Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,000 --> 00:00:10,750
I'M GOING FOR SEXY
BUT--BUT, UH, NOT SLUTTY.
2
00:00:10,792 --> 00:00:13,041
MM-HMM.
SMART BUT NOT BORING.
3
00:00:13,083 --> 00:00:14,625
IT'S A LITTLE...
4
00:00:14,667 --> 00:00:16,333
P.T.A. MOM-BAKE SALE.
5
00:00:16,375 --> 00:00:19,041
IS IT REALLY?
WHO--WHO IS THIS GUY?
6
00:00:19,083 --> 00:00:21,625
DO YOU LIKE HIM?
IS HE CUTE?
7
00:00:21,667 --> 00:00:23,375
HE ASKED ME OUT
ON A DATE.
8
00:00:23,417 --> 00:00:25,583
I-I HAVEN'T BEEN ON A DATE
SINCE C-COLLEGE.
9
00:00:25,625 --> 00:00:27,583
HE COULD BE A HOMELESS TROLL
FOR ALL I CARE.
10
00:00:27,625 --> 00:00:29,792
I LOVE HIM. I LOVE HIM.
11
00:00:29,834 --> 00:00:31,667
I LOVE HIM
BECAUSE I'M GOING ON A DATE.
12
00:00:31,709 --> 00:00:33,208
OH, HE'S HERE.
13
00:00:33,250 --> 00:00:35,208
WILL YOU PLEASE JUST--
JUST TELL HIM
14
00:00:35,250 --> 00:00:37,041
I'LL BE DOWN IN A SECOND?
15
00:00:37,083 --> 00:00:38,792
ALL RIGHT.
OKAY.
16
00:00:38,834 --> 00:00:40,667
COMING.
17
00:00:40,709 --> 00:00:44,041
HEY.
HEY.
18
00:00:44,083 --> 00:00:46,458
COOPER AND I ARE NEXT DOOR
AT SAM'S PLAYING POKER
19
00:00:46,500 --> 00:00:47,959
AND HAVING SOME DRINKS.
20
00:00:48,000 --> 00:00:50,750
I THOUGHT YOU'D WANT TO JOIN US.
YOU WANT TO JOIN US?
21
00:00:50,792 --> 00:00:52,542
YOU'RE A LITTLE BIT DRUNK.
22
00:00:52,583 --> 00:00:54,625
AND YOU, TOO, COULD BE
A LITTLE BIT DRUNK.
23
00:00:54,667 --> 00:00:57,000
YOU'RE DRUNK
AND YOU'RE FLIRTY. GO AWAY.
24
00:00:57,041 --> 00:00:59,500
OR... I COULD COME IN,
AND WE COULD ACTUALLY
25
00:00:59,542 --> 00:01:02,625
GET TO KNOW ONE ANOTHER
OUTSIDE OF WORK.
26
00:01:02,667 --> 00:01:04,500
YOU'RE ATTRACTED TO ME.
YOU ADMITTED IT.
27
00:01:04,542 --> 00:01:05,875
YEAH.
28
00:01:05,917 --> 00:01:08,583
WELL, I'M NOT ATTRACTED
TO YOU ANYMORE.
29
00:01:08,625 --> 00:01:10,250
GOOD NIGHT, PETE.
30
00:01:10,291 --> 00:01:13,583
YOU'RE ATTRACTED TO ME
RIGHT NOW.
31
00:01:13,625 --> 00:01:15,375
OH.
32
00:01:24,083 --> 00:01:26,750
WHAT'D YOU DO WITH MY DATE?
33
00:01:26,792 --> 00:01:29,458
THAT WASN'T YOUR DATE.
IT WAS MY DATE.
34
00:01:29,500 --> 00:01:33,041
MY UNSUITABLE, FLIRTY,
DRUNK...
35
00:01:33,083 --> 00:01:35,250
OH-SO-ATTRACTIVE DATE.
36
00:02:01,625 --> 00:02:02,792
OKAY.
37
00:02:06,333 --> 00:02:09,041
YOU HAVE A REALLY PACKED DAY,
SO I HAD THEM ADD AN EXTRA SHOT.
38
00:02:09,083 --> 00:02:11,291
OH, BLESS YOU.
TODAY'S FILES.
39
00:02:11,333 --> 00:02:13,750
AND, UM, I THINK 7-DOWN
IS "REQUITED."
40
00:02:13,792 --> 00:02:17,000
NICE. THANKS.
41
00:02:19,166 --> 00:02:22,583
SO...
HOW'D IT GO?
42
00:02:22,625 --> 00:02:24,333
NOT SO GOOD.
43
00:02:24,375 --> 00:02:26,667
I AM SO OUT OF PRACTICE.
44
00:02:26,709 --> 00:02:29,041
ALL I COULD TALK ABOUT WAS--
WAS UTERUSES
45
00:02:29,083 --> 00:02:31,667
AND--AND SPERM
AND EGGS.
46
00:02:31,709 --> 00:02:35,041
I THINK THE GUY THOUGHT I WAS
TRYING TO GET A BABY OUT OF HIM.
OH.
47
00:02:35,083 --> 00:02:37,041
HE LEFT SKID MARKS,
HE DROVE AWAY SO FAST.
48
00:02:37,083 --> 00:02:39,959
IT'S NOT EASY
GETTING BACK OUT THERE.
49
00:02:40,000 --> 00:02:42,125
I HAD A DATE LAST WEEK.
IT WAS A COMPLETE NIGHTMARE.
50
00:02:42,166 --> 00:02:45,041
THE GUY SPENT THE WHOLE NIGHT
ASKING ADVICE.
51
00:02:45,083 --> 00:02:47,041
YOU'RE DATING?
52
00:02:47,083 --> 00:02:50,041
EVERYBODY'S DATING...
EXCEPT ME.
53
00:02:50,083 --> 00:02:54,166
GOOD MORNING, ADDISON.
OKAY,
I'VE GOT ANGIE PADGETT
54
00:02:54,208 --> 00:02:56,709
AND HER HUSBAND RAY
COMING IN FOR A FOLLOW-UP.
55
00:02:56,750 --> 00:02:58,959
SHE'S OVULATING,
56
00:02:59,000 --> 00:03:00,792
SO THE FERTILITY ISSUE
MAY BE WITH RAY.
57
00:03:00,834 --> 00:03:03,041
I SEE THAT MARILYN SULLIVAN'S
COMING IN?
IT'S ACTUALLY
HER DAUGHTER TESS.
58
00:03:03,083 --> 00:03:04,917
SHE FELL DOWN
AND HURT HER ARM.
59
00:03:04,959 --> 00:03:06,583
SHE DID, AGAIN?
60
00:03:06,625 --> 00:03:08,125
UH, I'LL DROP BY.
61
00:03:08,166 --> 00:03:11,041
I'VE, UH, GOT SOME SAMPLES
OF THIS NEW M.S. MEDICINE
62
00:03:11,083 --> 00:03:13,000
I WANT MARILYN TO TRY.
63
00:03:13,041 --> 00:03:15,041
I CAN PITCH IN
IF ANYBODY NEEDS ME TODAY.
64
00:03:15,083 --> 00:03:16,834
ME, TOO.
65
00:03:16,875 --> 00:03:20,041
I'M BOOKED, BUT, YOU KNOW,
JUST ALL ROUTINE STUFF.
66
00:03:20,083 --> 00:03:22,583
HEY, YOU--YOU WANT TO HELP ME
GET ANGIE PREGNANT?
67
00:03:22,625 --> 00:03:25,333
MAN, I WISH THAT WAS
AS DIRTY AS IT SOUNDED.
68
00:03:25,375 --> 00:03:27,750
YEAH, BEING ABLE
TO MAKE A COUPLE HAPPY,
69
00:03:27,792 --> 00:03:29,041
THAT'S THE GOOD STUFF.
70
00:03:29,083 --> 00:03:31,041
YOU WILL LOVE
THE FERTILITY GAME.
71
00:03:31,083 --> 00:03:33,000
YEAH, I WILL.
72
00:03:34,834 --> 00:03:38,000
OKAY, ON THE COUNT OF THREE.
ONE, TWO...
73
00:03:38,041 --> 00:03:39,041
OH!
74
00:03:39,083 --> 00:03:41,166
I'M SORRY.
HOW'D THIS HAPPEN?
75
00:03:41,208 --> 00:03:44,583
I MISSED THE CURB WHEN I WAS
WALKING HOME FROM THE BUS.
76
00:03:44,625 --> 00:03:46,166
I'M A KLUTZ.
77
00:03:46,208 --> 00:03:49,041
SHE READS
WHILE SHE'S WALKING.
78
00:03:49,083 --> 00:03:51,000
ONE TIME, SHE NEARLY WANDERED
INTO TRAFFIC.
79
00:03:51,041 --> 00:03:55,041
YOU SHOULD TALK. I MEAN,
YOU READ AT THE MOVIES.
ONLY THE ONES YOU DRAG ME TO.
80
00:03:55,083 --> 00:03:59,291
OKAY. WELL, READING--GOOD.
WALKING--GOOD.
81
00:03:59,333 --> 00:04:01,834
READING WHILE WALKING--
NOT SO MUCH.
82
00:04:01,875 --> 00:04:03,041
HEY.
83
00:04:03,083 --> 00:04:05,417
DR. SAM,
THE FAMOUS WRITER.
84
00:04:05,458 --> 00:04:07,417
NO, YOU'RE THE ONE.
YOU'RE THE ONE.
85
00:04:07,458 --> 00:04:09,083
THAT THING
IN THE "TIMES MAGAZINE"
86
00:04:09,125 --> 00:04:11,041
LAST WEEK WAS GREAT.
87
00:04:11,083 --> 00:04:15,000
I SIT ON MY ASS ALL DAY.
I HAVE A LOT OF TIME TO THINK.
88
00:04:16,875 --> 00:04:19,041
HERE.
89
00:04:19,083 --> 00:04:20,959
IS EVERYTHING OKAY AT HOME?
90
00:04:21,000 --> 00:04:24,041
YEAH.
STILL JUST THE TWO
OF YOU?
91
00:04:24,083 --> 00:04:27,041
NO, MOM DOES A LOT OF DATING
'CAUSE GUYS DIG M.S.
92
00:04:27,083 --> 00:04:29,041
'CAUSE THIS BRUISE
ON YOUR ARM,
93
00:04:29,083 --> 00:04:32,083
IT LOOKS LIKE
SOMEONE GRABBED YOU, HARD.
94
00:04:32,125 --> 00:04:34,041
YOU KNOW, IF SOMETHING
WASN'T RIGHT
95
00:04:34,083 --> 00:04:36,542
AT HOME OR SCHOOL,
I MIGHT BE ABLE TO HELP.
96
00:04:36,583 --> 00:04:38,709
I SUCK AT WALKING.
THAT'S THE CRISIS.
97
00:04:38,750 --> 00:04:40,667
DON'T FREAK OUT ON ME,
DR. FREEDMAN.
98
00:04:40,709 --> 00:04:43,291
ALL RIGHT.
99
00:04:43,333 --> 00:04:46,208
GOOD NEWS, ANGIE. YOUR TESTS
CAME BACK. EVERYTHING IS FINE.
100
00:04:46,250 --> 00:04:48,166
YOU ARE FERTILE.
101
00:04:48,208 --> 00:04:51,000
AND YOU STILL HAVE PLENTY
OF VIABLE EGGS LEFT.
102
00:04:51,041 --> 00:04:54,041
OKAY. THAT'S...
I WAS WORRIED.
103
00:04:54,083 --> 00:04:56,041
GREAT. THAT'S GREAT, HONEY,
BUT, UM, DOES--DOES THAT MEAN
104
00:04:56,083 --> 00:04:58,458
I'M THE REASON
THAT WE CAN'T HAVE A BABY?
105
00:04:58,500 --> 00:05:00,458
LET'S NOT RACE
TO ANY CONCLUSIONS.
106
00:05:00,500 --> 00:05:02,750
WE'RE JUST GONNA RUN
SOME TESTS ON YOU, RAY,
107
00:05:02,792 --> 00:05:04,917
AND THEN WE'LL GO FROM THERE.
OKAY.
108
00:05:04,959 --> 00:05:07,917
TWO DOCTORS--THAT'S GOTTA BE
A GOOD SIGN. I'M SENSING TWINS.
109
00:05:07,959 --> 00:05:10,333
ALL RIGHT. LET'S START
WITH A SPERM SAMPLE.
110
00:05:14,291 --> 00:05:17,041
UH, DR. BENNETT IN?
SAM?
111
00:05:17,083 --> 00:05:19,875
YEAH, BUT HE'S BUSY
WITH A PATIENT.
112
00:05:19,917 --> 00:05:23,083
CAN YOU CALL HIM ON THE,
UH, THE--THE...
113
00:05:23,125 --> 00:05:25,750
INTERCOM? YEAH.
IS IT--IS IT URGENT?
114
00:05:25,792 --> 00:05:27,166
DOES IT NOT LOOK URGENT?
115
00:05:27,208 --> 00:05:29,417
I WALKED HERE... ON FOOT.
116
00:05:29,458 --> 00:05:31,417
IT IS
URGENT HOSPITAL BUSINESS.
117
00:05:31,458 --> 00:05:33,041
OKAY.
118
00:05:33,083 --> 00:05:36,041
I DON'T KNOW
IF YOU CAN COUNT INSOMNIA
119
00:05:36,083 --> 00:05:37,333
AS HOSPITAL BUSINESS.
120
00:05:37,375 --> 00:05:39,959
I'VE HAD THREE HOURS
IN THREE DAYS.
121
00:05:40,000 --> 00:05:43,375
PLACE WOULDN'T RUN WITHOUT ME,
NOT THAT YOU CARE ABOUT THE...
122
00:05:43,417 --> 00:05:45,041
THE...
YEAH.
123
00:05:45,083 --> 00:05:46,834
THIS IS
WHAT I'M TALKING ABOUT.
124
00:05:46,875 --> 00:05:49,959
APHASIA. YEAH, THAT COMES
WITH SLEEP DEPRIVATION.
125
00:05:50,000 --> 00:05:54,667
OBVIOUSLY I CANNOT DO MY JOB
IF I CAN'T M-M-MAKE...
126
00:05:54,709 --> 00:05:56,125
WORDS?
127
00:05:56,166 --> 00:05:57,542
WORDS.
128
00:05:57,583 --> 00:05:59,959
ALL RIGHT. ANY SHORTNESS
OF BREATH WHEN YOU LIE DOWN,
129
00:06:00,000 --> 00:06:01,458
CHEST PAINS?
130
00:06:01,500 --> 00:06:02,959
NO. AND NO.
131
00:06:03,000 --> 00:06:04,959
I'VE RUN ALL THE TESTS--
THYROID, EVERYTHING.
132
00:06:05,000 --> 00:06:07,041
IT'S--IT'S ALL FINE.
133
00:06:07,083 --> 00:06:09,041
I JUST KEEPING GETTING WORSE.
134
00:06:09,083 --> 00:06:13,041
YESTERDAY I PARKED MY CAR...
SOMEWHERE.
135
00:06:13,083 --> 00:06:14,625
I CAN'T FIND IT.
136
00:06:16,250 --> 00:06:18,250
SORRY.
IT'S NOT FUNNY.
137
00:06:18,291 --> 00:06:21,000
IF THIS GOT OUT
AT ST. AMBROSE...
138
00:06:21,041 --> 00:06:25,000
UH, THE CHIEF OF STAFF CANNOT BE
MISPLACING HEAVY MACHINERY.
139
00:06:27,333 --> 00:06:29,625
ALL RIGHT, NOW I CAN PRESCRIBE
A SLEEP AID.
140
00:06:29,667 --> 00:06:32,000
NO PILLS.
THEY DON'T WORK FOR ME.
141
00:06:32,041 --> 00:06:34,041
WELL, THERE ARE
SOME NEW OPTIONS.
142
00:06:34,083 --> 00:06:36,667
NO PILLS.
I HAD A LITTLE PROBLEM.
143
00:06:36,709 --> 00:06:39,041
WHAT KIND OF A PROBLEM?
THE KIND I'M NOT
TALKING ABOUT ANYMORE.
144
00:06:39,083 --> 00:06:41,041
CAN YOU HELP ME OR NOT?
145
00:06:41,083 --> 00:06:43,375
OW. YEAH, OKAY.
146
00:06:43,417 --> 00:06:46,166
UH, WELL, I GUESS WE COULD GO
WITH THE ALTERNATIVE ROUTE.
147
00:06:46,208 --> 00:06:47,917
I COULD SPEAK TO PETE.
148
00:06:47,959 --> 00:06:49,291
FINE.
149
00:06:49,333 --> 00:06:51,792
SEND ME TO THE QUACK.
150
00:06:51,834 --> 00:06:54,041
I DON'T WANT TO DATE.
151
00:06:54,083 --> 00:06:57,041
I MEAN, I DO, BUT I WANT
SOMEONE WITH PURPOSE,
152
00:06:57,083 --> 00:06:58,417
SOMEONE REAL,
153
00:06:58,458 --> 00:07:01,291
SOMEONE WHO WANTS
A FUTURE.
154
00:07:01,333 --> 00:07:03,834
SOMEONE WHO WANTS KIDS?
IS THAT DESPERATE?
155
00:07:03,875 --> 00:07:06,834
NO. NO, IT'S NOT DESPERATE.
IT'S... FOCUSED.
156
00:07:06,875 --> 00:07:08,041
RIGHT?
157
00:07:08,083 --> 00:07:10,750
MY POINT IS,
YOU ARE OUT THERE LOOKING.
158
00:07:10,792 --> 00:07:13,250
OH.
I MEAN, EVEN VIOLET
IS OUT THERE LOOKING.
159
00:07:13,291 --> 00:07:16,125
MAYBE I SHOULD BE OUT THERE
LOOKING FOR WHAT I WANT.
160
00:07:16,166 --> 00:07:18,125
YEAH, AND WHAT YOU WANT
IS A HUSBAND AND KIDS.
DR. BENNETT, DR. MONTGOMERY.
161
00:07:18,166 --> 00:07:19,542
ANGIE.
162
00:07:19,583 --> 00:07:22,041
RAY'S UP, UH,
AT THE LAB STILL,
163
00:07:22,083 --> 00:07:24,041
BUT GOOD NEWS--
HIS TESTS ARE VIABLE.
164
00:07:24,083 --> 00:07:26,041
EVERYTHING'S GONNA BE FINE.
YEP, THERE SHOULD BE NO REASON
165
00:07:26,083 --> 00:07:29,041
WHY THE TWO OF YOU
CAN'T GET PREGNANT.
OH, NO, NO, NO.
I WAS HOPING...
166
00:07:29,083 --> 00:07:30,667
YOU ALL RIGHT?
167
00:07:30,709 --> 00:07:32,041
WHEN RAY COMES BACK,
168
00:07:32,083 --> 00:07:34,291
YOU HAVE TO TELL HIM
HE'S INFERTILE.
169
00:07:34,333 --> 00:07:36,041
I'M SORRY?
170
00:07:36,083 --> 00:07:40,000
YOU HAVE TO TELL HIM IT'S
HIS FAULT WE CAN'T GET PREGNANT.
171
00:07:47,291 --> 00:07:48,250
YOU'VE BEEN LYING
TO YOUR HUSBAND
172
00:07:48,291 --> 00:07:50,250
ABOUT TRYING TO HAVE CHILDREN?
173
00:07:50,291 --> 00:07:52,709
NOT EXACTLY. I JUST--I JUST
WAS ON THE PILL FOR YEARS.
174
00:07:52,750 --> 00:07:55,542
AND THEN I GOT
A CERVICAL CAP.
THAT'S LYING.
175
00:07:55,583 --> 00:07:58,041
I HAVE MY REASONS.
WHICH ARE?
176
00:07:58,083 --> 00:08:00,041
I JUST--I DON'T WANT
TO HAVE KIDS.
177
00:08:00,083 --> 00:08:03,917
LOOK, RAY--HE COMES FROM
A BIG FAMILY. HE LOVES KIDS.
178
00:08:03,959 --> 00:08:09,166
HE'S GOOD AND KIND,
AND HE ADORES ME SO MUCH.
179
00:08:09,208 --> 00:08:11,625
HOW CAN YOU TELL SOMEONE
WHO LOVES YOU LIKE THAT
180
00:08:11,667 --> 00:08:13,625
THAT YOU DON'T WANT
TO MAKE A BABY WITH THEM?
181
00:08:13,667 --> 00:08:16,583
I'M SORRY, BUT WE CAN'T LIE
TO HIM ABOUT HIS TEST RESULTS.
182
00:08:16,625 --> 00:08:19,041
THEN WHAT AM I GONNA DO?
TALK TO YOUR HUSBAND.
183
00:08:19,083 --> 00:08:21,959
IT'S MORE COMPLICATED
THAN IT SOUNDS.
184
00:08:22,000 --> 00:08:23,959
I THINK THE LIE
THAT YOU'VE BEEN TELLING
185
00:08:24,000 --> 00:08:27,166
IS FAR WORSE
THAN THE TRUTH.
NO, IT'S NOT.
186
00:08:29,125 --> 00:08:33,041
THERE YOU ARE.
I'M ALL DONE. WHAT NOW?
187
00:08:33,083 --> 00:08:35,041
NOW...
188
00:08:35,083 --> 00:08:38,625
NOW WE GO HOME
AND KEEP TRYING.
189
00:08:38,667 --> 00:08:40,959
OKAY. GOOD-BYE.
190
00:08:41,000 --> 00:08:43,542
CAN I JUST SAY... WHOA?
191
00:08:43,583 --> 00:08:44,792
RIGHT.
192
00:08:46,083 --> 00:08:48,625
I ALWAYS THOUGHT
SLEEP WAS FOR THE WEAK.
193
00:08:48,667 --> 00:08:50,542
WOULD YOU
PUT THAT THING AWAY?
194
00:08:50,583 --> 00:08:53,166
NOW I JUST LIE THERE.
IT'S TORTURE.
195
00:08:53,208 --> 00:08:55,166
INSOMNIA IS NOT CAUSED
BY HOW YOU SLEEP.
196
00:08:55,208 --> 00:08:57,166
IT'S CAUSED BY HOW YOU LIVE.
197
00:08:57,208 --> 00:08:59,417
AND THIS ISN'T HELPING.
198
00:08:59,458 --> 00:09:01,875
NO E-MAILS.
199
00:09:01,917 --> 00:09:03,625
CLOSE YOUR EYES.
200
00:09:06,500 --> 00:09:09,625
TRY TO RELAX.
201
00:09:12,083 --> 00:09:13,333
IT'S HARD TO RELAX
202
00:09:13,375 --> 00:09:15,875
WHEN YOU'RE STICKING QUARTERS
ON MY HEAD.
203
00:09:15,917 --> 00:09:17,875
I'M STIMULATING
THE SLEEP CENTER OF THE BRAIN
204
00:09:17,917 --> 00:09:20,041
WITH MAGNETS.
205
00:09:20,083 --> 00:09:23,208
SO...
YOU WENT TO MEDICAL SCHOOL,
206
00:09:23,250 --> 00:09:25,375
SUFFERED THROUGH RESIDENCY
LIKE THE REST OF US.
207
00:09:25,417 --> 00:09:27,417
YOU COULD BE SAVING LIVES
RIGHT NOW.
208
00:09:27,458 --> 00:09:29,417
WHY DID YOU DITCH
THE GOOD STUFF
209
00:09:29,458 --> 00:09:32,417
FOR MAGNETS AND HOODOO?
210
00:09:32,458 --> 00:09:35,875
WHAT I DO IS THE GOOD STUFF.
NOW SHH.
211
00:09:35,917 --> 00:09:37,208
SHH.
212
00:09:52,875 --> 00:09:54,041
MOVE IT, COOP.
213
00:09:54,083 --> 00:09:58,041
THERE'S PEOPLE WHO ACTUALLY
PAY ME TO LIE ON THAT COUCH.
214
00:09:58,083 --> 00:10:00,041
I'M REVIEWING
TESS SULLIVAN'S FILM
215
00:10:00,083 --> 00:10:01,458
FROM HER LAST DOCTOR.
216
00:10:01,500 --> 00:10:04,333
SHE HAD A HUMERUS FRACTURE WHEN
SHE WAS YOUNGER FROM A FALL.
217
00:10:04,375 --> 00:10:05,917
OKAY.
218
00:10:05,959 --> 00:10:07,917
EXCEPT AS I SUSPECTED,
SHE ACTUALLY HAD
219
00:10:07,959 --> 00:10:09,959
A SPIRAL FRACTURE
OF HER HUMERUS.
220
00:10:10,000 --> 00:10:12,417
YOU KNOW HOW YOU GET THAT?
SOMEONE GRABS YOUR ARM
221
00:10:12,458 --> 00:10:15,417
AND TWISTS IT SO HARD,
IT SNAPS.
SO SOMEONE HURT HER
ON PURPOSE.
222
00:10:15,458 --> 00:10:17,041
MORE FUN FACTS--
THESE RECORDS
223
00:10:17,083 --> 00:10:19,917
FROM BEFORE TESS AND MARILYN
TRANSFERRED HERE,
224
00:10:19,959 --> 00:10:21,959
SHE HAD MULTIPLE FALLS
AND ACCIDENTS.
225
00:10:22,000 --> 00:10:23,333
COOPER, IF IT'S ABUSE,
226
00:10:23,375 --> 00:10:25,875
IT'S USUALLY THE ADULT
IN THE HOUSE.
227
00:10:25,917 --> 00:10:27,750
MARILYN?
228
00:10:27,792 --> 00:10:29,750
HER DAUGHTER LOVES HER.
EVERYBODY LOVES HER.
229
00:10:29,792 --> 00:10:31,041
SAM LOVES HER--
230
00:10:31,083 --> 00:10:33,125
DOESN'T MEAN
IT'S NOT HAPPENING.
231
00:10:36,083 --> 00:10:38,166
AND NOW I HAVE TO CALL
CHILD PROTECTIVE SERVICES
232
00:10:38,208 --> 00:10:41,083
TO PROTECT MY PATIENT
FROM SAM'S PATIENT.
233
00:10:54,125 --> 00:10:56,208
YOU'RE AFRAID OF KILLING PEOPLE,
AREN'T YOU?
234
00:10:56,250 --> 00:10:58,375
EXCUSE ME?
235
00:10:58,417 --> 00:11:00,667
THAT'S WHY YOU WASTE YOUR TIME
WITH THE NEW AGE STUFF.
236
00:11:00,709 --> 00:11:02,041
YOU'RE AFRAID
OF KILLING SOMEONE.
237
00:11:03,667 --> 00:11:05,041
I'M LYING HERE WIDE AWAKE.
238
00:11:05,083 --> 00:11:07,041
THE THOUGHT OCCURS.
THAT'S ALL.
239
00:11:07,083 --> 00:11:09,291
OKAY, LOOK...
00.
240
00:11:09,333 --> 00:11:11,041
I'M GONNA SEND YOU HOME
241
00:11:11,083 --> 00:11:13,041
WITH A CD OF MUSIC
AND MEDITATION.
242
00:11:13,083 --> 00:11:15,041
TRY IT TONIGHT
AND REPORT BACK.
243
00:11:15,083 --> 00:11:19,041
GREAT. NEXT YOU'LL BE
GIVING ME "BABY EINSTEIN."
244
00:11:28,083 --> 00:11:29,250
NO. NO.
245
00:11:29,291 --> 00:11:32,041
THERE'S NO WAY MARILYN SULLIVAN
WOULD--WOULD HURT TESS.
246
00:11:32,083 --> 00:11:34,041
SHE'S ALWAYS COMING IN
WITH SCRATCHES AND BRUISES.
247
00:11:34,083 --> 00:11:36,041
MAYBE IT'S--IT'S A KID
AT SCHOOL.
248
00:11:36,083 --> 00:11:39,125
I TALKED TO THE SCHOOL.
THAT'S NOT IT.
WELL, IT'S NOT MARILYN.
249
00:11:39,166 --> 00:11:41,125
WHY? BECAUSE SHE'S FUNNY?
BECAUSE SHE'S A WRITER?
250
00:11:41,166 --> 00:11:42,959
THERE'S A HISTORICALLY
STABLE GROUP.
251
00:11:43,000 --> 00:11:44,959
NO, BECAUSE SHE'S DECENT.
ALL RIGHT?
252
00:11:45,000 --> 00:11:47,041
SHE'S HANDLING HER DISEASE,
HER KID.
253
00:11:47,083 --> 00:11:49,792
THE WOMAN IS TWO YEARS AWAY
FROM A WHEELCHAIR.
254
00:11:49,834 --> 00:11:52,250
YOU CAN'T JUST DO THIS
ON A HUNCH.
WHAT ABOUT
THE NEXT TIME, SAM?
255
00:11:52,291 --> 00:11:55,041
WHAT, I IGNORE THIS
AND THE NEXT TIME TESS ENDS UP
256
00:11:55,083 --> 00:11:57,125
IN A HOSPITAL OR WORSE?
UNLESS YOU ARE
ABSOLUTELY SURE,
257
00:11:57,166 --> 00:12:00,542
YOU HAVE NO BUSINESS PUTTING
THESE PEOPLE THROUGH THIS.
258
00:12:00,583 --> 00:12:03,625
IF YOU'RE NOT SURE,
YOU'RE MEDDLING, NOT HELPING.
259
00:12:20,083 --> 00:12:21,500
YOU'RE HERE EARLY.
260
00:12:21,542 --> 00:12:23,000
YEAH.
261
00:12:25,709 --> 00:12:28,000
YEAH, THANKS.
262
00:12:36,583 --> 00:12:38,542
OKAY.
263
00:12:47,000 --> 00:12:48,959
You have reached
264
00:12:49,000 --> 00:12:50,208
the Los Angeles County
265
00:12:50,250 --> 00:12:52,208
Department of Children
and Family Services
266
00:12:52,250 --> 00:12:54,041
Child Protection Hotline.
267
00:12:57,083 --> 00:12:59,458
HEY, SHE'S BACK.
268
00:12:59,500 --> 00:13:00,625
WHO?
269
00:13:00,667 --> 00:13:01,834
ANGIE.
270
00:13:01,875 --> 00:13:04,083
LIAR-LIAR-PANTS-ON-FIRE
ANGIE.
271
00:13:04,125 --> 00:13:06,125
WELL, WHAT--
WHAT DO WE DO?
272
00:13:06,166 --> 00:13:08,875
WE THROW HER ASS
OUT OF OUR PRACTICE.
273
00:13:08,917 --> 00:13:10,083
COME ON. HEY.
274
00:13:10,125 --> 00:13:11,333
OKAY.
275
00:13:11,375 --> 00:13:13,041
THANKS, DELL.
276
00:13:13,083 --> 00:13:15,041
HERE YOU GO.
277
00:13:15,083 --> 00:13:17,125
OKAY.
278
00:13:18,208 --> 00:13:20,250
ANGIE.
279
00:13:20,291 --> 00:13:23,875
I KNOW
I SHOULDN'T HAVE COME BACK,
280
00:13:23,917 --> 00:13:26,125
BUT I LOOKED UP DR. MONTGOMERY
ON THE INTERNET.
281
00:13:26,166 --> 00:13:28,041
YOU'RE A GENETIC SPECIALIST,
RIGHT?
282
00:13:28,083 --> 00:13:29,125
YES.
283
00:13:29,166 --> 00:13:31,709
WELL, I THOUGHT ABOUT
WHAT YOU SAID,
284
00:13:31,750 --> 00:13:34,041
THAT IT'S BETTER
TO KNOW THE TRUTH.
285
00:13:34,083 --> 00:13:37,375
SO YOU TOLD RAY THAT YOU
DON'T WANT TO HAVE ANY KIDS?
286
00:13:37,417 --> 00:13:39,583
NO. NOT THAT.
287
00:13:39,625 --> 00:13:41,709
ANGIE, I DON'T THINK
WE CAN HELP YOU HERE.
288
00:13:41,750 --> 00:13:43,709
YOU HAVE TO.
YOU HAVE TO HELP ME.
289
00:13:43,750 --> 00:13:47,208
I NEED TO KNOW.
I NEED TO KNOW THE TRUTH.
THE TRUTH ABOUT WHAT?
290
00:13:47,250 --> 00:13:51,083
I NEED YOU TO TELL ME
WHETHER OR NOT I'M DYING.
291
00:13:58,125 --> 00:14:01,083
HUNTINGTON'S DISEASE?
IT'S A GENETIC DISORDER
THAT CAUSES--
292
00:14:01,125 --> 00:14:03,083
A DEGENERATION OF BRAIN CELLS.
WE KNOW.
293
00:14:03,125 --> 00:14:06,041
SO THEN YOU KNOW
HOW HORRIBLE IT IS.
294
00:14:06,083 --> 00:14:08,041
YOU LOSE CONTROL
OF YOUR BODY,
295
00:14:08,083 --> 00:14:10,041
YOUR BRAIN ATROPHIES,
YOU CAN'T TALK,
296
00:14:10,083 --> 00:14:12,041
YOU CAN'T EAT.
297
00:14:12,083 --> 00:14:18,000
YOU JUST SLOWLY DIE
IN THIS--THIS SHELL.
298
00:14:18,041 --> 00:14:20,625
MY MOM HAD IT.
299
00:14:20,667 --> 00:14:21,959
MY GRANDMOTHER HAD IT.
300
00:14:22,000 --> 00:14:24,625
AND YOU THINK
YOU MIGHT HAVE IT?
301
00:14:24,667 --> 00:14:27,542
IF HER MOTHER HAD IT,
SHE HAS A 50-50 CHANCE
302
00:14:27,583 --> 00:14:29,625
OF INHERITING THE GENE.
AND IF I HAVE THE GENE,
303
00:14:29,667 --> 00:14:32,375
I HAVE A 100% CHANCE
OF DYING FROM THE DISEASE.
304
00:14:32,417 --> 00:14:35,041
BUT YOU'VE
NEVER BEEN TESTED?
305
00:14:35,083 --> 00:14:37,125
I JUST WANTED
TO LIVE MY LIFE.
306
00:14:37,166 --> 00:14:40,041
AND THEN I MET RAY.
307
00:14:40,083 --> 00:14:43,667
AND HE DOESN'T KNOW THAT
YOU COULD HAVE HUNTINGTON'S?
308
00:14:43,709 --> 00:14:45,667
I WASN'T LOOKING
TO GET MARRIED.
309
00:14:45,709 --> 00:14:47,917
IT WAS JUST DATING.
310
00:14:47,959 --> 00:14:50,709
AND THEN WE WERE IN LOVE.
311
00:14:50,750 --> 00:14:52,834
AND THEN...
312
00:14:52,875 --> 00:14:54,834
I HAD WAITED TOO LONG
TO TELL HIM.
313
00:14:54,875 --> 00:14:58,000
AND HE LOVED ME SO MUCH,
I DIDN'T WANT TO SCARE HIM.
314
00:14:58,041 --> 00:15:00,000
I DIDN'T WANT TO SCARE ME.
315
00:15:00,041 --> 00:15:02,583
BUT NOW--
316
00:15:02,625 --> 00:15:04,041
HE WANTS TO HAVE CHILDREN.
317
00:15:04,083 --> 00:15:06,041
I CAN'T HAVE A BABY
318
00:15:06,083 --> 00:15:08,041
KNOWING I COULD
PASS THIS ON.
319
00:15:08,083 --> 00:15:12,625
I CAN'T HAVE A BABY
IF I'M GONNA DIE.
320
00:15:12,667 --> 00:15:18,000
LAST NIGHT, RAY AND I
WERE WATCHING TV IN BED.
321
00:15:21,083 --> 00:15:24,417
AND HE WAS THINKING UP
BABY NAMES.
322
00:15:24,458 --> 00:15:28,333
AND MY HEART
STARTED TO HURT...
323
00:15:28,375 --> 00:15:32,041
PHYSICALLY HURT.
324
00:15:32,083 --> 00:15:35,041
I WANT TO THINK UP
BABY NAMES.
325
00:15:35,083 --> 00:15:38,041
I WANT TO GROW OLD
WITH THIS MAN
326
00:15:38,083 --> 00:15:41,041
AND OUR KIDS
AND OUR GRANDKIDS.
327
00:15:41,083 --> 00:15:43,041
AND I THOUGHT...
328
00:15:43,083 --> 00:15:45,041
MAYBE I DON'T HAVE
THE GENE.
329
00:15:45,083 --> 00:15:49,041
MAYBE I WON'T GET SICK.
MAYBE--
330
00:15:49,083 --> 00:15:52,041
MAYBE KNOWING THE TRUTH
IS BETTER THAN HIDING FROM IT.
331
00:15:52,083 --> 00:15:56,000
I WANT THE TEST.
332
00:15:56,041 --> 00:15:58,792
I WANT TO KNOW.
333
00:15:58,834 --> 00:16:00,709
I WANT TO LIVE.
334
00:16:05,083 --> 00:16:08,041
UGH. HAVEN'T YOU PEOPLE HEARD
OF AN EXPIRATION DATE?
335
00:16:08,083 --> 00:16:11,041
NO, NO, NO. THOSE ARE--
THOSE ARE--NOODLES DON'T GO BAD.
336
00:16:11,083 --> 00:16:13,041
OH, SHE'S BACK.
WHAT...
337
00:16:13,083 --> 00:16:15,458
WHAT IS SHE DOING HERE?
THROWING AWAY
PEOPLE'S NOODLES.
338
00:16:15,500 --> 00:16:18,041
I'M HERE BECAUSE--
SURPRISE--
339
00:16:18,083 --> 00:16:20,959
I CAN'T FALL ASLEEP TO PETE'S
MEDLEY OF DRUID MATING RITUALS.
340
00:16:21,041 --> 00:16:22,959
CAN YOU KEEP YOUR HANDS
OFF MY FOOD, PLEASE?
341
00:16:23,000 --> 00:16:25,083
DID YOU MAKE THE CALL?
YEAH.
342
00:16:25,125 --> 00:16:28,792
HEY, VIOLET, WE HAVE A PATIENT
WE MAY NEED YOU TO SEE. ANGIE?
343
00:16:28,834 --> 00:16:31,375
SHE STILL LYING
TO HER HUSBAND?
IT'S A LITTLE MORE
COMPLICATED THAN THAT.
344
00:16:31,417 --> 00:16:33,375
SHE MIGHT HAVE
A TERMINAL ILLNESS.
345
00:16:33,417 --> 00:16:35,041
DELL'S PREPARING
AN EXAM ROOM,
346
00:16:35,083 --> 00:16:37,083
AND I'M GONNA DRAW HER BLOOD
IN A FEW MINUTES.
347
00:16:37,125 --> 00:16:39,750
YOU NEED TO EAT.
I CAN'T.
348
00:16:39,792 --> 00:16:41,041
CAN YOU IMAGINE?
349
00:16:41,083 --> 00:16:44,041
SHE FINDS THE PERFECT GUY,
SHE'S GOT A GREAT MARRIAGE,
350
00:16:44,083 --> 00:16:46,500
THEY WANT KIDS...
SHE WAS LIVING THE DREAM.
351
00:16:46,542 --> 00:16:48,041
NOT EVERYBODY
HAS THAT DREAM.
352
00:16:48,083 --> 00:16:51,041
VIOLET DOESN'T BELIEVE
IN CHILDREN.
353
00:16:51,083 --> 00:16:53,375
SHE ACKNOWLEDGES THEY EXIST
BECAUSE THEY SCREAM
354
00:16:53,417 --> 00:16:55,583
IN HER RESTAURANTS,
BUT THAT'S ABOUT IT.
355
00:16:55,625 --> 00:16:58,083
I USED TO BE LIKE THAT
BEFORE I HAD MAYA.
OH--
356
00:16:58,125 --> 00:17:00,166
I WAS, AND THEN I HAD HER,
357
00:17:00,208 --> 00:17:02,125
AND--I'M NOT SAYING
IT'S A DREAM--
358
00:17:02,166 --> 00:17:04,166
BUT IT'S--
IT'S PRETTY DARN CLOSE.
359
00:17:04,208 --> 00:17:05,959
YOU REALLY
DON'T WANT CHILDREN?
360
00:17:06,000 --> 00:17:08,000
LOOK, NOT EVERYBODY
IS CUT OUT FOR IT.
361
00:17:08,041 --> 00:17:09,625
AND IT IS INCREDIBLY HARD
362
00:17:09,667 --> 00:17:12,041
FOR A WOMAN TO ADMIT
THAT SHE DOESN'T WANT KIDS.
363
00:17:12,083 --> 00:17:14,166
'CAUSE THEY'RE BASICALLY
ADMITTING THEY'RE MEN.
364
00:17:14,208 --> 00:17:17,041
OH, OKAY, NO. JUST BECAUSE
YOU'VE APPARENTLY MOVED IN...
365
00:17:17,083 --> 00:17:19,250
IT'S NOT A DISEASE,
YOU KNOW?
366
00:17:19,291 --> 00:17:21,750
A WOMAN CAN BE ALONE
AND BE FULFILLED, VERY.
367
00:17:21,792 --> 00:17:24,041
TRY SAYING THAT
LIKE YOU MEAN IT.
WOW.
368
00:17:24,083 --> 00:17:27,625
WHY ISN'T SHE SLEEPING?
PETE'S WORKING ON IT.
EXCUSE ME.
369
00:17:27,667 --> 00:17:30,000
UH, ANGIE'S SET UP
IN EXAM ROOM TWO.
370
00:17:30,041 --> 00:17:32,000
UH, THE SULLIVANS,
FROM YESTERDAY,
371
00:17:32,041 --> 00:17:34,000
THEY'RE--THEY'RE BACK
AND THEY'RE VERY ANGRY.
372
00:17:35,291 --> 00:17:38,709
I ASKED YOU TO WAIT.
373
00:17:38,750 --> 00:17:40,250
HE DID
THE RIGHT THING, SAM.
374
00:17:40,291 --> 00:17:43,083
YOU DON'T KNOW THAT!
375
00:17:45,083 --> 00:17:46,291
EXCUSE ME.
376
00:17:46,333 --> 00:17:49,041
THERE'S A SOCIAL WORKER
IN OUR HOME.
377
00:17:49,083 --> 00:17:52,041
HE CALLED A SOCIAL WORKER
ON ME.
378
00:17:52,083 --> 00:17:55,041
ONCE I SUSPECT, LEGALLY, I HAVE
TO CALL THE AUTHORITIES.
379
00:17:55,083 --> 00:17:57,041
BUT YOU'RE WRONG.
380
00:17:57,083 --> 00:17:58,667
WHAT DOES HE THINK,
381
00:17:58,709 --> 00:18:01,625
THE HANDICAPPED WOMAN BEATS
HER DAUGHTER WITH A CANE?
382
00:18:01,667 --> 00:18:05,000
I-I THINK HE WAS JUST WORRIED
A-ABOUT THE NATURE
383
00:18:05,041 --> 00:18:06,834
OF TESS' INJURY.
384
00:18:06,875 --> 00:18:09,208
I KNOW YOU DIDN'T FALL
OFF A CURB.
385
00:18:09,250 --> 00:18:12,041
I HELP MY MOM WHEN SHE HAS
A FLARE, ALL RIGHT?
386
00:18:12,083 --> 00:18:15,041
SHE FELL DOWN, SHE GRABBED
MY ARM, AND IT GOT TWEAKED.
387
00:18:15,083 --> 00:18:18,709
I FELL. I REACHED OUT
AND I GRABBED TESS' ARM.
388
00:18:18,750 --> 00:18:21,041
IT WAS AN ACCIDENT.
THEN WHY DIDN'T YOU
JUST SAY THAT?
389
00:18:21,083 --> 00:18:22,834
BECAUSE...
390
00:18:22,875 --> 00:18:25,083
PEOPLE LIKE DR. FREEDMAN
GET THE WRONG IDEA.
391
00:18:25,125 --> 00:18:27,083
HAS THAT HAPPENED BEFORE,
PEOPLE GETTING THE WRONG IDEA?
392
00:18:27,125 --> 00:18:29,041
YOU'VE HAD A LOT OF INJURIES.
393
00:18:29,083 --> 00:18:31,041
SHE HAS M.S.
SHE FALLS. STUFF HAPPENS.
394
00:18:31,083 --> 00:18:34,125
BUT MY MOM WOULD NEVER HURT ME
ON PURPOSE. SHE WOULDN'T.
395
00:18:34,166 --> 00:18:36,041
SHE'S MY WHOLE WORLD.
396
00:18:36,083 --> 00:18:38,959
I WOULD NEVER HURT HER,
NOT ON PURPOSE.
397
00:18:39,000 --> 00:18:41,250
PLEASE BELIEVE ME, SAM.
398
00:18:41,291 --> 00:18:44,041
SHE'S MY GIRL. IF THEY
TAKE HER AWAY FROM ME...
399
00:18:44,083 --> 00:18:45,667
I BELIEVE YOU.
400
00:18:45,709 --> 00:18:48,166
IF THEY
TAKE ME AWAY FROM HER,
401
00:18:48,208 --> 00:18:51,166
I WON'T FORGIVE YOU,
NOT EVER.
402
00:18:53,709 --> 00:18:56,125
I LIKE THE NAME MARGARET
FOR A GIRL.
403
00:18:56,166 --> 00:18:59,250
WE COULD CALL HER MAGGIE
404
00:18:59,291 --> 00:19:01,041
OR MEG.
405
00:19:01,083 --> 00:19:04,041
OR HENRY FOR A BOY.
406
00:19:05,083 --> 00:19:07,083
ANGIE, IF THE TESTS
COME BACK POSITIVE,
407
00:19:07,125 --> 00:19:09,041
YOU'LL NEED TO TELL RAY.
408
00:19:09,083 --> 00:19:11,041
DO YOU HAVE CHILDREN?
409
00:19:11,083 --> 00:19:13,250
NO.
410
00:19:13,291 --> 00:19:15,834
BUT YOU WANT THEM.
411
00:19:15,875 --> 00:19:17,500
I DO.
412
00:19:17,542 --> 00:19:20,000
HAVE YOU THOUGHT
OF BABY NAMES?
413
00:19:23,250 --> 00:19:26,041
CARSON...
414
00:19:26,083 --> 00:19:28,542
IT WORKS FOR A BOY
OR A GIRL.
415
00:19:30,250 --> 00:19:33,041
HEY.
HEY.
416
00:19:33,083 --> 00:19:34,500
DON'T PISS DELL OFF.
417
00:19:34,542 --> 00:19:36,500
HE WAS WEIGHING IN
ON A CASE.
418
00:19:36,542 --> 00:19:38,500
I CALL THAT
OVERSTEPPING HIS BOUNDS.
419
00:19:38,542 --> 00:19:40,542
I NEED HIM HERE
TO KEEP THIS PLACE RUNNING.
420
00:19:40,583 --> 00:19:43,333
IS THAT ALL
YOU NEED HIM FOR?
WHAT, YOU HEARD
I WENT ON A DATE,
421
00:19:43,375 --> 00:19:46,041
AND NOW YOU'RE GONNA
TAKE IT OUT ON DELL?
422
00:19:46,083 --> 00:19:49,333
NO, BUT YOU GUYS GOT
SOME KIND OF A THING GOING.
THERE'S NO "THING."
423
00:19:49,375 --> 00:19:52,834
DO I LIKE THAT A CUTE BOY
THINKS I'M PRETTY? YES.
424
00:19:52,875 --> 00:19:56,041
COULD I EVER
TAKE IT SERIOUSLY? NO.
425
00:19:56,083 --> 00:19:57,333
HE'S A CHILD, SAM.
426
00:19:57,375 --> 00:20:00,041
JUST... LEAVE IT ALONE.
427
00:20:00,083 --> 00:20:03,041
ALL RIGHT.
428
00:20:07,458 --> 00:20:09,041
SHOULDN'T YOU BE IN THERE,
429
00:20:09,083 --> 00:20:10,417
ADMINISTERING
YOUR HEALING TOUCH?
430
00:20:10,458 --> 00:20:12,417
SHUSH.
IT MIGHT BE ASLEEP.
431
00:20:12,458 --> 00:20:13,959
IT?
432
00:20:14,000 --> 00:20:15,959
OH.
433
00:20:16,000 --> 00:20:17,166
YOU'RE ENJOYING THIS,
AREN'T YOU,
434
00:20:17,208 --> 00:20:18,959
SEEING ME TORTURED?
435
00:20:19,000 --> 00:20:22,083
MM, IT IS SATISFYING.
436
00:20:23,917 --> 00:20:26,625
HEY, WHY DID YOU COME
TO MY HOUSE THE OTHER NIGHT?
437
00:20:26,667 --> 00:20:29,166
REALLY?
I THOUGHT
WE COULD HAVE FUN.
438
00:20:29,208 --> 00:20:31,166
I'M NOT LOOKING FOR FUN.
I'M LOOKING FOR...
439
00:20:31,208 --> 00:20:33,917
SAM TOLD ME THAT YOU'RE
THE MARRYING KIND OF WOMAN.
440
00:20:33,959 --> 00:20:35,083
I AM.
441
00:20:35,125 --> 00:20:36,875
I'VE BEEN MARRIED.
442
00:20:36,917 --> 00:20:39,083
I DON'T PLAN ON EVER
GOING DOWN THAT ROAD AGAIN.
443
00:20:39,125 --> 00:20:42,000
SO IF YOU WANT FUN,
I'M HERE.
444
00:20:42,041 --> 00:20:44,083
IF YOU WANT MORE--
445
00:20:44,125 --> 00:20:47,000
I SHOULD... LOOK ELSEWHERE.
446
00:20:47,041 --> 00:20:48,250
ADDISON--
447
00:20:48,291 --> 00:20:50,291
IT'S NOT WORKING!
I'M NOT SLEEPING!
448
00:20:52,083 --> 00:20:55,125
AND STILL SATISFYING.
449
00:20:56,750 --> 00:20:58,125
GO.
450
00:20:58,166 --> 00:21:00,875
MAKE IT SLEEP.
451
00:21:12,750 --> 00:21:16,041
OBVIOUSLY YOU'LL BE EXPECTED
TO TESTIFY, DR. FREEDMAN.
452
00:21:16,083 --> 00:21:18,041
NOW TOMORROW IS THE HEARING.
453
00:21:18,083 --> 00:21:21,041
THAT'S FAST.
WE MOVE FAST. WE HAVE TO.
454
00:21:21,083 --> 00:21:23,542
NOW IF THE JUDGE DECIDES IT'S
AN UNSAFE HOME ENVIRONMENT,
455
00:21:23,583 --> 00:21:25,542
THE GIRL WOULD BE TAKEN
IMMEDIATELY INTO FOSTER CARE.
456
00:21:25,583 --> 00:21:28,458
WHAT ABOUT THE MOTHER?
WHAT ABOUT HER?
457
00:21:28,500 --> 00:21:31,166
WELL, IF TESS GETS TAKEN AWAY,
MARILYN SHOULDN'T BE LEFT ALONE.
458
00:21:31,208 --> 00:21:34,041
SHE HAS M.S.
THAT'S NOT
OUR DEPARTMENT'S CONCERN.
459
00:21:34,083 --> 00:21:36,041
OUR CONCERN IS THE CHILD.
I SHOULD SAY, UM,
460
00:21:36,083 --> 00:21:38,125
TESS IS PRETTY INSISTENT
THAT THERE'S NO ABUSE.
461
00:21:38,166 --> 00:21:40,125
WELL, THAT'S NOT UNUSUAL.
THE CHILD PROTECTS THE PARENT,
462
00:21:40,166 --> 00:21:42,041
EVEN RATIONALIZES
THE BEHAVIOR.
463
00:21:42,083 --> 00:21:45,166
AND WHAT IF TESS
IS TELLING THE TRUTH?
THAT'S WHY THERE'S A JUDGE.
464
00:21:45,208 --> 00:21:47,375
BUT THE MEDICAL TESTIMONY
CARRIES A LOT OF WEIGHT,
465
00:21:47,417 --> 00:21:51,000
AND I'M SURE DR. FREEDMAN
DID NOT MAKE THIS CALL LIGHTLY.
466
00:21:56,083 --> 00:21:59,667
ANGIE, THIS IS, UH,
DR. VIOLET TURNER.
467
00:21:59,709 --> 00:22:02,041
SHE'S OUR PSYCHIATRIST.
468
00:22:02,083 --> 00:22:05,458
I THOUGHT YOU WERE JUST
GONNA TELL ME MY TEST RESULTS.
469
00:22:10,041 --> 00:22:12,000
OH.
470
00:22:15,333 --> 00:22:17,083
OHH.
471
00:22:17,125 --> 00:22:19,709
I HAVE IT.
472
00:22:19,750 --> 00:22:23,000
I REALLY HAVE IT.
473
00:22:23,041 --> 00:22:26,208
BUT AS OF NOW,
YOU HAVE NO SYMPTOMS.
474
00:22:26,250 --> 00:22:28,000
YOU COULD GO YEARS
475
00:22:28,041 --> 00:22:30,041
BEFORE YOU SHOW
ANY SIGN OF ILLNESS.
476
00:22:30,083 --> 00:22:31,625
ILLNESS?
477
00:22:31,667 --> 00:22:34,959
YOU MEAN DEMENTIA,
VIOLENT RAGES,
478
00:22:35,000 --> 00:22:36,458
WETTING MYSELF?
479
00:22:36,500 --> 00:22:38,834
A LOT OF RESEARCH THEY'RE DOING
WITH REPRESSION PROTEINS
480
00:22:38,875 --> 00:22:41,250
IS VERY PROMISING.
481
00:22:41,291 --> 00:22:43,959
HOPEFULLY, IN TIME--
OH, I DON'T HAVE TIME,
DR. BENNETT.
482
00:22:44,000 --> 00:22:45,792
TIME IS THE ONE THING
I DON'T HAVE.
483
00:22:45,834 --> 00:22:48,250
I'VE GOT A GREAT LIFE,
AN AMAZING HUSBAND,
484
00:22:48,291 --> 00:22:50,208
BUT NO TIME.
485
00:22:50,250 --> 00:22:53,250
DAMN IT.
I AM SO OUT OF TIME.
486
00:22:56,083 --> 00:22:58,875
I KNOW THIS IS A LOT
TO PROCESS.
487
00:22:58,917 --> 00:23:00,500
BUT YOU'RE NOT ALONE.
488
00:23:00,542 --> 00:23:02,166
YOU HAVE RAY.
489
00:23:02,208 --> 00:23:03,166
NO.
490
00:23:03,208 --> 00:23:05,583
NO, I KNEW
WHAT I WAS GETTING INTO
491
00:23:05,625 --> 00:23:07,125
WHEN I TOOK THAT TEST--
492
00:23:07,166 --> 00:23:08,709
THAT STUPID, STUPID TEST.
493
00:23:08,750 --> 00:23:10,583
ANGIE--
WHY DON'T YOU STAY?
494
00:23:10,625 --> 00:23:12,250
WE CAN TALK.
495
00:23:12,291 --> 00:23:15,041
I CAN'T,
BUT THANK YOU,
496
00:23:15,083 --> 00:23:17,875
ALL OF YOU,
FOR TRYING TO HELP.
497
00:23:17,917 --> 00:23:20,041
WELL, WHAT ABOUT RAY?
WHAT DO YOU--
498
00:23:20,083 --> 00:23:23,083
DON'T WORRY.
I KNOW WHAT I HAVE TO DO.
499
00:23:25,750 --> 00:23:26,375
I'M BEGGING YOU.
500
00:23:26,417 --> 00:23:29,667
OH, NO.
501
00:23:29,709 --> 00:23:31,667
I HAVE TRIED ACUPUNCTURE,
MASSAGE, PRESSURE POINTS,
502
00:23:31,709 --> 00:23:34,250
MELATONIN SUPPLEMENTS,
AROMATHERAPY, SOUND THERAPY.
503
00:23:34,291 --> 00:23:36,250
AND I CAN TELL
IT'S NOT WORKING
504
00:23:36,291 --> 00:23:37,208
BECAUSE SHE'S STILL
BITCHING AT ME.
505
00:23:37,250 --> 00:23:39,917
CHARLOTTE NEEDS A SHRINK.
506
00:23:39,959 --> 00:23:42,041
YEAH, AGREED,
IN MORE WAYS THAN ONE, BUT--
507
00:23:42,083 --> 00:23:44,041
SQUEEZE HER IN.
I--
508
00:23:44,083 --> 00:23:47,041
THIS IS CO-OP MEDICINE,
AND I'M REFERRING.
509
00:23:47,083 --> 00:23:50,000
YOU NEED TO CO-OP.
NOW.
510
00:23:54,083 --> 00:23:56,041
90% OF SLEEP ISSUES
ARE PSYCHOLOGICAL.
511
00:23:56,083 --> 00:23:58,458
FINE. SHRINK AWAY.
512
00:23:58,500 --> 00:24:01,041
WHEN YOU SLEEP,
DO YOU TOSS AND TURN,
513
00:24:01,083 --> 00:24:02,250
THRASH AROUND A LOT?
514
00:24:02,291 --> 00:24:05,041
HOW WOULD I KNOW?
I'M ASLEEP.
515
00:24:05,083 --> 00:24:06,625
YEAH, I REALIZE THAT.
516
00:24:06,667 --> 00:24:09,041
WELL, THAT--THAT'S WHERE
A PARTNER COULD BE HELPFUL.
517
00:24:09,083 --> 00:24:11,333
UH, THE LAST TIME
YOU SLEPT WITH SOMEONE ELSE--
518
00:24:11,375 --> 00:24:13,750
WAS YEARS AGO.
519
00:24:13,792 --> 00:24:16,166
SO YOU HAVEN'T HAD SEX IN--
520
00:24:16,208 --> 00:24:18,166
I HAVE SEX.
THEY JUST DON'T SLEEP OVER.
521
00:24:18,208 --> 00:24:19,917
EVER?
522
00:24:19,959 --> 00:24:22,125
ARE YOU ASKING BECAUSE YOU'RE
INTERESTED IN MY WELL-BEING,
523
00:24:22,166 --> 00:24:24,709
OR BECAUSE YOU'RE SECRETLY
THRILLED TO FIND SOMEONE
524
00:24:24,750 --> 00:24:26,709
WHO'S AS ALONE AS YOU ARE?
525
00:24:26,750 --> 00:24:28,709
JUST BECAUSE I DON'T WANT
A CHILD? I'M FINE.
526
00:24:28,750 --> 00:24:31,000
I AM BETTER THAN FINE,
IN FACT. I...
527
00:24:34,333 --> 00:24:36,375
LET'S JUST STAY ON YOU.
528
00:24:38,083 --> 00:24:39,375
DR. MONTGOMERY.
529
00:24:39,417 --> 00:24:42,458
HEY, RAY. HOW ARE YOU?
HOW'S ANGIE?
530
00:24:42,500 --> 00:24:45,375
GONE. SHE'S GONE.
ANGIE LEFT ME.
531
00:24:45,417 --> 00:24:47,041
I CAME HOME,
532
00:24:47,083 --> 00:24:49,041
AND I FOUND HER
PACKING A SUITCASE,
533
00:24:49,083 --> 00:24:52,959
AND... SHE SAID
THAT HER APPOINTMENT HERE
534
00:24:53,000 --> 00:24:55,375
WAS LIKE
SOME KIND OF WAKE-UP CALL,
535
00:24:55,417 --> 00:24:58,917
AND THEN SHE JUST LEFT.
536
00:24:58,959 --> 00:25:01,792
AND THAT'S ALL SHE SAID?
537
00:25:01,834 --> 00:25:04,917
HERE, UH, RAY,
WHY--WHY DON'T YOU--
I DON'T UNDERSTAND.
538
00:25:04,959 --> 00:25:06,917
SHE SPENDS TWO MINUTES
WITH THE TWO OF YOU,
539
00:25:06,959 --> 00:25:08,834
AND THEN THROWS IN
THE TOWEL ON OUR MARRIAGE?
RAY, PLEASE CALM DOWN.
540
00:25:08,875 --> 00:25:10,917
NO, I WANT TO KNOW.
541
00:25:10,959 --> 00:25:14,000
WHAT THE HELL
DID YOU SAY TO MY WIFE?
542
00:25:18,375 --> 00:25:20,333
IT SMELLS LIKE CHRISTMAS
IN HERE.
543
00:25:20,375 --> 00:25:22,041
IT'S AN AYURVEDIC
SLEEP REMEDY
544
00:25:22,083 --> 00:25:23,750
THAT MIGHT
KNOCK CHARLOTTE OUT.
545
00:25:23,792 --> 00:25:26,041
WHAT DID YOU GET?
546
00:25:26,083 --> 00:25:27,417
INTIMACY ISSUES,
SEVERE.
547
00:25:27,458 --> 00:25:30,583
SHE TRIES TO ALIENATE
ANYBODY WHO MIGHT GET CLOSE,
548
00:25:30,625 --> 00:25:32,750
EVEN PEOPLE
SHE ASKS FOR HELP.
549
00:25:32,792 --> 00:25:34,041
SLEEP'S TRIGGERED
550
00:25:34,083 --> 00:25:36,041
WHEN YOU COMFORT YOURSELF
INTO A SELF-SEDATED STATE.
551
00:25:36,083 --> 00:25:38,667
AND PEOPLE LIKE CHARLOTTE--
552
00:25:38,709 --> 00:25:41,417
CHANCES ARE NOBODY EVER
REALLY NURTURED HER,
553
00:25:41,458 --> 00:25:43,417
TAUGHT HER
HOW TO SELF-SOOTHE.
554
00:25:43,458 --> 00:25:45,125
NURTURE HER, PETE.
555
00:25:45,166 --> 00:25:47,375
BE KIND.
556
00:25:47,417 --> 00:25:50,000
I...
557
00:25:50,041 --> 00:25:53,125
PEOPLE HAVE BABIES
IN THIS BED?
558
00:25:53,166 --> 00:25:55,417
WE CHANGE THE SHEETS.
PROMISE.
559
00:26:03,083 --> 00:26:06,291
GO AHEAD AND CLOSE YOUR EYES.
RELAX.
560
00:26:06,333 --> 00:26:08,250
YOU'RE SMILING
LIKE AN IDIOT.
561
00:26:08,291 --> 00:26:11,041
I'M STAYING POSITIVE.
562
00:26:11,083 --> 00:26:13,208
OH, BROTHER.
563
00:26:13,250 --> 00:26:15,583
PEOPLE NEED CONNECTION
TO STAY HEALTHY,
564
00:26:15,625 --> 00:26:18,041
POSITIVE CONNECTION
WITH ANOTHER HUMAN--
565
00:26:18,083 --> 00:26:19,250
LOOK, I DON'T...
566
00:26:19,291 --> 00:26:22,417
I DON'T NEED
YOUR PITY POSITIVITY.
567
00:26:22,458 --> 00:26:24,417
I DON'T KNOW
WHAT VIOLET TOLD YOU,
568
00:26:24,458 --> 00:26:26,291
BUT I CONNECT, OKAY?
569
00:26:26,333 --> 00:26:28,083
YEAH, WHEN?
570
00:26:28,125 --> 00:26:29,625
NONE OF YOUR BUS--
571
00:26:29,667 --> 00:26:31,125
BUSINESS, RIGHT.
YOU KNOW WHAT?
572
00:26:31,166 --> 00:26:34,125
MAYBE... I--I'M NOT
THE GUY TO HELP YOU.
573
00:26:34,166 --> 00:26:35,834
MAYBE YOU NEED SOMEONE--
574
00:26:35,875 --> 00:26:38,959
WHO I CAN'T IRRITATE.
575
00:26:39,000 --> 00:26:41,250
FIND THAT MAN FOR ME,
AND I'LL MARRY HIM.
576
00:26:44,583 --> 00:26:48,500
MY FAMILY DIDN'T BELIEVE
IN DISPLAYS.
577
00:26:48,542 --> 00:26:51,125
OF AFFECTION?
578
00:26:53,250 --> 00:26:55,041
MY MOTHER...
579
00:26:55,083 --> 00:26:58,041
THERE WAS THE OCCASIONAL
SLOPPY KIND
580
00:26:58,083 --> 00:27:00,041
THAT FOLLOWED COCKTAILS.
581
00:27:00,083 --> 00:27:01,792
AND SINCE THEN?
582
00:27:04,291 --> 00:27:08,041
WHO HAS TIME
FOR THAT KIND OF THING?
583
00:27:08,083 --> 00:27:10,000
I'M SORRY, CHARLOTTE.
584
00:27:14,959 --> 00:27:17,458
DO YOU WANT TO TRY AGAIN?
585
00:27:17,500 --> 00:27:19,792
WHY NOT?
586
00:27:19,834 --> 00:27:22,583
MY HAIR'S ALREADY SHOT.
587
00:27:29,041 --> 00:27:31,250
CAN YOU DROP THESE
AT THE LAB FOR ME?
588
00:27:31,291 --> 00:27:33,667
YEAH.
THANKS.
589
00:27:33,709 --> 00:27:36,291
UM, AHEM, MARILYN SULLIVAN
CALLED FOR YOU AGAIN.
590
00:27:36,333 --> 00:27:39,000
I'M NOT ALLOWED TO SPEAK TO HER
UNTIL AFTER THE HEARING.
591
00:27:39,041 --> 00:27:40,208
DON'T START, MAN.
592
00:27:40,250 --> 00:27:43,041
THERE'S NOTHING VAGUE
ABOUT THE LAW.
593
00:27:43,083 --> 00:27:45,291
I SUSPECT AND--
TESS WEARS LONG SLEEVES
A LOT.
594
00:27:45,333 --> 00:27:47,291
WHAT?
595
00:27:47,333 --> 00:27:50,041
WELL, EVEN WHEN IT'S,
LIKE, 95 DEGREES OUTSIDE,
596
00:27:50,083 --> 00:27:51,709
DOWN OVER HER HANDS.
597
00:27:51,750 --> 00:27:53,959
AND DOES SHE EVER LOOK AT YOU,
I MEAN, LIKE,
598
00:27:54,000 --> 00:27:55,792
REALLY LOOK YOU IN THE EYE?
NOT REALLY, NO.
599
00:27:55,834 --> 00:27:57,333
RIGHT. WHEN SHE HAS
APPOINTMENTS WITHOUT HER MOM,
600
00:27:57,375 --> 00:27:59,542
SHE SHOWS UP EARLY,
SHE HANGS OUT AFTER,
601
00:27:59,583 --> 00:28:01,625
LIKE SHE DOESN'T WANT
TO GO HOME.
I'VE SEEN THAT.
602
00:28:01,667 --> 00:28:03,709
HOW DO YOU KNOW
ALL THIS?
603
00:28:03,750 --> 00:28:05,709
UH, BECAUSE I DID
THE SAME THING
604
00:28:05,750 --> 00:28:07,709
WHEN I WAS
IN HER SITUATION.
605
00:28:07,750 --> 00:28:10,250
IT'S WHAT YOU DO.
606
00:28:10,291 --> 00:28:13,250
ALL RIGHT, I'LL GET THE LAB
RIGHT ON THIS.
607
00:28:13,291 --> 00:28:15,250
THANKS.
608
00:28:19,208 --> 00:28:20,417
FASCINATING.
609
00:28:20,458 --> 00:28:22,875
SHE'S BEEN HERE ALL NIGHT?
610
00:28:22,917 --> 00:28:24,208
SHE SNORES?
611
00:28:24,250 --> 00:28:27,041
GOD, ASLEEP,
SHE LOOKS ALMOST HARMLESS.
612
00:28:27,083 --> 00:28:30,208
MM, LIKE A SLEEPING TIGER.
613
00:28:30,250 --> 00:28:32,041
SHH.
DON'T WAKE THE TIGER.
614
00:28:33,375 --> 00:28:35,667
I HAVE TO GO, UM,
AND PUT MY TIE ON
615
00:28:35,709 --> 00:28:38,291
FOR TESS' HEARING.
616
00:28:41,166 --> 00:28:42,709
HE NEEDS YOU.
617
00:28:50,125 --> 00:28:52,000
HE PUT HER TO SLEEP.
618
00:28:52,041 --> 00:28:53,083
OH.
619
00:28:53,125 --> 00:28:55,041
HE ACTUALLY DID IT.
YEP.
620
00:28:55,083 --> 00:28:56,792
ANGIE'S HERE.
621
00:28:56,834 --> 00:28:58,792
SHE FINALLY RESPONDED
TO OUR PHONE MESSAGES.
622
00:28:58,834 --> 00:29:01,291
WELL, WE GOT HER TO COME BACK.
THAT'S SOMETHING.
623
00:29:01,333 --> 00:29:03,667
ANY IDEAS
ON WHAT WE SAY TO HER?
624
00:29:03,709 --> 00:29:05,041
NO.
625
00:29:05,083 --> 00:29:07,041
YOU SAID THE BABY MAKING GAME
WOULD BE FUN.
626
00:29:07,083 --> 00:29:09,166
I AM NOT HAVING FUN.
627
00:29:09,208 --> 00:29:12,041
OH, GOD. ME NEITHER.
NOT WITH THIS ONE.
628
00:29:12,083 --> 00:29:15,500
MM, IT'S NOT--
IT'S NOT FAIR.
629
00:29:15,542 --> 00:29:19,041
GOOD PEOPLE SHOULD GET
TO HAVE WHAT THEY WANT.
630
00:29:19,083 --> 00:29:21,041
I WAS HEADING TO THE AIRPORT.
631
00:29:21,083 --> 00:29:23,083
YOU SAID THERE WAS
SOMETHING WITH RAY?
632
00:29:23,125 --> 00:29:25,083
RAY CAME BY TO SEE US
YESTERDAY.
633
00:29:25,125 --> 00:29:27,291
HE WAS WORRIED SICK
ABOUT YOU,
634
00:29:27,333 --> 00:29:29,291
NOT TO MENTION CONFUSED
AND HURT.
635
00:29:29,333 --> 00:29:32,041
YOU DIDN'T TELL HIM, DID YOU?
YOU CANNOT TELL HIM.
636
00:29:32,083 --> 00:29:35,291
ANGIE, HE IS YOUR HUSBAND.
HE DESERVES TO KNOW THE TRUTH.
637
00:29:35,333 --> 00:29:38,917
LET HIM THINK
I LEFT HIM.
638
00:29:38,959 --> 00:29:40,333
LET HIM HATE ME.
639
00:29:40,375 --> 00:29:42,083
THEN HE CAN MOVE ON,
640
00:29:42,125 --> 00:29:45,083
FIND SOMEONE, BE HAPPY.
641
00:29:45,125 --> 00:29:47,041
HE'S HAPPY WITH YOU.
642
00:29:47,083 --> 00:29:50,291
BUT... HE'S GONNA...
643
00:29:50,333 --> 00:29:53,041
I'M GONNA GET SO SICK.
644
00:29:53,083 --> 00:29:55,542
I'M GONNA DIE.
645
00:29:55,583 --> 00:29:57,083
I DON'T WANT TO DIE.
646
00:29:57,125 --> 00:29:59,458
ANGIE...
647
00:29:59,500 --> 00:30:01,500
YOU HAVE A DISEASE.
648
00:30:01,542 --> 00:30:05,041
AND YOU WILL DIE.
THAT'S THE TRUTH.
649
00:30:05,083 --> 00:30:08,792
HIDING IT FROM RAY
IS NOT GONNA CHANGE THAT.
650
00:30:08,834 --> 00:30:11,500
BUT THE BIGGER TRUTH--
THE BETTER TRUTH--
651
00:30:11,542 --> 00:30:14,917
IS THAT
YOU ARE ALIVE NOW.
652
00:30:14,959 --> 00:30:16,125
YOU'RE LIVING,
653
00:30:16,166 --> 00:30:19,041
AND YOU SHOULD GET...
654
00:30:19,083 --> 00:30:23,583
YOU SHOULD GET EVERYTHING
THAT LIFE HAS TO OFFER.
655
00:30:23,625 --> 00:30:27,291
YOU SHOULD GET
WHAT YOU WANT.
656
00:30:27,333 --> 00:30:32,750
YOU SHOULD GET TO HAVE A CHILD
AND A FAMILY AND RAY.
657
00:30:32,792 --> 00:30:34,375
JUST BECAUSE YOU'RE SICK
658
00:30:34,417 --> 00:30:38,208
DOESN'T MEAN YOU DON'T GET
TO LIVE YOUR LIFE.
659
00:30:38,250 --> 00:30:40,041
GO HOME.
660
00:30:40,083 --> 00:30:43,041
TELL RAY THE TRUTH,
TELL HIM WHAT THE FUTURE IS,
661
00:30:43,083 --> 00:30:46,208
AND LET HIM DECIDE.
662
00:30:46,250 --> 00:30:48,500
A PERSON...
663
00:30:48,542 --> 00:30:53,000
SHOULD GET TO HAVE
A WHOLE LIFE.
664
00:30:57,250 --> 00:30:59,834
DIDN'T ALLAN
WEAR YELLOW TI--
665
00:30:59,875 --> 00:31:03,458
DID YOU BRING ME ONE OF
ALLAN'S OLD TIES?
666
00:31:03,500 --> 00:31:05,834
I BOUGHT THIS TIE
FOR YOU.
667
00:31:05,875 --> 00:31:10,041
TODAY YOU BECOME A MAN.
668
00:31:10,083 --> 00:31:12,709
YEAH.
669
00:31:23,291 --> 00:31:25,792
WHAT ARE YOU GONNA SAY?
670
00:31:25,834 --> 00:31:27,333
YOU SHOULDN'T REALLY BE--
671
00:31:27,375 --> 00:31:29,500
WHAT ARE YOU GONNA SAY?
672
00:31:29,542 --> 00:31:32,542
I'LL TELL YOU IF YOU
ROLL UP YOUR SLEEVES.
673
00:31:35,542 --> 00:31:38,083
SO WHATEVER.
674
00:31:38,125 --> 00:31:40,375
SHE HITS ME A LITTLE.
675
00:31:40,417 --> 00:31:43,000
BUT SHE'S SORRY.
676
00:31:43,041 --> 00:31:44,375
AFTERWARD, I MEAN.
677
00:31:44,417 --> 00:31:47,000
SHE'S REALLY SORRY.
678
00:31:47,041 --> 00:31:49,083
AND IT'S NOT LIKE
I COULDN'T HIT HER BACK.
679
00:31:49,125 --> 00:31:51,083
I MEAN, LOOK AT HER.
OH, TESS.
680
00:31:51,125 --> 00:31:53,291
BUT I DON'T NEED
TO HIT HER.
681
00:31:53,333 --> 00:31:56,000
SHE NEEDS TO HIT SOMEONE.
HER LIFE SUCKS--
682
00:31:56,041 --> 00:31:58,041
TESS, EVERYONE HAS PAIN.
683
00:31:58,083 --> 00:32:01,000
SO WHY CAN'T THIS
JUST BE MINE?
684
00:32:10,291 --> 00:32:13,667
OH, UM...
WHAT TIME IS IT?
685
00:32:13,709 --> 00:32:15,917
15.
686
00:32:15,959 --> 00:32:17,417
TOMORROW?
TODAY.
687
00:32:17,458 --> 00:32:20,291
WELL, Y-YES.
TODAY IS YOUR TOMORROW.
688
00:32:20,333 --> 00:32:22,291
OH, MY GOD.
689
00:32:23,959 --> 00:32:27,041
OH, MY GOD. THIS IS--
OH, GOD.
690
00:32:27,083 --> 00:32:28,291
IT'LL WASH OUT.
691
00:32:28,333 --> 00:32:31,250
I MIXED YOU A TONIC
TO TAKE HOME WITH YOU.
692
00:32:31,291 --> 00:32:34,709
IT SHOULD HELP YOU FALL ASLEEP
MORE EASILY TONIGHT.
693
00:32:34,750 --> 00:32:36,458
I DON'T NEED YOUR POTIONS.
694
00:32:36,500 --> 00:32:38,500
REALLY? IT KINDA SEEMED
LIKE YOU DID.
695
00:32:38,542 --> 00:32:40,333
DON'T THROW YOURSELF
A PARTY.
696
00:32:40,375 --> 00:32:42,333
YOU DON'T HAVE ME
FIGURED OUT.
697
00:32:42,375 --> 00:32:45,041
I SAID SOME THINGS
WHEN I WAS LOOPY.
698
00:32:45,083 --> 00:32:46,375
PROBABLY JUST HIT A WALL.
699
00:32:46,417 --> 00:32:49,166
I HIT A WALL AND...
IT HAPPENED TO BE HERE.
700
00:32:49,208 --> 00:32:50,792
OKAY.
701
00:32:57,417 --> 00:33:00,041
DR. FREEDMAN, WOULD YOU
PLEASE EXPLAIN TO THE COURT
702
00:33:00,083 --> 00:33:03,375
THE INJURIES YOU'VE NOTICED
ON TESS OVER THE LAST YEAR?
703
00:33:05,417 --> 00:33:07,375
SORRY.
704
00:33:07,417 --> 00:33:09,041
THAT'S ALL RIGHT.
705
00:33:09,083 --> 00:33:10,083
SORRY.
706
00:33:10,125 --> 00:33:12,583
THANKS.
707
00:33:12,625 --> 00:33:15,125
IN THE LAST YEAR, UM,
TWO LACERATIONS,
708
00:33:15,166 --> 00:33:17,125
MULTIPLE CONTUSIONS
AND ABRASIONS...
709
00:33:17,166 --> 00:33:19,625
PLUS THE RECENT
WRIST FRACTURE.
710
00:33:19,667 --> 00:33:21,375
AND IN YOUR OPINION,
711
00:33:21,417 --> 00:33:22,834
IS THERE ANY WAY
712
00:33:22,875 --> 00:33:24,375
THAT THE INJURY
COULD HAVE OCCURRED
713
00:33:24,417 --> 00:33:26,583
OTHER THAN BY
THE INTENTIONAL TWISTING
714
00:33:26,625 --> 00:33:29,375
OF THE CHILD'S ARM?
715
00:33:36,417 --> 00:33:38,417
NO, THERE'S NOT.
716
00:33:38,458 --> 00:33:40,583
THANK YOU VERY MUCH,
DR. FREEDMAN.
717
00:33:46,000 --> 00:33:48,000
WAIT, CAN I...
718
00:33:48,041 --> 00:33:50,250
CAN I JUST SAY
ONE MORE THING?
719
00:33:50,291 --> 00:33:52,041
SURE.
720
00:33:52,083 --> 00:33:54,041
OKAY? OKAY, UM...
721
00:33:54,083 --> 00:33:57,458
I'VE KNOWN TESS
FOR A LITTLE WHILE NOW,
722
00:33:57,500 --> 00:34:00,667
AND SHE IS A GREAT KID,
SO TOUGH.
723
00:34:00,709 --> 00:34:02,583
SHE DOESN'T LET ANYBODY
SEE HER CRY.
724
00:34:02,625 --> 00:34:05,750
I DON'T EVEN KNOW
IF SHE DOES CRY.
725
00:34:05,792 --> 00:34:08,208
BUT IT DOESN'T MATTER
HOW STRONG SHE IS.
726
00:34:08,250 --> 00:34:12,542
SOME THINGS, A KID
SHOULD NEVER HAVE TO TAKE.
727
00:34:12,583 --> 00:34:14,458
BEING HURT, BEING HIT
728
00:34:14,500 --> 00:34:18,583
BY SOMEONE WHO IS SUPPOSED
TO LOVE AND PROTECT YOU--
729
00:34:18,625 --> 00:34:21,041
YOU DON'T
HAVE TO TAKE THAT, TESS.
730
00:34:21,083 --> 00:34:22,667
YOU CAN'T TAKE IT.
731
00:34:22,709 --> 00:34:26,000
BECAUSE ONCE YOU LET YOURSELF
SHUT DOWN LIKE THAT,
732
00:34:26,041 --> 00:34:28,792
YOU'RE NOT A KID ANYMORE.
733
00:34:31,667 --> 00:34:34,500
UH, I'M--
OKAY, I'M DONE TALKING.
734
00:34:34,542 --> 00:34:38,041
YOU CAN RETURN TO THE GALLERY.
THANK YOU, DR. FREEDMAN.
735
00:34:45,083 --> 00:34:47,041
THEY'RE TAKING HER
AWAY FROM ME.
736
00:34:47,083 --> 00:34:48,667
I CAN'T.
NOT NOW, MARILYN.
737
00:34:48,709 --> 00:34:50,709
IT'S NOT RIGHT.
I'M HER MOTHER.
738
00:34:50,750 --> 00:34:52,208
I'M HER MOTHER. SAM--
739
00:34:52,250 --> 00:34:54,709
RIGHT.
YOU'RE HER MOTHER.
740
00:34:56,959 --> 00:35:00,834
DON'T TELL ME
YOU BELIEVE THEM.
741
00:35:00,875 --> 00:35:05,542
I'M NOT EVIL.
I MADE A MISTAKE.
742
00:35:05,583 --> 00:35:07,875
I LOVE MY DAUGHTER.
743
00:35:28,417 --> 00:35:30,208
THAT KID...
744
00:35:32,083 --> 00:35:34,333
ALL SHE WANTS
IS HER MOM.
745
00:35:38,834 --> 00:35:41,291
I DIDN'T WANT TO SEE IT...
746
00:35:43,583 --> 00:35:45,750
AND I SHOULD HAVE.
747
00:35:48,083 --> 00:35:50,041
I SHOULD'VE.
748
00:36:00,625 --> 00:36:03,041
EXCUSE ME.
WE KNOW WE DON'T HAVE
AN APPOINTMENT BUT, UH--
749
00:36:03,083 --> 00:36:04,291
NO, PLEASE...
YEAH.
750
00:36:04,333 --> 00:36:06,333
COME IN.
751
00:36:09,208 --> 00:36:12,208
SO, UM, THE FERTILITY TESTS,
752
00:36:12,250 --> 00:36:15,500
THEY CAME BACK FINE
FOR BOTH OF US.
753
00:36:15,542 --> 00:36:18,000
SO WE CAN MAKE A BABY?
754
00:36:18,041 --> 00:36:20,000
WE WANT TO SHARE
WHAT LIFE I HAVE LEFT
755
00:36:20,041 --> 00:36:21,500
WITH A CHILD.
756
00:36:21,542 --> 00:36:25,041
AND WE WERE WONDERING IF THERE
WAS SOMETHING YOU COULD DO
757
00:36:25,083 --> 00:36:28,041
TO MAKE ME PREGNANT
SOONER RATHER THAN LATER.
758
00:36:28,083 --> 00:36:31,000
BECAUSE ANGIE DOESN'T HAVE
A LOT OF TIME.
759
00:36:31,041 --> 00:36:34,041
I JUST WANT TO MAKE SURE
THAT YOU UNDERSTAND--
760
00:36:34,083 --> 00:36:36,542
OH, I...
I UNDERSTAND.
761
00:36:36,583 --> 00:36:41,583
ANGIE WILL DIE...
SOONER THAN WE WANT.
762
00:36:41,625 --> 00:36:44,000
ANGIE WILL, UH...
763
00:36:46,041 --> 00:36:47,333
BUT THAT'S THE FUTURE.
764
00:36:47,375 --> 00:36:50,458
AND I DON'T CARE
WHAT HAPPENS TOMORROW
765
00:36:50,500 --> 00:36:51,959
OR IN A FEW YEARS.
766
00:36:52,000 --> 00:36:55,000
WE HAVE THIS NOW.
WE HAVE US NOW.
767
00:36:55,041 --> 00:36:57,166
THERE IS STILL THE RISK
768
00:36:57,208 --> 00:36:59,166
THAT THE CHILD
WILL HAVE THE GENE.
769
00:36:59,208 --> 00:37:02,250
WE KNOW. WE'RE WILLING
TO TAKE THAT CHANCE.
770
00:37:02,291 --> 00:37:05,041
I MEAN, IF EVERYONE WHO HAD
THE GENE WAS NEVER BORN,
771
00:37:05,083 --> 00:37:08,000
I NEVER...
I NEVER WOULD'VE MET ANGIE.
772
00:37:09,625 --> 00:37:11,917
BUT I REALLY--
773
00:37:11,959 --> 00:37:15,083
NAOMI, THEY WANT US
TO HELP THEM MAKE A BABY.
774
00:37:15,125 --> 00:37:18,000
A PERSON GETS TO HAVE
HER WHOLE LIFE?
775
00:37:18,041 --> 00:37:21,000
A PERSON GETS TO HAVE
HER WHOLE LIFE.
776
00:37:37,083 --> 00:37:40,041
SO YOU'RE A CONVERT NOW?
777
00:37:40,083 --> 00:37:42,458
JUST COVERING MY BASES.
778
00:37:42,500 --> 00:37:44,041
WELL, I AM SURE
779
00:37:44,083 --> 00:37:46,041
PETE APPRECIATES
YOUR GRATITUDE.
780
00:37:46,083 --> 00:37:48,834
PETE DOESN'T NEED IT.
781
00:37:48,875 --> 00:37:52,041
HE CONGRATULATES HIMSELF
ENOUGH FOR ALL OF US.
782
00:37:52,083 --> 00:37:53,250
BUT DAMN...
783
00:37:53,291 --> 00:37:56,041
THE MAN HAS GOOD HANDS,
DOESN'T HE?
784
00:38:07,083 --> 00:38:10,041
WHAT WOULD YOU BE DOING
RIGHT NOW
785
00:38:10,083 --> 00:38:13,041
IF YOU WERE ANGIE?
786
00:38:15,083 --> 00:38:16,375
YOU MEAN I-IF I KNEW--
787
00:38:16,417 --> 00:38:18,375
KNEW HOW LIMITED
YOUR TIME WAS.
788
00:38:18,417 --> 00:38:20,750
IF YOU KNEW...
789
00:38:23,959 --> 00:38:26,458
PRETTY MUCH
WHAT I'M DOING RIGHT NOW.
790
00:38:26,500 --> 00:38:29,041
CHECK YOU OUT--
ALL ZEN.
791
00:38:29,083 --> 00:38:32,083
ALSO KNOWN
AS MARGARITA NUMBER TWO.
792
00:38:35,125 --> 00:38:37,041
I'D BE ON A PLANE
793
00:38:37,083 --> 00:38:40,875
TO SOMEWHERE SPECTACULAR
WITH MAYA.
794
00:38:40,917 --> 00:38:42,917
MM.
795
00:38:42,959 --> 00:38:45,041
WHAT ABOUT YOU?
796
00:38:45,083 --> 00:38:47,792
I...
797
00:38:49,083 --> 00:38:51,125
I DON'T KNOW.
798
00:38:51,166 --> 00:38:53,709
I'M GOING FOR MORE SERENITY.
799
00:38:53,750 --> 00:38:56,041
BABY GIRL.
800
00:38:56,083 --> 00:38:57,959
THANK YOU.
801
00:39:06,083 --> 00:39:09,000
LIAR.
802
00:39:24,834 --> 00:39:26,792
AHH.
WHERE'S YOUR POWER TIE?
803
00:39:26,834 --> 00:39:28,041
OH, I TOOK IT OFF.
804
00:39:28,083 --> 00:39:30,041
I DIDN'T WANT
TO THROW UP ON IT.
805
00:39:30,083 --> 00:39:33,041
I PLAN ON
THROWING UP TONIGHT.
806
00:39:33,083 --> 00:39:35,125
COOPER...
807
00:39:35,166 --> 00:39:37,125
BECAUSE OF YOU...
808
00:39:37,166 --> 00:39:39,583
TESS KNOWS
THAT AN ADULT SAW HER
809
00:39:39,625 --> 00:39:41,583
AND CARED ENOUGH
TO PROTECT HER.
810
00:39:41,625 --> 00:39:44,542
HOW MANY TIMES HAVE WE MET
MARILYN SULLIVAN?
811
00:39:44,583 --> 00:39:46,041
DID YOU EVER THINK THAT--
812
00:39:46,083 --> 00:39:48,208
I--YEAH. THAT'S WHY PEOPLE
WHO SHOULDN'T HAVE CHILDREN
813
00:39:48,250 --> 00:39:51,250
SHOULDN'T HAVE CHILDREN.
AND YOU COUNT YOURSELF
AMONG THOSE PEOPLE.
814
00:39:51,291 --> 00:39:54,500
YOU'RE CRAZY.
YOU WOULD NEVER--
WELL, WHO KNOWS?
815
00:39:54,542 --> 00:39:57,500
I DON'T THINK ANYBODY
WHO HAD A CHILD EVER THOUGHT,
816
00:39:57,542 --> 00:40:00,667
OH, BOY, NOW I HAVE
SOMETHING I CAN HIT.
817
00:40:00,709 --> 00:40:04,208
VIOLET, YOU ARE
THE MOST CARING,
818
00:40:04,250 --> 00:40:06,625
GENEROUS PERSON I KNOW.
819
00:40:06,667 --> 00:40:08,875
YEAH, AND THE MOST NEUROTIC,
THE MOST SELF-INVOLVED--
820
00:40:08,917 --> 00:40:11,875
LOOK, YOU'RE TELLING ME
THAT IF YOU MET THE RIGHT MAN
821
00:40:11,917 --> 00:40:14,250
AND FELL IN LOVE...
AND HE WANTED TO,
822
00:40:14,291 --> 00:40:16,250
YOU WOULDN'T EVEN
CONSIDER IT?
823
00:40:18,333 --> 00:40:21,208
OH! YOU WOULD.
824
00:40:21,250 --> 00:40:23,917
YOU WOULD.
825
00:40:23,959 --> 00:40:26,041
HEY.
826
00:40:26,083 --> 00:40:32,041
UM, SAM TOLD ME ABOUT
HOW YOU HELPED WITH TESS.
827
00:40:32,083 --> 00:40:35,250
IF YOU EVER WANT TO TALK
OR NEED SOME HELP--
828
00:40:35,291 --> 00:40:37,417
I'M OKAY.
829
00:40:37,458 --> 00:40:40,083
YOU DO A LOT
FOR THE PRACTICE.
830
00:40:42,875 --> 00:40:45,208
YOU ARE THE PRACTICE.
YOU KEEP IT RUNNING--
831
00:40:45,250 --> 00:40:47,625
THE WAY YOU DEAL
WITH THE PATIENTS,
832
00:40:47,667 --> 00:40:49,125
THE WAY YOU CARE.
833
00:40:49,166 --> 00:40:51,667
YOUR DREAM IS WHAT STARTED IT
IN THE FIRST PLACE.
834
00:40:51,709 --> 00:40:54,083
AND SAM'S.
AND SAM'S.
835
00:40:54,125 --> 00:40:56,458
YEAH.
836
00:40:56,500 --> 00:40:59,125
BUT I DO IT FOR YOU.
837
00:41:13,959 --> 00:41:16,458
CHARLOTTE KING SAYS...
838
00:41:16,500 --> 00:41:19,041
YOU HAVE GOOD HANDS.
839
00:41:23,750 --> 00:41:25,542
WHAT?
840
00:41:35,166 --> 00:41:37,041
MM.
841
00:41:37,083 --> 00:41:39,041
OH, UH...
842
00:41:39,083 --> 00:41:41,083
I-I...
843
00:41:41,125 --> 00:41:42,625
W--OKAY.
844
00:41:42,667 --> 00:41:44,125
IT'S OKAY. I WAS JUST--
845
00:41:44,166 --> 00:41:46,083
NO, NO, NO, NO.
JUST, UM...
846
00:41:46,125 --> 00:41:48,917
HAVING SOME FUN?
847
00:41:48,959 --> 00:41:50,250
NO.
848
00:41:52,083 --> 00:41:53,917
I DON'T WANT FUN,
849
00:41:53,959 --> 00:41:56,041
AND A PERSON SHOULD GET
WHAT SHE WANTS.
850
00:41:56,083 --> 00:41:58,333
WHAT DOES THAT MEAN?
GOOD NIGHT, PETE.
851
00:41:58,375 --> 00:42:01,417
WHAT DOES THAT MEAN? YOU CAN'T
JUST KISS A PERSON AND--
852
00:42:01,458 --> 00:42:03,208
GOOD NIGHT, PETE.
853
00:42:16,291 --> 00:42:19,166
YOU'RE IN IT NOW, MAN.
60788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.