All language subtitles for Murder.She.Wrote.S10E14.Deadly.Assets.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,626 --> 00:00:02,294 [Jessica] Tonight on Murder, She Wrote. 2 00:00:03,671 --> 00:00:05,381 -Jessica? -Charlie? 3 00:00:05,464 --> 00:00:07,049 You know this bozo? 4 00:00:07,133 --> 00:00:09,301 Industrial espionage in the used car business? 5 00:00:09,385 --> 00:00:12,221 -He'll be scared to death. -Unless you give the money back, 6 00:00:12,304 --> 00:00:13,764 it'll be out of my hands. 7 00:00:13,848 --> 00:00:15,433 You two wouldn't be conjuring up 8 00:00:15,516 --> 00:00:16,851 some sort of celebration? 9 00:00:16,934 --> 00:00:18,394 Celebration? 10 00:00:18,477 --> 00:00:20,312 -Like a birthday party. -For whom? 11 00:00:20,396 --> 00:00:21,981 Why do I have this feeling 12 00:00:22,064 --> 00:00:24,400 that you're not giving me all 15 chapters? 13 00:00:24,483 --> 00:00:26,736 You're not telling me who you're working for. 14 00:00:26,819 --> 00:00:29,488 I've gotta corner Lomax and make him give me that bundle of money. 15 00:00:30,990 --> 00:00:32,199 So who's got the money? 16 00:00:32,283 --> 00:00:33,617 Well, the killer. 17 00:02:28,023 --> 00:02:30,276 [alarm ringing] 18 00:02:44,164 --> 00:02:47,126 [police sirens blaring] 19 00:03:01,515 --> 00:03:04,393 Police! Anybody here? 20 00:03:21,493 --> 00:03:25,247 11, 12... which brings the total to... 21 00:03:25,331 --> 00:03:27,333 well, I make it 14 guests, 22 00:03:27,416 --> 00:03:29,585 and I don't think I've forgotten anyone. 23 00:03:29,668 --> 00:03:31,503 Any inspirations in the gift department? 24 00:03:31,587 --> 00:03:34,798 Well, there's that fly rod he's been talking about. 25 00:03:34,882 --> 00:03:36,634 That's what I figured I'd give him. 26 00:03:36,717 --> 00:03:38,510 Then you go ahead, and I'll keep looking. 27 00:03:38,594 --> 00:03:40,721 Looking? For what? 28 00:03:40,804 --> 00:03:43,766 Oh, uh... someplace to buy storm windows 29 00:03:43,849 --> 00:03:45,768 that will last more than the year. 30 00:03:45,851 --> 00:03:47,728 [rings] 31 00:03:47,811 --> 00:03:49,355 -Hello? -Sheriff there? 32 00:03:49,438 --> 00:03:51,732 Yes, he's right here. Deputy Andy for you. 33 00:03:51,815 --> 00:03:54,401 -Hello? -There was a burglary at the Lomax Plant. 34 00:03:54,485 --> 00:03:57,404 Right. I'll see you in a couple of minutes. 35 00:03:57,488 --> 00:03:59,907 Gotta go. There's a burglary at Lomax Sheet Metal. 36 00:03:59,990 --> 00:04:01,617 Listen, Mrs. F., if you're really stuck, 37 00:04:01,700 --> 00:04:03,327 I'll be glad to find something else. 38 00:04:03,410 --> 00:04:05,120 Find something else? What's he talking about? 39 00:04:05,204 --> 00:04:07,957 Uh, the, uh... the dinner party. 40 00:04:08,040 --> 00:04:10,167 Several of the guests don't care for shellfish. 41 00:04:10,250 --> 00:04:12,711 If you ask me, with all you've got on your mind, 42 00:04:12,795 --> 00:04:15,255 I think you're crazy to fool around with some dinner party 43 00:04:15,339 --> 00:04:18,300 when there's no special occasion. 44 00:04:18,384 --> 00:04:22,972 I mean, such as an anniversary or even... a birthday. 45 00:04:23,055 --> 00:04:25,140 Oh, I know. But these days, 46 00:04:25,224 --> 00:04:26,892 I get to spend so little time 47 00:04:26,976 --> 00:04:29,186 with my old friends up here. 48 00:04:30,896 --> 00:04:32,606 [sighs] 49 00:04:32,690 --> 00:04:34,692 It was our welding equipment that they used. 50 00:04:34,775 --> 00:04:36,652 They got it from out back. 51 00:04:36,735 --> 00:04:38,529 What kind of petty cash are we talking about, Mr. Lomax? 52 00:04:38,612 --> 00:04:40,322 200, maybe 300 bucks at most. 53 00:04:40,406 --> 00:04:42,324 And you're pretty sure that's all that was taken? 54 00:04:42,408 --> 00:04:43,951 Far as I can make out. 55 00:04:44,034 --> 00:04:46,453 Sheriff, found this knife next to the safe. 56 00:04:46,537 --> 00:04:49,957 Looks like some kind of fishing knife. 57 00:04:50,040 --> 00:04:52,418 You recognize this, Mr. Lomax? 58 00:04:52,501 --> 00:04:54,837 Yes, I do. It's mine. 59 00:04:54,920 --> 00:04:56,880 I usually keep it in my desk. 60 00:04:56,964 --> 00:04:59,216 Andy, we'll check it for prints. 61 00:04:59,299 --> 00:05:01,135 We'll be leaving now, Sir. 62 00:05:01,218 --> 00:05:02,720 I'm sorry this had to happen to you. 63 00:05:02,803 --> 00:05:04,680 Yeah. Me, too. If I'd been a little closer 64 00:05:04,763 --> 00:05:06,181 when I picked up your alarm signal, 65 00:05:06,265 --> 00:05:07,725 I could've caught this guy in the act. 66 00:05:07,808 --> 00:05:09,268 Maybe next time. 67 00:05:09,351 --> 00:05:12,438 Thanks, Sheriff. Deputy. 68 00:05:14,106 --> 00:05:16,650 [telephone ringing] 69 00:05:19,028 --> 00:05:20,738 Lomax. 70 00:05:20,821 --> 00:05:23,157 What happened? I expected to hear from you earlier 71 00:05:23,240 --> 00:05:26,118 with confirmation that my parcel has been shipped. 72 00:05:26,201 --> 00:05:29,705 Joseph, there's... a problem. 73 00:05:29,788 --> 00:05:32,166 What kind of problem? 74 00:05:32,249 --> 00:05:36,045 It's a theft. There's nothing to be alarmed about. 75 00:05:36,128 --> 00:05:39,339 It's a local kid. I'll take care of it myself. 76 00:05:39,423 --> 00:05:42,217 I'll have it in my hands first thing in the morning, 77 00:05:42,301 --> 00:05:44,887 then I'll personally deliver it down at the Caymans. 78 00:05:44,970 --> 00:05:47,514 -You're sure? -You've got my word on it. 79 00:05:47,598 --> 00:05:48,932 Consider it done. 80 00:05:49,016 --> 00:05:50,559 This kid-- 81 00:05:50,642 --> 00:05:52,436 He'll be scared to death. 82 00:05:52,519 --> 00:05:54,980 That last word, Sanford, 83 00:05:55,064 --> 00:05:57,608 that's the one to keep in mind. 84 00:05:57,691 --> 00:06:00,027 [dial tone] 85 00:06:00,110 --> 00:06:01,361 Oscar... 86 00:06:02,988 --> 00:06:05,074 we have a problem. 87 00:06:07,826 --> 00:06:09,828 [newscaster] The chase continued south on Michigan Avenue 88 00:06:09,912 --> 00:06:12,164 at speeds in excess of 80 miles an hour. 89 00:06:12,247 --> 00:06:14,374 The driver was arrested when his car struck a utility pole 90 00:06:14,458 --> 00:06:16,251 at Shermack Road. 91 00:06:16,335 --> 00:06:18,420 In sports, Chicago beat the New York Eagles 92 00:06:18,504 --> 00:06:20,172 with a three-pointer in overtime. 93 00:06:20,255 --> 00:06:22,174 And turning to horse racing, 94 00:06:22,257 --> 00:06:24,176 today at the Chicago Downs, in the ninth race, 95 00:06:24,259 --> 00:06:26,512 it was Swift Prince by a nose over Victor Way. 96 00:06:26,595 --> 00:06:28,806 [newscast continues] 97 00:06:28,889 --> 00:06:31,642 [telephone rings] 98 00:06:31,725 --> 00:06:33,769 [beeps] 99 00:06:33,852 --> 00:06:36,188 [woman] Hello. You've reached Garrett Investigations. 100 00:06:36,271 --> 00:06:38,482 All of our lines are busy just now. 101 00:06:38,565 --> 00:06:41,944 Please press 1 for Mr. Garrett's assistant. Press 2-- 102 00:06:42,027 --> 00:06:44,154 [Lomax] If you're there, Garrett, pick up. 103 00:06:44,238 --> 00:06:48,033 It's Sanford Lomax, and I got a job for you. It's urgent. 104 00:06:48,117 --> 00:06:50,953 A voice from the past. 105 00:06:51,036 --> 00:06:53,580 You know, uh, I'm all booked up in the next month. 106 00:06:53,664 --> 00:06:55,332 What have you got, another repo? 107 00:06:55,415 --> 00:06:57,835 Industrial espionage. 108 00:06:57,918 --> 00:07:00,796 Industrial espionage in the used car business? 109 00:07:00,879 --> 00:07:03,715 No, no, that's old news. I'm in metals now. 110 00:07:03,799 --> 00:07:08,053 Look, I checked, you can get a flight out of O'Hare at 6 a.m. 111 00:07:08,137 --> 00:07:10,430 that'll put you into Portland before noon. 112 00:07:10,514 --> 00:07:12,432 Okay, okay. But why me? 113 00:07:12,516 --> 00:07:14,977 You must have plenty of guys in your neck of the woods. 114 00:07:15,060 --> 00:07:17,396 I need somebody I can trust. 115 00:07:17,479 --> 00:07:20,524 Oh ho ho! The last time I trusted you, 116 00:07:20,607 --> 00:07:22,776 I almost got my ticket punched. 117 00:07:22,860 --> 00:07:24,862 Come on, Charlie. How could I have known 118 00:07:24,945 --> 00:07:26,738 that that Bentley was full of stolen goods? 119 00:07:26,822 --> 00:07:30,784 Look, you gotta do this for me. 120 00:07:30,868 --> 00:07:33,412 It's important. Okay? 121 00:07:35,080 --> 00:07:38,083 Charlie? Are you there? 122 00:07:38,167 --> 00:07:41,545 Uh, yeah, I'm checking my schedule. 123 00:07:41,628 --> 00:07:44,798 You know, it doesn't look too good right now, Mr. Lomax. 124 00:07:44,882 --> 00:07:46,842 All right, your regular fee, 125 00:07:46,925 --> 00:07:48,886 plus an extra 25%. 126 00:07:48,969 --> 00:07:51,847 Make it 50. What airline? 127 00:07:51,930 --> 00:07:54,099 Uh-huh. 128 00:08:05,152 --> 00:08:07,571 You ought to do more of those harbor scenes. 129 00:08:07,654 --> 00:08:09,615 Can't keep them in the store. 130 00:08:09,698 --> 00:08:11,992 Mother, I've done the harbor to death. 131 00:08:12,075 --> 00:08:14,036 Heh! 132 00:08:14,119 --> 00:08:16,079 I can't quite seem to get it. 133 00:08:16,163 --> 00:08:18,332 I'd like to, before they tear it down. 134 00:08:18,415 --> 00:08:20,918 -Hello, Libby. -Hi, Mrs. Fletcher. 135 00:08:21,001 --> 00:08:23,795 New York finally get too noisy for you? 136 00:08:23,879 --> 00:08:26,298 Oh, no, not yet. I'm just in town for a few days 137 00:08:26,381 --> 00:08:28,342 to get my house in shape. 138 00:08:28,425 --> 00:08:30,761 Oh, I have to stop by and see you, too, Libby. 139 00:08:30,844 --> 00:08:33,847 My New York attorney wants to see my trust deed. 140 00:08:33,931 --> 00:08:37,059 We're moving the office, but I'll try to pull it before we finish packing. 141 00:08:37,142 --> 00:08:40,687 Oh, fine. Have you and Walter set a date yet? 142 00:08:40,771 --> 00:08:42,856 No, but we're closing in. 143 00:08:42,940 --> 00:08:44,483 Hmm. 144 00:08:44,566 --> 00:08:46,026 I'll see you tonight, mother, 145 00:08:46,109 --> 00:08:47,444 and I'll bring back some more supplies. 146 00:08:47,527 --> 00:08:49,029 -Bye, Jessica. -Bye. 147 00:08:51,406 --> 00:08:53,659 Libby is looking so lovely, Celia. 148 00:08:53,742 --> 00:08:56,161 Mm-hmm. Can I help you? 149 00:08:56,245 --> 00:08:58,288 You have a brass lamp in the window. 150 00:08:58,372 --> 00:09:00,540 I wonder, would you have it with a red shade? 151 00:09:04,795 --> 00:09:07,464 Celia? Is something the matter? 152 00:09:07,547 --> 00:09:10,676 You really don't remember, do you? 153 00:09:10,759 --> 00:09:13,303 Remember? What? 154 00:09:13,387 --> 00:09:15,264 Heh! It figures! 155 00:09:15,347 --> 00:09:17,557 Four years ago, the high school reunion. 156 00:09:17,641 --> 00:09:20,769 I sent Harvey to bring you a gift a green glass apple. 157 00:09:20,852 --> 00:09:23,897 Yes, of course. It was lovely. 158 00:09:23,981 --> 00:09:25,482 Uh-huh. 159 00:09:25,565 --> 00:09:29,569 Forgive me. Am I missing something? 160 00:09:29,653 --> 00:09:32,072 Not that business about my thank you note? 161 00:09:32,155 --> 00:09:36,410 The one that got lost in the mail? Something like that? 162 00:09:36,493 --> 00:09:38,370 And when it finally got here, 163 00:09:38,453 --> 00:09:41,373 it was dated three weeks after you received our gift. 164 00:09:41,456 --> 00:09:43,667 -Oh, Celia, I-- -Mrs. Fletcher... 165 00:09:43,750 --> 00:09:45,794 I'll be over later to look at those storm windows. 166 00:09:45,877 --> 00:09:47,296 I'm sorry you're having trouble with them. 167 00:09:47,379 --> 00:09:48,839 Thanks, Harvey. 168 00:09:48,922 --> 00:09:50,882 I told you not to go to work for Lomax. 169 00:09:50,966 --> 00:09:54,553 Mother, will you give it a rest? 170 00:09:54,636 --> 00:09:57,097 Look, Celia, I really don't know what to say 171 00:09:57,180 --> 00:09:59,599 about your problem. 172 00:09:59,683 --> 00:10:02,019 But four years seems an awfully long time 173 00:10:02,102 --> 00:10:05,439 to carry around something like that. 174 00:10:05,522 --> 00:10:08,191 Jessica... 175 00:10:08,275 --> 00:10:10,235 I, uh... 176 00:10:10,319 --> 00:10:12,487 I can have that lamp for you tomorrow. 177 00:10:12,571 --> 00:10:14,323 Thanks. 178 00:10:21,038 --> 00:10:23,081 [indistinct chatter] 179 00:10:27,836 --> 00:10:31,214 Walter, we gotta talk about last night. 180 00:10:31,298 --> 00:10:33,425 Last night? 181 00:10:33,508 --> 00:10:35,177 The Sheriff found your knife 182 00:10:35,260 --> 00:10:37,346 in my office by the safe. 183 00:10:37,429 --> 00:10:39,473 I told him it was mine. 184 00:10:39,556 --> 00:10:41,475 I'll get to the point, Walter. 185 00:10:41,558 --> 00:10:43,393 Return the money immediately, 186 00:10:43,477 --> 00:10:46,271 less the 1,200 that you seem to think I owe you. 187 00:10:46,355 --> 00:10:48,398 Seem to think? Are you kidding me? 188 00:10:48,482 --> 00:10:50,317 For the last six months, I've been trying to get you 189 00:10:50,400 --> 00:10:52,861 to check out the crummy job you did and make good on it. 190 00:10:52,944 --> 00:10:55,030 The engine housing started rusting 191 00:10:55,113 --> 00:10:57,032 the day you finished it, and the hull-- 192 00:10:57,115 --> 00:10:59,326 Walter, what you did last night was very stupid. 193 00:10:59,409 --> 00:11:00,827 I don't know what you're talking about. 194 00:11:00,911 --> 00:11:02,454 The cash you took. 195 00:11:02,537 --> 00:11:04,414 I heard on the radio this morning, 196 00:11:04,498 --> 00:11:07,250 they said only $300 was taken. 197 00:11:07,334 --> 00:11:10,754 Walter, you don't understand. 198 00:11:10,837 --> 00:11:13,006 The money you took wasn't mine. 199 00:11:13,090 --> 00:11:15,842 -It belongs to other people. -Other people? 200 00:11:15,926 --> 00:11:18,804 People to whom life is very, very cheap. 201 00:11:18,887 --> 00:11:20,972 People from whom you cannot hide. 202 00:11:21,056 --> 00:11:23,475 Look, Mr. Lomax, I don't know what you've been smoking-- 203 00:11:23,558 --> 00:11:25,143 Get it straight, Walter. 204 00:11:25,227 --> 00:11:27,145 Unless you give the money back immediately 205 00:11:27,229 --> 00:11:28,563 and swear not to breath a word 206 00:11:28,647 --> 00:11:30,023 to the authorities or anyone else, 207 00:11:30,107 --> 00:11:31,691 it'll be out of my hands. 208 00:11:31,775 --> 00:11:34,069 I don't know how my knife got in your office, 209 00:11:34,152 --> 00:11:37,364 and I don't have your money, so get off my boat! 210 00:11:37,447 --> 00:11:38,865 I got work to do. 211 00:11:38,949 --> 00:11:41,660 You got until midnight. 212 00:11:41,743 --> 00:11:44,162 Don't make another mistake, Walter. 213 00:11:54,423 --> 00:11:56,466 He ripped me off, damn it! 214 00:11:56,550 --> 00:11:59,302 Look, I couldn't take it anymore. 215 00:11:59,386 --> 00:12:01,221 I even wrote to him, like you said, 216 00:12:01,304 --> 00:12:03,348 but he never returned my letters, he never-- 217 00:12:03,432 --> 00:12:05,225 That's not an excuse for stealing. 218 00:12:05,308 --> 00:12:07,185 You've got to go to the Sheriff and turn yourself in. 219 00:12:07,269 --> 00:12:08,979 I don't think I can do that. 220 00:12:09,062 --> 00:12:11,481 Look, I meant to take $1,200, 221 00:12:11,565 --> 00:12:13,525 which is exactly what he owes me. 222 00:12:13,608 --> 00:12:15,110 You meant? What are you saying? 223 00:12:15,193 --> 00:12:17,737 Well, as it turns out... 224 00:12:19,239 --> 00:12:21,783 I took $900,000. 225 00:12:23,368 --> 00:12:26,830 Oh, my god. The radio said it was only-- 226 00:12:26,913 --> 00:12:29,624 to me, that means that he can't admit he had all that money. 227 00:12:29,708 --> 00:12:31,501 Like it's something illegal. 228 00:12:31,585 --> 00:12:34,045 Yeah. And if Lomax knows 229 00:12:34,129 --> 00:12:36,256 that I know he's up to something crooked, 230 00:12:36,339 --> 00:12:38,633 he also knows I could be a potential witness against him. 231 00:12:38,717 --> 00:12:40,093 Even if I called the cops, 232 00:12:40,177 --> 00:12:41,845 you, me, your whole family-- 233 00:12:41,928 --> 00:12:44,264 none of us would be safe. 234 00:12:44,347 --> 00:12:46,850 You always said my temper would get me in trouble someday, 235 00:12:46,933 --> 00:12:48,643 and now I think I got you in it, too. 236 00:12:48,727 --> 00:12:51,229 -Listen, what are we gonna do? -I don't know. 237 00:12:51,313 --> 00:12:52,522 Oh, Libby, there you are. 238 00:12:52,606 --> 00:12:54,107 Hi, Jessica. 239 00:12:54,191 --> 00:12:55,775 -Hello, Libby, Walter. -Jessica. 240 00:12:55,859 --> 00:12:57,402 I found your trust deed. 241 00:12:57,486 --> 00:12:59,946 It's up at the front. I made a copy for you. 242 00:13:00,030 --> 00:13:01,907 Luckily, it wasn't packed yet. 243 00:13:01,990 --> 00:13:04,201 Here we go. 244 00:13:04,284 --> 00:13:05,869 Another few minutes, 245 00:13:05,952 --> 00:13:07,370 and it would've been lost forever. 246 00:13:07,454 --> 00:13:09,706 Thanks. Hello, Harvey. 247 00:13:09,789 --> 00:13:11,708 Jessica, we can't go on meeting like this. 248 00:13:11,791 --> 00:13:13,710 Is this a bunch of stuff for mom? 249 00:13:13,793 --> 00:13:16,922 Part of it. Can't believe the stuff we're gonna throw out. 250 00:13:17,005 --> 00:13:19,174 I'll grab the rest of it later. 251 00:13:19,257 --> 00:13:20,926 Jessica, can I give you a lift? 252 00:13:21,009 --> 00:13:22,886 Actually, no. I have one, thanks. 253 00:13:22,969 --> 00:13:24,804 You can take me over to the new office 254 00:13:24,888 --> 00:13:26,431 and pick me up there tonight. 255 00:13:26,515 --> 00:13:29,142 -You're on, sis. -Thanks. 256 00:13:29,226 --> 00:13:31,019 Some little dinner party! 257 00:13:31,102 --> 00:13:32,771 You've got enough here to feed a regiment. 258 00:13:32,854 --> 00:13:35,315 It does seem to be taking on a life of its own. 259 00:13:35,398 --> 00:13:38,318 I'm sure glad that you can make it, Seth. 260 00:13:38,401 --> 00:13:40,153 You're blocking traffic here. 261 00:13:40,237 --> 00:13:41,947 You got any more errands, you'll have to move it. 262 00:13:42,030 --> 00:13:44,324 Traffic? Why, it's like siesta time 263 00:13:44,407 --> 00:13:46,326 south of the border! 264 00:13:46,409 --> 00:13:48,245 Look, a space just opened up up there. 265 00:13:48,328 --> 00:13:50,372 Either pull it in, or I'll have to write you a ticket. 266 00:13:50,455 --> 00:13:54,125 Oh? Is the Sheriff's Department's slush fund 267 00:13:54,209 --> 00:13:56,503 running a bit dry now? 268 00:13:56,586 --> 00:14:00,423 Oh, Mrs. F? I decided not to get him that fly rod. 269 00:14:00,507 --> 00:14:02,884 Adele saw a lamp in Celia Terhune's window. 270 00:14:02,968 --> 00:14:05,053 Aha. Well, that's-- 271 00:14:22,529 --> 00:14:24,447 Oscar Gandile? 272 00:14:24,531 --> 00:14:26,157 What the hell would he be doing 273 00:14:26,241 --> 00:14:28,201 in this part of the world? 274 00:14:34,874 --> 00:14:36,585 [horn honks] 275 00:14:41,172 --> 00:14:44,134 Would you look at that?! 276 00:14:46,011 --> 00:14:49,264 Mister! Why don't you watch where you're going? 277 00:14:49,347 --> 00:14:51,266 Hold it, take it easy. Let me handle this. 278 00:14:51,349 --> 00:14:53,310 Sir, may I see your license and registration? 279 00:14:53,393 --> 00:14:55,437 Officer, you saw the whole thing. 280 00:14:55,520 --> 00:14:57,981 That old clown started backing up without giving a signal. 281 00:14:58,064 --> 00:14:59,691 So what? 282 00:14:59,774 --> 00:15:01,276 That's not the way I saw it. 283 00:15:01,359 --> 00:15:03,987 Maybe you ought to have your eyes examined. 284 00:15:04,070 --> 00:15:06,448 Okay, fella, out of the car now. 285 00:15:06,531 --> 00:15:10,035 What do you expect in a backwater town like this? 286 00:15:11,786 --> 00:15:13,246 Jessica? 287 00:15:13,330 --> 00:15:15,248 Charlie?! 288 00:15:15,332 --> 00:15:18,668 Mrs. F, you mean to tell me you know this bozo? 289 00:15:29,804 --> 00:15:32,390 You see, my client was hot to get me started, 290 00:15:32,724 --> 00:15:34,601 so I figured I'd call you tonight. 291 00:15:34,684 --> 00:15:37,687 Industrial espionage? That's all you were told? 292 00:15:37,771 --> 00:15:40,273 That and a description, and his name, of course. 293 00:15:40,357 --> 00:15:42,192 Charlie, are you in the habit of taking jobs 294 00:15:42,275 --> 00:15:43,985 on so little information? 295 00:15:44,069 --> 00:15:47,322 Jessica, sometimes all I've got to go on is this. 296 00:15:47,405 --> 00:15:50,116 So, uh, this Walter Perry, 297 00:15:50,200 --> 00:15:51,993 you known him a long time? 298 00:15:52,077 --> 00:15:54,704 All his life. He was orphaned at 14, 299 00:15:54,788 --> 00:15:56,873 lost his parents in an automobile wreck. 300 00:15:56,956 --> 00:15:58,667 He was raised by his grandmother, 301 00:15:58,750 --> 00:16:00,418 who happened to be a very close friend of mine. 302 00:16:00,502 --> 00:16:02,212 She died a few years ago. 303 00:16:02,295 --> 00:16:04,881 What kind of a kid was he? 304 00:16:04,964 --> 00:16:06,591 Impulsive. 305 00:16:06,675 --> 00:16:08,551 Ah. A hoodlum, you mean. 306 00:16:08,635 --> 00:16:10,387 Oh, no, not really. 307 00:16:10,470 --> 00:16:12,222 He got into a few scrapes with the Sheriff, 308 00:16:12,305 --> 00:16:13,848 but he settled down. 309 00:16:13,932 --> 00:16:16,351 Jessica, why do I have this feeling 310 00:16:16,434 --> 00:16:19,521 that you're not giving me all 15 chapters on this guy? 311 00:16:19,604 --> 00:16:23,191 Well, you aren't telling me who you're working for. 312 00:16:23,274 --> 00:16:25,110 Touche. 313 00:16:25,193 --> 00:16:27,237 Okay, suppose I did. 314 00:16:27,320 --> 00:16:29,239 Would you then give me the full scoop on Walter Perry? 315 00:16:29,322 --> 00:16:32,951 Well, that might depend on who your client is. 316 00:16:33,034 --> 00:16:34,786 Aha. There, you see? 317 00:16:34,869 --> 00:16:37,372 Charlie, I'm fond of Walter, 318 00:16:37,455 --> 00:16:39,582 also of his fiancee, 319 00:16:39,666 --> 00:16:42,669 and I don't want to see them get into trouble or be the cause of it. 320 00:16:42,752 --> 00:16:44,963 You know what I think? 321 00:16:45,046 --> 00:16:47,841 I think this kid is already in a lot of trouble. 322 00:16:47,924 --> 00:16:50,593 And I think you know a lot more than you're letting on. 323 00:16:50,677 --> 00:16:52,303 [doorbell rings] 324 00:16:52,387 --> 00:16:53,930 Excuse me. 325 00:16:58,977 --> 00:17:01,855 Hi, Jessica. I don't mean to interrupt anything, 326 00:17:01,938 --> 00:17:04,023 but I thought I ought to let you know. 327 00:17:04,107 --> 00:17:05,608 I tried to talk Mr. Lomax 328 00:17:05,692 --> 00:17:07,819 into replacing your storm windows, 329 00:17:07,902 --> 00:17:10,029 but he said no. The warranty's run out. I'm really sorry. 330 00:17:10,113 --> 00:17:12,198 Well, thank you, Harvey. 331 00:17:12,282 --> 00:17:14,868 It's too bad that he won't stand behind what he sells, 332 00:17:14,951 --> 00:17:17,370 but I'm sure you did your best. 333 00:17:17,454 --> 00:17:19,205 He's not in a very good mood. 334 00:17:19,289 --> 00:17:21,541 That burglary last night has him pretty wound up. 335 00:17:21,624 --> 00:17:24,294 You'd think somebody stole the crown jewels. 336 00:17:30,133 --> 00:17:32,427 Industrial espionage? 337 00:17:32,510 --> 00:17:34,304 What, you got blueprints around here 338 00:17:34,387 --> 00:17:36,681 for a better downspout? Are you kidding me? 339 00:17:36,765 --> 00:17:40,393 Sanford, knowing you, 340 00:17:40,477 --> 00:17:42,479 the only secrets around here 341 00:17:42,562 --> 00:17:44,814 are how much you're stealing from your customers, 342 00:17:44,898 --> 00:17:47,192 unless, of course, you're still doing your old tricks, 343 00:17:47,275 --> 00:17:49,778 little jobs for the wiseguys from Chicago. 344 00:17:49,861 --> 00:17:51,905 No, no, I put that all behind me. 345 00:17:51,988 --> 00:17:53,948 Hey, no more smoke town. 346 00:17:54,032 --> 00:17:56,159 You didn't drag me all the way up here 347 00:17:56,242 --> 00:17:58,077 because you trust me or for my looks. 348 00:17:58,161 --> 00:18:00,789 Charlie, you're making it more complicated than it is. 349 00:18:00,872 --> 00:18:02,957 If I had to guess, you figured that, 350 00:18:03,041 --> 00:18:05,126 by the time I put it all together, 351 00:18:05,210 --> 00:18:07,629 that kid who burglarized your joint last night 352 00:18:07,712 --> 00:18:09,839 would lead me to what he took. 353 00:18:09,923 --> 00:18:11,633 I'd come back here, tell you, 354 00:18:11,716 --> 00:18:13,551 be on my way to Chicago, 355 00:18:13,635 --> 00:18:16,763 and then you'd do him, right? 356 00:18:16,846 --> 00:18:18,807 Have I got the lyrics right? 357 00:18:18,890 --> 00:18:20,558 'Cause I gotta tell you something, 358 00:18:20,642 --> 00:18:22,852 I'm not too anxious to become an accessory. 359 00:18:22,936 --> 00:18:24,604 Damn it, Charlie, you're, 360 00:18:24,687 --> 00:18:27,524 -you're way off track. -I am, huh? 361 00:18:27,607 --> 00:18:29,943 Well, why don't you, uh, 362 00:18:30,026 --> 00:18:32,028 why don't you prove me wrong, huh? 363 00:18:34,864 --> 00:18:36,825 All right. 364 00:18:36,908 --> 00:18:40,411 All right, I got this small subcontract 365 00:18:40,495 --> 00:18:42,664 from an outfit that works for the Pentagon. 366 00:18:42,747 --> 00:18:44,374 We're talking insignificant here. 367 00:18:44,457 --> 00:18:45,959 Like widgets, for God's sake. 368 00:18:46,042 --> 00:18:48,294 Anyway, there was a few pages 369 00:18:48,378 --> 00:18:50,213 of classified material 370 00:18:50,296 --> 00:18:52,298 that these people weren't even supposed to let me see, 371 00:18:52,382 --> 00:18:55,885 but they did. And I stashed it in my petty cash box. 372 00:18:55,969 --> 00:18:58,596 Now, if word gets out, they're in trouble, 373 00:18:58,680 --> 00:19:00,723 and I'm in bigger trouble. 374 00:19:00,807 --> 00:19:03,268 That's it, Charlie, I swear, all of it. 375 00:19:03,351 --> 00:19:05,562 Okay. Okay, I'm sold. 376 00:19:05,645 --> 00:19:07,856 I'm sorry I gave you such a bad time. 377 00:19:07,939 --> 00:19:09,732 No problem. The important thing now 378 00:19:09,816 --> 00:19:11,860 is to get back on the kid's tail. 379 00:19:11,943 --> 00:19:14,028 I don't think he's gonna make a move until tonight. 380 00:19:14,112 --> 00:19:15,697 Right. 381 00:19:15,780 --> 00:19:17,991 Oh. Uh... 382 00:19:18,074 --> 00:19:20,201 there is one little thing. 383 00:19:20,285 --> 00:19:22,495 I don't know how important this is, 384 00:19:22,579 --> 00:19:24,706 but do you know there's another guy tailing Walter Perry? 385 00:19:24,789 --> 00:19:26,124 You're serious? 386 00:19:26,207 --> 00:19:28,459 Yeah. And I recognized him. 387 00:19:28,543 --> 00:19:31,713 Oscar Gandile. He's a button man 388 00:19:31,796 --> 00:19:33,840 for the Kempinsky Organization in Chicago. 389 00:19:33,923 --> 00:19:35,466 You know anything about that? 390 00:19:35,550 --> 00:19:37,427 Got me. 391 00:19:37,510 --> 00:19:40,305 Right. 392 00:19:45,184 --> 00:19:48,229 Mr. Lomax? About Mrs. Fletcher's storm windows, 393 00:19:48,313 --> 00:19:51,190 I really think-- Not now, Terhune. 394 00:19:56,988 --> 00:19:59,908 [Lomax]  And then I find out that my guy is following your guy. 395 00:19:59,991 --> 00:20:02,535 Joseph, I told you I'd take care of it myself. 396 00:20:02,619 --> 00:20:05,288 There was no need to send somebody else. 397 00:20:05,371 --> 00:20:07,916 If there were no need, Lomax, he wouldn't be out there. 398 00:20:07,999 --> 00:20:10,543 All right, fine. Have it your way. 399 00:20:10,627 --> 00:20:12,337 But if it gets screwed up because of this, 400 00:20:12,420 --> 00:20:14,088 it won't be my fault. 401 00:20:14,172 --> 00:20:17,550 Interesting logic, friend. 402 00:20:17,634 --> 00:20:20,762 I was under the impression it was my money... 403 00:20:20,845 --> 00:20:23,181 and you managed to lose it. 404 00:20:23,264 --> 00:20:26,643 You tell your man to stay out of Oscar's way. 405 00:20:26,726 --> 00:20:28,895 [dial  tone] 406 00:20:32,106 --> 00:20:35,193 Walter Perry? An industrial spy? 407 00:20:35,276 --> 00:20:37,236 Come on, Mrs. F. My guess is 408 00:20:37,320 --> 00:20:39,364 your buddy Garrett's pulling your leg. 409 00:20:39,447 --> 00:20:41,324 And the fact that Sanford Lomax is all freaked out, 410 00:20:41,407 --> 00:20:43,409 well, hey, people have all kinds of reactions 411 00:20:43,493 --> 00:20:45,078 to getting robbed. 412 00:20:45,161 --> 00:20:47,997 Isn't this kind of knife used for scaling fish? 413 00:20:48,081 --> 00:20:50,583 Yeah, Lomax's hobby is fishing. 414 00:20:50,667 --> 00:20:53,503 Listen, Mrs. F, just how tight are you and Garrett? 415 00:20:53,586 --> 00:20:55,129 Oh, I know him just casually. 416 00:20:55,213 --> 00:20:57,465 I met him in Miami. Why? 417 00:20:57,548 --> 00:20:59,342 Chicago, Los Angeles, 418 00:20:59,425 --> 00:21:01,427 Coral City, Florida-- 419 00:21:01,511 --> 00:21:03,471 the police don't have a lot of great things to say about him. 420 00:21:03,554 --> 00:21:05,014 Doesn't surprise me one bit. 421 00:21:05,098 --> 00:21:07,308 I sensed something unwholesome about him 422 00:21:07,392 --> 00:21:09,394 the first time I set eyes on him. 423 00:21:09,477 --> 00:21:11,270 Charlie always had a penchant 424 00:21:11,354 --> 00:21:13,064 for ruffling official feathers. 425 00:21:13,147 --> 00:21:16,526 Ruffling? Try yanking them out by the handful. 426 00:21:16,609 --> 00:21:18,820 Resisting arrest, lying to an officer, 427 00:21:18,903 --> 00:21:20,488 contempt of court, 428 00:21:20,571 --> 00:21:22,615 not to mention a half a dozen bunco charges. 429 00:21:22,699 --> 00:21:25,368 You know, Mort, I may be imagining things, 430 00:21:25,451 --> 00:21:28,287 but Walter's grandmother was a very dear friend of mine. 431 00:21:28,371 --> 00:21:31,040 I'll talk to him. Look, Mrs. F, 432 00:21:31,124 --> 00:21:33,001 I've got to speak to you in private about the, uh-- 433 00:21:33,084 --> 00:21:34,961 Wait a minute! 434 00:21:35,044 --> 00:21:38,506 This dinner party? All this secrecy? 435 00:21:38,589 --> 00:21:41,551 These preparations? You two wouldn't be conjuring up 436 00:21:41,634 --> 00:21:44,387 some sort of celebration, would you? 437 00:21:44,470 --> 00:21:46,014 Celebration? 438 00:21:46,097 --> 00:21:47,890 You know, like a birthday party. 439 00:21:47,974 --> 00:21:51,352 For whom? For whom? For me-um! 440 00:21:51,436 --> 00:21:53,855 Oh! Oh, yes, of course. 441 00:21:53,938 --> 00:21:55,565 It's the 21st, isn't it? 442 00:21:55,648 --> 00:21:59,235 Oh, Seth, I'm terribly sorry, 443 00:21:59,318 --> 00:22:01,696 but I guess back there you made such a point 444 00:22:01,779 --> 00:22:03,406 about hating birthdays 445 00:22:03,489 --> 00:22:06,909 that I just put it out of my mind. 446 00:22:06,993 --> 00:22:09,662 Good, good. For once, you listened. 447 00:22:09,746 --> 00:22:11,789 Excuse me, Sheriff. I just got a call 448 00:22:11,873 --> 00:22:13,916 from Mrs. Hubbard over on Oak Street. 449 00:22:14,000 --> 00:22:15,585 Somebody trashed her apartment 450 00:22:15,668 --> 00:22:17,045 and one of her tenants. 451 00:22:17,128 --> 00:22:18,504 She said Walter Perry's apartment 452 00:22:18,588 --> 00:22:19,881 was a bigger mess than hers. 453 00:22:24,969 --> 00:22:28,097 And you've got no idea who did this to your boat, either? 454 00:22:28,181 --> 00:22:31,309 Look, I just want to get my hands on whoever did this. 455 00:22:31,392 --> 00:22:33,269 I gotta get over the my apartment 456 00:22:33,352 --> 00:22:35,063 and take a look at the damage. 457 00:22:35,146 --> 00:22:37,482 Walter, let me ask you a question. 458 00:22:37,565 --> 00:22:39,525 Were you anywhere near Lomax sheet metal 459 00:22:39,609 --> 00:22:41,069 about 10:30 last night? 460 00:22:41,152 --> 00:22:42,487 What are you talking about, Sheriff? 461 00:22:42,570 --> 00:22:44,947 Your beef with Lomax. 462 00:22:45,031 --> 00:22:47,075 You even complained to me, and anyone else who'd listen, 463 00:22:47,158 --> 00:22:49,202 about the money you were convinced he owed you. 464 00:22:49,285 --> 00:22:51,329 By any chance, did you break into his place last night 465 00:22:51,412 --> 00:22:52,914 to even the score? 466 00:22:52,997 --> 00:22:55,083 I was home watching TV 467 00:22:55,166 --> 00:22:57,043 and I don't like being accused of being a thief. 468 00:22:57,126 --> 00:22:58,920 Let me give you a piece of advice. 469 00:22:59,003 --> 00:23:00,505 Maybe you ought to give some thought 470 00:23:00,588 --> 00:23:02,090 to the kind of people who did this. 471 00:23:02,173 --> 00:23:04,008 Next time, they won't stop 472 00:23:04,092 --> 00:23:06,385 at busting up your apartment and your boat. 473 00:23:06,469 --> 00:23:09,680 All right, Sheriff, I'll think about it. Thanks. 474 00:23:12,225 --> 00:23:14,352 Hey, Sheriff. 475 00:23:27,698 --> 00:23:29,283 Well? 476 00:23:29,367 --> 00:23:30,910 Honestly, are you saying that Walter 477 00:23:30,993 --> 00:23:32,703 is in some kind of danger? 478 00:23:32,787 --> 00:23:34,789 He very well could be. 479 00:23:34,872 --> 00:23:38,709 Sheriff, I don't know. 480 00:23:38,793 --> 00:23:42,421 Libby, you change your mind, you call me, okay? 481 00:23:50,429 --> 00:23:52,390 Libby, what was that about? 482 00:23:52,473 --> 00:23:53,808 Nothing. 483 00:23:53,891 --> 00:23:56,811 That business with Walter? 484 00:23:56,894 --> 00:23:59,480 He's got himself in some kind of trouble again? 485 00:23:59,564 --> 00:24:02,400 Mother, please, I really don't want to talk about this now. 486 00:24:02,483 --> 00:24:04,735 That nice Caleb Hawkins. 487 00:24:04,819 --> 00:24:06,904 I understand he's got a real good job 488 00:24:06,988 --> 00:24:08,906 over in Bridgton. 489 00:24:08,990 --> 00:24:12,535 Mom, I really think you should just let it be. 490 00:24:12,618 --> 00:24:14,787 Oh, Harvey... 491 00:24:14,871 --> 00:24:17,623 I just want your lives to be better than mine. 492 00:24:17,707 --> 00:24:19,625 I know you do, mom. 493 00:24:21,169 --> 00:24:23,379 I know. 494 00:24:29,468 --> 00:24:31,929 I tried to trace that knife, but no luck. 495 00:24:32,013 --> 00:24:36,142 I would swear in court that when I saw Walter this morning, 496 00:24:36,225 --> 00:24:38,060 his knife sheath was empty, 497 00:24:38,144 --> 00:24:39,979 and it was about the same size. 498 00:24:40,062 --> 00:24:42,231 But why would Lomax tell me it was his? 499 00:24:42,315 --> 00:24:44,775 I don't know. But let's say that he knew 500 00:24:44,859 --> 00:24:46,944 that it belonged to Walter. 501 00:24:47,028 --> 00:24:49,113 That'd mean he had to realize that Walter was the thief. 502 00:24:49,197 --> 00:24:50,615 So why wouldn't he just tell me? 503 00:24:50,698 --> 00:24:52,241 I'm not sure. Unless... 504 00:24:52,325 --> 00:24:55,203 unless Walter took something that-- 505 00:24:55,286 --> 00:24:58,080 That Lomax didn't want made public, right? 506 00:24:58,164 --> 00:24:59,749 He might try to get it back from Walter 507 00:24:59,832 --> 00:25:01,500 without bringing you into it. 508 00:25:01,584 --> 00:25:03,753 Like searching his boat and his apartment. 509 00:25:03,836 --> 00:25:06,422 If we're right, what did Walter take, and how do we find out? 510 00:25:06,505 --> 00:25:09,759 How much do you know about Sanford Lomax? 511 00:25:09,842 --> 00:25:12,511 Not that much. He set up shop here a couple of years ago. 512 00:25:12,595 --> 00:25:14,889 From Chicago, wasn't he? 513 00:25:14,972 --> 00:25:17,683 Yeah. You think that's who Garrett's working for? 514 00:25:17,767 --> 00:25:20,269 I'd bet my next royalty check 515 00:25:20,353 --> 00:25:22,605 that your old buddy from the Chicago P.D. 516 00:25:22,688 --> 00:25:24,190 who filled us in on Charlie, 517 00:25:24,273 --> 00:25:27,026 -perhaps he's heard of Lomax? -Good idea. 518 00:25:27,109 --> 00:25:29,111 And then I want to have some words with Mr. Garrett. 519 00:25:29,195 --> 00:25:31,572 Not as badly as I do. 520 00:26:04,981 --> 00:26:06,399 Oscar. 521 00:26:06,482 --> 00:26:08,025 What do you say, Charlie? 522 00:26:08,109 --> 00:26:10,528 I'll start with how surprised I am 523 00:26:10,611 --> 00:26:12,029 they let you out so late. 524 00:26:12,113 --> 00:26:14,031 Heh heh. Cute. 525 00:26:32,925 --> 00:26:34,593 [door closes] 526 00:26:45,354 --> 00:26:46,439 Uhh! 527 00:26:53,404 --> 00:26:56,741 850, $900! 528 00:26:56,824 --> 00:26:58,868 $885. 529 00:26:58,951 --> 00:27:00,870 Estimates to repair a dented fender. 530 00:27:00,953 --> 00:27:03,039 You'd think I was trying to restore a classic. 531 00:27:03,122 --> 00:27:05,875 Yes, would you try Mr. Garrett's room for me, please? 532 00:27:05,958 --> 00:27:07,585 And when you get that gentlemen, 533 00:27:07,668 --> 00:27:09,253 will you please remind him 534 00:27:09,337 --> 00:27:10,713 that my insurance premiums 535 00:27:10,796 --> 00:27:12,631 will probably be going sky-high, 536 00:27:12,715 --> 00:27:14,925 all because he didn't watch where he was going. 537 00:27:15,009 --> 00:27:16,677 Good morning, Jessica. 538 00:27:16,761 --> 00:27:18,846 Dr. Hazlitt, how are you? Good to see you. 539 00:27:18,929 --> 00:27:20,473 Hey, I brought you some jelly donuts. 540 00:27:20,556 --> 00:27:22,725 First he bangs into my car, 541 00:27:22,808 --> 00:27:24,977 now he's trying to kill me. 542 00:27:25,061 --> 00:27:27,772 Charlie, I have been trying to reach you since last night. 543 00:27:27,855 --> 00:27:30,191 I got in too late to call you back. 544 00:27:30,274 --> 00:27:32,777 Peering over transoms, no doubt. 545 00:27:32,860 --> 00:27:35,821 By the look of your chin, I expect someone caught you. 546 00:27:35,905 --> 00:27:38,574 My stepladder collapsed. 547 00:27:38,657 --> 00:27:42,411 I know you're working for Sanford Lomax. 548 00:27:42,495 --> 00:27:44,080 Jessica, I can explain-- 549 00:27:44,163 --> 00:27:46,207 No more deception. Now, look, 550 00:27:46,290 --> 00:27:48,709 I have known Walter Perry since he was born, 551 00:27:48,793 --> 00:27:50,878 and I am very concerned about him. 552 00:27:50,961 --> 00:27:54,590 I want to know exactly why Lomax has you following Walter 553 00:27:54,673 --> 00:27:57,009 and what it is that Walter took from him. 554 00:27:57,093 --> 00:27:59,261 And don't tell me industrial secrets. 555 00:27:59,345 --> 00:28:02,973 Okay, look, I can't get squat out of Lomax, honest. 556 00:28:03,057 --> 00:28:05,059 Well, that's too bad. I'm really concerned 557 00:28:05,142 --> 00:28:06,936 about Walter's fiancee as well. 558 00:28:07,019 --> 00:28:09,688 I am, too. That's exactly why I came over here. 559 00:28:09,772 --> 00:28:11,565 I thought maybe you might've picked up something 560 00:28:11,649 --> 00:28:13,859 that we could go to the Sheriff with. 561 00:28:13,943 --> 00:28:16,404 [telephone rings] Hello? 562 00:28:16,487 --> 00:28:19,615 Yeah, he's right here. I'll put him on. 563 00:28:19,698 --> 00:28:22,118 [chattering] Oh, dear. 564 00:28:22,201 --> 00:28:24,078 Who? 565 00:28:24,161 --> 00:28:25,913 Where? 566 00:28:27,498 --> 00:28:30,292 Yes, I'll tell him, Sheriff. 567 00:28:30,376 --> 00:28:32,294 That was one of the more cryptic conversations 568 00:28:32,378 --> 00:28:33,712 I've ever heard. 569 00:28:33,796 --> 00:28:35,339 Tell me who, what, where. 570 00:28:35,423 --> 00:28:37,508 Mort needs you to take a look at a body. 571 00:28:37,591 --> 00:28:39,510 They don't know who it is, 572 00:28:39,593 --> 00:28:42,763 but he was murdered in the Old Town Records Office... 573 00:28:42,847 --> 00:28:46,058 apparently sometime late last night. 574 00:28:46,142 --> 00:28:49,854 Well, that's not exactly my department. 575 00:28:49,937 --> 00:28:52,690 Um, look, I've gotta run. I'll talk to you later. 576 00:28:52,773 --> 00:28:55,025 Keep in touch, Charlie. 577 00:28:55,109 --> 00:28:57,278 Oh, I will, I will. 578 00:28:58,904 --> 00:29:00,906 Well... 579 00:29:00,990 --> 00:29:04,535 Ballpark, I'd say 1 to 5 a.m. 580 00:29:04,618 --> 00:29:06,954 I meant in the ballpark, Doc. 581 00:29:07,037 --> 00:29:09,123 Doc, I'm not a pathologist. 582 00:29:09,206 --> 00:29:12,084 He's got zero I.D. not even clothing tags. 583 00:29:12,168 --> 00:29:15,296 And the serial numbers have been filed off his gun. 584 00:29:15,379 --> 00:29:16,839 What do you suppose a guy like that 585 00:29:16,922 --> 00:29:19,341 was doing here in Cabot Cove? 586 00:29:19,425 --> 00:29:21,635 In the Town's Records Office, too. 587 00:29:21,719 --> 00:29:23,762 In the middle of the night. 588 00:29:23,846 --> 00:29:26,599 Okay, so he's looking for some records. 589 00:29:26,682 --> 00:29:28,642 So who killed him? Somebody who didn't want the records found, 590 00:29:28,726 --> 00:29:30,853 the burglar, what? 591 00:29:30,936 --> 00:29:33,522 Mr. Charles Garrett does leap to mind. 592 00:29:33,606 --> 00:29:35,399 Did you happen to find anything 593 00:29:35,483 --> 00:29:37,318 that might've been used to force this lock? 594 00:29:37,401 --> 00:29:39,236 Nada. Looks like it might've been a crowbar. 595 00:29:39,320 --> 00:29:40,863 The killer probably grabbed it, killed the victim 596 00:29:40,946 --> 00:29:42,615 and then just took off with it. 597 00:29:42,698 --> 00:29:44,742 Unless this is the murder weapon. 598 00:29:47,369 --> 00:29:50,623 Hey, that looks like blood. And hair. 599 00:29:50,706 --> 00:29:52,666 Not much good for jimmying a door. 600 00:29:52,750 --> 00:29:55,127 Libby, does this look familiar to you? 601 00:29:55,211 --> 00:29:58,005 I think it's the one that's been in the office for years. 602 00:29:58,088 --> 00:30:02,384 Okay, Andy, bag it and we'll send it down to forensics. 603 00:30:02,468 --> 00:30:05,554 Mrs. F, do I detect some wheels turning? 604 00:30:05,638 --> 00:30:08,641 "Creaking" might more accurately describe it. 605 00:30:08,724 --> 00:30:11,644 No, I was just thinking, suppose the victim 606 00:30:11,727 --> 00:30:13,938 wasn't the first one to enter. 607 00:30:14,021 --> 00:30:15,981 Somebody else breaks in here, 608 00:30:16,065 --> 00:30:19,777 this guy follows him. They... 609 00:30:19,860 --> 00:30:21,820 Okay, Mrs. F. Your buddy Garrett, 610 00:30:21,904 --> 00:30:23,739 a fourth-rate PI 611 00:30:23,822 --> 00:30:25,658 and our gun-toting victim out there, 612 00:30:25,741 --> 00:30:27,326 you don't come up with match-ups like that very often. 613 00:30:27,409 --> 00:30:28,994 -Have you heard from him? -Yes. 614 00:30:29,078 --> 00:30:30,746 And I have a feeling he doesn't have an alibi. 615 00:30:30,829 --> 00:30:33,582 Andy, put out an all-points on Garrett, 616 00:30:33,666 --> 00:30:37,253 wanted for questioning in a homicide, etc., etc. 617 00:30:37,336 --> 00:30:40,673 Sheriff, I don't believe that Charlie is a murderer. 618 00:30:40,756 --> 00:30:42,800 Oh, hold that thought, Mrs. F. 619 00:30:42,883 --> 00:30:45,344 There's always a chance that wishing will make it so. 620 00:30:47,096 --> 00:30:48,722 Libby, I really-- 621 00:30:48,806 --> 00:30:50,766 Jessica, I don't know anything about this. 622 00:30:50,849 --> 00:30:53,894 And I don't know where Walter is. 623 00:30:55,938 --> 00:30:57,815 Sheriff, your friend in Chicago, 624 00:30:57,898 --> 00:30:59,483 did you hear back from him? 625 00:30:59,567 --> 00:31:01,318 Yes. Lomax was clean. There was a buzz 626 00:31:01,402 --> 00:31:03,153 about him having a mob connection, 627 00:31:03,237 --> 00:31:06,115 but nothing they could confirm. 628 00:31:06,198 --> 00:31:09,285 Kempinsky's coming here? Oh, great. 629 00:31:09,368 --> 00:31:11,662 When's his flight get in? 630 00:31:11,745 --> 00:31:13,247 Just a second. 631 00:31:13,330 --> 00:31:15,124 Mrs. Fletcher, I can't deal 632 00:31:15,207 --> 00:31:16,834 with your storm windows today. 633 00:31:16,917 --> 00:31:18,460 This hasn't got anything to do 634 00:31:18,544 --> 00:31:20,462 with storm windows. 635 00:31:20,546 --> 00:31:22,298 I'm here about Walter Perry 636 00:31:22,381 --> 00:31:24,258 and whatever it is that is going on between you two. 637 00:31:24,341 --> 00:31:26,218 I'll get back to you. 638 00:31:26,302 --> 00:31:28,762 -I don't know what you're talking about. -I think you do. 639 00:31:28,846 --> 00:31:31,724 I'm not sure why Walter robbed you, 640 00:31:31,807 --> 00:31:33,851 but apparently he stole more than he bargained for, 641 00:31:33,934 --> 00:31:35,436 a great deal more. 642 00:31:35,519 --> 00:31:37,271 Look, I don't have time for this. 643 00:31:37,354 --> 00:31:38,939 In fact, so much more 644 00:31:39,023 --> 00:31:41,483 that people are getting killed for it. 645 00:31:41,567 --> 00:31:43,527 And since Walter seems too terrified 646 00:31:43,611 --> 00:31:45,988 to ask the authorities for protection from you, 647 00:31:46,071 --> 00:31:48,115 I suspect that this has something to do 648 00:31:48,198 --> 00:31:49,700 with those alleged mob connections. 649 00:31:49,783 --> 00:31:51,410 All right, Mrs. Fletcher, 650 00:31:51,493 --> 00:31:53,871 let's get real about this, shall we? 651 00:31:53,954 --> 00:31:56,832 If you're as concerned about Walter as you claim to be, 652 00:31:56,915 --> 00:31:59,877 then you had better listen to me very, very carefully. 653 00:31:59,960 --> 00:32:01,795 First of all, I know nothing 654 00:32:01,879 --> 00:32:03,631 about the man who was killed last night. 655 00:32:03,714 --> 00:32:07,468 `Secondly, Walter is not in any danger from me. 656 00:32:07,551 --> 00:32:11,096 On the other hand, if you don't get your nose out of it, 657 00:32:11,180 --> 00:32:13,641 and quickly, you could be putting him at risk 658 00:32:13,724 --> 00:32:15,809 from people that I have absolutely no control over. 659 00:32:15,893 --> 00:32:17,353 Do you understand what I'm saying? 660 00:32:17,436 --> 00:32:19,813 I think I do, Mr. Lomax. 661 00:32:19,897 --> 00:32:21,815 Good. And in case you decide to tell the Sheriff 662 00:32:21,899 --> 00:32:23,942 or anyone else about this conversation, 663 00:32:24,026 --> 00:32:26,070 I will deny that it ever took place. 664 00:32:26,153 --> 00:32:28,364 And you may actually be increasing the risk 665 00:32:28,447 --> 00:32:30,407 to Mr. Perry. 666 00:32:30,491 --> 00:32:32,993 All right. Now I'd like you 667 00:32:33,077 --> 00:32:34,536 to understand something, Mr. Lomax. 668 00:32:34,620 --> 00:32:36,455 I don't, for one minute, believe 669 00:32:36,538 --> 00:32:38,332 that you don't know anything about last night's murder. 670 00:32:38,415 --> 00:32:40,459 And as far as Walter Perry is concerned, 671 00:32:40,542 --> 00:32:42,503 it might be wise of you to remember 672 00:32:42,586 --> 00:32:44,880 that being an accessory to violent acts... 673 00:32:44,963 --> 00:32:47,132 [static, voice breaking up] 674 00:32:47,216 --> 00:32:51,178 ...also carries a long prison sentence. 675 00:32:51,261 --> 00:32:53,764 Now, that is one gutsy broad. 676 00:32:57,226 --> 00:32:59,895 None of this surprises me, not one bit. 677 00:32:59,978 --> 00:33:02,272 I've been telling her Walter was no good. 678 00:33:02,356 --> 00:33:03,982 And now... 679 00:33:04,066 --> 00:33:06,235 Celia, I really didn't mean to alarm you. 680 00:33:06,318 --> 00:33:08,529 I was just hoping that Libby might've given you some idea 681 00:33:08,612 --> 00:33:10,322 about what was going on. 682 00:33:10,406 --> 00:33:12,324 Mrs. F, Celia, Harvey. 683 00:33:12,408 --> 00:33:14,451 Any chance I can talk to your daughter, ma'am? 684 00:33:14,535 --> 00:33:18,247 I haven't seen her since morning. Why? 685 00:33:19,540 --> 00:33:21,041 What is it, Sheriff? 686 00:33:21,125 --> 00:33:22,960 The, uh... the murder weapon... 687 00:33:23,043 --> 00:33:24,920 that hammer. The only fingerprints we found on it 688 00:33:25,003 --> 00:33:26,380 belonged to Walter Perry. 689 00:33:26,463 --> 00:33:29,258 I knew it. Now he's killed her, too. 690 00:33:29,341 --> 00:33:32,010 Mom, that's not necessarily true. 691 00:33:32,094 --> 00:33:33,721 Harvey's right, Celia. 692 00:33:33,804 --> 00:33:35,681 The victim, have they identified who it is? 693 00:33:35,764 --> 00:33:38,225 Oscar James Gandile, age 24... 694 00:33:38,308 --> 00:33:40,269 reputed member of a Chicago crime family. 695 00:33:40,352 --> 00:33:43,105 And Charlie, have they found him? 696 00:33:43,188 --> 00:33:45,482 [cell phone rings] Vanished, just like Walter. 697 00:33:45,566 --> 00:33:47,526 Checked outta his room at the Hill House first thing this morning. 698 00:33:47,609 --> 00:33:49,236 He won't get far, though. 699 00:33:49,319 --> 00:33:50,904 The APB should be picking him up any time. 700 00:33:50,988 --> 00:33:54,199 Metzger. Yeah, well, nice try. 701 00:33:54,283 --> 00:33:56,076 Let's just stay with it. 702 00:33:56,160 --> 00:33:57,870 Well, we seem to be batting 1.000. 703 00:33:57,953 --> 00:33:59,455 I sent Andy to pick up Lomax for questioning, 704 00:33:59,538 --> 00:34:01,039 and now he's disappeared. 705 00:34:06,628 --> 00:34:09,965 Libby, last night, I had it figured. 706 00:34:10,048 --> 00:34:11,925 I was halfway ready to grab the money, 707 00:34:12,009 --> 00:34:13,635 turn it over to the Sheriff 708 00:34:13,719 --> 00:34:15,679 and hope he could figure out a way to protect us. 709 00:34:15,763 --> 00:34:17,347 But now this guy's been murdered for it, 710 00:34:17,431 --> 00:34:19,099 and next I think it's gonna be us. 711 00:34:19,183 --> 00:34:20,934 Oh, Walter. What are we gonna do? 712 00:34:21,018 --> 00:34:23,520 Get the money and get out of here fast. 713 00:34:23,604 --> 00:34:26,231 Change our appearances, whatever it takes. 714 00:34:26,315 --> 00:34:28,150 But first we gotta figure out who's got it. 715 00:34:28,233 --> 00:34:30,402 And the only thing that makes sense to me 716 00:34:30,486 --> 00:34:32,946 is that it's someone who knew about it in the first place. 717 00:34:33,030 --> 00:34:34,406 The Chi-town guy was killed. 718 00:34:34,490 --> 00:34:36,241 That pretty much leaves Lomax. 719 00:34:36,325 --> 00:34:38,243 What about that other fella that was following you? 720 00:34:38,327 --> 00:34:40,662 I don't think so. When I came out of there, 721 00:34:40,746 --> 00:34:42,122 he was laying in the alley. 722 00:34:42,206 --> 00:34:44,416 Somebody must've slugged him. 723 00:34:44,500 --> 00:34:47,669 Lomax must've seen me go into your office with the backpack 724 00:34:47,753 --> 00:34:49,338 and leave without it. 725 00:34:49,421 --> 00:34:51,590 Sweetheart, listen, I've got a little money-- 726 00:34:51,673 --> 00:34:54,426 Libby, we don't have a choice. 727 00:34:54,510 --> 00:34:56,136 Now, I've got to corner Lomax 728 00:34:56,220 --> 00:34:58,096 so he can give me that bundle of money. 729 00:34:58,180 --> 00:35:00,182 Take the truck, drive up to Benson's Woods, 730 00:35:00,265 --> 00:35:02,142 lock yourself in and stay there until I get there. 731 00:35:02,226 --> 00:35:03,685 And I will get there. 732 00:35:05,062 --> 00:35:06,814 You have my word. 733 00:35:30,170 --> 00:35:32,756 [radio warbling] 734 00:35:32,840 --> 00:35:34,633 I resent this, Joseph? 735 00:35:34,716 --> 00:35:36,385 You resent? 736 00:35:36,468 --> 00:35:38,887 I have to come all the way from Chicago 737 00:35:38,971 --> 00:35:43,058 to fix what Oscar could've taken care of in ten minutes... 738 00:35:43,141 --> 00:35:45,519 if you and that lowlife Garrett hadn't screwed this up. 739 00:35:45,602 --> 00:35:47,521 I couldn't have done worse if I'd taken my money 740 00:35:47,604 --> 00:35:49,147 and throw it in the damn washing machine. 741 00:35:49,231 --> 00:35:50,607 I'll have it for you tomorrow, 742 00:35:50,691 --> 00:35:52,359 the latest, I promise. 743 00:35:52,442 --> 00:35:54,528 Uh-huh. 744 00:35:54,611 --> 00:35:56,113 You know what my take is, Lomax? 745 00:35:56,196 --> 00:35:57,990 You popped Oscar 746 00:35:58,073 --> 00:36:01,285 and then glommed my 900 large. 747 00:36:01,368 --> 00:36:03,245 What do you think of that? 748 00:36:03,328 --> 00:36:04,955 I think you're out of your mind. 749 00:36:05,038 --> 00:36:06,582 Garrett killed him, 750 00:36:06,665 --> 00:36:08,292 and it's the fisherman who's got your money. 751 00:36:08,375 --> 00:36:10,419 Let's not get excited here. I was fond of Oscar. 752 00:36:10,502 --> 00:36:13,046 But Oscar's replaceable. 753 00:36:13,130 --> 00:36:16,633 But my money... is another matter. 754 00:36:16,717 --> 00:36:18,468 So I want it now. 755 00:36:18,552 --> 00:36:20,053 [gun cocks] So do I! 756 00:36:22,306 --> 00:36:24,516 I figure he's got it right, Mr. Lomax. 757 00:36:24,600 --> 00:36:26,727 I'm sorry I ever met you. 758 00:36:26,810 --> 00:36:28,395 I'm sorrier still I did what I did. 759 00:36:28,478 --> 00:36:30,355 But I need that money now, all of it! 760 00:36:30,439 --> 00:36:33,150 Police! Don't even blink. 761 00:36:33,233 --> 00:36:36,028 Andy, you read these gentlemen their rights. 762 00:36:36,111 --> 00:36:37,946 You have the right to remain silent... 763 00:36:38,030 --> 00:36:40,657 So what happened to the 900 grand? 764 00:36:47,789 --> 00:36:50,500 I'm telling you, Mrs. F, it really killed me 765 00:36:50,584 --> 00:36:52,711 to have to let Kempinsky and his bodyguard go 766 00:36:52,794 --> 00:36:54,838 along with Lomax. 767 00:36:54,922 --> 00:36:57,132 But, thanks to Walter here refusing to say anything, 768 00:36:57,215 --> 00:36:59,343 there was nothing I could really hold them on. 769 00:36:59,426 --> 00:37:02,679 Look, Walter, I'm gonna tell you this one last time. 770 00:37:02,763 --> 00:37:05,015 We want to help you. But this murder rap, 771 00:37:05,098 --> 00:37:07,225 you'll take the fall unless you talk to us. 772 00:37:07,309 --> 00:37:09,645 I didn't kill anybody. 773 00:37:09,728 --> 00:37:13,649 Mort, wouldn't the Federal Witness Protection Program 774 00:37:13,732 --> 00:37:16,234 shield Walter from reprisals? 775 00:37:16,318 --> 00:37:19,154 Sure, a new identity, the whole shot. Happens all the time. 776 00:37:19,237 --> 00:37:20,989 And Libby and her family? 777 00:37:21,073 --> 00:37:23,909 I'm quite sure that something can be arranged. 778 00:37:25,869 --> 00:37:28,413 [sighs] Okay. 779 00:37:28,497 --> 00:37:31,583 Libby's up in Benson's Woods. 780 00:37:33,794 --> 00:37:36,338 Right, I understand that. 781 00:37:36,421 --> 00:37:38,757 That's when you put the money in the filing cabinet? 782 00:37:38,840 --> 00:37:41,760 Exactly. I had it in my backpack, 783 00:37:41,843 --> 00:37:43,845 and I figured I had to hide it somewhere 784 00:37:43,929 --> 00:37:46,139 until I figured out what I was gonna do. 785 00:37:46,223 --> 00:37:48,225 Then I saw those old file cabinets, 786 00:37:48,308 --> 00:37:50,102 and Libby's already removed the files 787 00:37:50,185 --> 00:37:52,020 and they were gonna take the files to the new office, 788 00:37:52,104 --> 00:37:53,897 so I thought, "who'd look there?" 789 00:37:53,981 --> 00:37:55,524 [Jessica] But later that night, 790 00:37:55,607 --> 00:37:57,109 when you broke into Libby's office, 791 00:37:57,192 --> 00:37:59,236 you discovered that the $900,000 was gone. 792 00:37:59,319 --> 00:38:01,071 [Walter] Totally. 793 00:38:01,154 --> 00:38:02,948 And then I heard this noise. 794 00:38:03,031 --> 00:38:05,033 [clatter] 795 00:38:05,117 --> 00:38:07,619 Someone else came into the office towards where I was, 796 00:38:07,703 --> 00:38:09,913 and a sound, like somebody getting hit. 797 00:38:09,997 --> 00:38:13,166 I heard something fall, then footsteps, then silence. 798 00:38:13,250 --> 00:38:15,085 After a minute, I worked up the courage to look. 799 00:38:15,168 --> 00:38:17,254 There was this guy's body. 800 00:38:17,337 --> 00:38:19,506 I picked up the hammer, and then I realized what happened. 801 00:38:19,589 --> 00:38:21,508 I just tossed it into the planter 802 00:38:21,591 --> 00:38:23,218 and ran out of there. 803 00:38:23,301 --> 00:38:25,971 And that... that was that. 804 00:38:26,054 --> 00:38:27,681 So who's got the money? 805 00:38:27,764 --> 00:38:30,100 Well, the killer, most likely. 806 00:38:30,183 --> 00:38:32,060 Look, Walter, there's still the matter 807 00:38:32,144 --> 00:38:34,604 of your fingerprints all over the murder weapon, 808 00:38:34,688 --> 00:38:36,898 plus the fact I don't think you want to be running around out there 809 00:38:36,982 --> 00:38:39,651 until this is settled. Same thing goes for you, Libby. 810 00:38:39,735 --> 00:38:42,446 With Kempinsky and his goon running around out there, 811 00:38:42,529 --> 00:38:44,197 I think you might be safer spending the night here. 812 00:38:44,281 --> 00:38:46,408 Thanks, Sheriff. 813 00:38:46,491 --> 00:38:49,077 We'll look after your mother and Harvey as well. 814 00:38:49,161 --> 00:38:52,122 So, Mrs. F, got any ideas? 815 00:38:52,205 --> 00:38:55,083 Not at the moment, Mort. 816 00:38:55,167 --> 00:38:57,127 Well, I really think you're gonna hate mine. 817 00:38:57,210 --> 00:39:00,213 Charlie Garrett. 818 00:39:00,297 --> 00:39:02,340 Charlie Garrett. 819 00:39:06,303 --> 00:39:07,763 Hiya, Jessica. 820 00:39:07,846 --> 00:39:09,890 I'm sorry to startle you. 821 00:39:09,973 --> 00:39:11,808 It's nice to know there's still places 822 00:39:11,892 --> 00:39:13,810 where people don't have to lock their doors. 823 00:39:13,894 --> 00:39:17,147 All right, Charlie. 824 00:39:17,230 --> 00:39:19,024 I want some answers, 825 00:39:19,107 --> 00:39:21,234 and I suspect that you have most of them. 826 00:39:21,318 --> 00:39:23,236 Me? Why do you say that? 827 00:39:23,320 --> 00:39:24,946 That was your bug under the edge 828 00:39:25,030 --> 00:39:27,282 of Sanford Lomax's desk, wasn't it? 829 00:39:27,365 --> 00:39:29,326 Me and electronic gadgets, 830 00:39:29,409 --> 00:39:31,620 one day, I'm gonna get the hang of them. 831 00:39:31,703 --> 00:39:33,205 Who took the money, Charlie? 832 00:39:33,288 --> 00:39:35,248 And who killed that Gandile fella? 833 00:39:35,332 --> 00:39:37,125 Jessica, I wish to hell I knew. 834 00:39:37,209 --> 00:39:39,920 I saw Walter Perry go into the records office, 835 00:39:40,003 --> 00:39:41,797 but that's when Gandile popped me. 836 00:39:41,880 --> 00:39:43,965 And that's all I know, honest. 837 00:39:44,049 --> 00:39:46,134 Listen, I'm starving to death. 838 00:39:46,218 --> 00:39:48,345 Got anything to eat? Some crackers or something? 839 00:39:48,428 --> 00:39:50,889 There's an apple in the bowl over there. 840 00:39:50,972 --> 00:39:53,809 You'll find a knife in the drawer. 841 00:39:53,892 --> 00:39:57,229 The Sheriff's got half the law enforcement people 842 00:39:57,312 --> 00:39:59,106 in the state of Maine looking for you. 843 00:39:59,189 --> 00:40:00,774 How did you manage to avoid them? 844 00:40:00,857 --> 00:40:02,651 It's called self-preservation. 845 00:40:02,734 --> 00:40:05,362 Now, I know what you think of this Walter Perry, 846 00:40:05,445 --> 00:40:08,031 And I know how you believe in him. I want to help. 847 00:40:08,115 --> 00:40:11,660 I'm sure you've got some thoughts on the subject. 848 00:40:14,788 --> 00:40:16,414 Jessica, what is it? 849 00:40:16,498 --> 00:40:18,959 Charlie... 850 00:40:19,042 --> 00:40:21,378 I think I know who killed Mr. Gandile 851 00:40:21,461 --> 00:40:23,046 and who took the money. 852 00:40:23,130 --> 00:40:25,423 You do? Who? 853 00:40:25,507 --> 00:40:28,260 Only I'm not sure that we can prove it. 854 00:40:28,343 --> 00:40:31,513 Look, I need for you to make a phone call, 855 00:40:31,596 --> 00:40:33,140 to set things up, 856 00:40:33,223 --> 00:40:35,016 and then I will alert Sheriff Metzger. 857 00:40:35,100 --> 00:40:37,644 Ah. Let me call the Sheriff, will you? 858 00:40:37,727 --> 00:40:39,437 I want to get on his good side. 859 00:40:39,521 --> 00:40:41,398 And who else do you want me to call? 860 00:40:58,790 --> 00:41:01,084 Glad you could join us. 861 00:41:02,752 --> 00:41:05,589 Jessica. But you aren't, uh-- 862 00:41:05,672 --> 00:41:08,216 Joseph Kempinsky. No, no, that was me. 863 00:41:08,300 --> 00:41:12,137 You can blame Jessica. She told me to make the call. 864 00:41:12,220 --> 00:41:14,890 The money, Harvey. 865 00:41:14,973 --> 00:41:17,017 It was the paper cutter, 866 00:41:17,100 --> 00:41:18,768 the one Libby put aside for your mother, 867 00:41:18,852 --> 00:41:20,687 the one you brought back to her shop. 868 00:41:20,770 --> 00:41:24,232 I didn't remember that I'd seen it before, or where, 869 00:41:24,316 --> 00:41:26,651 till Walter told us how he concealed his backpack 870 00:41:26,735 --> 00:41:29,154 behind the file drawer that contained the paper cutter. 871 00:41:29,237 --> 00:41:31,156 I'd noticed it in the office. 872 00:41:31,239 --> 00:41:34,159 And then, when I sliced the apple-- 873 00:41:34,242 --> 00:41:36,119 It reminded me of Celia using the paper cutter 874 00:41:36,203 --> 00:41:38,121 to cut that piece of cardboard, 875 00:41:38,205 --> 00:41:40,373 and then I remembered you telling Libby 876 00:41:40,457 --> 00:41:43,752 you'd come back later for the rest of those discarded office supplies. 877 00:41:43,835 --> 00:41:46,546 And when I took the paper cutter, 878 00:41:46,630 --> 00:41:48,506 that's when I happened to see Walter's backpack 879 00:41:48,590 --> 00:41:50,425 way down in the back. 880 00:41:50,508 --> 00:41:52,594 I saw what was in it, and I was about to take it, 881 00:41:52,677 --> 00:41:54,846 when one of the movers came toward me. 882 00:41:54,930 --> 00:41:56,973 So you waited till that night and went back there. 883 00:41:57,057 --> 00:41:58,683 Okay, yes, I took the money, 884 00:41:58,767 --> 00:42:00,185 but I didn't kill anyone. 885 00:42:00,268 --> 00:42:02,395 But you did, Harvey. 886 00:42:02,479 --> 00:42:04,814 And I'm sure when Sheriff Metzger sends your clothing 887 00:42:04,898 --> 00:42:06,733 to the State Police lab, 888 00:42:06,816 --> 00:42:09,194 they'll find traces of Mr. Gandile's blood on it. 889 00:42:09,277 --> 00:42:12,197 Oh... God. 890 00:42:12,280 --> 00:42:13,782 I mean, I... 891 00:42:13,865 --> 00:42:15,116 I didn't mean to do it. 892 00:42:15,867 --> 00:42:18,453 He was going for his gun. 893 00:42:18,536 --> 00:42:22,123 I'd borrowed Libby's key, and I let myself in. 894 00:42:22,207 --> 00:42:24,417 And I had just taken the money, 895 00:42:24,501 --> 00:42:26,461 and suddenly I hear someone breaking in. 896 00:42:26,544 --> 00:42:28,505 [Jessica] That would've been Walter. 897 00:42:28,588 --> 00:42:31,549 [Harvey] Then suddenly this other guy shows up. 898 00:42:31,633 --> 00:42:34,052 He saw me. He was gonna kill me. 899 00:42:34,135 --> 00:42:36,680 I had to do something. 900 00:42:36,763 --> 00:42:40,016 Wait a minute. You know anything about Lomax's sideline? 901 00:42:40,100 --> 00:42:42,727 No, not really. I mean, I had a hunch. 902 00:42:42,811 --> 00:42:45,438 We weren't doing enough business around here 903 00:42:45,522 --> 00:42:48,441 to pay for those weekend trips he'd take to the Caribbean. 904 00:42:50,527 --> 00:42:54,447 I... I never meant to mess up my life like this. 905 00:42:56,950 --> 00:42:59,327 The money... 906 00:42:59,411 --> 00:43:02,080 it wasn't worth it. 907 00:43:06,251 --> 00:43:08,586 Well, Harv, let me help you save some of that grief. 908 00:43:08,670 --> 00:43:12,882 Jessica, I knew if anybody could lead me to the brass ring, 909 00:43:12,966 --> 00:43:14,801 it would be you. Thank you. 910 00:43:14,884 --> 00:43:17,262 Oh, Charlie, are you going somewhere? 911 00:43:17,345 --> 00:43:19,931 About as far as 900 grand will take me. 912 00:43:20,015 --> 00:43:21,391 Oh, but you can't. 913 00:43:21,474 --> 00:43:23,310 Hey, often in one lifetime 914 00:43:23,393 --> 00:43:25,478 does a kid from Stony Island Avenue 915 00:43:25,562 --> 00:43:27,856 get his hands on almost a million bucks 916 00:43:27,939 --> 00:43:29,858 that nobody will claim that they own? 917 00:43:29,941 --> 00:43:32,986 Yes, but they'll come after you. You'll be a hunted man. 918 00:43:33,069 --> 00:43:34,612 Thank you for worrying about me. 919 00:43:34,696 --> 00:43:37,324 But I'll think of something. 920 00:43:37,407 --> 00:43:39,492 Sheriff Metzger's gonna be here any second. 921 00:43:39,576 --> 00:43:41,494 Oh, I forgot to tell you about that. 922 00:43:41,578 --> 00:43:44,247 You know that call I made to him? I faked it. 923 00:43:44,331 --> 00:43:46,249 I had a feeling you would. 924 00:43:46,333 --> 00:43:48,543 So I called him myself from my living room. 925 00:43:52,172 --> 00:43:53,298 Everything under control here, Mrs. F? 926 00:43:53,381 --> 00:43:54,924 Oh, I'd say so. 927 00:43:55,008 --> 00:43:56,968 Wouldn't you, Charlie? 928 00:44:00,972 --> 00:44:03,850 [cheers and applause] 929 00:44:03,933 --> 00:44:05,894 Go for it, Doc! 930 00:44:05,977 --> 00:44:09,022 [cheering] 931 00:44:13,401 --> 00:44:15,820 Speech, speech, speech! 932 00:44:15,904 --> 00:44:17,781 Thank you. 933 00:44:17,864 --> 00:44:21,951 I just want to say how sweet it is 934 00:44:22,035 --> 00:44:23,828 to have friends like all of you, 935 00:44:23,912 --> 00:44:26,373 and how much I appreciate your thoughtful gifts, 936 00:44:26,456 --> 00:44:29,584 especially those of Jessica and Mort, 937 00:44:29,667 --> 00:44:33,922 who seem to be coming from pretty much the same place. 938 00:44:34,005 --> 00:44:36,007 [gasps] [laughter] 939 00:44:38,301 --> 00:44:41,888 And, Mort, didn't I hear that Sanford Lomax 940 00:44:41,971 --> 00:44:44,432 has turned state's evidence? 941 00:44:44,516 --> 00:44:46,393 Yeah, this morning. Gotta hand it to you, Garrett. 942 00:44:46,476 --> 00:44:49,521 Because of Lomax and those tapes you lifted off your bug, 943 00:44:49,604 --> 00:44:51,606 Federal Prosecutors feel like they have enough on Joseph Kempinsky 944 00:44:51,689 --> 00:44:54,234 and his entire organization to put 'em out of business 945 00:44:54,317 --> 00:44:56,653 and behind bars for some heavy-duty time. 946 00:44:56,736 --> 00:44:58,279 Then Walter and Libby won't have to go 947 00:44:58,363 --> 00:45:00,115 into the Witness Protection Program? 948 00:45:00,198 --> 00:45:01,783 The county prosecutors have agreed to drop 949 00:45:01,866 --> 00:45:04,119 the breaking-and-entering charges... this time. 950 00:45:04,202 --> 00:45:06,079 Never again. I'm cured. 951 00:45:06,162 --> 00:45:09,290 By the way, Mr. Garrett, thanks for the cash! 952 00:45:09,374 --> 00:45:11,876 I think it'll just about cover my car repairs. 953 00:45:11,960 --> 00:45:15,422 Well, it was the least thing I could do, Doc. 954 00:45:15,505 --> 00:45:17,340 Now, are you gonna take pictures of this? 955 00:45:17,424 --> 00:45:18,758 Or are you gonna cut that cake? 956 00:45:18,842 --> 00:45:20,427 Cash? 957 00:45:20,510 --> 00:45:22,345 Charlie, you told me you were broke. 958 00:45:22,429 --> 00:45:25,723 I just took a little expense money. 959 00:45:25,807 --> 00:45:28,852 Anyway, the jury's gonna believe that Kempinsky 960 00:45:28,935 --> 00:45:31,104 exaggerated by a couple of grand. 961 00:45:31,187 --> 00:45:33,356 Tell me the truth. Considering all the risks, 962 00:45:33,440 --> 00:45:36,192 you wouldn't have really taken all that money, would you? 963 00:45:36,276 --> 00:45:38,236 Of course not. 964 00:45:38,319 --> 00:45:41,448 I mean, it isn't as if $900,000 is what it used to be. 72464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.