All language subtitles for Native.Son.2019.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,208 --> 00:00:08,875 WYATT CENAC: If you could remake public education 2 00:00:08,959 --> 00:00:10,500 in this country, how would you do it? 3 00:00:10,583 --> 00:00:11,500 MAN: That's hard. 4 00:00:11,583 --> 00:00:12,667 CENAC: Yeah, it's a great question. 5 00:00:12,750 --> 00:00:13,792 -Yeah. -That's what I do. 6 00:00:13,875 --> 00:00:15,083 -(LAUGHS) That's what you do? -Yeah. 7 00:00:15,166 --> 00:00:16,333 ♪ (FUNK MUSIC PLAYS) ♪ 8 00:00:16,417 --> 00:00:19,166 How do you give kids a fair and equitable education? 9 00:00:19,250 --> 00:00:20,333 Smaller class sizes... 10 00:00:20,417 --> 00:00:22,250 sex ed... goat yoga. 11 00:00:23,208 --> 00:00:24,000 Right, okay. 12 00:00:24,291 --> 00:00:25,667 When you make a high school curriculum, 13 00:00:25,750 --> 00:00:26,917 what's that look like? 14 00:00:27,000 --> 00:00:28,750 Just people who can think outside the box. 15 00:00:28,834 --> 00:00:31,500 Help me, Obi-Wan Kenobi. You're my only hope. 16 00:00:31,583 --> 00:00:35,083 ♪ (MUSIC CONTINUES, FADES) ♪ 17 00:01:13,083 --> 00:01:18,000 BIG: Early mornin' I got the whole world to myself. 18 00:01:19,834 --> 00:01:22,458 I don't need no alarm clock to wake me up. 19 00:02:26,834 --> 00:02:28,375 Morning, Walter. 20 00:02:51,583 --> 00:02:53,875 I'm doing my class presentation today. 21 00:02:53,959 --> 00:02:56,458 That don't mean you gotta spend all morning in the bathroom putting on makeup. 22 00:02:56,542 --> 00:02:59,041 So how else am I supposed to look nice? 23 00:02:59,125 --> 00:03:02,583 Big, you be quick, all right? 24 00:03:09,750 --> 00:03:12,500 Go in my room and get dressed. 25 00:03:12,583 --> 00:03:15,917 And you can wear a pair of my shoes if you want. 26 00:03:17,083 --> 00:03:18,125 Thanks, Mom. 27 00:03:18,208 --> 00:03:20,125 Only not the red ones. 28 00:03:33,291 --> 00:03:36,709 Thank you, Lord, for the food we're about to receive. 29 00:03:36,792 --> 00:03:38,083 Get the hell outta here! 30 00:03:38,166 --> 00:03:40,834 - Shit! Fuck! 31 00:03:40,917 --> 00:03:42,667 Big, go get it! 32 00:03:42,750 --> 00:03:44,375 He's under here, right under the thing! 33 00:03:44,458 --> 00:03:46,750 Oh, shoot, Big, he's over there, he's over there! 34 00:03:46,834 --> 00:03:48,709 Hey, not my books, Big, come on! 35 00:03:48,792 --> 00:03:51,166 TRUDY: Buddy, go get the skillet. 36 00:03:51,250 --> 00:03:52,709 He's gonna bite you, Big, watch out! 37 00:03:52,792 --> 00:03:55,000 - TRUDY: Be careful! - No, he ain't scared none. 38 00:03:55,083 --> 00:03:56,583 Don't get too close, Big. 39 00:03:56,667 --> 00:03:59,125 - Hey, yo, Buddy, hurry up. 40 00:03:59,208 --> 00:04:00,750 - He's gonna bite you! - Hurry up, hurry up! 41 00:04:00,834 --> 00:04:02,625 Here, take it, take it, take it! Take it! 42 00:04:16,166 --> 00:04:18,458 TRUDY: Finally got that motherfucker. 43 00:04:20,000 --> 00:04:21,291 Huh? 44 00:04:22,709 --> 00:04:23,750 Put it in the trash! 45 00:04:23,834 --> 00:04:26,625 SISTER: Ooh! And wash your hands! 46 00:05:00,208 --> 00:05:02,083 You wash your hands? 47 00:05:03,792 --> 00:05:04,709 Yeah. 48 00:05:12,041 --> 00:05:13,041 Big. 49 00:05:14,792 --> 00:05:16,166 Be careful. 50 00:05:46,125 --> 00:05:47,333 BIG: Hey. Hey. 51 00:05:48,834 --> 00:05:49,750 Hey. 52 00:05:56,500 --> 00:05:59,333 Hey. 53 00:06:04,917 --> 00:06:06,333 Hey. Hey, hey. 54 00:06:06,417 --> 00:06:08,208 Hey. 55 00:06:09,250 --> 00:06:10,333 Hey. 56 00:06:10,417 --> 00:06:12,500 Hey. 57 00:06:19,333 --> 00:06:22,834 You all are just a bunch of scrawny good-for-nothings. 58 00:06:24,125 --> 00:06:26,917 Shiftless no-accounts waiting for a handout. 59 00:06:29,333 --> 00:06:31,125 VOCALIST: ♪ One, two, three, now! ♪ 60 00:06:31,208 --> 00:06:33,917 BIG: Makin' somethin' of myself. 61 00:06:34,000 --> 00:06:36,333 I got shit goin' on. 62 00:06:36,417 --> 00:06:39,750 I make my move when I decide on what my move is gonna be. 63 00:06:39,834 --> 00:06:43,041 I can't be jumpin' at just anything. 64 00:06:43,125 --> 00:06:45,291 That'd be stupid. 65 00:06:45,375 --> 00:06:47,041 I ain't stupid. 66 00:06:47,125 --> 00:06:48,458 VOCALIST: ♪ They could care less about you ♪ 67 00:06:48,542 --> 00:06:49,792 ♪ They could care less about me ♪ 68 00:06:49,875 --> 00:06:51,208 ♪ As long as they are to end ♪ 69 00:06:51,291 --> 00:06:52,792 ♪ The place that they want to be ♪ 70 00:06:52,875 --> 00:06:54,208 ♪ They're always wearing false smiles ♪ 71 00:06:54,291 --> 00:06:56,041 ♪ I guess it goes with the style ♪ 72 00:06:56,125 --> 00:06:59,125 ♪ Politicians in my eyes ♪ 73 00:07:01,166 --> 00:07:03,917 ♪ Always trying to be slick ♪ 74 00:07:04,000 --> 00:07:06,375 ♪ When they tell us the lies ♪ 75 00:07:06,458 --> 00:07:11,917 ♪ They're responsible for sending young men to die ♪ 76 00:07:12,000 --> 00:07:14,583 ♪ We have waited so long ♪ 77 00:07:14,667 --> 00:07:17,417 ♪ For someone to come along ♪ 78 00:07:17,500 --> 00:07:19,875 ♪ And correct our country's law ♪ 79 00:07:19,959 --> 00:07:23,166 ♪ But the wait's been too long ♪ 80 00:07:23,250 --> 00:07:27,000 BIG: There's plenty of things I could do. 81 00:07:27,083 --> 00:07:28,375 Plenty of things. 82 00:07:28,458 --> 00:07:31,917 Plenty of things I could be good at. 83 00:07:32,000 --> 00:07:33,625 Great at, even. 84 00:07:35,250 --> 00:07:36,333 Hey. 85 00:07:46,709 --> 00:07:48,625 You taking me out tonight? 86 00:07:48,709 --> 00:07:49,959 Told you I would. 87 00:07:50,041 --> 00:07:54,208 Mmm... but I don't dance enough. 88 00:07:54,291 --> 00:07:55,291 You don't, eh? 89 00:07:57,375 --> 00:07:59,625 How many hairstyles you gotta do today? 90 00:07:59,709 --> 00:08:02,375 Just one, but it's elaborate. 91 00:08:04,208 --> 00:08:06,625 Is that for me? 92 00:08:06,709 --> 00:08:08,583 Mm-hmm. 93 00:08:09,875 --> 00:08:12,000 No, that's for my boss. 94 00:08:12,083 --> 00:08:13,375 I gotta deliver it for him. 95 00:08:13,458 --> 00:08:15,041 He been cheating on his wife again? 96 00:08:15,125 --> 00:08:16,333 Shit, you know it. 97 00:08:28,750 --> 00:08:30,458 Job opportunity? 98 00:08:30,542 --> 00:08:33,250 It's probably just some bullshit. 99 00:08:33,333 --> 00:08:35,375 - Maybe not. 100 00:08:35,458 --> 00:08:37,500 She talking about she wants me 101 00:08:37,583 --> 00:08:40,458 to come home later tonight to tell me about it. 102 00:08:43,542 --> 00:08:46,834 Well, I'm telling her that I'm coming. 103 00:08:46,917 --> 00:08:48,125 That'll make her day. 104 00:08:51,166 --> 00:08:53,709 I could use some perfume, though. 105 00:09:02,417 --> 00:09:04,041 Yo. 106 00:09:04,125 --> 00:09:07,250 Yeah, hey. Yeah, I did it. 107 00:09:07,333 --> 00:09:08,959 Rang her doorbell and everything. 108 00:09:09,041 --> 00:09:12,166 She didn't answer, so I just left it on the front porch. 109 00:09:14,291 --> 00:09:16,125 Yeah. 110 00:09:16,208 --> 00:09:17,834 I hope that's cool. 111 00:09:20,291 --> 00:09:21,500 All right, cool. 112 00:09:23,834 --> 00:09:24,792 Bye. 113 00:09:27,583 --> 00:09:30,125 You're crazy as hell. 114 00:09:30,208 --> 00:09:31,667 Yeah? So what? 115 00:09:35,250 --> 00:09:36,375 Thank you. 116 00:09:36,458 --> 00:09:38,250 No sweat. 117 00:09:44,250 --> 00:09:47,166 BIG: They're hurrying around like a bunch of rats. 118 00:09:49,709 --> 00:09:51,750 And they're all blind, 119 00:09:51,834 --> 00:09:54,959 thinking they're in a groove, but... 120 00:09:55,041 --> 00:09:56,792 living in a rut. 121 00:10:09,583 --> 00:10:12,333 - What's up, bro? - What's up? 122 00:10:12,417 --> 00:10:16,625 For one, the fuckin' glasses always be foggin' up. 123 00:10:17,917 --> 00:10:20,583 So get you some eye surgery. 124 00:10:20,667 --> 00:10:23,542 'Cause then you have, like, twenty-twenty. 125 00:10:24,834 --> 00:10:26,625 Figure I do that shit, 126 00:10:26,709 --> 00:10:28,667 I'm getting my pilot's license. 127 00:10:35,375 --> 00:10:39,000 I mean, yeah, though, all that shit for real. 128 00:10:39,083 --> 00:10:40,750 Free like a bird. 129 00:10:42,375 --> 00:10:44,208 You know? 130 00:10:44,291 --> 00:10:47,166 In it and of it... 131 00:10:47,250 --> 00:10:49,667 flying high and above it. 132 00:10:52,375 --> 00:10:54,750 GUS: You should come work for me, man. 133 00:10:54,834 --> 00:10:56,542 BIG: I'm all right. 134 00:10:56,625 --> 00:10:58,125 Just saying, Big, I pay twice as much 135 00:10:58,208 --> 00:10:59,792 as what that messenger job... 136 00:10:59,875 --> 00:11:00,917 A'ight, Gus. 137 00:11:01,000 --> 00:11:02,333 ...delivering damn envelopes and shit. 138 00:11:02,417 --> 00:11:04,250 I don't need a job, a'ight? 139 00:11:06,000 --> 00:11:08,667 What I need is my motherfuckin' weed, nigga. 140 00:11:10,625 --> 00:11:11,834 - I got you. - A'ight? 141 00:11:11,917 --> 00:11:13,417 I got you. 142 00:11:20,375 --> 00:11:21,917 Voila. 143 00:11:22,000 --> 00:11:23,667 Now, you sure you don't want nothing but weed? 144 00:11:23,750 --> 00:11:24,917 'Cause I got... 145 00:11:25,000 --> 00:11:27,792 shit, I got "E," "F," "G," "H," "I," 146 00:11:27,875 --> 00:11:29,500 the alphabet in this motherfucker. 147 00:11:29,583 --> 00:11:31,959 I am positive, bro. 148 00:11:35,125 --> 00:11:36,625 A'ight. 149 00:11:36,709 --> 00:11:38,250 Yeah, that's about it. 150 00:11:43,000 --> 00:11:44,417 Respect. 151 00:11:51,834 --> 00:11:53,959 GUS: Still carrying that pistol, huh? 152 00:11:56,000 --> 00:11:58,291 Yeah. 153 00:11:58,375 --> 00:12:01,250 It was my Pop's. 154 00:12:01,333 --> 00:12:02,375 You know all that shit, bro. 155 00:12:02,458 --> 00:12:05,417 Don't mean you gotta carry it. 156 00:12:10,917 --> 00:12:13,417 Yeah, man, you gotta reframe your whole worldview, man. 157 00:12:15,000 --> 00:12:18,792 See, people are motivated by love. 158 00:12:22,166 --> 00:12:24,333 Or people are motivated by fear. 159 00:12:24,417 --> 00:12:27,041 But your hair... 160 00:12:27,125 --> 00:12:28,709 that's smooth right there. 161 00:12:28,792 --> 00:12:30,250 It's green. 162 00:12:30,333 --> 00:12:32,208 Yeah, yeah, yeah, yeah, that's the, um... 163 00:12:32,291 --> 00:12:33,875 that's that color, "Army issue." 164 00:12:36,333 --> 00:12:39,792 VOCALIST: ♪ Hey hey hey hey hey ♪ 165 00:12:39,875 --> 00:12:44,709 ♪ Police and thieves in the street ♪ 166 00:12:44,792 --> 00:12:46,750 ♪ Oh, yeah ♪ 167 00:12:46,834 --> 00:12:52,000 ♪ Fighting the nation with their... ♪ 168 00:12:59,000 --> 00:13:01,291 Hey, yo, what's up? 169 00:13:02,583 --> 00:13:05,166 You guys have that Bad Rage vinyl? 170 00:13:11,667 --> 00:13:12,834 Right here, man. 171 00:13:14,083 --> 00:13:15,458 How much is that? 172 00:13:15,542 --> 00:13:19,834 This, man? There's one in the Smithsonian. 173 00:13:25,834 --> 00:13:27,792 MAN: So, you in or what? 174 00:13:27,875 --> 00:13:30,166 I don't know, Jack. 175 00:13:30,250 --> 00:13:31,792 Man, what you mean you don't know, man? 176 00:13:31,875 --> 00:13:32,875 It's easy money. 177 00:13:35,125 --> 00:13:37,000 I don't know. 178 00:13:45,083 --> 00:13:46,291 Listen, 179 00:13:46,375 --> 00:13:48,417 I got all the details worked out. 180 00:13:48,500 --> 00:13:50,917 Old Blum ain't got nobody in the store, ten a.m. 181 00:13:51,000 --> 00:13:52,208 Everybody gone wherever, 182 00:13:52,291 --> 00:13:54,625 everybody picked up they newspapers and all that. 183 00:13:54,709 --> 00:13:56,834 Cops don't circle back until 10:30, 184 00:13:56,917 --> 00:13:59,000 so that gives us thirty whole minutes to hit that shit. 185 00:14:01,166 --> 00:14:03,583 You tryin' to rob a corner store at gunpoint? 186 00:14:05,208 --> 00:14:06,583 I'm sorry, I'm not interested 187 00:14:06,667 --> 00:14:08,959 in being a part of some 188 00:14:09,041 --> 00:14:11,375 least common denominator stereotypical Negro shit. 189 00:14:11,458 --> 00:14:13,041 You ain't gotta call it that, man. 190 00:14:13,125 --> 00:14:14,417 Well, that's what it is, though. 191 00:14:14,500 --> 00:14:17,083 Look, this ain't a nickel-and-dime robbery. 192 00:14:17,166 --> 00:14:19,959 I got all the details worked out, bro, trust me. 193 00:14:23,250 --> 00:14:25,083 I'll think about it, all right? 194 00:14:45,041 --> 00:14:46,500 MAN: Get off the fuckin' stage! 195 00:14:58,959 --> 00:15:01,709 TONY: Uh, excuse me, do you guys have tickets? 196 00:15:03,375 --> 00:15:06,125 - Tony. Bullshit. - You all right, Tony. 197 00:15:10,500 --> 00:15:14,750 Yo, Tony, want to hear about how we gon' hit Blum's? 198 00:15:14,834 --> 00:15:16,625 TONY: Not right now, man. 199 00:15:19,250 --> 00:15:21,625 BIG: Yeah, I hear that shit. 200 00:15:21,709 --> 00:15:23,583 Y'all niggas always talk about how you want something to do, 201 00:15:23,667 --> 00:15:25,583 and now I got something. 202 00:15:25,667 --> 00:15:29,041 MOVIE ACTOR: Anybody can tell you that don't add up to a dollar. 203 00:15:29,125 --> 00:15:32,333 BIG: Nigga, shut the fuck up and watch the fuckin' movie, bro. 204 00:15:32,417 --> 00:15:33,834 Fuck y'all niggas, man. 205 00:15:38,667 --> 00:15:40,291 So, Big, what kind of music you into? 206 00:15:40,375 --> 00:15:42,250 You like that hip-hop? 207 00:15:42,333 --> 00:15:43,625 What is it? 208 00:15:43,709 --> 00:15:46,375 Nas, Jay-Z, Biggie or Tupac? 209 00:15:46,458 --> 00:15:47,834 - I like Kanye. 210 00:15:47,917 --> 00:15:49,792 TRUDY: Marty was asking Big. 211 00:15:50,792 --> 00:15:53,291 None of the above, man. 212 00:15:55,083 --> 00:15:58,041 What about sports? The Bulls? 213 00:15:58,125 --> 00:16:00,750 You know, I know a guy that can get me some tickets. 214 00:16:00,834 --> 00:16:03,750 Maybe it'd be nice if the two of us go to a game sometime. 215 00:16:05,125 --> 00:16:07,458 No, you know, sports were more like, uh, 216 00:16:07,542 --> 00:16:10,250 my dad's thing. 217 00:16:12,041 --> 00:16:13,208 Know? 218 00:16:17,500 --> 00:16:18,417 Right? 219 00:16:20,500 --> 00:16:22,917 Yeah, more like a dad thing. 220 00:16:33,625 --> 00:16:35,667 Y'all two getting serious? 221 00:16:35,750 --> 00:16:38,291 Your mother's a wonderful woman. 222 00:16:38,375 --> 00:16:40,709 As the three of you know. 223 00:16:40,792 --> 00:16:43,041 Marty thinks I should go to law school. 224 00:16:43,125 --> 00:16:45,917 You're a great paralegal. You should take the next step. 225 00:16:46,000 --> 00:16:47,625 So y'all will both be lawyers. 226 00:16:47,709 --> 00:16:50,166 Yeah, well, not all lawyers make the big bucks. 227 00:16:50,250 --> 00:16:55,041 I mostly work with the non- profits, that kind of thing. 228 00:16:56,750 --> 00:16:58,583 Tell him about the job, hon. 229 00:17:04,750 --> 00:17:07,583 It's an excellent opportunity. 230 00:17:07,667 --> 00:17:09,667 What is it, office work? 231 00:17:09,750 --> 00:17:12,542 One of our biggest clients is looking for a new driver. 232 00:17:12,625 --> 00:17:14,000 That sounds so boring. 233 00:17:14,083 --> 00:17:17,041 That's 'cause you don't drive, stupid. 234 00:17:18,125 --> 00:17:19,458 Who's the client? 235 00:17:19,542 --> 00:17:20,750 Will Dalton. 236 00:17:20,834 --> 00:17:23,166 He owns, like, every building in the city. 237 00:17:23,250 --> 00:17:26,083 And he's had the same driver for twenty years. 238 00:17:27,417 --> 00:17:30,000 Sounds like a great job, good pay. 239 00:17:31,125 --> 00:17:32,792 Full benefits package. 240 00:17:34,208 --> 00:17:35,959 So, you interested in the job, son? 241 00:17:36,041 --> 00:17:37,041 I don't know. 242 00:17:37,125 --> 00:17:38,291 I mean, I-- 243 00:17:38,375 --> 00:17:40,500 It's not mine yet. I still gotta... 244 00:17:40,583 --> 00:17:43,458 go in and do the interview and all of that. 245 00:17:43,542 --> 00:17:46,041 So, is the interview at the Dalton Building? 246 00:17:46,125 --> 00:17:48,583 No, it's at his home office. 247 00:17:50,625 --> 00:17:52,625 I'll think about it. 248 00:17:57,333 --> 00:18:01,583 BIG: New game. Same old rules. 249 00:18:01,667 --> 00:18:05,709 Brand-new game. Same old shit. 250 00:18:06,750 --> 00:18:07,959 What was that-- 251 00:18:08,041 --> 00:18:11,250 the only thing I remember from school-- 252 00:18:11,333 --> 00:18:13,250 "panem et circenses." 253 00:18:13,333 --> 00:18:16,667 Bread and circus. 254 00:18:16,750 --> 00:18:20,291 Keep them fed and entertained and stupid, 255 00:18:20,375 --> 00:18:24,959 and, that way, you can keep them where you want them. 256 00:18:26,542 --> 00:18:28,750 You and Big serious? 257 00:18:28,834 --> 00:18:30,542 We together. 258 00:18:30,625 --> 00:18:33,667 You should be with someone who's got more going on. 259 00:18:33,750 --> 00:18:35,333 What, like you and Gus? 260 00:18:35,417 --> 00:18:38,250 Yeah. Gus has got a future. 261 00:18:38,333 --> 00:18:40,000 Big's cool and all, 262 00:18:40,083 --> 00:18:42,375 but... he's more like a fixer-upper. 263 00:18:42,458 --> 00:18:46,125 He's a wild card, and he don't need fixin'. 264 00:18:47,208 --> 00:18:48,917 When they made Big, 265 00:18:49,000 --> 00:18:50,959 they broke the mold. 266 00:18:57,959 --> 00:18:59,917 Hey, y'all know that up there is me, right? 267 00:19:06,417 --> 00:19:07,917 How you doin'? 268 00:19:11,291 --> 00:19:13,041 Who is that? 269 00:19:21,458 --> 00:19:23,625 Mnh-mnh. White girls like poodles. 270 00:19:23,709 --> 00:19:25,500 They go to bed with anybody. 271 00:19:30,083 --> 00:19:32,083 Is you gon' look at her all night? 272 00:19:32,166 --> 00:19:33,083 Mm-mmm. 273 00:19:34,500 --> 00:19:36,542 Shit, I'd rather be lookin' at you, baby. 274 00:19:36,625 --> 00:19:39,083 Well, you weren't. 275 00:19:42,208 --> 00:19:43,250 Hey... 276 00:19:46,625 --> 00:19:49,125 It's me and you, all right? 277 00:19:56,625 --> 00:19:57,875 BIG: Oh, fuck. 278 00:20:06,208 --> 00:20:08,458 Hey, look, I'm telling you, 279 00:20:08,542 --> 00:20:11,875 Blum's store is a cash-only business. 280 00:20:11,959 --> 00:20:15,834 And they got money in the till ripe for the taking. 281 00:20:18,250 --> 00:20:20,417 I mean, and it'd give us a way to prove ourselves. 282 00:20:24,041 --> 00:20:26,041 TONY: We ain't in high school no more, man. 283 00:20:26,125 --> 00:20:27,709 I mean, shit, I got a son I gotta take care of 284 00:20:27,792 --> 00:20:29,959 and a job I gotta do, every day. 285 00:20:31,959 --> 00:20:33,458 JACK: Suit yourself. 286 00:20:36,959 --> 00:20:37,834 Big? 287 00:20:40,875 --> 00:20:42,166 What's Gus say? 288 00:20:42,250 --> 00:20:44,500 Got "A," got "B," got "E." 289 00:20:44,583 --> 00:20:46,250 Shit, I got the whole damn alphabet. 290 00:20:47,750 --> 00:20:50,750 Yeah, I don't know. I don't think Gus is in. 291 00:20:50,834 --> 00:20:53,625 Yeah, that's 'cause Gus don't need the opportunity. 292 00:20:57,709 --> 00:21:00,125 Just me, you, Big. 293 00:21:03,750 --> 00:21:05,166 You got it all planned out? 294 00:21:05,250 --> 00:21:08,166 Man, it's like we practically already done it. 295 00:21:09,500 --> 00:21:13,000 Yeah, home... I don't know, bro. 296 00:21:14,500 --> 00:21:16,208 Know, it-- it ain't for me. 297 00:21:16,291 --> 00:21:17,417 Yeah. 298 00:21:17,500 --> 00:21:20,291 You don't want to nothin' authentic. 299 00:21:22,000 --> 00:21:24,625 Instead of looking and acting like a real brother, 300 00:21:24,709 --> 00:21:27,333 you have to run around fronting like a fucking clown. 301 00:21:29,834 --> 00:21:33,166 I'll meet you whenever... 302 00:21:33,250 --> 00:21:36,166 and rob whatever. 303 00:21:39,208 --> 00:21:41,000 Name the time and place. 304 00:21:42,417 --> 00:21:46,208 Next Tuesday, a week from today, 305 00:21:46,291 --> 00:21:48,083 ten in the morning. 306 00:21:49,583 --> 00:21:50,542 Done. 307 00:21:57,041 --> 00:21:59,417 BESSIE: You really gon' rob that store with Jack? 308 00:21:59,500 --> 00:22:01,250 BIG: I told him I would. 309 00:22:05,375 --> 00:22:06,333 Hey. 310 00:22:07,542 --> 00:22:10,166 You want me to stay the night? 311 00:22:10,250 --> 00:22:12,208 Maybe tomorrow night. 312 00:22:14,333 --> 00:22:16,792 What about that job offer from your mom? 313 00:22:18,542 --> 00:22:19,458 What about it? 314 00:22:58,959 --> 00:23:01,583 VOCALIST: ♪ Everybody's still got a veto ♪ 315 00:23:01,667 --> 00:23:06,208 ♪ And everybody's still got the power ♪ 316 00:23:06,291 --> 00:23:09,709 ♪ Everybody's still got a veto ♪ 317 00:23:09,792 --> 00:23:13,083 ♪ And everybody's still got the power ♪ 318 00:23:13,166 --> 00:23:16,959 ♪ For the blind people ♪ 319 00:23:17,041 --> 00:23:19,333 ♪ For the blind people ♪ 320 00:23:21,291 --> 00:23:25,000 ♪ Every man and woman is learning how to fight ♪ 321 00:23:25,083 --> 00:23:28,625 ♪ Babies are learning how to shout ♪ 322 00:23:28,709 --> 00:23:29,667 ♪ Black power ♪ 323 00:23:32,125 --> 00:23:33,625 ♪ Black power ♪ 324 00:23:35,834 --> 00:23:39,959 ♪ Some countries in Africa got it quite all right ♪ 325 00:23:40,041 --> 00:23:43,083 ♪ What's there to stop every other one ♪ 326 00:23:43,166 --> 00:23:44,667 ♪ From black power? ♪ 327 00:23:46,834 --> 00:23:48,500 ♪ From black power? ♪ 328 00:23:49,625 --> 00:23:52,375 ♪ Yeah, we want power... ♪ 329 00:24:08,417 --> 00:24:10,041 You must be the Thomas boy. 330 00:24:10,125 --> 00:24:11,083 Yes, ma'am. 331 00:24:11,166 --> 00:24:12,625 I'm Peggy, come in. 332 00:24:12,709 --> 00:24:13,667 Thanks. 333 00:24:33,417 --> 00:24:34,917 You'll get used to it. 334 00:24:39,542 --> 00:24:41,291 Wait here. 335 00:24:41,375 --> 00:24:42,333 All right. 336 00:24:42,417 --> 00:24:44,291 You can sit down. 337 00:24:44,375 --> 00:24:45,333 OK. 338 00:25:07,583 --> 00:25:09,625 Great of you to come by this morning. 339 00:25:12,333 --> 00:25:15,208 - Will Dalton. - Um, thank you for having me, sir. 340 00:25:15,291 --> 00:25:18,375 No "sir," just Dalton. 341 00:25:18,458 --> 00:25:20,542 Thank you for having me, Mr. Dalton. 342 00:25:21,709 --> 00:25:23,041 You can come on this way. 343 00:25:23,125 --> 00:25:24,875 All right. 344 00:25:28,917 --> 00:25:31,875 So, you all been living here a long time? 345 00:25:31,959 --> 00:25:34,458 WILL: The house has been in the family for generations. 346 00:25:36,333 --> 00:25:37,375 Is everything OK? 347 00:25:37,458 --> 00:25:39,500 I wanted to meet our new driver. 348 00:25:39,583 --> 00:25:43,041 Mr. Thomas, meet my beautiful young wife, Mrs. Dalton. 349 00:25:43,125 --> 00:25:44,834 It's a pleasure. 350 00:25:44,917 --> 00:25:46,917 Did you find the house all right? 351 00:25:50,750 --> 00:25:53,333 Yeah. Yes. Yes, ma'am. 352 00:25:53,417 --> 00:25:55,041 You didn't get lost. 353 00:25:55,125 --> 00:25:56,959 Not at all, ma'am. 354 00:25:57,041 --> 00:26:00,000 Marty says you are a wonderful young man. 355 00:26:02,583 --> 00:26:04,375 Do you enjoy driving? 356 00:26:04,458 --> 00:26:06,959 Very much, ma'am. 357 00:26:07,041 --> 00:26:09,667 Well, it's settled, then. 358 00:26:14,542 --> 00:26:16,208 Let's head into my office. 359 00:26:16,291 --> 00:26:19,208 It's a pleasure having you in our home. 360 00:26:19,291 --> 00:26:20,667 Nice to meet you. 361 00:26:32,583 --> 00:26:34,667 She hasn't always been blind. 362 00:26:39,917 --> 00:26:40,875 Hmm. 363 00:26:40,959 --> 00:26:42,375 Have a seat. 364 00:26:56,166 --> 00:26:57,333 No computer? 365 00:26:57,417 --> 00:26:58,792 I'm a total Luddite. 366 00:26:58,875 --> 00:27:00,083 I feel that. 367 00:27:00,166 --> 00:27:02,792 I prefer, uh, cassettes to CDs. 368 00:27:02,875 --> 00:27:04,291 We're on the same page. 369 00:27:04,375 --> 00:27:05,583 Yeah. 370 00:27:05,667 --> 00:27:09,125 - Your resume? - Yes. Uh... 371 00:27:09,208 --> 00:27:11,792 It's not really... up to date. 372 00:27:11,875 --> 00:27:13,417 Ah, that's fine. 373 00:27:15,583 --> 00:27:17,166 Marty says you're a good guy. 374 00:27:18,834 --> 00:27:21,083 So, my security guy, 375 00:27:21,166 --> 00:27:25,792 he insists that I do a thorough background check. 376 00:27:25,875 --> 00:27:27,709 OK. 377 00:27:39,709 --> 00:27:40,667 Clean record. 378 00:27:44,208 --> 00:27:45,417 Well, yeah. 379 00:27:47,083 --> 00:27:48,375 You're a good driver? 380 00:27:48,458 --> 00:27:49,959 The best. 381 00:27:50,041 --> 00:27:51,917 I-I've never even run a red light. 382 00:27:53,041 --> 00:27:54,583 That's what they say. 383 00:28:02,458 --> 00:28:03,875 Your first name is Bigger. 384 00:28:03,959 --> 00:28:07,000 Yeah. Uh, my friends call me Big. 385 00:28:07,083 --> 00:28:10,333 - Not Biggie? - After Biggie Smalls? Nah. 386 00:28:10,417 --> 00:28:14,333 Good, seeing how Christopher Wallace came to a difficult end. 387 00:28:17,917 --> 00:28:20,041 Are you nearsighted or farsighted? 388 00:28:20,125 --> 00:28:24,667 I wear them for driving, but, uh, they're not strong. 389 00:28:24,750 --> 00:28:27,458 They're just to... make things... 390 00:28:27,542 --> 00:28:29,250 Clearer. Right. 391 00:28:30,917 --> 00:28:32,125 Right. 392 00:28:39,375 --> 00:28:40,625 No, sit down. 393 00:28:46,500 --> 00:28:51,125 So, you'll have a room here, on the top floor of the house. 394 00:28:51,208 --> 00:28:53,542 You'll have your meals here too, of course. 395 00:28:53,625 --> 00:28:54,709 Right. 396 00:28:54,792 --> 00:28:56,917 You'll make a thousand dollars a week. 397 00:28:57,959 --> 00:28:59,291 You got any questions so far? 398 00:28:59,375 --> 00:29:00,959 None at all. 399 00:29:02,625 --> 00:29:04,625 I'm usually at the office by eight a.m. 400 00:29:04,709 --> 00:29:07,667 Then you'll be on duty to take Miss Dalton, our daughter, 401 00:29:07,750 --> 00:29:08,917 to the university. 402 00:29:09,000 --> 00:29:10,667 Her class schedule, it varies. 403 00:29:10,750 --> 00:29:13,750 But during the day, should Mrs. Dalton want to go out, 404 00:29:13,834 --> 00:29:15,250 you'll take her. 405 00:29:15,333 --> 00:29:16,625 Think you can handle all that? 406 00:29:16,709 --> 00:29:17,667 Yeah. 407 00:29:20,125 --> 00:29:21,792 One question: 408 00:29:21,875 --> 00:29:24,208 You guys want me to cut my hair? 409 00:29:24,291 --> 00:29:26,875 It's fine just as it is. 410 00:29:28,208 --> 00:29:29,417 Is that good? 411 00:29:29,500 --> 00:29:31,125 Yeah. 412 00:29:32,166 --> 00:29:34,166 Job is yours, Bigger. 413 00:29:35,834 --> 00:29:36,750 Great. 414 00:29:36,834 --> 00:29:39,125 Mr. Greene, our last driver, 415 00:29:39,208 --> 00:29:41,041 he did very well here. 416 00:29:41,125 --> 00:29:43,000 We hope you will too. 417 00:29:43,083 --> 00:29:44,917 I plan to. 418 00:29:45,000 --> 00:29:46,417 MARY: Dad? 419 00:29:46,500 --> 00:29:48,083 Mom said you were interviewing. 420 00:29:48,166 --> 00:29:49,333 I already hired him. 421 00:29:49,417 --> 00:29:51,250 Bigger Thomas, 422 00:29:51,333 --> 00:29:52,750 this is my daughter Mary. 423 00:29:52,834 --> 00:29:53,834 Hi. 424 00:29:53,917 --> 00:29:55,000 Hey. 425 00:29:56,041 --> 00:29:58,959 I think I saw you on the news. 426 00:29:59,041 --> 00:30:00,291 What? 427 00:30:00,375 --> 00:30:03,000 ( giggles ) It's for the kids charity event, Dad. 428 00:30:03,083 --> 00:30:04,166 - Alex. - OK. 429 00:30:06,917 --> 00:30:10,333 Last year, I, um, made page six 430 00:30:10,417 --> 00:30:13,542 when I took my boyfriend Jan to Havana. 431 00:30:13,625 --> 00:30:15,458 WILL: We were worried. 432 00:30:15,542 --> 00:30:17,542 But it was all good in the end, right? 433 00:30:17,625 --> 00:30:20,542 Yeah, you could say that. 434 00:30:22,083 --> 00:30:23,333 WILL: Let's go find Peggy. 435 00:30:23,417 --> 00:30:24,375 Cool. 436 00:30:25,959 --> 00:30:28,625 So, uh, your name is Bigger? 437 00:30:28,709 --> 00:30:30,583 Uh, yeah, yeah. 438 00:30:30,667 --> 00:30:32,333 My friends call me Big. 439 00:30:32,417 --> 00:30:34,000 Your hair is rad. 440 00:30:34,083 --> 00:30:36,125 Thanks. 441 00:30:36,208 --> 00:30:39,583 Do you ever go to, um, Animal? 442 00:30:39,667 --> 00:30:42,375 Um, yeah, yeah, sometimes. 443 00:30:42,458 --> 00:30:46,083 So crazy, all the political stuff that's going on these days, right? 444 00:30:46,166 --> 00:30:48,291 WILL: Mary, I don't think Bigger 445 00:30:48,375 --> 00:30:49,667 wants to talk about-- 446 00:30:49,750 --> 00:30:51,291 Sure he does. 447 00:30:51,375 --> 00:30:54,125 Dad hates it when I talk about Occupy 448 00:30:54,208 --> 00:30:55,750 or the Peoples Movement, 449 00:30:55,834 --> 00:30:58,917 but, I mean, you probably march, right? 450 00:30:59,000 --> 00:31:00,542 Well... 451 00:31:00,625 --> 00:31:01,875 MARY: I hear you, I hear you. 452 00:31:01,959 --> 00:31:03,333 Folks work a nine-to-five job 453 00:31:03,417 --> 00:31:06,166 don't really have time to be at all the rallies. 454 00:31:06,250 --> 00:31:07,875 But you're outraged, aren't you? 455 00:31:09,000 --> 00:31:10,208 Yeah. 456 00:31:10,291 --> 00:31:11,709 Sure. 457 00:31:12,875 --> 00:31:14,083 See, Dad? 458 00:31:14,166 --> 00:31:15,542 He's outraged. 459 00:31:15,625 --> 00:31:18,542 Unlike you because you're a damn capitalist. 460 00:31:18,625 --> 00:31:22,542 - You're outraged, as you should be. 461 00:31:22,625 --> 00:31:25,709 I'm just happy to have this job. 462 00:31:25,792 --> 00:31:29,041 I, uh, I have class tonight. 463 00:31:29,125 --> 00:31:30,458 You gonna take me? 464 00:31:30,542 --> 00:31:33,041 We haven't worked out his start date yet. 465 00:31:33,125 --> 00:31:35,500 Let him start tonight. 466 00:31:35,583 --> 00:31:38,792 Yeah, I can-- I can-- I can start tonight. 467 00:31:38,875 --> 00:31:40,333 Is that cool? 468 00:31:40,417 --> 00:31:42,125 Yeah, that's-- that's fine. 469 00:31:42,208 --> 00:31:43,542 Cool. OK. 470 00:31:43,625 --> 00:31:45,000 - Bye. - Love you. 471 00:31:45,083 --> 00:31:46,166 - You too. - See you. 472 00:31:46,250 --> 00:31:47,458 It's nice-- 473 00:31:49,166 --> 00:31:53,333 For years, we have been staunch supporters of the NAACP. 474 00:31:53,417 --> 00:31:56,375 Mary, instead of pointing out the good I'm doing, 475 00:31:56,458 --> 00:31:59,500 delights in pointing out my faults. 476 00:32:02,041 --> 00:32:04,625 Well, I think you're doing a pretty good job, sir. 477 00:32:04,709 --> 00:32:06,792 I appreciate you saying that. 478 00:32:08,333 --> 00:32:10,208 PEGGY: This is your room. 479 00:32:13,000 --> 00:32:14,000 BIG: OK. 480 00:32:14,083 --> 00:32:16,375 PEGGY: Look, you get southern exposure, 481 00:32:16,458 --> 00:32:19,750 so it will always be nice and bright. 482 00:32:19,834 --> 00:32:21,417 We're changing the sheets once a week. 483 00:32:21,500 --> 00:32:23,667 - OK. - And you've got Wi-Fi. 484 00:32:23,750 --> 00:32:24,917 Great. 485 00:32:25,000 --> 00:32:27,667 You and I will always use these back stairs here 486 00:32:27,750 --> 00:32:31,208 so that they can have their privacy, and, quite frankly, so can we. 487 00:32:31,291 --> 00:32:32,625 Cool. 488 00:32:32,709 --> 00:32:34,750 You know, after you've been working here for a while, 489 00:32:34,834 --> 00:32:36,667 you might have a lady friend 490 00:32:36,750 --> 00:32:38,917 whom you'd like to invite over sometime. 491 00:32:40,417 --> 00:32:42,792 I think a place like this needs security cameras, 492 00:32:42,875 --> 00:32:44,709 but Mr. Dalton thinks 493 00:32:44,792 --> 00:32:49,333 heightened security means heightened crime. 494 00:32:49,417 --> 00:32:50,667 So, this is the furnace. 495 00:32:50,750 --> 00:32:53,375 You'll be in charge of loading this monster. 496 00:32:53,458 --> 00:32:56,667 It heats the house adequately, but it's a clunky old thing. 497 00:32:56,750 --> 00:32:58,333 Still takes coal. 498 00:32:58,417 --> 00:33:01,625 I tell Mr. Dalton, let's get something more green, but... 499 00:33:01,709 --> 00:33:04,208 maybe you'll be able to convince him. 500 00:33:04,291 --> 00:33:08,166 Until then, you'll be loading this dinosaur 501 00:33:08,250 --> 00:33:09,667 twice a day, 502 00:33:09,750 --> 00:33:11,959 and each night before you go to bed, 503 00:33:12,041 --> 00:33:14,750 you have to clean out the ashes. 504 00:33:16,542 --> 00:33:17,542 All clear? 505 00:33:17,625 --> 00:33:18,709 All right. 506 00:33:20,166 --> 00:33:21,709 Good. 507 00:33:33,041 --> 00:33:34,625 Can I touch your hair? 508 00:33:36,709 --> 00:33:38,041 I'm kidding. 509 00:33:43,875 --> 00:33:45,166 Wanna turn the radio on? 510 00:33:45,250 --> 00:33:46,417 Sure. 511 00:33:48,291 --> 00:33:49,750 Shit. 512 00:34:06,500 --> 00:34:08,250 You like this music? 513 00:34:09,834 --> 00:34:12,417 Yeah, it's-- it's cool. 514 00:34:13,625 --> 00:34:15,709 What do you listen to? 515 00:34:15,792 --> 00:34:19,834 Well, if you really want to know, 516 00:34:19,917 --> 00:34:23,041 sometimes, uh... 517 00:34:23,125 --> 00:34:24,041 this. 518 00:34:28,083 --> 00:34:31,250 It's pretty cool. 519 00:34:31,333 --> 00:34:32,875 Then, uh... 520 00:34:32,959 --> 00:34:35,917 sometimes I look for this. 521 00:34:39,125 --> 00:34:40,208 OK. 522 00:34:40,291 --> 00:34:42,458 It's all perspective. 523 00:34:43,458 --> 00:34:46,291 Well, rest assured, 524 00:34:46,375 --> 00:34:49,792 you and my dad are gonna get along just great. 525 00:35:09,834 --> 00:35:12,417 I thought you were going to class? 526 00:35:12,500 --> 00:35:14,208 Just meeting some friends. 527 00:35:14,291 --> 00:35:15,834 You wanna come in? 528 00:35:15,917 --> 00:35:18,625 Nah, I'm good. I think I should probably stay with the car. 529 00:35:18,709 --> 00:35:20,458 No, you should come in, 530 00:35:20,542 --> 00:35:23,333 but, um... I get it. 531 00:35:23,417 --> 00:35:25,375 OK. Stay warm. 532 00:35:25,458 --> 00:35:26,375 All right. 533 00:36:10,417 --> 00:36:11,333 WOMAN: Bye. 534 00:36:11,417 --> 00:36:13,250 MARY: See ya. 535 00:36:13,333 --> 00:36:14,959 JAN: Big? 536 00:36:16,083 --> 00:36:17,250 Hey. 537 00:36:19,417 --> 00:36:20,417 You're Jan. 538 00:36:21,500 --> 00:36:22,875 How'd you know? 539 00:36:22,959 --> 00:36:24,750 Stuff I read online. 540 00:36:26,041 --> 00:36:28,417 Don't believe everything you read about Jan. 541 00:36:28,500 --> 00:36:31,208 There's a lot of fake news out there. 542 00:36:31,291 --> 00:36:33,125 Hey, can I drive? 543 00:36:33,208 --> 00:36:35,208 Aw, don't worry about it, Big, it's cool. 544 00:36:41,667 --> 00:36:43,417 JAN: Cool. Everybody in? 545 00:36:43,500 --> 00:36:46,458 Where should we go? 546 00:36:46,542 --> 00:36:48,750 I'm starving. Are you hungry, Big? 547 00:36:50,083 --> 00:36:52,083 Uh, I'm all right. 548 00:36:52,166 --> 00:36:54,959 Yo, how 'bout a place in your neighborhood, Big? 549 00:36:56,208 --> 00:36:57,792 You know... 550 00:36:57,875 --> 00:37:00,125 where you can get some real food. 551 00:37:01,166 --> 00:37:03,166 MARY: What about B and G's? 552 00:37:03,250 --> 00:37:04,417 Let's go to B and G's, yeah? 553 00:37:04,500 --> 00:37:06,333 JAN: Sounds good. 554 00:37:06,417 --> 00:37:09,417 I don't... I don't think y'all want to go to B and G's. 555 00:37:09,500 --> 00:37:12,291 It's on Juneway Terrace and Howard. 556 00:37:13,834 --> 00:37:15,583 Hey, maybe Big doesn't want to go. 557 00:37:15,667 --> 00:37:17,667 It'll be fun. 558 00:37:17,750 --> 00:37:20,458 Come on, guys, it'll be my treat. 559 00:37:25,625 --> 00:37:27,375 All right, let's... 560 00:37:27,458 --> 00:37:29,417 let's go to B and G's. 561 00:37:29,500 --> 00:37:31,291 JAN: All right. 562 00:37:32,709 --> 00:37:34,000 Let's go. 563 00:37:55,333 --> 00:37:56,500 MARY: Thank you. 564 00:38:01,000 --> 00:38:03,000 JAN: Uh, can we get a bottle of vodka? 565 00:38:05,625 --> 00:38:07,125 JAN: Thank you. 566 00:38:09,166 --> 00:38:11,417 Yo, why is Big with them? 567 00:38:11,500 --> 00:38:12,417 I don't know. 568 00:38:12,500 --> 00:38:14,291 He's supposed to be at work. 569 00:38:14,375 --> 00:38:15,333 Hmm. 570 00:38:15,417 --> 00:38:17,375 It don't look like he at work. 571 00:38:19,333 --> 00:38:20,834 This place is nice. 572 00:38:20,917 --> 00:38:21,875 Mm-hmm. 573 00:38:24,875 --> 00:38:26,917 Hey, Big. 574 00:38:27,000 --> 00:38:28,500 Hey, Lily. 575 00:38:31,291 --> 00:38:34,959 Look, I'm sure he ain't with her, a'ight? He's with them. 576 00:38:35,041 --> 00:38:38,667 If he's working, then why is he sitting with them? 577 00:38:38,750 --> 00:38:40,166 I don't know. 578 00:38:43,375 --> 00:38:44,375 JASMINE: Bess. 579 00:38:44,458 --> 00:38:46,166 BESSIE: I'm-a be cool. 580 00:38:46,250 --> 00:38:47,375 JASMINE: A'ight. 581 00:38:55,208 --> 00:38:56,500 Hey. 582 00:38:56,583 --> 00:38:58,750 I thought you was at work. 583 00:39:00,625 --> 00:39:01,792 I am. 584 00:39:05,750 --> 00:39:07,375 Um, I'm Jan. 585 00:39:07,458 --> 00:39:09,542 I'm Mary. Hi. 586 00:39:10,667 --> 00:39:12,250 Nice job. 587 00:39:12,333 --> 00:39:14,750 Yeah, it's all right. 588 00:39:14,834 --> 00:39:17,959 I didn't catch your name. Sorry, what's your name? 589 00:39:18,041 --> 00:39:19,583 Uh, this is Bessie. 590 00:39:19,667 --> 00:39:23,000 Bessie, if you want to sit down, there's plenty of room. 591 00:39:23,083 --> 00:39:26,250 No. I'm already sitting over there. 592 00:39:26,333 --> 00:39:28,250 I'll go back to my place. 593 00:39:32,083 --> 00:39:34,875 Hey, you wanna-- you wanna meet up later? 594 00:39:48,041 --> 00:39:49,166 You want one? 595 00:39:52,291 --> 00:39:53,750 Yeah, all right. 596 00:39:57,333 --> 00:39:59,583 JAN: That your girlfriend? 597 00:39:59,667 --> 00:40:01,125 Yep. 598 00:40:03,041 --> 00:40:05,959 Jan and I are, um, engaged. 599 00:40:07,917 --> 00:40:09,166 But please don't tell my dad 600 00:40:09,250 --> 00:40:11,125 because he'll lose his mind. 601 00:40:12,709 --> 00:40:14,458 Your dad seems all right. 602 00:40:14,542 --> 00:40:16,375 Yeah... 603 00:40:16,458 --> 00:40:18,208 if you like One-Percenters. 604 00:40:18,291 --> 00:40:20,959 It's all the same shit to me. 605 00:40:23,417 --> 00:40:25,166 I grew up in Los Angeles-- 606 00:40:25,250 --> 00:40:28,375 well, outside of Los Angeles. 607 00:40:28,458 --> 00:40:30,750 My, uh, folks split up. 608 00:40:30,834 --> 00:40:33,834 Me and my mom, we, uh... 609 00:40:35,000 --> 00:40:36,000 scraped by. 610 00:40:52,583 --> 00:40:55,709 My dad, he was an accountant, you know? 611 00:40:57,125 --> 00:40:58,667 One day he just... 612 00:41:00,083 --> 00:41:02,875 dropped dead. 613 00:41:02,959 --> 00:41:03,875 Uh... 614 00:41:06,875 --> 00:41:08,667 So sorry. 615 00:41:12,709 --> 00:41:14,333 No, it's all good. 616 00:41:17,750 --> 00:41:19,083 How long? 617 00:41:21,417 --> 00:41:24,875 'Bout six or seven years ago. 618 00:41:31,375 --> 00:41:35,083 I live in such an "affluenza" bubble, 619 00:41:35,166 --> 00:41:36,166 and... 620 00:41:38,834 --> 00:41:40,542 I've no idea... 621 00:41:41,959 --> 00:41:45,291 about what, like, black people actually think 622 00:41:45,375 --> 00:41:47,583 about what's going on in the world right now. 623 00:41:48,875 --> 00:41:50,375 Well, I'll be sure to mention that 624 00:41:50,458 --> 00:41:53,667 at our next black meeting. 625 00:42:24,834 --> 00:42:26,792 - JAN: Good night. - MARY: Good night. 626 00:42:30,125 --> 00:42:32,083 BIG: Let me ask you a question. 627 00:42:32,166 --> 00:42:33,125 MARY: Mmm? 628 00:42:34,625 --> 00:42:38,667 The driver before me, Greene, 629 00:42:38,750 --> 00:42:42,083 he used to take you wherever you wanted to go, huh? 630 00:42:42,166 --> 00:42:45,417 Mnh-mnh. 631 00:42:45,500 --> 00:42:47,542 No, he was, uh, 632 00:42:47,625 --> 00:42:50,125 straight as an arrow, super square, 633 00:42:50,208 --> 00:42:51,333 no fun ever. 634 00:42:54,667 --> 00:42:56,792 No, he was all right, though. He, um... 635 00:42:58,041 --> 00:42:59,041 He went to night school, 636 00:42:59,125 --> 00:43:02,458 he got his degree in business. 637 00:43:04,375 --> 00:43:06,917 Moving on up. 638 00:43:07,000 --> 00:43:09,000 My parents are very proud of him. 639 00:43:42,083 --> 00:43:44,875 MARY: That's a lot of stairs. 640 00:43:50,208 --> 00:43:51,375 Help me. 641 00:43:55,041 --> 00:43:56,709 You can make it up. 642 00:44:40,291 --> 00:44:42,750 MARY: Here's the thing, Mom-- I'm fine to go to church, 643 00:44:42,834 --> 00:44:45,166 so long as you can recognize that 644 00:44:45,250 --> 00:44:47,000 religion is the opiate of the masses. 645 00:44:47,083 --> 00:44:48,125 OK. 646 00:44:48,208 --> 00:44:50,583 I think it is lovely 647 00:44:50,667 --> 00:44:52,542 that we are attending church 648 00:44:52,625 --> 00:44:53,917 and giving thanks. 649 00:44:54,000 --> 00:44:57,166 MARY: It is, it is, it's lovely. 650 00:44:57,250 --> 00:44:59,792 Thank you. Thank you, Jesus. 651 00:45:56,333 --> 00:45:58,250 WILL: I could use a week of rain, 652 00:45:58,333 --> 00:46:00,750 just listening to you read. 653 00:46:00,834 --> 00:46:03,917 You're gonna read me another chapter, aren't you? 654 00:46:04,000 --> 00:46:05,000 MRS. DALTON: Mmm... 655 00:46:07,834 --> 00:46:11,583 "I looked at him eagerly when he looked at me, 656 00:46:11,667 --> 00:46:17,000 and slightly moved my hands and shook my head. 657 00:46:17,083 --> 00:46:20,000 I had been waiting for him to see me, 658 00:46:20,083 --> 00:46:24,709 that I might try to assure him of my innocence. 659 00:46:26,041 --> 00:46:28,417 It was not at all expressed to me 660 00:46:28,500 --> 00:46:32,959 that he even comprehended my intention, 661 00:46:33,041 --> 00:46:39,125 for he gave me a look that I did not understand, 662 00:46:39,208 --> 00:46:41,542 and it all passed 663 00:46:41,625 --> 00:46:44,750 in a moment." 664 00:46:47,166 --> 00:46:48,959 So fantastic. 665 00:47:34,792 --> 00:47:38,041 ( symphonic music plays on radio ) 666 00:47:38,125 --> 00:47:39,875 I love Beethoven. 667 00:47:39,959 --> 00:47:41,959 Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah. I love him too. 668 00:47:42,041 --> 00:47:43,750 All right. 669 00:47:46,500 --> 00:47:50,333 WILL: So, you can borrow the car anytime you like. 670 00:47:50,417 --> 00:47:51,583 BIG: Yeah? 671 00:47:51,667 --> 00:47:53,333 WILL: Take your girl out for a spin, 672 00:47:53,417 --> 00:47:54,291 or something. 673 00:47:54,375 --> 00:47:56,250 BIG: Yeah, uh, maybe. 674 00:48:00,125 --> 00:48:02,583 VOCALIST: ♪ Hey, wait, look, huh ♪ 675 00:48:02,667 --> 00:48:04,291 ( overlapping laughter and chatter ) 676 00:48:41,333 --> 00:48:43,792 JACK: Hey, babe, bring me water. 677 00:48:53,875 --> 00:48:55,875 I didn't do the job because you didn't show. 678 00:48:58,000 --> 00:49:01,000 Nigga, don't be casting your fucking anxieties on me. 679 00:49:01,083 --> 00:49:03,333 Got yourself a new job and you lost your nuts, huh? 680 00:49:03,417 --> 00:49:05,542 Oh, whoa, whoa, whoa, whoa. Don't go there, big dawg. 681 00:49:05,625 --> 00:49:07,041 I'll go wherever the fuck I want. 682 00:49:07,125 --> 00:49:08,417 Better watch yourself. 683 00:49:08,500 --> 00:49:09,875 Big'll put you out on the street, 684 00:49:09,959 --> 00:49:11,625 your ass gon' be walkin' home. 685 00:49:12,834 --> 00:49:15,000 Ha ha ha ha. 686 00:49:15,083 --> 00:49:16,583 Nigga ain't interested in a real job. 687 00:49:16,667 --> 00:49:18,375 He's too busy working for the white folk. 688 00:49:20,250 --> 00:49:21,208 Yeah. 689 00:49:21,291 --> 00:49:23,583 You a house nigger now. 690 00:49:24,875 --> 00:49:26,291 Hey, fuck you, nigga. 691 00:49:26,375 --> 00:49:28,125 No, fuck you. 692 00:49:28,208 --> 00:49:29,875 Living in a big house. 693 00:49:31,709 --> 00:49:34,083 You aren't a nigga no more, are you... nigga? 694 00:49:36,208 --> 00:49:38,125 He never even really was one. 695 00:49:38,208 --> 00:49:41,583 Yeah, you a lame-ass pussy Oreo for damn sure. 696 00:50:12,083 --> 00:50:13,041 Fuck! 697 00:50:13,125 --> 00:50:14,000 Yo, Big, come on! 698 00:50:14,083 --> 00:50:15,667 Come on, Big, get off him! 699 00:50:15,750 --> 00:50:16,834 What the fuck, man? 700 00:50:16,917 --> 00:50:18,417 No, no, no, no, no! 701 00:50:18,500 --> 00:50:21,000 Black enough for your motherfuckin' ' ass now, nigga? 702 00:50:21,083 --> 00:50:22,166 Chill, chill. 703 00:50:22,250 --> 00:50:25,083 - Man, fuck you, Big! - No, no, no, no, no. 704 00:50:25,166 --> 00:50:27,750 You hit me? Get the fuck off me! 705 00:50:27,834 --> 00:50:30,625 Look at me, baby, look at me, look at me. 706 00:50:30,709 --> 00:50:31,583 Hey. 707 00:50:33,291 --> 00:50:34,250 Hey. 708 00:50:37,458 --> 00:50:38,417 Hey. 709 00:51:06,291 --> 00:51:07,291 'Sup? 710 00:51:10,917 --> 00:51:12,583 Can I help you with something? 711 00:51:12,667 --> 00:51:15,041 My name is Greene. 712 00:51:15,125 --> 00:51:17,000 You must be Bigger. 713 00:51:17,083 --> 00:51:18,000 Yeah. 714 00:51:23,125 --> 00:51:27,250 So, what, you here to take your old job back? 715 00:51:28,625 --> 00:51:31,750 No, young man, I'm happy where I'm at. 716 00:51:31,834 --> 00:51:35,000 Mr. Dalton says you workin' out all right. 717 00:51:36,166 --> 00:51:37,166 I am. 718 00:51:37,250 --> 00:51:39,583 Still got both your feet on the ground? 719 00:51:39,667 --> 00:51:42,375 Shit, you see me standing here? 720 00:51:42,458 --> 00:51:44,834 Good man. Keep standing. 721 00:51:46,000 --> 00:51:47,458 You know, 722 00:51:47,542 --> 00:51:50,750 you and me came up in the same hood. 723 00:51:50,834 --> 00:51:54,166 I'm guessing that you had your share of troubles like I had. 724 00:51:54,250 --> 00:51:55,834 You don't know... 725 00:51:55,917 --> 00:51:57,667 nothing about me, man. 726 00:52:04,750 --> 00:52:07,125 Just, you know... 727 00:52:07,208 --> 00:52:09,542 try to keep both feet on the good foot. 728 00:52:12,542 --> 00:52:14,542 What is that supposed to mean? 729 00:52:16,458 --> 00:52:18,500 I know you don't know me from Adam, 730 00:52:18,583 --> 00:52:21,792 but I'm just here to give you some friendly advice. 731 00:52:23,250 --> 00:52:26,959 Mr. Dalton's giving you a chance. 732 00:52:27,041 --> 00:52:29,208 Make something of it, OK? 733 00:52:47,166 --> 00:52:49,000 Aren't you cold? 734 00:52:50,083 --> 00:52:51,250 A little. 735 00:52:58,125 --> 00:53:00,750 I don't know about Mary, man. 736 00:53:00,834 --> 00:53:02,458 She seem a little crazy. 737 00:53:05,208 --> 00:53:06,583 Probably. 738 00:53:13,417 --> 00:53:15,166 Mm-mmm. 739 00:53:15,250 --> 00:53:16,125 Mm. 740 00:53:17,417 --> 00:53:19,125 What? What? Really? 741 00:53:19,208 --> 00:53:20,542 Yeah. 742 00:53:20,625 --> 00:53:22,041 Come on, get up. 743 00:53:23,250 --> 00:53:24,667 Get up, baby. 744 00:53:27,000 --> 00:53:28,333 - What? - Come on. 745 00:53:28,417 --> 00:53:30,542 - Unh-unh, what you trying to do? - Huh? 746 00:53:31,834 --> 00:53:32,834 BIG: Why you playing? 747 00:53:32,917 --> 00:53:35,375 Girl... 748 00:53:35,458 --> 00:53:38,959 JAN: Your friend have anything more interesting than weed? 749 00:53:39,041 --> 00:53:40,458 You know, like... 750 00:53:42,000 --> 00:53:43,959 I don't know, something stronger? 751 00:53:46,041 --> 00:53:48,291 MARY: So you're studying business management? 752 00:53:50,125 --> 00:53:52,250 That's not boring. It's smart. 753 00:53:52,333 --> 00:53:54,291 Yeah, it feels boring. 754 00:53:55,917 --> 00:53:57,417 Well... 755 00:53:57,500 --> 00:54:00,417 it's totally marketable, which is great. 756 00:54:05,125 --> 00:54:06,709 MARY: Beethoven? 757 00:54:06,792 --> 00:54:08,208 Ninth Symphony? 758 00:54:08,291 --> 00:54:10,500 Yeah, that's a good one. 759 00:54:10,583 --> 00:54:12,625 Well, you should come. 760 00:54:17,166 --> 00:54:18,125 Mmm... 761 00:54:18,208 --> 00:54:19,709 What, you gon' go? 762 00:54:19,792 --> 00:54:21,709 My parents are season subscribers, 763 00:54:21,792 --> 00:54:23,583 so they always get two pairs of tickets, 764 00:54:23,667 --> 00:54:25,083 but they never use 'em. 765 00:54:25,166 --> 00:54:26,709 They'd love it, really. I mean, we-we should go. 766 00:54:26,792 --> 00:54:27,917 JAN: See you, Jules. 767 00:54:28,000 --> 00:54:30,041 I got exams this week. 768 00:54:30,125 --> 00:54:31,792 All right. 769 00:54:31,875 --> 00:54:33,750 Well, you think about it. 770 00:54:33,834 --> 00:54:35,625 - BIG: I will. 771 00:54:40,375 --> 00:54:42,667 So, where do you spend your summer, Big? 772 00:54:43,667 --> 00:54:47,333 I, uh, summer where I winter. 773 00:54:50,542 --> 00:54:52,709 Not everybody goes away for the summer, babe. 774 00:54:54,875 --> 00:54:56,041 I didn't want to assume. 775 00:54:57,583 --> 00:54:59,250 I mean, that's worse, right? 776 00:55:02,125 --> 00:55:04,041 Sorry. 777 00:55:04,125 --> 00:55:06,166 You'll get used to us. 778 00:55:12,750 --> 00:55:14,208 JAN: I should probably... 779 00:55:24,709 --> 00:55:26,166 GEORGE: Good evening, Miss Dalton. 780 00:55:26,250 --> 00:55:28,375 Hi, George. Sorry we're late. 781 00:55:37,959 --> 00:55:41,417 ( "Ode to Joy" from Beethoven's Ninth Symphony plays ) 782 00:55:46,083 --> 00:55:48,333 BIG: Beethoven's Ninth Symphony. 783 00:55:48,417 --> 00:55:50,458 A blockbuster. 784 00:55:50,542 --> 00:55:53,625 A true fucking masterpiece. 785 00:55:55,375 --> 00:55:58,917 "I don't want to know anything about your system of ethics. 786 00:56:00,709 --> 00:56:02,166 Strength is the morality 787 00:56:02,250 --> 00:56:04,959 of the man who stands out from the rest... 788 00:56:07,792 --> 00:56:09,417 and it is mine." 789 00:56:29,000 --> 00:56:31,959 ( Beethoven's Ninth Symphony concludes ) 790 00:57:04,083 --> 00:57:05,542 "...with love." 791 00:57:09,166 --> 00:57:11,834 MARY: Why do they call it Molly? 792 00:57:15,291 --> 00:57:17,458 BIG: Enjoy yourselves. 793 00:57:26,333 --> 00:57:28,583 JAN: ...it's going to come from you. 794 00:57:28,667 --> 00:57:32,417 That's how it has to happen, if it happens at all. 795 00:57:32,500 --> 00:57:35,834 But if it does happen, it's going to come from you, right? 796 00:57:35,917 --> 00:57:37,583 Like, you have the power. 797 00:57:37,667 --> 00:57:39,750 You guys have the crux. 798 00:57:39,834 --> 00:57:43,959 Our generation has the power to change things. 799 00:58:09,375 --> 00:58:11,166 I should go. 800 00:58:13,291 --> 00:58:15,333 I got work in the morning. 801 00:58:17,959 --> 00:58:19,709 Damn, though. 802 00:58:21,875 --> 00:58:24,125 Damn, you know I can't wait. 803 00:58:27,792 --> 00:58:28,750 I know. 804 00:58:30,917 --> 00:58:32,750 I'll text you when I get home. 805 00:58:39,917 --> 00:58:42,125 I love you. 806 00:58:42,208 --> 00:58:43,583 I love you. 807 00:58:47,959 --> 00:58:49,583 I love you too. 808 00:59:23,959 --> 00:59:26,000 - What the fuck! - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 809 00:59:26,083 --> 00:59:28,041 It's OK, it's OK, it's OK, it's OK, it's OK. 810 00:59:28,125 --> 00:59:29,041 What do you mean it's OK? 811 00:59:29,125 --> 00:59:31,041 No, get the fuck off! 812 00:59:31,125 --> 00:59:32,458 MARY: Jesus! 813 00:59:34,000 --> 00:59:35,875 BIG: Are you OK? 814 00:59:35,959 --> 00:59:37,250 Look, I'm sorry. 815 00:59:37,333 --> 00:59:39,458 Are you fucking kidding me? 816 00:59:41,834 --> 00:59:45,750 You know what? Fuck this! 817 00:59:45,834 --> 00:59:48,000 Big, can you get her home? 818 01:00:05,417 --> 01:00:07,542 Um... 819 01:00:09,291 --> 01:00:11,000 Thank you for the "E." 820 01:00:12,041 --> 01:00:13,083 It was an ounce. 821 01:00:13,166 --> 01:00:15,500 Please just take it. 822 01:00:16,583 --> 01:00:17,500 Please? 823 01:00:18,834 --> 01:00:20,291 Thank you. 824 01:00:23,709 --> 01:00:27,667 Yeah, well, thank you for the record. 825 01:00:29,667 --> 01:00:31,375 That shit was rad. 826 01:00:34,417 --> 01:00:37,291 Thank you for coming to my rescue at the party. 827 01:00:37,375 --> 01:00:38,542 No sweat. 828 01:00:38,625 --> 01:00:40,333 Meant a lot to me. 829 01:00:52,375 --> 01:00:54,000 Oh, God. 830 01:01:03,291 --> 01:01:04,500 I feel weird. 831 01:01:04,583 --> 01:01:08,291 You want me to pull over? 832 01:01:08,375 --> 01:01:09,250 Mnh-mnh. 833 01:01:13,625 --> 01:01:15,083 I sorry. 834 01:01:15,166 --> 01:01:18,083 - All right. - For something weird. 835 01:01:50,500 --> 01:01:52,041 Fuck. 836 01:01:55,250 --> 01:01:58,875 ♪ Merrily, merrily, merrily, merrily ♪ 837 01:01:58,959 --> 01:02:02,041 ♪ Life is but a dream ♪ 838 01:02:02,125 --> 01:02:05,375 Hey, hey, hey! Hey! Come here. 839 01:02:05,458 --> 01:02:09,458 - Hey, hey-- Come on! 840 01:02:09,542 --> 01:02:12,625 - Hey, come on! 841 01:02:18,458 --> 01:02:19,625 BIG: Shh. 842 01:02:19,709 --> 01:02:22,083 - Thank you so much. - Yeah, of course. 843 01:02:22,166 --> 01:02:24,375 But you gotta be really quiet, OK? 844 01:02:24,458 --> 01:02:25,583 MARY: Yeah. 845 01:02:35,667 --> 01:02:37,333 MARY: OK. 846 01:02:39,875 --> 01:02:43,083 - All right, girl. - "All right, girl." 847 01:02:43,166 --> 01:02:45,083 All right. You good? 848 01:02:45,166 --> 01:02:46,291 Yep. 849 01:02:46,375 --> 01:02:48,959 All right, but you gotta be quiet. 850 01:02:49,041 --> 01:02:51,333 - Shh. OK? - You shh! 851 01:02:55,583 --> 01:02:58,917 ( mumbling ) Yeah-- 852 01:02:59,000 --> 01:03:01,375 - OK. All right. - Hey! 853 01:03:01,458 --> 01:03:07,291 - Hey. - I love... everything. 854 01:03:07,375 --> 01:03:11,041 - That's the point, OK? - Hey. 855 01:03:11,125 --> 01:03:14,959 - OK. I need you to have a seat. - No. 856 01:03:15,041 --> 01:03:16,458 I love you. 857 01:03:16,542 --> 01:03:20,166 - Right. - No! Hey. 858 01:03:20,250 --> 01:03:21,917 I mean it. I really love you. 859 01:03:22,000 --> 01:03:24,959 OK. All right. I think you're really, really high. 860 01:03:25,041 --> 01:03:27,500 - Hey. - You gotta lay down for me. 861 01:03:27,583 --> 01:03:30,542 - All right? - Thank you for the great drugs. 862 01:03:32,667 --> 01:03:37,291 OK. 863 01:03:37,375 --> 01:03:39,583 - Hey. You gotta stop. - Mm-hmm? 864 01:03:39,667 --> 01:03:41,834 You're gonna get me fired, all right? 865 01:03:46,875 --> 01:03:49,250 - OK, now you gotta lay-- - Do you wanna have a thing? 866 01:03:51,291 --> 01:03:53,917 - We could have a little thing. - No. 867 01:03:54,000 --> 01:03:55,291 We could have a big thing. 868 01:03:55,375 --> 01:03:57,375 No, no, no. Don't. Shh. 869 01:03:59,041 --> 01:04:02,125 Lay down for me, all right? 870 01:04:02,208 --> 01:04:05,291 - OK? I don't wanna get fired. - OK, OK, OK, OK. 871 01:04:05,375 --> 01:04:06,583 You're gonna get me fired. 872 01:04:06,667 --> 01:04:09,125 If I lay down for you, 873 01:04:09,208 --> 01:04:11,000 will you lay down with me? 874 01:04:11,083 --> 01:04:12,709 You gonna make me lose my job. 875 01:04:12,792 --> 01:04:15,834 - You're very handsome. - Stop it. 876 01:04:15,917 --> 01:04:18,000 You're so handsome. 877 01:04:18,083 --> 01:04:21,583 I mean it. You're really handsome. 878 01:04:21,667 --> 01:04:23,500 - MRS. DALTON: Mary? 879 01:04:23,583 --> 01:04:28,417 - I don't want you to-- - Shh! 880 01:04:28,500 --> 01:04:32,125 - I'm sorry. I'm so sorry. - All right, all right. 881 01:04:32,208 --> 01:04:33,834 Mary, are you here? 882 01:04:33,917 --> 01:04:36,083 - Shh! - That's my mom. 883 01:04:36,166 --> 01:04:37,917 - MRS. DALTON: Are you home? - Shh! 884 01:04:39,625 --> 01:04:42,333 Mom? 885 01:04:46,125 --> 01:04:47,583 MRS. DALTON: Mary, are you there? 886 01:04:47,667 --> 01:04:49,000 Mm-hmm. 887 01:05:02,291 --> 01:05:03,667 - Shh! 888 01:05:03,750 --> 01:05:04,834 MRS. DALTON: What's that, dear? 889 01:05:35,917 --> 01:05:37,709 Mary? 890 01:06:04,125 --> 01:06:09,375 Hey. Hey, hey! 891 01:06:09,458 --> 01:06:13,333 Hey! Mary stop playing! Come on! 892 01:06:16,917 --> 01:06:18,417 Let's go! 893 01:07:44,625 --> 01:07:47,333 BIG: They'll open their bedroom doors, and they'll catch me. 894 01:07:51,125 --> 01:07:53,333 I hope they do. 895 01:07:54,625 --> 01:07:57,291 Then it'll be over. 896 01:07:57,375 --> 01:08:02,083 Then it'll be done, and I'll be able to rest. 897 01:08:04,417 --> 01:08:09,291 But no, they're not going to open their doors, are they? 898 01:08:10,667 --> 01:08:11,917 They're not going to see me 899 01:08:12,000 --> 01:08:13,959 carrying her through their house. 900 01:08:15,750 --> 01:08:18,583 'Cause they're blind. 901 01:08:18,667 --> 01:08:22,667 Her. Both of them. 902 01:08:22,750 --> 01:08:25,000 All of them. 903 01:08:25,083 --> 01:08:26,500 They're blind. 904 01:09:42,417 --> 01:09:44,208 You're gonna help me out, OK? 905 01:09:46,917 --> 01:09:48,083 Help me out. 906 01:10:43,917 --> 01:10:45,792 Come on. Help me out. 907 01:10:51,750 --> 01:10:56,208 Fuck. Fuck. Fuck. 908 01:11:20,875 --> 01:11:21,834 OK. 909 01:13:15,834 --> 01:13:16,959 BUDDY: Big. 910 01:13:20,667 --> 01:13:21,917 BUDDY: Big. 911 01:13:25,875 --> 01:13:26,792 Big. 912 01:13:28,166 --> 01:13:29,333 What's up? 913 01:13:29,417 --> 01:13:31,166 You ain't like it at their house? 914 01:13:34,208 --> 01:13:36,166 learn how to speak 915 01:13:37,792 --> 01:13:41,041 Must've fell out your pocket when you was sleepin'. 916 01:13:41,125 --> 01:13:42,917 Anybody else see you with this? 917 01:13:43,000 --> 01:13:43,959 No. 918 01:13:47,709 --> 01:13:50,041 Don't tell nobody, all right? 919 01:13:50,125 --> 01:13:52,417 You need my help? 920 01:13:52,500 --> 01:13:54,583 No, just don't tell nobody. 921 01:13:54,667 --> 01:13:56,208 OK. 922 01:14:02,667 --> 01:14:05,625 - Hey, baby. - Hey, Mom. 923 01:14:05,709 --> 01:14:07,375 TRUDY: I thought I heard you come in. 924 01:14:11,125 --> 01:14:13,750 How are things goin'? 925 01:14:13,834 --> 01:14:17,208 - Uh, good. - Good? 926 01:14:17,291 --> 01:14:18,333 Yeah. 927 01:14:18,417 --> 01:14:21,750 You know, your father and I... 928 01:14:21,834 --> 01:14:24,792 we used to always talk about how you shine. 929 01:14:27,875 --> 01:14:33,000 You're a very special boy, Bigger, and you've always 930 01:14:33,083 --> 01:14:35,291 done things your own way. 931 01:14:35,375 --> 01:14:37,792 And I know, because of that, 932 01:14:37,875 --> 01:14:40,542 things haven't always been easy for you. 933 01:14:43,041 --> 01:14:45,625 And this job may not be your dream job, 934 01:14:45,709 --> 01:14:51,792 but I am so proud of you for taking on the responsibility. 935 01:14:51,875 --> 01:14:53,875 And I know your dad would be, too. 936 01:15:07,041 --> 01:15:11,375 Good, bread, good meat... Good Lord, let's eat. 937 01:15:11,458 --> 01:15:12,375 BUDDY: Amen. 938 01:15:14,125 --> 01:15:15,417 - Amen. - Amen. 939 01:15:16,834 --> 01:15:18,458 BIG: I'm sitting with them, 940 01:15:18,542 --> 01:15:21,500 and they don't even know what I've done. 941 01:15:21,583 --> 01:15:24,208 - Don't use your fingers. 942 01:15:24,291 --> 01:15:28,750 BIG: Even if it wasn't me, folks would assume it was. 943 01:15:28,834 --> 01:15:30,458 - Hey, Mom. - Yeah? 944 01:15:30,542 --> 01:15:34,166 BIG: So I won't make it me. 945 01:15:34,250 --> 01:15:36,959 I won't make it anybody. 946 01:15:39,667 --> 01:15:44,291 I gotta find a way to be OK somehow. 947 01:15:44,375 --> 01:15:47,792 Find a way to be something other than... 948 01:15:47,875 --> 01:15:53,875 something other than what I am. 949 01:16:10,458 --> 01:16:12,875 Is Mary coming down? 950 01:16:12,959 --> 01:16:15,583 ( sighs ) I don't think she came home last night. 951 01:16:15,667 --> 01:16:17,250 Her bed wasn't slept in. 952 01:16:17,333 --> 01:16:18,417 No? 953 01:16:18,500 --> 01:16:20,583 I'll go give her a call. 954 01:16:50,000 --> 01:16:51,333 Is Mary ready to go? 955 01:16:53,083 --> 01:16:57,250 ( sighs ) Peggy said she didn't come home last night, 956 01:16:57,333 --> 01:16:59,625 though I thought I heard her. 957 01:16:59,709 --> 01:17:03,792 She came home. I brought her. 958 01:17:11,208 --> 01:17:13,667 TV REPORTER: Chicago's mayor's office today announced a plan 959 01:17:13,750 --> 01:17:18,458 to add affordable housing to the city's most expensive and gentrifying neighborhoods. 960 01:17:18,542 --> 01:17:20,625 Our own George Sherman explains. 961 01:17:20,709 --> 01:17:23,542 GEORGE: The mayor wants to create a multimillion-dollar fund 962 01:17:23,625 --> 01:17:25,792 to give low-cost loans to developers. 963 01:17:25,875 --> 01:17:27,625 The loans then would be used for... 964 01:17:27,709 --> 01:17:30,959 If I prove myself, they'll put me on the management track, 965 01:17:31,041 --> 01:17:32,792 which means I'll be in charge of the ushers 966 01:17:32,875 --> 01:17:34,500 and the concession services. 967 01:17:34,583 --> 01:17:38,291 And I get a say in what kind of products we stock. 968 01:17:38,375 --> 01:17:40,500 You know, some candies just sell better than others. 969 01:17:40,583 --> 01:17:42,083 BIG: Is Tony blind, too? 970 01:17:42,166 --> 01:17:44,041 The more candy you sell, 971 01:17:44,125 --> 01:17:45,625 the bigger your profit margin. 972 01:17:45,709 --> 01:17:49,291 Shit, man, I'll be managing that movie theater one day. 973 01:17:49,375 --> 01:17:51,792 - You know, God willing. - ( sighs ) Shit. 974 01:17:51,875 --> 01:17:54,917 - Yo. - BIG: Is Gus blind? 975 01:17:55,000 --> 01:17:56,750 What's good, baby? 976 01:17:56,834 --> 01:17:59,834 - What's good? - BIG: Probably. 977 01:18:02,375 --> 01:18:08,500 BIG: The only thing worse than being blind is having sight... 978 01:18:08,583 --> 01:18:10,041 but no vision. 979 01:18:12,583 --> 01:18:14,417 BIG: Maybe everybody's blind. 980 01:18:16,041 --> 01:18:18,959 Even me. 981 01:18:19,041 --> 01:18:23,917 ( music playing over headphones ) 982 01:18:46,834 --> 01:18:48,959 MAN: We checked all the public transportation. 983 01:18:49,041 --> 01:18:51,792 The rental cars, the car service... 984 01:18:51,875 --> 01:18:53,709 HENRY: So she hasn't gone to Cuba this time. 985 01:18:53,792 --> 01:18:55,166 Doesn't seem like it, sir. 986 01:18:55,250 --> 01:18:58,542 How long you been workin' here, son? 987 01:18:58,625 --> 01:19:00,000 A little over a month. 988 01:19:00,083 --> 01:19:02,041 You and Mary like to hang out? 989 01:19:02,125 --> 01:19:05,667 - Uh, no-- - WOMAN: You're pals on social media. 990 01:19:05,750 --> 01:19:07,291 Yeah, well, that's just-- 991 01:19:07,375 --> 01:19:10,125 How about you come downtown and answer a few questions? 992 01:19:10,208 --> 01:19:12,166 You're charging Bigger with a crime? 993 01:19:12,250 --> 01:19:13,250 Not at all. 994 01:19:13,333 --> 01:19:14,458 Then I don't see any reason 995 01:19:14,542 --> 01:19:15,709 why you need to drag him 996 01:19:15,792 --> 01:19:17,333 downtown for questioning. 997 01:19:20,667 --> 01:19:25,500 No CCTV, so for now we're believing your story. 998 01:19:25,583 --> 01:19:26,917 So you brought 'em here? 999 01:19:27,000 --> 01:19:28,417 Mary and Jan. Then what? 1000 01:19:28,500 --> 01:19:34,417 Yeah. You know, uh, Jan's her boyfriend, I guess. 1001 01:19:34,500 --> 01:19:36,083 Why do you guess? 1002 01:19:36,166 --> 01:19:39,500 It's her boyfriend for sure. 1003 01:19:39,583 --> 01:19:42,291 - MAN: And they were drinking. - Uh-huh. 1004 01:19:42,375 --> 01:19:43,667 You know, Jan's got a flask 1005 01:19:43,750 --> 01:19:46,333 that he's on, uh, familiar terms with 1006 01:19:46,417 --> 01:19:48,917 if y'all get what I'm saying? 1007 01:19:54,750 --> 01:19:58,542 Um, they went to this party on the Gold Coast. 1008 01:19:58,625 --> 01:20:01,500 One of Mary's, uh, college friends. 1009 01:20:01,583 --> 01:20:03,625 What kind of party was it? 1010 01:20:03,709 --> 01:20:06,458 Well, I went inside. 1011 01:20:06,542 --> 01:20:08,208 You know, it was so cold outside, 1012 01:20:08,291 --> 01:20:10,917 and I could only keep the car running for so long, so... 1013 01:20:11,000 --> 01:20:14,792 I went inside. It was pretty lively in there. 1014 01:20:14,875 --> 01:20:18,709 - You must've had you a time. - MAN: Mm-hmm. 1015 01:20:18,792 --> 01:20:21,000 Nah, I just stayed by the door. 1016 01:20:21,083 --> 01:20:22,917 But Mary and Jan went in. 1017 01:20:23,000 --> 01:20:28,417 Yeah, uh-huh. They was having fun. 1018 01:20:28,500 --> 01:20:32,291 You know, uh, smoking and drinking and... 1019 01:20:32,375 --> 01:20:35,041 you know, probably doin' other stuff. 1020 01:20:36,709 --> 01:20:37,667 Jan? 1021 01:20:40,458 --> 01:20:41,959 Yeah. 1022 01:20:42,041 --> 01:20:44,834 We've been watchin' him ever since you asked us to. 1023 01:20:44,917 --> 01:20:47,625 He's associated with political groups in Berkeley, 1024 01:20:47,709 --> 01:20:50,667 but hasn't done much here except run his mouth. 1025 01:20:50,750 --> 01:20:53,333 He's a big-time talker. 1026 01:20:53,417 --> 01:20:54,709 Politics. 1027 01:20:54,792 --> 01:20:56,834 He tried to get you to join his club 1028 01:20:56,917 --> 01:20:59,709 or whatever he calls it? 1029 01:20:59,792 --> 01:21:00,834 BIG: I don't got nothing to do 1030 01:21:00,917 --> 01:21:03,041 with that fucking shit. 1031 01:21:03,125 --> 01:21:04,667 I mean-- excuse my language, 1032 01:21:04,750 --> 01:21:07,709 but politics just ain't my thing. 1033 01:21:09,625 --> 01:21:13,959 Besides, I got a job anyway, so... 1034 01:21:18,250 --> 01:21:22,375 Hmm. Well, thanks for allowing us to talk with you. 1035 01:21:22,458 --> 01:21:26,959 BIG: There. Asking me questions. 1036 01:21:27,041 --> 01:21:29,667 But they're taking their cues from Mr. Dalton. 1037 01:21:29,750 --> 01:21:31,834 ( chatter continues indistinctly ) 1038 01:21:31,917 --> 01:21:35,583 BIG: Me acting a good negro is foolin' 'em. 1039 01:21:35,667 --> 01:21:41,500 Even though it's the same act that they practice every day. 1040 01:21:41,583 --> 01:21:44,333 Sporting their badges, 1041 01:21:44,417 --> 01:21:46,959 but still got the slave mentality. 1042 01:21:55,750 --> 01:21:57,625 - Just tell us where the hell she is. - Look-- 1043 01:21:57,709 --> 01:21:59,041 I went home that night! 1044 01:21:59,125 --> 01:22:00,875 After you took her out for a good time. 1045 01:22:00,959 --> 01:22:04,959 No, I went home by myself. 1046 01:22:05,041 --> 01:22:07,750 Look, I didn't go anywhere near her fucking house, OK? 1047 01:22:07,834 --> 01:22:10,208 You wanna stick it to her dad, don't you? 1048 01:22:10,291 --> 01:22:14,417 No, I-- I want a lawyer. 1049 01:22:14,500 --> 01:22:17,375 What did you do to her, Jan! 1050 01:22:17,458 --> 01:22:20,083 ( sighs ) You know, 1051 01:22:20,166 --> 01:22:23,041 which part of protect and serve is this? 1052 01:22:44,542 --> 01:22:46,333 Oh, my God! 1053 01:22:48,667 --> 01:22:51,834 BIG: It is a peculiar sensation, 1054 01:22:51,917 --> 01:22:56,458 this double consciousness. 1055 01:22:56,542 --> 01:23:01,625 This sense of always looking at oneself 1056 01:23:01,709 --> 01:23:04,417 through the eyes of others... 1057 01:23:04,500 --> 01:23:07,542 of measure one's soul by the tape of a world 1058 01:23:07,625 --> 01:23:12,083 that looks on in amused contempt and pity. 1059 01:23:38,417 --> 01:23:39,333 Hey. 1060 01:23:39,417 --> 01:23:41,583 Hey, yourself. 1061 01:23:43,208 --> 01:23:45,041 How'd you get in? 1062 01:23:45,125 --> 01:23:47,458 The same way I always do. 1063 01:23:52,083 --> 01:23:53,750 What, is that a problem? 1064 01:23:53,834 --> 01:23:56,166 No, it's just that, uh, 1065 01:23:56,250 --> 01:23:58,750 the movie doesn't start for another hour or so. 1066 01:24:01,208 --> 01:24:02,583 Yeah. 1067 01:24:04,709 --> 01:24:08,792 Yeah, uh... ( clears throat )... I'ma just wait it out. 1068 01:24:12,250 --> 01:24:15,041 You want some popcorn or somethin'? 1069 01:24:15,125 --> 01:24:19,458 - No, I'm good. - No, Big, I'll get you some popcorn. No sweat. 1070 01:25:10,166 --> 01:25:13,083 I didn't think you'd come. 1071 01:25:13,166 --> 01:25:15,792 You got the cops around the corner or somethin'? 1072 01:25:18,125 --> 01:25:20,208 You know I'm not like that, 1073 01:25:23,041 --> 01:25:24,875 What happened to your face? 1074 01:25:27,208 --> 01:25:28,792 What do you think? 1075 01:25:37,792 --> 01:25:39,709 I know you're innocent. 1076 01:25:41,041 --> 01:25:44,583 Whatever happened out there, it was, uh... 1077 01:25:44,667 --> 01:25:46,208 I mean, it was some kind of accident. 1078 01:25:46,291 --> 01:25:50,250 Sure, they're tryin' to say that, uh... 1079 01:25:50,333 --> 01:25:52,917 I raped her 'cause her body's burned. 1080 01:25:56,417 --> 01:25:58,667 Mary was, uh... 1081 01:26:04,291 --> 01:26:06,500 I didn't, uh... 1082 01:26:08,375 --> 01:26:11,583 you know, rape her or... 1083 01:26:13,792 --> 01:26:15,458 get with her.... 1084 01:26:15,542 --> 01:26:18,083 or any of that. 1085 01:26:23,083 --> 01:26:25,250 I know a good lawyer. 1086 01:26:27,917 --> 01:26:29,917 - He'll help you. - It's-- 1087 01:26:30,000 --> 01:26:31,792 It's too late for that. 1088 01:26:31,875 --> 01:26:34,625 And the Daltons, man, they'll be on your side 1089 01:26:34,709 --> 01:26:37,750 - if you just turn yourself in. - It's too late for that! 1090 01:26:54,500 --> 01:26:56,917 I thought we were friends. 1091 01:27:24,000 --> 01:27:25,375 MAN ON TV: Let us pray 1092 01:27:25,458 --> 01:27:27,291 for the woman lost, Mary Dalton. 1093 01:27:27,375 --> 01:27:29,000 - Unh-unh. Unh-unh. - And let us pray 1094 01:27:29,083 --> 01:27:31,375 for our brother Bigger Thomas. 1095 01:27:31,458 --> 01:27:34,208 And why do they say he's guilty? 1096 01:27:34,291 --> 01:27:35,875 Because in their minds, 1097 01:27:36,000 --> 01:27:38,750 he was guilty before he was born. 1098 01:27:38,834 --> 01:27:42,375 - He's got black guilt. 1099 01:27:42,458 --> 01:27:46,083 There ain't nobody in this city free of this scourge. 1100 01:27:46,166 --> 01:27:48,750 Some of us got black guilt. 1101 01:27:48,834 --> 01:27:52,250 - ( crying ) Unh-unh! - Some of us got white guilt. 1102 01:27:52,333 --> 01:27:55,959 Two sides of the same godforsaken... 1103 01:27:56,041 --> 01:27:59,875 two sides of the same shameful story. 1104 01:28:12,583 --> 01:28:15,542 - I'm not hungry. 1105 01:28:27,291 --> 01:28:28,959 You're gonna turn yourself in, right? 1106 01:28:29,041 --> 01:28:30,792 For what? 1107 01:28:30,875 --> 01:28:33,709 - I didn't do nothin'. - Then tell 'em that. 1108 01:28:33,792 --> 01:28:37,000 You can't stay back here forever. 1109 01:28:45,250 --> 01:28:48,959 Yesterday when they came around askin' about you, 1110 01:28:49,041 --> 01:28:50,625 I didn't tell 'em nothin'. 1111 01:28:50,709 --> 01:28:52,667 That's good. 1112 01:28:53,709 --> 01:28:55,208 That's good. 1113 01:29:00,709 --> 01:29:02,333 You shoulda let me cut it. 1114 01:29:02,417 --> 01:29:03,875 I'm all right. 1115 01:29:07,250 --> 01:29:11,291 You know, you're always talkin' about wantin' to get married. 1116 01:29:12,583 --> 01:29:14,250 Well, let's do that. 1117 01:29:14,333 --> 01:29:16,250 Let's just run away and get married. 1118 01:29:19,208 --> 01:29:21,208 Did you kill her? 1119 01:29:28,083 --> 01:29:30,000 You killed her. 1120 01:29:30,083 --> 01:29:32,083 No. 1121 01:29:32,166 --> 01:29:33,667 I didn't. 1122 01:29:33,750 --> 01:29:36,041 But if they catch me, 1123 01:29:36,125 --> 01:29:37,625 they'll pin it on me 1124 01:29:37,709 --> 01:29:40,166 and they'll twist it up and make it seem like I did it. 1125 01:29:40,250 --> 01:29:42,917 - You want that for me? - So you gotta tell 'em that you didn't. 1126 01:29:43,000 --> 01:29:45,375 - Tell Mr. Dalton. - Mr. Dalton... 1127 01:29:45,458 --> 01:29:46,792 doesn't want to hear from me. 1128 01:29:49,041 --> 01:29:50,792 I don't know what happened to her. 1129 01:29:53,125 --> 01:29:54,834 But what I... 1130 01:29:54,917 --> 01:29:56,625 what I do know... 1131 01:29:58,375 --> 01:30:00,125 is that I need you. 1132 01:30:00,208 --> 01:30:02,041 You're not makin' any sense. 1133 01:30:02,125 --> 01:30:03,417 Run away with me. 1134 01:30:11,917 --> 01:30:13,625 They'll catch us. 1135 01:30:14,959 --> 01:30:16,959 Not if we're smart. 1136 01:30:19,542 --> 01:30:22,208 Not if we lay low. 1137 01:30:22,291 --> 01:30:24,125 Yeah? 1138 01:30:24,208 --> 01:30:25,959 We lay low and... 1139 01:30:28,000 --> 01:30:29,667 we hide out... 1140 01:30:31,166 --> 01:30:34,625 you know, we just wait until things blow over. 1141 01:30:37,834 --> 01:30:39,458 Then we just go. 1142 01:30:45,166 --> 01:30:46,667 All right? 1143 01:30:48,333 --> 01:30:49,917 Yeah, OK. 1144 01:30:50,000 --> 01:30:51,208 OK. 1145 01:30:53,834 --> 01:30:55,792 Now get your coat. 1146 01:30:57,792 --> 01:30:59,208 Go on. 1147 01:31:02,291 --> 01:31:04,333 Baby, get your coat. 1148 01:31:33,208 --> 01:31:35,291 Hey. Hey. 1149 01:31:35,375 --> 01:31:37,250 Put your coat on. 1150 01:31:37,333 --> 01:31:38,875 You'll catch cold. 1151 01:31:51,083 --> 01:31:52,583 You got it. 1152 01:31:54,208 --> 01:31:55,917 I found a spot. 1153 01:31:57,250 --> 01:31:59,542 Where? 1154 01:31:59,625 --> 01:32:01,667 It's a good spot. 1155 01:32:01,750 --> 01:32:05,375 OK? 1156 01:32:05,458 --> 01:32:07,875 Please don't do this to me, Big. 1157 01:32:09,625 --> 01:32:11,917 I done everything for you I know how, 1158 01:32:12,000 --> 01:32:14,208 but please don't do this to me. 1159 01:32:14,291 --> 01:32:18,000 I don't bother nobody. I just go to work and I go to school.... 1160 01:32:18,083 --> 01:32:22,041 - Hey. Hey. - Please don't do this to me. 1161 01:32:22,125 --> 01:32:24,250 Hey. Hey. Hey. 1162 01:32:24,333 --> 01:32:26,125 Baby, I love you. 1163 01:32:26,208 --> 01:32:29,208 I love you. You gotta trust me. 1164 01:32:29,291 --> 01:32:31,583 - OK? Hey. 1165 01:32:31,667 --> 01:32:32,625 Hey. 1166 01:32:32,709 --> 01:32:34,792 You gotta trust me, OK? 1167 01:32:40,625 --> 01:32:42,125 OK? 1168 01:32:42,208 --> 01:32:43,500 You trust me? 1169 01:32:48,250 --> 01:32:49,458 OK. 1170 01:33:12,291 --> 01:33:14,041 This is a good spot. 1171 01:33:34,583 --> 01:33:35,959 Big. 1172 01:33:38,166 --> 01:33:40,625 If you ain't do nothin' wrong-- 1173 01:33:40,709 --> 01:33:42,583 Hey. Hey. 1174 01:33:42,667 --> 01:33:44,667 I got this. 1175 01:33:46,000 --> 01:33:47,709 I got this. 1176 01:34:17,542 --> 01:34:18,875 Hey. 1177 01:34:23,542 --> 01:34:25,375 You sleep all right? 1178 01:34:32,792 --> 01:34:34,792 ( grunt ) I'm not-- 1179 01:34:52,333 --> 01:34:54,542 I don't want to. 1180 01:34:55,875 --> 01:34:58,917 I can't be with you right now. I-- 1181 01:34:59,000 --> 01:35:01,458 I came this far, and that's all I can do. 1182 01:35:01,542 --> 01:35:03,333 Baby, you ain't even gotta do-- 1183 01:35:03,417 --> 01:35:05,250 No. 1184 01:35:05,333 --> 01:35:08,375 - Stop. 1185 01:35:08,458 --> 01:35:10,834 Stop. Stop it! 1186 01:35:10,917 --> 01:35:12,458 Stop!!! 1187 01:35:12,542 --> 01:35:14,917 - Bessie! 1188 01:35:15,041 --> 01:35:17,542 Bessie. Bessie! 1189 01:35:17,625 --> 01:35:19,625 Did you kill her? 1190 01:35:23,792 --> 01:35:25,291 I-- 1191 01:35:39,875 --> 01:35:40,959 Gimme that. 1192 01:35:42,583 --> 01:35:44,458 Come on, give me the gun. 1193 01:35:45,625 --> 01:35:47,458 No. 1194 01:36:13,792 --> 01:36:15,500 Why you gotta do that? 1195 01:36:15,583 --> 01:36:19,750 You gotta turn yourself in, Big. 1196 01:36:25,125 --> 01:36:27,834 - What you do that for? - Big. 1197 01:36:29,834 --> 01:36:32,709 - Baby. Baby. - Why would you do that, Bessie? 1198 01:36:34,417 --> 01:36:35,875 Baby. 1199 01:36:44,834 --> 01:36:46,750 Why you do that? Hmm? 1200 01:36:48,917 --> 01:36:51,166 Why you do that? 1201 01:36:51,250 --> 01:36:54,041 - Why you do that? 1202 01:36:55,834 --> 01:36:58,709 You're gonna kill me too. 1203 01:37:01,792 --> 01:37:04,750 Aaah! 1204 01:37:07,208 --> 01:37:08,125 No. 1205 01:37:15,041 --> 01:37:16,667 I'm so sorry. 1206 01:37:21,625 --> 01:37:23,458 I'm so sorry, baby. 1207 01:37:27,500 --> 01:37:29,959 Baby, I'm so sorry. 1208 01:37:34,959 --> 01:37:36,542 I'm so-- 1209 01:37:41,583 --> 01:37:43,125 Bessie, I'm s-- 1210 01:37:45,375 --> 01:37:47,750 I'm so sorry. 1211 01:37:57,166 --> 01:37:58,875 I'm so sorry. 1212 01:38:48,166 --> 01:38:52,208 MALE SINGERS: ♪ Doo doo ♪ 1213 01:38:52,291 --> 01:38:56,417 ♪ Doo doo ♪ 1214 01:38:56,500 --> 01:38:59,834 ( male singers continue vocalizing ) 1215 01:39:34,875 --> 01:39:38,417 ( female singers continue vocalizing ) 1216 01:39:41,333 --> 01:39:42,750 COP: Stop! 1217 01:39:42,834 --> 01:39:45,208 Put your fuckin' hands in the air! 1218 01:40:19,208 --> 01:40:20,750 Put 'em up! 1219 01:40:22,583 --> 01:40:25,041 Put your hands in the air. 1220 01:40:32,667 --> 01:40:34,417 Don't fuckin' do it. 1221 01:40:51,417 --> 01:40:54,125 ( cops chattering, indistinct ) 1222 01:40:58,625 --> 01:41:00,542 BIG: In it... 1223 01:41:00,625 --> 01:41:03,709 and of it... 1224 01:41:03,792 --> 01:41:07,250 and now flyin' high and above it. 1225 01:41:09,417 --> 01:41:11,959 Lookin' down on the whole earth. 1226 01:41:14,333 --> 01:41:17,875 Wish that it was different... 1227 01:41:17,959 --> 01:41:19,750 but it ain't. 1228 01:41:22,458 --> 01:41:23,959 Not yet. 1229 01:41:25,750 --> 01:41:27,625 Not yet. 1230 01:41:44,667 --> 01:41:47,625 ( instrumental music continues ) 78068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.