAY? YEAH, THE CAMPAIGN'S GOING WELL. 167 00:07:50,083 --> 00:07:51,917 I'M UP IN THE POLLS. 168 00:07:51,959 --> 00:07:56,250 SO THE OTHER SIDE WANTS TO BRING ME DOWN, YOU KNOW? 169 00:07:56,291 --> 00:07:59,542 THEY'RE, UH, CALLING MY LAW PROFESSORS 170 00:07:59,583 --> 00:08:03,125 AND EX-BOYFRIENDS. 171 00:08:03,166 --> 00:08:05,125 NO ONE'S CALLED YOU, HAVE THEY? 172 00:08:05,166 --> 00:08:08,500 NO. AND EVEN IF THEY DID, YOU'RE SAFE WITH ME. 173 00:08:08,542 --> 00:08:11,333 WE'VE ALWAYS HAD EACH OTHER'S BACKS, RIGHT? 174 00:08:11,375 --> 00:08:14,500 THROUGH GOOD AND BAD. 175 00:08:14,542 --> 00:08:16,500 I NEED HELP, VI. 176 00:08:16,542 --> 00:08:18,500 OKAY. WELL, IF THINGS ARE TOUGH AGAIN, 177 00:08:18,542 --> 00:08:22,041 THEN I RECOMMEND SOMEONE, A THERAPIST, DISCREET. 178 00:08:22,083 --> 00:08:24,000 NOT THAT. WELL, TELL ME. ANYTHING. 179 00:08:26,041 --> 00:08:28,667 I NEED YOU TO DESTROY MY MEDICAL RECORDS. 180 00:08:45,792 --> 00:08:48,750 YOU REMEMBER FRESHMAN YEAR? YOU KIDDING? 181 00:08:48,792 --> 00:08:52,041 YOU KNOW, MY MOTHER HAD JUST DIED, AND YOU-- YEAH. 182 00:08:52,083 --> 00:08:55,041 WELL, YEAH, I NEVER TOLD YOU, BUT... 183 00:08:55,083 --> 00:08:56,834 CHRISTMAS BREAK... 184 00:08:56,875 --> 00:08:59,542 I ADMITTED MYSELF TO ST. AMBROSE. 185 00:08:59,583 --> 00:09:01,959 I HAD SHOCK THERAPY. 186 00:09:02,000 --> 00:09:04,041 WHY DIDN'T YOU TELL ME? 187 00:09:04,083 --> 00:09:07,041 WE POURED OUR SOULS OUT TO EACH OTHER. WELL, I WAS TOO EMBARRASSED, 188 00:09:07,083 --> 00:09:08,542 AND I JUST COULDN'T. 189 00:09:08,583 --> 00:09:11,625 BUT NOW... YOU SEE MY PROBLEM. 190 00:09:11,667 --> 00:09:13,667 SHOCK THERAPY IS NOT A BIG DEAL. 191 00:09:13,709 --> 00:09:16,166 OH, WELL, MAYBE NOT TO YOU, 192 00:09:16,208 --> 00:09:18,166 BUT VOTERS WON'T SEE IT THAT WAY. 193 00:09:18,208 --> 00:09:20,041 EVERYONE'S SEEN "CUCKOO'S NEST." 194 00:09:20,083 --> 00:09:23,667 SHOCK THERAPY EQUALS LOBOTOMY. NO, IT'S DIFFERENT NOW. 195 00:09:23,709 --> 00:09:25,458 E-EVEN THE AMERICAN PSYCHIATRIC ASSOCIATION 196 00:09:25,500 --> 00:09:28,166 SAYS THAT-- THE VOTERS WON'T BE READING THE ANNALS OF THE A.P.A. 197 00:09:28,208 --> 00:09:30,041 WELL, THEY'RE NOT GONNA BE READING 198 00:09:30,083 --> 00:09:32,667 YOUR MEDICAL RECORDS EITHER. ALL IT TAKES IS ONE REPORTER 199 00:09:32,709 --> 00:09:35,041 FLIRTING WITH A NURSE AT ST. AMBROSE. 200 00:09:35,083 --> 00:09:37,208 THAT'S HOW POLITICIANS ARE RUINED. 201 00:09:37,250 --> 00:09:40,625 BUT, OH, IF THOSE FILES COULD DISAPPEAR... THAT'S HOW DOCTORS ARE RUINED. 202 00:09:40,667 --> 00:09:43,792 I COULD LOSE MY LICENSE. VIOLET, YOU KNOW I WOULDN'T ASK IF... 203 00:09:43,834 --> 00:09:46,667 PLEASE. I WOULD DO ANYTHING FOR YOU. I JUST... 204 00:09:46,709 --> 00:09:51,125 I NEED YOU TO DO THIS ONE THING FOR ME. 205 00:09:53,750 --> 00:09:56,625 YOU'RE IMPLANTING A BABY IN A BABY? 206 00:09:56,667 --> 00:09:59,333 JENNA IS A MARRIED WOMAN. SHE'S A TEENAGER AND SHE'S DYING. 207 00:09:59,375 --> 00:10:01,917 HOW LONG DOES SHE HAVE? A YEAR OR TWO. 208 00:10:01,959 --> 00:10:05,625 AND WHAT THEN? ADDISON, YOU DON'T KNOW THIS GIRL OR THIS FAMILY. WE DO. 209 00:10:05,667 --> 00:10:07,959 JENNA WAS ONE OF MY FIRST PATIENTS. 210 00:10:08,000 --> 00:10:10,417 CUTEST KID--EVERY APPOINTMENT, SHE'D BRING A DOLL WITH HER, 211 00:10:10,458 --> 00:10:13,625 AND WHATEVER BOO-BOO SHE'D HAVE, SHE'D PUT IT ON THIS DOLL, 212 00:10:13,667 --> 00:10:16,041 AND SHE WANTED TO MOTHER IT. SHE DOESN'T NEED A LIVING DOLL. 213 00:10:16,083 --> 00:10:18,083 SHE NEEDS TO BE LIVING WHAT LIFE SHE HAS LEFT, 214 00:10:18,125 --> 00:10:21,250 MAKING THE MOST OF IT. WELL, FOR HER AND HER FAMILY, 215 00:10:21,291 --> 00:10:23,458 "THE MOST OF IT" IS HAVING A CHILD. 216 00:10:23,500 --> 00:10:25,917 VIOLET HAS SEEN JENNA'S PARENTS THROUGH THIS ENTIRE PROCESS. 217 00:10:25,959 --> 00:10:29,750 AND THEY WENT FROM WATCHING THEIR ONLY CHILD DIE TO HOPE. 218 00:10:29,792 --> 00:10:32,041 AREN'T WE, IN EFFECT, CREATING AN ORPHAN? 219 00:10:32,083 --> 00:10:34,709 JENNA HAS PARENTS AND A HUSBAND WHO LOVES HER. 220 00:10:34,750 --> 00:10:36,875 MAYBE IT'S YOUNG LOVE, BUT IT'S REAL. 221 00:10:36,917 --> 00:10:39,542 IS SHE EVEN STRONG ENOUGH TO CARRY A BABY? 222 00:10:39,583 --> 00:10:42,542 DO YOU REALLY THINK THAT WE'D BE DOING THIS IF SHE WASN'T? I THINK THAT YOU ALL LOVE THIS GIRL. 223 00:10:42,583 --> 00:10:45,166 I'M JUST NOT SURE THAT YOU'RE DOING THE RIGHT THING. 224 00:10:45,208 --> 00:10:47,959 IS--IS THIS WHAT IT'S GONNA BE LIKE WITH YOU IN CHARGE, 225 00:10:48,000 --> 00:10:50,041 QUESTIONING DECISIONS WE'VE ALREADY MADE? 226 00:10:50,083 --> 00:10:52,500 BECAUSE WE ALL TALKED ABOUT THIS CASE LAST YEAR, 227 00:10:52,542 --> 00:10:55,959 AND WE DECIDED THAT IF SHE COULD GET THROUGH CHEMO 228 00:10:56,000 --> 00:10:58,709 AND IF SHE WERE STRONG ENOUGH... WAIT, THERE'S A HEALTHY EGG. 229 00:10:58,750 --> 00:11:01,208 I'M GONNA GRAB SOME MORE. 230 00:11:01,250 --> 00:11:03,500 I'M GONNA GET NICK INTO THE DONATION ROOM. 231 00:11:03,542 --> 00:11:07,083 ALL RIGHT, IN 24 HOURS, SHE COULD BE PREGNANT. 232 00:11:07,125 --> 00:11:09,041 ADDISON. 233 00:11:09,083 --> 00:11:10,583 HEY, ADDISON. 234 00:11:10,625 --> 00:11:12,583 NAOMI WAS MAKING A DIG AT ME. 235 00:11:12,625 --> 00:11:14,583 I MEAN, WHAT, JUST BECAUSE, WHAT, 236 00:11:14,625 --> 00:11:17,000 BECAUSE I HAVEN'T BEEN HERE AS LONG AS THE REST OF YOU-- 237 00:11:17,041 --> 00:11:19,625 NAOMI IS JUST BEING PROTECTIVE OF JENNA. WE ALL ARE. 238 00:11:19,667 --> 00:11:22,291 LOOK, MAYBE FROM THE OUTSIDE, IT SEEMS CRAZY, 239 00:11:22,333 --> 00:11:25,083 BUT WHAT WE HAVE BEEN THROUGH WITH THIS GIRL-- 240 00:11:25,125 --> 00:11:26,542 NON-HODGKIN'S LYMPHOMA. 241 00:11:26,583 --> 00:11:28,834 SAM AND COOPER GOT HER THE BEST ONCOLOGIST. 242 00:11:28,875 --> 00:11:30,834 SHE DID RADIATION, CHEMO, BONE MARROW. 243 00:11:30,875 --> 00:11:34,792 I THREW THE KITCHEN SINK OF ALTERNATIVE TREATMENTS AT HER. 244 00:11:34,834 --> 00:11:36,625 SHE'S DYING. 245 00:11:36,667 --> 00:11:39,792 BUT SHE IS HOLDING ON FOR THIS. 246 00:11:41,083 --> 00:11:43,041 NAOMI WAS NOT MAKING A DIG. 247 00:11:43,083 --> 00:11:44,792 IT FELT LIKE A DIG. 248 00:11:44,834 --> 00:11:46,875 SHE'S TRYING. 249 00:11:46,917 --> 00:11:50,959 JUST... LEAVE THE JENNA THING ALONE. 250 00:11:51,000 --> 00:11:53,458 DO YOU HAVE ANY IDEA 251 00:11:53,500 --> 00:11:56,667 HOW MUCH MONEY WE'RE OWED IN OVERDUE ACCOUNTS? HOW MUCH? 252 00:11:56,709 --> 00:11:58,458 $142,000. 253 00:11:58,500 --> 00:12:00,792 THAT IS GREAT. 254 00:12:00,834 --> 00:12:02,709 THAT... THAT IS REAL MONEY. 255 00:12:02,750 --> 00:12:05,709 DO YOU WANT ME TO GET A COLLECTION AGENCY ON IT? 256 00:12:05,750 --> 00:12:07,709 WHAT, AND GIVE THEM A HUGE CUT? NO. 257 00:12:07,750 --> 00:12:10,083 YOU HAVE THE LEDGER. YOU CALL 'EM. 258 00:12:10,125 --> 00:12:12,041 I NEED AN ENFORCER, DELL, 259 00:12:12,083 --> 00:12:15,041 SOMEONE TO CALL THE PATIENTS, MOTIVATE THEM TO PAY UP. 260 00:12:15,083 --> 00:12:17,000 AN ENFORCER? 261 00:12:17,041 --> 00:12:19,083 ENFORCER. 262 00:12:22,083 --> 00:12:24,834 ARE YOU BUSY? ACTUALLY, I'M WAITING FOR SOMEBODY, BUT-- 263 00:12:24,875 --> 00:12:27,041 SO MY FRIEND ASKED ME TO DO SOMETHING TERRIBLE, 264 00:12:27,083 --> 00:12:28,792 AND I DON'T KNOW IF I SHOULD DO IT. 265 00:12:28,834 --> 00:12:31,417 WELL, IN FACT, I KNOW I SHOULDN'T DO IT, 266 00:12:31,458 --> 00:12:34,750 BUT IT'S A FRIEND. WAIT. BY "FRIEND," DO YOU MEAN GUY? 267 00:12:34,792 --> 00:12:38,041 AND BY "SOMETHING TERRIBLE," DO YOU MEAN SOMETHING ANAL? COOPER, IT--IT'S KARA WEI. 268 00:12:38,083 --> 00:12:40,542 SHE ASKED ME TO DESTROY HER MEDICAL RECORDS. KARA WEI--THE KARA WEI? 269 00:12:40,583 --> 00:12:42,875 THAT'S YOUR FRIEND YOU WENT TO SEE THIS MORNING? 270 00:12:42,917 --> 00:12:45,500 YEAH. IT'S FROM COLLEGE. SHE'S MY BEST FRIEND. I'M YOUR BEST FRIEND. 271 00:12:45,542 --> 00:12:48,709 LOOK, SHE'S NOT YOUR BEST FRIEND IF SHE WANTS YOU TO DESTROY 272 00:12:48,750 --> 00:12:50,458 HER MEDICAL RECORDS. WELL, THERE WAS A TIME 273 00:12:50,500 --> 00:12:52,625 WE WOULD'VE DONE ANYTHING FOR EACH OTHER. 274 00:12:52,667 --> 00:12:55,667 YOU KNOW, I WENT THROUGH SOME VERY BAD TIMES, 275 00:12:55,709 --> 00:12:57,625 AND SHE WAS THERE FOR ME. SO YOU SHOULD PUT YOUR CAREER AT RISK? 276 00:12:57,667 --> 00:13:00,417 I OWE HER. SHE'S NOT YOUR BEST FRIEND. I AM. 277 00:13:00,458 --> 00:13:02,917 YOU WERE. MY HAVING CHARLOTTE DOESN'T MEAN THAT YOU DON'T HAVE ME. 278 00:13:02,959 --> 00:13:05,041 AND YOU CANNOT DO THIS. 279 00:13:05,083 --> 00:13:08,000 YOU HAVE TO TELL HER WHAT YOU'VE TOLD ME A MILLION TIMES. STOP SLEEPING WITH SKANKS? 280 00:13:08,041 --> 00:13:10,250 I'LL LET THAT PASS. OH, I DIDN'T MEAN-- 281 00:13:10,291 --> 00:13:13,417 I'VE GOT HALF AN HOUR. LET'S DO THIS. WE'LL TALK LATER. 282 00:13:15,625 --> 00:13:19,166 YEAH. RIGHT. 283 00:13:19,208 --> 00:13:20,667 LOOK AT YOUR CALENDAR. 284 00:13:20,709 --> 00:13:22,166 OKAY. 285 00:13:22,208 --> 00:13:24,041 HI. HI. 286 00:13:24,083 --> 00:13:25,583 YOU KNOW, ABOUT THIS MORNING, 287 00:13:25,625 --> 00:13:27,583 WE SHOULD, UH, WE SHOULD PROBABLY TALK. 288 00:13:27,625 --> 00:13:31,500 WE SHOULD, ABSOLUTELY. 289 00:13:31,542 --> 00:13:33,041 LATER. 290 00:13:33,083 --> 00:13:35,000 RIGHT? OKAY. 291 00:13:36,792 --> 00:13:37,917 HEY. 292 00:13:37,959 --> 00:13:41,417 HEY. I COULD HAVE A JULY BABY. 293 00:13:41,458 --> 00:13:43,750 THAT'S A GOOD MONTH. YOU HAVE A DAUGHTER, RIGHT? 294 00:13:43,792 --> 00:13:46,417 MAYA. SHE'S A FEW YEARS YOUNGER THAN YOU. 295 00:13:46,458 --> 00:13:50,291 IT'S THE BEST THING, HUH, BEING A PARENT? YEAH, IT IS. 296 00:13:50,333 --> 00:13:53,709 IT FEELS LIKE THE ONLY THING I'VE EVER WANTED--TO BE A MOM. 297 00:13:53,750 --> 00:13:56,208 YOU ARE SO AHEAD OF THE GAME 298 00:13:56,250 --> 00:13:59,500 TO KNOW WHAT YOU WANT SO CLEARLY AND TO GO FOR IT. 299 00:13:59,542 --> 00:14:03,750 MOST PEOPLE, THEY PUT IT OFF OR MAKE EXCUSES. 300 00:14:03,792 --> 00:14:07,125 MAYBE YOU DON'T GET THE PERSPECTIVE OF HOW GOOD, 301 00:14:07,166 --> 00:14:09,208 HOW PRECIOUS LIFE IS UNTIL IT'S TOO LATE? 302 00:14:09,250 --> 00:14:13,000 BUT THIS IS THE ONLY LIFE YOU HAVE, RIGHT? 303 00:14:13,041 --> 00:14:15,792 YEAH. 304 00:14:23,625 --> 00:14:25,041 WHOA! OH! 305 00:14:25,083 --> 00:14:27,041 OH, MY GOSH. I'M SO SORRY. 306 00:14:27,083 --> 00:14:28,667 OH, IT'S--NO, IT'S FINE. 307 00:14:28,709 --> 00:14:32,250 THE BASKET'S OVER THERE ON THE CART, FOR YOUR CUP. OH. UH, THANKS. 308 00:14:32,291 --> 00:14:34,667 UH, ARE YOU JENNA'S HUSBAND? YEAH, NICK. 309 00:14:34,709 --> 00:14:37,000 I'M DR. MONTGOMERY. ADDISON. NICE TO MEET YOU. 310 00:14:39,041 --> 00:14:41,041 OH, THE, UH--I COULDN'T FIGURE OUT HOW TO TURN IT OFF. 311 00:14:41,083 --> 00:14:43,458 DON'T WORRY. I'VE GOT IT. 312 00:14:51,083 --> 00:14:53,583 ARE YOU OKAY? 313 00:14:53,625 --> 00:14:56,834 YEAH, I'M SORRY. IT'S ALL JUST A LITTLE... WEIRD. 314 00:14:56,875 --> 00:14:59,500 I MEAN, MOST OF THE TEAM WENT OUT FOR PIZZA AFTER PRACTICE. 315 00:14:59,542 --> 00:15:01,709 I CAME TO GET JENNA PREGNANT. 316 00:15:01,750 --> 00:15:03,875 YEAH, YOU SHOULD BE, UH, 317 00:15:03,917 --> 00:15:06,291 DEALING WITH COLLEGE APPLICATIONS 318 00:15:06,333 --> 00:15:08,667 AND MAKING YOUR PARENTS FREAK OUT OVER WILD PARTIES. 319 00:15:08,709 --> 00:15:11,625 WELL, I MEAN, PARENTS AREN'T REALLY IN THE PICTURE. 320 00:15:11,667 --> 00:15:13,667 UH, LYNN AND GARRY-- JENNA'S PARENTS-- 321 00:15:13,709 --> 00:15:15,208 THEY TOOK ME IN. 322 00:15:15,250 --> 00:15:18,208 WE'VE BEEN DATING SO LONG, I WAS ALREADY PART OF THE FAMILY, 323 00:15:18,250 --> 00:15:20,709 SO IT WORKS. 324 00:15:20,750 --> 00:15:23,750 CAN I ASK YOU... 325 00:15:23,792 --> 00:15:26,083 WHAT HAPPENS AFTER? 326 00:15:26,125 --> 00:15:29,834 AFTER? WHEN I WAS 17, I COULDN'T HAVE DONE WHAT YOU'RE DOING. 327 00:15:29,875 --> 00:15:32,709 HAVE YOU THOUGHT THIS THROUGH? ARE YOU GOING TO COLLEGE? 328 00:15:32,750 --> 00:15:34,709 WELL, UH, I WANT TO GO TO U-PENN, 329 00:15:34,750 --> 00:15:37,125 AND MY GUIDANCE COUNSELOR THINKS I CAN GET A SCHOLARSHIP. 330 00:15:37,166 --> 00:15:39,750 THAT'S GREAT. SO THEN WILL YOU BRING THE BABY WITH YOU, 331 00:15:39,792 --> 00:15:41,667 OR WILL JENNA'S PARENTS RAISE THE BABY? 332 00:15:41,709 --> 00:15:44,417 I MEAN, HOW WILL YOU BE INVOLVED? 333 00:15:44,458 --> 00:15:46,333 WILL YOU FLY HOME WEEKENDS OR HOLIDAYS? 334 00:15:46,375 --> 00:15:49,041 WHAT HAPPENS WHEN SHE'S 10 OR 15 335 00:15:49,083 --> 00:15:51,041 AND SHE ASKS WHY HER FATHER DIDN'T RAISE HER? 336 00:15:51,083 --> 00:15:53,792 WELL, GARRY AND LYNN WANT TO BE PARENTS AGAIN, 337 00:15:53,834 --> 00:15:56,041 AND JENNA WANTS A BABY, SO... 338 00:15:56,083 --> 00:15:58,041 YOU ARE GONNA BE THE FATHER, NICK. 339 00:15:58,083 --> 00:16:00,250 WHAT DO YOU WANT? 340 00:16:02,208 --> 00:16:04,166 NO, I WON'T CALL BACK AGAIN. 341 00:16:04,208 --> 00:16:06,166 WE'VE SENT YOU THIS BILL THREE TIMES, 342 00:16:06,208 --> 00:16:08,166 AND WE NEED YOU TO PAY IT. 343 00:16:08,208 --> 00:16:11,166 IT WOULDN'T HAVE HURT SO MUCH IF YOU DIDN'T TENSE UP. 344 00:16:11,208 --> 00:16:13,667 I DIDN'T KNOW YOU WERE SO AFRAID OF NEEDLES. 345 00:16:13,709 --> 00:16:15,458 SHUT YOUR MOUTH. 346 00:16:15,500 --> 00:16:18,750 IF YOU TELL ANYONE, NO CORNFIELD FOR YOU. OH, THERE WILL BE CORNFIELD. 347 00:16:18,792 --> 00:16:21,458 HOW'D THE JOB INTERVIEW GO? OKAY. 348 00:16:21,500 --> 00:16:23,500 IT'S NOT OUT OF STATE OR ANYTHING, RIGHT? 349 00:16:23,542 --> 00:16:25,041 YOU'RE NOT GOING ANYWHERE? 350 00:16:25,083 --> 00:16:27,917 I JUST TOOK AN H.I.V. TEST FOR YOU. WHY WOULD I GO ANYWHERE? 351 00:16:29,458 --> 00:16:30,417 SO... 352 00:16:30,458 --> 00:16:31,917 IT'S BUSINESS, COOP. 353 00:16:31,959 --> 00:16:33,500 LET'S FOCUS ON PLEASURE. 354 00:16:33,542 --> 00:16:36,000 CORNFIELD. 355 00:16:37,583 --> 00:16:42,208 I AM INJECTING A SINGLE SPERM INTO YOUR EGG. 356 00:16:42,250 --> 00:16:44,709 SHE'S MAKING YOUR BABY, SWEETIE. 357 00:16:44,750 --> 00:16:47,041 LOOK AT THAT. OUR GRANDCHILD. 358 00:16:47,083 --> 00:16:49,041 NOW OVER THE NEXT 48 HOURS, 359 00:16:49,083 --> 00:16:52,750 THE CELLS WILL DIVIDE AND MULTIPLY TO FORM AN EMBRYO. 360 00:16:52,792 --> 00:16:55,542 THAT'S MY BABY. UM, TAKE A PICTURE. 361 00:16:55,583 --> 00:16:58,041 TAKE A PICTURE OF US FOR THE ALBUM. 362 00:16:58,083 --> 00:17:01,667 SURE. OKAY, NICK, GET IN THERE. YOU'RE GONNA BE A DAD. 363 00:17:03,709 --> 00:17:05,625 NICK? 364 00:17:05,667 --> 00:17:07,667 I'M SORRY. 365 00:17:07,709 --> 00:17:10,625 YOU'VE BEEN SO GOOD TO ME. YOU ALL HAVE, BUT... NICKY. 366 00:17:10,667 --> 00:17:13,041 I DON'T-- I DON'T WANT TO DO THIS. 367 00:17:13,083 --> 00:17:15,875 I DON'T WANT A BABY. 368 00:17:24,250 --> 00:17:26,208 ALL RIGHT, WHAT WOULD BE ON YOUR LIST 369 00:17:26,250 --> 00:17:28,208 OF THINGS TO DO BEFORE YOU DIE, COOP? 370 00:17:28,250 --> 00:17:31,208 AM I DYING? DID YOU GET MY TEST RESULTS FROM DELL? NO. WHAT-- 371 00:17:31,250 --> 00:17:34,250 NICK, PLEASE COME OUT. I REALLY WANT THIS BABY. 372 00:17:34,291 --> 00:17:36,709 WE'VE BARELY HAD SEX. 373 00:17:36,750 --> 00:17:38,709 BABIES ARE SUPPOSED TO COME FROM SEX. 374 00:17:38,750 --> 00:17:40,875 MY PARENTS CAN HEAR YOU. IT'S OKAY, SWEETIE. 375 00:17:40,917 --> 00:17:43,041 NICK, I MEAN IT. YOU PROMISED. 376 00:17:43,083 --> 00:17:45,041 THIS IS PERFECTLY NORMAL. IT'S FERTILITY STRESS. 377 00:17:45,083 --> 00:17:47,458 I DIDN'T SAY ANYTHING. I GOT THE KEY. 378 00:17:47,500 --> 00:17:49,667 NICK? I'M COMING IN. 379 00:17:49,709 --> 00:17:51,667 OKAY. 380 00:17:53,834 --> 00:17:57,291 WHAT ARE YOU DOING? YOU WANTED THIS. 381 00:17:57,333 --> 00:18:01,166 YOU WANTED THIS. THEY WANTED THIS. 382 00:18:01,208 --> 00:18:03,667 BUT LIKE SHE SAID... 383 00:18:03,709 --> 00:18:06,041 WHAT ABOUT WHAT I WANT? 384 00:18:08,917 --> 00:18:11,041 FINE. GO. 385 00:18:11,083 --> 00:18:12,875 IT'S OKAY, HONEY. 386 00:18:12,917 --> 00:18:15,125 NO, I'LL DO IT WITHOUT HIM. 387 00:18:15,166 --> 00:18:16,917 I'M SORRY, 388 00:18:16,959 --> 00:18:20,041 BUT WE CAN'T USE HIS SPERM WITHOUT HIS CONSENT. 389 00:18:20,083 --> 00:18:22,041 THAT FERTILIZED EGG CAN'T BE IMPLANTED. 390 00:18:22,083 --> 00:18:24,041 THAT'S NOT FAIR. 391 00:18:24,083 --> 00:18:26,083 NO, I NEED THIS BABY. 392 00:18:26,125 --> 00:18:28,041 IT'S OKAY, HONEY. 393 00:18:28,083 --> 00:18:31,208 COME ON. LET'S GO SIT DOWN. 394 00:18:33,166 --> 00:18:36,917 HE WAS SCARED. WE WERE TALKING. HE HAD RESERVATIONS. 395 00:18:36,959 --> 00:18:38,959 NO, YOU DIDN'T APPROVE OF WHAT WE WERE DOING, 396 00:18:39,000 --> 00:18:42,709 AND SO YOU SABOTAGED IT. HE NEEDED SOMEONE TO TALK TO. I WAS BEING A GOOD DOCTOR. 397 00:18:42,750 --> 00:18:45,750 DO YOU WANT TO PICK UP THE PIECES OF THAT GIRL NOW? 398 00:18:48,375 --> 00:18:50,750 I TOLD YOU TO BACK OFF. 399 00:18:53,000 --> 00:18:55,583 I COULD USE YOU ON MY CAMPAIGN. 400 00:18:55,625 --> 00:18:58,250 CONSULTANT FOR MY HEALTH CARE POLICY-- 401 00:18:58,291 --> 00:18:59,875 AFFORDABLE COVERAGE FOR EVERYONE, 402 00:18:59,917 --> 00:19:02,166 INCLUDING MENTAL HEALTH. I HAVE HEARD YOUR STUMP SPEECH. 403 00:19:02,208 --> 00:19:05,041 THAT IS NOT WHY I ASKED TO SEE YOU. 404 00:19:05,083 --> 00:19:08,458 WELL, IT MAY BE A STUMP SPEECH, BUT I BELIEVE IN IT. 405 00:19:08,500 --> 00:19:11,542 I CAN MAKE THINGS BETTER, VI. WHICH IS WHY I DON'T THINK YOU SHOULD HIDE FROM YOUR PAST. 406 00:19:11,583 --> 00:19:15,291 I'M NOT HIDING. YOU HAVE AN OPPORTUNITY HERE TO DO GOOD, 407 00:19:15,333 --> 00:19:18,291 TO EMBRACE WHAT HAPPENED TO YOU, TO GO PUBLIC. 408 00:19:18,333 --> 00:19:20,000 IS THAT WHAT YOU DID? 409 00:19:20,041 --> 00:19:21,959 WELL, THAT'S DIFFERENT. 410 00:19:22,000 --> 00:19:26,041 IS IT? THIS IS SOMETHING FROM MY PAST I WANT KEPT PERSONAL. 411 00:19:26,083 --> 00:19:28,083 MENTAL ILLNESS IS NOTHING TO BE ASHAMED OF. 412 00:19:28,125 --> 00:19:30,041 NEITHER IS RAPE, 413 00:19:30,083 --> 00:19:32,709 BUT YOU CHOSE TO BURY IT. 414 00:19:32,750 --> 00:19:35,959 AND I HELD YOUR HAND EVERY STEP OF THE WAY. 415 00:19:38,000 --> 00:19:39,542 I KNOW. 416 00:19:41,083 --> 00:19:43,917 I KNOW YOU WERE THERE FOR ME. 417 00:19:43,959 --> 00:19:47,250 BUT BURYING THIS... IS NOT GOOD FOR YOU. 418 00:19:47,291 --> 00:19:49,750 HIDING A SECRET, WALKING AROUND WORRIED ABOUT 419 00:19:49,792 --> 00:19:52,250 WHEN THE OTHER SHOE IS GONNA DROP, IT'S GONNA EAT YOU UP. 420 00:19:52,291 --> 00:19:54,834 AND I AM NOT TALKING ABOUT KARA WEI, 421 00:19:54,875 --> 00:19:56,583 THE CONGRESSIONAL CANDIDATE. 422 00:19:56,625 --> 00:19:59,750 I'M TALKING ABOUT KARA, MY FRIEND. YOU CAN STOP IT NOW, VIOLET. 423 00:19:59,792 --> 00:20:02,250 WHEN--WHEN I FIRST MET YOU, AND YOUR MOTHER HAD JUST DIED 424 00:20:02,291 --> 00:20:04,750 AND YOU DIDN'T TALK ABOUT IT AND YOU BURIED IT, 425 00:20:04,792 --> 00:20:06,250 IT ALMOST DID YOU IN 426 00:20:06,291 --> 00:20:08,250 UNTIL YOU OPENED UP TO ME, 427 00:20:08,291 --> 00:20:10,250 AND THEN YOU GOT HELP. 428 00:20:10,291 --> 00:20:13,250 AND THEN I OPENED UP TO YOU AND I LEARNED THE SAME LESSON. 429 00:20:13,291 --> 00:20:15,417 THIS IS DIFFERENT. NO, NO, IT'S NOT. 430 00:20:15,458 --> 00:20:17,875 YOU ARE ABOUT TO BE IN A POSITION OF POWER. 431 00:20:17,917 --> 00:20:20,583 THINK HOW MANY PEOPLE YOU COULD HELP 432 00:20:20,625 --> 00:20:23,250 IF THEY KNEW THAT IT WAS OKAY TO TALK ABOUT-- 433 00:20:23,291 --> 00:20:25,250 I HAVE PLENTY OF PEOPLE I HELP. 434 00:20:25,291 --> 00:20:27,792 HELL, I'M SURROUNDED BY PEOPLE WHO WANT MY HELP. I-- 435 00:20:27,834 --> 00:20:31,041 I CAME TO YOU BECAUSE I THOUGHT YOU WOULD HELP ME. 436 00:20:33,083 --> 00:20:35,750 I THOUGHT WE DID THAT FOR EACH OTHER. 437 00:20:40,750 --> 00:20:43,834 HEY, DID YOU GET MY PATIENTS' BLOOD WORK BACK FROM THE LAB? 438 00:20:43,875 --> 00:20:47,250 UH, NOT TILL TOMORROW. THESE ARE RAPID BLOOD TESTS! 439 00:20:47,291 --> 00:20:50,792 YOU KNOW WHAT I WOULD LIKE BEFORE I DIE, SAM? 440 00:20:50,834 --> 00:20:53,250 I WOULD LIKE A LAB THAT DELIVERS TEST RESULTS ON TIME. 441 00:20:53,291 --> 00:20:55,750 WAIT. THAT WASN'T THE POINT OF MY QUESTION. 442 00:20:55,792 --> 00:20:58,041 IT'S ABOUT LIFE. IT'S ABOUT LIVING. 443 00:20:58,083 --> 00:21:01,125 I SAT THERE TODAY WITH A GIRL WHO'S DYING, 444 00:21:01,166 --> 00:21:04,041 WHO'S NOT AFRAID TO LIVE. AND ME-- THIS IS ABOUT NAOMI. 445 00:21:04,083 --> 00:21:06,041 YES. I SHOOK UP MY WHOLE WORLD 446 00:21:06,083 --> 00:21:08,041 BECAUSE I FELT I HADN'T BEEN LIVING, ALL RIGHT? 447 00:21:08,083 --> 00:21:10,458 AND WHAT DO I DO? NOTHING. 448 00:21:10,500 --> 00:21:13,458 NOW I'M TALKING ABOUT GETTING BACK TOGETHER WITH NAOMI 449 00:21:13,500 --> 00:21:15,458 WITHOUT EVER... YOU KNOW, STEPPING OFF A CLIFF. 450 00:21:15,500 --> 00:21:17,834 YOU WANT TO STEP OFF A CLIFF? 451 00:21:17,875 --> 00:21:21,041 I WANT TO DO SOMETHING BIG. WHAT DID YOU HAVE IN MIND? 452 00:21:21,083 --> 00:21:24,667 GET READY TO STEP OFF THE CLIFF, MY FRIEND. 453 00:21:26,291 --> 00:21:28,750 OKAY. 454 00:21:28,792 --> 00:21:29,917 AH. 455 00:21:29,959 --> 00:21:32,041 OH. 456 00:21:32,083 --> 00:21:33,333 OKAY. 457 00:21:38,959 --> 00:21:41,041 YEAH, THAT'S BADASS, ISN'T IT? 458 00:21:41,083 --> 00:21:42,709 YEAH, CONGRATULATIONS. 459 00:21:42,750 --> 00:21:44,125 YOU'VE CROSSED THE SAME THRESHOLD 460 00:21:44,166 --> 00:21:46,166 AS EVERY 10-YEAR-OLD GIRL IN AMERICA. 461 00:21:46,208 --> 00:21:47,875 WHAT'S HAPPENING? 462 00:21:47,917 --> 00:21:50,750 OH, WOW. 463 00:21:50,792 --> 00:21:52,041 THAT'S AWFUL. 464 00:21:53,750 --> 00:21:55,291 WHEN DID HE LEAVE YOU? 465 00:21:55,333 --> 00:21:57,875 THAT'S FINE. YOU JUST TAKE YOUR TIME. 466 00:21:57,917 --> 00:21:58,875 OKAY. 467 00:22:00,583 --> 00:22:03,750 I'M DONE. YOU KNOW THE ECONOMY IS REALLY BAD, RIGHT? 468 00:22:03,792 --> 00:22:05,542 PEOPLE ARE HURTING. DELL-- 469 00:22:05,583 --> 00:22:08,542 I CAME BACK TO BE A MIDWIFE, TO DO LESS ADMINISTRATION. 470 00:22:08,583 --> 00:22:11,041 AND WHEN WE DIG OUT OF THE HOLE, YOU WILL. 471 00:22:11,083 --> 00:22:14,959 RIGHT NOW EVERYONE IS TAKING ON EXTRA DUTY. THEY'RE DOING MORE MEDICINE. I'M A BILL COLLECTOR. 472 00:22:15,000 --> 00:22:19,500 WE NEED A BILL COLLECTOR OR THE REST OF THE MONEY. 473 00:22:19,542 --> 00:22:21,166 WHAT? 474 00:22:21,208 --> 00:22:23,166 YOU KNOW SOMETHING. DELL? 475 00:22:23,208 --> 00:22:25,792 NO, I-I DON'T. DELL. 476 00:22:25,834 --> 00:22:27,375 I DON'T KNOW ANYTHING. 477 00:22:27,417 --> 00:22:30,041 WILLIAM DELL PARKER. 478 00:22:30,083 --> 00:22:31,792 WHAT DO YOU KNOW? 479 00:22:31,834 --> 00:22:34,834 WE HAVE BEEN KILLING OURSELVES TRYING TO SAVE THIS PRACTICE, 480 00:22:34,875 --> 00:22:37,834 AND YOU HAVE 10,000 SQUARE FEET 481 00:22:37,875 --> 00:22:40,959 OF PRIME OFFICE SPACE ON THE FOURTH FLOOR? 482 00:22:41,000 --> 00:22:43,041 IT IS NOT AS SIMPLE AS IT SOUNDS. 483 00:22:43,083 --> 00:22:45,041 THEN MAKE ME UNDERSTAND, NAI. 484 00:22:45,083 --> 00:22:47,458 THE PRACTICE IS AT STAKE HERE. 485 00:22:47,500 --> 00:22:50,000 THIS IS THE PRACTICE. THIS WAS OUR FIRST SPACE-- 486 00:22:50,041 --> 00:22:51,542 MINE AND SAM'S. 487 00:22:51,583 --> 00:22:53,792 MAYA... MAYA LEARNED HOW TO WALK HERE. 488 00:22:53,834 --> 00:22:57,792 AND WE HAD AN OPPORTUNITY TO CREATE A MEDICAL SANCTUARY. 489 00:22:57,834 --> 00:23:01,291 ADDISON, LOOK--CARDIOLOGISTS, SURGICAL SUITES, M.R.I. SUITES, 490 00:23:01,333 --> 00:23:03,417 A DEDICATED LAB. 491 00:23:03,458 --> 00:23:07,500 THIS WAS THE PRACTICE WE ALWAYS DREAMED OF. THE PRACTICE THAT STILL CAN BE. 492 00:23:07,542 --> 00:23:09,500 LOOK, NOW THE ONLY WAY TO LEASE THIS PLACE 493 00:23:09,542 --> 00:23:11,500 IS WITH A 5- OR 10-YEAR COMMITMENT, 494 00:23:11,542 --> 00:23:14,041 AND THAT WOULD MEAN GIVING UP ON OUR FUTURE. 495 00:23:14,083 --> 00:23:16,041 IF WE LEASE IT, WE CAN PAY OFF OUR DEBT, 496 00:23:16,083 --> 00:23:18,083 OUR CASH FLOW WILL BE WAY UP. 497 00:23:18,125 --> 00:23:21,250 IT'LL ALLOW US TO STAY AFLOAT. NO--THIS IS AN ISSUE 498 00:23:21,291 --> 00:23:24,875 ON WHICH WE SEE EYE TO EYE. WE'RE NOT LEASING IT OUT, ADDISON. 499 00:23:24,917 --> 00:23:27,834 YOU ARE HOLDING ON TO SOMETHING THAT WE CANNOT AFFORD. 500 00:23:27,875 --> 00:23:31,208 AND ONCE AGAIN, YOU ARE TRYING TO CONTROL EVERYTHING. 501 00:23:31,250 --> 00:23:33,208 WHAT, IT'S NOT ENOUGH THAT YOU'VE ALREADY RUINED 502 00:23:33,250 --> 00:23:35,041 THE LAST WISH OF A DYING GIRL-- YOU KNOW WHAT, NAI? KEEP IT UP. 503 00:23:35,083 --> 00:23:36,458 'CAUSE EVENTUALLY I'M GONNA STOP CARING 504 00:23:36,500 --> 00:23:39,041 WHETHER OR NOT YOU FORGIVE ME. 505 00:23:39,083 --> 00:23:41,500 AND, SAM, YOU KNEW ABOUT THIS PLACE, AND YOU KEPT IT FROM ME. 506 00:23:41,542 --> 00:23:43,667 NICE. GREAT. 507 00:23:48,375 --> 00:23:50,500 THANK YOU. THANKS FOR BACKING ME UP. 508 00:23:50,542 --> 00:23:53,083 WELL, THIS IS OUR FUTURE. SO... 509 00:23:53,125 --> 00:23:56,041 WHAT THE HELL IS IN YOUR EAR? 510 00:23:56,083 --> 00:23:59,083 OH. IT'S A, UH, IT'S A STUD. 511 00:23:59,125 --> 00:24:01,625 YOU KNOW, LIKE HARRISON FORD, MICHAEL JORDAN. YOU LIKE IT? 512 00:24:01,667 --> 00:24:05,208 WELL... MAYBE MAYA WILL THINK IT'S HIP. 513 00:24:05,250 --> 00:24:07,041 YEAH. HIP. 514 00:24:07,083 --> 00:24:09,041 SPEAKING OF, YOU KNOW, MAYBE WE COULD COME OVER 515 00:24:09,083 --> 00:24:10,750 TO DINNER TONIGHT, YOU KNOW? 516 00:24:10,792 --> 00:24:13,041 AND THEN AFTERWARDS, YOU AND I COULD TALK ABOUT US. 517 00:24:13,083 --> 00:24:14,875 OKAY, YEAH. 518 00:24:14,917 --> 00:24:16,041 YEAH? 519 00:24:16,083 --> 00:24:19,041 SURE. OKAY. 520 00:24:20,542 --> 00:24:24,375 THE KID'S 17, AND THEY WANT TO USE HIM AS A BABY FACTORY. 521 00:24:24,417 --> 00:24:27,667 IF IT WAS ME, I'D RUN AWAY, TOO. 522 00:24:27,709 --> 00:24:30,667 WHY SHOULD THAT BOY WANT TO BE TIED DOWN? 523 00:24:30,709 --> 00:24:34,041 GREAT. I'M ALREADY DEALING WITH ONE GIRL WHO'S DYING. 524 00:24:34,083 --> 00:24:36,333 THAT'S SUBTLE. I JUST WANT YOU TO BE HEALTHY. 525 00:24:36,375 --> 00:24:39,333 I'M A SMOKER, PETE. TAKE IT OR LEAVE IT. 526 00:24:43,083 --> 00:24:46,041 THE LAB IS FAST... USUALLY. 527 00:24:46,083 --> 00:24:49,041 NO PREACHER, NO CORNFIELD. 528 00:24:49,083 --> 00:24:51,041 OH, I NEEDED SEX TODAY. 529 00:24:51,083 --> 00:24:52,750 ME, TOO. 530 00:24:52,792 --> 00:24:54,750 VIOLET'S BEING ALL PASSIVE-AGGRESSIVE. 531 00:24:54,792 --> 00:24:56,750 ADDISON'S AT WAR WITH SAM AND NAOMI 532 00:24:56,792 --> 00:24:59,041 OVER LEASING A FLOOR OF THE BUILDING. 533 00:24:59,083 --> 00:25:02,375 WE'RE DOCTORS FIGHTING OVER LEASES, 534 00:25:02,417 --> 00:25:04,375 THAT'S HOW BROKE WE ARE. 535 00:25:04,417 --> 00:25:05,375 YEAH? 536 00:25:05,417 --> 00:25:07,041 YOU WANT TO... 537 00:25:07,083 --> 00:25:09,125 TELL ME WHY YOU'RE LOOKING FOR JOBS? 538 00:25:09,166 --> 00:25:11,750 I'M NOT A DOCTOR ANYMORE. 539 00:25:11,792 --> 00:25:14,041 I'M AN ADMINISTRATOR. 540 00:25:14,083 --> 00:25:17,625 I NEED MORE. I NEED... OH. 541 00:25:17,667 --> 00:25:20,208 THE INTERVIEW TODAY WAS REALLY INTERESTING. 542 00:25:20,250 --> 00:25:23,083 IT WAS... 543 00:25:23,125 --> 00:25:24,875 WHAT? 544 00:25:24,917 --> 00:25:27,750 NEVER MIND. 545 00:25:27,792 --> 00:25:30,041 HEY, WE CAN STILL BE IN THE CORNFIELD. 546 00:25:30,083 --> 00:25:32,333 COME ON. FINISH WHAT YOU WERE SAYING. 547 00:25:32,375 --> 00:25:35,625 I'M YOUR FRIEND, POSSIBLY YOUR BEST FRIEND, 548 00:25:35,667 --> 00:25:38,041 AND WE STILL DON'T HAVE ANY CONDOMS. NO NEED. 549 00:25:38,083 --> 00:25:40,458 I'M PURE AS THE DRIVEN SNOW. 550 00:25:40,500 --> 00:25:43,667 I'M THE "EVERYTHING BUT" GIRL... 551 00:25:43,709 --> 00:25:45,667 WHO'S WAITING FOR MARRIAGE. 552 00:25:45,709 --> 00:25:50,834 AND YOU... ARE THE HORNY FIELD HAND. 553 00:25:50,875 --> 00:25:55,583 AND WE CAN ONLY USE OUR TONGUES. 554 00:25:59,208 --> 00:26:02,875 SO IF I LEASE THE FOURTH FLOOR, THEN SAM AND NAOMI HATE ME. 555 00:26:02,917 --> 00:26:05,834 BUT IF DON'T, THE PRACTICE MAY GO UNDER. 556 00:26:05,875 --> 00:26:08,250 SO YOU LEASE IT, RIGHT? YOU MAKE IT SOUND EASY. 557 00:26:08,291 --> 00:26:11,250 I LEAD GUYS EVERY DAY. A LEADER MAKES TOUGH DECISIONS. 558 00:26:11,291 --> 00:26:13,041 SOMETIMES THAT MEANS 559 00:26:13,083 --> 00:26:16,041 PISSING OFF A FRIEND FOR THE GOOD OF THE GROUP. 560 00:26:16,083 --> 00:26:18,792 OH. I WANT PEOPLE TO STOP BEING PISSED OFF. 561 00:26:18,834 --> 00:26:21,709 WELL, YOU NEED TO DECIDE WHO YOU WANT TO BE-- 562 00:26:21,750 --> 00:26:23,709 A GOOD FRIEND OR A GOOD LEADER. 563 00:26:23,750 --> 00:26:25,834 YOU'RE SMART. I DON'T LIKE THAT. 564 00:26:25,875 --> 00:26:27,959 YES, YOU DO. 565 00:26:28,000 --> 00:26:30,875 DO YOU WANT ME TO EAT NOODLES OFF YOUR BACK? 566 00:26:30,917 --> 00:26:32,041 YES. 567 00:26:33,083 --> 00:26:35,041 PLEASE. 568 00:26:35,083 --> 00:26:37,625 SO ARE YOU GONNA MOVE BACK IN, 569 00:26:37,667 --> 00:26:40,041 OR WILL WE MOVE HERE TO THE BEACH HOUSE? 570 00:26:40,083 --> 00:26:43,208 I LOVE THE BEACH. UH, I-I DON'T KNOW. I DON'T KNOW, HONEY. 571 00:26:43,250 --> 00:26:45,834 ARE YOU GONNA HAVE ANOTHER WEDDING? 572 00:26:45,875 --> 00:26:47,709 THAT'D BE SO COOL. 573 00:26:47,750 --> 00:26:50,875 WELL... UM... 574 00:26:50,917 --> 00:26:52,875 YOU KNOW, IT'S--IT'S--IT'S-- 575 00:26:52,917 --> 00:26:54,875 YOUR DAD AND I HAVE A LOT TO DISCUSS. 576 00:26:54,917 --> 00:26:57,083 OH, I KNOW. I'M JUST REALLY EXCITED. 577 00:26:57,125 --> 00:26:59,333 YEAH, UH... 578 00:26:59,375 --> 00:27:02,041 COME ON, EAT. 579 00:27:08,083 --> 00:27:10,291 WHERE YOU GOING? 580 00:27:10,333 --> 00:27:12,291 YOU DON'T WANT TO KNOW. 581 00:27:12,333 --> 00:27:15,041 NO. VIOLET. DON'T DO THIS. 582 00:27:15,083 --> 00:27:17,333 IF SHE WAS YOUR FRIEND, SHE WOULDN'T BE A-- 583 00:27:17,375 --> 00:27:19,333 LAST NIGHT, I STAYED UP ALONE AND WATCHED 584 00:27:19,375 --> 00:27:21,917 STARVING TEENAGE GIRLS VYING TO BE SUPERMODELS. 585 00:27:21,959 --> 00:27:23,917 WHAT DID YOU DO, COOP? 586 00:27:23,959 --> 00:27:26,125 BEST FRIEND, MY ASS. 587 00:27:26,166 --> 00:27:28,083 HEY. HEY, SAM. 588 00:27:28,125 --> 00:27:30,000 HEY. WHAT'S HAPPENING? 589 00:27:33,125 --> 00:27:34,917 HELLO. HEY. 590 00:27:34,959 --> 00:27:37,917 YOU WANT TO KNOW HOW I SPENT THE REST OF MY NIGHT 591 00:27:37,959 --> 00:27:39,917 AFTER YOU RUSHED US OUT YOUR DOOR? 592 00:27:39,959 --> 00:27:42,125 ANSWERING QUESTIONS THAT YOU DUCKED ALL NIGHT. WE TALKED. 593 00:27:42,166 --> 00:27:44,375 YEAH, ABOUT ALGEBRA TESTS AND PIANO LESSONS. 594 00:27:44,417 --> 00:27:47,375 WE WERE SUPPOSED TO TALK ABOUT US. I KNOW. I'M SORRY, NAI. 595 00:27:47,417 --> 00:27:50,709 I, UH, I BEEN TRYING TO FIGURE SOME THINGS OUT, 596 00:27:50,750 --> 00:27:53,500 AND I... WROTE A LIST. WHAT IS THIS? 597 00:27:53,542 --> 00:27:57,041 THE THINGS I WANT TO-- THINGS I'M GOING TO DO. "CLIMB MOUNT KILIMANJARO"? 598 00:27:57,083 --> 00:27:59,125 YEAH. WITH OR WITHOUT YOUR INHALER? 599 00:27:59,166 --> 00:28:01,959 H--DON'T MOCK MY LIST. 600 00:28:02,000 --> 00:28:03,959 "LEARN TO SAIL"? "DRIVE THROUGH THE BADLANDS"? YEAH, YEAH. 601 00:28:04,000 --> 00:28:06,291 WHAT--WHAT--IS THIS-- IS THIS A MIDLIFE CRISIS? 602 00:28:06,333 --> 00:28:09,041 OR--OR IS THE PROSPECT OF US GETTING BACK TOGETHER 603 00:28:09,083 --> 00:28:11,041 MAKING YOU WANT TO HOP IN A CAR 604 00:28:11,083 --> 00:28:13,625 AND DRIVE AS FAR AWAY AS POSSIBLE? THIS ISN'T ABOUT YOU. THIS IS ABOUT ME. 605 00:28:13,667 --> 00:28:15,667 AND--AND WHAT ABOUT THE TIMING, IS THAT COINCIDENCE? 606 00:28:15,709 --> 00:28:18,041 'CAUSE WE'VE BEEN APART A YEAR, SAM. 607 00:28:18,083 --> 00:28:20,041 DR. BENNETT. YES. 608 00:28:20,083 --> 00:28:23,875 YEAH. WE HAVE A FEW HOURS LEFT ON THE EGGS. 609 00:28:23,917 --> 00:28:26,166 I STILL WANT THIS BABY. WHAT ABOUT NICK? 610 00:28:26,208 --> 00:28:29,041 HE NEVER CAME HOME LAST NIGHT. WE'RE REALLY WORRIED ABOUT HIM. 611 00:28:29,083 --> 00:28:31,041 HE'S PROBABLY AT THE STUPID ARCADE. 612 00:28:31,083 --> 00:28:33,041 I WANT THIS BABY. 613 00:28:33,083 --> 00:28:35,041 IF I CAN'T USE NICK'S SPERM, 614 00:28:35,083 --> 00:28:38,041 I'LL USE A SPERM DONOR. 615 00:28:41,291 --> 00:28:45,291 A SPERM DONOR IS NOT WHAT WE TALKED ABOUT. YEAH, BUT WE AGREED TO GET HER PREGNANT. 616 00:28:45,333 --> 00:28:48,375 WE AGREED TO GET THEM PREGNANT. WELL-- 617 00:28:48,417 --> 00:28:50,667 A SPERM DONOR? YOU KNOW, ADDISON, SHE IS STILL DYING. 618 00:28:50,709 --> 00:28:54,041 THIS DOESN'T CHANGE ANYTHING. WELL, I'D SAY IT DOES FOR NICK. 619 00:28:54,083 --> 00:28:57,041 OR DO WE USUALLY ALLOW WIVES TO PICK OUT SPERM DONORS 620 00:28:57,083 --> 00:29:00,041 WHEN THEIR HUSBANDS DON'T EVEN WANT KIDS? 621 00:29:00,083 --> 00:29:04,041 LOOK, ALL NAOMI IS TRYING TO SAY IS THE FAMILY WANTS THIS. HER HUSBAND IS HER FAMILY, TOO. 622 00:29:04,083 --> 00:29:05,625 DOESN'T HE AT LEAST DESERVE 623 00:29:05,667 --> 00:29:08,250 TO BE HERE TO BE PART OF THIS DECISION? 624 00:29:08,291 --> 00:29:11,041 ADDISON, CAN YOU JUST MIND YOUR OWN BUSINESS? 625 00:29:11,083 --> 00:29:13,125 NO, NO, THIS IS MY BUSINESS. 626 00:29:17,583 --> 00:29:20,041 GOD, I HATE THIS. 627 00:29:20,083 --> 00:29:21,750 WHAT, SHE--SHE'S IN CHARGE, 628 00:29:21,792 --> 00:29:24,875 AND--AND SO SHE THINKS SHE GETS TO BE RIGHT ABOUT EVERYTHING? 629 00:29:24,917 --> 00:29:27,041 I THINK THE REAL PROBLEM IS... 630 00:29:27,083 --> 00:29:29,083 SHE IS RIGHT ABOUT THIS. 631 00:29:38,083 --> 00:29:40,500 I NEED A FILE FOR A PATIENT OF MINE-- 632 00:29:40,542 --> 00:29:43,083 KARA WEI, W-E-I. 633 00:29:43,125 --> 00:29:46,083 YOU'RE REALLY DOING THIS? YOU'RE STEALING FILES? YOU FOLLOWED ME. 634 00:29:46,125 --> 00:29:47,875 FRIENDS DON'T LET FRIENDS STEAL. 635 00:29:47,917 --> 00:29:49,333 OH, DON'T EVEN GO THERE. 636 00:29:49,375 --> 00:29:52,041 OKAY, DON'T TAKE IT OFF HOSPITAL GROUNDS, 637 00:29:52,083 --> 00:29:54,291 DON'T LEAVE IT LAYING AROUND, PUT IT IN MY HANDS 638 00:29:54,333 --> 00:29:57,500 WHEN YOU'RE DONE. HOSPITAL I.D.? LOOK AT ME AND TELL ME YOU WANT TO DO THIS. 639 00:29:57,542 --> 00:30:00,041 UM, I DON'T HAVE ONE, BUT I DO HAVE PRIVILEGES HERE. 640 00:30:00,083 --> 00:30:03,750 WELL, YOU CAN'T HAVE THE FILE WITHOUT I.D. AND YOU CAN'T DO THIS. YOU CAN'T-- 641 00:30:03,792 --> 00:30:06,041 DO YOU HAVE I.D.? I CAN VOUCH FOR HER. 642 00:30:06,083 --> 00:30:08,250 DR. KING, THIS GOOD CLERK HAS RULES-- 643 00:30:08,291 --> 00:30:11,000 DR. FREEDMAN, I ASSUME YOU HAVE THE RESULTS 644 00:30:11,041 --> 00:30:13,583 OF OUR PATIENT'S BLOOD WORK. NO, I DON'T. 645 00:30:13,625 --> 00:30:16,709 WELL, WHY DON'T WE GO TO MY OFFICE SO WE CAN CALL 646 00:30:16,750 --> 00:30:19,041 AND FIND OUT WHAT'S TAKING SO LONG? MY PATIENT IS ANXIOUS. 647 00:30:19,083 --> 00:30:22,000 I'M CONSULTING WITH DR. TURNER ON A MATTER-- NO, NO, NO, NO. I DON'T NEED YOUR HELP. 648 00:30:22,041 --> 00:30:24,125 VIOLET-- GO. 649 00:30:24,166 --> 00:30:26,417 COME ON, DR. FREEDMAN. I WANT ANSWERS. 650 00:30:44,375 --> 00:30:47,041 I'M NOT TALKING ABOUT THIS ANYMORE. 651 00:30:47,083 --> 00:30:49,375 JENNA STILL WANTS TO HAVE A BABY. 652 00:30:49,417 --> 00:30:52,750 SHE'S LOOKING AT SPERM DONORS RIGHT NOW. IF THAT'S WHAT SHE WANTS... 653 00:30:52,792 --> 00:30:55,166 IT ISN'T WHAT YOU WANT? 654 00:30:55,208 --> 00:30:58,333 NONE OF THIS IS WHAT I WANT. 655 00:30:58,375 --> 00:31:00,041 I SAID I'D DO THIS. 656 00:31:00,083 --> 00:31:03,208 I WANT HER TO BE HAPPY, BUT... 657 00:31:05,250 --> 00:31:07,583 SHE'S DYING. 658 00:31:07,625 --> 00:31:10,375 MY GIRLFRIE-- MY WIFE IS DYING. 659 00:31:10,417 --> 00:31:13,041 I MEAN, I'M JUST A KID. I DON'T KNOW... 660 00:31:13,083 --> 00:31:14,667 SHE'S ALL I HAVE. 661 00:31:14,709 --> 00:31:17,542 I JUST WANT US TO BE HAPPY, 662 00:31:17,583 --> 00:31:20,250 NOT WITH A BABY, JUST... 663 00:31:20,291 --> 00:31:23,166 JUST WITH EACH OTHER WITH THE TIME SHE HAS LEFT. 664 00:31:23,208 --> 00:31:25,166 THEN YOU GOTTA TELL HER THAT. 665 00:31:25,208 --> 00:31:28,208 LET GO OF WHAT YOU THINK SHE WANTS TO HEAR 666 00:31:28,250 --> 00:31:31,000 AND JUST... JUST TELL HER THE TRUTH. 667 00:31:44,125 --> 00:31:46,250 I TOLD YOU EVERYTHING. 668 00:31:46,291 --> 00:31:48,166 I POURED MY HEART OUT TO YOU 669 00:31:48,208 --> 00:31:51,208 ABOUT EVERYTHING THAT HE... DID TO ME. 670 00:31:51,250 --> 00:31:54,041 BUT YOU... 671 00:31:54,083 --> 00:31:57,000 YOU TOLD ME NOTHING. 672 00:32:04,375 --> 00:32:07,291 SHE'S DYING, NAI. I KNOW THAT. 673 00:32:07,333 --> 00:32:10,291 YOU CAN'T CONTROL IT. YOU CAN'T STOP IT. 674 00:32:10,333 --> 00:32:12,291 AND EVEN IF THE IDEA OF THIS BABY 675 00:32:12,333 --> 00:32:14,709 MAKES YOU FORGET ABOUT IT, IT'S NOT GOING AWAY. THIS IS NOT ABOUT CONTROL, 676 00:32:14,750 --> 00:32:16,667 BECAUSE IF WE WERE GONNA TALK ABOUT CONTROL, 677 00:32:16,709 --> 00:32:19,667 WE MIGHT TALK ABOUT YOU. YOU KNOW WHAT, NAI? IT'S A TWO-WAY STREET. 678 00:32:19,709 --> 00:32:22,667 AND I WANT TO GET PAST IT. I'VE TRIED TO GET PAST THIS. 679 00:32:22,709 --> 00:32:27,041 YOU NEED TO DECIDE, ARE WE GONNA GET PAST THIS OR NOT? 680 00:32:27,083 --> 00:32:29,041 BECAUSE YOU'RE HOLDING ON TO YOUR ANGER 681 00:32:29,083 --> 00:32:32,041 ALMOST AS MUCH AS YOU'RE HOLDING ON TO THAT DYING GIRL. I AM NOT HOLDING ON TO HER. 682 00:32:32,083 --> 00:32:35,041 THIS IS HER DREAM. AND HER HUSBAND DOESN'T WANT TO TAKE HER DREAM AWAY FROM HER, 683 00:32:35,083 --> 00:32:37,291 AND HER PARENTS DON'T WANT TO TAKE AWAY THAT DREAM, 684 00:32:37,333 --> 00:32:39,917 BUT YOU ARE HER DOCTOR. 685 00:32:39,959 --> 00:32:42,542 YOU HAVE TO STOP HOLDING ON, ALL OF YOU DO, 686 00:32:42,583 --> 00:32:45,667 TO HER, TO THE IDEA OF THE BABY, TO THE FOURTH FLOOR. 687 00:32:45,709 --> 00:32:48,667 THIS IS NOT WRAPPED UP TOGETHER WITH THAT. 688 00:32:48,709 --> 00:32:51,166 THAT IS DIFFERENT. THAT IS OUR FUTURE. 689 00:32:51,208 --> 00:32:52,667 THAT'S ONE FUTURE, 690 00:32:52,709 --> 00:32:56,000 JUST LIKE NICK AND JENNA AND THE BABY IS ONE FUTURE, 691 00:32:56,041 --> 00:32:59,000 AND NOW THEY NEED TO FIND A NEW PATH. 692 00:32:59,041 --> 00:33:02,041 SOME DREAMS... 693 00:33:02,083 --> 00:33:04,959 YOU HAVE TO LET GO. 694 00:33:14,667 --> 00:33:17,625 SHE ALWAYS USED A BELT. 695 00:33:17,667 --> 00:33:19,625 THE BUCKLE HIT MY TEETH ONCE, 696 00:33:19,667 --> 00:33:21,750 KNOCKED FOUR OUT. 697 00:33:21,792 --> 00:33:24,000 I WAS 16. I COULD DEFEND MYSELF. 698 00:33:24,041 --> 00:33:26,291 BUT MY BROTHER ROBBIE WAS 9. 699 00:33:26,333 --> 00:33:29,625 SHE... PUT HIS HAND ON THE STOVE 700 00:33:29,667 --> 00:33:31,625 BECAUSE SHE SAID HE MOUTHED OFF. 701 00:33:31,667 --> 00:33:34,917 I COULDN'T WATCH HER DO THAT TO HIM. 702 00:33:34,959 --> 00:33:36,583 THE JUDGE SAID IT WAS SELF-DEFENSE, 703 00:33:36,625 --> 00:33:39,041 AND HE SEALED THE RECORD. 704 00:33:39,083 --> 00:33:41,041 I'M SORRY THIS HAPPENED TO YOU. 705 00:33:41,083 --> 00:33:43,083 THAT'S WHY I WAS DEPRESSED 706 00:33:43,125 --> 00:33:45,166 AND THAT'S WHY I NEEDED SHOCK THERAPY. 707 00:33:45,208 --> 00:33:46,625 AND THAT'S WHY 708 00:33:46,667 --> 00:33:49,041 I NEED YOU TO DESTROY THOSE MEDICAL RECORDS. 709 00:33:49,083 --> 00:33:53,125 DESTROYING THIS FILE WON'T CHANGE THAT IT HAPPENED. 710 00:33:53,166 --> 00:33:55,875 IT DOESN'T MATTER HOW I DEFEND IT, VIOLET. 711 00:33:55,917 --> 00:33:57,417 THE HEADLINE WILL READ, 712 00:33:57,458 --> 00:34:00,750 "CONGRESSIONAL CANDIDATE MURDERED MOM," AND I'LL BE DONE. 713 00:34:00,792 --> 00:34:02,208 YOU CAN'T MAKE THIS DISAPPEAR. 714 00:34:02,250 --> 00:34:04,125 EVEN IF THE MEDICAL RECORDS GO AWAY, 715 00:34:04,166 --> 00:34:07,458 THERE ARE STILL LEGAL RECORDS. I'M A DISTRICT ATTORNEY. THOSE WERE EASY. 716 00:34:07,500 --> 00:34:10,458 KARA-- WHY SHOULD I EXPECT THE VOTERS TO UNDERSTAND 717 00:34:10,500 --> 00:34:12,625 WHEN MY OLDEST FRIEND IS JUDGING ME? 718 00:34:12,667 --> 00:34:15,000 OH. OKAY. 719 00:34:15,041 --> 00:34:17,208 YOU--YOU--YOU WANT TO BE A POLITICIAN? 720 00:34:17,250 --> 00:34:19,208 WHY NOT BE THE RIGHT KIND, 721 00:34:19,250 --> 00:34:22,041 THE KIND WHO MAKES THE RIGHT CHOICES? 722 00:34:22,083 --> 00:34:25,041 BECAUSE THAT'S THE PERSON THAT I KNEW. 723 00:34:25,083 --> 00:34:28,166 I'M GIVING YOU A-A CHOICE 724 00:34:28,208 --> 00:34:31,041 BETWEEN THE PERSON THAT YOU WANT TO BE 725 00:34:31,083 --> 00:34:34,166 AND THE PERSON THAT YOU ARE, 726 00:34:34,208 --> 00:34:36,041 BETWEEN OUR FRIENDSHIP AND... 727 00:34:39,667 --> 00:34:41,083 OH. 728 00:35:13,542 --> 00:35:15,041 DR. BENNETT. 729 00:35:15,083 --> 00:35:16,125 YES. 730 00:35:16,166 --> 00:35:18,959 I THINK WE FOUND A SPERM DONOR WE LIKE. 731 00:35:19,000 --> 00:35:21,750 DO YOU KNOW WHERE NAOMI IS? WE'RE READY. 732 00:35:21,792 --> 00:35:23,542 I-I FOUND SOMEONE. 733 00:35:23,583 --> 00:35:25,458 CAN WE DO IT NOW? 734 00:35:25,500 --> 00:35:28,083 JENNA... 735 00:35:28,125 --> 00:35:31,500 I CAN'T. WHAT? 736 00:35:31,542 --> 00:35:35,000 I KNOW THIS IS WHAT YOU WANT-- YOU CAN'T SAY NO. 737 00:35:35,041 --> 00:35:37,041 THAT'S THE PROBLEM. I COULDN'T. 738 00:35:37,083 --> 00:35:39,083 NO ONE COULD, 739 00:35:39,125 --> 00:35:41,709 BECAUSE EVERYONE IN THIS ROOM LOVES YOU 740 00:35:41,750 --> 00:35:43,500 AND WANTS TO GIVE YOU EVERYTHING. 741 00:35:43,542 --> 00:35:46,792 I DON'T WANT EVERYTHING. I JUST WANT THIS BABY. 742 00:35:46,834 --> 00:35:48,792 AND YOU KNOW WHAT I WANT? 743 00:35:48,834 --> 00:35:51,500 YOU KNOW WHAT EVERYONE IN THIS ROOM WANTS? 744 00:35:51,542 --> 00:35:56,041 WE WANT YOU NOT TO BE DYING. 745 00:35:56,083 --> 00:35:58,834 BUT YOU ARE. 746 00:35:58,875 --> 00:36:02,208 AND WHEN WE TALK ABOUT THE BABY, WE GET TO FORGET 747 00:36:02,250 --> 00:36:04,166 AND WE GET TO TAKE BACK CONTROL 748 00:36:04,208 --> 00:36:06,041 OF THIS BIG, UGLY THING. 749 00:36:06,083 --> 00:36:09,417 HAVING A BABY ISN'T GONNA CHANGE WHAT'S HAPPENING. 750 00:36:11,041 --> 00:36:13,000 AND THE MORE YOU HOLD ON TO THAT, 751 00:36:13,041 --> 00:36:14,792 THE LESS YOU'RE GONNA BE ABLE 752 00:36:14,834 --> 00:36:17,375 TO REALLY LIVE THE LIFE YOU HAVE LEFT 753 00:36:17,417 --> 00:36:20,834 WITH THE PEOPLE WHO LOVE YOU. 754 00:36:20,875 --> 00:36:23,208 I DON'T WANT A BABY. 755 00:36:23,250 --> 00:36:25,250 BUT I DO WANT YOU. 756 00:36:35,250 --> 00:36:38,250 I DON'T WANT TO DIE. 757 00:36:44,250 --> 00:36:46,333 OW. 758 00:36:46,375 --> 00:36:49,333 WHAT? YOU SHOULD HAVE SWABBED IT WITH ALCOHOL. 759 00:36:49,375 --> 00:36:51,041 AH. 760 00:36:51,083 --> 00:36:53,375 UGH. I DON'T KNOW WHAT I WAS THINKING. 761 00:36:53,417 --> 00:36:56,542 YEAH. 762 00:36:56,583 --> 00:36:58,542 I GUESS YOU JUST GET TO A POINT 763 00:36:58,583 --> 00:37:00,625 WHERE YOU START TO WONDER... 764 00:37:00,667 --> 00:37:04,041 WONDER ABOUT ALL THE THINGS YOU HAVEN'T DONE. 765 00:37:04,083 --> 00:37:06,375 BUT THE TRUTH IS... 766 00:37:06,417 --> 00:37:08,792 I LIKE WHAT I'VE DONE-- 767 00:37:08,834 --> 00:37:12,917 YOU KNOW, THE PRACTICE, MAYA, YOU. 768 00:37:12,959 --> 00:37:15,041 I WANT TO SPEND MY LIFE 769 00:37:15,083 --> 00:37:17,542 WITH THE PEOPLE I LOVE THE MOST. 770 00:37:19,667 --> 00:37:21,417 LET'S DO THIS, NAI. 771 00:37:21,458 --> 00:37:24,458 LET'S MOVE BACK IN. 772 00:37:24,500 --> 00:37:26,000 WHAT? 773 00:37:28,542 --> 00:37:31,792 IF YOU HAD ASKED ME THAT YESTERDAY 774 00:37:31,834 --> 00:37:34,834 OR THE DAY BEFORE 775 00:37:34,875 --> 00:37:37,625 OR THE DAY BEFORE... 776 00:37:37,667 --> 00:37:41,041 THAT WOULD'VE BEEN EXACTLY WHAT I WANTED. 777 00:37:41,083 --> 00:37:43,500 WE DON'T KNOW ANYTHING ELSE, SAM. 778 00:37:43,542 --> 00:37:47,041 I'M AFRAID THAT WE KEEP FALLING BACK TOGETHER 779 00:37:47,083 --> 00:37:50,041 NOT BECAUSE IT'S RIGHT, BUT... 780 00:37:52,125 --> 00:37:54,542 BECAUSE... 781 00:37:54,583 --> 00:37:57,542 WE WANT TO HOLD ON TO WHAT WE KNOW. 782 00:37:57,583 --> 00:38:00,041 AND IF WE MOVE BACK IN, 783 00:38:00,083 --> 00:38:03,750 IT WON'T CHANGE THE FACT THAT IT WASN'T WORKING. 784 00:38:06,667 --> 00:38:10,125 WE NEVER REALLY LET GO, SAM. 785 00:38:15,417 --> 00:38:18,000 WE HAVE TO LET GO. 786 00:38:25,083 --> 00:38:28,041 GOOD-BYE, SAM. 787 00:38:35,208 --> 00:38:38,375 GOOD-BYE, NAOMI. 788 00:38:44,458 --> 00:38:47,333 HOW'S THE FUTURE CONGRESSWOMAN FROM CALIFORNIA? 789 00:38:47,375 --> 00:38:49,333 SHE'S GONNA BE GOOD AT HER JOB. 790 00:38:49,375 --> 00:38:53,500 YOU LET HER HAVE THOSE FILES. I MESSED UP. 791 00:38:53,542 --> 00:38:55,041 I MESSED UP SO BAD. 792 00:38:55,083 --> 00:38:58,208 I DON'T EVEN THINK I DID IT FOR THE RIGHT REASONS. 793 00:38:58,250 --> 00:38:59,709 I JUST... 794 00:38:59,750 --> 00:39:02,458 I JUST WANTED A... A FRIEND. 795 00:39:02,500 --> 00:39:07,333 EVERYONE'S LIVING, AND I'M JUST HERE... ALONE. 796 00:39:07,375 --> 00:39:08,792 AND IT D--IT-- 797 00:39:08,834 --> 00:39:10,750 IT DOESN'T BOTHER ME THAT YOU HAVE CHARLOTTE. 798 00:39:10,792 --> 00:39:14,125 I'M HAPPY FOR YOU. I AM. IT'S JUST... 799 00:39:16,208 --> 00:39:19,041 WELL, YOU HAVE CHARLOTTE. 800 00:39:19,083 --> 00:39:20,667 UH, THIS CAME FOR YOU. 801 00:39:20,709 --> 00:39:22,959 BLOOD TEST RESULTS FROM THE LAB. 802 00:39:23,000 --> 00:39:24,166 THANKS. 803 00:39:26,709 --> 00:39:29,792 WELL, OPEN IT UP. MAKE SURE YOU HAVE THE ALL CLEAR. 804 00:39:29,834 --> 00:39:31,625 EH, LATER. 805 00:39:34,583 --> 00:39:37,333 RIGHT NOW I THINK MY BEST FRIEND NEEDS ME. 806 00:39:55,417 --> 00:39:57,667 LOOK, ABOUT THE FOURTH FLOOR-- 807 00:39:57,709 --> 00:40:00,458 YOU KNOW WHAT? UH, YOU WERE RIGHT. 808 00:40:00,500 --> 00:40:02,583 I NEED TO LET IT GO. 809 00:40:02,625 --> 00:40:04,625 SO, UH, GO AHEAD AND LEASE IT. 810 00:40:04,667 --> 00:40:07,417 I ALREADY DID. BROKER FOUND A TENANT. 811 00:40:15,083 --> 00:40:18,291 YOU'RE GONNA BE A GOOD LEADER. 812 00:40:18,333 --> 00:40:20,291 THANK YOU. 813 00:40:20,333 --> 00:40:22,333 YOU'RE WELCOME. 814 00:40:31,166 --> 00:40:32,625 YOU'RE LEAVING. 815 00:40:32,667 --> 00:40:34,917 YEAH. THEY NEED ME IN GHANA. 816 00:40:34,959 --> 00:40:37,709 ONLY ONE DIRECT FLIGHT A WEEK. 817 00:40:37,750 --> 00:40:40,709 MAYBE I WAS TOO HARD ON YOU ABOUT THE SMOKING. 818 00:40:40,750 --> 00:40:42,709 NO. IT'S NOT ABOUT THE SMOKING. 819 00:40:42,750 --> 00:40:44,417 THIS IS WHO I AM. 820 00:40:44,458 --> 00:40:46,875 I DROP IN, HAVE A GREAT TIME, THEN I GO. 821 00:40:46,917 --> 00:40:49,333 ALONG THE WAY, I SMOKE. STOP TRYING TO DOMESTICATE ME. 822 00:40:49,375 --> 00:40:52,458 I'M NOT TRYING TO DOMESTICATE YOU. YOU ARE. I'M NOT YOUR WIFE. 823 00:40:52,500 --> 00:40:55,542 WHO DIED BEFORE SHE COULD QUIT SMOKING. 824 00:40:55,583 --> 00:40:57,041 OH. 825 00:41:02,458 --> 00:41:05,000 MAYBE I SHOULD'VE TOLD YOU THAT. 826 00:41:05,041 --> 00:41:07,709 GO. GO TO GHANA. 827 00:41:07,750 --> 00:41:10,041 BUT... 828 00:41:10,083 --> 00:41:12,083 COME BACK. 829 00:41:12,125 --> 00:41:14,291 I'M HAPPIER WHEN YOU'RE HERE. 830 00:41:14,333 --> 00:41:16,667 I'LL THINK ABOUT THE SMOKING. 831 00:41:19,625 --> 00:41:23,041 AND THANK YOU FOR BEING HAPPIER WHEN I'M HERE. 832 00:41:26,291 --> 00:41:29,542 The bathtub is running. 833 00:41:29,583 --> 00:41:31,000 The candles are lit. 834 00:41:31,041 --> 00:41:33,709 I've done my best to recreate the world 835 00:41:33,750 --> 00:41:35,500 OF TWO CONDOMLESS TEENAGERS 836 00:41:35,542 --> 00:41:37,500 IN A "FOOTLOOSE," CONSERVATIVE TOWN. 837 00:41:37,542 --> 00:41:39,500 ALL I'M MISSING IS YOU. 838 00:41:39,542 --> 00:41:43,041 I'LL BE RIGHT THERE. 839 00:41:43,083 --> 00:41:45,041 I'VE GOT TO ADMIT, IN OUR FIRST INTERVIEW, 840 00:41:45,083 --> 00:41:47,166 I WASN'T SURE ABOUT YOU. 841 00:41:47,208 --> 00:41:49,375 BUT WHEN YOU CALLED ME ABOUT THIS OFFICE SPACE, 842 00:41:49,417 --> 00:41:51,917 I KNEW YOU WERE THE RIGHT PERSON FOR THE JOB. 843 00:41:51,959 --> 00:41:53,417 THANK YOU. 844 00:41:57,125 --> 00:41:59,291 WE GOT YOUR HOPES UP. I KNOW. 845 00:41:59,333 --> 00:42:01,041 I'M SORRY. 846 00:42:02,458 --> 00:42:06,250 I'M SO, SO SORRY. 847 00:42:06,291 --> 00:42:08,542 BUT IT'S GONNA BE OKAY. 848 00:42:08,583 --> 00:42:10,500 ALL RIGHT? 849 00:42:12,291 --> 00:42:14,959 WE'RE GONNA BE OKAY. 63934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.