Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,600 --> 00:00:06,990
Hab ich die nicht schon mal gekauft?
- Nein. Das wüsste ich.
2
00:00:07,080 --> 00:00:10,470
* gepfiffene Melodie: "In der Halle des Bergkönigs" *
3
00:00:11,520 --> 00:00:13,670
Haben Sie ein Kind gesehen?
Ohne Jacke?
4
00:00:15,080 --> 00:00:16,190
Elsie!
5
00:00:16,280 --> 00:00:17,470
Wo ist meine Tochter?
6
00:00:17,560 --> 00:00:19,830
Wir suchen nach ihr.
Keine Sorge.
7
00:00:20,320 --> 00:00:22,310
Es gibt keine Probleme, nur Lösungen.
8
00:00:22,400 --> 00:00:23,590
Haben Sie leicht eine?
9
00:00:24,320 --> 00:00:25,310
Cosima Bacher.
10
00:00:26,240 --> 00:00:27,790
Das hab ich jetzt überhört.
11
00:00:27,880 --> 00:00:30,910
Sie haben dieses Kind gesehen?
- Ein Kind...
12
00:00:31,360 --> 00:00:33,390
Luftballon, geflogen...
13
00:00:33,800 --> 00:00:35,870
Es ist wichtig, ich muss mit ihr reden.
14
00:00:35,960 --> 00:00:36,910
Nein.
15
00:00:37,000 --> 00:00:40,310
Du kannst mir nicht verbieten, mit meiner Tochter zu sprechen.
16
00:00:40,400 --> 00:00:42,860
(Psychologin:) Seit wann haben Sie Eheprobleme?
17
00:00:42,960 --> 00:00:44,590
Ist Elsie deshalb weggelaufen?
18
00:00:46,680 --> 00:00:48,110
* angespannte Musik *
19
00:00:48,560 --> 00:00:51,590
(Mann:) Ich kann Ihnen helfen.
- Wer spricht da?
20
00:00:51,680 --> 00:00:53,510
Eine üble Geschichte, das spür ich.
21
00:00:53,600 --> 00:00:56,110
Ihr Gespür in Ehren - wir brauchen Fakten.
22
00:00:56,200 --> 00:00:58,660
Keine Fingerabdrücke, keine DNA, nix.
23
00:00:58,760 --> 00:00:59,910
Nicht nix.
24
00:01:00,440 --> 00:01:01,430
Glitter.
25
00:01:01,920 --> 00:01:04,110
Die meisten Kinder kommen heimlich zu mir.
26
00:01:05,120 --> 00:01:06,310
Du bist unkonzentriert.
27
00:01:06,400 --> 00:01:11,520
Es ist was Interessantes aufgepoppt.
28
00:01:06,400 --> 00:01:11,520
Das hat Potential. Großes Potential.
29
00:01:11,600 --> 00:01:13,390
You from the government?
30
00:01:14,200 --> 00:01:15,190
Samira.
31
00:01:15,920 --> 00:01:18,030
Zur Tatzeit, ist Ihnen da ein Fremder aufgefallen?
32
00:01:20,360 --> 00:01:21,510
Nur der Lehrer.
33
00:01:21,880 --> 00:01:23,070
Der Lehrer?
34
00:01:23,160 --> 00:01:24,380
* flirrende Musik *
35
00:01:25,200 --> 00:01:26,190
Ja?
36
00:01:27,440 --> 00:01:28,390
Du bist schwanger?
37
00:01:28,480 --> 00:01:30,790
Wenn du's kriegst, bring ich dich um.
38
00:01:34,480 --> 00:01:35,990
* unheimliche Musik *
39
00:01:36,520 --> 00:01:38,310
Ich habe Kontakt aufgenommen.
40
00:01:38,680 --> 00:01:39,630
Hier.
41
00:01:39,720 --> 00:01:42,150
Elsie!
42
00:01:42,600 --> 00:01:45,550
* gepfiffene Melodie: "In der Halle des Bergkönigs" *
43
00:01:53,440 --> 00:01:54,630
* düstere Musik *
44
00:02:03,440 --> 00:02:04,510
Er fliegt!
45
00:02:05,600 --> 00:02:06,710
Luftballon...
46
00:02:07,920 --> 00:02:08,950
Schau.
47
00:02:11,720 --> 00:02:12,910
(flüstert:) Er fliegt.
48
00:02:14,240 --> 00:02:16,390
* treibende elektronische Musik *
49
00:02:43,160 --> 00:02:45,150
* unverständliche Gespräche *
50
00:02:50,320 --> 00:02:53,790
Sie hätten sich nicht auf diesen Typen einlassen sollen.
51
00:02:53,880 --> 00:02:55,030
Warum?
52
00:02:56,800 --> 00:02:58,910
Weil Sie gerade 50 Leute davon abhalten,
53
00:02:59,000 --> 00:03:00,220
Ihre Tochter zu suchen.
54
00:03:01,480 --> 00:03:03,550
Aber sie suchen ja.
- Eh.
55
00:03:07,200 --> 00:03:09,630
Da können Sie richtig stolz auf sich sein.
56
00:03:10,480 --> 00:03:11,470
Hey.
57
00:03:13,080 --> 00:03:14,230
Ich helfe nur.
58
00:03:18,480 --> 00:03:19,830
Ich brauch Klarheit.
59
00:03:21,160 --> 00:03:23,510
Vielleicht wollen Sie aber auch nur ablenken.
60
00:03:24,280 --> 00:03:25,950
Warum verdächtigen Sie mich?
61
00:03:27,800 --> 00:03:30,360
Außer einem rostigen Rad haben wir nix gefunden.
62
00:03:30,440 --> 00:03:31,870
Wie lang sollen wir noch?
63
00:03:31,960 --> 00:03:33,510
Wie spät ist es?
- 5 Uhr 30.
64
00:03:34,080 --> 00:03:36,830
Um sieben ist Schichtwechsel.
- Ja. Versteh.
65
00:03:42,160 --> 00:03:43,750
(Mann:) Man wird sie finden.
66
00:03:45,920 --> 00:03:47,140
Alle drei.
67
00:03:48,040 --> 00:03:49,150
Wie bitte?
68
00:03:50,520 --> 00:03:52,030
Im Wasser, das steht.
69
00:03:55,960 --> 00:03:57,510
* langsame Musik *
70
00:04:08,720 --> 00:04:11,030
(Mann:) Also, ohne Leiche wird's langsam fad.
71
00:04:11,120 --> 00:04:14,710
(Innenminister:) Auch guten Morgen.
- Dafür bin ich zu lange wach.
72
00:04:14,800 --> 00:04:15,870
Gibt's was Neues?
73
00:04:16,200 --> 00:04:17,190
Nein.
74
00:04:18,000 --> 00:04:20,910
Heute Abend präsentieren wir unsere lausigen Ergebnisse.
75
00:04:21,000 --> 00:04:24,110
Was gut für meine Forderung nach einem Sicherheitspaket ist.
76
00:04:24,200 --> 00:04:27,870
Dafür wird sich keiner interessieren ohne Leiche.
77
00:04:28,400 --> 00:04:29,550
Sei nicht so zynisch.
78
00:04:30,360 --> 00:04:32,390
Du bist doch ein Meister der Verpackung.
79
00:04:32,480 --> 00:04:35,470
Aber die Hütte muss brennen, bevor man die Feuerwehr ruft.
80
00:04:35,560 --> 00:04:37,790
So ein Tag kann lang sein in meinem Metier.
81
00:04:37,880 --> 00:04:39,870
Ich hab was für dich.
Zur Überbrückung.
82
00:04:39,960 --> 00:04:42,420
Von mir hast du's aber nicht.
- Okay, ich höre?
83
00:04:43,000 --> 00:04:45,150
Unicorn.
- Unicorn?
84
00:04:46,280 --> 00:04:47,270
Was ist das?
85
00:04:48,440 --> 00:04:51,430
Ein Therapiezentrum für vorbestrafte Sexualstraftäter.
86
00:04:52,280 --> 00:04:54,950
Da landen die ganzen Freigänger, die wir freilassen.
87
00:04:55,040 --> 00:04:57,790
Ein Gutmenschenprojekt, das übermorgen eröffnet.
88
00:04:57,880 --> 00:04:59,150
Mhm. Sehr gut.
89
00:04:59,680 --> 00:05:02,350
Headline: "Streichelzoo für Sexstraftäter".
90
00:05:02,920 --> 00:05:04,750
Was ist, äh... mit der Islamstudie?
91
00:05:04,840 --> 00:05:05,990
Die kann warten.
92
00:05:06,880 --> 00:05:08,230
Kinder verschwinden...
93
00:05:08,760 --> 00:05:11,670
.. und gleichzeitig werden Päderasten gehätschelt.
94
00:05:11,760 --> 00:05:13,190
Damit kriegen wir alle.
95
00:05:13,920 --> 00:05:15,590
Auch die acht Prozent Muslime.
96
00:06:18,240 --> 00:06:19,510
* unheimliche Musik *
97
00:06:23,560 --> 00:06:24,670
* lautlos *
98
00:06:25,480 --> 00:06:26,470
Was?
99
00:06:26,880 --> 00:06:27,870
* lautlos *
100
00:06:29,040 --> 00:06:31,390
Entschuldigung.
Ich verstehe nicht.
101
00:06:32,520 --> 00:06:33,510
* lautlos *
102
00:06:35,240 --> 00:06:36,640
* bedrohliche Musik *
103
00:06:38,600 --> 00:06:39,590
Danke.
104
00:06:49,360 --> 00:06:50,760
* Türklingel aus dem Off*
105
00:06:56,400 --> 00:06:58,390
* langes, eindringliches Läuten *
106
00:07:03,400 --> 00:07:05,110
* erneutes langes Läuten *
107
00:07:20,880 --> 00:07:21,870
* Klopfen *
108
00:07:27,680 --> 00:07:28,670
Sie kennen mich.
109
00:07:31,160 --> 00:07:33,950
Doch. Sie kennen mich.
Ich bin der Vater vom Rudi.
110
00:07:35,760 --> 00:07:37,240
Ich kann Ihnen helfen.
111
00:07:37,920 --> 00:07:39,470
Nein, das können Sie nicht.
112
00:07:40,560 --> 00:07:43,350
Geben Sie mir die rote Jacke.
- Woher wissen Sie...
113
00:07:43,440 --> 00:07:44,920
Es ist ihre Lieblingsjacke.
114
00:07:45,760 --> 00:07:47,270
Das hat mir der Rudi gesagt.
115
00:07:49,400 --> 00:07:50,800
* düstere Musik *
116
00:07:59,360 --> 00:08:00,950
* Jemand schaufelt Schnee. *
117
00:08:04,920 --> 00:08:05,910
* Krähenkrächzen *
118
00:08:08,280 --> 00:08:09,600
* Der Hund winselt. *
119
00:08:16,600 --> 00:08:17,590
Na endlich!
120
00:08:18,200 --> 00:08:19,910
(genervt:) Was?
Gib her.
121
00:08:20,000 --> 00:08:21,030
Da, riech!
122
00:08:21,520 --> 00:08:22,870
* unheimliche Musik *
123
00:08:23,880 --> 00:08:26,070
Such! Such, Benko! Such!
Geh weiter, komm!
124
00:08:26,160 --> 00:08:27,350
Geh weiter!
Such!
125
00:08:28,000 --> 00:08:29,350
Such! Benko!
126
00:08:30,640 --> 00:08:32,630
Geh weiter, heast!
Was ist mit dir?
127
00:08:33,080 --> 00:08:34,070
Benko!
128
00:08:34,520 --> 00:08:36,150
Benko! Brav ist er!
129
00:08:39,360 --> 00:08:41,590
* unheimliche Musik,
Vogelzwitschern *
130
00:08:46,960 --> 00:08:50,030
* langsame Spieluhrmusik: "In der Halle des Bergkönigs" *
131
00:09:43,960 --> 00:09:45,440
Ah so.
132
00:09:56,720 --> 00:09:57,710
* Benko bellt. *
133
00:09:59,000 --> 00:10:02,550
Das ist wegen dem Pelzmantel.
Das passiert ständig.
134
00:10:04,040 --> 00:10:05,910
Und jetzt sagen Sie Ihrem Köter,
135
00:10:06,840 --> 00:10:08,830
.. dass er mich in Ruhe lassen soll.
136
00:10:09,280 --> 00:10:10,680
Sonst ruf ich die Polizei.
137
00:10:11,640 --> 00:10:12,630
* leiser Pfiff *
138
00:10:13,840 --> 00:10:17,620
Der erkennt den Wolf im Fuchspelz.
- Das ist die Jacke von Elsie.
139
00:10:18,920 --> 00:10:20,030
Woher wissen Sie das?
140
00:10:20,880 --> 00:10:22,150
Woher haben Sie die?
141
00:10:22,240 --> 00:10:23,350
Ich stell die Fragen.
142
00:10:23,440 --> 00:10:26,080
Was machen Sie um die Zeit auf einem Spielplatz?
143
00:10:27,440 --> 00:10:31,710
Papa, Papa! Können wir jetzt gehen?
Ich komm sonst zu spät!
144
00:10:31,800 --> 00:10:34,190
(Vater:) Mach die Jacke zu, du verkühlst dich!
145
00:10:34,480 --> 00:10:35,430
Ihr Kind?
146
00:10:35,520 --> 00:10:36,510
* Kameraklicken *
147
00:10:37,280 --> 00:10:38,310
Bleiben Sie so.
148
00:10:40,520 --> 00:10:41,510
* Kameraklicken *
149
00:10:42,200 --> 00:10:43,190
Papiere!
150
00:10:43,840 --> 00:10:45,830
Wie bitte?
- Papiere, hab ich gesagt!
151
00:10:51,960 --> 00:10:52,950
Was wird denn das?
152
00:10:53,520 --> 00:10:55,310
Sprech ich mit der Polizei?
153
00:11:03,080 --> 00:11:04,070
* Surren *
154
00:11:15,400 --> 00:11:16,800
Guten Morgen!
- Morgen.
155
00:11:17,600 --> 00:11:19,710
Darf ich Ihnen etwas anbieten?
- Gern.
156
00:11:19,800 --> 00:11:21,870
Danke, dass Sie uns so früh empfangen.
157
00:11:22,440 --> 00:11:24,590
Gibt es einen Grund für die gute Laune?
158
00:11:24,680 --> 00:11:27,270
Ich versuch nur, die Stimmung oben zu halten.
159
00:11:27,960 --> 00:11:31,550
Als Politiker kann man sich keine Gemütsschwankungen leisten.
160
00:11:31,640 --> 00:11:34,030
Insofern bin ich ein politisches Talent.
161
00:11:34,120 --> 00:11:35,470
Ich hab nämlich keine.
162
00:11:39,240 --> 00:11:41,310
Vielleicht wollen Sie mich analysieren.
163
00:11:41,880 --> 00:11:43,390
Bin vermutlich ein Phänomen.
164
00:11:47,800 --> 00:11:49,790
Die Wohnung sagt nichts über mich aus.
165
00:11:50,400 --> 00:11:51,800
Was kann ich für Sie tun?
166
00:11:52,600 --> 00:11:54,110
Wir kommen wegen Unicorn.
167
00:11:54,200 --> 00:11:56,230
Haben Sie schon eröffnet?
- Übermorgen.
168
00:11:57,040 --> 00:11:58,750
Aber wir werden nicht eröffnen.
169
00:11:59,120 --> 00:12:00,550
Wie darf ich das verstehen?
170
00:12:00,640 --> 00:12:03,910
Unter den derzeitigen Umständen halten wir es für pietätlos.
171
00:12:04,000 --> 00:12:05,750
Pietätlos, verstehe.
172
00:12:07,040 --> 00:12:09,310
Sie haben Angst vor der Meute da draußen.
173
00:12:09,400 --> 00:12:11,390
Wir haben Angst vor Missverständnissen.
174
00:12:11,480 --> 00:12:14,390
Ich glaube, Sie begehen einen Fehler.
- Inwiefern?
175
00:12:14,480 --> 00:12:16,990
Gerade jetzt, wo die Dinge ins Schwanken geraten,
176
00:12:17,080 --> 00:12:19,590
muss man an seinen Überzeugungen festhalten.
177
00:12:20,720 --> 00:12:23,110
Es ist schlechtes Timing.
- Ist es immer.
178
00:12:23,200 --> 00:12:24,150
Oder glauben Sie,
179
00:12:24,240 --> 00:12:26,590
dass es in drei Monaten mehr Verständnis gibt,
180
00:12:26,680 --> 00:12:29,190
Sexualstraftäter mit Samthandschuhen anzugreifen?
181
00:12:29,280 --> 00:12:30,500
Das tun wir nicht.
182
00:12:30,840 --> 00:12:33,190
Das ist ein Präventionszentrum und leistet...
183
00:12:33,280 --> 00:12:35,070
Ich weiß, ich weiß das natürlich.
184
00:12:35,560 --> 00:12:36,960
Ich spiel nur den Diabolo.
185
00:12:37,600 --> 00:12:39,550
Ich kann Sie wirklich nur bestärken.
186
00:12:39,640 --> 00:12:42,280
Ihnen meinen 100-prozentigen Rückhalt versprechen.
187
00:12:43,000 --> 00:12:44,070
Danke.
188
00:12:44,160 --> 00:12:45,110
Es ist wichtig,
189
00:12:45,200 --> 00:12:48,590
dass wir mehr weibliche Standpunkte in unsere Politik bringen.
190
00:12:49,080 --> 00:12:51,310
Sie finden Unicorn weiblich?
191
00:12:51,800 --> 00:12:53,750
Im besten Sinne weiblich, ja.
192
00:12:55,760 --> 00:12:57,990
Wie steht's mit den Ermittlungen?
193
00:12:59,320 --> 00:13:01,390
Am Abend müssen wir
Ergebnisse liefern.
194
00:13:01,480 --> 00:13:03,910
Sie lassen mich hoffentlich nicht hängen, oder?
195
00:13:04,000 --> 00:13:04,950
Also, noch einmal:
196
00:13:05,040 --> 00:13:06,990
Wenn dich einer anredet, was sagst du?
197
00:13:07,080 --> 00:13:09,310
Ich frag nach dem Codewort.
- Was du sagst!
198
00:13:09,400 --> 00:13:11,860
"Sagen Sie mir das Codewort."
- Und wie ist das?
199
00:13:11,960 --> 00:13:13,180
"Inferno".
- Genau.
200
00:13:13,680 --> 00:13:14,790
Merkst du dir das?
201
00:13:15,120 --> 00:13:17,270
Und wenn er's nicht weiß?
- Dann lauf ich.
202
00:13:17,360 --> 00:13:19,430
Und wenn er dir nachrennt?
- Schrei ich.
203
00:13:19,520 --> 00:13:22,190
Wenn dich keiner hört?
- Lauf ich in ein Geschäft.
204
00:13:22,280 --> 00:13:24,150
Und wenn kein Geschäft offen hat?
205
00:13:25,640 --> 00:13:26,830
* Auto hält abrupt. *
206
00:13:31,120 --> 00:13:32,270
Das ist er.
207
00:13:33,920 --> 00:13:35,030
(Polizist:) Grüß Sie.
208
00:13:39,240 --> 00:13:40,640
Hören Sie auf damit jetzt.
209
00:13:41,200 --> 00:13:42,680
Papiere.
- Wie bitte?
210
00:13:42,760 --> 00:13:44,270
Ihre Papiere, bitte.
211
00:13:44,920 --> 00:13:47,430
Ich hab keine, ich bring meinen Sohn zur Schule.
212
00:13:47,520 --> 00:13:49,630
Wir haben gesagt,
Sie sollen aufhören.
213
00:13:51,160 --> 00:13:53,390
Ich muss Sie bitten mitzukommen.
- Warum?
214
00:13:54,200 --> 00:13:56,150
Das klären wir in Ruhe.
Ohne Ihr Kind.
215
00:13:56,240 --> 00:13:58,430
Wollen Sie mich vor meinem Buben verhaften?
216
00:13:58,520 --> 00:14:00,390
Kannst du alleine zur Schule?
- Nein!
217
00:14:00,480 --> 00:14:02,310
Ja. Ich kann das.
218
00:14:02,920 --> 00:14:05,510
Weißt, was? Dann lauf los.
Mach dir keine Sorgen.
219
00:14:05,600 --> 00:14:07,550
Wir haben nur ein paar Fragen, okay?
220
00:14:09,560 --> 00:14:10,630
Ich hol dich dann ab.
221
00:14:10,720 --> 00:14:13,310
Aber schreib eine SMS, dass du angekommen bist.
222
00:14:13,400 --> 00:14:14,390
Na.
223
00:14:15,560 --> 00:14:16,670
Rudi!
224
00:14:17,480 --> 00:14:20,670
Wenn die Geschäfte zu haben, läufst du einfach, verstanden?
225
00:14:24,480 --> 00:14:25,750
* Handy vibriert. *
226
00:14:42,720 --> 00:14:44,790
Du hast sie gefunden.
Wo war sie?
227
00:14:45,360 --> 00:14:46,350
(Mann:) Hallo?
228
00:14:46,720 --> 00:14:47,870
Bin ich da richtig?
229
00:14:48,360 --> 00:14:49,390
Wer spricht da?
230
00:14:50,120 --> 00:14:52,870
Entschuldigen Sie, ich ruf vom Handy Ihres Mannes an.
231
00:14:52,960 --> 00:14:55,310
Er liegt seit gestern auf der Intensivstation.
232
00:14:55,400 --> 00:14:57,830
Wir versuchen seit Längerem,
Sie zu erreichen.
233
00:14:57,920 --> 00:14:59,070
Sein Zustand ist...
234
00:14:59,920 --> 00:15:01,110
* düstere Musik *
235
00:15:23,480 --> 00:15:25,030
* angespannte Musik *
236
00:15:35,320 --> 00:15:36,670
* flirrende Musik *
237
00:15:40,360 --> 00:15:41,630
* Reifen quietschen. *
238
00:15:42,920 --> 00:15:44,910
Wie ist das Codewort?
Das Codewort!
239
00:15:49,520 --> 00:15:51,000
* ernste Musik *
240
00:16:01,640 --> 00:16:02,830
* Klingel *
241
00:16:04,200 --> 00:16:05,600
Ja, guten Morgen.
242
00:16:05,680 --> 00:16:08,470
Haben Sie schon offen?
- Eigentlich noch nicht.
243
00:16:08,560 --> 00:16:11,120
Aber vielleicht mach ich für dich eine Ausnahme.
244
00:16:11,200 --> 00:16:13,920
Können Sie mir helfen?
- Natürlich.
245
00:16:14,720 --> 00:16:16,150
Einem Kind hilft man immer.
246
00:16:16,240 --> 00:16:18,390
Das ist die Aufgabe von uns Erwachsenen.
247
00:16:21,640 --> 00:16:22,750
Fahrscheinkontrolle.
248
00:16:22,840 --> 00:16:24,630
Papa! Was machst du da?
249
00:16:24,720 --> 00:16:27,440
Ich hab dich zufällig in der U-Bahn getroffen, ja?
250
00:16:29,080 --> 00:16:30,150
Du bist spät.
251
00:16:30,240 --> 00:16:32,630
Nein, zu früh.
Erste Stunde Religion.
252
00:16:32,720 --> 00:16:35,360
Hat dich die Mama abgemeldet?
- Nein, der Papa.
253
00:16:35,440 --> 00:16:37,470
Also, nicht du.
Der andere.
254
00:16:37,560 --> 00:16:38,990
Der Papa?
- 'tschuldigung.
255
00:16:39,080 --> 00:16:41,070
Er ist dein Onkel, das weißt du schon?
256
00:16:41,160 --> 00:16:43,590
Du weißt auch, dass er im Gefängnis war?
257
00:16:43,680 --> 00:16:46,190
Du hast ihn verhaftet, damit du die Mama kriegst.
258
00:16:46,280 --> 00:16:49,310
Nein, weil er ein Verbrecher ist, das ist mein Beruf.
259
00:16:49,400 --> 00:16:51,550
Aber er ist dein Bruder.
- Ja, ich...
260
00:16:51,960 --> 00:16:55,270
.. hab die Mama damals getröstet, und daraus bist du entstanden.
261
00:16:55,360 --> 00:16:57,110
So gesehen kannst du froh sein.
262
00:16:58,040 --> 00:17:00,710
Würdest du mich auch verhaften?
- Natürlich nicht.
263
00:17:00,800 --> 00:17:03,230
Aber es ist dein Beruf?
- Das ist was anderes.
264
00:17:07,040 --> 00:17:08,950
Ich muss aussteigen.
- Ja, ich auch.
265
00:17:09,040 --> 00:17:10,070
Nein, bitte nicht.
266
00:17:10,160 --> 00:17:11,350
* Handy klingelt. *
267
00:17:11,440 --> 00:17:13,310
Wenn irgendwas ist, rufst du mich an.
268
00:17:13,400 --> 00:17:15,030
Ja, versprochen.
Tschüss, Papa.
269
00:17:15,120 --> 00:17:16,910
Im Dienst.
- Guten Morgen!
270
00:17:17,000 --> 00:17:20,030
Wir haben die Nacht verschissen wegen dem Esoteriktrottel.
271
00:17:20,120 --> 00:17:22,150
Sind Sie stolz, dass Sie recht hatten?
272
00:17:22,240 --> 00:17:24,030
Also, was gibt's?
273
00:17:24,120 --> 00:17:27,390
Wir müssen was weiterbringen, sichtbare Ergebnisse liefern.
274
00:17:27,480 --> 00:17:30,350
Verhaften Sie irgendwen, machen Sie Hausdurchsuchungen.
275
00:17:30,440 --> 00:17:33,350
Man hat das Gefühl,
Sie suchen gar nicht.
276
00:17:33,440 --> 00:17:35,550
Und blasen Sie die Spurensicherung auf.
277
00:17:35,640 --> 00:17:38,790
Das ist für die Fisch'.
- Nein, für die Pressekonferenz.
278
00:17:38,880 --> 00:17:40,360
Ihr seid solche Eierschädel.
279
00:17:40,440 --> 00:17:42,390
Schau ich aus wie ein Kinderverzahrer?
280
00:17:42,480 --> 00:17:43,800
Ich hab selber einen Bub.
281
00:17:43,880 --> 00:17:46,070
Du Arschloch, ich red mit dir!
- Sehr gut.
282
00:17:46,160 --> 00:17:49,030
Beamtenbeleidigung,
Sie können gleich sitzen bleiben.
283
00:17:49,120 --> 00:17:51,150
Sie können sich einen Anwalt nehmen.
284
00:17:51,240 --> 00:17:52,560
Ich brauch keinen Anwalt.
285
00:17:52,640 --> 00:17:54,350
Ich mach euch im Internet fertig.
286
00:17:54,440 --> 00:17:56,830
Ihr werdet euch wundern, ihr G'schissenen.
287
00:17:57,320 --> 00:17:58,350
* Hund hechelt. *
288
00:18:00,120 --> 00:18:01,550
* Handy klingelt. *
289
00:18:04,160 --> 00:18:05,150
Meine Frau.
290
00:18:09,480 --> 00:18:11,470
Von mir aus.
Aber kurz.
291
00:18:13,360 --> 00:18:16,350
Stell dir vor, der Benko und ich sind verhaftet worden.
292
00:18:17,200 --> 00:18:18,190
Wie bitte?
293
00:18:18,600 --> 00:18:20,430
Scheiße. Scheiße!
294
00:18:22,520 --> 00:18:23,590
Ich meld das gleich.
295
00:18:24,800 --> 00:18:27,230
Dreht um, der Rudi ist nicht in der Schule!
296
00:18:28,440 --> 00:18:30,110
* bedrohliche Musik *
297
00:18:34,520 --> 00:18:35,870
Macht euch keine Sorgen.
298
00:18:35,960 --> 00:18:37,990
Dem Rudi ist bestimmt nichts passiert.
299
00:18:38,400 --> 00:18:40,790
Das ist statistisch gesehen unwahrscheinlich.
300
00:18:41,680 --> 00:18:44,110
Weiß einer von euch, was eine Statistik ist?
301
00:18:45,800 --> 00:18:46,910
Schon mal gehört?
302
00:18:48,440 --> 00:18:49,430
Nein?
303
00:18:49,760 --> 00:18:51,910
Früher hat man "Sammelforschung" gesagt.
304
00:18:53,120 --> 00:18:54,750
* entferntes Telefonklingeln *
305
00:18:57,080 --> 00:18:58,400
So könnte sie aussehen.
306
00:18:58,480 --> 00:19:00,270
Garantie ist das keine.
- Ich weiß.
307
00:19:00,360 --> 00:19:02,230
Aber damit komm ich weiter.
Danke.
308
00:19:02,720 --> 00:19:04,950
Und wie gesagt...
- Mich fragt eh keiner.
309
00:19:06,840 --> 00:19:09,560
Wie weit sind Sie?
Wir brauchen am Abend Ergebnisse.
310
00:19:09,640 --> 00:19:11,750
Was machen Sie noch da?
- Bin gleich weg.
311
00:19:11,840 --> 00:19:14,350
Wer ist das?
- Für eine Freundin zum Geburtstag.
312
00:19:14,440 --> 00:19:17,000
Die Tochter als Erwachsene.
Ein Scherzfoto.
313
00:19:17,080 --> 00:19:20,190
Sehr lustig. Wir brauchen die Forensik für was Wichtigeres.
314
00:19:20,280 --> 00:19:23,390
Sie schlafen untertags nicht.
Ich seh das. Was machen Sie?
315
00:19:24,040 --> 00:19:26,230
Nachdenken.
- Über Cosima Bacher?
316
00:19:27,760 --> 00:19:30,790
Übers Leben... über Geburtstagsgeschenke...
317
00:19:31,360 --> 00:19:33,390
Über verschwundene Kinder.
318
00:19:33,480 --> 00:19:34,800
Ich warne Sie.
319
00:19:35,120 --> 00:19:36,110
Gute Nacht.
320
00:19:37,320 --> 00:19:40,190
Tun Sie das depperte Foto weg, bevor ich grantig werd.
321
00:19:41,000 --> 00:19:42,320
* Krähenkrächzen *
322
00:19:44,040 --> 00:19:45,030
So.
323
00:19:46,520 --> 00:19:47,740
Schönen Schultag.
324
00:19:48,120 --> 00:19:50,550
Du musst dich beeilen.
Du bist schon sehr spät.
325
00:19:50,640 --> 00:19:51,830
Ja, ich weiß.
Danke!
326
00:19:52,600 --> 00:19:53,670
Rudi.
327
00:19:54,760 --> 00:19:55,830
Schau.
328
00:19:56,320 --> 00:19:57,390
Als Jause.
329
00:19:57,480 --> 00:20:00,550
Wir dürfen keine Süßigkeiten in die Schule mitnehmen.
330
00:20:01,000 --> 00:20:02,550
Dann versteck sie gut.
331
00:20:08,640 --> 00:20:11,230
Und nicht alles auf einmal.
Das ist ungesund.
332
00:20:15,840 --> 00:20:19,070
Der Typ hatte was mit dem
Verschwinden seiner Tochter zu tun.
333
00:20:19,160 --> 00:20:21,310
Wieso glaubst du das?
- Ich spür so was.
334
00:20:21,400 --> 00:20:22,830
Also, ich spür nix.
335
00:20:22,920 --> 00:20:25,640
Er war auf dem Spielplatz, wo sie entführt wurde.
336
00:20:25,720 --> 00:20:27,390
Er wird sie halt gesucht haben.
337
00:20:27,480 --> 00:20:30,390
Jeden Täter zieht es zurück an den Tatort, das weiß man.
338
00:20:30,480 --> 00:20:31,990
Also, ich weiß das nicht.
339
00:20:32,080 --> 00:20:34,870
Sie sollen heftige Beziehungsprobleme gehabt haben.
340
00:20:34,960 --> 00:20:36,360
Na und? Die hab ich auch.
341
00:20:48,720 --> 00:20:50,230
(Kind:) Hast du Durst, Mama?
342
00:20:57,640 --> 00:21:00,630
91! Nummer 91, bitte!
343
00:21:24,480 --> 00:21:25,470
Hm?
344
00:21:30,520 --> 00:21:31,870
(Mann:) Ja, okay, gut.
345
00:21:32,320 --> 00:21:34,780
Lass ihn lieber zu Hause.
Sicher ist sicher.
346
00:21:35,280 --> 00:21:37,550
Sag, er ist krank.
Ich schreib ein Attest.
347
00:21:39,000 --> 00:21:40,750
Nein, versteh ich total.
Ist gut.
348
00:21:43,000 --> 00:21:45,230
Die werden das Schwein sicher bald finden.
349
00:21:46,360 --> 00:21:48,670
Okay. Ich muss, ja?
Ciao. Ciao, ciao.
350
00:21:53,000 --> 00:21:53,990
'tschuldigung.
351
00:21:56,360 --> 00:21:57,790
Was kann ich für Sie tun?
352
00:21:58,080 --> 00:21:59,070
Oh.
353
00:22:02,960 --> 00:22:04,470
Sind das Stacheln?
- Mhm.
354
00:22:04,880 --> 00:22:06,280
Wie ist denn das passiert?
355
00:22:08,400 --> 00:22:09,910
Du warst meine Nummer eins.
356
00:22:11,200 --> 00:22:12,600
* angespannte Musik *
357
00:22:15,560 --> 00:22:17,710
Du warst mein bestes Pferd im Stall.
358
00:22:18,920 --> 00:22:20,320
Und wer hat dich gemacht?
359
00:22:21,600 --> 00:22:23,870
Wer hat dich rausgeholt aus dem Scheißkaff?
360
00:22:25,400 --> 00:22:26,430
Du.
361
00:22:27,280 --> 00:22:29,510
Und wer hat dir das schöne Büro geschenkt?
362
00:22:30,960 --> 00:22:31,950
Du.
363
00:22:33,280 --> 00:22:35,590
Das schöne Büro, in dem man dich behandelt -
364
00:22:35,680 --> 00:22:39,230
nicht als wärst du eine Hure, sondern als wärst du eine Königin?
365
00:22:40,240 --> 00:22:41,390
Aber was bist du?
366
00:22:43,560 --> 00:22:44,550
Eine Hure.
367
00:22:45,720 --> 00:22:48,390
Aber du warst keine Hure, du warst ein Lipizzaner.
368
00:22:51,360 --> 00:22:52,990
Aber jetzt bist du eine Hure.
369
00:22:54,760 --> 00:22:56,790
Jetzt bist du eine dreckige kleine Hure,
370
00:22:56,880 --> 00:22:58,360
die keiner mehr ficken will.
371
00:22:58,440 --> 00:23:00,310
Was ich mir kaum vorstellen kann.
372
00:23:01,320 --> 00:23:02,800
Wenn ich dich so anschau.
373
00:23:03,360 --> 00:23:04,350
(leise:) Bitte...
374
00:23:05,240 --> 00:23:06,870
Ich hab dich nicht angelogen.
375
00:23:09,960 --> 00:23:12,950
Nein! Warum sollst du auch so blöd sein und mich anlügen?
376
00:23:13,040 --> 00:23:14,750
Weil du bist ja nicht blöd.
377
00:23:16,240 --> 00:23:17,790
* angespannte Musik *
378
00:23:21,080 --> 00:23:24,390
Also... was ist es dann?
- Nix.
379
00:23:26,080 --> 00:23:27,870
Hat dir jemand was versprochen?
380
00:23:28,320 --> 00:23:29,350
Sag's mir.
381
00:23:30,360 --> 00:23:31,350
Sag's mir.
382
00:23:31,720 --> 00:23:34,390
Die Polizeikontrollen vertreiben die ganzen Kunden.
383
00:23:35,680 --> 00:23:37,160
Ja, die Polizei...
384
00:23:39,480 --> 00:23:42,990
Aber die suchen einen Kindermörder und keine illegalen Edelnutten.
385
00:23:49,280 --> 00:23:50,910
Welcher gefällt dir am besten?
386
00:23:52,880 --> 00:23:53,910
Der?
387
00:23:55,000 --> 00:23:56,430
Das ist mein Favorit.
388
00:24:00,800 --> 00:24:02,430
Aber ich glaub, wir nehmen den.
389
00:24:10,800 --> 00:24:11,790
Komm.
390
00:24:12,640 --> 00:24:14,990
Blasen.
- Sag mal, spinnst du?
391
00:24:16,640 --> 00:24:17,710
Na komm.
392
00:24:18,520 --> 00:24:20,950
Ich will sehen, ob du's noch kannst.
- Nein.
393
00:24:22,880 --> 00:24:23,950
Komm her.
394
00:24:24,880 --> 00:24:27,030
Bitte nicht.
- Aber bitte schon!
395
00:24:27,640 --> 00:24:28,630
Warum?
396
00:24:29,240 --> 00:24:31,670
Weil ich dein Geschwafel nicht mehr hören kann.
397
00:24:31,760 --> 00:24:32,750
Los, komm jetzt.
398
00:24:33,800 --> 00:24:34,750
Komm her.
399
00:24:34,840 --> 00:24:36,870
Aber dann hast ja gar nix mehr von mir!
400
00:24:36,960 --> 00:24:39,070
Mach schön das Mäulchen auf.
Komm!
401
00:24:39,840 --> 00:24:41,350
Na komm, mach den Mund auf.
402
00:24:41,880 --> 00:24:43,070
Mach ihn auf.
403
00:24:44,920 --> 00:24:47,110
Ja, so ist es schön.
* wimmernde Laute *
404
00:24:48,560 --> 00:24:54,070
Na, siehst du, das geht doch!
Ja - aber mit Liebe möcht ich das.
405
00:24:54,440 --> 00:24:55,760
* wimmernde Laute *
Ja...
406
00:24:55,840 --> 00:24:57,630
Und mit Gefühl.
407
00:24:57,720 --> 00:24:59,310
Na, da geht noch was.
408
00:24:59,400 --> 00:25:01,550
* schmerzerfülltes Weinen *
Na komm.
409
00:25:02,480 --> 00:25:03,700
Ja, und tief.
410
00:25:05,680 --> 00:25:07,310
Na, siehst du, das geht doch.
411
00:25:09,680 --> 00:25:11,390
Raus, die Mama muss arbeiten!
412
00:25:12,640 --> 00:25:13,630
(scharf:) Geh weg!
413
00:25:15,600 --> 00:25:16,870
* abwartende Musik *
414
00:25:31,080 --> 00:25:32,510
* unheilvolle Musik *
415
00:26:04,560 --> 00:26:05,780
* Benko hechelt. *
416
00:26:12,320 --> 00:26:14,830
Geben Sie wenigstens dem Hund was zum Saufen.
417
00:26:16,920 --> 00:26:18,070
Also, noch einmal.
418
00:26:18,840 --> 00:26:22,150
Warum waren Sie bei der Mutter?
- Weil ich ihr helfen wollt.
419
00:26:22,240 --> 00:26:26,150
Das hab ich Ihrem Kollegen erzählt.
- Sie behindern die Ermittlungen.
420
00:26:26,520 --> 00:26:28,950
Das glaub ich kaum.
Ihr habt noch nix gefunden.
421
00:26:29,040 --> 00:26:30,440
Dankbar solltet ihr sein.
422
00:26:32,040 --> 00:26:34,150
Kann ich jetzt gehen?
- Wir warten noch.
423
00:26:35,120 --> 00:26:36,470
Das ist so lächerlich!
424
00:26:36,560 --> 00:26:39,470
Entspannen Sie sich!
Ihrem Kind ist ja nix passiert.
425
00:26:39,560 --> 00:26:40,590
Ihr Glück.
426
00:26:42,960 --> 00:26:44,440
* Jemand betritt den Raum. *
427
00:26:44,520 --> 00:26:45,510
Na endlich.
428
00:26:46,040 --> 00:26:47,030
* Rascheln *
429
00:26:52,960 --> 00:26:54,910
Haben Sie die schon einmal gesehen?
430
00:26:55,680 --> 00:26:56,830
Wird's jetzt absurd?
431
00:26:57,800 --> 00:26:59,590
Fällt Ihnen was auf, Sherlock?
432
00:26:59,960 --> 00:27:02,600
Was? Das ist die Jacke, die ich euch beschafft hab.
433
00:27:02,680 --> 00:27:03,630
Falsch.
434
00:27:03,720 --> 00:27:06,630
Das ist die echte Jacke mit den DNA-Spuren des Täters.
435
00:27:06,720 --> 00:27:09,750
Mal schauen, ob auf beiden Jacken die gleichen drauf sind.
436
00:27:10,240 --> 00:27:13,310
Was soll das heißen?
- Dass wir Ihre DNA-Probe nehmen.
437
00:27:13,840 --> 00:27:14,790
Zunge, bitte.
438
00:27:14,880 --> 00:27:16,990
Ich lass mir nicht im Mund herumstochern.
439
00:27:17,080 --> 00:27:18,030
Warum nicht?
440
00:27:18,120 --> 00:27:20,630
Ich empfehl auch eine Spermaprobe.
- Wie bitte?
441
00:27:20,720 --> 00:27:22,470
Seid ihr jetzt völlig deppert?
442
00:27:22,560 --> 00:27:24,190
Ist alles freiwillig natürlich.
443
00:27:24,280 --> 00:27:26,630
Aber wär komisch, wenn Sie das verweigern.
444
00:27:28,440 --> 00:27:30,950
Ich pack's nicht!
- Also. Mund auf.
445
00:27:32,760 --> 00:27:34,240
Aaaaa...
446
00:27:34,320 --> 00:27:37,390
Und wenn so jemand erwischt wird, kommt er ins Gefängnis.
447
00:27:37,480 --> 00:27:39,870
Damit er keinen Schaden mehr anrichten kann.
448
00:27:40,640 --> 00:27:43,710
Da hat er auch viel Zeit, über seine Fehler nachzudenken.
449
00:27:43,800 --> 00:27:46,110
Das ist ein bissi, wie wenn ihr Grippe habt
450
00:27:46,200 --> 00:27:47,470
und gesund werden wollt.
451
00:27:48,160 --> 00:27:50,390
Im Gefängnis gibt's auch so was wie Ärzte.
452
00:27:50,480 --> 00:27:54,440
Da gibt's Psychologen, äh, Wärter, der Gefängnisdirektor,
453
00:27:54,520 --> 00:27:56,790
aber auch Mitgefangene, die...
* Klopfen *
454
00:27:56,880 --> 00:27:58,200
Ja, bitte?
455
00:27:58,280 --> 00:27:59,270
* Räuspern *
456
00:28:00,040 --> 00:28:01,470
Hallo.
- Hallo.
457
00:28:02,760 --> 00:28:04,350
Dürften wir Sie kurz sprechen?
458
00:28:04,960 --> 00:28:07,230
(flüstert:) Die haben meinen Papa...
- Ja.
459
00:28:07,320 --> 00:28:11,100
Kann das warten bis nach der Stunde?
- Leider nicht. Es ist dringend.
460
00:28:11,200 --> 00:28:12,350
Um was geht's denn?
461
00:28:13,520 --> 00:28:16,830
Na ja, wir würden das eher ungern vor den Kindern besprechen.
462
00:28:18,200 --> 00:28:19,270
Verstehe.
463
00:28:20,880 --> 00:28:24,470
Gut, dann bleibt bitte ruhig sitzen.
Ich bin gleich wieder da.
464
00:28:25,280 --> 00:28:26,270
* Tuscheln *
465
00:28:31,280 --> 00:28:33,740
Ich darf meine Aufsichtspflicht nicht verletzen.
466
00:28:33,840 --> 00:28:35,830
Könnte jemand statt Ihnen unterrichten?
467
00:28:35,920 --> 00:28:37,870
Warum?
- Bin schon da.
468
00:28:40,560 --> 00:28:44,390
"Am fließenden Wasser, im Wasser, das steht."
469
00:28:46,200 --> 00:28:47,630
Ein unglaublicher Schas.
470
00:28:48,120 --> 00:28:49,670
Sie müssen's ja nicht glauben.
471
00:28:49,760 --> 00:28:51,270
Passen Sie auf, Sie Trottel.
472
00:28:51,360 --> 00:28:53,870
Wenn Sie noch einmal die Ermittlungen behindern,
473
00:28:53,960 --> 00:28:57,390
meditieren Sie im Häfen weiter.
- Sie müssen nicht wütend werden.
474
00:28:57,480 --> 00:28:58,670
Ich will nur helfen.
475
00:28:58,760 --> 00:29:01,990
Was genau meinen Sie damit,
Sie hätten "Kontakt aufgenommen"?
476
00:29:03,880 --> 00:29:05,430
Wollen Sie mich verdächtigen?
477
00:29:08,000 --> 00:29:09,830
Sie haben gestern um...
478
00:29:11,480 --> 00:29:15,110
11 Uhr 32 einen Wertkartenhandyanruf erhalten - wer war das?
479
00:29:18,960 --> 00:29:20,230
Das geht Sie nichts an.
480
00:29:20,600 --> 00:29:22,950
Eine Verhätschelung von Sexualstraftätern
481
00:29:23,040 --> 00:29:24,830
oder sinnvolle Einrichtung?
482
00:29:24,920 --> 00:29:28,470
Die Eröffnung des Präventionszentrums "Unicorn"
483
00:29:28,560 --> 00:29:29,910
scheidet die Geister.
484
00:29:30,400 --> 00:29:31,950
Manchmal fragt man sich schon,
485
00:29:32,040 --> 00:29:34,390
ob die da oben
486
00:29:32,040 --> 00:29:34,390
irgendein Gespür haben.
487
00:29:34,720 --> 00:29:37,180
Kinderschänderparadies -
488
00:29:34,720 --> 00:29:37,180
also, wirklich!
489
00:29:37,600 --> 00:29:40,390
Wenn man Steuern hinterzieht
490
00:29:37,600 --> 00:29:40,390
oder Kinder missbraucht,
491
00:29:40,480 --> 00:29:41,670
dann wird man belohnt.
492
00:29:41,760 --> 00:29:44,950
Aber wenn man nix gemacht hat,
493
00:29:41,760 --> 00:29:44,950
dann bestraft dich das Leben.
494
00:29:45,240 --> 00:29:48,110
Wenn man den Ausländern
495
00:29:45,240 --> 00:29:48,110
alles Geld in den Rachen wirft,
496
00:29:48,200 --> 00:29:49,710
muss man sich nicht wundern,
497
00:29:49,800 --> 00:29:51,750
dass für die Sicherheit
498
00:29:49,800 --> 00:29:51,750
nichts bleibt.
499
00:29:51,840 --> 00:29:53,240
Wird man doch sagen dürfen.
500
00:29:53,320 --> 00:29:56,590
Es braucht endlich wen,
501
00:29:53,320 --> 00:29:56,590
der durchgreift in diesem Sauhaufen.
502
00:29:56,680 --> 00:29:58,830
Ein Wahnsinn.
503
00:29:56,680 --> 00:29:58,830
Es muss sich was ändern.
504
00:29:58,920 --> 00:30:00,550
Hauptsache, es ändert sich was.
505
00:30:00,640 --> 00:30:03,310
Hast du die Posts gelesen?
- Ich les so was nicht.
506
00:30:03,400 --> 00:30:04,990
Hass ist ein Hilfsausdruck.
507
00:30:05,080 --> 00:30:08,670
Sei froh, dass es im Internet passiert und nicht auf der Straße.
508
00:30:08,760 --> 00:30:11,670
Das muss denen jemand gesteckt haben.
- Ach, Blödsinn.
509
00:30:11,760 --> 00:30:14,480
Die machen ihren Job nur besser als wir unseren.
510
00:30:14,560 --> 00:30:17,630
Ich bin gespannt, wie Sie das pädagogisch gutmachen wollen.
511
00:30:17,720 --> 00:30:19,710
Eine Schulstunde über Straßenverkehr?
512
00:30:19,800 --> 00:30:20,750
Hören Sie...
513
00:30:20,840 --> 00:30:23,110
Die Kinder sollen keine Angst vor uns haben.
514
00:30:23,200 --> 00:30:25,510
Für uns ist das alles auch nicht so leicht.
515
00:30:25,600 --> 00:30:28,670
Und was kann ich dafür?
- Es gibt eine Anzeige gegen Sie.
516
00:30:29,200 --> 00:30:30,230
Gegen mich?
517
00:30:30,960 --> 00:30:33,870
Sind Sie öfters im Flüchtlingsheim in der Höfergasse?
518
00:30:34,960 --> 00:30:37,750
Ja, eine meiner Schülerinnen...
- Samira.
519
00:30:38,080 --> 00:30:39,030
Genau.
520
00:30:39,120 --> 00:30:40,470
Die syrische Familie sagt,
521
00:30:40,560 --> 00:30:42,390
sie fühlt sich von Ihnen belästigt.
522
00:30:42,480 --> 00:30:45,150
Angeblich hätten Sie ihnen beim Duschen zugesehen.
523
00:30:45,240 --> 00:30:46,230
Stimmt das?
524
00:30:50,160 --> 00:30:51,560
Kennen Sie den Duschraum?
525
00:30:53,880 --> 00:30:56,340
Ja, aber...
Für was halten Sie mich?
526
00:30:58,640 --> 00:31:02,310
Diese... g'schissenen undankbaren Arschlöcher.
527
00:31:02,400 --> 00:31:04,270
Bitte bleiben Sie ruhig, hm?
528
00:31:07,800 --> 00:31:09,870
Wollen Sie vielleicht noch einen Kaffee?
529
00:31:09,960 --> 00:31:11,070
Nein, danke.
530
00:31:11,920 --> 00:31:14,430
Sie sind erst seit drei Jahren in dieser Schule?
531
00:31:14,520 --> 00:31:16,910
Ja, warum?
- Wo waren Sie vorher?
532
00:31:17,840 --> 00:31:18,910
Das wissen Sie doch.
533
00:31:19,400 --> 00:31:22,430
Ich kenn den Grund natürlich.
- Das war Mobbing.
534
00:31:23,080 --> 00:31:25,350
Ich war der einzige männliche Lehrer dort.
535
00:31:25,440 --> 00:31:27,230
Das löst eine gewisse Dynamik aus.
536
00:31:27,320 --> 00:31:31,070
In meinen Unterlagen steht:
Verletzung der Aufsichtspflicht...
537
00:31:31,880 --> 00:31:34,520
.. und Belästigung einer minderjährigen Schülerin.
538
00:31:35,280 --> 00:31:37,740
Das hat eine Mutter behauptet.
Das stimmt nicht.
539
00:31:37,840 --> 00:31:40,430
Was stimmt nicht?
- Alles. Die ganze Geschichte.
540
00:31:41,000 --> 00:31:43,460
Die wollt mich ruinieren.
- Wieso das?
541
00:31:46,640 --> 00:31:48,870
Weil ich mit ihr eine Affäre gehabt hab.
542
00:31:49,320 --> 00:31:52,470
Ich hab auch mit ihr Schluss gemacht.
- Wegen der Tochter.
543
00:31:52,560 --> 00:31:53,750
Nein!
544
00:31:53,840 --> 00:31:57,030
Weil das einfach nicht geht.
Ich war der Lehrer ihres Kindes.
545
00:31:57,880 --> 00:32:00,990
Das hat sie nicht gut weggesteckt.
- Ganz und gar nicht!
546
00:32:01,080 --> 00:32:02,230
Mh, verstehe.
547
00:32:03,640 --> 00:32:04,830
Sie glauben mir nicht.
548
00:32:05,480 --> 00:32:06,550
Keiner glaubt mir.
549
00:32:07,600 --> 00:32:10,030
Das ist wie... wie bei einer Vergewaltigung.
550
00:32:10,120 --> 00:32:11,990
Da glaubt einem ja auch keiner.
551
00:32:17,760 --> 00:32:19,160
Haben Sie Erfahrung damit?
552
00:32:21,280 --> 00:32:22,600
Nein, natürlich nicht!
553
00:32:24,760 --> 00:32:26,030
* spannungsvolle Musik *
554
00:32:29,840 --> 00:32:31,110
Holt alle raus.
555
00:32:31,760 --> 00:32:33,190
Hopp, hopp, hopp-
556
00:32:33,880 --> 00:32:35,360
Polizei, rauskommen!
557
00:32:36,240 --> 00:32:38,150
* aufgeregtes Stimmengewirr *
558
00:32:40,120 --> 00:32:41,230
* Kreischen *
559
00:32:45,160 --> 00:32:46,150
Lass mich!
560
00:32:56,000 --> 00:32:57,790
* aufgeregtes Stimmengewirr *
561
00:33:01,440 --> 00:33:03,750
Heast, was wird das, wenn's fertig ist?
562
00:33:04,120 --> 00:33:05,630
Seid ihr vollkommen deppert?
563
00:33:06,000 --> 00:33:08,750
Dass ihr mir die Kundschaft vertreibt, mitten am Tag!
564
00:33:08,840 --> 00:33:12,390
Razzia. Alle bleiben, wo sind sind, und halten die Ausweise parat!
565
00:33:12,480 --> 00:33:14,870
Das ist alles legal, und ihr wisst es genau!
566
00:33:14,960 --> 00:33:17,190
Vertschüsst euch, sonst wird's ungemütlich!
567
00:33:17,280 --> 00:33:19,390
Ruhe, Ruhe, Ruhe.
568
00:33:20,000 --> 00:33:20,950
Ganz ruhig.
569
00:33:21,040 --> 00:33:23,430
Die Aufregung ist schlecht für den Blutdruck.
570
00:33:23,520 --> 00:33:25,190
Ja, schau, Besuch von oben.
571
00:33:25,480 --> 00:33:28,040
Ist euch denn so fad?
- Nein.
572
00:33:28,120 --> 00:33:30,510
Fad ist uns ganz und gar nicht, im Gegenteil.
573
00:33:30,600 --> 00:33:33,060
Eben!
Sucht lieber den Kinderverzahrer!
574
00:33:33,160 --> 00:33:35,150
Genau das machen wir gerade.
575
00:33:35,240 --> 00:33:37,270
Bei uns?
Seid ihr vollkommen deppert?
576
00:33:37,360 --> 00:33:38,350
Tun Sie nur.
577
00:33:39,560 --> 00:33:41,870
Was wird das?
- Der Herr ist von der Zeitung.
578
00:33:41,960 --> 00:33:42,910
* empörte Rufe *
579
00:33:43,000 --> 00:33:46,590
Keine Angst, die Mama sieht's nicht.
Alles mit schwarzen Balken.
580
00:33:46,680 --> 00:33:48,110
Schleich dich, du Wichser!
581
00:33:48,200 --> 00:33:49,230
Was...
582
00:33:49,840 --> 00:33:50,990
Ruhe jetzt, aus!
583
00:33:51,400 --> 00:33:52,430
Hilft ja nix.
584
00:33:52,760 --> 00:33:54,990
Ausweise.
Einer nach dem anderen.
585
00:33:58,560 --> 00:34:00,150
(Polizeipräsidentin:) Nächste.
586
00:34:00,240 --> 00:34:01,310
Name?
587
00:34:02,080 --> 00:34:03,030
Sabrina.
588
00:34:03,120 --> 00:34:04,990
Nicht den Künstlernamen.
Den echten.
589
00:34:10,560 --> 00:34:11,960
* unheilvolle Musik *
590
00:34:12,400 --> 00:34:13,390
Nächste.
591
00:34:16,640 --> 00:34:18,040
Name?
- Svetlana.
592
00:34:22,520 --> 00:34:23,510
Nächster.
593
00:34:35,320 --> 00:34:36,350
Frau Bacher?
594
00:34:36,880 --> 00:34:37,830
Frau Bacher?
595
00:34:37,920 --> 00:34:40,480
Ich heiß nicht mehr so.
Lassen Sie mich in Ruhe.
596
00:34:40,560 --> 00:34:42,190
Ich will Sie nur kurz sprechen.
597
00:34:42,280 --> 00:34:44,230
Ich will doch nur
Ihre Tochter finden.
598
00:34:44,320 --> 00:34:45,310
Jetzt plötzlich?
599
00:34:46,040 --> 00:34:47,670
Ich kann mich erinnern an Sie.
600
00:34:47,760 --> 00:34:50,320
Hä? Ich wollt sie immer finden, glauben Sie mir!
601
00:34:50,400 --> 00:34:53,710
Nicht nötig, es geht ihr gut.
- Wie bitte? Was heißt das?
602
00:34:53,960 --> 00:34:54,910
Was...
603
00:34:55,000 --> 00:34:58,150
Hören Sie auf, mich zu belästigen, sonst zeig ich Sie an!
604
00:34:58,240 --> 00:35:01,510
Was heißt, es geht ihr gut?
- Na, dass es ihr gut geht.
605
00:35:02,360 --> 00:35:04,030
Wir brauchen Ihre Hilfe nicht.
606
00:35:04,120 --> 00:35:05,310
Und jetzt gehen Sie,
607
00:35:05,400 --> 00:35:07,510
sonst kontaktier ich
Ihren Vorgesetzten.
608
00:35:09,720 --> 00:35:11,150
* Motor springt an. *
609
00:35:21,200 --> 00:35:22,190
Näher.
610
00:35:24,000 --> 00:35:24,990
Noch näher.
611
00:35:25,520 --> 00:35:26,630
Noch ein bisschen.
612
00:35:31,600 --> 00:35:32,590
Das ist er.
613
00:35:33,080 --> 00:35:34,070
Ja.
614
00:35:35,480 --> 00:35:37,830
Aber ohne Gesicht.
- Aber er ist es.
615
00:35:39,200 --> 00:35:40,150
Mh...
616
00:35:40,240 --> 00:35:42,110
Meine Kamera ist leider schon alt.
617
00:35:43,600 --> 00:35:46,270
Echt komisch, dass Ihnen das erst jetzt einfällt.
618
00:35:47,280 --> 00:35:48,390
Tut mir leid.
619
00:35:49,880 --> 00:35:51,510
Ich hab es einfach vergessen.
620
00:35:52,040 --> 00:35:54,190
Einfach vergessen.
- Schon gut.
621
00:35:55,440 --> 00:35:56,920
Das kriegen wir hin, oder?
622
00:35:57,400 --> 00:35:59,550
In Amerika schon, aber bei uns...
623
00:36:00,360 --> 00:36:02,630
Auf jeden Fall schicken wir das zu Interpol.
624
00:36:02,720 --> 00:36:05,440
Aber das ist ein...
- Sehr schlechtes Foto.
625
00:36:06,400 --> 00:36:07,430
Das tut mir leid.
626
00:36:08,080 --> 00:36:09,910
Wissen Sie noch, wie er ausschaut?
627
00:36:10,880 --> 00:36:12,470
Konzentrieren Sie sich.
628
00:36:14,840 --> 00:36:16,950
Ich merk mir nur, was ich fotografiere.
629
00:36:17,800 --> 00:36:19,630
Deshalb fotografiere ich ja.
630
00:36:21,480 --> 00:36:23,110
Es tut mir leid.
- Schon gut.
631
00:36:23,520 --> 00:36:26,710
Um diese Zeit gehen in den Häusern die Kinder ins Bett.
632
00:36:28,960 --> 00:36:30,280
Ihre Münder...
633
00:36:30,720 --> 00:36:32,710
.. sind mit Schokolade verschmiert.
634
00:36:33,800 --> 00:36:35,510
Und sie lecken sich mit der Zunge
635
00:36:35,600 --> 00:36:37,910
die letzten Kuchenkrümel von den Backen.
636
00:36:39,520 --> 00:36:40,790
* Die Kinder kichern. *
637
00:36:42,320 --> 00:36:43,910
* wiederholtes Hämmern *
638
00:36:45,960 --> 00:36:47,390
Den Kindern hier...
639
00:36:47,480 --> 00:36:48,800
.. auf meinem Schiff,
640
00:36:48,880 --> 00:36:50,950
die schon bald über die Planke müssen,
641
00:36:51,040 --> 00:36:52,520
geht es nicht ganz so gut.
642
00:36:52,600 --> 00:36:54,030
* wiederholtes Hämmern *
643
00:36:57,200 --> 00:37:00,670
Die Stunde meines Triumphes ist da!
644
00:37:01,240 --> 00:37:02,430
Wah!
* Lachen *
645
00:37:08,480 --> 00:37:09,590
* Hämmern *
646
00:37:09,680 --> 00:37:11,870
* Pfeifen: "In der Halle des Bergkönigs" *
647
00:37:13,880 --> 00:37:14,870
Smee?
648
00:37:15,440 --> 00:37:16,710
Schreib auf.
* Lachen *
649
00:37:19,760 --> 00:37:20,980
"Oh, Ruhm..."
650
00:37:21,240 --> 00:37:22,950
* quietschende Laute, Lachen *
651
00:37:23,040 --> 00:37:24,110
"Oh, Ruhm!"
652
00:37:24,760 --> 00:37:27,030
"Du glitzernder Diamant aus Glas!"
653
00:37:28,280 --> 00:37:31,110
* gepfiffene Melodie: "In der Halle des Bergkönigs" *
654
00:37:48,240 --> 00:37:49,230
* Er seufzt. *
655
00:38:13,000 --> 00:38:14,320
* unheilvolle Musik *
656
00:38:30,880 --> 00:38:32,430
* angespannte Musik *
657
00:39:04,240 --> 00:39:05,390
* genervter Laut *
658
00:39:08,040 --> 00:39:10,600
Sehr gemütlich.
Was ist das für eine Scheiße?
659
00:39:10,680 --> 00:39:12,350
Seien Sie nicht so empfindlich.
660
00:39:12,440 --> 00:39:15,000
Hier merkt man sofort, wenn man beschattet wird.
661
00:39:15,080 --> 00:39:17,270
Was ist mit dir, kannst du nicht grüßen?
662
00:39:17,360 --> 00:39:18,760
Hallo.
- Hallo.
663
00:39:19,760 --> 00:39:20,830
Ihr Kind?
664
00:39:21,400 --> 00:39:23,550
Mein Patenkind.
- Patenkinder, ha?
665
00:39:24,080 --> 00:39:27,710
Na ja, der Babysitter hat Ausgang.
- Ich brauch keinen Babysitter.
666
00:39:27,800 --> 00:39:29,350
Das war ein Scherz, du Krüppel.
667
00:39:29,440 --> 00:39:31,950
Können wir kurz über das Geschäftliche reden?
668
00:39:32,040 --> 00:39:33,590
Ja, was war das heute?
669
00:39:33,680 --> 00:39:36,710
Das ist geschäftsschädigend und gegen unsere Abmachung.
670
00:39:36,800 --> 00:39:39,590
Sie haben ja von den verschwundenen Kindern gehört.
671
00:39:39,680 --> 00:39:42,240
Was denn, bei uns gibt's keine Kinderverzahrer.
672
00:39:43,640 --> 00:39:44,670
Moment.
673
00:39:45,400 --> 00:39:47,430
Da, kauf dir ein Eis.
- Danke.
674
00:39:47,920 --> 00:39:49,240
Eis, bei dem Wetter?
675
00:39:49,640 --> 00:39:50,790
Was, was ist jetzt?
676
00:39:50,880 --> 00:39:52,230
Wir müssen Präsenz zeigen,
677
00:39:52,320 --> 00:39:54,990
damit die Bevölkerung mitkriegt, dass was passiert.
678
00:39:55,080 --> 00:39:57,150
Ergo müssen wir die Unterwelt kitzeln.
679
00:39:57,240 --> 00:39:59,070
Kitzeln?
Soll das ein Witz sein?
680
00:39:59,160 --> 00:40:01,350
Ihr verscheucht uns die ganze Kundschaft!
681
00:40:01,440 --> 00:40:03,790
Ihr seid zu blöd, auf eure Kinder aufzupassen,
682
00:40:03,880 --> 00:40:05,590
und wir kommen zum Handkuss.
683
00:40:05,680 --> 00:40:06,830
Ich sag's noch einmal:
684
00:40:06,920 --> 00:40:09,110
Mit diesem Schwein haben wir nichts zu tun.
685
00:40:09,200 --> 00:40:10,270
Das behauptet keiner.
686
00:40:10,360 --> 00:40:12,550
Mit jeder Scheiß-Razzia behauptet ihr das.
687
00:40:12,640 --> 00:40:13,830
Wie schaut das aus?
688
00:40:14,360 --> 00:40:18,320
Die Leute glauben, dass wir...
- Das kann Ihnen egal sein.
689
00:40:18,520 --> 00:40:21,670
Wir haben einen Ruf zu verlieren im Gegensatz zu Ihnen.
690
00:40:22,800 --> 00:40:25,260
Sie werden doch ein paar Razzien wegstecken.
691
00:40:25,960 --> 00:40:27,670
Jetzt sag ich's zum letzten Mal:
692
00:40:27,760 --> 00:40:30,870
Bringt uns noch einmal mit diesem Kindermörder in Verbindung
693
00:40:30,960 --> 00:40:32,030
und es gibt Krieg.
694
00:40:36,680 --> 00:40:38,080
* entfernte Sirene *
695
00:40:42,080 --> 00:40:43,910
* flirrende Musik, Sirene *
696
00:40:50,960 --> 00:40:52,390
Kind! Kind!
697
00:40:54,120 --> 00:40:55,110
Kind!
698
00:40:56,360 --> 00:40:58,950
Wo ist denn dieses...
Habt ihr ein Kind gesehen?
699
00:40:59,040 --> 00:41:00,030
(Mann:) Nein.
700
00:41:00,680 --> 00:41:01,830
* wütender Laut *
701
00:41:02,200 --> 00:41:04,550
Dieses verdammte Hurenkind!
Wo ist es denn?
702
00:41:05,200 --> 00:41:06,910
Ein Bier!
- Kommt gleich.
703
00:41:08,840 --> 00:41:11,430
Ja, was ist?
- Das Dings ist weg!
704
00:41:12,080 --> 00:41:13,750
Das scheiß Kind ist weg!
705
00:41:14,280 --> 00:41:15,470
Ich kümmer mich drum.
706
00:41:16,520 --> 00:41:18,510
Die Ermittlungen laufen auf Hochtouren,
707
00:41:18,600 --> 00:41:21,030
und wir sind stolz,
Ihnen nach so kurzer Zeit
708
00:41:21,120 --> 00:41:23,430
die ersten Ergebnisse präsentieren zu können.
709
00:41:23,520 --> 00:41:25,910
Hinter mir sehen Sie eine Amateuraufnahme.
710
00:41:27,360 --> 00:41:29,230
Sie zeigt den vermeintlichen Täter.
711
00:41:29,800 --> 00:41:32,030
Es wird mit allen Kräften daran gearbeitet,
712
00:41:32,120 --> 00:41:33,870
das Gesicht kenntlich zu machen.
713
00:41:34,000 --> 00:41:36,640
Wir bitten Sie, dieses trotzdem zu veröffentlichen,
714
00:41:36,720 --> 00:41:40,150
um etwaige Hinweise aus der Bevölkerung zu... Ja.
715
00:41:41,800 --> 00:41:44,990
Des Weiteren konnten wir die Jacke des Opfers sicherstellen,
716
00:41:45,080 --> 00:41:47,030
auf der sich DNA-Spuren befinden.
717
00:41:47,480 --> 00:41:50,750
Auch auf dem Bekennerschreiben befinden sich Spuren des Täters,
718
00:41:50,840 --> 00:41:53,870
zu denen wir noch keine Informationen freigeben können.
719
00:41:54,760 --> 00:41:57,070
Wir haben mehrere Verdächtige festgenommen,
720
00:41:57,160 --> 00:41:58,670
die derzeit überprüft werden,
721
00:41:58,760 --> 00:42:01,190
und planen eine weitere Aktion Scharf.
722
00:42:01,280 --> 00:42:02,790
Und was ist mit den Leichen?
723
00:42:04,680 --> 00:42:07,590
Ja, Sie können mir glauben, dass wir mit aller Kraft...
724
00:42:07,680 --> 00:42:09,790
Wenn ich dazu kurz etwas sagen darf.
725
00:42:09,880 --> 00:42:11,630
* aufgeregtes Kameraklicken *
726
00:42:12,440 --> 00:42:13,710
Sie haben völlig recht.
727
00:42:14,480 --> 00:42:16,590
Wir stehen wie Blinde vor einem Riesen.
728
00:42:17,840 --> 00:42:21,310
Aber machen wir nicht unsere anständigen Beamten verantwortlich.
729
00:42:21,400 --> 00:42:23,990
Die Polizei tut alles, was in ihrer Macht steht.
730
00:42:24,760 --> 00:42:26,630
Und diese, meine Damen und Herren,
731
00:42:26,720 --> 00:42:29,440
ist dank der Einsparungen unseres Koalitionspartners
732
00:42:29,520 --> 00:42:32,270
im Sicherheitsbereich leider sehr überschaubar.
733
00:42:33,320 --> 00:42:36,040
Wir sind blind, weil uns wesentliche Technik fehlt.
734
00:42:37,080 --> 00:42:39,750
Das Geld, das wir pro Jahr für Migration ausgeben,
735
00:42:39,840 --> 00:42:42,630
fehlt uns jetzt für die eigenen Kinder.
736
00:42:43,800 --> 00:42:46,790
Hätten wir ein flächendeckendes
Überwachungskamerasystem
737
00:42:46,880 --> 00:42:48,100
könnten wir Ihnen heute
738
00:42:48,200 --> 00:42:51,150
was anderes als pixelige
Amateuraufnahmen präsentieren.
739
00:42:53,160 --> 00:42:55,430
Würde man Bürgerrechte nicht dazu verwenden,
740
00:42:55,520 --> 00:42:57,350
um Straftäter zu schützen,
741
00:42:58,200 --> 00:43:01,190
dann hätten wir den Täter vermutlich längst gefasst.
742
00:43:01,680 --> 00:43:04,590
Leider zeigen die traurigen
Ereignisse wieder einmal,
743
00:43:04,680 --> 00:43:06,430
dass wir die Falschen schützen.
744
00:43:06,520 --> 00:43:09,510
Ja, dass die Gutmenschenpolitik
745
00:43:09,600 --> 00:43:12,240
das Wertvollste, was wir haben, aufs Spiel setzt.
746
00:43:13,320 --> 00:43:15,110
Nämlich das Leben unserer Kinder.
747
00:43:16,240 --> 00:43:17,560
Es kann nicht sein,
748
00:43:18,200 --> 00:43:21,980
dass ein Mensch
Millionen von Eltern terrorisiert.
749
00:43:23,320 --> 00:43:26,190
Daher fordere ich den Herrn Bundeskanzler heute auf:
750
00:43:26,640 --> 00:43:27,860
Bekennen Sie Farbe.
751
00:43:28,800 --> 00:43:32,580
Sagen Sie: Stehen Sie auf der Seite der Opfer oder der des Täters?
752
00:43:34,920 --> 00:43:36,470
* nachdenkliche Musik *
753
00:43:47,000 --> 00:43:48,830
* düstere Musik *
754
00:44:12,560 --> 00:44:15,990
* langsame Xylofonmusik: "In der Halle des Bergkönigs" *
755
00:44:41,200 --> 00:44:44,470
(Mann:) Am fließenden Wasser, im Wasser, das steht.
756
00:44:46,000 --> 00:44:46,990
Schnee.
757
00:44:48,600 --> 00:44:49,920
* düstere Musik *
758
00:45:01,520 --> 00:45:03,310
* langsame Musik *
759
00:45:10,720 --> 00:45:12,510
* unheimliche Musik *
54565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.