All language subtitles for Non-si-sevizia-un-paperinoCZECH
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,301 --> 00:00:39,730
Non si sevizia un paperino
Muka nevi��tek
2
00:03:23,145 --> 00:03:24,658
Bruno!
3
00:03:25,207 --> 00:03:27,098
Bruno!
4
00:03:32,009 --> 00:03:33,728
Poj�.
5
00:03:53,701 --> 00:03:55,660
To snad nen� pravda.
6
00:03:55,730 --> 00:03:58,652
Nevydr�� bez n�ho ani chv�li!
7
00:04:07,900 --> 00:04:10,479
J� u� d�le nem��u, Armando.
8
00:04:10,548 --> 00:04:13,331
Poslouchej, za��n� to b�t tvrd�.
9
00:04:24,032 --> 00:04:27,126
U� jedou! U� jedou!
10
00:04:32,456 --> 00:04:35,378
- Dej mi polovinu.
- Tady m�.
11
00:04:48,751 --> 00:04:50,539
Siln�! Co je to za zna�ku?
12
00:04:50,607 --> 00:04:53,701
- Co j� v�m?
- Pro� tady nen� Tonino?
13
00:04:53,770 --> 00:04:56,863
- Neboj, v� kde n�s najde.
- M� pravdu.
14
00:04:57,035 --> 00:04:59,099
Mikele! Bruno!
15
00:05:01,884 --> 00:05:04,462
U� jedou! U� jedou!
16
00:05:04,531 --> 00:05:07,006
Vid�l jsem auto!
17
00:05:17,674 --> 00:05:19,979
- Vid�l jsem je.
- Jak� jsou?
18
00:05:20,048 --> 00:05:24,074
Skute�n� �eny.
Obrovsk� prsa! Fakt velk�.
19
00:05:24,242 --> 00:05:27,165
- Tak na co je�t� �ek�me?
- Poj�me!
20
00:05:27,421 --> 00:05:30,343
- Dej mi pot�hnout!
- Pozor, jsou siln�.
21
00:05:30,412 --> 00:05:33,196
- M� pen�ze?
- Neboj, m�m.
22
00:05:33,265 --> 00:05:37,047
Dej sem tu cigaretu!
Jestli chce� kou�it, kup si.
23
00:05:54,868 --> 00:05:58,649
- Pros�m, zavolej ho k n�m.
- Nem�li b�t rad�i t�i?
24
00:05:58,718 --> 00:06:00,780
M� z tebe tref� �lak!
25
00:06:00,848 --> 00:06:04,803
- Ahoj, jak se m�te?
- My se m�me fajn. A co vy?
26
00:06:04,871 --> 00:06:09,341
- Hej, Mario!
- Ticho, nesly��m! Dej mi to!
27
00:06:09,410 --> 00:06:12,847
Co ��kaj�?
�ekni mi, o �em mluv�.
28
00:06:12,916 --> 00:06:15,495
P�esta�, nic nesly��m!
29
00:06:15,563 --> 00:06:19,001
Ve filmu zem�el a pokus� se ho ukr�t.
30
00:06:19,345 --> 00:06:21,408
Ned� tam n�jakou hudbu?
31
00:06:21,477 --> 00:06:24,915
Jen jsem plakala a plakala.
V�dy u film� pl��u.
32
00:06:24,984 --> 00:06:28,558
- Ta televize m� um� dostat.
- Ty m� i televizi?
33
00:06:28,627 --> 00:06:31,960
Jasn�. V�dy� pracuju na ��ad�.
34
00:06:32,030 --> 00:06:35,468
Koupila jsem si televizi,
tak se na n�j d�v�m.
35
00:06:35,853 --> 00:06:38,431
- Co d�l�, Giuseppe?
- Vypadni!
36
00:06:38,500 --> 00:06:40,736
Nev��mej si ho, je to magor.
37
00:06:40,805 --> 00:06:44,930
- A� m� laskav� nechyt� za zadek!
- Je to m�stn� bl�zen.
38
00:06:50,922 --> 00:06:53,159
A dnes ��dn� mazlen�.
39
00:06:53,228 --> 00:06:56,664
- jak to mysl�, mazlen�?
- Ne hodinu jako minule.
40
00:06:56,733 --> 00:06:59,999
- Co kdybychom vypli to r�dio?
- Ne, poslouch�m ho.
41
00:07:00,068 --> 00:07:01,993
Po�kej chv�li.
42
00:07:04,194 --> 00:07:07,975
Nem� prachy, tak ne�um.
Je ti to jasn�?
43
00:07:41,220 --> 00:07:43,282
Giuseppe?
44
00:07:48,576 --> 00:07:52,701
Chce� vid�t z�zrak?
Tak se pod�vej, jak zmizne pt�k.
45
00:07:53,629 --> 00:07:55,348
M��eme.
46
00:07:56,312 --> 00:08:00,265
�pehu! �pehu!
V�me na co �um�!
47
00:08:00,436 --> 00:08:04,046
V�me na co �um�!
�pehu! �pehu!
48
00:08:04,459 --> 00:08:07,553
Hej, Giuseppe!
Giuseppe je velk� d�cko!
49
00:08:07,692 --> 00:08:11,817
Giuseppe je velk� d�cko!
50
00:08:12,035 --> 00:08:14,786
Vy mal� zv��ata! Vypadn�te odtud!
51
00:08:15,645 --> 00:08:17,879
Zkus n�s chytit!
52
00:08:18,120 --> 00:08:22,245
- I tak n�s nechyt�
- Jen po�kejte, a� v�s chyt�m!
53
00:08:22,314 --> 00:08:26,164
Vra�te se! No po�kejte! J� v�m d�m!
54
00:08:26,234 --> 00:08:28,641
Zabiju v�s! Zabiju!
55
00:09:10,963 --> 00:09:12,407
U� jsem tady.
56
00:09:12,476 --> 00:09:14,710
Zvedni tu bundu.
57
00:09:15,227 --> 00:09:18,320
Kone�n� jsi se vr�til dom�, Mikele.
58
00:09:21,037 --> 00:09:23,271
Umyj si ruce.
59
00:09:23,546 --> 00:09:26,296
Potom odnes d�us sle�n� Patrizii.
60
00:09:26,468 --> 00:09:28,874
Le�� ve sv�m pokoji.
61
00:09:29,149 --> 00:09:32,244
Je unaven�, chudinka.
62
00:09:33,515 --> 00:09:37,296
Tv�j otec ji sl�bil obsluhu
a ty se tah�, b�h v� kde.
63
00:09:37,365 --> 00:09:40,976
- Ale v�dy� je ned�le.
- No a? Mo�n� pro tebe.
64
00:09:41,044 --> 00:09:43,968
Pro m� je to norm�ln� pracovn� den.
65
00:09:44,104 --> 00:09:48,230
Pran�, um�v�n�, ukl�zen�.
66
00:09:48,574 --> 00:09:51,255
Mysl�, �e m� plat� od hodiny?
67
00:09:51,324 --> 00:09:54,073
M� se nikdo na nic nept�.
68
00:10:41,909 --> 00:10:43,457
Ut�k�?
69
00:10:43,526 --> 00:10:45,932
Dal jsem v�m na st�l d�us.
70
00:10:46,724 --> 00:10:49,989
Mikele, p�ines mi ho sem.
71
00:10:56,280 --> 00:10:58,514
Neboj se, nekou�u.
72
00:10:58,583 --> 00:11:01,506
U� jdu. Nechci to rozl�t.
73
00:11:13,616 --> 00:11:16,023
Ah ano, tak.
74
00:11:16,539 --> 00:11:19,288
Te� se na m� pod�vej. No tak.
75
00:11:26,690 --> 00:11:29,097
Neubl��m ti.
76
00:11:45,947 --> 00:11:48,525
Vzru�uj� t� �eny?
77
00:11:48,697 --> 00:11:50,074
No...
78
00:11:51,069 --> 00:11:52,445
Ne.
79
00:11:55,163 --> 00:11:57,225
To bych ne�ekla.
80
00:11:57,294 --> 00:12:00,043
Kolik u� jsi m�l d�v�at?
81
00:12:04,135 --> 00:12:06,300
Nev�m. Hodn�!
82
00:12:07,281 --> 00:12:09,687
Ty lh��i!
83
00:12:11,390 --> 00:12:16,032
Kdyby jsi �ekl jednu, nebo dv�,
uv��ila bych ti. Ale "hodn�", to nen� pravda.
84
00:12:16,204 --> 00:12:18,609
Mluv� hlouposti.
85
00:12:38,309 --> 00:12:41,059
Cht�l by jsi se se mnou vyspat?
86
00:12:41,231 --> 00:12:42,813
Pt�m se,
87
00:12:42,881 --> 00:12:45,872
jestli by jsi se cht�l se mnou vyspat?
88
00:12:46,217 --> 00:12:47,592
Ano.
89
00:12:48,829 --> 00:12:51,407
To jsem si myslela.
90
00:12:57,209 --> 00:12:58,755
Mikele?
91
00:12:59,959 --> 00:13:01,506
Mikele?
92
00:13:05,275 --> 00:13:07,337
Jsi naho�e?
93
00:13:08,197 --> 00:13:09,915
Mikele?
94
00:13:10,156 --> 00:13:12,047
U� jdu!
95
00:13:12,940 --> 00:13:14,764
Mikele!
96
00:13:16,001 --> 00:13:18,923
Mami, ��kal jsem, �e u� jdu!
97
00:13:21,226 --> 00:13:23,220
Tak poj�!
98
00:13:23,769 --> 00:13:26,692
B�, poslechni matku.
99
00:14:44,491 --> 00:14:47,241
Co je s tebou, pro boha?
100
00:14:47,482 --> 00:14:49,303
Zav�i hubu!
101
00:14:49,845 --> 00:14:51,391
Ne!
102
00:14:51,908 --> 00:14:53,454
Ne!
103
00:15:04,087 --> 00:15:07,112
P�tran� po mal�m Brunovi Lo Casciovi
104
00:15:07,180 --> 00:15:09,932
pokra�ovalo cel� v�erej�� den,
105
00:15:10,000 --> 00:15:13,782
tak jako posledn� t�i dny, odkdy zmizel.
106
00:15:13,850 --> 00:15:16,256
Ja m�m dost.
107
00:15:16,497 --> 00:15:20,485
D�ti nev�, pro� se za n� modl�me.
My to ale v�me.
108
00:15:20,656 --> 00:15:22,891
Takov� je �ivot.
109
00:15:23,063 --> 00:15:27,705
Policie roz���ila p�trac� plochu
na hory okolo Accendury.
110
00:15:27,843 --> 00:15:29,389
Te�ka.
111
00:15:29,733 --> 00:15:34,546
Do p�tran� je zapojen�ch okolo 100 plicist�
a �len� d�lni�n� hl�dky.
112
00:15:34,615 --> 00:15:35,749
Te�ka.
113
00:15:35,921 --> 00:15:40,048
M�me nov� informace od chlapcova otce.
Ano, od jeho otce.
114
00:15:40,392 --> 00:15:44,859
Anonymn� telefon�t z Accendury,
115
00:15:45,032 --> 00:15:48,125
byl zaznamenan� minulou noc,
okolo p�lnoci.
116
00:15:48,297 --> 00:15:52,078
Ano. Nezn�m� mluv��
��dal o v�t�� obnos.
117
00:15:52,423 --> 00:15:54,830
Neum�m ��ct, o jak velk�.
118
00:15:54,897 --> 00:15:55,999
Ano.
119
00:15:56,068 --> 00:16:01,224
Vl�da dr�� p��pad v tajnosti a douf�,
�e se jedn� o �nos.
120
00:16:01,677 --> 00:16:03,911
Ano, to je cel� p��b�h.
121
00:16:04,051 --> 00:16:06,459
St�jte! Zastavte.
122
00:16:06,871 --> 00:16:10,137
- Jsme novin��i.
- Je mi l�to, ale nesm�m v�s pustit.
123
00:16:10,206 --> 00:16:13,610
Rozum�me, to nic.
D�kujeme, pane.
124
00:16:13,748 --> 00:16:18,044
Nevzd�v�me to.
Mus�me jen vymyslet, jak se tam dostat.
125
00:16:18,664 --> 00:16:21,585
Ale j� nem�m tolik pen�z v hotovosti.
126
00:16:21,757 --> 00:16:23,682
Cel� m�sto to v�.
127
00:16:23,750 --> 00:16:25,986
Nikdy jsme to nem�li lehk�.
128
00:16:26,123 --> 00:16:29,217
Sotva jsme koupili ten kousek zem�.
Nic jin�ho nem�me.
129
00:16:29,286 --> 00:16:32,379
- ��dn� pen�ze v bance.
- Vra�me se na komisa�stv�.
130
00:16:32,448 --> 00:16:35,027
Nem�me tady n�jak� nep��tele?
131
00:16:35,095 --> 00:16:37,331
Ur�it� ne.
132
00:16:37,400 --> 00:16:39,978
Cel� m�sto si n�s v��.
133
00:16:40,116 --> 00:16:46,476
Jedinn�m motivem jsou pen�ze.
Tak, jak �ekl. 6,100,000 lir.
134
00:16:46,647 --> 00:16:49,398
Kam m�te odn�st pen�ze?
135
00:16:49,823 --> 00:16:52,573
M�me je odn�st do star�ho obchodu.
136
00:16:52,917 --> 00:16:55,667
M�me je tam odn�st z�tra v noci.
137
00:16:55,839 --> 00:16:59,621
A� je tam odnesu,
m�m je d�t do 4. budky.
138
00:17:00,182 --> 00:17:04,308
- Ale odkud m�m vz�t 6 mili�n� lir?
- V hotovosti.
139
00:17:04,721 --> 00:17:06,783
P�irozen�.
140
00:17:07,816 --> 00:17:10,051
Mus� to b�t hotovost.
141
00:17:11,219 --> 00:17:12,423
Ale...
142
00:17:12,492 --> 00:17:15,414
Navrhl jste to vy,
nebo ten chlap v telefonu?
143
00:17:15,483 --> 00:17:18,232
Ne, ne. To ten chlap v telefonu.
144
00:17:18,301 --> 00:17:22,083
�ekl, �e to chce v hotovosti.
145
00:17:22,427 --> 00:17:25,348
- Tak�e v hotovosti?
- Ano.
146
00:17:25,520 --> 00:17:28,442
Promi�te, �e v�s p�eru�uju, ale...
147
00:17:28,614 --> 00:17:31,192
Uva�ujte. Ten chlap v telefonu.
148
00:17:31,261 --> 00:17:36,074
Zn� to dost ��len�. P�inejmen��m
ve spojitosti s panem Lo Casciom.
149
00:17:36,143 --> 00:17:37,346
Ano.
150
00:17:37,689 --> 00:17:39,410
To je evidentn�.
151
00:17:39,582 --> 00:17:42,846
- Je to doopravdy dost zvl�tn�.
- To ano.
152
00:17:42,915 --> 00:17:44,636
Promi�te, kdo vlastn� jste?
153
00:17:44,704 --> 00:17:46,766
Andrea Martelli. Den�k Milano.
154
00:17:46,835 --> 00:17:49,185
Tak moment! M�te propustku?
155
00:17:49,254 --> 00:17:52,004
- Jak jste se sem dostal?
- T�mhle bylo otev�en� okno.
156
00:17:52,173 --> 00:17:56,950
V�m, �e va�e post�ehy jsou zaj�mav�,
ale te� n�s budete muset opustit.
157
00:17:57,019 --> 00:17:59,943
Samoz�ejm�. Nashledanou, komisa�i.
158
00:18:01,447 --> 00:18:03,853
Ne, ne oknem.
159
00:18:04,368 --> 00:18:07,978
- Pros�m pane, tudy.
- Och, jist�e. Promi�te.
160
00:18:08,621 --> 00:18:10,857
- Nashledanou.
- Sbohem.
161
00:18:14,223 --> 00:18:17,488
- Tak�e, pane Lo Cascio?
- �ekl...
162
00:18:18,348 --> 00:18:21,786
...�e o tom nem�m nikomu ��kat.
163
00:18:22,473 --> 00:18:25,223
�ekl, �e jak uv�dom�m vl�du,
164
00:18:25,292 --> 00:18:27,699
tak zabije m�ho syna.
165
00:18:28,833 --> 00:18:30,897
Zavra�d� Bruna!
166
00:18:31,344 --> 00:18:35,296
Jestli nezaplat�me, zabije ho!
167
00:18:36,053 --> 00:18:39,834
Oh bo�e, pro�?
M��ete ho zachr�nit?
168
00:18:40,006 --> 00:18:42,413
T�m si nejsem doopravdy jist�.
169
00:20:41,154 --> 00:20:44,420
- Nest��lejte!
- Nenechte ho ut�ct! Chytn�te ho!
170
00:20:47,411 --> 00:20:49,129
Dr�te ho!
171
00:20:56,760 --> 00:21:01,059
- Dal jsem tam ruce n�hodou.
- Tak n�hodou?
172
00:21:01,829 --> 00:21:04,989
Pou��val jsem to m�sto jako skr��.
173
00:21:05,334 --> 00:21:09,769
- Skr�val jsem si tam r�zn� v�ci.
- Pro� l�e�? �ekni mi pravdu.
174
00:21:10,113 --> 00:21:11,900
Pro� bych lhal?
175
00:21:11,969 --> 00:21:13,687
J� nic nev�m.
176
00:21:13,756 --> 00:21:17,023
J� jsem Bruna Lo Cascia ani nepoznal.
177
00:21:17,091 --> 00:21:21,389
Pro� ��k� "nepoznal"?
Znamen� to, �e u� ne�ije?
178
00:21:22,248 --> 00:21:24,483
Tak si to myslel, ano?
179
00:21:24,827 --> 00:21:26,546
Je to tak?
180
00:21:26,788 --> 00:21:29,193
Zabil jsi ho, �e?
181
00:21:29,365 --> 00:21:33,250
- P�iznej se! - Ne, nezabil.
- Ten chlapec m�l jenom 12 let!
182
00:21:33,317 --> 00:21:36,756
Unesl jsi ho! Pro� se nep�izn�?
�ekni u� kone�n� pravdu!
183
00:21:36,825 --> 00:21:39,232
J� nejsem vrah!
184
00:21:40,091 --> 00:21:41,981
J� nic nev�m.
185
00:21:42,050 --> 00:21:45,487
Jsem nevinn�, proboha.
Nikoho jsem nezabil.
186
00:22:03,834 --> 00:22:05,208
Ano?
187
00:22:05,596 --> 00:22:07,144
Kdo je tam?
188
00:22:07,213 --> 00:22:09,790
Ano, tady prvn� okrsek.
189
00:22:11,269 --> 00:22:14,019
Chci, abyste si poslechli jeho hlas.
190
00:22:20,586 --> 00:22:22,306
�ekn�te n�co.
191
00:22:22,374 --> 00:22:23,750
A co?
192
00:22:23,819 --> 00:22:27,599
To je jedno, cokoliv.
M��ete nap��klad po��tat.
193
00:22:27,771 --> 00:22:30,693
Jeden, dva, t�i...
194
00:22:32,583 --> 00:22:34,303
No tak!
195
00:22:36,433 --> 00:22:39,082
Jeden, dva...
196
00:22:39,975 --> 00:22:42,726
Jsem nevinn�! Neud�lal jsem to!
197
00:22:42,795 --> 00:22:46,267
Nikoho jsem nezabil! Neubli�ujte mi!
198
00:22:46,336 --> 00:22:48,571
Co na to ��k�te?
199
00:22:52,180 --> 00:22:53,762
Jste si jist�?
200
00:22:53,831 --> 00:22:56,065
D�kuji za informaci.
201
00:22:56,467 --> 00:23:00,421
Lo Cascio si je jist�, �e je to ten hlas.
202
00:23:30,068 --> 00:23:32,819
Giuseppe je velk� d�cko!
203
00:23:35,313 --> 00:23:36,859
M�j syn!
204
00:23:36,929 --> 00:23:40,539
Zabil ho! Zabil ho!
205
00:23:41,226 --> 00:23:43,803
Zabil m�ho syna!
206
00:23:46,510 --> 00:23:50,634
Rad�i Barra odve�te.
Dejte ho na dne�ek do v�zen�.
207
00:23:50,703 --> 00:23:53,112
Ano, pane. Podesti!
208
00:23:55,174 --> 00:23:58,441
J� jsem to neud�lal! Byl u� mrtv�!
209
00:23:58,854 --> 00:24:00,916
J� jsem ho jen poh�bil.
210
00:24:00,985 --> 00:24:04,765
- A� s n�m jde p�r chlap�.
- Byl u� mrtv�!
211
00:24:06,656 --> 00:24:09,407
Kapit�ne, u� se p�iznal?
Jsem Martelli, pamatujete si m�?
212
00:24:09,475 --> 00:24:12,570
Ano, pamatuju.
Promi�te, te� nem��u mluvit.
213
00:24:12,639 --> 00:24:14,976
J� jsem ho jen poh�bil. Byl u� mrtv�!
214
00:24:15,045 --> 00:24:18,139
P��sah�m bohu! Byl u� mrtv�!
215
00:24:18,482 --> 00:24:22,952
- Sly�eli jste? ��k�, �e u� ne�il.
- No a? Ten chlap je debil.
216
00:24:23,090 --> 00:24:26,528
Sami jste ��kali, �e je ��len�.
Pamatujete si?
217
00:25:53,989 --> 00:25:57,427
Je to vrah! Zabijte ho!
218
00:26:43,085 --> 00:26:46,179
V���, �e zabil toho chlapce.
219
00:26:46,867 --> 00:26:49,960
Mus�me naj�t vraha d��v, ne� on.
220
00:26:50,511 --> 00:26:54,809
Komisa�i, vy st�le v���te,
�e ten chlap ��kal pravdu?
221
00:26:55,324 --> 00:26:58,074
V z�znamu je, �e podepsal p�izn�n�.
222
00:26:58,143 --> 00:27:02,269
- I kdy� je tam dost nejasnost�.
- V�m, ale to je pr�v� d�kaz.
223
00:27:02,407 --> 00:27:05,156
Ten chlap je ment�ln� zaostal�.
224
00:27:05,226 --> 00:27:07,289
Zn�te ho dlouho kapit�ne?
225
00:27:07,357 --> 00:27:10,658
Tak, jak u� jsem �ekl.
Neubl�il by ani mou�e.
226
00:27:10,726 --> 00:27:14,783
Co kdy� na�el Lo Cascioviho
chlapce zavra�d�n�ho?
227
00:27:14,851 --> 00:27:20,866
Poh�bil t�lo a zavolal otci,
jen aby z n�ho vyt�hl pen�ze.
228
00:27:21,107 --> 00:27:24,579
- N�pad, hodn� imbecila.
- To ano.
229
00:27:24,751 --> 00:27:28,190
I ta n�zk� cena, kterou po�adoval.
6 mili�n� lir.
230
00:27:28,258 --> 00:27:31,352
To jen potvrzuje va�i hypot�zu.
231
00:29:11,558 --> 00:29:14,308
Ani tento nebyl sexu�ln� zneu�it�.
232
00:29:14,376 --> 00:29:16,439
Vydejte prohl�en� pro noviny.
233
00:29:16,508 --> 00:29:20,392
Zabr�n�me ���en� pov�st�,
�e jde o sexu�ln� delikty.
234
00:29:20,460 --> 00:29:25,749
Jedinn� spole�n� znak na obou t�lech,
jsou mod�iny na krku ob�t�.
235
00:29:25,987 --> 00:29:30,283
Ano, vrah je �krtil p�edt�m,
ne� je zabil.
236
00:29:32,002 --> 00:29:35,614
Nezapome�te na fakt,
�e tento chlapec byl u�krcen�,
237
00:29:35,682 --> 00:29:38,776
ne ubit� k smrti, jako ten prvn�.
238
00:29:38,845 --> 00:29:43,246
Podle m� to nazna�uje mo�nost v�b�ru.
Je to projev rozdvojen� osobnosti,
239
00:29:43,315 --> 00:29:45,720
- projev schzofrenie.
- Perfektn�.
240
00:29:45,789 --> 00:29:50,087
Ten chlap zabil dv� mal� d�ti.
Nen� pochyb, �e je du�evn� nemocn�.
241
00:29:50,511 --> 00:29:53,948
- To si mysl�m j�, poru��ku.
- Samoz�ejm�.
242
00:29:54,121 --> 00:29:56,527
Ten vrah je maniak.
243
00:29:56,700 --> 00:30:00,310
Ale jeho mysl pracuje
podle jasn� stanoven�ho modelu,
244
00:30:00,379 --> 00:30:03,472
kter� d�v� jemu osobn� smysl.
245
00:30:04,926 --> 00:30:07,745
M�ly ob�ti n�co spole�n�ho?
246
00:30:08,088 --> 00:30:11,355
Mo�n� jejich mrtv� t�la n�co skr�vaj�.
247
00:30:46,211 --> 00:30:50,062
Dob�e, �e jste p�i�li za mnou.
Znal jsem je asi nejl�pe.
248
00:30:50,405 --> 00:30:52,640
P�ihraj n�komu!
249
00:30:53,018 --> 00:30:54,737
Proto jsem tady.
250
00:30:54,805 --> 00:30:57,969
V tomto v�ku je pro chlapce
nejbli���m �lov�kem kn�z.
251
00:30:58,038 --> 00:30:59,654
Pom�h�m jim.
252
00:30:59,723 --> 00:31:02,472
Kdy� se sna��, chod� sem rad�.
253
00:31:02,610 --> 00:31:04,672
Nahraj ten bal�n!
254
00:31:04,740 --> 00:31:09,485
Da�� se v�m to. Ty d�ti
up�ednost�uj� Bo�� d�m p�ed ulic�.
255
00:31:09,657 --> 00:31:11,720
D�ti si r�dy hraj�.
256
00:31:11,789 --> 00:31:16,259
Jsou odd�ni P�nu,
ale r�di si hraj�. Mnohem rad�ji.
257
00:31:16,759 --> 00:31:19,166
I j� si r�d zahraju.
258
00:31:19,475 --> 00:31:21,709
Chcete sly�et moje tajemstv�?
259
00:31:21,777 --> 00:31:24,803
- Ven s n�m!
- I j� si r�d zahraju.
260
00:31:24,871 --> 00:31:27,278
A jsem v tom docela dobr�.
261
00:31:27,347 --> 00:31:30,888
Lidi moc nezaj�m� nesmrtelnost du�e.
D�vaj� se na televizi,
262
00:31:30,955 --> 00:31:35,081
chod� do kina. �tou �asopisy
se skand�ln�mi fotografiemi.
263
00:31:35,150 --> 00:31:37,248
I vy jste novin��, �e?
264
00:31:37,316 --> 00:31:39,449
Ano, pracuju v Daily.
265
00:31:39,518 --> 00:31:43,437
Kdy� se d�j� v�ci, jako tahle,
cel� sv�t je �okovan�.
266
00:31:43,609 --> 00:31:47,734
Je mi l�to, vodu vyp�n�me v 18.00.
267
00:31:48,318 --> 00:31:53,131
Vy hled�te p��b�h. Ale nikdo
se nept�, zda je to liber�ln�.
268
00:31:53,200 --> 00:31:54,402
Nikdo?
269
00:31:54,471 --> 00:31:56,637
Co m��e uboh� kn�z d�lat?
270
00:31:56,706 --> 00:32:00,487
J� jsem p��telem novin, i kdy�,
n�kter� �asopisy se tady neprod�vaj�.
271
00:32:00,556 --> 00:32:02,962
Asi to ani nen� nutn�.
272
00:32:03,238 --> 00:32:05,233
- Cigaretu?
- Ne.
273
00:32:05,302 --> 00:32:07,020
Dejte si.
274
00:32:08,202 --> 00:32:11,640
Jde tady o jistou cenzuru, �e?
275
00:32:15,766 --> 00:32:18,515
- Mysl�te, �e je to chyba?
- Ne.
276
00:32:18,584 --> 00:32:21,162
Ale co ud�l�te s n���m takov�m?
277
00:32:21,231 --> 00:32:24,222
Mysl�m, �e ta na va�e �e�i moc ned�.
278
00:32:24,291 --> 00:32:26,009
To ne.
279
00:32:32,989 --> 00:32:34,707
V�born�, Alberto.
280
00:32:34,776 --> 00:32:37,870
U� se rozhodli, zda se m��e� o�enit?
281
00:32:42,855 --> 00:32:45,606
Rada vid�m, �e m� nov� p��tel�.
282
00:32:45,675 --> 00:32:50,487
Oh, potom mi zavolej.
Moc m� to zaj�m�.
283
00:32:51,449 --> 00:32:53,512
Hotovo? Kolik?
284
00:32:53,580 --> 00:32:55,918
To je v po��dku, p��jdu pozd�ji.
285
00:32:56,778 --> 00:33:01,076
- Nemysl�m, �e je siln� v���c�.
- Ano, v�m.
286
00:33:01,799 --> 00:33:06,094
Fakt je, �e od doby kdy jsem p�i�la,
d�j� se tady hrozn� v�ci.
287
00:33:06,163 --> 00:33:08,500
- Co t�m mysl�te?
- Nic.
288
00:33:08,570 --> 00:33:12,008
Ob�as ji z lec�eho podez��vaj�.
289
00:33:18,381 --> 00:33:19,927
Kdo je to?
290
00:33:19,996 --> 00:33:22,791
Narodila se tady.
Jej� otec podnik� v Mediolanu.
291
00:33:22,860 --> 00:33:26,744
Mo�n� jsi si v�iml toho nov�ho,
modern�ho domu na p�edm�st�.
292
00:33:26,813 --> 00:33:29,530
- Ano. To je jej� d�m?
- Pat�� jej�mu otci.
293
00:33:29,599 --> 00:33:33,035
Postavil ho, ale nebydl� tu.
Nen�vid� toto m�sto.
294
00:33:33,104 --> 00:33:36,197
A ona je tady pro�?
Nel�b� se ji v Mediolanu?
295
00:33:36,266 --> 00:33:39,980
No, p�ed p�r m�s�ci
byla zapletena do skand�lu s drogami.
296
00:33:40,049 --> 00:33:44,620
Nezn�m detaily, ale jej� otec si mysl�,
�e j� bude l�pe tady.
297
00:33:59,745 --> 00:34:01,120
Hal�?
298
00:34:01,188 --> 00:34:03,594
O, ahoj? Co?
299
00:34:04,420 --> 00:34:06,482
Ne, jsem s�m.
300
00:34:06,550 --> 00:34:07,926
Ne.
301
00:34:08,564 --> 00:34:10,970
Jasn�, �e chci.
302
00:34:12,002 --> 00:34:14,409
Je dost pozd�.
303
00:34:16,094 --> 00:34:20,219
Ne, neboj�m se. P�jdu zadn�mi dve�mi.
Nikdo m� neuvid�.
304
00:34:37,029 --> 00:34:39,436
Tady jsou kl��e, sle�no.
305
00:35:37,704 --> 00:35:40,454
To by se Mikelovi l�bilo. Zavolej ho.
306
00:35:40,523 --> 00:35:44,649
Mikele se u��.
Jeden den v t�dnu vydr�� bez filmu.
307
00:38:33,042 --> 00:38:36,136
- Byl jen u t� sle�ny.
- To bylo na jeho stole.
308
00:38:36,204 --> 00:38:38,955
Potom se vr�til, aby se u�il.
309
00:38:40,813 --> 00:38:43,562
Nikdy nebyl celou noc venku.
310
00:38:45,761 --> 00:38:48,924
Pro� jste byli s man�elem tak dlouho vzh�ru?
311
00:38:48,993 --> 00:38:51,744
Proto�e se sle�na Patrizia opozdila.
312
00:38:52,328 --> 00:38:55,079
Je r�da, kdy� na n� �ek�m.
313
00:38:55,560 --> 00:38:58,312
Boj� se, aby ji nikdo neobt�oval.
314
00:38:58,553 --> 00:39:00,615
��kala mi to.
315
00:39:00,684 --> 00:39:02,746
Najd�te na�eho chlapce!
316
00:39:02,814 --> 00:39:08,314
- Pros�m!
- Byl u� n�kdy celou noc pry�?
317
00:39:08,864 --> 00:39:12,990
Ne. Mo�n� jednou, nebo dvakr�t,
pokud si dob�e pamatuju.
318
00:39:27,326 --> 00:39:30,248
Psi v tom de�ti nic nec�t�.
319
00:39:30,318 --> 00:39:31,864
To ne.
320
00:39:32,036 --> 00:39:35,474
Pod�vej Martelli, m�m dost.
Jsem promo�en� do nit�.
321
00:39:35,542 --> 00:39:39,324
- Dej mi v�d�t, jestli n�co najdou.
- Jasn�, b�. J� tady z�stanu.
322
00:39:55,277 --> 00:39:57,476
Boj�m se zlod�j�.
323
00:39:57,820 --> 00:40:01,601
V�m, �e je to sm�n�,
ale nedok�u s t�m nic ud�lat.
324
00:40:03,149 --> 00:40:07,789
Ale neboj�te se b�t sama
v aut� od dev�ti do p�lnoci?
325
00:40:07,961 --> 00:40:09,681
Nebo se pletu?
326
00:40:09,852 --> 00:40:11,054
Ne.
327
00:40:11,226 --> 00:40:13,634
M�te dobr� informace.
328
00:40:14,666 --> 00:40:19,134
M��ete sv�j zdroj informac�
pochv�lit za d�slednost.
329
00:40:19,478 --> 00:40:22,744
Chcete v�d�t,
co jsem v t� dob� d�lala?
330
00:40:22,916 --> 00:40:24,292
Nic.
331
00:40:24,532 --> 00:40:27,626
Jezdila jsem po d�lnici jako idiot.
332
00:40:27,798 --> 00:40:29,655
Cel� 3 hodiny?
333
00:40:29,723 --> 00:40:31,099
Ano.
334
00:40:31,511 --> 00:40:35,979
No, to vypad� jako dobr� l�k
na va�� nervozitu.
335
00:40:37,355 --> 00:40:39,246
Byla jste hodn� nerv�zn�?
336
00:40:39,315 --> 00:40:42,065
Nebyla jsem nerv�zn�, byla jsem...
337
00:40:43,165 --> 00:40:45,572
Ne. Pro� to v�echno?
338
00:40:46,363 --> 00:40:49,319
Nem� smysl n�co tajit.
339
00:40:49,560 --> 00:40:54,028
Jak zn�m m�stn� lidi,
ne�eknu v�m ur�it� nic nov�ho.
340
00:40:54,188 --> 00:40:55,951
Brala sem...
341
00:40:57,289 --> 00:40:59,523
Brala sem drogy a...
342
00:40:59,591 --> 00:41:01,826
...te�, kdy� u� jsem �ist�,
343
00:41:01,895 --> 00:41:04,131
ob�as to na m� dolehne.
344
00:41:04,400 --> 00:41:06,805
Vid�la jste n�koho?
345
00:41:07,046 --> 00:41:08,222
Nikoho.
346
00:41:08,290 --> 00:41:11,041
- A nikde jste nezastavila?
- Pro�?
347
00:41:11,109 --> 00:41:14,174
Nap��klad natankovat, nebo si d�t k�vu?
348
00:41:18,853 --> 00:41:20,881
Nepamatuju si.
349
00:41:21,224 --> 00:41:23,116
Zapomn�la jste?
350
00:41:23,185 --> 00:41:25,936
Mluv�me o v�erej�� noci.
351
00:41:29,580 --> 00:41:31,300
Nestav�la jsem.
352
00:42:03,043 --> 00:42:06,755
Pros�me t�, odpus� mu jeho h��chy,
353
00:42:07,099 --> 00:42:10,021
Nech� nav�dy odpo��v� v pokoji.
354
00:42:10,709 --> 00:42:15,521
Pane, vem k sob� du�i toho,
kter� n�s nav�dy opustil...
355
00:42:17,859 --> 00:42:21,951
Moje milovan� d�t�...
356
00:42:23,188 --> 00:42:24,907
Moje d�t�...
357
00:42:25,192 --> 00:42:28,114
M�j chlapec. Mikel.
358
00:42:29,248 --> 00:42:33,374
Oh, Bo�e. Pro�? Pro�?
359
00:43:07,477 --> 00:43:10,503
P�ijmi ob�, ve jm�n� t�to du�e,
360
00:43:10,571 --> 00:43:15,247
kterou ti odevzd�v�me.
Nech� p��jde k tob� do v��n�ho sv�tla,
361
00:43:15,316 --> 00:43:20,129
a� na v�ky v�k�,
tak jak jsi sl�bil Abrahamovi.
362
00:43:20,301 --> 00:43:24,254
Sv�tlo v��n� nech� mu sv�t�,
Pane, a� na v�ky v�k�,
363
00:43:24,323 --> 00:43:29,135
proto�e ty jsi milosrdn�, Bo�e,
a velk� je l�ska tvoje.
364
00:43:29,273 --> 00:43:32,893
- Nech� mu sv�tlo v��n� sv�t�.
- Ve jm�nu Boha, Je��e Krista...
365
00:43:33,030 --> 00:43:37,156
- Kter� je to?
- Ta s d�t�tem na ruk�ch.
366
00:43:37,879 --> 00:43:40,731
- To d�t� v modr�ch �atech.
- To je jej� dcera?
367
00:43:40,800 --> 00:43:42,862
Ano, jmenuje se Malvina.
368
00:43:42,932 --> 00:43:45,509
Kv�li hanb� stoj� ve st�nu.
369
00:43:45,853 --> 00:43:48,603
Jej� bratr je �pln� norm�ln�.
370
00:43:50,426 --> 00:43:52,763
Pros�me t�, v�emocn� Bo�e,
371
00:43:52,832 --> 00:43:55,238
za du�i tv�ho sluhy, Mikela,
372
00:43:55,307 --> 00:43:57,713
kter� opustil tento sv�t,
373
00:43:57,782 --> 00:44:02,189
O�i�t�n� od h��ch�
a p�ipraven� p�ijmout kr�lovstv�...
374
00:44:02,958 --> 00:44:04,505
Je tady!
375
00:44:04,922 --> 00:44:06,641
Je tady!
376
00:44:06,879 --> 00:44:08,770
V�m, �e je tady!
377
00:44:09,400 --> 00:44:12,666
Je tady! Je tady! V�m to!
378
00:44:14,041 --> 00:44:16,103
V�m, �e je tady.
379
00:44:16,929 --> 00:44:21,741
Ten vrah je tady s n�mi! V�m to!
380
00:44:22,154 --> 00:44:24,217
Vrah!
381
00:44:26,966 --> 00:44:30,061
Je tady! V�m to!!
382
00:45:15,234 --> 00:45:19,841
Vid�te komisa�i? Ve�la do kostela,
kdy� u� v�ichni byli uvnit�.
383
00:45:19,911 --> 00:45:22,533
Jakoby necht�la, aby ji n�kdo vid�l.
384
00:45:22,604 --> 00:45:25,049
Po n�kolika minut�ch vyb�hla ven.
385
00:45:25,218 --> 00:45:27,624
Proto�e tato �ena ut�k�.
386
00:45:27,896 --> 00:45:29,270
Ano.
387
00:45:29,758 --> 00:45:33,162
Ale jej� n�hl� �t�k z kostela,
388
00:45:33,230 --> 00:45:36,599
m��e vysv�tlovat fakt,
�e se zab�v� magi�.
389
00:45:36,668 --> 00:45:41,688
Ne, to ne. Maricia se ��dnou
magi� nezab�v�, komisa�i.
390
00:45:41,756 --> 00:45:45,366
Tvrd�, �e je �arod�jnice,
proto�e �ije se star�m Francescem.
391
00:45:45,436 --> 00:45:47,499
Ale bez zjevn�ho d�vodu.
392
00:45:47,567 --> 00:45:53,460
Krom� toho, �arod�jov�, mu�i nebo �eny,
spolupracuj� s c�rkv�.
393
00:45:53,628 --> 00:45:56,037
- Rozum�te mi?
- Ano, jist�.
394
00:45:56,106 --> 00:46:00,573
A ten Francesco, to je n�jak�
m�g? Praktikuje �ernou magii?
395
00:46:00,642 --> 00:46:02,032
Ano, pane.
396
00:46:02,101 --> 00:46:04,166
Je pom�rn� zn�m�.
397
00:46:04,235 --> 00:46:09,046
Chod� za n�m lid� odev�ad.
Ze Sic�lie, Kalabrie, odev�ad.
398
00:46:26,349 --> 00:46:29,099
Magie pr� celkem slu�n� vyn��.
399
00:46:29,168 --> 00:46:31,545
Oh ano, je to v�nosn� obchod.
400
00:46:31,614 --> 00:46:34,709
Francesco m� slu�n� bankovn� konto.
401
00:46:35,153 --> 00:46:38,248
Bydl� tady, proto�e se mu tady l�b�.
402
00:46:38,419 --> 00:46:41,342
Pro�il v t�chto hor�ch cel� �ivot.
403
00:46:42,063 --> 00:46:43,783
Ne, jdi prvn�.
404
00:46:45,276 --> 00:46:49,057
Nech�pu, jak m��e n�kdo takhle
��t dobrovoln�.
405
00:47:04,321 --> 00:47:06,934
Zdrav�m, Francesco. Jak se vede?
406
00:47:07,003 --> 00:47:09,239
Nest�uju si.
407
00:47:13,501 --> 00:47:18,485
- Je tady Maciara?
- Jestli ji tady nevid�, tak tady nen�.
408
00:47:19,933 --> 00:47:21,595
Kdy se vr�t�?
409
00:47:21,732 --> 00:47:24,482
Nev� kde je, Francesco?
410
00:47:27,956 --> 00:47:30,328
Zeptej se sv. Antona.
411
00:47:30,397 --> 00:47:35,036
U� jsem ji nevid�l,
ani nesly�el, alespo� 2 t�dny.
412
00:47:38,944 --> 00:47:42,760
Chce� ��ct, �e ode�la p�ed
2 t�dny a je�t� se nevr�tila?
413
00:47:42,829 --> 00:47:44,720
Kam �la?
414
00:47:52,858 --> 00:47:54,921
A tohle je kdo?
415
00:47:54,990 --> 00:47:57,223
No, to je m�j p��tel.
416
00:47:57,292 --> 00:48:01,418
Jestli hled�te Maciaru tady,
tak jenom marn�te sv�j �as.
417
00:48:02,828 --> 00:48:06,883
Neud�lala nic zl�ho
a ona to v�. V��te mi.
418
00:48:06,952 --> 00:48:10,047
V��te slov�m star�ho Francesca.
419
00:48:10,563 --> 00:48:14,001
M�m je�t� jednu ot�zku...
420
00:48:15,032 --> 00:48:19,502
Hledal jsi ji, nebo t� to nezaj�m�?
421
00:48:21,220 --> 00:48:25,173
Samoz�ejm� �e ne.
Ale pot�eboval bych ji tady.
422
00:48:25,861 --> 00:48:29,987
Hledal jsem ji v p�tek.
V p�tek o p�lnoci.
423
00:48:30,056 --> 00:48:34,524
Svat� Rocco, m� tu noc nav�t�vil
a �ekl, �e m�m j�t ke star�mu k��i.
424
00:48:34,662 --> 00:48:37,068
A co se stalo?
425
00:48:38,236 --> 00:48:40,301
�el jsem...
426
00:48:40,438 --> 00:48:43,359
...a zkou�el jsem ji naj�t.
427
00:48:43,682 --> 00:48:46,090
Pr�elo jako z konve.
428
00:48:46,159 --> 00:48:50,145
- Na�el jsi tam n�koho? U k��e?
- N�koho jsem na�el.
429
00:48:50,214 --> 00:48:53,308
Noc a nikoho v�c.
430
00:48:53,789 --> 00:48:56,711
Svat� Rocco je velk� lh��!
431
00:48:56,952 --> 00:48:59,002
Ne jako svat� Benedikt.
432
00:48:59,271 --> 00:49:01,849
Ten je�t� nikoho nezradil.
433
00:49:01,918 --> 00:49:04,668
- Poslouchej, Francesco.
- Ano?
434
00:49:05,012 --> 00:49:10,170
Jak jist� v�, tu p�te�n� noc
do�lo na tom m�st� ke zlo�inu.
435
00:49:15,158 --> 00:49:17,393
Kdy� to ��k�te.
436
00:49:19,942 --> 00:49:23,724
Kdy� mi svat� Benedikt odhal� vraha,
437
00:49:23,895 --> 00:49:26,474
d�m v�m v�d�t.
438
00:49:29,051 --> 00:49:32,490
D�l� si z n�s bl�zny.
M�li bychom ho zav��t, Podesti.
439
00:49:32,559 --> 00:49:36,857
Ano, ale t�m by jsme
rozpoutali v Accendure revoluci.
440
00:49:37,200 --> 00:49:39,435
Poslouchej, Francesco...
441
00:49:39,676 --> 00:49:43,285
...chceme Maciare polo�it jen p�r ot�zek.
442
00:49:44,260 --> 00:49:47,011
Nebyla tady alespo� 2 t�dny.
443
00:49:50,258 --> 00:49:52,320
A kdy se vr�t�,
444
00:49:52,389 --> 00:49:55,827
to v� jen svat� Benedikt,
nebo svat� Martin.
445
00:49:55,895 --> 00:49:58,027
Ale na ty vy nev���te.
446
00:49:58,749 --> 00:50:04,422
V tomto kraji v� svat� Benedikt v�e.
Vsad�m se, �e n�m to pov�.
447
00:50:04,594 --> 00:50:07,550
Mo�na opravdu nev�, kde je,
ale jedno je jist�.
448
00:50:07,618 --> 00:50:11,057
Ta �ena mus� m�t d�vod,
aby se ukr�vala.
449
00:51:04,012 --> 00:51:08,138
- Co ji sem asi p�iv�d�?
- Mo�n� tou�� po moci. Kdo v�?
450
00:51:08,997 --> 00:51:10,716
Pi� si...
451
00:51:10,784 --> 00:51:17,594
V posledn�ch dnech pri�lo do Accendury
mnoho policajt� z hlavn�ho m�sta.
452
00:51:17,918 --> 00:51:22,387
Pravd�podobn� budou nasazeni
na prohled�v�n� okoln�ho ter�nu.
453
00:51:23,452 --> 00:51:27,922
Ale d�vod p��chodu z�lo�n�ch jednotek
do m�sta nen� �pln� jasn�.
454
00:51:27,990 --> 00:51:32,804
Zat�m nem�me dal�� zpr�vy o tom,
�e by zmizely dal�� d�ti.
455
00:51:36,791 --> 00:51:41,776
vzpom�nate si, ptali jste se m� na
Aureliu Avallone. To je ta s d�ckem.
456
00:51:46,657 --> 00:51:49,752
Od poh�ebu jsem ji nevid�l.
457
00:51:49,993 --> 00:51:51,986
Vypad� zvl�tn�.
458
00:51:52,055 --> 00:51:56,181
m��e tady b�t jen proto,
proto�e je to matka kn�ze.
459
00:51:57,796 --> 00:51:59,378
Sly��te m�?
460
00:51:59,447 --> 00:52:02,196
V�m, kde najdete Maciaru.
461
00:52:04,047 --> 00:52:05,766
Ano.
462
00:52:07,382 --> 00:52:10,348
Ano, v�m kde to je.
V�ce m�n�. Kdo vol�?
463
00:52:10,667 --> 00:52:13,418
N�kdo, kdo chce spravdlnost.
464
00:52:59,837 --> 00:53:03,275
- N�kdo tady bydl�.
- Uvid�la n�s a utekla.
465
00:53:03,344 --> 00:53:05,750
Ur�it� nebude daleko.
466
00:53:05,922 --> 00:53:08,707
�ekni chlapc�m, aby prohledali okol�.
467
00:53:08,879 --> 00:53:10,255
Dob�e.
468
00:53:10,426 --> 00:53:14,723
T20 z�kladn�.
Na�li jsme stopy t� �eny v jeskyni.
469
00:53:25,035 --> 00:53:28,128
Co je kamar�de? Co to m�?
470
00:53:30,019 --> 00:53:32,632
Bo�e, n�co tam na�el.
471
00:53:33,146 --> 00:53:35,555
Do toho, chlap�e! Hrab!
472
00:53:38,970 --> 00:53:43,266
- D�tsk� kostra?
- Ano, to je Francescova pr�ce.
473
00:53:43,336 --> 00:53:46,086
Stalo se to p�ed 15 lety.
474
00:53:46,189 --> 00:53:50,591
Kdy� byla je�t� d�te, p�ivedli ji k Francescovi,
�e m� v sob� ��bla.
475
00:53:50,660 --> 00:53:55,920
Podle m�stn� legendy ji Francesco
zbavil ��bla, ale ona ot�hotn�la.
476
00:53:55,989 --> 00:53:58,394
Opakuju, byla jen d�t�.
477
00:53:58,463 --> 00:54:01,385
Fakt je, �e to d�t� nikdo nikdy nevid�l.
478
00:54:01,454 --> 00:54:03,859
Mo�n� se narodilo mrtv�.
479
00:54:03,928 --> 00:54:09,085
N�kte�� ��kaj�, �e p�r rok� �ilo.
Ale �e ho p�ed v�emi ukr�vala.
480
00:54:09,257 --> 00:54:12,179
- Proto�e to byl syn ��bla.
- P�irozen�.
481
00:54:12,248 --> 00:54:15,687
- Kdo d�lal prohl�dku?
- Ignorance, komisa�i.
482
00:54:15,755 --> 00:54:18,988
To je tady b�n�, kdy� se
d�t� narod� zdeformovan�.
483
00:54:19,057 --> 00:54:22,906
Chcete ��ct, �e to tehdy
nikdo nevy�et�oval?
484
00:54:22,975 --> 00:54:25,038
Ne, nikdo.
485
00:54:25,106 --> 00:54:29,231
��k�m, �e to byly jen legendy.
M�me dost jin� pr�ce.
486
00:54:40,524 --> 00:54:44,374
- Kapit�ne, co jsou to za pov�ry?
- Nev�m.
487
00:54:44,443 --> 00:54:47,193
To by jste se m�li zeptat Maciary.
488
00:56:15,282 --> 00:56:16,590
Ne!
489
00:56:16,659 --> 00:56:20,096
Nechte m�! Pus�te m�!
490
00:56:31,569 --> 00:56:33,976
J� jsem je zabila.
491
00:56:38,198 --> 00:56:40,500
Zabila jsem je.
492
00:56:41,532 --> 00:56:43,938
V�echny t�i.
493
00:56:44,282 --> 00:56:49,439
Vid�la jsem jednoho, jm�nem Mikel,
na m�st�, kde byl pochov�n m�j syn.
494
00:56:52,053 --> 00:56:55,215
- To sem dala Maciara.
- Kdo ��kal?
495
00:56:55,284 --> 00:56:59,753
- Sledoval jsem ji v�era.
- Bastardi! B�te odtud pry�!
496
00:56:59,993 --> 00:57:02,230
I tak ti to tady nepat��.
497
00:57:02,299 --> 00:57:04,876
U� se sem v�ckr�t nevracejte.
498
00:57:07,117 --> 00:57:09,008
Zlom�m v�s!
499
00:57:09,729 --> 00:57:11,962
Varovala jsem je.
500
00:57:15,091 --> 00:57:17,430
M�sto toho...
501
00:57:17,873 --> 00:57:21,999
...se tam st�le vraceli
a kopali v�ude okolo.
502
00:57:23,066 --> 00:57:25,987
Vid�la jsem to podle rozkopan� zem�.
503
00:57:32,244 --> 00:57:34,823
Pro� jste nepochovala sv�ho syna...
504
00:57:34,892 --> 00:57:38,157
- ...na h�bitov�?
- Nemohla jsem.
505
00:57:38,672 --> 00:57:41,423
Bylo to d�t� ��bla.
506
00:57:41,766 --> 00:57:44,174
��kal jsem v�m to.
507
00:57:45,102 --> 00:57:46,820
Ano.
508
00:57:47,990 --> 00:57:50,190
Zhr�me to.
509
00:57:50,534 --> 00:57:54,659
Zabila jste ty t�i chlapce,
abyste je potrestala?
510
00:57:57,581 --> 00:58:00,159
- P�esn� tak.
- �ekla jste o tom n�komu?
511
00:58:00,229 --> 00:58:03,494
- Nap��klad Francescovi?
- V�m, �e Francesco je nevinn�.
512
00:58:03,563 --> 00:58:05,109
P��sah�m Bohu!
513
00:58:05,179 --> 00:58:10,336
Ptala jsem se ho, jak to m�m ud�lat,
ale nev�d�l na co mi to je.
514
00:58:11,712 --> 00:58:14,117
Na co jste se ptala Francesca?
515
00:58:14,255 --> 00:58:15,973
Jak to m�m ud�lat.
516
00:58:16,042 --> 00:58:19,136
A co v�m �ekl? Udus ta d�cka?
517
00:58:20,443 --> 00:58:23,021
Ale j� jsem je neudusila.
518
00:58:28,349 --> 00:58:32,131
��k�te, �e jste je neudusila?
519
00:58:32,956 --> 00:58:36,051
Zabila jsem je jin�m zp�sobem.
520
00:58:37,358 --> 00:58:40,108
Jak�m zp�sobem jsi to ud�lala?
521
00:58:44,761 --> 00:58:46,652
To v�m ne�eknu.
522
00:58:46,720 --> 00:58:49,298
Mluv! Odpov�z na ot�zku!
523
00:58:56,655 --> 00:58:59,062
Pro� v�s to zaj�m�?
524
00:58:59,577 --> 00:59:02,673
��k�m v�m, �e jsem to ud�lala!
525
00:59:03,375 --> 00:59:06,297
Dejte m� do v�zen� a je to.
526
00:59:06,641 --> 00:59:09,392
Ne. Jak jsi to ud�lala?
527
00:59:11,112 --> 00:59:13,346
Zabila jsem je.
528
00:59:13,517 --> 00:59:15,751
Varovala jsem je.
529
00:59:16,680 --> 00:59:18,399
�ekla jsem...
530
00:59:19,774 --> 00:59:21,493
�ekla jsem...
531
00:59:23,693 --> 00:59:26,788
Zlom�m v�s!
532
00:59:29,963 --> 00:59:31,957
Nem�li to d�lat!
533
00:59:32,026 --> 00:59:34,088
Ale d�lali!
534
00:59:34,226 --> 00:59:36,632
Varovala jsem je, a� to ned�laj�!
535
00:59:36,701 --> 00:59:38,834
Dostali, co cht�li!
536
00:59:38,902 --> 00:59:43,370
Dala jsem ji to, co sami cht�li!
537
00:59:44,677 --> 00:59:50,005
Za�li daleko!
�ekla jsem, �e je zlom�m!
538
00:59:52,240 --> 00:59:54,646
Nem�li to d�lat!
539
00:59:55,060 --> 00:59:56,779
Oni... Oni...
540
00:59:56,847 --> 00:59:58,910
Koledovali si o to!
541
00:59:59,013 --> 01:00:00,731
Smrt!
542
01:00:00,903 --> 01:00:03,310
Bastardi!
543
01:00:04,342 --> 01:00:05,854
Ne!
544
01:00:19,056 --> 01:00:21,462
Hej vy dva, poj�te sem!
545
01:01:11,233 --> 01:01:13,468
Ud�lala jsem...
546
01:01:13,812 --> 01:01:16,906
...3 figurky z vosku.
547
01:01:18,452 --> 01:01:21,545
Namalovala jsem je na �erno.
548
01:01:23,093 --> 01:01:27,218
Preto�e kouzlo m�lo kon�it smrt�.
549
01:01:28,732 --> 01:01:32,856
Do ka�d� jsem zap�chla �pendl�k.
550
01:01:34,507 --> 01:01:36,913
Mus�te to ud�lat...
551
01:01:36,982 --> 01:01:39,733
...13 kr�t.
552
01:01:40,455 --> 01:01:43,549
Potom jsem vy�kla slova:
553
01:01:43,722 --> 01:01:47,502
Mus�te naslouchat rozkaz�m ��bla.
554
01:01:49,634 --> 01:01:55,409
13 ��bl� vejde n�komu do �st.
555
01:01:55,696 --> 01:01:57,931
P�es �sta...
556
01:01:58,102 --> 01:02:01,541
...potom p�sob� na krev a zabij�.
557
01:02:02,057 --> 01:02:03,432
Kdo?
558
01:02:03,604 --> 01:02:06,011
Kdo zab�j�?
559
01:02:08,074 --> 01:02:12,027
Kdokoliv. Mu�, nebo �ena.
560
01:02:32,841 --> 01:02:36,279
Ur�it� jste se naspletl?
Ur�it� to bylo tu noc?
561
01:02:36,348 --> 01:02:41,505
Ne! Ur�it� to bylo v p�tek.
M��ete se pod�vat do m�ho den�ku.
562
01:02:41,755 --> 01:02:45,022
Tu noc, kdy� byl zabit
mal� Mikel Spriano,
563
01:02:45,090 --> 01:02:49,214
jsem na�el Maciaru
nedaleko z��cenin star� pevnosti.
564
01:02:49,903 --> 01:02:52,241
Nen� to odtud trochu daleko?
565
01:02:52,309 --> 01:02:54,646
Ano pane, dobr�ch 14 mil.
566
01:02:54,715 --> 01:02:58,153
- P�ky by tam nikdy nedo�la.
- Ale ��k�, �e jsi ji vid�l.
567
01:02:58,221 --> 01:03:01,626
Ano, bez pochyby.
V�dy� jsem se ji ptal, co tam d�l�.
568
01:03:01,694 --> 01:03:05,132
- Ok�ikla m�.
- Rozum�m, d�kujeme.
569
01:03:09,567 --> 01:03:12,145
Vy snad v���te t� historce?
570
01:03:12,523 --> 01:03:16,994
Jedin�, co m� Maciara na sv�dom�,
jsou �pendl�ky ve figurk�ch.
571
01:03:17,062 --> 01:03:20,672
Ano, v�m.
Je dost bl�zniv�, to je v�echno.
572
01:03:20,741 --> 01:03:23,594
Ale r�d by jsem ji tady nechal,
573
01:03:23,731 --> 01:03:25,965
dokud si nebudeme �pln� jisti.
574
01:03:26,034 --> 01:03:28,097
A jak� to m� smysl?
575
01:03:28,166 --> 01:03:31,602
Nejste typ �lov�ka, kter� chce
za ka�dou cenu n�koho v�znit.
576
01:03:31,672 --> 01:03:34,010
Jen se chci vyhnout probl�m�m.
577
01:03:34,080 --> 01:03:36,142
O�ek�v�te dal�� probl�my?
578
01:03:36,211 --> 01:03:39,408
Ne, douf�m, �e ne. Je nevinn�.
579
01:03:39,580 --> 01:03:42,158
- Nikdo ne�ekl, �e nen�.
- Jist�.
580
01:03:42,227 --> 01:03:45,494
Je nevinn�, tak�e ji m��eme pustit.
581
01:03:45,939 --> 01:03:48,003
Ano, m��eme.
582
01:03:54,672 --> 01:03:58,453
- R�no ji pust�te.
- Ano, pane.
583
01:07:09,392 --> 01:07:11,112
Pro�?
584
01:07:43,977 --> 01:07:45,697
Pros�m...
585
01:12:19,281 --> 01:12:21,000
Hrozn� v�c.
586
01:12:21,137 --> 01:12:23,545
Strach a pov�ry.
587
01:12:23,889 --> 01:12:27,773
Postavili jsme d�lnici,
aby jsme mohli zmodernizovat...
588
01:12:27,841 --> 01:12:30,247
...mentalitu lid�, jako jsou tihle.
589
01:12:30,317 --> 01:12:34,443
Zjist�m, kdo to ud�lal a potrest�m ho.
590
01:12:36,417 --> 01:12:38,308
Jist�, pane.
591
01:12:38,652 --> 01:12:41,402
To znamen� potrestat cel� m�sto.
592
01:12:41,746 --> 01:12:44,497
Polomeni, Polomeni?
593
01:12:45,873 --> 01:12:47,590
Jsi spokojen�?
594
01:12:47,935 --> 01:12:52,231
Poslouchej, p��t� si rozmysli,
co �ekne� a rad�i dr� hubu.
595
01:12:52,299 --> 01:12:55,051
- Ale kapit�ne, mluvil jsem pravdu!
- J� v�m.
596
01:12:55,120 --> 01:12:59,416
Ale v tomhle m�st� m� pravda
vlastn� tv��. Zapamatuj si to.
597
01:13:23,826 --> 01:13:26,232
Pod�vej, tvoje panenka je rozbit�.
598
01:13:26,301 --> 01:13:29,394
Mysl�, �e se to u� ned� opravit?
599
01:13:31,182 --> 01:13:33,417
Jestli chce�, koup�m ti novou.
600
01:13:33,486 --> 01:13:35,549
Promi�te, sle�no?
601
01:13:36,440 --> 01:13:38,502
Nerozum� v�m.
602
01:13:38,846 --> 01:13:40,909
Je hluchon�m�.
603
01:13:41,254 --> 01:13:44,794
To d�v��tko je retardovan�.
604
01:13:45,138 --> 01:13:47,200
Oh, to jsem nev�d�la.
605
01:13:48,541 --> 01:13:53,181
Ale to je�t� neznamen�,
�e m� m�t panenku bez hlavy.
606
01:13:53,524 --> 01:13:56,963
Je tu n�kde obchod, kde bych
ji mohla koupit novou panenku?
607
01:13:57,032 --> 01:14:00,366
Tam dole je stanice,
ur�it� tam n�jak� obchod bude.
608
01:14:00,435 --> 01:14:03,358
Fajn, koup�m ti �pln� novou.
609
01:14:04,562 --> 01:14:07,518
- Jsi r�da?
- Martelli, pohni se.
610
01:14:07,690 --> 01:14:09,753
Hned jsem tam.
611
01:14:10,646 --> 01:14:14,497
- Tak�e, sle�no...
- Ne��kejte mi tak, ano?
612
01:14:14,841 --> 01:14:16,731
Jmenuju se Patricie.
613
01:14:16,801 --> 01:14:19,894
Te�� m�. J� jsem Andrea Martelli.
614
01:14:19,962 --> 01:14:22,369
- Ahoj.
- Martelli, tak jde�?
615
01:14:22,438 --> 01:14:24,500
Hned jsem tam.
616
01:14:24,844 --> 01:14:27,596
- Tak zat�m ahoj.
- �au.
617
01:14:31,227 --> 01:14:34,149
Nebu� smutn�, koup�m ti d�rek.
618
01:14:34,321 --> 01:14:36,728
Neboj se, poj� se mnou.
619
01:14:37,145 --> 01:14:39,897
No tak. Poj�!
620
01:14:40,583 --> 01:14:43,678
Koup�m ti �pln� novou panenku.
621
01:14:45,397 --> 01:14:47,631
No tak, p�jdeme tam jindy.
622
01:14:47,700 --> 01:14:50,107
- V�dy� jsou tam po��d!
- No a co?
623
01:14:50,175 --> 01:14:52,273
��k�m ti, co jsem vid�l.
624
01:14:52,341 --> 01:14:56,466
Ale bez pen�z� n�m nedovol� se d�vat.
625
01:14:58,023 --> 01:14:59,742
Na co tolik policajt�?
626
01:14:59,810 --> 01:15:02,836
Mysl�, �e jsou tady bez d�vodu?
627
01:15:02,904 --> 01:15:05,656
To jsou ti, co tady hledali
vraha t�ch d�t�.
628
01:15:05,724 --> 01:15:07,787
Poslouchej, j� p�jdu dom�.
629
01:15:07,959 --> 01:15:12,428
Policie se tentokr�t vyznamenala.
Nebyli tak hloup�, jako vloni v l�t�.
630
01:15:12,601 --> 01:15:15,350
Chytili vraha. Maciara je mrtv�.
631
01:15:15,419 --> 01:15:17,825
Vrah je mrtv� a pochovan�.
632
01:15:17,894 --> 01:15:20,645
Tak u� p�ekonej ten strach!
633
01:15:48,576 --> 01:15:51,670
Ja tam jdu i tak. Neboj�m se.
634
01:15:52,151 --> 01:15:53,972
M�m dost pen�z.
635
01:15:54,041 --> 01:15:56,584
D�lali to s Barrem a on je bl�zen.
636
01:15:56,654 --> 01:15:58,546
Tak jde�?
637
01:15:58,787 --> 01:16:01,192
Nechcu tam j�t. Boj�m se.
638
01:16:01,330 --> 01:16:03,461
Poj�, ty strachoprde.
639
01:16:03,529 --> 01:16:04,768
Ne.
640
01:16:05,213 --> 01:16:07,588
B� si hr�t s balonem, sra�ko.
641
01:16:07,656 --> 01:16:10,063
- R�d si hraje�, no ne?
- Nejsem sra�ka!
642
01:16:10,132 --> 01:16:11,506
Jsi sra�ka!
643
01:16:11,575 --> 01:16:12,985
Jsi lh��!
644
01:16:13,054 --> 01:16:15,632
Jdi si hr�t s Donem Albertem.
645
01:16:15,701 --> 01:16:17,419
Mario! Mario!
646
01:16:17,488 --> 01:16:19,688
Vr� se, za chv�li je tma!
647
01:16:19,756 --> 01:16:22,335
Koho to �tve?
648
01:16:59,533 --> 01:17:02,112
- Hej, co ti je?
- Nic.
649
01:17:02,181 --> 01:17:03,934
Boj� sa o Maria.
650
01:17:04,002 --> 01:17:05,549
Po�kej.
651
01:17:07,474 --> 01:17:08,849
Co ud�lal?
652
01:17:08,918 --> 01:17:11,187
��kal jsem mu, aby tam ne�el.
653
01:17:11,256 --> 01:17:12,941
O �em to mluv�?
654
01:17:13,009 --> 01:17:15,347
�el s�m do stra�ideln�ho domu.
655
01:17:15,416 --> 01:17:16,585
S�m?
656
01:17:16,653 --> 01:17:18,235
Done Alberto?
657
01:17:18,304 --> 01:17:20,539
Chlapci tam chod�, proto�e...
658
01:17:20,607 --> 01:17:22,841
Proto�e tam chod� ty dv� �eny.
659
01:17:22,910 --> 01:17:24,801
Co�e?
660
01:17:25,660 --> 01:17:27,896
Chod� tam n�kolik d�v�at.
661
01:17:27,965 --> 01:17:30,199
Co to ��k�?
662
01:17:40,788 --> 01:17:43,193
Jste jen chlapci. Chlapci.
663
01:17:43,262 --> 01:17:46,356
My ne, to Mario! On tam chod�.
664
01:17:46,425 --> 01:17:50,931
��kal jsem mu, aby tam nechodil,
�e ho m��e chytit ta potvora.
665
01:17:50,999 --> 01:17:52,993
��kal jsem mu to, p��sah�m!
666
01:17:53,062 --> 01:17:55,124
��kal, �e tam nen� ��dn� potvora.
667
01:17:55,192 --> 01:17:59,017
��kal, �e se mu nic nestane,
proto�e Maciara je mrtv�. Vrah je mrtv�.
668
01:17:59,086 --> 01:18:00,676
Vrah je mrtv�.
669
01:18:01,046 --> 01:18:02,937
Jsi hlup�k!
670
01:18:03,006 --> 01:18:05,799
Lid� jsou pov�r�iv� a tohle je v�sledek!
671
01:18:06,178 --> 01:18:07,312
Mario.
672
01:18:07,381 --> 01:18:11,850
Ten idiot se tam neboj� j�t s�m,
proto�e Maciara je mrtv� a pochovan�.
673
01:18:12,160 --> 01:18:15,254
Peppino, magie nem��e
nikoho zab�t. Nikoho!
674
01:18:15,322 --> 01:18:17,248
Jsou to jen v�mysly.
675
01:18:17,317 --> 01:18:21,785
Done Alberto, j� jsem to Mariovi
��kal, proto�e vrah st�le �ije.
676
01:18:21,957 --> 01:18:24,365
- V�ichni to v�!
- Ano!
677
01:18:24,434 --> 01:18:26,633
Bo�e, ten hlup�k.
678
01:18:26,771 --> 01:18:28,833
Z�stanete tady, dob�e?
679
01:18:29,004 --> 01:18:31,067
- Dob�e?
- Ano.
680
01:18:41,293 --> 01:18:46,107
- Pro� jsi mu to vykecal?
- Ty by jsi na to nikdy nesebral odvahu.
681
01:19:31,886 --> 01:19:33,021
No?
682
01:19:33,190 --> 01:19:36,228
- Um� opravit defekt?
- �ekni, za kolik?
683
01:19:40,353 --> 01:19:43,791
D�m ti 2000 lir. Mohlo by b�t?
684
01:19:56,280 --> 01:19:59,090
M��e� si vybrat. Polibek nebo pen�ze?
685
01:20:04,453 --> 01:20:06,928
Tohle je v�c, ne� mod�ina.
686
01:20:06,997 --> 01:20:08,579
To je �der.
687
01:20:08,647 --> 01:20:09,850
Ano.
688
01:20:09,919 --> 01:20:13,356
Brut�ln� �der tvrd�m p�edm�tem.
689
01:20:23,042 --> 01:20:25,278
Podle m�...
690
01:20:25,621 --> 01:20:31,258
pitva uk�e, �e �der nebyl smrteln�
a �e p���inou smrti je utopen�.
691
01:20:31,602 --> 01:20:32,806
Ano.
692
01:20:32,875 --> 01:20:37,515
Smrt udu�en�m,
jako v p��pad� Bruna Lo Cascia.
693
01:20:37,859 --> 01:20:40,403
Jen�e tento chlapec je men��.
694
01:20:40,541 --> 01:20:42,465
Nem�l tolik pr�ce.
695
01:20:42,534 --> 01:20:44,184
Na�el ho kn�z.
696
01:20:44,253 --> 01:20:47,348
Jel okolo na kole
a uvid�l mrtv� t�lo.
697
01:20:47,417 --> 01:20:49,995
Hned mu do�lo, co se stalo.
698
01:20:50,064 --> 01:20:52,643
V kolik to p�esn� bylo, ot�e?
699
01:20:52,711 --> 01:20:55,187
- Vyslechneme ho?
- Pozd�ji.
700
01:20:55,256 --> 01:20:59,552
Kdy� se ti report��i
rozhodnou mu d�t pokoj.
701
01:21:03,580 --> 01:21:05,642
Kapit�ne? Na okam�ik!
702
01:21:05,711 --> 01:21:07,774
Kapit�ne Podesti?
703
01:21:09,838 --> 01:21:12,319
Te� u� lid� nem��ou obvinit Maciaru.
704
01:21:12,591 --> 01:21:14,309
Mysl�te?
705
01:21:14,425 --> 01:21:19,239
Nevid�m mezi nimi nikoho,
kdo by m�l na tv��i pocit viny.
706
01:21:22,117 --> 01:21:24,523
Jedin�, co vid�m...
707
01:21:25,659 --> 01:21:28,408
...je v�raz strachu.
708
01:22:31,046 --> 01:22:34,415
I CLASSICI
�ERN� MAGIE
709
01:23:05,825 --> 01:23:08,746
- �au, Martinelli.
- Martelli, pros�m.
710
01:23:08,815 --> 01:23:12,597
Sta�� trochu, aby se zm�nilo jm�no, �e?
711
01:23:15,932 --> 01:23:18,682
Zaj�m� se o tenhle druh literatury?
712
01:23:18,751 --> 01:23:21,330
Ani ne. A ty?
713
01:23:22,979 --> 01:23:26,418
- Naliju ti n�co?
- Ne, za chv�li p�jdu.
714
01:23:26,658 --> 01:23:29,409
Tak pro� jsi sem p�i�el?
715
01:23:29,546 --> 01:23:32,641
Vr�tit ti tv�j zapalova�.
716
01:23:34,875 --> 01:23:38,141
Jak v�, �e je m�j?
Nem�m na n�m svoje inici�ly.
717
01:23:38,210 --> 01:23:42,265
Zn� n�koho ve m�st�,
kdo by si mohl takov�hle dovolit?
718
01:23:42,609 --> 01:23:44,259
M� pravdu.
719
01:23:44,328 --> 01:23:46,564
Byl opravdu drah�.
720
01:23:48,282 --> 01:23:51,376
Jsem r�da, �e jsi mi ho neukradl.
721
01:23:54,815 --> 01:23:57,909
Neuva�oval jsi o tom?
722
01:23:59,181 --> 01:24:01,794
Ale uva�oval.
723
01:24:02,894 --> 01:24:05,712
Uva�oval jsem o tom,
�e ho odevzd�m policii.
724
01:24:05,781 --> 01:24:07,225
Pro�?
725
01:24:07,294 --> 01:24:10,044
Proto�e le�el nedaleko.
726
01:24:10,388 --> 01:24:12,450
Nedaleko �eho?
727
01:24:12,519 --> 01:24:15,613
M�sta, kde byl zabit� dal�� chlapec.
728
01:24:15,784 --> 01:24:19,052
Ne. Dal��?
729
01:24:19,539 --> 01:24:21,258
A kde?
730
01:24:24,189 --> 01:24:26,424
Ty jsi o tom nev�dela?
731
01:24:26,493 --> 01:24:28,556
O ni�em nev�m.
732
01:24:28,900 --> 01:24:33,334
Presta� Martelli, tvoje podez�en�
jsou hlouposti. Vid�la jsem jenom tebe!
733
01:24:40,690 --> 01:24:42,753
Kde jsi dnes byla?
734
01:24:43,098 --> 01:24:45,332
To je moje v�c!
735
01:24:45,676 --> 01:24:49,492
Jenom mi ne��kej,
�e m� n�jak� divn� n�pady?
736
01:24:50,181 --> 01:24:56,025
Tak�e vy tvrd�te, �e jste za
3 hodiny urazila 300 kilometr�?
737
01:24:56,265 --> 01:25:00,390
- Bez zastaven�?
- Nahoru a dol�, jako idiot?
738
01:25:01,043 --> 01:25:03,794
Ano. Nahor� a dol�, jako idiot.
739
01:25:04,207 --> 01:25:08,504
- Je na tom n�co zl�ho?
- Ano. Jedna mali�kost.
740
01:25:08,916 --> 01:25:10,807
Benz�n.
741
01:25:11,839 --> 01:25:16,651
Jestli uv��me, jakou spot�ebu
m� va�e auto p�i t�hle rychlosti,
742
01:25:16,720 --> 01:25:20,157
tak by jste pot�ebovali
nejm�n� 80 litr� benz�nu.
743
01:25:20,227 --> 01:25:22,976
Ale moje auto m� dv� n�dr�e.
744
01:25:23,492 --> 01:25:27,274
Ka�d� m� 30 litr�. To je dohromady 60.
745
01:25:27,344 --> 01:25:29,406
Ne, sle�no.
746
01:25:31,262 --> 01:25:36,420
Je matematicky pr�kazn�,
�e jste museli zastavit kv�li palivu!
747
01:25:39,341 --> 01:25:41,919
Dob�e, zastavila jsem.
748
01:25:42,160 --> 01:25:44,909
Tak pro� jste to pop�rala?
749
01:25:46,526 --> 01:25:48,244
Proto�e...
750
01:25:50,171 --> 01:25:53,779
Proto�e jsem
nezastavila jen kv�li benz�nu.
751
01:25:54,020 --> 01:26:00,210
Proto�e jsem si musela zavolat a v�m,
�e pumpa� m� to ��slo zaznamenan�.
752
01:26:00,256 --> 01:26:02,490
A potom co?
753
01:26:08,317 --> 01:26:11,411
Volala jsem do Maratei.
754
01:26:11,479 --> 01:26:16,979
V�m, �e jsou tam dva p�ekupn�ci.
Dva chlapci, kte�� v�dy n�co maj�.
755
01:26:17,804 --> 01:26:20,040
Ha�i�?
756
01:26:20,280 --> 01:26:22,686
Nebo marihuanu.
757
01:26:22,905 --> 01:26:25,140
Necht�la jsem...
758
01:26:26,171 --> 01:26:28,751
Necht�la jsem je do toho namo�it.
759
01:26:28,923 --> 01:26:32,531
Jak� m�te vztah se star�m Francescem?
760
01:26:32,703 --> 01:26:35,350
Jak� vztah mysl�te?
761
01:26:35,695 --> 01:26:38,272
Nem�m s n�m ��dn� vztah.
762
01:26:39,064 --> 01:26:41,813
Nikdy jste za n�m nebyla?
763
01:26:42,157 --> 01:26:43,841
Ne, nikdy.
764
01:26:43,910 --> 01:26:49,067
A kdy� v�m �eknu, �e j� osobn�
jsem v�s vid�l, kdy� jste za n�m byla?
765
01:26:50,902 --> 01:26:54,512
Dob�e, p�rkr�t jsem za n�m byla.
766
01:26:54,856 --> 01:26:59,153
Pochopte, r�da si �tu
o �ern� magii. Tak�e jsem...
767
01:27:13,344 --> 01:27:16,371
Proboha, co je na tom �patn�ho?
768
01:27:16,439 --> 01:27:19,532
Jsem znud�n� t�mto m�stem!
769
01:27:20,599 --> 01:27:26,615
Zn�m v Accendure ka�d� kout,
tak jsem hledala n�jak� rozpt�len�.
770
01:27:27,612 --> 01:27:32,597
A ti lid�! Nem��eme si s nimi
promluvit, proto�e mi nerozum�!
771
01:27:33,113 --> 01:27:37,926
Francesco m� p�inejmen��m
alespo� rozesm�je!
772
01:27:43,026 --> 01:27:46,464
��k�te,
�e ten p�ekupn�k je z Albaro Bello?
773
01:27:46,533 --> 01:27:49,111
Ano, p�esn� tak. Albaro Bello.
774
01:27:49,180 --> 01:27:52,962
Ale p�ed chv�li jste ��kala Maratea!
775
01:27:53,855 --> 01:27:55,919
Ano, ano, Maratea!
776
01:27:56,056 --> 01:27:58,462
Co ode m� chcete?
777
01:27:59,975 --> 01:28:03,585
Zat�m jen jednu v�c.
Nesm�te opustit m�sto.
778
01:28:03,928 --> 01:28:07,540
Jasn�! Mysl�, �e jsem �ekla
policii, �e mi opravil defekt?
779
01:28:07,608 --> 01:28:09,327
Bo�e, ty jsi ale g�nius!
780
01:28:09,396 --> 01:28:13,246
Kdyby jim to n�kdo �ekl,
te� u� bych byla za m��emi.
781
01:28:13,933 --> 01:28:18,058
Hodila jsem zapalova� do k�ov�.
Bylo mi jedno, jak je drah�.
782
01:28:18,299 --> 01:28:20,635
Podle m� jsi ��len�.
783
01:28:20,705 --> 01:28:25,586
Pro� jsi se zbavila zapalova�e,
kdy� jsi mi cht�la o tom chlapci ��ct?
784
01:28:25,930 --> 01:28:28,680
Mus�m p�ece s n�k�m mluvit, ne?
785
01:28:28,749 --> 01:28:32,601
Jsi jedin� norm�ln� �lov�k
na tomhle proklet�m m�st�.
786
01:28:32,670 --> 01:28:34,388
D�k za kompliment.
787
01:28:34,457 --> 01:28:38,928
Do prdele, te� u� v�m,
pro� m� tady m�j otec pochoval.
788
01:28:39,614 --> 01:28:41,849
Jen se na to pod�vej!
789
01:28:46,111 --> 01:28:49,549
Je mi na zvracen�
z pokrytectv� tohoto m�sta!
790
01:28:49,721 --> 01:28:52,470
Nos� kytice na hrob ob�t�,
791
01:28:52,539 --> 01:28:57,009
p�i�em� dob�e v�d�, �e vrah
je jeden z nich. A ty je je�t� kryje�!
792
01:29:04,298 --> 01:29:06,704
- V� co?
- R�d bych.
793
01:29:06,773 --> 01:29:11,242
Tohle vypad�, jako hlava Donalda,
kter�ho jsem dala Malvin�.
794
01:29:12,927 --> 01:29:15,333
Ano, to jsem fotil j�.
795
01:29:15,402 --> 01:29:17,464
Je to moje fotka.
796
01:29:17,532 --> 01:29:20,283
- Myslel jsem, �e jsi ji koupila panenku?
- V�echny byly �eredn�.
797
01:29:20,351 --> 01:29:22,552
Donald vypadal nejl�pe.
798
01:29:22,621 --> 01:29:26,403
- Kde jsi to na�el?
- Ve z��cenin�ch.
799
01:29:49,706 --> 01:29:51,769
Kde m��e b�t zbytek?
800
01:29:52,283 --> 01:29:54,002
Andreo?
801
01:29:54,456 --> 01:29:56,312
Nic tady nen�.
802
01:29:56,381 --> 01:29:58,444
Hledej d�l.
803
01:30:01,331 --> 01:30:04,253
A kde jsi vlastn� na�el tu hlavu?
804
01:30:04,940 --> 01:30:09,410
Tam, kde te� stoj�,
jen trochu d�le. Hledej d�l.
805
01:30:13,639 --> 01:30:16,287
- Nem� to smysl.
- Nevzd�vej to.
806
01:30:16,356 --> 01:30:19,553
Mohli to sebrat d�ti, nebo psi.
807
01:30:25,565 --> 01:30:27,743
M�m dal��.
808
01:30:42,208 --> 01:30:44,098
Dal�� hlava?
809
01:30:44,168 --> 01:30:46,574
P�esn�, jak jsem ��kal.
810
01:30:49,461 --> 01:30:52,899
Rovnou p�ed domem kn�ze.
811
01:30:56,646 --> 01:30:59,156
Malvina tady tu noc byla.
812
01:30:59,224 --> 01:31:01,631
A celou vra�du vid�la.
813
01:31:01,700 --> 01:31:04,794
Za�ala d�lat to sam� sv�m panenk�m.
814
01:31:05,412 --> 01:31:08,508
Ale pro� by jim trhala hlavy?
815
01:31:10,295 --> 01:31:12,701
Asi je jen siln� stiskla.
816
01:31:12,943 --> 01:31:16,553
To co vid�la,
na n� musela hrozn� zap�sobit.
817
01:31:16,622 --> 01:31:20,746
Ur�it� ano. To uboh� d�t�
bylo sv�dkem vra�dy.
818
01:31:20,986 --> 01:31:23,565
D�ti p�ed t�mihle v�cmi ut�kaj�.
819
01:31:23,634 --> 01:31:25,180
A Malvina...
820
01:31:25,249 --> 01:31:28,274
...sami zn�te jej� du�evn� stav.
821
01:31:28,633 --> 01:31:30,008
Ot�e...
822
01:31:30,869 --> 01:31:33,792
Jestli tam Malvina byla v dob� vra�dy,
823
01:31:33,861 --> 01:31:36,610
mysl�te, �e by mohla poznat vraha?
824
01:31:36,954 --> 01:31:39,705
M��e b�t. Pro� ne?
825
01:31:39,946 --> 01:31:44,070
Jak n�m ale pov�, zda ho poznala,
kdy� je hluchon�m�?
826
01:31:44,242 --> 01:31:48,369
- A krom� toho...
- Nen� ment�ln� naru�en�, jestli mysl�te na to.
827
01:31:48,506 --> 01:31:53,319
Je retardovan�.
Ve v�ku 6 rok� m� rozum 3-let�.
828
01:31:54,143 --> 01:31:56,549
Kdy� se j� zept�me spr�vn�,
829
01:31:56,618 --> 01:32:00,227
ur�it� se dozv�me, co tu noc vid�la.
Jestli v�bec n�co vid�la.
830
01:32:00,296 --> 01:32:02,533
Cigaretu, ot�e?
831
01:32:03,082 --> 01:32:06,807
V�echno, co to vy�aduje,
je jen trp�livost a cit.
832
01:32:08,170 --> 01:32:11,608
Tohle o�ek�v�te od m�stn� policie?
833
01:32:11,780 --> 01:32:13,155
M� pravdu.
834
01:32:13,224 --> 01:32:14,977
Mus�me to ud�lat sami.
835
01:32:15,045 --> 01:32:18,139
M�j syn zapomn�l na jednu v�c.
836
01:32:18,312 --> 01:32:21,749
V noci jsou dve�e zamknut�. V�dy.
837
01:32:22,678 --> 01:32:26,287
Nen� to kv�li zlod�j�m,
ale kv�li Malvin�.
838
01:32:26,356 --> 01:32:30,009
Je to jen kv�li n�.
Kdyby se rozhodla ut�ct.
839
01:32:30,704 --> 01:32:32,767
To proto, �e jsem starostliv�.
840
01:32:32,835 --> 01:32:35,241
Ano matko, to jsi.
841
01:32:38,779 --> 01:32:41,874
To n�m ale nabouralo celou teorii.
842
01:32:50,001 --> 01:32:53,095
P�inesla jsem Malvin� sladkosti.
843
01:33:01,000 --> 01:33:02,890
V noci jsou dve�e zamknut�,
844
01:33:02,959 --> 01:33:06,398
tak�e Malvina nemohla
b�t venku a nemohla nic vid�t.
845
01:33:06,466 --> 01:33:09,560
Odtrhla tu hlavu, proto�e to tak cht�la.
846
01:33:13,893 --> 01:33:17,502
Vydaj� ti takovou sra�ku
v t�ch tv�ch novin�ch?
847
01:33:18,397 --> 01:33:21,147
Dve�e byly otev�en�.
848
01:33:24,894 --> 01:33:28,159
Proto�e je nechala
otev�en� matka, kdy� �la ven.
849
01:33:28,228 --> 01:33:29,603
Opravdu?
850
01:33:29,672 --> 01:33:32,422
A kam �la tak pozd� v noci?
851
01:33:32,491 --> 01:33:35,035
- Sb�rat kv�tiny?
- Zab�t chlapce.
852
01:33:35,104 --> 01:33:39,402
Ale no tak!
Jak t� mohlo n�co takov�ho napadnout?
853
01:33:41,637 --> 01:33:44,835
Pov�m ti n�co, co jsem sly�el.
854
01:33:46,725 --> 01:33:49,818
Don Aureli, jej� man�el,
sp�chal sebevra�du.
855
01:33:49,887 --> 01:33:52,810
Ve m�st� se ��k�, �e kv�li n�.
856
01:33:53,153 --> 01:33:55,387
Ale a� u� ano, nebo ne,
857
01:33:55,457 --> 01:33:59,238
jedno je jist�.
��len� na n�j ��rlila.
858
01:34:01,128 --> 01:34:04,021
Ale co to m� spole�n�ho s t�mi d�tmi?
859
01:34:04,163 --> 01:34:06,552
Vid�la v nich souvislosti.
860
01:34:06,895 --> 01:34:09,577
V�echny chodily do kostela.
861
01:34:09,646 --> 01:34:12,051
Kradli ji synovu n�klonost.
862
01:34:12,223 --> 01:34:15,505
Forma ��rlivosti,
kter� vy�stila ve vra�du.
863
01:34:16,124 --> 01:34:19,562
Mysl�m, �e ti ta whisky stoupla do hlavy.
864
01:34:28,828 --> 01:34:30,204
Hal�?
865
01:34:31,408 --> 01:34:33,126
Oh, ahoj.
866
01:34:34,708 --> 01:34:37,011
Ne, nevid�la. Ale...
867
01:34:37,080 --> 01:34:40,002
- To �ekla?
- Ne, jen jsem myslel,
868
01:34:40,071 --> 01:34:43,096
�e ji sebrala,
aby v�m p�i�la pod�kovat.
869
01:34:43,165 --> 01:34:46,602
- Za sladkosti, za panenku.
- Ne, tady nebyli.
870
01:34:48,115 --> 01:34:50,591
Jist�, jen co je uvid�m.
871
01:34:50,660 --> 01:34:54,784
Samoz�ejm�.
��dn� strach, Done Alberto.
872
01:35:07,561 --> 01:35:09,796
To byl Don Alberto.
873
01:35:10,064 --> 01:35:12,986
Ptal se na Aureliu a Malvinu.
874
01:35:13,123 --> 01:35:16,906
Nem��e je nikde naj�t.
875
01:35:35,929 --> 01:35:38,508
- Zn�te ji?
- Jo, ale nevid�l jsem ji.
876
01:35:38,577 --> 01:35:40,639
D�kujeme. Jedeme.
877
01:35:48,719 --> 01:35:50,954
M�li by jsme j�t na policii.
878
01:35:51,022 --> 01:35:52,811
Zbl�znil jsi se?
879
01:35:52,879 --> 01:35:57,003
Za takov� ��len� p��b�h,
by m� asi brzo zav�eli.
880
01:36:11,035 --> 01:36:13,787
Jestli ji zabije, bude to na�e chyba.
881
01:36:13,856 --> 01:36:17,169
To my jsme navrhli,
�e ji je t�eba uk�zat podez�el�.
882
01:36:17,438 --> 01:36:19,534
I kdy� je hluchon�m�.
883
01:36:19,603 --> 01:36:23,041
- Uboh� d�t�.
- Tam n�kdo jde, zept�me se.
884
01:36:23,213 --> 01:36:26,823
Zdrav�m, nevid�li jste
Donu Aureliu, kn�zovu matku?
885
01:36:26,891 --> 01:36:30,879
Ano p�ed chv�l� �la po horsk�m
chodn�ku i s mal�m d�v��tkem.
886
01:36:30,948 --> 01:36:32,391
D�kuji.
887
01:36:33,011 --> 01:36:36,792
- Zabila by matka vlastn� d�cko?
- Jestli je ��len�...
888
01:36:48,309 --> 01:36:51,575
Jestli ji tam vezme, m��eme
se p�ipravit na dal�� poh�eb.
889
01:36:51,643 --> 01:36:54,395
Douf�m, �e te� �ertuje�.
890
01:36:54,945 --> 01:36:57,495
To proto, �e nem� d�ti.
891
01:36:58,464 --> 01:36:59,969
- A co ty?
- Dva chlapce.
892
01:37:01,313 --> 01:37:04,064
P�edpokl�d�m, �e m� i man�elku?
893
01:37:07,918 --> 01:37:09,408
To je �koda.
894
01:38:04,809 --> 01:38:06,814
Ne! Ne, Alberto!
895
01:38:06,883 --> 01:38:09,805
- Nech mi ji!
- P�esta�!
896
01:38:26,753 --> 01:38:28,473
Po�kej!
897
01:38:34,881 --> 01:38:39,348
Alberto! Ne! Alberto!
898
01:38:39,486 --> 01:38:41,548
Vra� se!
899
01:38:49,437 --> 01:38:51,156
Alberto!
900
01:38:52,572 --> 01:38:55,150
Poslechni m�, Alberto!
901
01:38:55,992 --> 01:39:00,116
- Co sa stalo?
- Zachra�te ji, jinak Malvinu zabije!
902
01:39:00,760 --> 01:39:04,758
Zabije ji! Je ��len�!
M�j syn je ��len�!
903
01:39:14,764 --> 01:39:17,603
I Malvina p�jde do r�je, mami.
904
01:39:18,821 --> 01:39:21,744
Bude s and�li v nebi.
905
01:39:22,638 --> 01:39:25,387
Ned�l�m to pro sebe.
906
01:39:25,937 --> 01:39:28,001
D�l�m to pro n�.
907
01:39:28,070 --> 01:39:31,508
Pro v�echny ty
blahoslaven� nevinn�.
908
01:39:31,645 --> 01:39:33,879
Nikdo m� nezastav�.
909
01:39:34,016 --> 01:39:36,251
Mus�m je zachr�nit.
910
01:39:37,215 --> 01:39:39,105
Jsou to moji brat�i.
911
01:39:39,173 --> 01:39:41,580
A j� je miluju.
912
01:39:57,737 --> 01:39:59,629
Done Alberto?
913
01:40:01,261 --> 01:40:02,551
Done Alberto?
914
01:40:03,291 --> 01:40:05,886
Na�el jste Malvinu? To je dob�e.
915
01:40:07,130 --> 01:40:09,537
Vezmeme ji dom�.
916
01:40:10,122 --> 01:40:13,971
A vy si trochu odpo�i�te.
917
01:40:17,178 --> 01:40:19,928
Jestli chcete, m��u ji vz�t.
918
01:40:25,223 --> 01:40:26,941
Dob�e?
919
01:40:29,587 --> 01:40:31,478
Pros�m!
920
01:41:35,721 --> 01:41:38,298
Malvino! Poj� sem!
921
01:41:38,642 --> 01:41:40,705
Neubl��m ti!
922
01:41:53,925 --> 01:41:55,016
Ty bestie!
923
01:42:41,695 --> 01:42:43,930
Proto�e tam chod� ty dv� �eny.
924
01:42:44,498 --> 01:42:46,218
Vyrostou.
925
01:42:46,786 --> 01:42:49,238
C�t�, jak jejich t�lo vadne.
926
01:42:49,610 --> 01:42:52,704
Padnou h��chu do n�ru��.
927
01:42:56,715 --> 01:42:59,294
H��ch, kter� B�h odpou�t�. Ano.
928
01:42:59,363 --> 01:43:01,425
Ale co bude z�tra?
929
01:43:01,493 --> 01:43:06,650
Co budou d�lat? Jak� h��chy budou
p�chat, kdy� se p�estanou zpov�dat?
930
01:43:06,822 --> 01:43:12,150
Tehdy budou skute�n� mrtv�.
Nav�dy mrtv�. A� nav�ky!
931
01:43:14,352 --> 01:43:16,587
Jsou to moji brat�i.
932
01:43:17,447 --> 01:43:19,680
A j� je miluju.
933
01:43:45,040 --> 01:43:50,747
Moje d�ti, bu�te ve jm�nu Otce,
934
01:43:50,918 --> 01:43:54,701
i Syna i Ducha Svat�ho.
935
01:44:30,760 --> 01:44:34,880
Czech subtitles by: Hladass
71266