Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,750 --> 00:00:09,500
PREVIOUSLY ON
"PRIVATE PRACTICE"...
WE'RE ALL GONNA VOTE.
2
00:00:09,542 --> 00:00:11,500
YOU CHOOSE WHICH ONE OF US
RUNS THE PRACTICE.
CONGRATULATIONS, BOSS.
3
00:00:11,542 --> 00:00:13,709
HELLO, PETER.
MEG?
4
00:00:13,750 --> 00:00:15,709
SO HOW DO YOU
KNOW PETE?
WE WERE
RESIDENTS TOGETHER.
5
00:00:15,750 --> 00:00:20,250
AGAIN WITH THE TALKING?
I'M SERIOUS. WE'RE GONNA
GET TO KNOW EACH OTHER.
6
00:00:25,625 --> 00:00:27,750
I GOT IT.
7
00:00:27,792 --> 00:00:30,000
HA HA! I GOT IT.
8
00:00:31,083 --> 00:00:32,667
OH. OH, OH, SORRY.
9
00:00:32,709 --> 00:00:34,417
ARE YOU STILL WORKING?
10
00:00:34,458 --> 00:00:36,750
OKAY, I FIGURED IT OUT.
11
00:00:36,792 --> 00:00:40,792
THE MAGIC NUMBER--
$487,000.
12
00:00:40,834 --> 00:00:44,041
IF I CAN FIND $487,000,
13
00:00:44,083 --> 00:00:47,041
IT'S ENOUGH TO GET
THE PRACTICE ROLLING AGAIN.
14
00:00:47,083 --> 00:00:49,625
I DON'T KNOW HOW,
BUT I'M GONNA FIND THAT MONEY.
15
00:00:49,667 --> 00:00:53,041
I WILL FIND THAT MONEY
BECAUSE I AM A GOOD LEADER.
16
00:00:53,083 --> 00:00:55,583
I WANT TO BE INTERESTED
AND EXCITED,
17
00:00:55,625 --> 00:00:58,709
BUT IT'S BEEN TWO WEEKS
OF ME SLEEPING UNDER PAPERWORK.
18
00:00:58,750 --> 00:01:01,625
SO PRETEND THIS IS ME INTERESTED
BECAUSE I'M VERY TIRED.
19
00:01:01,667 --> 00:01:03,583
SLEEP WITH ME.
UH-HUH.
20
00:01:03,625 --> 00:01:06,041
NO.
21
00:01:06,083 --> 00:01:08,041
SLEEP WITH ME.
22
00:01:13,667 --> 00:01:16,583
MM. MM.
23
00:01:20,625 --> 00:01:23,041
DON'T TELL ME
THAT'S DAYLIGHT.
24
00:01:23,083 --> 00:01:24,041
OH.
25
00:01:25,625 --> 00:01:30,041
OH. YOU ARE A HORRIBLE,
CORRUPTING INFLUENCE.
26
00:01:33,083 --> 00:01:35,041
WHAT A SHAME.
27
00:01:35,083 --> 00:01:37,041
ALL THE SEX?
28
00:01:37,083 --> 00:01:38,542
NO.
WHAT ALL THOSE CIGARETTES
29
00:01:38,583 --> 00:01:40,542
ARE DOING
TO THAT GORGEOUS BODY.
30
00:01:40,583 --> 00:01:43,291
MAY I REMIND YOU,
MY FRENCH INHALE TURNED YOU ON?
31
00:01:43,333 --> 00:01:45,625
YEAH. WE'RE NOT 22 ANYMORE.
32
00:01:45,667 --> 00:01:47,125
WE'RE DOCTORS.
33
00:01:47,166 --> 00:01:49,125
WE KNOW WHAT SMOKING DOES
TO GORGEOUS BODIES--
34
00:01:49,166 --> 00:01:52,125
CANCER, HEART ATTACKS.
WELL, I KNOW WHAT I ENJOY,
35
00:01:52,166 --> 00:01:55,834
LIKE YOU, FOR INSTANCE, WHEN
YOU'RE NOT TALKING ABOUT THIS.
36
00:01:55,875 --> 00:01:58,500
WELL, MAKE ME STOP TALKING.
37
00:02:01,709 --> 00:02:04,041
GOOD-BYE, RUBBER ROMPERS.
38
00:02:04,083 --> 00:02:07,333
GOOD-BYE, MY LITTLE
LATEX SAFETY NETS.
39
00:02:07,375 --> 00:02:08,959
SEX WITHOUT CONDOMS.
40
00:02:09,000 --> 00:02:11,500
HOW GROWN-UP ARE WE?
GETTING H.I.V. TESTS...
41
00:02:11,542 --> 00:02:13,041
USING JUST THE PILL.
42
00:02:13,083 --> 00:02:16,041
IT'S THE NEXT BIG STEP
IN OUR RELATIONSHIP.
43
00:02:16,083 --> 00:02:19,667
WE'RE TWO TEENAGERS,
BUSTING AT THE SEAMS
44
00:02:19,709 --> 00:02:21,709
WITH HORMONES,
45
00:02:21,750 --> 00:02:24,375
STUCK FOR THE SUMMER
46
00:02:24,417 --> 00:02:30,041
IN OUR "FOOTLOOSE,"
NO-DANCING, CONSERVATIVE TOWN
47
00:02:30,083 --> 00:02:33,041
WHERE MY DADDY PREACHES
WITH HIS LOADED SHOTGUN
48
00:02:33,083 --> 00:02:34,834
UNDER THE PULPIT.
49
00:02:34,875 --> 00:02:37,583
AND THEN ONE NIGHT,
IN THE CORNFIELD...
50
00:02:39,625 --> 00:02:42,750
WHAT? WHAT HAP--WHAT HAPPENS
IN THE CORNFIELD?
51
00:02:42,792 --> 00:02:44,750
AFTER WE TAKE
OUR H.I.V. TESTS...
52
00:02:44,792 --> 00:02:46,750
I'M GONNA SHOW YOU.
53
00:02:46,792 --> 00:02:49,542
NO, NO, NO, SHOW ME NOW.
I CAN'T.
I HAVE A JOB INTERVIEW,
54
00:02:49,583 --> 00:02:53,125
WHICH, IF IT GOES WELL,
WE CAN CELEBRATE...
55
00:02:53,166 --> 00:02:55,125
IN THE CORNFIELD.
56
00:02:55,166 --> 00:02:56,583
JOB INTERVIEW?
57
00:02:58,792 --> 00:03:01,291
I FORGOT HOW MUCH FUN
IRRESPONSIBILITY IS.
58
00:03:01,333 --> 00:03:02,750
RIGHT?
59
00:03:02,792 --> 00:03:04,834
I LOVE IRRESPONSIBILITY.
MM-HMM.
60
00:03:04,875 --> 00:03:06,291
MOM.
61
00:03:06,333 --> 00:03:07,583
DAD?
62
00:03:08,792 --> 00:03:11,583
ARE YOU
GETTING BACK TOGETHER?
63
00:03:11,625 --> 00:03:12,583
YEAH.
64
00:03:12,625 --> 00:03:13,583
ABSOLUTELY.
65
00:03:13,625 --> 00:03:15,583
UH-HUH.
YES.
66
00:03:15,625 --> 00:03:17,041
WE'RE--YEAH.
67
00:03:19,083 --> 00:03:21,375
YOU SHOULD'VE SEEN
MAYA'S FACE, MAN.
68
00:03:21,417 --> 00:03:23,542
IT WAS LIKE CHRISTMAS,
NEW PUPPY, FIRST CAR
69
00:03:23,583 --> 00:03:26,750
ALL ROLLED INTO ONE.
WHAT WAS I SUPPOSED TO SAY?
70
00:03:26,792 --> 00:03:28,792
ARE YOU AND NAOMI READY
TO GET BACK TOGETHER?
71
00:03:28,834 --> 00:03:32,458
I MEAN, I JUST GOT SINGLE.
I HAVEN'T SOWN ANY OATS.
72
00:03:32,500 --> 00:03:36,375
I CAN'T GET OVER THE FEELING
THAT I'M--I'M MISSING SOMETHING.
LIKE?
73
00:03:36,417 --> 00:03:38,250
LIKE AN EX-LOVER JETTING IN
74
00:03:38,291 --> 00:03:40,583
AND MAKING ME
LOOK LIKE THIS ONE.
NO, LOVE, COMPANIONSHIP,
75
00:03:40,625 --> 00:03:43,375
THAT IS NOT A STEP BACKWARDS,
THAT'S A STEP FORWARDS.
76
00:03:43,417 --> 00:03:45,375
IT'S LIKE
TAKING OFF THE CONDOM,
77
00:03:45,417 --> 00:03:48,083
AND TAKING OFF THE CONDOM
IS GOOD.
78
00:03:48,125 --> 00:03:50,500
METAPHORICALLY.
79
00:03:50,542 --> 00:03:53,583
SO YOU CAN DO THAT,
LET GO OF THE BETRAYAL,
80
00:03:53,625 --> 00:03:55,083
EVERYTHING
HE PUT YOU THROUGH?
81
00:03:55,125 --> 00:03:57,250
YEAH, WELL, YOU KNOW,
WE BOTH PLAYED OUR PART.
82
00:03:57,291 --> 00:04:00,458
BUT I DON'T KNOW. NOW IT
JUST--IT JUST FEELS RIGHT.
83
00:04:00,500 --> 00:04:02,500
WE'RE SAM AND NAOMI.
84
00:04:02,542 --> 00:04:04,917
SAM AND NAOMI,
TOGETHER AGAIN.
YEAH.
85
00:04:04,959 --> 00:04:07,208
YOU AND SAM,
YOU'RE GETTING BACK TOGETHER?
86
00:04:07,250 --> 00:04:11,291
NAI, THAT'S... THAT'S GREAT.
THAT'S AMAZING.
87
00:04:11,333 --> 00:04:12,750
THANK YOU.
88
00:04:15,291 --> 00:04:17,125
SO I-I HEAR, UH,
89
00:04:17,166 --> 00:04:20,125
THE MEAN, NEW BOSS LADY
IS CALLING A MORNING MEETING.
90
00:04:20,166 --> 00:04:24,667
OH, NOW. SHE'S NOT THAT BAD
ONCE YOU GET TO KNOW HER.
91
00:04:27,291 --> 00:04:29,709
$487,000.
92
00:04:29,750 --> 00:04:31,417
WHAT DOES THAT MEAN?
93
00:04:31,458 --> 00:04:34,500
THAT'S HOW MUCH WE NEED
TO KEEP THE DOORS OPEN.
AND YOU HAVE A PLAN?
94
00:04:34,542 --> 00:04:36,500
A PLAN THAT DOESN'T CHANGE
95
00:04:36,542 --> 00:04:39,041
WHAT THE PRACTICE
IS SUPPOSED TO BE?
I DO, ACTUALLY.
96
00:04:39,083 --> 00:04:42,041
STARTING MONDAY, OUR DOORS
WILL OPEN ONE HOUR EARLIER,
97
00:04:42,083 --> 00:04:45,542
AND WE WILL CLOSE
ONE HOUR LATER.
98
00:04:45,583 --> 00:04:48,709
WE WILL ALSO
BE WORKING WEEKENDS...
99
00:04:48,750 --> 00:04:51,667
00 TO 1:00--
UM, I HAVE A...
100
00:04:51,709 --> 00:04:52,917
S-S-SURE.
101
00:04:52,959 --> 00:04:55,583
AND IN ADDITION,
I WILL BE ASKING EACH OF YOU
102
00:04:55,625 --> 00:04:57,375
TO TAKE ON
EXTRA RESPONSIBILITIES
103
00:04:57,417 --> 00:05:00,208
TO HELP GENERATE INCOME.
WHAT ABOUT ME?
104
00:05:00,250 --> 00:05:03,542
YOU WILL BE WORKING WITH ME
TO FIND THE EXTRA MONEY.
105
00:05:03,583 --> 00:05:06,542
PETE, WE HAVE TO GO.
IT'S JENNA'S DAY.
106
00:05:06,583 --> 00:05:08,083
JENNA'S DAY.
THAT'S TODAY?
107
00:05:08,125 --> 00:05:10,500
OH, MY GOD.
IT'S JENNA'S DAY.
WOW. JENNA.
108
00:05:10,542 --> 00:05:11,542
JENNA?
109
00:05:11,583 --> 00:05:14,291
TELL HER I SAID HI.
110
00:05:14,333 --> 00:05:17,333
WHO--WHO'S JENNA?
111
00:05:18,917 --> 00:05:20,750
SAVED THE PRACTICE.
112
00:05:20,792 --> 00:05:23,000
YOU'RE WELCOME.
113
00:05:23,041 --> 00:05:25,750
HEY, CAN YOU SET UP
TWO BLOOD DRAW KITS FOR ME
114
00:05:25,792 --> 00:05:27,500
FOR THIS AFTERNOON?
SURE.
115
00:05:27,542 --> 00:05:29,500
THAT'S A WHOLE LOT
OF CONDOMS.
116
00:05:29,542 --> 00:05:31,041
PLANNED PARENTHOOD.
117
00:05:31,083 --> 00:05:33,083
ADDISON'S HELPING
WITH THEIR COMMUNITY OUTREACH,
118
00:05:33,125 --> 00:05:35,792
AND THEY'RE FREE.
GO AHEAD, COOPER.
LINE YOUR POCKETS.
119
00:05:35,834 --> 00:05:37,959
NO, I'M GOOD.
OH, YOU'RE GOOD WITH CONDOMS?
120
00:05:38,000 --> 00:05:39,917
YEAH.
121
00:05:39,959 --> 00:05:42,709
SO IT'S OVER...
BETWEEN YOU AND CHARLOTTE?
122
00:05:42,750 --> 00:05:45,000
I'M SORRY.
WHAT? NO.
123
00:05:45,041 --> 00:05:46,041
WHAT?
124
00:05:46,083 --> 00:05:50,000
OH. OH. YOU'RE BEING...
125
00:05:50,041 --> 00:05:51,709
MONOGAMOUS?
126
00:05:51,750 --> 00:05:53,750
YOU'RE BEING SERIOUS
WITH CHARLOTTE? REALLY?
127
00:05:53,792 --> 00:05:56,542
CHARLOTTE?
YEAH.
128
00:05:56,583 --> 00:05:58,542
HERE'S THE PART
WHERE YOU SAY,
129
00:05:58,583 --> 00:06:01,583
"CONGRATULATIONS, COOPER.
I'M HAPPY FOR YOU."
130
00:06:01,625 --> 00:06:04,041
UH, I HAVE TO GO.
131
00:06:04,083 --> 00:06:06,250
AN OLD FRIEND IS
IN FROM OUT OF TOWN--
132
00:06:06,291 --> 00:06:08,834
A REALLY, UH,
REALLY GOOD FRIEND.
133
00:06:11,291 --> 00:06:14,125
OKAY, JENNA, I AM ASPIRATING
THE FOLLICULAR FLUID.
134
00:06:14,166 --> 00:06:16,542
SO TELL US ABOUT
THE WEDDING.
135
00:06:16,583 --> 00:06:19,333
YOU HAVE A WHITE DRESS
AND A BIG CAKE?
YEAH, STRAWBERRY.
136
00:06:19,375 --> 00:06:22,333
OH.
LOOK AT MY WEDDING RING.
IT'S A KARAT...
137
00:06:22,375 --> 00:06:23,583
WOW.
A WHOLE KARAT.
138
00:06:23,625 --> 00:06:26,041
IT WAS HER GRANDMOTHER'S.
139
00:06:26,083 --> 00:06:27,834
OH, PLEASE TELL ME
YOU BROUGHT PICTURES.
140
00:06:27,875 --> 00:06:30,041
NOW WE NEED TO SEE
THE PICTURES.
I HAVE THE ALBUM IN THE CAR.
141
00:06:30,083 --> 00:06:33,166
I WILL BRING IT UP.
IT WAS THE MOST AMAZING DAY
OF MY LIFE...
142
00:06:33,208 --> 00:06:35,834
UNTIL NOW.
143
00:06:35,875 --> 00:06:39,041
AND I AM DONE.
YOU'RE DONE?
YOU GOT MY EGGS?
144
00:06:39,083 --> 00:06:40,500
UH-HUH.
HEY, NICK.
145
00:06:40,542 --> 00:06:42,375
HEY, GUYS.
HEY, NICK.
146
00:06:42,417 --> 00:06:43,834
HI, SWEETIE.
147
00:06:43,875 --> 00:06:45,625
I'M SORRY.
PRACTICE RAN LATE.
148
00:06:45,667 --> 00:06:47,834
HI. SHE GOT MY EGGS, NICK.
149
00:06:47,875 --> 00:06:49,834
WOW.
IT'S REALLY HAPPENING.
150
00:06:53,625 --> 00:06:56,500
HOW'D SHE DO?
SHE'S A TROOPER.
151
00:06:56,542 --> 00:06:58,375
OH, GREAT.
152
00:06:58,417 --> 00:07:00,875
WHAT'S GOING ON?
EGG RETRIEVAL.
153
00:07:00,917 --> 00:07:03,625
IS THERE AN OFFICE POOL
ON HOW MANY EGGS WE'LL GET?
154
00:07:03,667 --> 00:07:05,709
NO, IT'S JENNA.
155
00:07:05,750 --> 00:07:09,500
THAT'S JENNA?
YEAH, WE'VE KNOWN HER
AND HER FAMILY A LONG TIME.
156
00:07:09,542 --> 00:07:11,500
HOW OLD IS SHE?
ALL RIGHT. 17.
157
00:07:11,542 --> 00:07:13,500
WH--UH, WHY ARE WE
DOING EGG RETRIEVAL
158
00:07:13,542 --> 00:07:15,291
ON A 17 YEAR OLD?
159
00:07:15,333 --> 00:07:16,917
BECAUSE SHE'S DYING.
160
00:07:16,959 --> 00:07:20,041
AND WE'RE GIVING HER
HER LAST WISH--A BABY.
161
00:07:33,917 --> 00:07:35,500
VI! AH!
162
00:07:35,542 --> 00:07:38,291
OH, LOOK AT YOU.
OH.
163
00:07:38,333 --> 00:07:41,291
LOOK AT YOU. ASSISTANT D.A.
WASN'T IMPRESSIVE ENOUGH?
164
00:07:41,333 --> 00:07:44,041
YOU HAD TO RUN FOR CONGRESS.
YOU BIG SHOW-OFF.
165
00:07:44,083 --> 00:07:47,291
OH.
IT'S SO GOOD TO SEE YOU.
166
00:07:47,333 --> 00:07:50,041
IS EVERYTHING OKAY?
YEAH, THE CAMPAIGN'S
GOING WELL.
167
00:07:50,083 --> 00:07:51,917
I'M UP IN THE POLLS.
168
00:07:51,959 --> 00:07:56,250
SO THE OTHER SIDE WANTS TO
BRING ME DOWN, YOU KNOW?
169
00:07:56,291 --> 00:07:59,542
THEY'RE, UH, CALLING
MY LAW PROFESSORS
170
00:07:59,583 --> 00:08:03,125
AND EX-BOYFRIENDS.
171
00:08:03,166 --> 00:08:05,125
NO ONE'S CALLED YOU,
HAVE THEY?
172
00:08:05,166 --> 00:08:08,500
NO. AND EVEN IF THEY DID,
YOU'RE SAFE WITH ME.
173
00:08:08,542 --> 00:08:11,333
WE'VE ALWAYS HAD
EACH OTHER'S BACKS, RIGHT?
174
00:08:11,375 --> 00:08:14,500
THROUGH GOOD AND BAD.
175
00:08:14,542 --> 00:08:16,500
I NEED HELP, VI.
176
00:08:16,542 --> 00:08:18,500
OKAY. WELL, IF THINGS
ARE TOUGH AGAIN,
177
00:08:18,542 --> 00:08:22,041
THEN I RECOMMEND SOMEONE,
A THERAPIST, DISCREET.
178
00:08:22,083 --> 00:08:24,000
NOT THAT.
WELL, TELL ME. ANYTHING.
179
00:08:26,041 --> 00:08:28,667
I NEED YOU TO DESTROY
MY MEDICAL RECORDS.
180
00:08:45,792 --> 00:08:48,750
YOU REMEMBER FRESHMAN YEAR?
YOU KIDDING?
181
00:08:48,792 --> 00:08:52,041
YOU KNOW, MY MOTHER
HAD JUST DIED, AND YOU--
YEAH.
182
00:08:52,083 --> 00:08:55,041
WELL, YEAH, I NEVER TOLD YOU,
BUT...
183
00:08:55,083 --> 00:08:56,834
CHRISTMAS BREAK...
184
00:08:56,875 --> 00:08:59,542
I ADMITTED MYSELF
TO ST. AMBROSE.
185
00:08:59,583 --> 00:09:01,959
I HAD SHOCK THERAPY.
186
00:09:02,000 --> 00:09:04,041
WHY DIDN'T YOU TELL ME?
187
00:09:04,083 --> 00:09:07,041
WE POURED OUR SOULS OUT
TO EACH OTHER.
WELL, I WAS TOO EMBARRASSED,
188
00:09:07,083 --> 00:09:08,542
AND I JUST COULDN'T.
189
00:09:08,583 --> 00:09:11,625
BUT NOW...
YOU SEE MY PROBLEM.
190
00:09:11,667 --> 00:09:13,667
SHOCK THERAPY
IS NOT A BIG DEAL.
191
00:09:13,709 --> 00:09:16,166
OH, WELL,
MAYBE NOT TO YOU,
192
00:09:16,208 --> 00:09:18,166
BUT VOTERS WON'T SEE IT
THAT WAY.
193
00:09:18,208 --> 00:09:20,041
EVERYONE'S SEEN
"CUCKOO'S NEST."
194
00:09:20,083 --> 00:09:23,667
SHOCK THERAPY EQUALS LOBOTOMY.
NO, IT'S DIFFERENT NOW.
195
00:09:23,709 --> 00:09:25,458
E-EVEN THE AMERICAN
PSYCHIATRIC ASSOCIATION
196
00:09:25,500 --> 00:09:28,166
SAYS THAT--
THE VOTERS WON'T BE
READING THE ANNALS OF THE A.P.A.
197
00:09:28,208 --> 00:09:30,041
WELL, THEY'RE NOT
GONNA BE READING
198
00:09:30,083 --> 00:09:32,667
YOUR MEDICAL RECORDS EITHER.
ALL IT TAKES IS ONE REPORTER
199
00:09:32,709 --> 00:09:35,041
FLIRTING WITH A NURSE
AT ST. AMBROSE.
200
00:09:35,083 --> 00:09:37,208
THAT'S HOW POLITICIANS
ARE RUINED.
201
00:09:37,250 --> 00:09:40,625
BUT, OH, IF THOSE FILES
COULD DISAPPEAR...
THAT'S HOW DOCTORS ARE RUINED.
202
00:09:40,667 --> 00:09:43,792
I COULD LOSE MY LICENSE.
VIOLET, YOU KNOW
I WOULDN'T ASK IF...
203
00:09:43,834 --> 00:09:46,667
PLEASE. I WOULD DO ANYTHING
FOR YOU. I JUST...
204
00:09:46,709 --> 00:09:51,125
I NEED YOU TO DO
THIS ONE THING FOR ME.
205
00:09:53,750 --> 00:09:56,625
YOU'RE IMPLANTING A BABY
IN A BABY?
206
00:09:56,667 --> 00:09:59,333
JENNA IS A MARRIED WOMAN.
SHE'S A TEENAGER
AND SHE'S DYING.
207
00:09:59,375 --> 00:10:01,917
HOW LONG DOES SHE HAVE?
A YEAR OR TWO.
208
00:10:01,959 --> 00:10:05,625
AND WHAT THEN?
ADDISON, YOU DON'T KNOW
THIS GIRL OR THIS FAMILY. WE DO.
209
00:10:05,667 --> 00:10:07,959
JENNA WAS ONE OF
MY FIRST PATIENTS.
210
00:10:08,000 --> 00:10:10,417
CUTEST KID--EVERY APPOINTMENT,
SHE'D BRING A DOLL WITH HER,
211
00:10:10,458 --> 00:10:13,625
AND WHATEVER BOO-BOO SHE'D HAVE,
SHE'D PUT IT ON THIS DOLL,
212
00:10:13,667 --> 00:10:16,041
AND SHE WANTED TO MOTHER IT.
SHE DOESN'T NEED
A LIVING DOLL.
213
00:10:16,083 --> 00:10:18,083
SHE NEEDS TO BE LIVING
WHAT LIFE SHE HAS LEFT,
214
00:10:18,125 --> 00:10:21,250
MAKING THE MOST OF IT.
WELL, FOR HER AND HER FAMILY,
215
00:10:21,291 --> 00:10:23,458
"THE MOST OF IT"
IS HAVING A CHILD.
216
00:10:23,500 --> 00:10:25,917
VIOLET HAS SEEN JENNA'S PARENTS
THROUGH THIS ENTIRE PROCESS.
217
00:10:25,959 --> 00:10:29,750
AND THEY WENT FROM WATCHING
THEIR ONLY CHILD DIE TO HOPE.
218
00:10:29,792 --> 00:10:32,041
AREN'T WE, IN EFFECT,
CREATING AN ORPHAN?
219
00:10:32,083 --> 00:10:34,709
JENNA HAS PARENTS
AND A HUSBAND WHO LOVES HER.
220
00:10:34,750 --> 00:10:36,875
MAYBE IT'S YOUNG LOVE,
BUT IT'S REAL.
221
00:10:36,917 --> 00:10:39,542
IS SHE EVEN STRONG ENOUGH
TO CARRY A BABY?
222
00:10:39,583 --> 00:10:42,542
DO YOU REALLY THINK THAT WE'D
BE DOING THIS IF SHE WASN'T?
I THINK THAT YOU ALL
LOVE THIS GIRL.
223
00:10:42,583 --> 00:10:45,166
I'M JUST NOT SURE THAT YOU'RE
DOING THE RIGHT THING.
224
00:10:45,208 --> 00:10:47,959
IS--IS THIS WHAT IT'S GONNA
BE LIKE WITH YOU IN CHARGE,
225
00:10:48,000 --> 00:10:50,041
QUESTIONING DECISIONS
WE'VE ALREADY MADE?
226
00:10:50,083 --> 00:10:52,500
BECAUSE WE ALL TALKED ABOUT
THIS CASE LAST YEAR,
227
00:10:52,542 --> 00:10:55,959
AND WE DECIDED THAT IF SHE
COULD GET THROUGH CHEMO
228
00:10:56,000 --> 00:10:58,709
AND IF SHE WERE STRONG ENOUGH...
WAIT, THERE'S A HEALTHY EGG.
229
00:10:58,750 --> 00:11:01,208
I'M GONNA GRAB SOME MORE.
230
00:11:01,250 --> 00:11:03,500
I'M GONNA GET NICK
INTO THE DONATION ROOM.
231
00:11:03,542 --> 00:11:07,083
ALL RIGHT, IN 24 HOURS,
SHE COULD BE PREGNANT.
232
00:11:07,125 --> 00:11:09,041
ADDISON.
233
00:11:09,083 --> 00:11:10,583
HEY, ADDISON.
234
00:11:10,625 --> 00:11:12,583
NAOMI WAS MAKING A DIG AT ME.
235
00:11:12,625 --> 00:11:14,583
I MEAN, WHAT,
JUST BECAUSE, WHAT,
236
00:11:14,625 --> 00:11:17,000
BECAUSE I HAVEN'T BEEN HERE
AS LONG AS THE REST OF YOU--
237
00:11:17,041 --> 00:11:19,625
NAOMI IS JUST BEING PROTECTIVE
OF JENNA. WE ALL ARE.
238
00:11:19,667 --> 00:11:22,291
LOOK, MAYBE FROM THE OUTSIDE,
IT SEEMS CRAZY,
239
00:11:22,333 --> 00:11:25,083
BUT WHAT WE HAVE BEEN THROUGH
WITH THIS GIRL--
240
00:11:25,125 --> 00:11:26,542
NON-HODGKIN'S LYMPHOMA.
241
00:11:26,583 --> 00:11:28,834
SAM AND COOPER GOT HER
THE BEST ONCOLOGIST.
242
00:11:28,875 --> 00:11:30,834
SHE DID RADIATION, CHEMO,
BONE MARROW.
243
00:11:30,875 --> 00:11:34,792
I THREW THE KITCHEN SINK OF
ALTERNATIVE TREATMENTS AT HER.
244
00:11:34,834 --> 00:11:36,625
SHE'S DYING.
245
00:11:36,667 --> 00:11:39,792
BUT SHE IS HOLDING ON
FOR THIS.
246
00:11:41,083 --> 00:11:43,041
NAOMI WAS NOT MAKING A DIG.
247
00:11:43,083 --> 00:11:44,792
IT FELT LIKE A DIG.
248
00:11:44,834 --> 00:11:46,875
SHE'S TRYING.
249
00:11:46,917 --> 00:11:50,959
JUST...
LEAVE THE JENNA THING ALONE.
250
00:11:51,000 --> 00:11:53,458
DO YOU HAVE ANY IDEA
251
00:11:53,500 --> 00:11:56,667
HOW MUCH MONEY WE'RE OWED
IN OVERDUE ACCOUNTS?
HOW MUCH?
252
00:11:56,709 --> 00:11:58,458
$142,000.
253
00:11:58,500 --> 00:12:00,792
THAT IS GREAT.
254
00:12:00,834 --> 00:12:02,709
THAT... THAT IS REAL MONEY.
255
00:12:02,750 --> 00:12:05,709
DO YOU WANT ME TO GET
A COLLECTION AGENCY ON IT?
256
00:12:05,750 --> 00:12:07,709
WHAT, AND GIVE THEM
A HUGE CUT? NO.
257
00:12:07,750 --> 00:12:10,083
YOU HAVE THE LEDGER.
YOU CALL 'EM.
258
00:12:10,125 --> 00:12:12,041
I NEED AN ENFORCER, DELL,
259
00:12:12,083 --> 00:12:15,041
SOMEONE TO CALL THE PATIENTS,
MOTIVATE THEM TO PAY UP.
260
00:12:15,083 --> 00:12:17,000
AN ENFORCER?
261
00:12:17,041 --> 00:12:19,083
ENFORCER.
262
00:12:22,083 --> 00:12:24,834
ARE YOU BUSY?
ACTUALLY, I'M WAITING
FOR SOMEBODY, BUT--
263
00:12:24,875 --> 00:12:27,041
SO MY FRIEND ASKED ME TO DO
SOMETHING TERRIBLE,
264
00:12:27,083 --> 00:12:28,792
AND I DON'T KNOW
IF I SHOULD DO IT.
265
00:12:28,834 --> 00:12:31,417
WELL, IN FACT, I KNOW
I SHOULDN'T DO IT,
266
00:12:31,458 --> 00:12:34,750
BUT IT'S A FRIEND.
WAIT. BY "FRIEND,"
DO YOU MEAN GUY?
267
00:12:34,792 --> 00:12:38,041
AND BY "SOMETHING TERRIBLE,"
DO YOU MEAN SOMETHING ANAL?
COOPER, IT--IT'S KARA WEI.
268
00:12:38,083 --> 00:12:40,542
SHE ASKED ME TO DESTROY
HER MEDICAL RECORDS.
KARA WEI--THE KARA WEI?
269
00:12:40,583 --> 00:12:42,875
THAT'S YOUR FRIEND
YOU WENT TO SEE THIS MORNING?
270
00:12:42,917 --> 00:12:45,500
YEAH. IT'S FROM COLLEGE.
SHE'S MY BEST FRIEND.
I'M YOUR BEST FRIEND.
271
00:12:45,542 --> 00:12:48,709
LOOK, SHE'S NOT YOUR BEST FRIEND
IF SHE WANTS YOU TO DESTROY
272
00:12:48,750 --> 00:12:50,458
HER MEDICAL RECORDS.
WELL, THERE WAS A TIME
273
00:12:50,500 --> 00:12:52,625
WE WOULD'VE DONE ANYTHING
FOR EACH OTHER.
274
00:12:52,667 --> 00:12:55,667
YOU KNOW, I WENT THROUGH
SOME VERY BAD TIMES,
275
00:12:55,709 --> 00:12:57,625
AND SHE WAS THERE FOR ME.
SO YOU SHOULD PUT
YOUR CAREER AT RISK?
276
00:12:57,667 --> 00:13:00,417
I OWE HER.
SHE'S NOT YOUR BEST FRIEND.
I AM.
277
00:13:00,458 --> 00:13:02,917
YOU WERE.
MY HAVING CHARLOTTE DOESN'T MEAN
THAT YOU DON'T HAVE ME.
278
00:13:02,959 --> 00:13:05,041
AND YOU CANNOT DO THIS.
279
00:13:05,083 --> 00:13:08,000
YOU HAVE TO TELL HER WHAT
YOU'VE TOLD ME A MILLION TIMES.
STOP SLEEPING WITH SKANKS?
280
00:13:08,041 --> 00:13:10,250
I'LL LET THAT PASS.
OH, I DIDN'T MEAN--
281
00:13:10,291 --> 00:13:13,417
I'VE GOT HALF AN HOUR.
LET'S DO THIS.
WE'LL TALK LATER.
282
00:13:15,625 --> 00:13:19,166
YEAH. RIGHT.
283
00:13:19,208 --> 00:13:20,667
LOOK AT YOUR CALENDAR.
284
00:13:20,709 --> 00:13:22,166
OKAY.
285
00:13:22,208 --> 00:13:24,041
HI.
HI.
286
00:13:24,083 --> 00:13:25,583
YOU KNOW, ABOUT THIS MORNING,
287
00:13:25,625 --> 00:13:27,583
WE SHOULD, UH,
WE SHOULD PROBABLY TALK.
288
00:13:27,625 --> 00:13:31,500
WE SHOULD, ABSOLUTELY.
289
00:13:31,542 --> 00:13:33,041
LATER.
290
00:13:33,083 --> 00:13:35,000
RIGHT? OKAY.
291
00:13:36,792 --> 00:13:37,917
HEY.
292
00:13:37,959 --> 00:13:41,417
HEY.
I COULD HAVE A JULY BABY.
293
00:13:41,458 --> 00:13:43,750
THAT'S A GOOD MONTH.
YOU HAVE A DAUGHTER, RIGHT?
294
00:13:43,792 --> 00:13:46,417
MAYA. SHE'S A FEW YEARS
YOUNGER THAN YOU.
295
00:13:46,458 --> 00:13:50,291
IT'S THE BEST THING, HUH,
BEING A PARENT?
YEAH, IT IS.
296
00:13:50,333 --> 00:13:53,709
IT FEELS LIKE THE ONLY THING
I'VE EVER WANTED--TO BE A MOM.
297
00:13:53,750 --> 00:13:56,208
YOU ARE SO AHEAD OF THE GAME
298
00:13:56,250 --> 00:13:59,500
TO KNOW WHAT YOU WANT
SO CLEARLY AND TO GO FOR IT.
299
00:13:59,542 --> 00:14:03,750
MOST PEOPLE, THEY PUT IT OFF
OR MAKE EXCUSES.
300
00:14:03,792 --> 00:14:07,125
MAYBE YOU DON'T GET
THE PERSPECTIVE OF HOW GOOD,
301
00:14:07,166 --> 00:14:09,208
HOW PRECIOUS LIFE IS
UNTIL IT'S TOO LATE?
302
00:14:09,250 --> 00:14:13,000
BUT THIS IS THE ONLY LIFE
YOU HAVE, RIGHT?
303
00:14:13,041 --> 00:14:15,792
YEAH.
304
00:14:23,625 --> 00:14:25,041
WHOA!
OH!
305
00:14:25,083 --> 00:14:27,041
OH, MY GOSH. I'M SO SORRY.
306
00:14:27,083 --> 00:14:28,667
OH, IT'S--NO, IT'S FINE.
307
00:14:28,709 --> 00:14:32,250
THE BASKET'S OVER THERE
ON THE CART, FOR YOUR CUP.
OH. UH, THANKS.
308
00:14:32,291 --> 00:14:34,667
UH, ARE YOU JENNA'S HUSBAND?
YEAH, NICK.
309
00:14:34,709 --> 00:14:37,000
I'M DR. MONTGOMERY. ADDISON.
NICE TO MEET YOU.
310
00:14:39,041 --> 00:14:41,041
OH, THE, UH--I COULDN'T
FIGURE OUT HOW TO TURN IT OFF.
311
00:14:41,083 --> 00:14:43,458
DON'T WORRY. I'VE GOT IT.
312
00:14:51,083 --> 00:14:53,583
ARE YOU OKAY?
313
00:14:53,625 --> 00:14:56,834
YEAH, I'M SORRY. IT'S ALL
JUST A LITTLE... WEIRD.
314
00:14:56,875 --> 00:14:59,500
I MEAN, MOST OF THE TEAM WENT
OUT FOR PIZZA AFTER PRACTICE.
315
00:14:59,542 --> 00:15:01,709
I CAME TO GET JENNA PREGNANT.
316
00:15:01,750 --> 00:15:03,875
YEAH, YOU SHOULD BE, UH,
317
00:15:03,917 --> 00:15:06,291
DEALING
WITH COLLEGE APPLICATIONS
318
00:15:06,333 --> 00:15:08,667
AND MAKING YOUR PARENTS
FREAK OUT OVER WILD PARTIES.
319
00:15:08,709 --> 00:15:11,625
WELL, I MEAN, PARENTS AREN'T
REALLY IN THE PICTURE.
320
00:15:11,667 --> 00:15:13,667
UH, LYNN AND GARRY--
JENNA'S PARENTS--
321
00:15:13,709 --> 00:15:15,208
THEY TOOK ME IN.
322
00:15:15,250 --> 00:15:18,208
WE'VE BEEN DATING SO LONG, I WAS
ALREADY PART OF THE FAMILY,
323
00:15:18,250 --> 00:15:20,709
SO IT WORKS.
324
00:15:20,750 --> 00:15:23,750
CAN I ASK YOU...
325
00:15:23,792 --> 00:15:26,083
WHAT HAPPENS AFTER?
326
00:15:26,125 --> 00:15:29,834
AFTER?
WHEN I WAS 17, I COULDN'T
HAVE DONE WHAT YOU'RE DOING.
327
00:15:29,875 --> 00:15:32,709
HAVE YOU THOUGHT THIS THROUGH?
ARE YOU GOING TO COLLEGE?
328
00:15:32,750 --> 00:15:34,709
WELL, UH,
I WANT TO GO TO U-PENN,
329
00:15:34,750 --> 00:15:37,125
AND MY GUIDANCE COUNSELOR THINKS
I CAN GET A SCHOLARSHIP.
330
00:15:37,166 --> 00:15:39,750
THAT'S GREAT. SO THEN WILL YOU
BRING THE BABY WITH YOU,
331
00:15:39,792 --> 00:15:41,667
OR WILL JENNA'S PARENTS
RAISE THE BABY?
332
00:15:41,709 --> 00:15:44,417
I MEAN,
HOW WILL YOU BE INVOLVED?
333
00:15:44,458 --> 00:15:46,333
WILL YOU FLY HOME WEEKENDS
OR HOLIDAYS?
334
00:15:46,375 --> 00:15:49,041
WHAT HAPPENS
WHEN SHE'S 10 OR 15
335
00:15:49,083 --> 00:15:51,041
AND SHE ASKS WHY HER FATHER
DIDN'T RAISE HER?
336
00:15:51,083 --> 00:15:53,792
WELL, GARRY AND LYNN
WANT TO BE PARENTS AGAIN,
337
00:15:53,834 --> 00:15:56,041
AND JENNA WANTS A BABY, SO...
338
00:15:56,083 --> 00:15:58,041
YOU ARE GONNA BE
THE FATHER, NICK.
339
00:15:58,083 --> 00:16:00,250
WHAT DO YOU WANT?
340
00:16:02,208 --> 00:16:04,166
NO, I WON'T CALL BACK AGAIN.
341
00:16:04,208 --> 00:16:06,166
WE'VE SENT YOU THIS BILL
THREE TIMES,
342
00:16:06,208 --> 00:16:08,166
AND WE NEED YOU TO PAY IT.
343
00:16:08,208 --> 00:16:11,166
IT WOULDN'T HAVE HURT
SO MUCH IF YOU DIDN'T TENSE UP.
344
00:16:11,208 --> 00:16:13,667
I DIDN'T KNOW YOU WERE
SO AFRAID OF NEEDLES.
345
00:16:13,709 --> 00:16:15,458
SHUT YOUR MOUTH.
346
00:16:15,500 --> 00:16:18,750
IF YOU TELL ANYONE,
NO CORNFIELD FOR YOU.
OH, THERE WILL BE CORNFIELD.
347
00:16:18,792 --> 00:16:21,458
HOW'D THE JOB INTERVIEW GO?
OKAY.
348
00:16:21,500 --> 00:16:23,500
IT'S NOT OUT OF STATE
OR ANYTHING, RIGHT?
349
00:16:23,542 --> 00:16:25,041
YOU'RE NOT GOING ANYWHERE?
350
00:16:25,083 --> 00:16:27,917
I JUST TOOK AN H.I.V. TEST FOR
YOU. WHY WOULD I GO ANYWHERE?
351
00:16:29,458 --> 00:16:30,417
SO...
352
00:16:30,458 --> 00:16:31,917
IT'S BUSINESS, COOP.
353
00:16:31,959 --> 00:16:33,500
LET'S FOCUS ON PLEASURE.
354
00:16:33,542 --> 00:16:36,000
CORNFIELD.
355
00:16:37,583 --> 00:16:42,208
I AM INJECTING
A SINGLE SPERM INTO YOUR EGG.
356
00:16:42,250 --> 00:16:44,709
SHE'S MAKING YOUR BABY,
SWEETIE.
357
00:16:44,750 --> 00:16:47,041
LOOK AT THAT.
OUR GRANDCHILD.
358
00:16:47,083 --> 00:16:49,041
NOW OVER THE NEXT 48 HOURS,
359
00:16:49,083 --> 00:16:52,750
THE CELLS WILL DIVIDE
AND MULTIPLY TO FORM AN EMBRYO.
360
00:16:52,792 --> 00:16:55,542
THAT'S MY BABY.
UM, TAKE A PICTURE.
361
00:16:55,583 --> 00:16:58,041
TAKE A PICTURE OF US
FOR THE ALBUM.
362
00:16:58,083 --> 00:17:01,667
SURE. OKAY, NICK, GET IN THERE.
YOU'RE GONNA BE A DAD.
363
00:17:03,709 --> 00:17:05,625
NICK?
364
00:17:05,667 --> 00:17:07,667
I'M SORRY.
365
00:17:07,709 --> 00:17:10,625
YOU'VE BEEN SO GOOD TO ME.
YOU ALL HAVE, BUT...
NICKY.
366
00:17:10,667 --> 00:17:13,041
I DON'T--
I DON'T WANT TO DO THIS.
367
00:17:13,083 --> 00:17:15,875
I DON'T WANT A BABY.
368
00:17:24,250 --> 00:17:26,208
ALL RIGHT, WHAT WOULD BE
ON YOUR LIST
369
00:17:26,250 --> 00:17:28,208
OF THINGS TO DO
BEFORE YOU DIE, COOP?
370
00:17:28,250 --> 00:17:31,208
AM I DYING? DID YOU GET
MY TEST RESULTS FROM DELL?
NO. WHAT--
371
00:17:31,250 --> 00:17:34,250
NICK, PLEASE COME OUT.
I REALLY WANT THIS BABY.
372
00:17:34,291 --> 00:17:36,709
WE'VE BARELY HAD SEX.
373
00:17:36,750 --> 00:17:38,709
BABIES ARE SUPPOSED TO COME
FROM SEX.
374
00:17:38,750 --> 00:17:40,875
MY PARENTS CAN HEAR YOU.
IT'S OKAY, SWEETIE.
375
00:17:40,917 --> 00:17:43,041
NICK, I MEAN IT.
YOU PROMISED.
376
00:17:43,083 --> 00:17:45,041
THIS IS PERFECTLY NORMAL.
IT'S FERTILITY STRESS.
377
00:17:45,083 --> 00:17:47,458
I DIDN'T SAY ANYTHING.
I GOT THE KEY.
378
00:17:47,500 --> 00:17:49,667
NICK? I'M COMING IN.
379
00:17:49,709 --> 00:17:51,667
OKAY.
380
00:17:53,834 --> 00:17:57,291
WHAT ARE YOU DOING?
YOU WANTED THIS.
381
00:17:57,333 --> 00:18:01,166
YOU WANTED THIS.
THEY WANTED THIS.
382
00:18:01,208 --> 00:18:03,667
BUT LIKE SHE SAID...
383
00:18:03,709 --> 00:18:06,041
WHAT ABOUT WHAT I WANT?
384
00:18:08,917 --> 00:18:11,041
FINE. GO.
385
00:18:11,083 --> 00:18:12,875
IT'S OKAY, HONEY.
386
00:18:12,917 --> 00:18:15,125
NO, I'LL DO IT WITHOUT HIM.
387
00:18:15,166 --> 00:18:16,917
I'M SORRY,
388
00:18:16,959 --> 00:18:20,041
BUT WE CAN'T USE HIS SPERM
WITHOUT HIS CONSENT.
389
00:18:20,083 --> 00:18:22,041
THAT FERTILIZED EGG
CAN'T BE IMPLANTED.
390
00:18:22,083 --> 00:18:24,041
THAT'S NOT FAIR.
391
00:18:24,083 --> 00:18:26,083
NO, I NEED THIS BABY.
392
00:18:26,125 --> 00:18:28,041
IT'S OKAY, HONEY.
393
00:18:28,083 --> 00:18:31,208
COME ON. LET'S GO SIT DOWN.
394
00:18:33,166 --> 00:18:36,917
HE WAS SCARED. WE WERE TALKING.
HE HAD RESERVATIONS.
395
00:18:36,959 --> 00:18:38,959
NO, YOU DIDN'T APPROVE
OF WHAT WE WERE DOING,
396
00:18:39,000 --> 00:18:42,709
AND SO YOU SABOTAGED IT.
HE NEEDED SOMEONE TO TALK TO.
I WAS BEING A GOOD DOCTOR.
397
00:18:42,750 --> 00:18:45,750
DO YOU WANT TO PICK UP
THE PIECES OF THAT GIRL NOW?
398
00:18:48,375 --> 00:18:50,750
I TOLD YOU TO BACK OFF.
399
00:18:53,000 --> 00:18:55,583
I COULD USE YOU
ON MY CAMPAIGN.
400
00:18:55,625 --> 00:18:58,250
CONSULTANT
FOR MY HEALTH CARE POLICY--
401
00:18:58,291 --> 00:18:59,875
AFFORDABLE COVERAGE
FOR EVERYONE,
402
00:18:59,917 --> 00:19:02,166
INCLUDING MENTAL HEALTH.
I HAVE HEARD
YOUR STUMP SPEECH.
403
00:19:02,208 --> 00:19:05,041
THAT IS NOT
WHY I ASKED TO SEE YOU.
404
00:19:05,083 --> 00:19:08,458
WELL, IT MAY BE A STUMP SPEECH,
BUT I BELIEVE IN IT.
405
00:19:08,500 --> 00:19:11,542
I CAN MAKE THINGS BETTER, VI.
WHICH IS WHY I DON'T THINK
YOU SHOULD HIDE FROM YOUR PAST.
406
00:19:11,583 --> 00:19:15,291
I'M NOT HIDING.
YOU HAVE AN OPPORTUNITY HERE
TO DO GOOD,
407
00:19:15,333 --> 00:19:18,291
TO EMBRACE WHAT HAPPENED
TO YOU, TO GO PUBLIC.
408
00:19:18,333 --> 00:19:20,000
IS THAT WHAT YOU DID?
409
00:19:20,041 --> 00:19:21,959
WELL, THAT'S DIFFERENT.
410
00:19:22,000 --> 00:19:26,041
IS IT? THIS IS SOMETHING FROM
MY PAST I WANT KEPT PERSONAL.
411
00:19:26,083 --> 00:19:28,083
MENTAL ILLNESS IS NOTHING
TO BE ASHAMED OF.
412
00:19:28,125 --> 00:19:30,041
NEITHER IS RAPE,
413
00:19:30,083 --> 00:19:32,709
BUT YOU CHOSE TO BURY IT.
414
00:19:32,750 --> 00:19:35,959
AND I HELD YOUR HAND
EVERY STEP OF THE WAY.
415
00:19:38,000 --> 00:19:39,542
I KNOW.
416
00:19:41,083 --> 00:19:43,917
I KNOW YOU WERE THERE
FOR ME.
417
00:19:43,959 --> 00:19:47,250
BUT BURYING THIS...
IS NOT GOOD FOR YOU.
418
00:19:47,291 --> 00:19:49,750
HIDING A SECRET,
WALKING AROUND WORRIED ABOUT
419
00:19:49,792 --> 00:19:52,250
WHEN THE OTHER SHOE IS GONNA
DROP, IT'S GONNA EAT YOU UP.
420
00:19:52,291 --> 00:19:54,834
AND I AM NOT TALKING
ABOUT KARA WEI,
421
00:19:54,875 --> 00:19:56,583
THE CONGRESSIONAL CANDIDATE.
422
00:19:56,625 --> 00:19:59,750
I'M TALKING ABOUT KARA,
MY FRIEND.
YOU CAN STOP IT NOW, VIOLET.
423
00:19:59,792 --> 00:20:02,250
WHEN--WHEN I FIRST MET YOU,
AND YOUR MOTHER HAD JUST DIED
424
00:20:02,291 --> 00:20:04,750
AND YOU DIDN'T TALK ABOUT IT
AND YOU BURIED IT,
425
00:20:04,792 --> 00:20:06,250
IT ALMOST DID YOU IN
426
00:20:06,291 --> 00:20:08,250
UNTIL YOU OPENED UP TO ME,
427
00:20:08,291 --> 00:20:10,250
AND THEN YOU GOT HELP.
428
00:20:10,291 --> 00:20:13,250
AND THEN I OPENED UP TO YOU
AND I LEARNED THE SAME LESSON.
429
00:20:13,291 --> 00:20:15,417
THIS IS DIFFERENT.
NO, NO, IT'S NOT.
430
00:20:15,458 --> 00:20:17,875
YOU ARE ABOUT TO BE
IN A POSITION OF POWER.
431
00:20:17,917 --> 00:20:20,583
THINK HOW MANY PEOPLE
YOU COULD HELP
432
00:20:20,625 --> 00:20:23,250
IF THEY KNEW THAT IT WAS OKAY
TO TALK ABOUT--
433
00:20:23,291 --> 00:20:25,250
I HAVE PLENTY OF PEOPLE I HELP.
434
00:20:25,291 --> 00:20:27,792
HELL, I'M SURROUNDED BY PEOPLE
WHO WANT MY HELP.
I--
435
00:20:27,834 --> 00:20:31,041
I CAME TO YOU BECAUSE I THOUGHT
YOU WOULD HELP ME.
436
00:20:33,083 --> 00:20:35,750
I THOUGHT WE DID THAT
FOR EACH OTHER.
437
00:20:40,750 --> 00:20:43,834
HEY, DID YOU GET MY PATIENTS'
BLOOD WORK BACK FROM THE LAB?
438
00:20:43,875 --> 00:20:47,250
UH, NOT TILL TOMORROW.
THESE ARE RAPID BLOOD TESTS!
439
00:20:47,291 --> 00:20:50,792
YOU KNOW WHAT I WOULD LIKE
BEFORE I DIE, SAM?
440
00:20:50,834 --> 00:20:53,250
I WOULD LIKE A LAB THAT
DELIVERS TEST RESULTS ON TIME.
441
00:20:53,291 --> 00:20:55,750
WAIT. THAT WASN'T THE POINT
OF MY QUESTION.
442
00:20:55,792 --> 00:20:58,041
IT'S ABOUT LIFE.
IT'S ABOUT LIVING.
443
00:20:58,083 --> 00:21:01,125
I SAT THERE TODAY
WITH A GIRL WHO'S DYING,
444
00:21:01,166 --> 00:21:04,041
WHO'S NOT AFRAID TO LIVE.
AND ME--
THIS IS ABOUT NAOMI.
445
00:21:04,083 --> 00:21:06,041
YES.
I SHOOK UP MY WHOLE WORLD
446
00:21:06,083 --> 00:21:08,041
BECAUSE I FELT I HADN'T
BEEN LIVING, ALL RIGHT?
447
00:21:08,083 --> 00:21:10,458
AND WHAT DO I DO? NOTHING.
448
00:21:10,500 --> 00:21:13,458
NOW I'M TALKING ABOUT
GETTING BACK TOGETHER WITH NAOMI
449
00:21:13,500 --> 00:21:15,458
WITHOUT EVER... YOU KNOW,
STEPPING OFF A CLIFF.
450
00:21:15,500 --> 00:21:17,834
YOU WANT TO STEP OFF
A CLIFF?
451
00:21:17,875 --> 00:21:21,041
I WANT TO DO SOMETHING BIG.
WHAT DID YOU HAVE IN MIND?
452
00:21:21,083 --> 00:21:24,667
GET READY TO STEP OFF
THE CLIFF, MY FRIEND.
453
00:21:26,291 --> 00:21:28,750
OKAY.
454
00:21:28,792 --> 00:21:29,917
AH.
455
00:21:29,959 --> 00:21:32,041
OH.
456
00:21:32,083 --> 00:21:33,333
OKAY.
457
00:21:38,959 --> 00:21:41,041
YEAH, THAT'S BADASS,
ISN'T IT?
458
00:21:41,083 --> 00:21:42,709
YEAH, CONGRATULATIONS.
459
00:21:42,750 --> 00:21:44,125
YOU'VE CROSSED
THE SAME THRESHOLD
460
00:21:44,166 --> 00:21:46,166
AS EVERY 10-YEAR-OLD GIRL
IN AMERICA.
461
00:21:46,208 --> 00:21:47,875
WHAT'S HAPPENING?
462
00:21:47,917 --> 00:21:50,750
OH, WOW.
463
00:21:50,792 --> 00:21:52,041
THAT'S AWFUL.
464
00:21:53,750 --> 00:21:55,291
WHEN DID HE LEAVE YOU?
465
00:21:55,333 --> 00:21:57,875
THAT'S FINE.
YOU JUST TAKE YOUR TIME.
466
00:21:57,917 --> 00:21:58,875
OKAY.
467
00:22:00,583 --> 00:22:03,750
I'M DONE. YOU KNOW THE ECONOMY
IS REALLY BAD, RIGHT?
468
00:22:03,792 --> 00:22:05,542
PEOPLE ARE HURTING.
DELL--
469
00:22:05,583 --> 00:22:08,542
I CAME BACK TO BE A MIDWIFE,
TO DO LESS ADMINISTRATION.
470
00:22:08,583 --> 00:22:11,041
AND WHEN WE DIG OUT
OF THE HOLE, YOU WILL.
471
00:22:11,083 --> 00:22:14,959
RIGHT NOW EVERYONE IS
TAKING ON EXTRA DUTY.
THEY'RE DOING MORE MEDICINE.
I'M A BILL COLLECTOR.
472
00:22:15,000 --> 00:22:19,500
WE NEED A BILL COLLECTOR
OR THE REST OF THE MONEY.
473
00:22:19,542 --> 00:22:21,166
WHAT?
474
00:22:21,208 --> 00:22:23,166
YOU KNOW SOMETHING.
DELL?
475
00:22:23,208 --> 00:22:25,792
NO, I-I DON'T.
DELL.
476
00:22:25,834 --> 00:22:27,375
I DON'T KNOW ANYTHING.
477
00:22:27,417 --> 00:22:30,041
WILLIAM DELL PARKER.
478
00:22:30,083 --> 00:22:31,792
WHAT DO YOU KNOW?
479
00:22:31,834 --> 00:22:34,834
WE HAVE BEEN KILLING OURSELVES
TRYING TO SAVE THIS PRACTICE,
480
00:22:34,875 --> 00:22:37,834
AND YOU HAVE 10,000 SQUARE FEET
481
00:22:37,875 --> 00:22:40,959
OF PRIME OFFICE SPACE
ON THE FOURTH FLOOR?
482
00:22:41,000 --> 00:22:43,041
IT IS NOT AS SIMPLE
AS IT SOUNDS.
483
00:22:43,083 --> 00:22:45,041
THEN MAKE ME UNDERSTAND, NAI.
484
00:22:45,083 --> 00:22:47,458
THE PRACTICE
IS AT STAKE HERE.
485
00:22:47,500 --> 00:22:50,000
THIS IS THE PRACTICE.
THIS WAS OUR FIRST SPACE--
486
00:22:50,041 --> 00:22:51,542
MINE AND SAM'S.
487
00:22:51,583 --> 00:22:53,792
MAYA... MAYA LEARNED
HOW TO WALK HERE.
488
00:22:53,834 --> 00:22:57,792
AND WE HAD AN OPPORTUNITY
TO CREATE A MEDICAL SANCTUARY.
489
00:22:57,834 --> 00:23:01,291
ADDISON, LOOK--CARDIOLOGISTS,
SURGICAL SUITES, M.R.I. SUITES,
490
00:23:01,333 --> 00:23:03,417
A DEDICATED LAB.
491
00:23:03,458 --> 00:23:07,500
THIS WAS THE PRACTICE
WE ALWAYS DREAMED OF.
THE PRACTICE
THAT STILL CAN BE.
492
00:23:07,542 --> 00:23:09,500
LOOK, NOW THE ONLY WAY
TO LEASE THIS PLACE
493
00:23:09,542 --> 00:23:11,500
IS WITH A 5-
OR 10-YEAR COMMITMENT,
494
00:23:11,542 --> 00:23:14,041
AND THAT WOULD MEAN GIVING UP
ON OUR FUTURE.
495
00:23:14,083 --> 00:23:16,041
IF WE LEASE IT,
WE CAN PAY OFF OUR DEBT,
496
00:23:16,083 --> 00:23:18,083
OUR CASH FLOW WILL BE WAY UP.
497
00:23:18,125 --> 00:23:21,250
IT'LL ALLOW US TO STAY AFLOAT.
NO--THIS IS AN ISSUE
498
00:23:21,291 --> 00:23:24,875
ON WHICH WE SEE EYE TO EYE.
WE'RE NOT LEASING IT OUT,
ADDISON.
499
00:23:24,917 --> 00:23:27,834
YOU ARE HOLDING ON TO SOMETHING
THAT WE CANNOT AFFORD.
500
00:23:27,875 --> 00:23:31,208
AND ONCE AGAIN, YOU ARE
TRYING TO CONTROL EVERYTHING.
501
00:23:31,250 --> 00:23:33,208
WHAT, IT'S NOT ENOUGH
THAT YOU'VE ALREADY RUINED
502
00:23:33,250 --> 00:23:35,041
THE LAST WISH OF A DYING GIRL--
YOU KNOW WHAT, NAI?
KEEP IT UP.
503
00:23:35,083 --> 00:23:36,458
'CAUSE EVENTUALLY
I'M GONNA STOP CARING
504
00:23:36,500 --> 00:23:39,041
WHETHER OR NOT YOU FORGIVE ME.
505
00:23:39,083 --> 00:23:41,500
AND, SAM, YOU KNEW ABOUT THIS
PLACE, AND YOU KEPT IT FROM ME.
506
00:23:41,542 --> 00:23:43,667
NICE. GREAT.
507
00:23:48,375 --> 00:23:50,500
THANK YOU.
THANKS FOR BACKING ME UP.
508
00:23:50,542 --> 00:23:53,083
WELL, THIS IS OUR FUTURE.
SO...
509
00:23:53,125 --> 00:23:56,041
WHAT THE HELL
IS IN YOUR EAR?
510
00:23:56,083 --> 00:23:59,083
OH. IT'S A, UH,
IT'S A STUD.
511
00:23:59,125 --> 00:24:01,625
YOU KNOW, LIKE HARRISON FORD,
MICHAEL JORDAN. YOU LIKE IT?
512
00:24:01,667 --> 00:24:05,208
WELL... MAYBE
MAYA WILL THINK IT'S HIP.
513
00:24:05,250 --> 00:24:07,041
YEAH. HIP.
514
00:24:07,083 --> 00:24:09,041
SPEAKING OF, YOU KNOW,
MAYBE WE COULD COME OVER
515
00:24:09,083 --> 00:24:10,750
TO DINNER TONIGHT, YOU KNOW?
516
00:24:10,792 --> 00:24:13,041
AND THEN AFTERWARDS,
YOU AND I COULD TALK ABOUT US.
517
00:24:13,083 --> 00:24:14,875
OKAY, YEAH.
518
00:24:14,917 --> 00:24:16,041
YEAH?
519
00:24:16,083 --> 00:24:19,041
SURE.
OKAY.
520
00:24:20,542 --> 00:24:24,375
THE KID'S 17, AND THEY WANT
TO USE HIM AS A BABY FACTORY.
521
00:24:24,417 --> 00:24:27,667
IF IT WAS ME,
I'D RUN AWAY, TOO.
522
00:24:27,709 --> 00:24:30,667
WHY SHOULD THAT BOY
WANT TO BE TIED DOWN?
523
00:24:30,709 --> 00:24:34,041
GREAT. I'M ALREADY DEALING
WITH ONE GIRL WHO'S DYING.
524
00:24:34,083 --> 00:24:36,333
THAT'S SUBTLE.
I JUST WANT YOU
TO BE HEALTHY.
525
00:24:36,375 --> 00:24:39,333
I'M A SMOKER, PETE.
TAKE IT OR LEAVE IT.
526
00:24:43,083 --> 00:24:46,041
THE LAB IS FAST... USUALLY.
527
00:24:46,083 --> 00:24:49,041
NO PREACHER, NO CORNFIELD.
528
00:24:49,083 --> 00:24:51,041
OH, I NEEDED SEX TODAY.
529
00:24:51,083 --> 00:24:52,750
ME, TOO.
530
00:24:52,792 --> 00:24:54,750
VIOLET'S BEING
ALL PASSIVE-AGGRESSIVE.
531
00:24:54,792 --> 00:24:56,750
ADDISON'S AT WAR
WITH SAM AND NAOMI
532
00:24:56,792 --> 00:24:59,041
OVER LEASING A FLOOR
OF THE BUILDING.
533
00:24:59,083 --> 00:25:02,375
WE'RE DOCTORS
FIGHTING OVER LEASES,
534
00:25:02,417 --> 00:25:04,375
THAT'S HOW BROKE WE ARE.
535
00:25:04,417 --> 00:25:05,375
YEAH?
536
00:25:05,417 --> 00:25:07,041
YOU WANT TO...
537
00:25:07,083 --> 00:25:09,125
TELL ME WHY YOU'RE LOOKING
FOR JOBS?
538
00:25:09,166 --> 00:25:11,750
I'M NOT A DOCTOR ANYMORE.
539
00:25:11,792 --> 00:25:14,041
I'M AN ADMINISTRATOR.
540
00:25:14,083 --> 00:25:17,625
I NEED MORE. I NEED... OH.
541
00:25:17,667 --> 00:25:20,208
THE INTERVIEW TODAY
WAS REALLY INTERESTING.
542
00:25:20,250 --> 00:25:23,083
IT WAS...
543
00:25:23,125 --> 00:25:24,875
WHAT?
544
00:25:24,917 --> 00:25:27,750
NEVER MIND.
545
00:25:27,792 --> 00:25:30,041
HEY, WE CAN STILL BE
IN THE CORNFIELD.
546
00:25:30,083 --> 00:25:32,333
COME ON.
FINISH WHAT YOU WERE SAYING.
547
00:25:32,375 --> 00:25:35,625
I'M YOUR FRIEND,
POSSIBLY YOUR BEST FRIEND,
548
00:25:35,667 --> 00:25:38,041
AND WE STILL DON'T HAVE
ANY CONDOMS.
NO NEED.
549
00:25:38,083 --> 00:25:40,458
I'M PURE AS THE DRIVEN SNOW.
550
00:25:40,500 --> 00:25:43,667
I'M
THE "EVERYTHING BUT" GIRL...
551
00:25:43,709 --> 00:25:45,667
WHO'S WAITING FOR MARRIAGE.
552
00:25:45,709 --> 00:25:50,834
AND YOU...
ARE THE HORNY FIELD HAND.
553
00:25:50,875 --> 00:25:55,583
AND WE CAN ONLY USE
OUR TONGUES.
554
00:25:59,208 --> 00:26:02,875
SO IF I LEASE THE FOURTH FLOOR,
THEN SAM AND NAOMI HATE ME.
555
00:26:02,917 --> 00:26:05,834
BUT IF DON'T,
THE PRACTICE MAY GO UNDER.
556
00:26:05,875 --> 00:26:08,250
SO YOU LEASE IT, RIGHT?
YOU MAKE IT SOUND EASY.
557
00:26:08,291 --> 00:26:11,250
I LEAD GUYS EVERY DAY.
A LEADER MAKES TOUGH DECISIONS.
558
00:26:11,291 --> 00:26:13,041
SOMETIMES THAT MEANS
559
00:26:13,083 --> 00:26:16,041
PISSING OFF A FRIEND
FOR THE GOOD OF THE GROUP.
560
00:26:16,083 --> 00:26:18,792
OH. I WANT PEOPLE
TO STOP BEING PISSED OFF.
561
00:26:18,834 --> 00:26:21,709
WELL, YOU NEED TO DECIDE
WHO YOU WANT TO BE--
562
00:26:21,750 --> 00:26:23,709
A GOOD FRIEND
OR A GOOD LEADER.
563
00:26:23,750 --> 00:26:25,834
YOU'RE SMART.
I DON'T LIKE THAT.
564
00:26:25,875 --> 00:26:27,959
YES, YOU DO.
565
00:26:28,000 --> 00:26:30,875
DO YOU WANT ME TO EAT NOODLES
OFF YOUR BACK?
566
00:26:30,917 --> 00:26:32,041
YES.
567
00:26:33,083 --> 00:26:35,041
PLEASE.
568
00:26:35,083 --> 00:26:37,625
SO ARE YOU GONNA MOVE
BACK IN,
569
00:26:37,667 --> 00:26:40,041
OR WILL WE MOVE HERE
TO THE BEACH HOUSE?
570
00:26:40,083 --> 00:26:43,208
I LOVE THE BEACH.
UH, I-I DON'T KNOW.
I DON'T KNOW, HONEY.
571
00:26:43,250 --> 00:26:45,834
ARE YOU GONNA HAVE
ANOTHER WEDDING?
572
00:26:45,875 --> 00:26:47,709
THAT'D BE SO COOL.
573
00:26:47,750 --> 00:26:50,875
WELL... UM...
574
00:26:50,917 --> 00:26:52,875
YOU KNOW, IT'S--IT'S--IT'S--
575
00:26:52,917 --> 00:26:54,875
YOUR DAD AND I HAVE
A LOT TO DISCUSS.
576
00:26:54,917 --> 00:26:57,083
OH, I KNOW.
I'M JUST REALLY EXCITED.
577
00:26:57,125 --> 00:26:59,333
YEAH, UH...
578
00:26:59,375 --> 00:27:02,041
COME ON, EAT.
579
00:27:08,083 --> 00:27:10,291
WHERE YOU GOING?
580
00:27:10,333 --> 00:27:12,291
YOU DON'T WANT TO KNOW.
581
00:27:12,333 --> 00:27:15,041
NO. VIOLET. DON'T DO THIS.
582
00:27:15,083 --> 00:27:17,333
IF SHE WAS YOUR FRIEND,
SHE WOULDN'T BE A--
583
00:27:17,375 --> 00:27:19,333
LAST NIGHT, I STAYED UP ALONE
AND WATCHED
584
00:27:19,375 --> 00:27:21,917
STARVING TEENAGE GIRLS
VYING TO BE SUPERMODELS.
585
00:27:21,959 --> 00:27:23,917
WHAT DID YOU DO, COOP?
586
00:27:23,959 --> 00:27:26,125
BEST FRIEND, MY ASS.
587
00:27:26,166 --> 00:27:28,083
HEY.
HEY, SAM.
588
00:27:28,125 --> 00:27:30,000
HEY.
WHAT'S HAPPENING?
589
00:27:33,125 --> 00:27:34,917
HELLO.
HEY.
590
00:27:34,959 --> 00:27:37,917
YOU WANT TO KNOW HOW I SPENT
THE REST OF MY NIGHT
591
00:27:37,959 --> 00:27:39,917
AFTER YOU RUSHED US
OUT YOUR DOOR?
592
00:27:39,959 --> 00:27:42,125
ANSWERING QUESTIONS
THAT YOU DUCKED ALL NIGHT.
WE TALKED.
593
00:27:42,166 --> 00:27:44,375
YEAH, ABOUT ALGEBRA TESTS
AND PIANO LESSONS.
594
00:27:44,417 --> 00:27:47,375
WE WERE SUPPOSED TO TALK
ABOUT US.
I KNOW. I'M SORRY, NAI.
595
00:27:47,417 --> 00:27:50,709
I, UH, I BEEN TRYING
TO FIGURE SOME THINGS OUT,
596
00:27:50,750 --> 00:27:53,500
AND I... WROTE A LIST.
WHAT IS THIS?
597
00:27:53,542 --> 00:27:57,041
THE THINGS I WANT TO--
THINGS I'M GOING TO DO.
"CLIMB MOUNT KILIMANJARO"?
598
00:27:57,083 --> 00:27:59,125
YEAH.
WITH OR WITHOUT YOUR INHALER?
599
00:27:59,166 --> 00:28:01,959
H--DON'T MOCK MY LIST.
600
00:28:02,000 --> 00:28:03,959
"LEARN TO SAIL"?
"DRIVE THROUGH THE BADLANDS"?
YEAH, YEAH.
601
00:28:04,000 --> 00:28:06,291
WHAT--WHAT--IS THIS--
IS THIS A MIDLIFE CRISIS?
602
00:28:06,333 --> 00:28:09,041
OR--OR IS THE PROSPECT OF US
GETTING BACK TOGETHER
603
00:28:09,083 --> 00:28:11,041
MAKING YOU WANT
TO HOP IN A CAR
604
00:28:11,083 --> 00:28:13,625
AND DRIVE AS FAR AWAY
AS POSSIBLE?
THIS ISN'T ABOUT YOU.
THIS IS ABOUT ME.
605
00:28:13,667 --> 00:28:15,667
AND--AND WHAT ABOUT
THE TIMING, IS THAT COINCIDENCE?
606
00:28:15,709 --> 00:28:18,041
'CAUSE WE'VE BEEN APART
A YEAR, SAM.
607
00:28:18,083 --> 00:28:20,041
DR. BENNETT.
YES.
608
00:28:20,083 --> 00:28:23,875
YEAH.
WE HAVE A FEW HOURS
LEFT ON THE EGGS.
609
00:28:23,917 --> 00:28:26,166
I STILL WANT THIS BABY.
WHAT ABOUT NICK?
610
00:28:26,208 --> 00:28:29,041
HE NEVER CAME HOME LAST NIGHT.
WE'RE REALLY WORRIED
ABOUT HIM.
611
00:28:29,083 --> 00:28:31,041
HE'S PROBABLY
AT THE STUPID ARCADE.
612
00:28:31,083 --> 00:28:33,041
I WANT THIS BABY.
613
00:28:33,083 --> 00:28:35,041
IF I CAN'T USE NICK'S SPERM,
614
00:28:35,083 --> 00:28:38,041
I'LL USE A SPERM DONOR.
615
00:28:41,291 --> 00:28:45,291
A SPERM DONOR IS NOT
WHAT WE TALKED ABOUT.
YEAH, BUT WE AGREED
TO GET HER PREGNANT.
616
00:28:45,333 --> 00:28:48,375
WE AGREED
TO GET THEM PREGNANT.
WELL--
617
00:28:48,417 --> 00:28:50,667
A SPERM DONOR?
YOU KNOW, ADDISON,
SHE IS STILL DYING.
618
00:28:50,709 --> 00:28:54,041
THIS DOESN'T CHANGE ANYTHING.
WELL, I'D SAY IT DOES
FOR NICK.
619
00:28:54,083 --> 00:28:57,041
OR DO WE USUALLY ALLOW WIVES
TO PICK OUT SPERM DONORS
620
00:28:57,083 --> 00:29:00,041
WHEN THEIR HUSBANDS
DON'T EVEN WANT KIDS?
621
00:29:00,083 --> 00:29:04,041
LOOK, ALL NAOMI IS TRYING TO SAY
IS THE FAMILY WANTS THIS.
HER HUSBAND IS HER FAMILY, TOO.
622
00:29:04,083 --> 00:29:05,625
DOESN'T HE AT LEAST DESERVE
623
00:29:05,667 --> 00:29:08,250
TO BE HERE
TO BE PART OF THIS DECISION?
624
00:29:08,291 --> 00:29:11,041
ADDISON, CAN YOU JUST
MIND YOUR OWN BUSINESS?
625
00:29:11,083 --> 00:29:13,125
NO, NO,
THIS IS MY BUSINESS.
626
00:29:17,583 --> 00:29:20,041
GOD, I HATE THIS.
627
00:29:20,083 --> 00:29:21,750
WHAT, SHE--SHE'S IN CHARGE,
628
00:29:21,792 --> 00:29:24,875
AND--AND SO SHE THINKS SHE GETS
TO BE RIGHT ABOUT EVERYTHING?
629
00:29:24,917 --> 00:29:27,041
I THINK
THE REAL PROBLEM IS...
630
00:29:27,083 --> 00:29:29,083
SHE IS RIGHT ABOUT THIS.
631
00:29:38,083 --> 00:29:40,500
I NEED A FILE
FOR A PATIENT OF MINE--
632
00:29:40,542 --> 00:29:43,083
KARA WEI, W-E-I.
633
00:29:43,125 --> 00:29:46,083
YOU'RE REALLY DOING THIS?
YOU'RE STEALING FILES?
YOU FOLLOWED ME.
634
00:29:46,125 --> 00:29:47,875
FRIENDS DON'T LET FRIENDS
STEAL.
635
00:29:47,917 --> 00:29:49,333
OH, DON'T EVEN GO THERE.
636
00:29:49,375 --> 00:29:52,041
OKAY, DON'T TAKE IT OFF
HOSPITAL GROUNDS,
637
00:29:52,083 --> 00:29:54,291
DON'T LEAVE IT LAYING AROUND,
PUT IT IN MY HANDS
638
00:29:54,333 --> 00:29:57,500
WHEN YOU'RE DONE.
HOSPITAL I.D.?
LOOK AT ME AND TELL ME
YOU WANT TO DO THIS.
639
00:29:57,542 --> 00:30:00,041
UM, I DON'T HAVE ONE,
BUT I DO HAVE PRIVILEGES HERE.
640
00:30:00,083 --> 00:30:03,750
WELL, YOU CAN'T HAVE THE FILE
WITHOUT I.D.
AND YOU CAN'T DO THIS.
YOU CAN'T--
641
00:30:03,792 --> 00:30:06,041
DO YOU HAVE I.D.?
I CAN VOUCH FOR HER.
642
00:30:06,083 --> 00:30:08,250
DR. KING, THIS GOOD CLERK
HAS RULES--
643
00:30:08,291 --> 00:30:11,000
DR. FREEDMAN,
I ASSUME YOU HAVE THE RESULTS
644
00:30:11,041 --> 00:30:13,583
OF OUR PATIENT'S BLOOD WORK.
NO, I DON'T.
645
00:30:13,625 --> 00:30:16,709
WELL, WHY DON'T WE GO TO
MY OFFICE SO WE CAN CALL
646
00:30:16,750 --> 00:30:19,041
AND FIND OUT WHAT'S TAKING
SO LONG? MY PATIENT IS ANXIOUS.
647
00:30:19,083 --> 00:30:22,000
I'M CONSULTING WITH DR. TURNER
ON A MATTER--
NO, NO, NO, NO.
I DON'T NEED YOUR HELP.
648
00:30:22,041 --> 00:30:24,125
VIOLET--
GO.
649
00:30:24,166 --> 00:30:26,417
COME ON, DR. FREEDMAN.
I WANT ANSWERS.
650
00:30:44,375 --> 00:30:47,041
I'M NOT TALKING
ABOUT THIS ANYMORE.
651
00:30:47,083 --> 00:30:49,375
JENNA STILL WANTS
TO HAVE A BABY.
652
00:30:49,417 --> 00:30:52,750
SHE'S LOOKING AT SPERM DONORS
RIGHT NOW.
IF THAT'S WHAT SHE WANTS...
653
00:30:52,792 --> 00:30:55,166
IT ISN'T WHAT YOU WANT?
654
00:30:55,208 --> 00:30:58,333
NONE OF THIS IS WHAT I WANT.
655
00:30:58,375 --> 00:31:00,041
I SAID I'D DO THIS.
656
00:31:00,083 --> 00:31:03,208
I WANT HER
TO BE HAPPY, BUT...
657
00:31:05,250 --> 00:31:07,583
SHE'S DYING.
658
00:31:07,625 --> 00:31:10,375
MY GIRLFRIE--
MY WIFE IS DYING.
659
00:31:10,417 --> 00:31:13,041
I MEAN, I'M JUST A KID.
I DON'T KNOW...
660
00:31:13,083 --> 00:31:14,667
SHE'S ALL I HAVE.
661
00:31:14,709 --> 00:31:17,542
I JUST WANT US TO BE HAPPY,
662
00:31:17,583 --> 00:31:20,250
NOT WITH A BABY, JUST...
663
00:31:20,291 --> 00:31:23,166
JUST WITH EACH OTHER
WITH THE TIME SHE HAS LEFT.
664
00:31:23,208 --> 00:31:25,166
THEN YOU GOTTA TELL HER THAT.
665
00:31:25,208 --> 00:31:28,208
LET GO OF WHAT YOU THINK
SHE WANTS TO HEAR
666
00:31:28,250 --> 00:31:31,000
AND JUST...
JUST TELL HER THE TRUTH.
667
00:31:44,125 --> 00:31:46,250
I TOLD YOU EVERYTHING.
668
00:31:46,291 --> 00:31:48,166
I POURED MY HEART OUT TO YOU
669
00:31:48,208 --> 00:31:51,208
ABOUT EVERYTHING THAT HE...
DID TO ME.
670
00:31:51,250 --> 00:31:54,041
BUT YOU...
671
00:31:54,083 --> 00:31:57,000
YOU TOLD ME NOTHING.
672
00:32:04,375 --> 00:32:07,291
SHE'S DYING, NAI.
I KNOW THAT.
673
00:32:07,333 --> 00:32:10,291
YOU CAN'T CONTROL IT.
YOU CAN'T STOP IT.
674
00:32:10,333 --> 00:32:12,291
AND EVEN IF THE IDEA
OF THIS BABY
675
00:32:12,333 --> 00:32:14,709
MAKES YOU FORGET ABOUT IT,
IT'S NOT GOING AWAY.
THIS IS NOT ABOUT CONTROL,
676
00:32:14,750 --> 00:32:16,667
BECAUSE IF WE WERE
GONNA TALK ABOUT CONTROL,
677
00:32:16,709 --> 00:32:19,667
WE MIGHT TALK ABOUT YOU.
YOU KNOW WHAT, NAI?
IT'S A TWO-WAY STREET.
678
00:32:19,709 --> 00:32:22,667
AND I WANT TO GET PAST IT.
I'VE TRIED TO GET PAST THIS.
679
00:32:22,709 --> 00:32:27,041
YOU NEED TO DECIDE, ARE WE
GONNA GET PAST THIS OR NOT?
680
00:32:27,083 --> 00:32:29,041
BECAUSE YOU'RE HOLDING ON
TO YOUR ANGER
681
00:32:29,083 --> 00:32:32,041
ALMOST AS MUCH AS YOU'RE
HOLDING ON TO THAT DYING GIRL.
I AM NOT HOLDING ON TO HER.
682
00:32:32,083 --> 00:32:35,041
THIS IS HER DREAM.
AND HER HUSBAND DOESN'T WANT
TO TAKE HER DREAM AWAY FROM HER,
683
00:32:35,083 --> 00:32:37,291
AND HER PARENTS DON'T WANT
TO TAKE AWAY THAT DREAM,
684
00:32:37,333 --> 00:32:39,917
BUT YOU ARE HER DOCTOR.
685
00:32:39,959 --> 00:32:42,542
YOU HAVE TO STOP HOLDING ON,
ALL OF YOU DO,
686
00:32:42,583 --> 00:32:45,667
TO HER, TO THE IDEA OF THE BABY,
TO THE FOURTH FLOOR.
687
00:32:45,709 --> 00:32:48,667
THIS IS NOT WRAPPED UP
TOGETHER WITH THAT.
688
00:32:48,709 --> 00:32:51,166
THAT IS DIFFERENT.
THAT IS OUR FUTURE.
689
00:32:51,208 --> 00:32:52,667
THAT'S ONE FUTURE,
690
00:32:52,709 --> 00:32:56,000
JUST LIKE NICK AND JENNA
AND THE BABY IS ONE FUTURE,
691
00:32:56,041 --> 00:32:59,000
AND NOW THEY NEED TO FIND
A NEW PATH.
692
00:32:59,041 --> 00:33:02,041
SOME DREAMS...
693
00:33:02,083 --> 00:33:04,959
YOU HAVE TO LET GO.
694
00:33:14,667 --> 00:33:17,625
SHE ALWAYS USED A BELT.
695
00:33:17,667 --> 00:33:19,625
THE BUCKLE HIT MY TEETH ONCE,
696
00:33:19,667 --> 00:33:21,750
KNOCKED FOUR OUT.
697
00:33:21,792 --> 00:33:24,000
I WAS 16.
I COULD DEFEND MYSELF.
698
00:33:24,041 --> 00:33:26,291
BUT MY BROTHER ROBBIE WAS 9.
699
00:33:26,333 --> 00:33:29,625
SHE... PUT HIS HAND
ON THE STOVE
700
00:33:29,667 --> 00:33:31,625
BECAUSE SHE SAID
HE MOUTHED OFF.
701
00:33:31,667 --> 00:33:34,917
I COULDN'T WATCH HER
DO THAT TO HIM.
702
00:33:34,959 --> 00:33:36,583
THE JUDGE SAID
IT WAS SELF-DEFENSE,
703
00:33:36,625 --> 00:33:39,041
AND HE SEALED THE RECORD.
704
00:33:39,083 --> 00:33:41,041
I'M SORRY THIS HAPPENED
TO YOU.
705
00:33:41,083 --> 00:33:43,083
THAT'S WHY I WAS DEPRESSED
706
00:33:43,125 --> 00:33:45,166
AND THAT'S WHY I NEEDED
SHOCK THERAPY.
707
00:33:45,208 --> 00:33:46,625
AND THAT'S WHY
708
00:33:46,667 --> 00:33:49,041
I NEED YOU TO DESTROY
THOSE MEDICAL RECORDS.
709
00:33:49,083 --> 00:33:53,125
DESTROYING THIS FILE
WON'T CHANGE THAT IT HAPPENED.
710
00:33:53,166 --> 00:33:55,875
IT DOESN'T MATTER
HOW I DEFEND IT, VIOLET.
711
00:33:55,917 --> 00:33:57,417
THE HEADLINE WILL READ,
712
00:33:57,458 --> 00:34:00,750
"CONGRESSIONAL CANDIDATE
MURDERED MOM," AND I'LL BE DONE.
713
00:34:00,792 --> 00:34:02,208
YOU CAN'T MAKE THIS DISAPPEAR.
714
00:34:02,250 --> 00:34:04,125
EVEN IF THE MEDICAL RECORDS
GO AWAY,
715
00:34:04,166 --> 00:34:07,458
THERE ARE STILL LEGAL RECORDS.
I'M A DISTRICT ATTORNEY.
THOSE WERE EASY.
716
00:34:07,500 --> 00:34:10,458
KARA--
WHY SHOULD I EXPECT
THE VOTERS TO UNDERSTAND
717
00:34:10,500 --> 00:34:12,625
WHEN MY OLDEST FRIEND
IS JUDGING ME?
718
00:34:12,667 --> 00:34:15,000
OH. OKAY.
719
00:34:15,041 --> 00:34:17,208
YOU--YOU--YOU WANT
TO BE A POLITICIAN?
720
00:34:17,250 --> 00:34:19,208
WHY NOT BE THE RIGHT KIND,
721
00:34:19,250 --> 00:34:22,041
THE KIND WHO MAKES
THE RIGHT CHOICES?
722
00:34:22,083 --> 00:34:25,041
BECAUSE THAT'S THE PERSON
THAT I KNEW.
723
00:34:25,083 --> 00:34:28,166
I'M GIVING YOU A-A CHOICE
724
00:34:28,208 --> 00:34:31,041
BETWEEN THE PERSON
THAT YOU WANT TO BE
725
00:34:31,083 --> 00:34:34,166
AND THE PERSON THAT YOU ARE,
726
00:34:34,208 --> 00:34:36,041
BETWEEN OUR FRIENDSHIP AND...
727
00:34:39,667 --> 00:34:41,083
OH.
728
00:35:13,542 --> 00:35:15,041
DR. BENNETT.
729
00:35:15,083 --> 00:35:16,125
YES.
730
00:35:16,166 --> 00:35:18,959
I THINK WE FOUND
A SPERM DONOR WE LIKE.
731
00:35:19,000 --> 00:35:21,750
DO YOU KNOW
WHERE NAOMI IS?
WE'RE READY.
732
00:35:21,792 --> 00:35:23,542
I-I FOUND SOMEONE.
733
00:35:23,583 --> 00:35:25,458
CAN WE DO IT NOW?
734
00:35:25,500 --> 00:35:28,083
JENNA...
735
00:35:28,125 --> 00:35:31,500
I CAN'T.
WHAT?
736
00:35:31,542 --> 00:35:35,000
I KNOW THIS IS WHAT YOU WANT--
YOU CAN'T SAY NO.
737
00:35:35,041 --> 00:35:37,041
THAT'S THE PROBLEM.
I COULDN'T.
738
00:35:37,083 --> 00:35:39,083
NO ONE COULD,
739
00:35:39,125 --> 00:35:41,709
BECAUSE EVERYONE IN THIS ROOM
LOVES YOU
740
00:35:41,750 --> 00:35:43,500
AND WANTS TO GIVE YOU
EVERYTHING.
741
00:35:43,542 --> 00:35:46,792
I DON'T WANT EVERYTHING.
I JUST WANT THIS BABY.
742
00:35:46,834 --> 00:35:48,792
AND YOU KNOW WHAT I WANT?
743
00:35:48,834 --> 00:35:51,500
YOU KNOW WHAT EVERYONE
IN THIS ROOM WANTS?
744
00:35:51,542 --> 00:35:56,041
WE WANT YOU NOT TO BE DYING.
745
00:35:56,083 --> 00:35:58,834
BUT YOU ARE.
746
00:35:58,875 --> 00:36:02,208
AND WHEN WE TALK ABOUT
THE BABY, WE GET TO FORGET
747
00:36:02,250 --> 00:36:04,166
AND WE GET TO
TAKE BACK CONTROL
748
00:36:04,208 --> 00:36:06,041
OF THIS BIG, UGLY THING.
749
00:36:06,083 --> 00:36:09,417
HAVING A BABY ISN'T
GONNA CHANGE WHAT'S HAPPENING.
750
00:36:11,041 --> 00:36:13,000
AND THE MORE
YOU HOLD ON TO THAT,
751
00:36:13,041 --> 00:36:14,792
THE LESS
YOU'RE GONNA BE ABLE
752
00:36:14,834 --> 00:36:17,375
TO REALLY LIVE
THE LIFE YOU HAVE LEFT
753
00:36:17,417 --> 00:36:20,834
WITH THE PEOPLE WHO LOVE YOU.
754
00:36:20,875 --> 00:36:23,208
I DON'T WANT A BABY.
755
00:36:23,250 --> 00:36:25,250
BUT I DO WANT YOU.
756
00:36:35,250 --> 00:36:38,250
I DON'T WANT TO DIE.
757
00:36:44,250 --> 00:36:46,333
OW.
758
00:36:46,375 --> 00:36:49,333
WHAT? YOU SHOULD HAVE
SWABBED IT WITH ALCOHOL.
759
00:36:49,375 --> 00:36:51,041
AH.
760
00:36:51,083 --> 00:36:53,375
UGH. I DON'T KNOW
WHAT I WAS THINKING.
761
00:36:53,417 --> 00:36:56,542
YEAH.
762
00:36:56,583 --> 00:36:58,542
I GUESS YOU JUST GET
TO A POINT
763
00:36:58,583 --> 00:37:00,625
WHERE YOU START TO WONDER...
764
00:37:00,667 --> 00:37:04,041
WONDER ABOUT ALL THE THINGS
YOU HAVEN'T DONE.
765
00:37:04,083 --> 00:37:06,375
BUT THE TRUTH IS...
766
00:37:06,417 --> 00:37:08,792
I LIKE WHAT I'VE DONE--
767
00:37:08,834 --> 00:37:12,917
YOU KNOW, THE PRACTICE,
MAYA, YOU.
768
00:37:12,959 --> 00:37:15,041
I WANT TO SPEND MY LIFE
769
00:37:15,083 --> 00:37:17,542
WITH THE PEOPLE
I LOVE THE MOST.
770
00:37:19,667 --> 00:37:21,417
LET'S DO THIS, NAI.
771
00:37:21,458 --> 00:37:24,458
LET'S MOVE BACK IN.
772
00:37:24,500 --> 00:37:26,000
WHAT?
773
00:37:28,542 --> 00:37:31,792
IF YOU HAD
ASKED ME THAT YESTERDAY
774
00:37:31,834 --> 00:37:34,834
OR THE DAY BEFORE
775
00:37:34,875 --> 00:37:37,625
OR THE DAY BEFORE...
776
00:37:37,667 --> 00:37:41,041
THAT WOULD'VE BEEN
EXACTLY WHAT I WANTED.
777
00:37:41,083 --> 00:37:43,500
WE DON'T KNOW
ANYTHING ELSE, SAM.
778
00:37:43,542 --> 00:37:47,041
I'M AFRAID THAT WE KEEP
FALLING BACK TOGETHER
779
00:37:47,083 --> 00:37:50,041
NOT BECAUSE IT'S RIGHT, BUT...
780
00:37:52,125 --> 00:37:54,542
BECAUSE...
781
00:37:54,583 --> 00:37:57,542
WE WANT TO
HOLD ON TO WHAT WE KNOW.
782
00:37:57,583 --> 00:38:00,041
AND IF WE MOVE BACK IN,
783
00:38:00,083 --> 00:38:03,750
IT WON'T CHANGE THE FACT
THAT IT WASN'T WORKING.
784
00:38:06,667 --> 00:38:10,125
WE NEVER REALLY
LET GO, SAM.
785
00:38:15,417 --> 00:38:18,000
WE HAVE TO LET GO.
786
00:38:25,083 --> 00:38:28,041
GOOD-BYE, SAM.
787
00:38:35,208 --> 00:38:38,375
GOOD-BYE, NAOMI.
788
00:38:44,458 --> 00:38:47,333
HOW'S THE FUTURE CONGRESSWOMAN
FROM CALIFORNIA?
789
00:38:47,375 --> 00:38:49,333
SHE'S GONNA BE GOOD
AT HER JOB.
790
00:38:49,375 --> 00:38:53,500
YOU LET HER HAVE
THOSE FILES.
I MESSED UP.
791
00:38:53,542 --> 00:38:55,041
I MESSED UP SO BAD.
792
00:38:55,083 --> 00:38:58,208
I DON'T EVEN THINK I DID IT
FOR THE RIGHT REASONS.
793
00:38:58,250 --> 00:38:59,709
I JUST...
794
00:38:59,750 --> 00:39:02,458
I JUST WANTED
A... A FRIEND.
795
00:39:02,500 --> 00:39:07,333
EVERYONE'S LIVING,
AND I'M JUST HERE... ALONE.
796
00:39:07,375 --> 00:39:08,792
AND IT D--IT--
797
00:39:08,834 --> 00:39:10,750
IT DOESN'T BOTHER ME
THAT YOU HAVE CHARLOTTE.
798
00:39:10,792 --> 00:39:14,125
I'M HAPPY FOR YOU. I AM.
IT'S JUST...
799
00:39:16,208 --> 00:39:19,041
WELL, YOU HAVE CHARLOTTE.
800
00:39:19,083 --> 00:39:20,667
UH, THIS CAME FOR YOU.
801
00:39:20,709 --> 00:39:22,959
BLOOD TEST RESULTS
FROM THE LAB.
802
00:39:23,000 --> 00:39:24,166
THANKS.
803
00:39:26,709 --> 00:39:29,792
WELL, OPEN IT UP. MAKE SURE
YOU HAVE THE ALL CLEAR.
804
00:39:29,834 --> 00:39:31,625
EH, LATER.
805
00:39:34,583 --> 00:39:37,333
RIGHT NOW I THINK
MY BEST FRIEND NEEDS ME.
806
00:39:55,417 --> 00:39:57,667
LOOK,
ABOUT THE FOURTH FLOOR--
807
00:39:57,709 --> 00:40:00,458
YOU KNOW WHAT?
UH, YOU WERE RIGHT.
808
00:40:00,500 --> 00:40:02,583
I NEED TO LET IT GO.
809
00:40:02,625 --> 00:40:04,625
SO, UH, GO AHEAD
AND LEASE IT.
810
00:40:04,667 --> 00:40:07,417
I ALREADY DID.
BROKER FOUND A TENANT.
811
00:40:15,083 --> 00:40:18,291
YOU'RE GONNA BE
A GOOD LEADER.
812
00:40:18,333 --> 00:40:20,291
THANK YOU.
813
00:40:20,333 --> 00:40:22,333
YOU'RE WELCOME.
814
00:40:31,166 --> 00:40:32,625
YOU'RE LEAVING.
815
00:40:32,667 --> 00:40:34,917
YEAH. THEY NEED ME
IN GHANA.
816
00:40:34,959 --> 00:40:37,709
ONLY ONE DIRECT FLIGHT
A WEEK.
817
00:40:37,750 --> 00:40:40,709
MAYBE I WAS TOO HARD
ON YOU ABOUT THE SMOKING.
818
00:40:40,750 --> 00:40:42,709
NO. IT'S NOT ABOUT
THE SMOKING.
819
00:40:42,750 --> 00:40:44,417
THIS IS WHO I AM.
820
00:40:44,458 --> 00:40:46,875
I DROP IN, HAVE A GREAT TIME,
THEN I GO.
821
00:40:46,917 --> 00:40:49,333
ALONG THE WAY, I SMOKE.
STOP TRYING TO DOMESTICATE ME.
822
00:40:49,375 --> 00:40:52,458
I'M NOT TRYING
TO DOMESTICATE YOU.
YOU ARE. I'M NOT YOUR WIFE.
823
00:40:52,500 --> 00:40:55,542
WHO DIED BEFORE SHE COULD
QUIT SMOKING.
824
00:40:55,583 --> 00:40:57,041
OH.
825
00:41:02,458 --> 00:41:05,000
MAYBE I SHOULD'VE
TOLD YOU THAT.
826
00:41:05,041 --> 00:41:07,709
GO. GO TO GHANA.
827
00:41:07,750 --> 00:41:10,041
BUT...
828
00:41:10,083 --> 00:41:12,083
COME BACK.
829
00:41:12,125 --> 00:41:14,291
I'M HAPPIER
WHEN YOU'RE HERE.
830
00:41:14,333 --> 00:41:16,667
I'LL THINK ABOUT
THE SMOKING.
831
00:41:19,625 --> 00:41:23,041
AND THANK YOU FOR BEING HAPPIER
WHEN I'M HERE.
832
00:41:26,291 --> 00:41:29,542
The bathtub is running.
833
00:41:29,583 --> 00:41:31,000
The candles are lit.
834
00:41:31,041 --> 00:41:33,709
I've done my best to recreate
the world
835
00:41:33,750 --> 00:41:35,500
OF TWO CONDOMLESS TEENAGERS
836
00:41:35,542 --> 00:41:37,500
IN A "FOOTLOOSE,"
CONSERVATIVE TOWN.
837
00:41:37,542 --> 00:41:39,500
ALL I'M MISSING IS YOU.
838
00:41:39,542 --> 00:41:43,041
I'LL BE RIGHT THERE.
839
00:41:43,083 --> 00:41:45,041
I'VE GOT TO ADMIT,
IN OUR FIRST INTERVIEW,
840
00:41:45,083 --> 00:41:47,166
I WASN'T SURE ABOUT YOU.
841
00:41:47,208 --> 00:41:49,375
BUT WHEN YOU CALLED ME
ABOUT THIS OFFICE SPACE,
842
00:41:49,417 --> 00:41:51,917
I KNEW YOU WERE
THE RIGHT PERSON FOR THE JOB.
843
00:41:51,959 --> 00:41:53,417
THANK YOU.
844
00:41:57,125 --> 00:41:59,291
WE GOT YOUR HOPES UP.
I KNOW.
845
00:41:59,333 --> 00:42:01,041
I'M SORRY.
846
00:42:02,458 --> 00:42:06,250
I'M SO, SO SORRY.
847
00:42:06,291 --> 00:42:08,542
BUT IT'S GONNA BE OKAY.
848
00:42:08,583 --> 00:42:10,500
ALL RIGHT?
849
00:42:12,291 --> 00:42:14,959
WE'RE GONNA BE OKAY.
63934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.