Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,259 --> 00:00:14,418
Ingonyama nengw' enambala
2
00:00:14,419 --> 00:00:18,019
Ingonyama nengw' enambala
3
00:00:18,099 --> 00:00:22,739
Ingonyama nengw' enambala
4
00:00:22,819 --> 00:00:25,979
Ingonyama nengw' enambala
5
00:00:26,359 --> 00:00:28,267
Night
6
00:00:30,007 --> 00:00:33,942
And the spirit of life
7
00:00:33,943 --> 00:00:36,439
- Calling
- Oh, oh, iyo
8
00:00:37,999 --> 00:00:40,519
- Mamela
- Oh, oh, iyo
9
00:00:43,359 --> 00:00:47,238
Uhukhosibo khokho
We ndodanaye sizwe sonke
10
00:00:47,239 --> 00:00:50,559
Wait
11
00:00:50,719 --> 00:00:54,719
There's no mountain too great
12
00:00:54,879 --> 00:00:58,419
- Hear the words and have faith
- Oh, oh, iyo
13
00:00:58,420 --> 00:01:02,799
- Oh, oh
- Oh, oh, iyo
14
00:01:02,879 --> 00:01:04,000
Have faith
15
00:01:04,167 --> 00:01:06,338
Hela, hey mamela
16
00:01:06,339 --> 00:01:10,958
Hela, hey mamela
Hela, hey mamela, hela, hey mamela
17
00:01:10,959 --> 00:01:15,078
- He lives in you
- Hela, hey mamela
18
00:01:15,079 --> 00:01:19,219
- He lives in me
- Hela, hey mamela
19
00:01:19,339 --> 00:01:23,318
- He watches over
- Hela, hey mamela
20
00:01:23,319 --> 00:01:27,299
- Everything we see
- Hela, hey mamela
21
00:01:27,459 --> 00:01:31,667
- lnto the water
- Hela, hey mamela
22
00:01:31,668 --> 00:01:35,758
- lnto the truth
- Hela, hey mamela
23
00:01:35,759 --> 00:01:40,138
- ln your reflection
- Hela, hey mamela
24
00:01:40,139 --> 00:01:41,819
He lives in you
25
00:01:41,820 --> 00:01:46,099
Ingonyama nengw' enambala
26
00:01:46,179 --> 00:01:49,299
Ingonyama nengw' enambala
27
00:02:05,339 --> 00:02:11,379
He lives in you
28
00:02:11,459 --> 00:02:13,629
- Hey, oh, yeah
29
00:02:13,630 --> 00:02:17,818
- He lives in you - Hela, hey mamela
30
00:02:17,819 --> 00:02:21,819
- He lives in me
- Hela, hey mamela
31
00:02:21,859 --> 00:02:25,459
He watches over
32
00:02:25,539 --> 00:02:30,219
- Everything we see
- Hela, hey mamela
33
00:02:30,239 --> 00:02:34,099
- lnto the water
- Hela, hey mamela
34
00:02:34,179 --> 00:02:38,538
- lnto the truth
- Hela, hey mamela
35
00:02:38,539 --> 00:02:42,419
ln your reflection
36
00:02:42,499 --> 00:02:45,139
He lives in you
37
00:02:45,219 --> 00:02:48,819
Ingonyama nengw' enambala
38
00:02:48,899 --> 00:02:51,070
Ingonyama nengw' enambala
39
00:02:51,071 --> 00:02:53,219
He lives in you
40
00:02:56,339 --> 00:02:58,819
Ah, Pumbaa, look at that little guy!
41
00:02:58,899 --> 00:03:01,219
A chip off the old block!
42
00:03:01,224 --> 00:03:03,379
And ya gotta know
who's gonna raise him.
43
00:03:03,459 --> 00:03:06,638
- His parents?
- Okay, sure. Get technical.
44
00:03:06,639 --> 00:03:09,419
But who's gonna teach him
the really important stuff?
45
00:03:09,803 --> 00:03:11,965
Like how to belch.
46
00:03:11,966 --> 00:03:13,939
And dig for grubs.
47
00:03:14,019 --> 00:03:17,699
I'm tellin' ya, buddy,
it's gonna be like old times...
48
00:03:17,779 --> 00:03:20,258
You, me, and the little guy.
49
00:03:22,037 --> 00:03:24,419
- It is a girl.
- Girl.
50
00:03:24,499 --> 00:03:26,219
- Girl? Oy.
- Girl? Oh.
51
00:03:26,264 --> 00:03:32,947
52
00:03:43,559 --> 00:03:45,059
Wow!
53
00:03:46,339 --> 00:03:49,059
Whoa.
54
00:03:51,899 --> 00:03:54,099
Where do you think
you're going in such a hurry?
55
00:03:54,179 --> 00:03:58,899
Daddy! Let go.
56
00:03:59,319 --> 00:04:01,859
Now, I just want you to be careful.
57
00:04:03,779 --> 00:04:06,271
Kiara, are you listening?
58
00:04:06,272 --> 00:04:07,699
Accidents can happen.
59
00:04:07,779 --> 00:04:13,498
- You could easily get hurt...
- "Hurt, or stepped on, or even get lost."
60
00:04:13,499 --> 00:04:14,521
And remember...
61
00:04:14,522 --> 00:04:16,763
I want you to stay in sight of Pride Rock...
62
00:04:16,764 --> 00:04:18,258
- ...at all times.
- "...at all times."
63
00:04:18,259 --> 00:04:19,201
I know.
64
00:04:19,202 --> 00:04:22,419
"And if I see any strangers,
don't talk to them.
65
00:04:22,539 --> 00:04:26,699
Come straight home."
Okay, okay. Can I go now?
66
00:04:26,819 --> 00:04:28,699
- Please?
- Mm-hmm.
67
00:04:28,819 --> 00:04:32,664
- Very funny.
- Mind your father, Kiara.
68
00:04:32,665 --> 00:04:34,419
Yes, Mom.
69
00:04:34,420 --> 00:04:36,819
And stay away from the outlands.
70
00:04:36,899 --> 00:04:41,779
Nothing there but a bunch
of backstabbing, murderous outsiders.
71
00:04:41,939 --> 00:04:43,326
Zazu's right.
72
00:04:43,327 --> 00:04:45,319
You can't turn your back on them.
73
00:04:45,825 --> 00:04:47,578
Really?
How come?
74
00:04:48,560 --> 00:04:51,618
Never mind. Just run along now.
75
00:04:51,619 --> 00:04:55,219
- But, Dad, l...
- You'll understand someday. Go on.
76
00:04:55,299 --> 00:04:58,579
Dad!
77
00:05:02,499 --> 00:05:05,259
And stay on the path
I've marked for you.
78
00:05:05,844 --> 00:05:07,271
Simba.
79
00:05:07,272 --> 00:05:09,758
Who does she remind you of, hmm?
80
00:05:09,759 --> 00:05:13,438
Huh? What? Who?
81
00:05:13,439 --> 00:05:16,078
She's just like you were
when you were young.
82
00:05:16,079 --> 00:05:17,409
Exactly!
83
00:05:17,410 --> 00:05:20,019
Do you realize
the dangers we put ourselves in?
84
00:05:20,179 --> 00:05:21,019
Uh!
85
00:05:21,020 --> 00:05:23,499
You mean the dangers you put us in.
86
00:05:28,499 --> 00:05:31,219
She'll be fine.
87
00:05:36,579 --> 00:05:39,154
Hey, Timon! Pumbaa! Come here.
88
00:05:39,739 --> 00:05:41,818
Good morning, mon capitaine!
89
00:05:41,819 --> 00:05:44,338
I want you to keep
a close watch on Kiara.
90
00:05:44,339 --> 00:05:46,718
You know she's bound to run off.
91
00:05:46,719 --> 00:05:47,679
Don't worry, Simba,
92
00:05:47,680 --> 00:05:49,699
we're on her like stink on a warthog.
93
00:05:49,779 --> 00:05:50,267
Hey!
94
00:05:50,268 --> 00:05:52,259
It's a hard truth, Pumbaa. Live with it.
95
00:05:52,339 --> 00:05:54,499
Guys, I'm counting on you.
96
00:05:54,579 --> 00:05:58,099
Danger could be lurking
behind every rock.
97
00:05:58,179 --> 00:06:01,379
- Aha!
- Hm! Hm! Hmm.
98
00:06:06,339 --> 00:06:09,379
Hey! Wait! Come back.
99
00:06:10,642 --> 00:06:12,899
I just want to play.
100
00:06:16,899 --> 00:06:18,697
The mighty hunter...
101
00:06:19,030 --> 00:06:21,659
has cornered her prey.
102
00:06:30,739 --> 00:06:32,995
Whoa!
103
00:06:32,996 --> 00:06:34,738
Cool.
104
00:06:34,739 --> 00:06:36,659
The outlands.
105
00:06:38,319 --> 00:06:40,419
I wonder what's out there.
106
00:07:00,219 --> 00:07:04,659
Oh, don't worry, Kiara.
Uncle Pumbaa's comin'.
107
00:07:04,739 --> 00:07:07,939
Oh, no! Oh! Uh, uh...
108
00:07:08,019 --> 00:07:12,500
Let's see. "Gee, Simba, the good news
is we found your daughter.
109
00:07:12,501 --> 00:07:15,268
The bad news is we dropped
a warthog on her.
110
00:07:15,269 --> 00:07:16,739
Is there a problem with that?"
111
00:07:17,078 --> 00:07:19,059
Kiara? Kiara?
112
00:07:19,139 --> 00:07:23,219
Pumbaa!
Let me define "baby-sitting."
113
00:07:28,579 --> 00:07:29,720
Sorry.
114
00:07:30,579 --> 00:07:34,259
Now, Princess Kiara,
as Simba's daughter,
115
00:07:34,339 --> 00:07:37,059
you know better than
to go off all alone.
116
00:07:37,139 --> 00:07:39,459
- You could have been hurt.
- Bu-But...
117
00:07:39,619 --> 00:07:42,819
Hurt? Oh, Simba would kill us!
118
00:07:42,899 --> 00:07:44,698
- You didn't slip a disk, did ya?
- Bu-Bu...
119
00:07:44,699 --> 00:07:48,339
- Catch a fever? Get a hangnail?
- Aah! Timon...
120
00:07:48,419 --> 00:07:50,378
- I had one once.
- Very painful.
121
00:07:50,379 --> 00:07:52,659
Excruciating.
122
00:07:52,739 --> 00:07:55,699
Darling, with your complexion,
you should stay out of the sun.
123
00:07:56,819 --> 00:07:58,838
What? Do you wanna wrinkle?
124
00:07:58,839 --> 00:08:01,438
Will somebody please
just listen to me?
125
00:08:01,789 --> 00:08:04,618
I'm sorry, I wasn't listening.
Did you say something, Princess?
126
00:08:04,619 --> 00:08:07,071
I'm not just a princess, you know.
127
00:08:07,072 --> 00:08:09,358
That's only half of who I am.
128
00:08:09,359 --> 00:08:14,499
- Oh, uh, who's the other half?
- Oh, well, l, uh, um...
129
00:08:14,559 --> 00:08:17,044
Well, while you're figuring it out,
130
00:08:17,045 --> 00:08:18,659
let's eat!
131
00:08:20,178 --> 00:08:21,156
Here we are!
132
00:08:21,863 --> 00:08:22,659
Grubs.
133
00:08:23,872 --> 00:08:25,219
The other white meat.
134
00:08:25,299 --> 00:08:29,599
- And so high in protein.
- Eww! Gross!
135
00:08:29,779 --> 00:08:32,739
No? How 'bout you, big boy?
136
00:08:35,948 --> 00:08:37,939
- Love grubs.
- Not "like."
137
00:08:38,019 --> 00:08:39,333
- Love!
- Love!
138
00:08:42,819 --> 00:08:44,979
Oh! You always do that.
139
00:08:45,139 --> 00:08:48,979
You take a bite out of every one, and
then put it back. It drives me crazy.
140
00:08:49,059 --> 00:08:53,699
But you can't tell from the outside
which are the real slimy ones.
141
00:08:53,779 --> 00:08:57,139
Slimy? Pumbaa,
my corpulent compadre,
142
00:08:57,219 --> 00:08:59,339
it's the crunchy ones
that make the meal.
143
00:09:00,051 --> 00:09:07,450
- Slimy.
- Crunchy.
144
00:09:07,451 --> 00:09:10,779
- Less filling.
- Tastes good.
145
00:09:34,419 --> 00:09:38,019
Who are you, Pride Lander?
146
00:09:44,179 --> 00:09:45,431
What are you doing?
147
00:09:45,432 --> 00:09:48,819
My father says to never turn your back on an outsider.
148
00:09:48,899 --> 00:09:50,999
You always do what Daddy says?
149
00:09:51,000 --> 00:09:51,699
No!
150
00:09:51,779 --> 00:09:55,779
Bet ya do! Bet you're
Daddy's little girl.
151
00:09:56,979 --> 00:10:00,019
An outsider doesn't need anybody.
152
00:10:00,099 --> 00:10:02,499
I take care of myself.
153
00:10:02,619 --> 00:10:05,219
Really?
154
00:10:05,339 --> 00:10:08,179
Cool!
155
00:10:10,868 --> 00:10:12,659
Run!
156
00:10:16,179 --> 00:10:18,099
This way!
157
00:10:26,522 --> 00:10:27,859
That was a close one.
158
00:10:27,879 --> 00:10:29,699
Yeah.
159
00:10:34,179 --> 00:10:36,419
Scoot!
160
00:10:38,072 --> 00:10:39,619
Hey, wh-what about me?
161
00:10:39,899 --> 00:10:42,382
I-l'll distract him!
Run! Whoops!
162
00:10:55,779 --> 00:10:57,699
Look out!
163
00:11:00,309 --> 00:11:00,979
Move it!
164
00:11:18,219 --> 00:11:20,001
I did it!
165
00:11:20,605 --> 00:11:23,539
I did it!
166
00:11:26,579 --> 00:11:29,939
Ho, man, did you see
the size of those teeth?
167
00:11:30,019 --> 00:11:32,499
They were going,
"Rr, rr, rr, rr."
168
00:11:33,830 --> 00:11:35,939
He just totally ate me up right there,
169
00:11:36,019 --> 00:11:39,139
and I jumped on his head,
and I popped him so good!
170
00:11:39,219 --> 00:11:41,459
We make such a good team!
171
00:11:41,539 --> 00:11:45,859
And you...
You were really brave.
172
00:11:46,586 --> 00:11:49,219
Yeah? You were pretty brave too.
173
00:11:49,299 --> 00:11:52,499
- My name's Kovu.
- I'm Kiara.
174
00:11:57,399 --> 00:11:58,899
Tag! You're it!
175
00:12:01,059 --> 00:12:04,019
Tag! You're it! You're it!
176
00:12:07,219 --> 00:12:12,659
Hello? You run, I tag.
Get it?
177
00:12:12,739 --> 00:12:14,819
What's the matter?
Don't you know how to play?
178
00:12:29,059 --> 00:12:31,539
- Zira.
- Simba.
179
00:12:37,619 --> 00:12:39,539
- Nala.
- Zira.
180
00:12:39,619 --> 00:12:43,779
Timon, Pumbaa. Great!
Now that we all know each other,
181
00:12:43,859 --> 00:12:46,429
Get out of our pride lands!
182
00:12:46,430 --> 00:12:48,259
Your pride lands?
183
00:12:51,859 --> 00:12:55,379
These lands belong to Scar.
184
00:12:55,459 --> 00:12:57,738
I banished you from the pride lands.
185
00:12:57,739 --> 00:13:00,479
Now, you and your young cub, get out!
186
00:13:02,179 --> 00:13:06,659
Oh, haven't you met my son, Kovu?
187
00:13:06,739 --> 00:13:12,339
He was hand-chosen by Scar
to follow in his paw prints,
188
00:13:12,419 --> 00:13:15,519
and become king.
189
00:13:19,299 --> 00:13:23,059
Pfft! That's not a king.
That's a fuzzy maraca.
190
00:13:23,139 --> 00:13:25,619
Kovu was the last born...
191
00:13:25,699 --> 00:13:29,219
before you exiled us to the outlands,
192
00:13:29,299 --> 00:13:33,939
where we have little food, less water.
193
00:13:34,099 --> 00:13:37,139
You know the penalty
for returning to the pride lands.
194
00:13:37,219 --> 00:13:39,539
But the child does not!
195
00:13:39,619 --> 00:13:44,979
However, if you need
your pound of flesh, here.
196
00:13:50,099 --> 00:13:52,339
Take him and get out.
197
00:13:52,419 --> 00:13:54,659
We're finished here.
198
00:13:56,499 --> 00:13:59,459
- Oh!
- Oh, no, Simba.
199
00:13:59,539 --> 00:14:04,659
We have barely begun.
200
00:14:12,739 --> 00:14:15,139
Bye.
201
00:14:16,899 --> 00:14:18,819
Bye.
202
00:14:30,116 --> 00:14:32,819
Simba?
203
00:14:45,670 --> 00:14:47,699
Kiara, what did you think you were doing?
204
00:14:47,779 --> 00:14:49,699
You could have been killed today.
205
00:14:49,779 --> 00:14:52,179
But, Daddy, l-l didn't mean to diso...
206
00:14:52,259 --> 00:14:55,178
I'm telling you this because I love you.
207
00:14:55,179 --> 00:14:58,238
- I don't want to lose you.
- I know.
208
00:14:58,239 --> 00:15:02,099
If something happened to you,
I don't know what I'd do.
209
00:15:03,119 --> 00:15:05,139
One day, I won't be here,
210
00:15:05,219 --> 00:15:08,167
and I need you to carry on in my place.
211
00:15:08,168 --> 00:15:12,818
- You are part of the great circle of...
- "Circle of life." I know.
212
00:15:12,819 --> 00:15:16,019
Exactly.
And you need to be careful.
213
00:15:16,099 --> 00:15:17,153
As future queen...
214
00:15:17,154 --> 00:15:19,458
What if I don't wanna be queen?
215
00:15:19,459 --> 00:15:21,379
It's no fun.
216
00:15:21,459 --> 00:15:23,918
That's like saying
you don't wanna be a lion.
217
00:15:23,919 --> 00:15:27,139
It's in your blood, as I am.
218
00:15:27,219 --> 00:15:29,080
We are part of each other.
219
00:15:44,799 --> 00:15:47,838
As you go through life you'll see
220
00:15:47,839 --> 00:15:51,838
There is so much that we
221
00:15:51,839 --> 00:15:54,099
Don't understand
222
00:15:56,579 --> 00:15:59,699
And the only thing we know
223
00:15:59,779 --> 00:16:03,859
ls things don't always go
224
00:16:03,939 --> 00:16:07,298
The way we planned
225
00:16:07,299 --> 00:16:10,179
But you'll see every day
226
00:16:10,259 --> 00:16:13,518
That we'll never turn away
227
00:16:13,519 --> 00:16:18,019
When it seems all your dreams come undone
228
00:16:19,259 --> 00:16:22,178
We will stand by your side
229
00:16:22,179 --> 00:16:26,259
Filled with hope and filled with pride
230
00:16:26,797 --> 00:16:29,539
We are more than we are
231
00:16:29,619 --> 00:16:33,498
- We are one
- One
232
00:16:33,499 --> 00:16:39,139
Family, family, we are one
233
00:16:39,219 --> 00:16:45,779
Family, family, we are one
234
00:16:46,281 --> 00:16:49,219
lf there's so much I must be
235
00:16:49,299 --> 00:16:53,465
Can I still just be me
236
00:16:53,466 --> 00:16:57,499
The way I am
237
00:16:58,129 --> 00:17:01,219
Can I trust in my own heart
238
00:17:01,299 --> 00:17:05,379
Or am I just one part
239
00:17:05,459 --> 00:17:08,918
Of some big plan
240
00:17:08,919 --> 00:17:11,699
Even those who are gone
241
00:17:11,859 --> 00:17:15,218
Are with us as we go on
242
00:17:15,219 --> 00:17:20,659
Your journey has only begun
243
00:17:20,739 --> 00:17:23,778
Tears of pain, tears of joy
244
00:17:23,779 --> 00:17:28,092
One thing nothing can destroy
245
00:17:28,093 --> 00:17:31,278
ls our pride deep inside
246
00:17:31,279 --> 00:17:34,339
- We are one
- One
247
00:17:34,965 --> 00:17:40,724
Family, family, we are one
248
00:17:41,011 --> 00:17:46,195
Family, family, we are one
249
00:17:46,196 --> 00:17:49,259
We are one, you and I
250
00:17:49,260 --> 00:17:52,619
We are like the earth and sky
251
00:17:52,739 --> 00:17:58,259
One family under the sun
252
00:17:58,339 --> 00:18:01,325
All the wisdom to lead
253
00:18:01,326 --> 00:18:05,699
All the courage that you need
254
00:18:05,779 --> 00:18:09,459
You will find when you see
255
00:18:09,539 --> 00:18:13,019
- We are one
- One, one, one
256
00:18:20,739 --> 00:18:23,139
As long as you live here,
257
00:18:23,219 --> 00:18:26,659
it's who you are.
258
00:18:28,079 --> 00:18:31,139
You'll understand someday.
259
00:19:22,559 --> 00:19:25,484
Kovu, Kovu, Kovu.
Scar wasn't even his father.
260
00:19:25,509 --> 00:19:28,899
He just took him in.
261
00:19:28,979 --> 00:19:32,718
Oh, hey, Vitani, where's
the little termite Kovu...
262
00:19:32,719 --> 00:19:35,939
"the Chosen One" ?
263
00:19:38,739 --> 00:19:40,539
Nuka, where's Kovu?
264
00:19:40,559 --> 00:19:43,698
Did you leave him out there
on his own again?
265
00:19:43,699 --> 00:19:46,478
Hey! It's every lion
for himself out here.
266
00:19:46,479 --> 00:19:48,866
That little termite's
gotta learn to be on his own.
267
00:19:49,439 --> 00:19:52,518
Mother's gonna be mad.
She told you to watch him.
268
00:19:52,519 --> 00:19:55,118
Oh, who cares?
I should a been the Chosen One.
269
00:19:55,119 --> 00:19:58,038
I'm the oldest.
I'm the strongest. I'm the smartest...
270
00:19:58,039 --> 00:20:03,378
Oh, these termites!
271
00:20:03,379 --> 00:20:07,619
I could be a leader,
if she'd just give me a chance.
272
00:20:07,999 --> 00:20:11,398
Yeah, right.
Why don't you tell that to her?
273
00:20:11,399 --> 00:20:13,678
Yeah? Don't think I won't.
274
00:20:13,679 --> 00:20:16,719
Oh, yeah?
Here's your chance.
275
00:20:16,879 --> 00:20:19,619
What? Oh! Mother.
Mother! Hi!
276
00:20:21,154 --> 00:20:22,878
Mother, I caught
some field mice for your dinner.
277
00:20:22,879 --> 00:20:26,159
I left 'em by the, um...
by the... Okay.
278
00:20:27,379 --> 00:20:29,599
Hey, Kovu,
279
00:20:29,679 --> 00:20:33,158
wanna fight?
280
00:20:33,159 --> 00:20:36,419
You were supposed to be watching him.
281
00:20:37,017 --> 00:20:39,938
I-lt's not his fault.
I went off on my own.
282
00:20:39,939 --> 00:20:42,098
- What were you doing?
- Nothing.
283
00:20:42,099 --> 00:20:44,738
- Who has made us outsiders?
- Simba.
284
00:20:44,739 --> 00:20:47,718
- Who killed Scar?
- Simba!
285
00:20:47,719 --> 00:20:52,358
What have I told you about them?
286
00:20:52,359 --> 00:20:56,439
I'm sorry, Mother. Oh, l...
She didn't seem so bad.
287
00:20:56,519 --> 00:20:58,658
Oh, l-l-l-l...
I thought we could be...
288
00:20:58,659 --> 00:21:02,639
Friends? You thought
you'd get to the daughter,
289
00:21:02,719 --> 00:21:06,919
and Simba would welcome you
with open arms?
290
00:21:07,079 --> 00:21:10,679
What an idea.
291
00:21:10,799 --> 00:21:14,519
What an idea!
292
00:21:14,599 --> 00:21:20,359
You brilliant child.
I'm so proud of you.
293
00:21:20,439 --> 00:21:23,338
You have the same conniving mind...
294
00:21:23,339 --> 00:21:27,079
that made Scar so... powerful.
295
00:21:39,979 --> 00:21:42,759
Bah. "Chosen One."
296
00:21:51,559 --> 00:21:53,799
I now see the path...
297
00:21:53,959 --> 00:21:57,278
to our glorious return...
298
00:21:57,279 --> 00:21:59,959
to power!
299
00:22:00,119 --> 00:22:02,138
- But I don't want...
- Hush!
300
00:22:02,139 --> 00:22:05,559
Hush, my little one.
301
00:22:05,639 --> 00:22:10,338
You must be exhausted.
302
00:22:10,339 --> 00:22:13,959
Sleep, my little Kovu
303
00:22:14,039 --> 00:22:17,559
Let your dreams take wing
304
00:22:17,639 --> 00:22:21,698
One day when you're
big and strong
305
00:22:21,699 --> 00:22:26,199
You will be a king
306
00:22:26,279 --> 00:22:29,378
- Good night.
- Good night, my little prince.
307
00:22:29,379 --> 00:22:32,999
Tomorrow your training intensifies.
308
00:22:33,859 --> 00:22:36,738
I've been exiled, persecuted
309
00:22:36,739 --> 00:22:38,759
Left alone with no defense
310
00:22:39,134 --> 00:22:41,719
When I think of what that brute did
311
00:22:41,799 --> 00:22:44,119
I get a little tense
312
00:22:44,199 --> 00:22:46,679
But I dream a dream so pretty
313
00:22:46,759 --> 00:22:49,198
That I don't feel so depressed
314
00:22:49,199 --> 00:22:51,798
'Cause it soothes my inner kitty
315
00:22:51,799 --> 00:22:54,239
And it helps me get some rest
316
00:22:54,319 --> 00:22:56,799
The sound of Simba's dying gasp
317
00:22:58,059 --> 00:23:01,679
His daughter squealing in my grasp
318
00:23:01,759 --> 00:23:05,738
His lioness's mournful cry
319
00:23:05,739 --> 00:23:09,478
That's my lullaby
320
00:23:09,479 --> 00:23:11,759
Now, the past
I've tried forgetting
321
00:23:11,839 --> 00:23:14,319
And my foes
I could forgive
322
00:23:14,479 --> 00:23:16,959
Trouble is
I know it's petty
323
00:23:17,039 --> 00:23:19,498
But I hate to let them live
324
00:23:19,499 --> 00:23:21,839
So you found yourself somebody
325
00:23:21,999 --> 00:23:24,319
Who'll chase Simba up a tree
326
00:23:24,399 --> 00:23:26,959
Oh, the battle may be bloody
327
00:23:27,039 --> 00:23:29,759
But that kind of works for me
328
00:23:29,839 --> 00:23:33,679
The melody of angry growls
329
00:23:33,839 --> 00:23:37,478
A counterpoint of painful howls
330
00:23:37,479 --> 00:23:40,799
A symphony of death
Oh, my
331
00:23:41,077 --> 00:23:43,679
That's my lullaby
332
00:23:45,021 --> 00:23:49,518
Scar is gone
But Zira's still around
333
00:23:49,519 --> 00:23:53,199
To love this little lad
334
00:23:53,359 --> 00:23:56,479
Till he learns to be a killer
335
00:23:56,559 --> 00:24:01,199
With a lust for being bad
336
00:24:04,079 --> 00:24:09,119
Sleep, ya little termite
I mean, precious little thing
337
00:24:09,199 --> 00:24:12,312
One day when you're
big and strong
338
00:24:12,313 --> 00:24:14,399
You will be a king
339
00:24:17,712 --> 00:24:20,778
The pounding of the drums of war
340
00:24:20,779 --> 00:24:23,439
The thrill of
Kovu's mighty roar
341
00:24:23,519 --> 00:24:26,479
- The joy of vengeance
- Testify!
342
00:24:26,699 --> 00:24:28,559
I can hear the cheering
343
00:24:28,719 --> 00:24:30,319
- Kovu... what a guy
- Kovu... what a guy
344
00:24:30,563 --> 00:24:32,159
Payback time is nearing
345
00:24:32,239 --> 00:24:35,973
And then our flag will fly
346
00:24:35,974 --> 00:24:39,679
Against a blood-red sky
347
00:24:39,759 --> 00:24:45,679
That's my lullaby
348
00:25:00,639 --> 00:25:05,439
Oh, Mufasa.
Every day Kiara grows more beautiful,
349
00:25:05,599 --> 00:25:10,879
into a queen that will someday
make us all very proud.
350
00:25:10,959 --> 00:25:14,559
But this cub, Kovu, grows stronger,
351
00:25:14,639 --> 00:25:17,359
and Zira fills his heart with hate.
352
00:25:17,839 --> 00:25:20,079
I'm very worried, Mufasa.
353
00:25:20,159 --> 00:25:24,079
Things are not going well, no.
354
00:25:25,905 --> 00:25:26,821
Hmm?
355
00:25:26,822 --> 00:25:28,639
You have a plan?
356
00:25:31,115 --> 00:25:32,719
What?
357
00:25:37,428 --> 00:25:40,799
Kovu? Kiara?
358
00:25:40,879 --> 00:25:42,799
Together?
359
00:25:43,194 --> 00:25:45,439
This is the plan?
360
00:25:45,519 --> 00:25:48,319
Are you crazy?
This will never work.
361
00:25:48,479 --> 00:25:51,679
Oh, Mufasa, you been up there too long.
Your head is in the clouds.
362
00:25:53,758 --> 00:25:57,279
Okay, okay, okay.
Okay, all right, okay!
363
00:25:57,359 --> 00:26:00,479
I don't think this is
going to work, but I trust you.
364
00:26:00,956 --> 00:26:03,439
I just hope you know
what you are doing!
365
00:26:12,479 --> 00:26:15,999
You are ready!
366
00:26:16,079 --> 00:26:19,199
Mm, nice.
367
00:26:19,279 --> 00:26:22,479
Very... nice.
368
00:26:24,559 --> 00:26:28,879
You have the same blackness
in your soul that Scar had.
369
00:26:28,959 --> 00:26:31,273
What is your destiny?
370
00:26:31,274 --> 00:26:33,519
I will avenge Scar.
371
00:26:33,599 --> 00:26:35,989
Take his place in the pride lands.
372
00:26:35,990 --> 00:26:38,159
Yes! What have I taught you?
373
00:26:38,239 --> 00:26:40,399
Simba is the enemy.
374
00:26:40,479 --> 00:26:43,999
And what must you do?
375
00:26:44,079 --> 00:26:46,719
I must kill him.
376
00:27:01,943 --> 00:27:05,479
This is Kiara's first hunt.
377
00:27:06,059 --> 00:27:07,279
There she is!
378
00:27:08,711 --> 00:27:09,999
Kiara.
379
00:27:12,479 --> 00:27:12,863
Aha!
380
00:27:14,383 --> 00:27:16,879
- You can do it.
- It's your day.
381
00:27:19,195 --> 00:27:21,679
My, how you've grown.
382
00:27:26,455 --> 00:27:28,879
You'll do just fine.
383
00:27:29,397 --> 00:27:33,574
Daddy? You have to promise
to let me do this on my own.
384
00:27:33,575 --> 00:27:34,319
Promise?
385
00:27:37,500 --> 00:27:40,339
All right. I promise.
386
00:28:07,599 --> 00:28:10,359
Make sure she doesn't get hurt.
387
00:28:35,443 --> 00:28:38,824
This place is even creepier
since the hyenas ran off.
388
00:28:38,825 --> 00:28:40,599
Oh, sheesh.
389
00:28:41,215 --> 00:28:43,799
I'm not scared, okay?
390
00:28:46,915 --> 00:28:49,958
I just don't know why
we have to be here, that's all.
391
00:28:49,959 --> 00:28:53,359
If Kovu is so special,
why does he need us?
392
00:28:54,187 --> 00:28:55,879
I never even had a chance!
393
00:29:01,719 --> 00:29:04,638
That's it!
Well, come on.
394
00:29:04,639 --> 00:29:07,479
Kiara has started her hunt.
We have to move quickly.
395
00:29:11,600 --> 00:29:13,239
Ow, fire!
396
00:29:43,939 --> 00:29:46,359
Tango Charlie Alpha.
What's your position?
397
00:29:46,439 --> 00:29:48,550
Uh... upright?
398
00:29:48,551 --> 00:29:51,959
Head turned slightly
to the left, tail erect.
399
00:29:52,039 --> 00:29:53,334
Why do I bother?
400
00:29:56,439 --> 00:29:58,419
Aha!
401
00:30:20,419 --> 00:30:23,586
This must be where
the deer and the antelope play.
402
00:30:28,173 --> 00:30:30,578
Timon, what are you doing here?
403
00:30:30,579 --> 00:30:33,879
Uh, shopping!
We thought a nice pelt for the den,
404
00:30:33,959 --> 00:30:35,838
some throw pillows,
a little potpourri...
405
00:30:35,839 --> 00:30:37,288
My father sent you.
406
00:30:37,289 --> 00:30:40,158
After he promised
to let me do this on my own, he lied.
407
00:30:40,159 --> 00:30:43,018
No. He just doesn't
want you to get hurt.
408
00:30:43,019 --> 00:30:46,618
I should have known
he'd never give me a real chance.
409
00:30:46,619 --> 00:30:50,639
I'll do this on my own!
Away from the pride lands.
410
00:30:50,819 --> 00:30:53,378
Hey! Wait!
Come back! Ah!
411
00:30:53,379 --> 00:30:56,759
- Look behind you!
- Kiara! Come back!
412
00:30:56,839 --> 00:30:57,783
Oh-ho!
413
00:30:57,784 --> 00:30:59,278
She's gone again.
414
00:30:59,279 --> 00:31:02,448
Somebody's gotta get
a beeper for this kid.
415
00:31:12,999 --> 00:31:15,719
Let's light fires!
416
00:31:21,279 --> 00:31:25,959
Roasty-toasty princess
roasty-toasty princess
417
00:31:26,505 --> 00:31:29,298
Hey, is it hot in here,
or is that just me?
418
00:31:29,299 --> 00:31:32,359
Fire!
419
00:31:34,237 --> 00:31:35,639
Come on.
420
00:32:03,719 --> 00:32:07,399
The plan is in motion. Go!
421
00:32:12,959 --> 00:32:16,438
Don't worry, Simba.
She'll be fine!
422
00:32:16,439 --> 00:32:18,839
What could happen?
423
00:32:19,361 --> 00:32:22,279
No! No! Kiara!
424
00:32:23,668 --> 00:32:26,279
Zazu! Fly ahead! Find her!
425
00:32:31,316 --> 00:32:32,715
No!
426
00:34:00,819 --> 00:34:03,639
I must tell Simba!
427
00:34:13,459 --> 00:34:14,455
Where am I?
428
00:34:14,863 --> 00:34:18,439
You're safe. In the pride lands.
429
00:34:18,479 --> 00:34:21,559
The pride lands? No!
430
00:34:21,639 --> 00:34:24,119
Why'd you bring me here?
Who do you think you are?
431
00:34:24,972 --> 00:34:27,559
I think I'm the one
that just saved your life.
432
00:34:27,639 --> 00:34:30,119
Look, I had everything
under control.
433
00:34:30,199 --> 00:34:33,159
- Not from where I'm standing.
- Then move downwind.
434
00:34:43,559 --> 00:34:45,435
What are you doing?
435
00:34:47,031 --> 00:34:47,730
Kovu?
436
00:34:49,752 --> 00:34:50,459
Kiara!
437
00:34:52,519 --> 00:34:54,719
Kiara, you're all right.
438
00:34:54,739 --> 00:34:56,447
Father, how could you
break your promise?
439
00:34:56,448 --> 00:34:59,159
It's a good thing I did.
I almost lost you.
440
00:34:59,239 --> 00:35:01,159
No more hunts for you.
Not ever.
441
00:35:01,239 --> 00:35:03,959
But I was doing just fine!
Even before Kovu...
442
00:35:04,039 --> 00:35:04,787
Kovu?
443
00:35:07,510 --> 00:35:08,192
Simba!
444
00:35:09,519 --> 00:35:11,719
Hey! You!
445
00:35:11,799 --> 00:35:15,399
How dare you save the king's daughter?
446
00:35:15,479 --> 00:35:18,139
You saved her? Why?
447
00:35:18,769 --> 00:35:21,017
I humbly ask to join your pride.
448
00:35:21,018 --> 00:35:21,878
No!
449
00:35:21,879 --> 00:35:24,138
You were banished
with the other outsiders.
450
00:35:24,139 --> 00:35:27,298
I have left the outsiders.
I am a rogue.
451
00:35:27,299 --> 00:35:31,079
Judge me now for who l am.
452
00:35:31,159 --> 00:35:34,618
Or am I to be blamed
for a crime I didn't commit?
453
00:35:38,719 --> 00:35:41,559
Simba, you owe him
your daughter's life.
454
00:35:43,239 --> 00:35:45,959
Hmm, yes, sire.
Clearly we are in his debt.
455
00:35:46,039 --> 00:35:49,358
And royal protocol demands
that all debts be paid.
456
00:35:49,359 --> 00:35:52,359
Though in this case,
you might want to make an exception.
457
00:35:57,479 --> 00:36:00,479
My father's law will prevail.
458
00:36:00,599 --> 00:36:03,378
For now, I reserve judgment.
459
00:36:03,379 --> 00:36:05,559
We'll see who you really are.
460
00:36:08,959 --> 00:36:11,239
Hmph! Riffraff.
461
00:36:59,139 --> 00:37:03,319
Hey, uh, thanks for saving me today.
462
00:37:03,909 --> 00:37:07,199
What kind of hunter
are you, anyway... Princess?
463
00:37:07,200 --> 00:37:09,159
You almost got yourself killed out there.
464
00:37:09,319 --> 00:37:10,253
What?
465
00:37:10,254 --> 00:37:13,158
You wouldn't last three days on your own.
466
00:37:13,159 --> 00:37:16,519
Oh, and I suppose you could teach me?
467
00:37:16,599 --> 00:37:18,719
Oh. Yeah.
468
00:37:18,759 --> 00:37:19,644
Kiara!
469
00:37:19,925 --> 00:37:21,639
Coming.
470
00:37:23,319 --> 00:37:26,439
All right! Impress me.
471
00:37:26,479 --> 00:37:28,659
We start at dawn.
472
00:37:32,223 --> 00:37:34,519
I look forward to it.
473
00:37:39,950 --> 00:37:41,518
Did you see that?
474
00:37:41,519 --> 00:37:43,969
He let her go! lf that were me, l...
475
00:37:43,970 --> 00:37:44,758
Hush.
476
00:37:44,759 --> 00:37:46,919
The fire rescue worked perfectly,
477
00:37:46,959 --> 00:37:48,919
and Simba fell for it.
478
00:37:48,959 --> 00:37:52,199
Now, the closer Kovu
gets to the daughter,
479
00:37:52,279 --> 00:37:55,399
the closer he gets to Simba!
480
00:37:55,959 --> 00:38:00,599
And once he has Simba alone...
481
00:38:10,879 --> 00:38:14,499
Simba! Simba!
482
00:38:15,032 --> 00:38:18,439
- Help me!
- Father!
483
00:38:23,178 --> 00:38:25,201
No! Dad!
484
00:38:26,039 --> 00:38:28,719
Just a little farther.
485
00:38:30,659 --> 00:38:31,894
Gotcha!
486
00:38:32,759 --> 00:38:34,366
Trust me.
487
00:38:34,367 --> 00:38:37,618
Simba!
488
00:38:37,619 --> 00:38:40,238
No!
489
00:38:40,585 --> 00:38:42,351
Scar.
490
00:38:45,719 --> 00:38:48,039
- Kovu?
- Hyah!
491
00:38:48,119 --> 00:38:52,719
No!
492
00:39:37,699 --> 00:39:39,959
Good morning.
493
00:39:40,119 --> 00:39:44,199
I'm ready for my first lesson.
Surprised ya, huh?
494
00:39:46,034 --> 00:39:48,799
Hey, come on.
Let's go.
495
00:40:10,959 --> 00:40:13,799
Three, two, one.
496
00:40:13,879 --> 00:40:14,208
Gotcha!
497
00:40:16,839 --> 00:40:19,479
You could hear me, huh?
498
00:40:19,559 --> 00:40:21,479
Only a lot.
499
00:40:23,059 --> 00:40:24,858
You're still breathing too hard.
500
00:40:24,859 --> 00:40:28,519
Relax. Feel the earth under your paws,
501
00:40:28,679 --> 00:40:31,159
so it doesn't shift and make noise.
502
00:40:34,699 --> 00:40:39,439
Shh! Watch the master and learn.
503
00:40:46,719 --> 00:40:48,679
Don't eat me, please.
504
00:40:48,719 --> 00:40:52,039
I-l-l never really met your tyrant...
I mean, uh, Scar. Scar.
505
00:40:52,199 --> 00:40:54,039
Oh, heck of a guy.
A little moody, but...
506
00:40:54,473 --> 00:40:57,399
Timon, what are you doing here?
507
00:40:57,479 --> 00:40:59,878
Kiara! Thank goodness!
508
00:40:59,879 --> 00:41:02,839
Oh! Hey, for once,
we're not followin' ya.
509
00:41:02,919 --> 00:41:06,239
This just happens to be
the best smorgasbord in the pride lands.
510
00:41:06,359 --> 00:41:08,443
Bugs everywhere!
511
00:41:08,444 --> 00:41:11,938
But, you don't call
for a reservation, and... Yeesh!
512
00:41:11,939 --> 00:41:15,517
Get outta here, ya scavengers.
Go on! Shoo! Shoo!
513
00:41:27,937 --> 00:41:31,538
Oh, Timon!
l'm gettin' tired.
514
00:41:31,539 --> 00:41:33,451
I gotta lose some pounds.
515
00:41:34,059 --> 00:41:36,479
Shoo! Go on!
Shoo! Shoo!
516
00:41:37,336 --> 00:41:39,138
Hey, maybe he could help.
517
00:41:39,139 --> 00:41:41,038
- Do you think?
- Shoo!
518
00:41:41,039 --> 00:41:44,759
Oh, yeah, there's an idea.
Right. Let the vicious outsider...
519
00:41:44,919 --> 00:41:47,799
Hey! Wait!
I have an idea.
520
00:41:49,079 --> 00:41:51,399
- What if he helps?
- What?
521
00:41:51,479 --> 00:41:52,638
You want to lend a voice?
522
00:41:53,534 --> 00:41:54,558
Hah?
523
00:41:54,559 --> 00:41:57,918
Grr. Gr...
Roar! Work with me!
524
00:41:57,919 --> 00:42:00,227
- Uh, huh?
- Like this.
525
00:42:03,559 --> 00:42:04,868
Whoo-hoo!
526
00:42:04,869 --> 00:42:06,479
Come on.
Do it again. Do it again.
527
00:42:08,567 --> 00:42:10,038
Yee-ha!
528
00:42:10,709 --> 00:42:13,479
Why are we doing this?
What's the point of this training?
529
00:42:14,155 --> 00:42:16,539
Training? This is just for fun!
530
00:42:18,038 --> 00:42:19,437
Fun?
531
00:42:20,519 --> 00:42:23,079
Yeesh, kid.
Ya gotta get out more often.
532
00:42:23,159 --> 00:42:24,014
Fun!
533
00:42:24,015 --> 00:42:25,479
Yee-ha!
534
00:42:27,819 --> 00:42:30,519
Woo-hoo! Yee-ha!
535
00:42:30,831 --> 00:42:32,519
Yee-ha!
536
00:42:32,724 --> 00:42:34,359
Yee-ha!
537
00:42:36,521 --> 00:42:38,959
Whoa-oh-oh!
538
00:42:38,999 --> 00:42:41,399
- Yee-ha!
- Yee-ha!
539
00:42:47,337 --> 00:42:49,639
Uh-oh.
540
00:42:51,240 --> 00:42:52,479
Wow!
541
00:42:52,519 --> 00:42:54,479
Yee-ha!
542
00:42:58,919 --> 00:43:00,718
- Whoa!
- Whoa!
543
00:43:00,719 --> 00:43:02,759
Hey, rhino!
544
00:43:10,139 --> 00:43:13,639
- What a blast!
- Oh. Sorry.
545
00:43:14,783 --> 00:43:16,238
You're okay, kid.
546
00:43:16,239 --> 00:43:18,239
- Hey!
- You're okay.
547
00:43:18,809 --> 00:43:19,901
Kid.
548
00:43:19,902 --> 00:43:21,638
Excuse me. Pardon me.
Pardon me.
549
00:43:21,639 --> 00:43:24,599
That's it. That's it.
That's it. Ooh...
550
00:43:24,679 --> 00:43:28,478
A-Ahem.
551
00:43:28,479 --> 00:43:30,680
Um... S-Sorry. Uh...
552
00:43:33,559 --> 00:43:35,388
Hey, are you two coming or what?
553
00:43:42,836 --> 00:43:45,399
Did you see that?
Did you see that? Watch.
554
00:43:45,479 --> 00:43:47,254
- Oh, wow. Look at that.
- What?
555
00:43:47,255 --> 00:43:49,004
- It's really pretty.
- Oh, yeah.
556
00:43:49,724 --> 00:43:52,498
You're right.
Oh, look!
557
00:43:52,499 --> 00:43:54,204
There's one that looks like
a baby rabbit.
558
00:43:54,814 --> 00:43:56,199
See the fluffy tail?
559
00:43:56,420 --> 00:43:58,918
Yeah. Hey!
560
00:43:58,919 --> 00:44:02,279
There's one that looks like two lions
killing each other for a scrap of meat.
561
00:44:02,791 --> 00:44:05,158
Hey, I've never done this before.
562
00:44:05,159 --> 00:44:09,306
Really? My father and I
used to do this all the time.
563
00:44:10,679 --> 00:44:15,639
He says all the great kings
of the past are up there.
564
00:44:15,969 --> 00:44:17,879
Do ya think Scar's up there?
565
00:44:25,299 --> 00:44:29,159
He wasn't my father,
but he was still... part of me.
566
00:44:31,559 --> 00:44:34,418
My father said there was a...
567
00:44:34,419 --> 00:44:38,919
a darkness in Scar
that he couldn't escape.
568
00:44:38,999 --> 00:44:41,946
Maybe there's a darkness in me too.
569
00:44:52,898 --> 00:44:56,160
Father, I am lost.
570
00:44:56,161 --> 00:44:58,279
Kovu is one of them.
571
00:44:58,359 --> 00:45:00,658
Scar's heir.
572
00:45:00,659 --> 00:45:02,051
How can I accept him?
573
00:45:02,052 --> 00:45:03,399
Simba?
574
00:45:06,739 --> 00:45:09,879
I was seeking counsel
from the great kings.
575
00:45:10,039 --> 00:45:10,982
Did they help?
576
00:45:12,826 --> 00:45:15,775
Silent as stars.
My father would never...
577
00:45:15,776 --> 00:45:17,399
Oh, my Simba.
578
00:45:17,684 --> 00:45:20,839
You want so much
to walk the path expected of you.
579
00:45:21,367 --> 00:45:24,579
- Perhaps Kovu does not.
- What? How do you know...
580
00:45:26,020 --> 00:45:29,879
I can see them down there
just as easily as you can.
581
00:45:30,199 --> 00:45:32,199
Get to know him and see.
582
00:45:45,255 --> 00:45:46,742
What's wrong?
583
00:45:46,979 --> 00:45:48,343
Nothing.
584
00:45:49,639 --> 00:45:50,562
Kovu...
585
00:45:51,089 --> 00:45:53,479
It's just that my whole life
I've been trained to...
586
00:45:54,155 --> 00:45:55,458
Nothing.
587
00:45:55,459 --> 00:45:58,439
- I gotta go.
- Kovu, wait.
588
00:46:04,799 --> 00:46:07,079
And where are you going?
589
00:46:08,410 --> 00:46:09,639
N-Nowhere.
590
00:46:09,799 --> 00:46:12,439
Ha! That's what you think!
591
00:46:13,779 --> 00:46:17,239
- Who was that?
- Uh, friend of the family.
592
00:46:17,319 --> 00:46:19,291
Mm. Mm-hmm.
Mm-hmm. Mm-hmm.
593
00:46:19,292 --> 00:46:20,018
Come on!
594
00:46:20,019 --> 00:46:22,602
You follow old Rafiki.
He knows the way.
595
00:46:24,659 --> 00:46:29,159
- The way to where?
- You follow! You'll see!
596
00:46:30,463 --> 00:46:33,058
Hurry now!
597
00:46:33,059 --> 00:46:34,869
Kovu, come on!
598
00:46:38,684 --> 00:46:40,058
Where's he taking us?
599
00:46:40,417 --> 00:46:44,258
A place in your heart...
600
00:46:44,259 --> 00:46:47,967
called... Upendi.
601
00:46:58,259 --> 00:47:00,358
There's a place where the crazy moon
602
00:47:00,359 --> 00:47:03,158
Makes the monkeys sing
and the baboon swoon
603
00:47:03,159 --> 00:47:05,972
And the sultry scent
of the lotus bloom
604
00:47:05,973 --> 00:47:08,359
Will carry you away
605
00:47:08,519 --> 00:47:10,998
While the hippos swing
from the jungle vines
606
00:47:10,999 --> 00:47:13,799
And the rhino rumba in a conga line
607
00:47:13,879 --> 00:47:16,438
All the pink flamingoes are intertwined
608
00:47:16,439 --> 00:47:18,758
As the stars come out to play
Uhh
609
00:47:18,759 --> 00:47:24,271
ln Upendi where
the passion fruit grows sweet
610
00:47:24,272 --> 00:47:27,238
And it's so divine
that you lose your mind
611
00:47:27,239 --> 00:47:29,545
As it sweeps you off your feet
612
00:47:29,546 --> 00:47:35,182
In Upendi without a worry or a care
613
00:47:35,183 --> 00:47:37,878
lt just takes two to make it true
614
00:47:37,879 --> 00:47:40,359
Your heart will lead you there
615
00:47:40,519 --> 00:47:41,619
- Where is it?
616
00:47:41,620 --> 00:47:42,898
ln Upendi
617
00:47:42,899 --> 00:47:44,505
No place you don't take with you.
618
00:47:44,506 --> 00:47:46,311
ln Upendi
619
00:47:47,159 --> 00:47:49,793
Better watch your step
'cause the path is steep
620
00:47:49,794 --> 00:47:52,363
Better hold your breath
'cause the water's deep
621
00:47:52,364 --> 00:47:55,318
It's a long way down
over Lover's Leap
622
00:47:55,319 --> 00:47:57,539
But falling's half the fun
623
00:47:57,540 --> 00:48:00,359
ln Upendi
624
00:48:00,439 --> 00:48:03,159
Where the passion fruit grows sweet
625
00:48:03,239 --> 00:48:06,039
And it's so divine
that you'll lose your mind
626
00:48:06,119 --> 00:48:08,119
As it sweeps you off your feet
627
00:48:08,199 --> 00:48:13,959
In Upendi without a worry or a care
628
00:48:14,039 --> 00:48:16,439
lt just takes two to make it true
629
00:48:16,599 --> 00:48:18,839
Your heart will take you there
630
00:48:20,599 --> 00:48:23,159
You can beat the bush
like there's no tomorrow
631
00:48:23,239 --> 00:48:25,878
From Tanganyika to Kilimanjaro
632
00:48:25,879 --> 00:48:28,518
But you'll find Upendi
wherever you are
633
00:48:28,519 --> 00:48:32,199
- Oh, underneath the sun
- Upendi. It means love, doesn't it?
634
00:48:32,279 --> 00:48:34,758
Welcome to Upendi
635
00:48:34,759 --> 00:48:40,519
- ln Upendi
- Where the passion fruit grows sweet
636
00:48:40,599 --> 00:48:43,399
Oh, it's so divine
that you'll lose your mind
637
00:48:43,479 --> 00:48:46,119
As it sweeps you off your feet
638
00:48:46,199 --> 00:48:51,079
ln Upendi without a worry or a care
639
00:48:51,159 --> 00:48:53,799
lt just takes two to make it true
640
00:48:53,959 --> 00:48:58,522
- Your heart
- Heart
641
00:48:58,523 --> 00:49:02,030
Will take you there
642
00:49:02,031 --> 00:49:04,759
Upendi
643
00:49:04,839 --> 00:49:10,078
Down in Upendi, way down in Upendi
644
00:49:10,079 --> 00:49:15,419
Down in Upendi, way down in Upendi
In Upendi, in Upendi
645
00:49:15,420 --> 00:49:19,319
Down in Upendi, way down in Upendi
In Upendi, in Upendi
646
00:49:21,399 --> 00:49:23,959
In Upendi
647
00:49:24,039 --> 00:49:28,119
In Upendi, in Upendi
648
00:49:32,119 --> 00:49:34,919
- Good night.
- Good night.
649
00:50:05,679 --> 00:50:09,219
It's kinda cold tonight, huh?
Come on in.
650
00:50:16,341 --> 00:50:17,330
Get him!
651
00:50:18,519 --> 00:50:21,169
What are you waiting for?
Kovu, get him!
652
00:50:28,268 --> 00:50:31,698
- You're sure?
- Affirmative. I saw it with my own eyes.
653
00:50:31,699 --> 00:50:35,639
No. Kovu cannot betray us.
654
00:50:44,239 --> 00:50:46,679
Okay, I have to tell her today.
655
00:50:47,459 --> 00:50:50,039
Oh, where do I start?
656
00:50:50,119 --> 00:50:53,099
"Kiara, Zira had a plot,
657
00:50:53,100 --> 00:50:57,538
and I was part of it,
but I don't wanna be because...
658
00:50:57,539 --> 00:51:00,199
It's because I love you."
659
00:51:00,279 --> 00:51:02,999
Aw, she'll never believe me.
660
00:51:04,519 --> 00:51:06,519
But I gotta try.
661
00:51:07,062 --> 00:51:09,838
Kiara, I...
I need to talk to you.
662
00:51:09,839 --> 00:51:12,925
Kiara, I don't want you talking with him.
663
00:51:13,779 --> 00:51:15,599
I want to talk with him.
664
00:51:33,319 --> 00:51:36,078
Scar couldn't let go of his hate,
665
00:51:36,079 --> 00:51:38,278
and in the end, it destroyed him.
666
00:51:38,279 --> 00:51:42,131
I've never heard
the story of Scar that way.
667
00:51:42,132 --> 00:51:43,559
He truly was a killer.
668
00:51:46,035 --> 00:51:47,799
Fire is a killer.
669
00:51:47,879 --> 00:51:49,518
Sometimes what's left behind
670
00:51:49,519 --> 00:51:51,719
can grow
better than the generation before...
671
00:51:53,719 --> 00:51:56,161
if given the chance.
672
00:52:04,313 --> 00:52:06,439
Oh, no. No!
673
00:52:08,485 --> 00:52:10,839
- Why, Simba.
- Zira.
674
00:52:10,919 --> 00:52:15,319
What are you doing out here...
and so alone?
675
00:52:19,559 --> 00:52:21,358
Well done, Kovu.
676
00:52:21,359 --> 00:52:23,799
Just like we always planned.
677
00:52:24,397 --> 00:52:24,985
You!
678
00:52:24,986 --> 00:52:27,479
No! I didn't have anything to do with this!
679
00:52:27,559 --> 00:52:28,778
Attack!
680
00:52:30,947 --> 00:52:31,618
No!
681
00:52:44,943 --> 00:52:48,179
Yes! We've got him!
682
00:52:49,537 --> 00:52:51,347
Remember your training!
683
00:52:51,348 --> 00:52:53,314
As a unit!
684
00:53:07,479 --> 00:53:10,199
- Simba!
- Get him, Kovu! Get him!
685
00:53:10,279 --> 00:53:12,499
Do it now!
686
00:53:12,913 --> 00:53:16,039
I'll do it for you, Mother!
687
00:53:19,479 --> 00:53:21,478
Mother, are you watching?
688
00:53:21,479 --> 00:53:24,919
I'm doin' it for you,
and I'm doin' it for me.
689
00:53:27,833 --> 00:53:31,719
This is my moment of glory!
690
00:53:31,799 --> 00:53:33,799
- What? No!
- No!
691
00:54:03,889 --> 00:54:08,018
- Nuka!
- I'm sorry, Mother.
692
00:54:08,019 --> 00:54:09,799
I tried.
693
00:54:09,879 --> 00:54:12,599
Shh!
694
00:54:19,756 --> 00:54:20,739
Nuka.
695
00:54:27,589 --> 00:54:28,339
Father?
696
00:54:28,865 --> 00:54:30,679
Father! Zazu, get help!
697
00:54:30,849 --> 00:54:33,079
Oh, yes! Help!
At once! Of course!
698
00:54:36,487 --> 00:54:37,779
Father!
699
00:54:40,267 --> 00:54:43,059
Simba, talk to me!
What happened?
700
00:54:44,103 --> 00:54:47,019
Kovu... Ambush.
701
00:54:48,668 --> 00:54:49,734
No.
702
00:54:51,839 --> 00:54:54,619
It's all right, buddy.
We're here for you.
703
00:54:59,359 --> 00:55:03,959
Scar, watch over my poor Nuka.
704
00:55:06,159 --> 00:55:07,313
You!
705
00:55:16,079 --> 00:55:18,578
What have you done?
706
00:55:18,579 --> 00:55:21,037
I didn't...
I-l didn't mean to.
707
00:55:21,038 --> 00:55:22,923
It wasn't my fault. I...
708
00:55:24,039 --> 00:55:25,838
I did nothing.
709
00:55:25,839 --> 00:55:31,439
Exactly! And in doing so,
you betrayed your pride...
710
00:55:31,519 --> 00:55:33,524
Betrayed Scar!
711
00:55:33,879 --> 00:55:36,198
I want nothing more to do with him!
712
00:55:36,199 --> 00:55:40,558
You cannot escape it.
Nuka is dead because of you!
713
00:55:40,659 --> 00:55:41,718
No.
714
00:55:41,719 --> 00:55:44,159
You've killed your own brother!
715
00:55:44,239 --> 00:55:47,718
No!
716
00:55:47,719 --> 00:55:52,158
Let him go.
Simba has hurt me for the last time.
717
00:55:52,159 --> 00:55:54,479
Now he has corrupted Kovu!
718
00:55:55,099 --> 00:55:58,678
Listen to me.
Simba is injured and weak.
719
00:55:58,679 --> 00:56:01,298
Now is the time to attack!
720
00:56:01,299 --> 00:56:04,259
We will take his entire kingdom...
721
00:56:04,339 --> 00:56:07,739
by force!
722
00:56:16,459 --> 00:56:18,471
- Daddy, it can't be true.
- lt's Kovu!
723
00:56:19,619 --> 00:56:20,457
Hey!
724
00:56:20,997 --> 00:56:22,079
It's Kovu!
725
00:56:24,405 --> 00:56:25,703
Kovu!
726
00:56:32,819 --> 00:56:36,302
Oh! Why, I oughta...
Let me at 'im! Let me at 'im!
727
00:56:36,303 --> 00:56:37,999
- Here. Hold me back.
- Okay.
728
00:56:38,079 --> 00:56:40,739
- Let me at 'im! Let me at 'im!
- Okay.
729
00:56:41,879 --> 00:56:43,581
I think you're missing the basic point here.
730
00:56:44,960 --> 00:56:46,084
What's he doing?
731
00:56:46,085 --> 00:56:48,819
Look at that scar on his face.
732
00:56:51,059 --> 00:56:52,516
Why have you come back?
733
00:56:52,714 --> 00:56:55,939
Simba, I had nothing to do with...
734
00:56:56,019 --> 00:56:57,486
You don't belong here.
735
00:56:57,487 --> 00:57:00,019
Please. I ask your forgiveness.
736
00:57:00,179 --> 00:57:02,819
Daddy, please!
Listen to him!
737
00:57:02,899 --> 00:57:06,899
Silence! When you first
came here you asked for judgment.
738
00:57:06,979 --> 00:57:08,688
And I pass it now!
739
00:57:12,112 --> 00:57:13,999
- Exile!
- No!
740
00:57:25,859 --> 00:57:27,204
No!
741
00:57:28,350 --> 00:57:29,952
Kovu!
742
00:57:37,359 --> 00:57:39,698
Deception
743
00:57:39,699 --> 00:57:42,259
Disgrace
744
00:57:42,339 --> 00:57:46,659
Evil as plain as the scar on his face
745
00:57:46,739 --> 00:57:49,139
Deception
An outrage
746
00:57:49,219 --> 00:57:51,539
Disgrace
For shame
747
00:57:51,740 --> 00:57:56,019
He asked for trouble
the moment he came
748
00:57:56,099 --> 00:57:58,579
Deception
An outrage
749
00:57:58,739 --> 00:58:01,139
Disgrace
For shame
750
00:58:01,219 --> 00:58:05,619
Evil as plain as the scar on his face
751
00:58:05,699 --> 00:58:07,998
Deception
An outrage
752
00:58:07,999 --> 00:58:10,499
Disgrace
For shame
753
00:58:10,579 --> 00:58:12,958
He asked for trouble the moment he came
754
00:58:12,959 --> 00:58:15,139
See ya later, agitator
755
00:58:15,299 --> 00:58:19,459
Born in grief
Raised in hate
756
00:58:19,889 --> 00:58:24,589
Helpless to defy his fate
757
00:58:24,590 --> 00:58:29,110
Let him run, let him live
758
00:58:29,111 --> 00:58:35,797
But do not forget
what we never forgive
759
00:58:35,798 --> 00:58:38,798
He is not
760
00:58:38,799 --> 00:58:41,182
One of us
761
00:58:41,183 --> 00:58:45,890
He has never been one of us
762
00:58:45,891 --> 00:58:50,638
He is not one of us
763
00:58:50,639 --> 00:58:55,278
Not our kind
764
00:58:55,279 --> 00:58:59,950
Someone once lied to us
765
00:58:59,951 --> 00:59:04,120
Now we're not so blind
766
00:59:04,121 --> 00:59:08,825
For we knew he would do
what he's done
767
00:59:08,826 --> 00:59:11,852
And we know that
he'll never be
768
00:59:11,853 --> 00:59:14,258
One of us
769
00:59:14,259 --> 00:59:18,739
He is not one of us
770
00:59:23,146 --> 00:59:25,539
Deception
771
00:59:25,619 --> 00:59:28,259
Disgrace
772
00:59:32,659 --> 00:59:34,958
Deception
773
00:59:34,959 --> 00:59:37,976
Disgrace
774
00:59:41,698 --> 00:59:45,539
Deception
775
00:59:54,239 --> 00:59:57,584
- Father, please reconsider.
- You will not go anywhere...
776
00:59:57,585 --> 00:59:58,899
without an escort from now on.
777
00:59:59,117 --> 01:00:01,859
- No! That's not...
- He used you to get to me.
778
01:00:02,019 --> 01:00:05,524
No! He loves me... for me!
779
01:00:05,525 --> 01:00:07,579
Because you are my daughter.
780
01:00:07,580 --> 01:00:09,618
You will not leave Pride Rock.
781
01:00:09,619 --> 01:00:11,935
You will stay where I can
keep an eye on you...
782
01:00:11,936 --> 01:00:13,059
away from him.
783
01:00:13,139 --> 01:00:14,654
You don't know him!
784
01:00:14,723 --> 01:00:17,779
I know he's following in Scar's paw prints.
785
01:00:18,131 --> 01:00:19,856
And I must follow in my father's.
786
01:00:19,857 --> 01:00:22,319
You will never be Mufasa.
787
01:00:55,516 --> 01:00:56,807
Kovu?
788
01:01:04,801 --> 01:01:05,794
Kovu?
789
01:01:17,059 --> 01:01:18,777
Kovu?
790
01:01:34,352 --> 01:01:38,099
In a perfect world
791
01:01:38,585 --> 01:01:42,896
One we've never known
792
01:01:42,897 --> 01:01:46,170
We would never need
793
01:01:46,171 --> 01:01:49,966
To face the world alone
794
01:01:50,899 --> 01:01:54,739
They can have the world
795
01:01:54,899 --> 01:01:59,939
We'll create our own
796
01:02:00,019 --> 01:02:04,258
l may not be brave
or strong or smart
797
01:02:04,259 --> 01:02:08,099
But somewhere in my secret heart
798
01:02:08,179 --> 01:02:10,338
I know
799
01:02:10,339 --> 01:02:14,178
Love will find a way
800
01:02:14,179 --> 01:02:17,218
Anywhere l go
801
01:02:17,219 --> 01:02:19,438
I'm home
802
01:02:19,439 --> 01:02:23,218
If you are there beside me
803
01:02:23,219 --> 01:02:28,579
Like dark turning into day
804
01:02:28,739 --> 01:02:32,179
Somehow we'll come through
805
01:02:32,481 --> 01:02:36,019
Now that I've found you
806
01:02:36,731 --> 01:02:41,619
Love will find a way
807
01:02:44,339 --> 01:02:48,406
I was so afraid
808
01:02:48,407 --> 01:02:52,418
Now l realize
809
01:02:52,419 --> 01:02:55,518
Love is never wrong
810
01:02:55,519 --> 01:02:59,938
And so it never dies
811
01:02:59,939 --> 01:03:03,771
There's a perfect world
812
01:03:03,772 --> 01:03:07,219
Shining in your eyes
813
01:03:08,719 --> 01:03:12,499
And if only they could feel it too
814
01:03:12,579 --> 01:03:16,179
The happiness
I feel with you
815
01:03:16,259 --> 01:03:18,559
They'd know
816
01:03:18,560 --> 01:03:22,426
Love will find a way
817
01:03:22,427 --> 01:03:27,139
Anywhere we go we're home
818
01:03:27,775 --> 01:03:31,438
If we are there together
819
01:03:31,439 --> 01:03:37,677
Like dark turning into day
820
01:03:37,678 --> 01:03:41,342
Somehow we'll come through
821
01:03:41,343 --> 01:03:45,200
Now that I've found you
822
01:03:45,201 --> 01:03:49,070
Love will find a way
823
01:03:49,071 --> 01:03:51,580
I know
824
01:03:51,581 --> 01:03:55,138
Love will find
825
01:03:55,139 --> 01:03:59,699
A way
826
01:04:11,047 --> 01:04:12,283
Hey!
827
01:04:21,813 --> 01:04:23,299
Uh, hey.
828
01:04:27,490 --> 01:04:28,979
Hey, look.
829
01:04:29,572 --> 01:04:31,829
We are one.
830
01:04:33,470 --> 01:04:34,538
What?
831
01:04:34,539 --> 01:04:37,998
Let's get out of here.
We'll run away together!
832
01:04:37,999 --> 01:04:40,881
And start a pride all our own.
833
01:04:42,392 --> 01:04:43,958
Kovu,
834
01:04:43,959 --> 01:04:45,219
we have to go back.
835
01:04:45,299 --> 01:04:47,699
You're kidding.
But we're finally together.
836
01:04:48,034 --> 01:04:50,739
Our place is with our pride.
837
01:04:51,888 --> 01:04:53,859
If we run away,
838
01:04:54,219 --> 01:04:56,119
they'll be divided forever.
839
01:05:22,579 --> 01:05:24,659
I can't believe we lost her again.
840
01:05:24,739 --> 01:05:26,659
This is the 8,000th time!
841
01:05:27,051 --> 01:05:28,538
I thought you were gonna watch her!
842
01:05:28,539 --> 01:05:29,812
Me? You were gonna watch her!
843
01:05:29,813 --> 01:05:30,899
I thought you were gonna watch her!
844
01:05:30,979 --> 01:05:32,578
- No, you were gonna watch her!
- You were gonna watch her!
845
01:05:32,579 --> 01:05:33,960
Oh, watch this!
846
01:05:33,961 --> 01:05:37,318
Take that, you creepy warthog!
847
01:05:37,319 --> 01:05:39,226
Say it! Say it!
848
01:05:40,979 --> 01:05:41,942
What are you doing?
849
01:05:41,943 --> 01:05:43,219
Uh...
850
01:05:43,563 --> 01:05:45,779
Good question.
Uh, let me ask you one.
851
01:05:45,939 --> 01:05:49,014
- " Hippo-thetically."
- Very hypothetical.
852
01:05:49,015 --> 01:05:50,739
- There's this guy...
- But he's not a lion.
853
01:05:50,819 --> 01:05:52,819
No! No, he's not a lion.
854
01:05:52,899 --> 01:05:55,299
Geez! Definitely not a lion!
855
01:05:55,459 --> 01:05:57,459
And uh, uh, his daughter, uh,
856
01:05:57,539 --> 01:05:59,539
say... vanished.
857
01:05:59,619 --> 01:06:00,761
Kiara's gone?
858
01:06:01,189 --> 01:06:03,539
Sire, the outsiders are on the attack!
859
01:06:03,619 --> 01:06:06,019
Heading this way!
It's war!
860
01:06:06,099 --> 01:06:09,291
Zazu, find Kiara.
We'll assemble the lionesses.
861
01:06:09,292 --> 01:06:10,899
Move. Now!
862
01:06:54,183 --> 01:06:55,939
Na-na-na na-na-na
863
01:06:56,099 --> 01:06:58,978
It's over, Simba.
864
01:06:58,979 --> 01:07:03,219
I have dreamed
of nothing else for years.
865
01:07:03,561 --> 01:07:05,219
Oy, does she need a hobby.
866
01:07:05,299 --> 01:07:07,539
Last chance, Zira. Go home.
867
01:07:07,619 --> 01:07:10,170
I am home.
868
01:07:12,756 --> 01:07:13,859
Attack!
869
01:07:28,429 --> 01:07:30,067
Go for the eyes!
870
01:07:30,821 --> 01:07:32,519
Break his jaw!
871
01:07:32,815 --> 01:07:34,339
Hit him low!
872
01:07:34,419 --> 01:07:37,859
Get them!
Do what you must!
873
01:07:49,152 --> 01:07:50,339
What do we do?
What do we do?
874
01:07:50,759 --> 01:07:52,738
There's only one thing
we can do, Pumbaa.
875
01:07:52,739 --> 01:07:56,899
"When the going gets tough,
the tough get going." That's our motto!
876
01:07:57,078 --> 01:08:00,099
I thought our motto was,
"Hakuna matata. "
877
01:08:00,179 --> 01:08:02,179
Pumbaa, stop living in the past.
878
01:08:02,339 --> 01:08:03,568
We need a new motto.
879
01:08:09,819 --> 01:08:13,219
Like I said, let's get going!
880
01:08:22,699 --> 01:08:25,142
Where's your pretty daughter, Nala?
881
01:08:25,143 --> 01:08:26,259
Vitani!
882
01:08:30,427 --> 01:08:31,113
Look out!
883
01:08:43,927 --> 01:08:45,143
Don't anybody move!
884
01:08:45,144 --> 01:08:47,939
This thing's loaded.
I'll let you have it!
885
01:08:52,674 --> 01:08:54,934
Talk about your winds of war!
886
01:08:57,618 --> 01:08:59,683
Simba!
887
01:09:00,979 --> 01:09:03,380
You're mine!
888
01:09:28,739 --> 01:09:29,389
Kiara?
889
01:09:31,424 --> 01:09:32,019
Kovu!
890
01:09:33,139 --> 01:09:34,948
Move.
891
01:09:35,870 --> 01:09:37,539
Stand aside.
892
01:09:37,619 --> 01:09:39,699
Daddy, this has to stop.
893
01:09:41,459 --> 01:09:45,343
You're even weaker than I thought.
Get out of the way!
894
01:09:45,344 --> 01:09:49,226
You'll never hurt Kiara... or Simba.
895
01:09:49,227 --> 01:09:50,779
Not while I'm here.
896
01:09:51,178 --> 01:09:51,763
Hah!
897
01:09:52,065 --> 01:09:53,619
Stay out of this.
898
01:09:54,020 --> 01:09:56,788
A wise king once told me,
899
01:09:56,789 --> 01:09:58,886
"We are one."
900
01:09:58,887 --> 01:10:01,287
I didn't understand him then.
901
01:10:02,030 --> 01:10:03,139
Now I do.
902
01:10:03,259 --> 01:10:05,035
- But they...
- "Them"?
903
01:10:05,660 --> 01:10:08,018
Us! Look at them.
904
01:10:08,019 --> 01:10:13,139
They are us.
What differences do you see?
905
01:10:37,422 --> 01:10:39,219
Vitani... now!
906
01:10:39,458 --> 01:10:41,514
No, Mother.
907
01:10:44,130 --> 01:10:45,980
Kiara's right.
908
01:10:48,659 --> 01:10:50,579
Enough.
909
01:10:52,179 --> 01:10:54,899
If you will not fight,
910
01:10:55,059 --> 01:10:58,019
then you will die as well.
911
01:11:01,452 --> 01:11:04,259
What? Where are...
Where are you going?
912
01:11:04,914 --> 01:11:06,259
Get back here!
913
01:11:06,481 --> 01:11:10,259
Let it go, Zira.
It's time to put the past behind us.
914
01:11:10,339 --> 01:11:12,979
I'll never let it go!
915
01:11:15,563 --> 01:11:17,792
This is for you, Scar!
916
01:11:21,601 --> 01:11:22,805
Kiara!
917
01:11:25,320 --> 01:11:26,308
Kiara!
918
01:11:29,061 --> 01:11:30,059
Kiara!
919
01:11:43,115 --> 01:11:45,022
Hold on, Kiara!
920
01:11:50,837 --> 01:11:53,939
Simba! Simba, the river!
921
01:12:05,321 --> 01:12:07,739
Zira, give me your paw.
922
01:12:15,037 --> 01:12:16,739
Zira, come on!
923
01:12:19,497 --> 01:12:20,494
I'll help you.
924
01:12:48,035 --> 01:12:49,680
Kiara?
925
01:12:49,980 --> 01:12:51,747
Daddy!
926
01:12:52,630 --> 01:12:54,019
I tried.
927
01:12:56,392 --> 01:12:58,219
Kiara!
928
01:12:59,595 --> 01:13:01,964
That was really brave!
929
01:13:01,965 --> 01:13:03,459
Yee-ha!
930
01:13:04,444 --> 01:13:06,299
- Kovu.
- Oh, Kiara.
931
01:13:08,133 --> 01:13:08,979
Kovu?
932
01:13:11,039 --> 01:13:14,179
I was wrong.
You belong here.
933
01:13:20,397 --> 01:13:22,099
Let's go home.
934
01:13:24,092 --> 01:13:25,699
All of us.
935
01:13:56,573 --> 01:13:58,901
I love moments like this!
936
01:13:58,902 --> 01:13:59,998
Yeah.
937
01:13:59,999 --> 01:14:02,738
Love! Not " like,"
938
01:14:02,739 --> 01:14:04,092
Love!
939
01:15:01,588 --> 01:15:05,059
Well done, my son.
940
01:15:14,565 --> 01:15:16,650
We are one.
941
01:16:42,399 --> 01:16:46,412
In a perfect world
942
01:16:46,413 --> 01:16:50,465
One we've never known
943
01:16:50,466 --> 01:16:53,699
We would never need
944
01:16:53,700 --> 01:16:58,702
To face the world alone
945
01:16:58,703 --> 01:17:02,710
They can have their world
946
01:17:02,711 --> 01:17:07,749
We'll create our own
947
01:17:07,750 --> 01:17:12,198
I may not be brave
or strong or smart
948
01:17:12,199 --> 01:17:15,846
But somewhere
in my secret heart
949
01:17:15,847 --> 01:17:18,368
I know
950
01:17:18,369 --> 01:17:22,447
Love will find a way
951
01:17:22,448 --> 01:17:26,052
Anywhere l go
952
01:17:26,053 --> 01:17:28,111
I'm home
953
01:17:28,112 --> 01:17:32,497
If you are there beside of me
954
01:17:32,498 --> 01:17:34,720
Like dark
955
01:17:34,721 --> 01:17:38,588
Turning into day
956
01:17:38,589 --> 01:17:42,841
Somehow we'll come through
957
01:17:42,842 --> 01:17:46,879
Now that I found you
958
01:17:46,880 --> 01:17:53,511
Love will find a way
959
01:17:55,839 --> 01:17:59,843
I was so afraid
960
01:17:59,844 --> 01:18:03,981
Now I realize
961
01:18:03,982 --> 01:18:07,041
Love is never wrong
962
01:18:07,042 --> 01:18:11,382
And so, it never dies
963
01:18:11,383 --> 01:18:15,991
Mmm, there's a perfect world
964
01:18:15,992 --> 01:18:21,107
Shining in your eyes
965
01:18:21,108 --> 01:18:25,414
And if only they
could feel it too
966
01:18:25,415 --> 01:18:29,300
The happiness
I feel with you
967
01:18:29,301 --> 01:18:31,756
They'd know
968
01:18:31,757 --> 01:18:35,807
Love will find a way
969
01:18:35,808 --> 01:18:41,532
Anywhere we go we're home
970
01:18:41,533 --> 01:18:45,722
If we are there together
971
01:18:45,723 --> 01:18:47,962
Like dark
972
01:18:47,963 --> 01:18:51,989
Turning into day
973
01:18:51,990 --> 01:18:56,011
Somehow we'll come through
974
01:18:56,012 --> 01:19:00,169
Now that I found you
975
01:19:00,170 --> 01:19:07,183
Love will find a way
976
01:19:10,828 --> 01:19:15,539
Oh, yeah
977
01:19:32,831 --> 01:19:36,826
I know
978
01:19:36,827 --> 01:19:40,928
Love will find a way
Oh, yes, it will
979
01:19:40,929 --> 01:19:44,599
Anywhere we go
I'm home
980
01:19:44,600 --> 01:19:46,722
I'm home
Right there
981
01:19:46,723 --> 01:19:50,840
If we are there together
982
01:19:50,841 --> 01:19:53,023
Like dark
983
01:19:53,024 --> 01:19:57,077
Turning into day
984
01:19:57,078 --> 01:20:01,225
Somehow we'll come through
985
01:20:01,226 --> 01:20:05,405
Now that I found you
986
01:20:05,406 --> 01:20:10,595
Love will find a way
987
01:20:10,596 --> 01:20:14,538
I know love will find
988
01:20:14,539 --> 01:20:16,634
A way
989
01:20:16,635 --> 01:20:21,765
I know
990
01:20:21,766 --> 01:20:25,716
Love will find
991
01:20:25,717 --> 01:20:30,187
A
992
01:20:30,188 --> 01:20:35,438
Way
993
01:20:36,000 --> 01:20:40,000
994
01:20:40,001 --> 01:20:44,000
68505
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.