Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,900 --> 00:00:57,482
- [ Chalk Scraping On Blackboard ]
- [ Woman ] W-O...
2
00:00:57,570 --> 00:00:59,479
R...
3
00:00:59,572 --> 00:01:01,480
K !
4
00:01:01,573 --> 00:01:03,565
Work.
5
00:01:04,284 --> 00:01:08,612
Today we're going to share
what our parents do for...
6
00:01:08,704 --> 00:01:11,658
[ Children, Woman ]
Work !
7
00:01:11,707 --> 00:01:13,865
My mommy is a doctor.
8
00:01:13,959 --> 00:01:17,327
- My daddy is a truck driver.
- My mom's a teacher.
9
00:01:17,420 --> 00:01:22,212
- And your dad ?
- Mmm. My dad--
10
00:01:22,299 --> 00:01:25,963
He's... a liar.
11
00:01:26,010 --> 00:01:30,885
A-- A liar ? Oh, l'm sure
you don't mean a liar.
12
00:01:30,973 --> 00:01:34,756
Well, he wears a suit and goes
to court and talks to the judge.
13
00:01:34,810 --> 00:01:37,181
Oh ! l see.
14
00:01:37,269 --> 00:01:39,558
You mean he's a lawyer.
15
00:01:46,111 --> 00:01:48,020
[ Man ] Hey, Fletcher.
How'd it go ?
16
00:01:48,113 --> 00:01:51,148
- Just another victory
for the wrongly accused.
- Yeah, right.
17
00:01:51,198 --> 00:01:54,152
- [ Laughs ]
- Mr. Reede, great job.
Do you want your coat back ?
18
00:01:54,201 --> 00:01:56,691
No, l'm sure you'll be
needing it again and again.
19
00:01:56,786 --> 00:02:00,320
- Do you have a moment ?
- l'm late. lt's my day
to be with my son.
20
00:02:00,414 --> 00:02:03,331
A couple of reporters want
to talk about your big win.
21
00:02:03,416 --> 00:02:05,456
Yeah ? How's my hair ?
22
00:02:05,502 --> 00:02:07,459
Fabulous.
You look great.
23
00:02:17,970 --> 00:02:20,212
[ Gasps ]
24
00:02:22,766 --> 00:02:27,760
- What time is it ?
- l am sure your dad just
got held up in court again.
25
00:02:34,526 --> 00:02:38,274
- Dad !
- Maximilian !
26
00:02:41,741 --> 00:02:44,944
Hey, how ya doin', creep ?
27
00:02:45,035 --> 00:02:46,992
Good.
28
00:02:47,037 --> 00:02:51,615
Me too, except my arm
has been botherin' me.
29
00:02:51,708 --> 00:02:53,995
- Oh, no, Dad !
- Oh, yeah.
30
00:02:54,042 --> 00:02:56,960
lt's becoming a claw !
31
00:02:57,045 --> 00:02:59,916
- [ Growling ]
- [ Giggling ]
32
00:03:00,006 --> 00:03:03,588
[ Gasps ]
Nothing can stop the claw !
33
00:03:06,428 --> 00:03:10,805
Run, boy, run !
Save yourself !
34
00:03:10,890 --> 00:03:13,380
Do the claw to Mom !
Do the claw to Mom !
35
00:03:13,475 --> 00:03:17,058
Uh-oh. You found
the claw's only weakness.
36
00:03:17,145 --> 00:03:20,099
Subzero temperatures !
37
00:03:20,189 --> 00:03:23,807
- [ Laughs ]
- So, did you have any trouble
finding the place ?
38
00:03:23,901 --> 00:03:27,436
Okay, l'm late. l'm sorry.
l ran out of gas.
39
00:03:27,529 --> 00:03:31,822
The gauge is broken.
Rough neighborhood too.
40
00:03:31,908 --> 00:03:33,984
Good thing l was wearin'
neutral gang colors.
41
00:03:34,077 --> 00:03:36,697
l might have had to pull out
my nine and bust a cap.
42
00:03:36,745 --> 00:03:38,987
My mind and my money
and my money and my mind
43
00:03:39,081 --> 00:03:42,912
- [ Giggling ]
- They would never hurt you,
Fletcher. You're their lawyer.
44
00:03:43,000 --> 00:03:46,333
That was below the belt.
Keep the gloves up.
45
00:03:46,420 --> 00:03:49,337
Mom, Dad's taking me
to see wrestling !
46
00:03:49,422 --> 00:03:52,293
- Oh, Fletcher !
- Oh, Audrey !
47
00:03:52,384 --> 00:03:55,301
Why do you have to take him
to see that stuff ? lt's very violent.
48
00:03:55,386 --> 00:03:59,964
The boy must grow
to be a warrior.
49
00:04:00,057 --> 00:04:02,014
Who better to guide him
than Rick Rude...
50
00:04:02,100 --> 00:04:05,515
and Randy Macho-man Savage
in the cage of death ?
51
00:04:05,603 --> 00:04:07,679
[ Car Horn Honking ]
52
00:04:07,771 --> 00:04:09,811
[ Fletcher Moans ]
Oh, good !
53
00:04:09,898 --> 00:04:13,598
- [ Max ] Jerry, how's it goin' ?
- [ Jerry ] Hey, gipper !
54
00:04:13,651 --> 00:04:16,023
You look like you grow
by the minute !
55
00:04:16,112 --> 00:04:18,946
Fletcher, pleasure to see you.
Hi, honey !
56
00:04:19,031 --> 00:04:21,438
- Hi.
- [ Smack ]
57
00:04:21,533 --> 00:04:25,281
Wow. That was a nice image.
[ lmitates Keystroke ] Deleted.
58
00:04:26,870 --> 00:04:29,196
- l have some more boxes for you.
- Oh, you're an angel.
59
00:04:29,290 --> 00:04:34,117
- Boxes ?
- Remember, l told you a few weeks
ago, Jerry's moving to Boston.
60
00:04:34,169 --> 00:04:38,711
Oh, right ! The job, the thing.
What do you do again ?
61
00:04:38,797 --> 00:04:42,213
- Hospital administrator.
- Right, right !
62
00:04:42,301 --> 00:04:44,210
Well, the boxes
are in my car.
63
00:04:44,303 --> 00:04:46,211
Oh, those can wait.
64
00:04:46,303 --> 00:04:49,258
l made this young man
a promise, didn't l ?
65
00:04:49,307 --> 00:04:51,345
- Got time to throw a few ?
- Sure !
66
00:04:51,433 --> 00:04:53,924
Come on, then !
67
00:04:53,977 --> 00:04:56,432
- l forgot the boyfriend was moving.
- Jerry !
68
00:04:56,479 --> 00:04:59,645
His name is Jerry !
And yes, he's moving.
69
00:04:59,732 --> 00:05:03,147
l'm sorry. l hated him less
than your other boyfriends.
70
00:05:03,235 --> 00:05:06,021
- lt wasn't serious, was it ?
- Semiserious, yes.
71
00:05:06,112 --> 00:05:09,860
You guys aren't--
You know--
72
00:05:09,949 --> 00:05:12,403
[ Grunting ]
73
00:05:12,492 --> 00:05:15,363
[ Laughs ] l have been
dating him for seven months.
74
00:05:15,454 --> 00:05:18,158
- What do you think ?
- Really ? Ooh !
75
00:05:18,206 --> 00:05:21,242
l was hoping after being married
to me you'd have no strength left.
76
00:05:21,333 --> 00:05:25,330
Remember, when we were married,
l wasn't having sex nearly
as often as you were.
77
00:05:25,420 --> 00:05:29,916
Ouch ! And the ref
takes a point away.
78
00:05:30,008 --> 00:05:34,336
- [ Max ] Out !
- Max is gonna miss him.
79
00:05:34,428 --> 00:05:36,385
l'll be here.
80
00:05:36,471 --> 00:05:40,384
[ Jerry ]
Ready ? Yeah ! Play ball.
81
00:05:40,474 --> 00:05:43,593
Max, come on. We've gotta go.
82
00:05:43,685 --> 00:05:47,635
- Dad, are we really going
to wrestling ?
- Absolutely, Max Factor.
83
00:05:47,689 --> 00:05:50,013
We just have to stop by
the office for one minute.
84
00:05:50,065 --> 00:05:52,105
Excuse me, sir. Any spare change ?
85
00:05:52,193 --> 00:05:54,185
Oh, l'm sorry. l'm all out.
86
00:05:54,236 --> 00:05:56,311
l can't do it.
87
00:05:56,362 --> 00:06:00,276
Fred, it's your duty to present
the strongest case possible.
88
00:06:00,366 --> 00:06:03,283
The strongest case possible
consistent with the truth.
89
00:06:03,369 --> 00:06:05,361
Will you let the judge
decide what's true ?
90
00:06:05,454 --> 00:06:09,202
That's what he gets paid for.
You get paid to win.
91
00:06:09,249 --> 00:06:11,573
lf you insist
that l take it to trial,
92
00:06:11,667 --> 00:06:15,368
l will represent Mrs. Cole
aggressively and ethically.
93
00:06:15,462 --> 00:06:17,620
But Miranda, l won't lie.
94
00:06:19,674 --> 00:06:22,758
Then we'll just have
to find someone who will.
95
00:06:22,843 --> 00:06:24,752
[ Elevator Bell Dings ]
96
00:06:24,845 --> 00:06:27,217
Twenty-first floor.
Men's wear.
97
00:06:27,305 --> 00:06:30,092
[ Giggles ]
98
00:06:31,643 --> 00:06:33,883
- Hi, Mr. Reede !
- Whoa !
99
00:06:33,936 --> 00:06:38,064
Hey. Did you do something
to your hair ?
100
00:06:38,106 --> 00:06:39,933
lt's a bit extreme,
isn't it ?
101
00:06:40,025 --> 00:06:43,724
No ! That's the thing nowadays, right ?
102
00:06:43,777 --> 00:06:47,228
- He said it would accent
my facial features.
- That's what it does !
103
00:06:47,280 --> 00:06:50,068
lt completely accents
your facial features.
104
00:06:50,116 --> 00:06:54,529
We're just gonna go
to my office-- [ Choking ]
105
00:06:56,414 --> 00:06:58,986
- Hey, Fletcher.
- Hey, Pete.
106
00:06:59,082 --> 00:07:01,490
- You losin' a little weight ?
- l don't know. Maybe.
107
00:07:01,584 --> 00:07:04,075
Looks and personality.
A double-threat guy.
108
00:07:04,170 --> 00:07:06,577
- Hey, Mr. Reede.
- Hey... man.
109
00:07:06,630 --> 00:07:08,706
- lt's, uh, Randy.
- Yeah, l know.
110
00:07:08,757 --> 00:07:11,841
Takin' lunch orders.
Anything ?
111
00:07:11,926 --> 00:07:13,966
No, thanks.
112
00:07:14,053 --> 00:07:17,469
l had so much for breakfast,
l'm ready to pop.
113
00:07:17,556 --> 00:07:21,802
- l mean, l'm full.
- Okay. Great.
114
00:07:25,897 --> 00:07:28,731
- Max !
- Hi, Greta.
115
00:07:28,774 --> 00:07:33,519
- Hey, what's new ?
- lt's my birthday tomorrow,
and we're having a party.
116
00:07:33,611 --> 00:07:36,945
Wow ! l am sure your daddy
has got you something wonderful.
117
00:07:37,031 --> 00:07:42,616
- Yeah ?
- Yeah, you bet ! Listen, kiddo.
118
00:07:42,702 --> 00:07:47,031
Why don't you play in my office
for a minute. Sue somebody
for everything they've got.
119
00:07:47,123 --> 00:07:51,369
Maybe you can send a fax
to one of your girlfriends. Hey, sorry.
120
00:07:51,460 --> 00:07:55,326
Damn it !
l completely forgot.
121
00:07:55,421 --> 00:07:57,378
Oh, what a surprise.
122
00:07:57,464 --> 00:08:00,134
You are a saint.
l should buy you a gift.
123
00:08:00,176 --> 00:08:04,219
- You did.
- l always do the classy thing.
Any calls ?
124
00:08:04,304 --> 00:08:07,304
- The Drawlings' clerk
needs your filing.
- Tell him it's in the mail.
125
00:08:07,348 --> 00:08:12,305
Right. You'll do it next week.
Mr. McKinley phoned to confirm
your meeting tomorrow.
126
00:08:12,394 --> 00:08:15,430
Strep throat. Some kind of virus.
What's goin' around ?
127
00:08:15,480 --> 00:08:17,603
- Asian flu ?
- Good one.
128
00:08:17,649 --> 00:08:20,317
- And your mother called.
- l'm on vacation.
129
00:08:20,359 --> 00:08:22,815
- lt's your fifth week.
- Snowed in. Phones are down.
130
00:08:22,861 --> 00:08:25,316
Break mother's heart.
Done. That's it.
131
00:08:25,405 --> 00:08:28,358
- Except Miranda's looking for you.
- [ Groans ]
132
00:08:28,449 --> 00:08:32,991
How much ass do l have to kiss
to make partner ?
133
00:08:33,036 --> 00:08:37,663
- Tell her l broke my leg
and l had to be shot.
- Tell her yourself.
134
00:08:37,706 --> 00:08:41,834
And then send out a notice
of judgement on my win today !
135
00:08:41,877 --> 00:08:47,167
- l'll get right on it.
- Miranda ! Hey, l didn't see you.
136
00:08:47,215 --> 00:08:49,670
You look beautiful today.
137
00:08:49,759 --> 00:08:52,297
Here ! l bought you a gift.
138
00:08:52,345 --> 00:08:56,211
Oh, thanks. l heard about
your victory. Congratulations.
139
00:08:56,306 --> 00:08:59,840
You're making quite an impression
on the partnership committee.
140
00:09:01,060 --> 00:09:04,475
That's right !
You folks are meetin' soon.
141
00:09:04,521 --> 00:09:06,846
l've been so busy,
l haven't even thought about it.
142
00:09:06,899 --> 00:09:08,855
[ Chuckles ]
143
00:09:10,317 --> 00:09:12,939
Anyway. l have a client
in my office.
144
00:09:13,028 --> 00:09:18,022
- Better not keep him waiting.
- Actually, something rather
important's just come up.
145
00:09:18,074 --> 00:09:21,277
Um, you're not busy tonight, are you ?
146
00:09:28,416 --> 00:09:30,574
We're not going, are we ?
147
00:09:44,514 --> 00:09:48,427
Audrey. You know how there are
moments you know are critical ?
148
00:09:48,516 --> 00:09:51,552
- Mm-hmm.
- And choices that have to be made...
149
00:09:51,644 --> 00:09:55,059
- upon which all one's
future happiness will depend ?
- Mm-hmm.
150
00:09:55,105 --> 00:09:57,098
This is one of those moments.
151
00:09:58,942 --> 00:10:02,524
What are you
trying to say ?
152
00:10:02,569 --> 00:10:05,025
Will you marry me ?
153
00:10:08,575 --> 00:10:12,702
- You're moving.
- l know, but l want you
and Max to come with me.
154
00:10:12,745 --> 00:10:14,903
Audrey, l've been giving this
a lot of thought.
155
00:10:14,956 --> 00:10:17,909
You know l'm not prone to wild
flights of romantic fancy.
156
00:10:18,000 --> 00:10:22,376
- Mmm.
- But the thought of you and l
together just makes sense.
157
00:10:22,420 --> 00:10:25,290
Now l'm ready. l think
you're ready. l love Max.
158
00:10:25,380 --> 00:10:27,669
You love Max.
lt's right. lt fits.
159
00:10:28,883 --> 00:10:31,339
So what do you say ?
160
00:10:32,929 --> 00:10:35,134
[ Chuckles ]
161
00:10:36,932 --> 00:10:38,841
[ Keyboard Tapping ]
162
00:10:38,934 --> 00:10:41,472
[ Sighs ]
163
00:10:41,562 --> 00:10:44,478
[ Computer Beeps,
Printer Chatters ]
164
00:10:48,608 --> 00:10:52,107
Hey, creepy.
Happy birthday.
165
00:10:52,195 --> 00:10:54,104
How old are you now,
22 or 23 ?
166
00:10:54,197 --> 00:10:57,648
- l'm five, Dad.
- Okay.
167
00:10:57,742 --> 00:11:00,314
Return the beer keg.
168
00:11:00,410 --> 00:11:03,530
Cancel the dancing girls.
169
00:11:03,621 --> 00:11:06,575
- [ Giggles ]
- l don't know what l'm gonna do.
170
00:11:06,624 --> 00:11:09,197
l feel completely unprepared
for this.
171
00:11:09,292 --> 00:11:12,128
You see, l bought you a present,
but last night...
172
00:11:12,170 --> 00:11:15,455
l accidentally swallowed it.
173
00:11:15,548 --> 00:11:18,252
- Dad, it's in your belly !
- Scalpel.
174
00:11:19,342 --> 00:11:21,300
l hope it's not
partially digested !
175
00:11:21,344 --> 00:11:23,836
Ooh ! Look out !
176
00:11:23,931 --> 00:11:26,599
- Cool ! What is it ?
- Cool !
177
00:11:26,641 --> 00:11:30,341
lt's-- lt's a surprise.
178
00:11:30,436 --> 00:11:32,344
All right, it's a pony.
Just open it !
179
00:11:33,813 --> 00:11:37,146
l'm gonna help,
'cause l can't stand it !
180
00:11:38,692 --> 00:11:42,025
- Baseball stuff !
- Baseball stuff !
181
00:11:42,112 --> 00:11:44,817
Cool ! Can we play ?
182
00:11:44,906 --> 00:11:48,606
l'll be Nomo. You can be
Jose Canseco. Can we play ?
183
00:11:48,659 --> 00:11:51,150
- Absolutely.
- Yeah !
184
00:11:51,203 --> 00:11:55,116
[ Laughs ] Right after your party
tonight, we'll do it.
185
00:11:55,164 --> 00:11:57,834
You and me.
186
00:11:57,917 --> 00:12:01,202
l just have to really
concentrate on this right now.
187
00:12:12,555 --> 00:12:14,511
[ Printer Chattering ]
188
00:12:20,520 --> 00:12:22,429
[ Horn Honks ]
189
00:12:24,190 --> 00:12:26,680
Hi !
190
00:12:26,775 --> 00:12:29,941
Hey ! Happy birthday.
191
00:12:30,027 --> 00:12:33,692
- Thanks, Mom.
- Happy birthday, Max !
192
00:12:33,739 --> 00:12:38,484
One, two, three, four, five.
And one for good luck !
193
00:12:38,535 --> 00:12:40,574
He struck the child.
Did you see that ?
194
00:12:40,661 --> 00:12:44,195
- Look at what Dad got me !
- Whoa ! Great !
195
00:12:44,247 --> 00:12:47,248
Hey, l have my glove
in the car.
196
00:12:47,333 --> 00:12:50,702
Maybe we can stop at the park
on the way home and play catch.
197
00:12:50,753 --> 00:12:54,287
Then tonight we can rub oil in it
and wrap a big rubber band around it.
198
00:12:54,381 --> 00:12:57,132
lt'll be great.
Hey, great gift, Dad !
199
00:12:57,217 --> 00:13:01,463
Thanks, son. l'm so glad my gift
could bring those two together.
200
00:13:01,554 --> 00:13:04,554
My plan to phase myself out
is almost complete.
201
00:13:05,891 --> 00:13:08,049
Something's come up,
and we need to talk.
202
00:13:08,101 --> 00:13:10,389
Come on, Mom.
l want to go play !
203
00:13:10,478 --> 00:13:13,597
And actually it's kind of important,
so maybe we could talk tonight ?
204
00:13:13,689 --> 00:13:15,765
- Tonight ?
- Yes.
205
00:13:15,858 --> 00:13:18,893
- Max's birthday party.
- Oh ! Yeah.
206
00:13:18,943 --> 00:13:21,434
Sure. Of course.
We'll talk then. Great !
207
00:13:24,156 --> 00:13:26,860
- Maximus ! l'm outta here.
- Bye, Dad.
208
00:13:26,908 --> 00:13:29,316
Jerry, enjoy my wife.
209
00:13:31,495 --> 00:13:33,903
- [ Chuckles Wickedly ]
- [ Engine Starts ]
210
00:13:41,254 --> 00:13:42,831
Hmm.
211
00:13:45,257 --> 00:13:47,795
Well, this is good.
212
00:13:47,884 --> 00:13:50,257
This is really smart.
213
00:13:50,303 --> 00:13:52,261
- Thank you.
- Only--
214
00:13:52,305 --> 00:13:56,848
Well, it's not true.
Does that present a problem ?
215
00:13:58,519 --> 00:14:00,428
Mrs. Cole,
the only problem here...
216
00:14:00,520 --> 00:14:04,268
is that after you've provided years
of faithful service and loving support,
217
00:14:04,315 --> 00:14:06,521
of raising his children--
they are his ?
218
00:14:06,609 --> 00:14:10,819
Huh ? Oh. Yeah, yeah.
One for sure.
219
00:14:12,363 --> 00:14:14,771
After all that, your husband
wants to deny you...
220
00:14:14,824 --> 00:14:19,200
- a fair share of the assets based
on one act of indiscretion.
- Seven.
221
00:14:19,286 --> 00:14:23,413
- Pardon me ?
- Seven single acts of indiscretion.
222
00:14:24,624 --> 00:14:26,533
Seven acts of indiscretion,
223
00:14:26,625 --> 00:14:28,914
only one of which he has
any evidence of...
224
00:14:28,961 --> 00:14:32,543
and all of which he himself
is responsible for.
225
00:14:32,631 --> 00:14:35,880
- He is ?
- Mrs. Cole.
226
00:14:35,967 --> 00:14:39,798
You're the victim here.
The wife of a cold, distant workaholic.
227
00:14:39,845 --> 00:14:42,514
Starved for affection, driven
into the arms of another man !
228
00:14:42,598 --> 00:14:44,554
- Seven.
- Yeah, whatever !
229
00:14:44,640 --> 00:14:46,799
You're not trying to deny him
what is rightfully his.
230
00:14:46,892 --> 00:14:50,343
- All you're insisting on
is what is rightfully yours.
- Yeah.
231
00:14:50,437 --> 00:14:53,438
And maybe a...
[ Puffs ] fraction more.
232
00:14:53,481 --> 00:14:55,972
l think you're
bending over backwards.
233
00:14:56,066 --> 00:15:00,941
Yeah. l did offer to
give him joint custody of the kids.
234
00:15:00,987 --> 00:15:04,153
He is, after all,
a wonderful father.
235
00:15:04,198 --> 00:15:07,401
And how does he repay you ?
236
00:15:07,493 --> 00:15:09,818
By dragging you through
a painful litigation process !
237
00:15:09,870 --> 00:15:13,488
No, no, no, no !
This can't happen !
238
00:15:13,582 --> 00:15:17,281
With all due respect, this isn't
about you and Mr. Cole anymore.
239
00:15:17,334 --> 00:15:19,327
This is about all women.
240
00:15:19,378 --> 00:15:22,829
Where would Tina Turner be
right now if she'd rolled over and said,
241
00:15:22,881 --> 00:15:26,166
"Hit me again, lke,
and put some stank on it ?"
242
00:15:26,217 --> 00:15:28,376
Rollin' on the river,
that's where she'd be.
243
00:15:28,470 --> 00:15:32,513
But she's beyond Thunderdome,
because she decided to send a message.
244
00:15:32,556 --> 00:15:37,466
Wake up, sisters !
There's no-o-o-o-o-o...
245
00:15:37,518 --> 00:15:41,183
such thing as a weaker sex !
246
00:15:41,230 --> 00:15:44,765
[ Panting ]
You know what ?
247
00:15:44,857 --> 00:15:49,520
You're right, Mr. Reede. l am
tired of getting kicked around !
248
00:15:49,571 --> 00:15:52,191
Good for you !
249
00:15:52,281 --> 00:15:56,408
Thank you.
l am so grateful...
250
00:15:56,492 --> 00:15:59,410
to have an attorney
l can trust.
251
00:15:59,495 --> 00:16:02,164
[ Gasps ]
252
00:16:06,167 --> 00:16:08,076
Oh, you are good.
253
00:16:08,169 --> 00:16:12,914
[ Laughs ]
You are very, very good.
254
00:16:13,006 --> 00:16:16,956
The Cole case is worth
a truckload of money to this firm.
255
00:16:17,052 --> 00:16:20,302
lf you win, l guarantee
you'll make partner.
256
00:16:20,388 --> 00:16:23,057
Aw.
257
00:16:23,098 --> 00:16:27,225
ln fact, how would you
like to make...
258
00:16:27,268 --> 00:16:29,759
a partner right now, hmm ?
259
00:16:29,854 --> 00:16:33,389
Oh, l don't know.
l should--
260
00:16:33,441 --> 00:16:36,227
Mmm.
261
00:16:39,905 --> 00:16:42,573
Happy, happy, happy
happy, happy, happy
262
00:16:42,657 --> 00:16:47,282
Happy
l'm so happy today
263
00:16:47,369 --> 00:16:50,737
- l live in the U.S.A.
- So honey ?
264
00:16:50,830 --> 00:16:53,238
Have you, uh,
thought about--
265
00:16:53,290 --> 00:16:58,082
- You know, what we talked about ?
- Uh, yeah. l can't go.
266
00:16:58,128 --> 00:17:00,084
What ? Wh-Why not ?
267
00:17:00,129 --> 00:17:03,664
- Because of Max.
- But he'll love it there.
268
00:17:03,758 --> 00:17:05,797
l'm gonna take him
to Fenway Park.
269
00:17:05,885 --> 00:17:07,842
There's hiking
and camping--
270
00:17:07,927 --> 00:17:11,759
Well, really,
it's... Fletcher.
271
00:17:11,806 --> 00:17:14,592
Fletcher ?
Come on, honey.
272
00:17:14,683 --> 00:17:16,925
He wouldn't even come over
unless you reminded him.
273
00:17:16,977 --> 00:17:19,598
l know, but when he does
come over, Max is so happy.
274
00:17:19,687 --> 00:17:22,143
lt's like they have their
own little world together.
275
00:17:22,232 --> 00:17:26,098
- The gipper and l have that too !
- l know, but it's different.
276
00:17:26,193 --> 00:17:28,814
- How ?
- Well--
277
00:17:29,905 --> 00:17:31,814
He does the claw.
278
00:17:31,906 --> 00:17:34,823
- The what ?
- The claw.
279
00:17:34,909 --> 00:17:37,945
You know, it's like this--
280
00:17:37,995 --> 00:17:40,237
l don't-- [ Growls ]
281
00:17:40,289 --> 00:17:45,116
[ lmitating Fletcher ] Run for you life.
lt's the claw ! The claw !
282
00:17:45,210 --> 00:17:47,118
[ Laughs ] Mmm.
283
00:17:49,963 --> 00:17:52,288
l can't really do it that good.
That's not the point.
284
00:17:52,382 --> 00:17:54,623
- The point is...
- [ Phone Ringing ]
285
00:17:54,717 --> 00:17:57,172
if they're 3,000 miles apart,
they're never gonna see each other.
286
00:17:57,261 --> 00:17:59,170
Fletcher's never gonna
come to Boston.
287
00:17:59,263 --> 00:18:02,797
- [ Ringing Continues ]
- Hello.
288
00:18:02,849 --> 00:18:05,885
- Audrey ?
- Fletcher ! Where are you ?
289
00:18:05,977 --> 00:18:08,301
We're waiting. Max won't cut the cake
until you get here.
290
00:18:08,353 --> 00:18:11,308
Um-- Oh, man !
291
00:18:11,398 --> 00:18:13,888
Actually, something
has come up. l've--
292
00:18:13,983 --> 00:18:16,142
l've got this problem
on a new case.
293
00:18:16,194 --> 00:18:18,150
- What happened ?
- Nothing !
294
00:18:18,195 --> 00:18:20,484
l stubbed my toe
on the desk !
295
00:18:20,531 --> 00:18:24,398
l'm really sorry,
but l just can't make it.
296
00:18:24,493 --> 00:18:27,825
The boss is, uh,
really ridin' me.
297
00:18:27,911 --> 00:18:30,533
Fletcher, it's his birthday !
298
00:18:30,623 --> 00:18:32,532
l know, l know.
299
00:18:32,625 --> 00:18:36,206
l'll make it up to him,
l promise. l'll pick him up
from school tomorrow, okay ?
300
00:18:36,293 --> 00:18:38,416
- You're gonna pick him up ?
- Yes !
301
00:18:38,504 --> 00:18:41,374
All right, hold on a minute.
You can say happy birthday.
302
00:18:41,465 --> 00:18:43,837
- No ! Gotta go ! Good-bye.
- [ Cord Snaps ]
303
00:18:45,469 --> 00:18:47,377
Hello.
304
00:18:47,761 --> 00:18:51,462
[ Everyone ]
Happy birthday to you
305
00:18:51,515 --> 00:18:56,675
Happy birthday, dear Max
306
00:18:56,728 --> 00:19:02,065
Happy birthday to you
307
00:19:03,609 --> 00:19:06,859
Okay, birthday boy.
Make a wish.
308
00:19:09,363 --> 00:19:12,779
Come on, Max.
lt can be anything you want.
309
00:19:12,866 --> 00:19:14,942
Anything in the whole world.
310
00:19:29,631 --> 00:19:32,299
Max.
311
00:19:32,383 --> 00:19:35,632
Your father is sorry.
He had to work.
312
00:19:35,719 --> 00:19:38,256
He said he was gonna
be here. He promised.
313
00:19:38,346 --> 00:19:42,675
l know, but he promises that
he is gonna see you tomorrow.
314
00:19:42,725 --> 00:19:46,769
Okay ? He's gonna pick you up
from school. All right ?
315
00:19:49,730 --> 00:19:53,313
So come on.
Make a wish.
316
00:20:05,453 --> 00:20:07,907
[ Thinking ]
l wish that for only one day...
317
00:20:07,954 --> 00:20:11,952
Dad couldn't tell a lie.
318
00:20:12,333 --> 00:20:14,455
[ Everyone Cheering ]
319
00:20:37,855 --> 00:20:42,350
Mmm. That was incredible.
320
00:20:42,442 --> 00:20:45,727
Was it good for you ?
321
00:20:45,778 --> 00:20:47,936
l've had better.
322
00:20:49,281 --> 00:20:51,238
[ Gasping ]
323
00:20:55,369 --> 00:20:57,278
"l've had better" ?
324
00:20:57,371 --> 00:21:00,740
[ Buzzing ]
325
00:21:00,791 --> 00:21:03,281
"l've had better" ?
326
00:21:07,796 --> 00:21:09,705
"l've had better."
327
00:21:09,798 --> 00:21:11,707
[ Chuckles ]
328
00:21:16,721 --> 00:21:20,634
[ Laughing ]
329
00:21:20,682 --> 00:21:23,089
- [ Sighs ]
- [ Elevator Bell Dings ]
330
00:21:33,276 --> 00:21:35,683
- Hi.
- Hi.
331
00:21:35,778 --> 00:21:38,981
- New in the building ?
- Yeah, l just moved in Monday.
332
00:21:39,072 --> 00:21:43,319
- Oh ! You like it so far ?
- Everybody's been real nice.
333
00:21:43,410 --> 00:21:45,983
Well, that's because
you have big jugs.
334
00:21:46,079 --> 00:21:48,651
l mean, your boobs
are huge.
335
00:21:48,747 --> 00:21:52,365
l mean, l wanna
squeeze 'em. [ Gasps ]
336
00:21:52,459 --> 00:21:56,291
Mama.
[ Sucking Sounds ]
337
00:21:56,338 --> 00:21:59,706
- [ Slap ]
- [ Elevator Bell Dings ]
338
00:22:06,721 --> 00:22:09,212
- Any change, mister ?
- Absolutely.
339
00:22:09,307 --> 00:22:11,631
- Could you spare some ?
- Yes, l could.
340
00:22:11,683 --> 00:22:14,257
- Will ya ? How come ?
- Mm-mm.
341
00:22:14,353 --> 00:22:16,843
Because l believe
you will buy booze with it !
342
00:22:16,896 --> 00:22:21,771
l just wanna get to the office
without being confronted by the
decay of Western society !
343
00:22:21,859 --> 00:22:24,100
Plus, l'm cheap !
[ Gasps ]
344
00:22:25,195 --> 00:22:27,152
Jerk off !
345
00:22:32,284 --> 00:22:34,193
[ Bangs ]
346
00:22:48,214 --> 00:22:50,171
[ Thud ]
347
00:22:58,139 --> 00:23:00,095
You look like you're
having a rough morning.
348
00:23:00,182 --> 00:23:03,966
Ding, ding, ding !
What do we have for her, Johnny ?
349
00:23:05,353 --> 00:23:07,725
- Fletcher.
- Dana.
350
00:23:07,814 --> 00:23:11,099
All right, Samantha. How much
will it take to put an end to all this ?
351
00:23:11,192 --> 00:23:15,271
- Fifty percent of your estate.
- [ Scoffs ] Fifty percent ?
352
00:23:15,362 --> 00:23:18,730
With a pre-nup and proof of adultery ?
What's your case ?
353
00:23:18,823 --> 00:23:21,112
Our case is simply this.
354
00:23:26,204 --> 00:23:28,909
[ Unable To Speak ]
B-- M--
355
00:23:28,999 --> 00:23:30,908
N-n-n-n--
356
00:23:32,793 --> 00:23:35,118
H-h-h-h--
357
00:23:35,212 --> 00:23:37,963
l-l-l-l-l--
[ Clears Throat, Spits ]
358
00:23:38,047 --> 00:23:40,087
Mmm.
[ Roars ]
359
00:23:40,133 --> 00:23:42,090
Uh--
360
00:23:42,135 --> 00:23:46,297
[ Sputtering
Nonsense Syllables ]
361
00:23:53,603 --> 00:23:56,473
[ Nonsense Continues ]
362
00:24:03,152 --> 00:24:05,310
Very funny, Fletcher !
363
00:24:05,404 --> 00:24:09,187
You wanna play hardball ?
l'm game.
364
00:24:09,282 --> 00:24:12,033
[ lmitating Dana ]
You wanna play hardball ? l'm game.
365
00:24:12,118 --> 00:24:14,787
What are you doing ?
What is wrong with you ?
366
00:24:14,829 --> 00:24:19,157
[ Bailiff ]
All rise for the Honorable
Judge Marshall Stevens.
367
00:24:19,249 --> 00:24:21,242
Honorable ?
[ Blows Raspberry ]
368
00:24:22,418 --> 00:24:27,922
Good morning.
Call case number BD-09395.
369
00:24:27,965 --> 00:24:30,835
Samantha Cole vs. Richard Cole.
370
00:24:30,926 --> 00:24:33,843
- How are we doing
this morning, Counsel ?
- Fine. Thank you.
371
00:24:33,928 --> 00:24:39,135
- And you, Mr. Reede ?
- l'm a little upset about a bad
sexual episode last night.
372
00:24:39,224 --> 00:24:42,675
[ Spectators Tittering ]
373
00:24:42,768 --> 00:24:46,303
Well, you're still young.
lt'll happen more and more.
374
00:24:46,355 --> 00:24:50,851
ln the meantime, what do you say
we get down to business ?
375
00:24:50,942 --> 00:24:55,651
- First, Mr. Reede, l see--
- l would like a continuance !
376
00:24:55,697 --> 00:24:59,907
This case has been delayed
several times, Mr. Reede.
377
00:24:59,992 --> 00:25:05,330
l realize that, Your Honor, but l would
really, really like a continuance.
378
00:25:05,372 --> 00:25:08,040
l'll have to hear
good cause, Counsel.
379
00:25:08,123 --> 00:25:10,033
What's the problem ?
380
00:25:19,508 --> 00:25:22,508
l can't lie !
381
00:25:22,594 --> 00:25:27,338
Commendable, Mr. Reede, but
l'm waiting to hear good cause.
Do you have one or not ?
382
00:25:27,390 --> 00:25:30,556
- Not.
- Motion for continuance denied.
383
00:25:30,642 --> 00:25:33,512
ls there any chance
of a settlement in this case ?
384
00:25:33,603 --> 00:25:38,513
l don't think so, Your Honor.
385
00:25:38,565 --> 00:25:43,392
- But Mr. Reede has made it
clear he has no desire--
- Settle !
386
00:25:43,486 --> 00:25:46,855
- Settle, settle, settle, settle !
- l don't want to settle.
387
00:25:46,948 --> 00:25:51,195
Mr. Reede. You convinced me
yesterday, l'm the victim !
388
00:25:51,243 --> 00:25:55,371
l'm starved for affection.
l'm driven into the arms of another man.
389
00:25:55,413 --> 00:25:57,489
- Seven !
- Yeah, whatever.
390
00:25:57,540 --> 00:26:00,624
With the story you came up with,
l don't think we can lose.
391
00:26:00,710 --> 00:26:05,038
- l want to proceed.
- Mrs. Cole, you don't understand.
392
00:26:05,088 --> 00:26:07,543
Mr. Reede.
Do we have a settlement ?
393
00:26:07,631 --> 00:26:09,588
[ Shouts ] No !
394
00:26:13,971 --> 00:26:16,675
- No, Your Honor.
- There's no settlement.
395
00:26:16,723 --> 00:26:19,723
Trial to commence 1:30 sharp.
396
00:26:19,809 --> 00:26:22,134
[ Retches ]
397
00:26:31,193 --> 00:26:33,102
[ Screaming ]
398
00:26:35,405 --> 00:26:37,029
[ Elevator Bell Dings ]
399
00:26:38,658 --> 00:26:40,567
lt was me !
400
00:26:44,121 --> 00:26:46,577
Hi, Mr. Reede !
Like the new dress ?
401
00:26:46,623 --> 00:26:51,368
Whatever takes the focus
off your head.
402
00:26:51,419 --> 00:26:56,459
- What's up, Fletcher ?
- Your cholesterol, fatty !
Dead man walkin'.
403
00:26:56,548 --> 00:26:58,754
- Hey, Fletcher.
- Hey ! You're not important
enough to remember.
404
00:26:58,842 --> 00:27:01,758
- What's it gonna be, Mr. Reede ?
- A pockmark, eventually !
405
00:27:01,802 --> 00:27:05,253
Don't ask !
For God's sakes, don't ask.
406
00:27:05,305 --> 00:27:08,092
All right.
You can beat this.
407
00:27:08,182 --> 00:27:11,053
lt's all a matter
of willpower !
408
00:27:11,101 --> 00:27:14,600
A test. Something small.
409
00:27:20,360 --> 00:27:25,068
Red. Red. All right ?
Now focus.
410
00:27:25,114 --> 00:27:28,648
The color of this pen
is r-r-r--
411
00:27:31,619 --> 00:27:33,944
The color of this pen...
412
00:27:34,037 --> 00:27:36,955
is re-e-e-e-e--
413
00:27:36,999 --> 00:27:39,074
Re-e-e-e--
414
00:27:42,336 --> 00:27:46,464
The color of the pen
that l hold in my hand...
415
00:27:46,507 --> 00:27:49,460
is r-r-r-r--
416
00:27:49,509 --> 00:27:51,466
r-r-royal blue !
417
00:27:51,511 --> 00:27:54,927
[ Yelps ]
418
00:27:54,973 --> 00:27:57,973
One lie, and l can't say it !
419
00:27:59,142 --> 00:28:01,051
l'll write it.
420
00:28:12,028 --> 00:28:14,186
[ Yelling ]
421
00:28:28,500 --> 00:28:31,703
Write it ! Write it,
or l'll break it off !
422
00:28:34,672 --> 00:28:37,044
[ Chuckling Victoriously ]
423
00:28:37,133 --> 00:28:41,176
Agh ! No !
Come on ! Stop it.
424
00:28:46,015 --> 00:28:48,767
[ Screaming ]
425
00:28:51,812 --> 00:28:54,267
Boss ? What happened ?
426
00:28:58,817 --> 00:29:02,233
The pen is blue.
The pen is blue !
427
00:29:02,320 --> 00:29:05,985
The goddamn pen is blue !
428
00:29:08,534 --> 00:29:10,443
Mr. Reede, are you all right ?
429
00:29:10,535 --> 00:29:14,236
- l gotta go home.
- Home ? Was the case settled ?
430
00:29:14,331 --> 00:29:17,035
No ! l have to be
in court at 1:30 !
431
00:29:17,124 --> 00:29:22,035
- Then how are you going to go home ?
- l don't know. l don't know.
432
00:29:22,087 --> 00:29:26,131
Okay. Uh, Mr. Reede,
Reuben and Dunn called.
433
00:29:26,216 --> 00:29:28,789
They need to know where the
Darby settlement offer stands.
434
00:29:28,884 --> 00:29:33,177
l just proposed a settlement
to dick with them ! [ Gasps ]
435
00:29:34,473 --> 00:29:36,630
Dick with them.
Got it.
436
00:29:36,724 --> 00:29:40,888
- And your mother called.
Are you still on vacation ?
- No.
437
00:29:40,937 --> 00:29:43,224
- Then you're here ?
- Yes.
438
00:29:43,271 --> 00:29:45,727
Thank you for clearing
that up, sir.
439
00:29:45,774 --> 00:29:49,107
And your ex-wife called.
She wants to know when you're
coming to pick up your son.
440
00:29:49,194 --> 00:29:53,487
Oh, l'm such a shit !
441
00:29:54,573 --> 00:29:57,278
[ Phone Ringing ]
442
00:29:57,367 --> 00:29:59,822
- Hello.
- Audrey ?
443
00:29:59,911 --> 00:30:02,745
Fletcher, hi. Are you still picking
Max up from school today ?
444
00:30:02,788 --> 00:30:04,864
Here's the thing.
l really can't !
445
00:30:04,915 --> 00:30:08,828
l had a case l was certain
would settle, and it didn't,
and l have to go to court.
446
00:30:08,918 --> 00:30:12,417
- Right.
- lt's true ! l really
want to see Max today !
447
00:30:12,504 --> 00:30:14,413
[ Softly ]
l really do.
448
00:30:14,506 --> 00:30:17,293
Uh-huh, but things just keep coming up
at the last minute.
449
00:30:17,383 --> 00:30:20,419
- Yes, but this time it's different.
- l see. How is that ?
450
00:30:20,469 --> 00:30:24,419
- Now l'm telling the truth.
- And last night you weren't.
Well, what were you doing ?
451
00:30:24,515 --> 00:30:27,468
Having sex !
452
00:30:27,559 --> 00:30:30,643
Well, l hope that it was
with someone very special.
453
00:30:30,728 --> 00:30:33,894
No ! That's the thing. l don't even
like her, but she's a partner.
454
00:30:33,939 --> 00:30:38,647
l thought l could help my career
by makin' her squeal. [ Screams ]
455
00:30:38,735 --> 00:30:42,269
Aah !
456
00:30:42,321 --> 00:30:45,441
What's wrong with me ?
457
00:30:45,532 --> 00:30:47,821
l'm getting what l deserve.
l'm reaping what l sow. l'm--
458
00:30:54,290 --> 00:30:57,243
[ Children Chattering ]
459
00:30:59,544 --> 00:31:02,793
- ls Dad still picking me up ?
- No, Max, he's not.
460
00:31:04,090 --> 00:31:07,007
l'm sorry, but l'm gonna
pick you up, okay ?
461
00:31:07,092 --> 00:31:09,001
l'll work it out.
462
00:31:09,094 --> 00:31:11,050
l guess my wish
didn't come true.
463
00:31:11,137 --> 00:31:16,012
- What wish ?
- l wished that for just one day
Dad couldn't tell a lie.
464
00:31:16,099 --> 00:31:18,425
[ Bell Ringing ]
465
00:31:22,271 --> 00:31:24,180
Max ?
466
00:31:26,817 --> 00:31:30,766
l have something important
to talk to you about, okay ?
467
00:31:30,820 --> 00:31:33,109
- Okay.
- Okay.
468
00:31:34,657 --> 00:31:36,566
[ Phone Ringing ]
469
00:31:40,620 --> 00:31:44,867
- Hello ?
- Audrey ! Let me explain.
Something has happened to me.
470
00:31:44,958 --> 00:31:48,871
Well, something else
is about to happen to you.
Max and l are moving to Boston.
471
00:31:48,961 --> 00:31:51,167
- What ?
- Jerry has asked me to marry him,
472
00:31:51,213 --> 00:31:53,881
and Max and l are going
this weekend to look at houses.
473
00:31:53,965 --> 00:31:55,838
l thought it was semiserious !
474
00:31:55,883 --> 00:31:58,670
lt's just been given
a violent shove into serious.
475
00:31:58,761 --> 00:32:01,252
You can't move to Boston;
l'll never see Max !
476
00:32:01,346 --> 00:32:04,761
You'll have the same relationship
you have with him now, won't you ?
477
00:32:04,849 --> 00:32:06,592
- Where are you ?
- l'm going home.
478
00:32:06,684 --> 00:32:09,933
When you get there, just stay there.
l'm comin' over. We have to talk.
479
00:32:10,020 --> 00:32:14,267
- Fletcher !
- l'll be right there.
480
00:32:14,357 --> 00:32:17,642
- Hey, Mr. Reede--
- La, la, la, la
481
00:32:17,693 --> 00:32:19,650
La, la, la, la
482
00:32:19,695 --> 00:32:22,102
[ Singing Nonsense ]
483
00:32:22,197 --> 00:32:24,189
[ Bell Dings ]
484
00:32:26,117 --> 00:32:29,236
- Fletcher.
- Holy hell !
485
00:32:33,248 --> 00:32:36,533
You can run,
but you can't hide.
486
00:32:38,044 --> 00:32:40,202
[ Tires Squealing ]
487
00:32:41,380 --> 00:32:43,538
What's your problem, schmuck ?
488
00:32:43,590 --> 00:32:46,958
l'm an inconsiderate prick !
489
00:33:05,567 --> 00:33:07,524
[ Siren Wailing ]
490
00:33:10,029 --> 00:33:11,938
Oh, shit !
491
00:33:16,617 --> 00:33:18,740
Shit !
492
00:33:26,001 --> 00:33:29,665
- You know why l pulled you over ?
- Depends on how long
you were following me !
493
00:33:30,921 --> 00:33:34,172
- Why don't we take it from the top ?
- Here goes.
494
00:33:34,257 --> 00:33:36,250
l sped, l followed too closely,
l ran a stop sign,
495
00:33:36,342 --> 00:33:40,340
l almost hit a Chevy, l sped
some more, l failed to yield,
496
00:33:40,430 --> 00:33:44,426
l changed lanes without
signaling while speeding !
497
00:33:44,516 --> 00:33:47,931
- ls that all ?
- No.
498
00:33:50,063 --> 00:33:52,897
l have unpaid parking tickets.
499
00:33:52,940 --> 00:33:54,932
[ Groans ]
500
00:33:54,984 --> 00:33:56,941
Be gentle.
501
00:34:00,654 --> 00:34:02,647
Audrey ! Wait !
502
00:34:05,742 --> 00:34:09,277
Wait, Audrey. Ooh !
Hold on. Wait !
503
00:34:09,329 --> 00:34:13,657
Wait. l just had an insight
into myself. l'm crazy.
504
00:34:13,749 --> 00:34:17,283
You call and say,
"Wait, l'll be right over,"
505
00:34:17,377 --> 00:34:19,950
and here's the crazy part--
l actually wait.
506
00:34:20,004 --> 00:34:24,049
- l can explain this.
- l have missed a department meeting.
507
00:34:24,133 --> 00:34:26,090
- Did you come in a cab ?
- Yes !
508
00:34:26,135 --> 00:34:29,254
Where's your car ?
509
00:34:29,304 --> 00:34:32,803
Thank you ! l can't tell you
how much this means to me.
510
00:34:32,890 --> 00:34:38,228
- l can. $1,654.11.
- How do you sleep at night ?
511
00:34:41,814 --> 00:34:44,898
l'm takin' this.
[ lnhales Loudly ]
512
00:34:44,984 --> 00:34:46,893
[ Loud Crunch ]
513
00:34:46,986 --> 00:34:49,654
[ Tires Squealing ]
514
00:34:53,741 --> 00:34:56,029
You scratched my car !
515
00:34:56,118 --> 00:35:00,495
- Where ?
- Right there !
516
00:35:01,581 --> 00:35:05,032
Oh, there.
That was already there.
517
00:35:05,126 --> 00:35:08,162
Why, you !
518
00:35:08,212 --> 00:35:10,169
You liar !
519
00:35:11,423 --> 00:35:13,546
-You know what l'm gonna do about this ?
-What ?
520
00:35:13,632 --> 00:35:17,381
Nothing ! Because if l take
you to court, it'll drain
eight hours out of my life,
521
00:35:17,469 --> 00:35:21,087
and you won't show up,
and if l got the judgement,
you'd just stiff me anyway !
522
00:35:21,181 --> 00:35:25,343
So l'm gonna piss and moan
like an impotent jerk...
523
00:35:25,392 --> 00:35:28,843
and then bend over and
take it up the tailpipe !
524
00:35:28,937 --> 00:35:32,021
You been here before,
haven't ya ?
525
00:35:32,065 --> 00:35:34,816
Well, l can't remember
when l've had more fun,
526
00:35:34,859 --> 00:35:37,017
but if you'll excuse me,
l have a class.
527
00:35:37,069 --> 00:35:39,026
Are you marrying this guy
because you're mad at me ?
528
00:35:39,113 --> 00:35:41,519
No, l divorced you
because l was mad at you.
529
00:35:41,573 --> 00:35:44,858
- Wait. l want to talk about this !
- What do you want to say ?
530
00:35:44,951 --> 00:35:47,821
ls this guy right for you ?
He is so... not me !
531
00:35:47,869 --> 00:35:52,946
- That's one of his best qualities.
- But he's kind of a magoo.
532
00:35:53,041 --> 00:35:57,584
- l'm sorry.
- You're wrong. Sometimes
maybe he is a little--
533
00:35:57,669 --> 00:36:01,204
- Magoo !
- Yes. But since we've been going out--
534
00:36:01,256 --> 00:36:04,292
- My God, l'm not having
this conversation with you.
- Audrey, you can't go.
535
00:36:04,383 --> 00:36:06,791
- This is not fair.
- Fair ?
536
00:36:06,886 --> 00:36:11,713
Okay, let's define fair. Last night
a five-year-old boy was crushed...
537
00:36:11,807 --> 00:36:15,425
because his father lied to him
about coming to his birthday party.
538
00:36:15,519 --> 00:36:17,427
- Fair ?
- Last night--
539
00:36:17,520 --> 00:36:20,437
- Was none of my business.
None of my business.
- Thank you.
540
00:36:20,522 --> 00:36:23,937
Two years ago, it was my business.
But l don't have to care anymore.
541
00:36:24,025 --> 00:36:27,725
That's the magic of divorce.
But it matters to Max !
542
00:36:27,779 --> 00:36:31,028
Everything you do matters,
and everything you don't do.
543
00:36:31,073 --> 00:36:33,030
All right.
Now let me tell you something.
544
00:36:33,075 --> 00:36:35,032
l'm a bad father !
545
00:36:38,204 --> 00:36:40,112
l mean--
546
00:36:45,502 --> 00:36:48,075
l'm a bad father.
547
00:36:49,589 --> 00:36:53,965
You're not a bad father...
when you show up.
548
00:36:54,051 --> 00:36:56,802
What if l come right after court
and play ball ?
549
00:36:56,886 --> 00:37:00,089
Then you and l can talk before
you make any rash decisions !
550
00:37:00,139 --> 00:37:02,428
No, we are leaving tonight.
551
00:37:02,475 --> 00:37:05,226
Please, Audrey.
Give me one more chance.
552
00:37:05,268 --> 00:37:07,676
l'm throwin' myself
on the mercy of the court.
553
00:37:07,770 --> 00:37:12,930
l lost you, but please
don't make me lose Max too.
554
00:37:15,235 --> 00:37:19,148
Give me a chance to be
the father l started out to be.
555
00:37:25,035 --> 00:37:28,285
- You're really coming ?
- This is ironclad.
556
00:37:28,371 --> 00:37:31,491
This is the mother of all promises.
What time ?
557
00:37:31,582 --> 00:37:33,491
Okay, 6:00.
558
00:37:33,584 --> 00:37:36,620
- Ten to six.
- All right.
559
00:37:36,670 --> 00:37:40,121
All right. But if l tell
Max that you're coming,
560
00:37:40,173 --> 00:37:43,458
and you don't show up and l have
to see that look on his face--
561
00:37:43,509 --> 00:37:45,916
that heartbreaking look--
562
00:37:45,969 --> 00:37:47,926
we're going to Boston.
563
00:37:47,971 --> 00:37:51,506
lf l don't show up,
l'll pack you myself.
564
00:37:51,599 --> 00:37:54,849
l will lovingly wrap your
nicknacks with bubble paper.
565
00:37:54,936 --> 00:37:56,844
l hope so.
566
00:37:58,646 --> 00:38:01,931
Do you know what your son was doing
at 8:15 last night ?
567
00:38:01,983 --> 00:38:05,565
He was making a birthday wish
that for just one day...
568
00:38:05,653 --> 00:38:08,606
his father couldn't tell a lie.
569
00:38:13,534 --> 00:38:16,950
Oh, my God !
That's it !
570
00:38:17,371 --> 00:38:19,612
"l do not like them, Sam l Am.
571
00:38:19,664 --> 00:38:22,369
"l do not like green eggs and ham.
572
00:38:22,459 --> 00:38:25,079
"Would you like them here or there ?
573
00:38:25,169 --> 00:38:27,955
- l would not like them--"
- Excuse me.
574
00:38:28,004 --> 00:38:32,417
Hi. l'm Max's bad father--
Er, l'm his father.
575
00:38:32,508 --> 00:38:36,837
- Dad !
- Could l borrow him
for just one second ?
576
00:38:36,887 --> 00:38:41,513
- Monster Max !
- You came to play catch ?
577
00:38:41,600 --> 00:38:44,304
l'd like to, but l can't.
l gotta talk to you.
578
00:38:44,352 --> 00:38:48,681
Your mommy told me about that wish
you made last night. lt came true, Max.
579
00:38:48,731 --> 00:38:51,767
- Really ? You mean you
have to tell the truth ?
- Yes.
580
00:38:51,858 --> 00:38:54,016
- No matter what ?
- No matter what !
581
00:38:54,068 --> 00:38:57,318
- ls wrestling real ?
- ln the Olympics, yes.
On channel 23, no.
582
00:38:57,362 --> 00:39:01,407
- Will sitting too close
to the TV set make me go blind ?
- Not in a million years.
583
00:39:01,491 --> 00:39:04,527
lf l keep making this face,
will it get stuck that way ?
584
00:39:04,619 --> 00:39:07,619
Uh-uh. ln fact some people
make a good living that way.
585
00:39:10,540 --> 00:39:13,576
Now listen, Max.
You've gotta do something for me.
586
00:39:13,668 --> 00:39:16,289
l need you to take back that wish.
587
00:39:16,379 --> 00:39:18,916
- So you can lie ?
- Yes.
588
00:39:19,006 --> 00:39:22,624
But not to you.
You see, Max,
589
00:39:22,718 --> 00:39:26,964
sometimes grownups need to lie.
590
00:39:28,096 --> 00:39:31,430
lt's hard to explain,
but if--
591
00:39:31,516 --> 00:39:34,682
Look, here's a good example.
When your mommy was pregnant with you,
592
00:39:34,727 --> 00:39:37,563
she gained 40 pounds;
there was nothing she wouldn't eat.
593
00:39:37,647 --> 00:39:40,137
And Daddy was scared.
But when she'd ask me, "How do l look ?"
594
00:39:40,232 --> 00:39:44,644
l'd say, "Honey, you look great.
You're glowing."
595
00:39:44,736 --> 00:39:47,488
lf l had told Mommy she looked like
a cow, it would have hurt her feelings.
596
00:39:47,571 --> 00:39:51,271
- Understand ?
- My teacher tells me
real beauty's on the inside.
597
00:39:51,366 --> 00:39:54,735
That's just something
ugly people say.
598
00:39:54,786 --> 00:39:58,653
Max, no one can survive
in the adult world if they
have to stick to the truth.
599
00:39:58,748 --> 00:40:02,697
l could lose my case, l could lose
my promotion, l could even lose my job.
600
00:40:02,751 --> 00:40:04,708
Now, l need your help, Max.
601
00:40:04,753 --> 00:40:07,124
[ Sighs ] Okay.
602
00:40:07,213 --> 00:40:11,424
Okay. Do whatever
you did last night,
603
00:40:11,467 --> 00:40:15,795
only this time,
make it an "unwish."
604
00:40:24,186 --> 00:40:26,095
l did it.
605
00:40:26,188 --> 00:40:28,429
Excellent !
606
00:40:28,522 --> 00:40:31,096
Now, l just need
a little test.
607
00:40:49,749 --> 00:40:53,366
-Did it work ?
-Not like l'd hoped. Did you unwish it ?
608
00:40:53,460 --> 00:40:56,580
- Only--
- What ? Only what ?
609
00:40:56,630 --> 00:41:00,081
Yesterday, when l wished it,
l really meant it.
610
00:41:00,133 --> 00:41:03,667
This time when l unwished it,
l only did it 'cause you told me to.
611
00:41:04,928 --> 00:41:06,885
All right.
Do it again.
612
00:41:06,972 --> 00:41:08,881
And this time, mean it.
613
00:41:08,974 --> 00:41:11,429
- But l can't !
- Why not ?
614
00:41:11,476 --> 00:41:14,809
- 'Cause l don't want you to lie.
- l explained this.
615
00:41:14,853 --> 00:41:18,269
l have to lie.
Everybody lies.
616
00:41:18,315 --> 00:41:21,730
Mommy lies.
Even the wonderful Jerry lies.
617
00:41:21,818 --> 00:41:24,818
But you're the only one
that makes me feel bad.
618
00:41:24,862 --> 00:41:28,693
- [ Bell Ringing ]
- [ Teacher ] Max, recess is over.
619
00:41:28,781 --> 00:41:30,988
Come on in !
620
00:41:34,871 --> 00:41:36,827
Mom says we're moving to Boston.
621
00:41:36,871 --> 00:41:40,287
That isn't for sure yet.
622
00:41:40,333 --> 00:41:43,038
She promised we'd talk
about it tonight.
623
00:41:44,128 --> 00:41:46,037
l am comin' !
624
00:41:46,130 --> 00:41:48,371
You believe me,
don't you, Max ?
625
00:41:49,466 --> 00:41:52,336
l'll see you later, buddy.
626
00:41:53,970 --> 00:41:55,879
[ Squish ]
627
00:42:00,308 --> 00:42:01,886
[ Elevator Bell Dings ]
628
00:42:01,976 --> 00:42:05,844
- Fletcher. How's it hangin' ?
- Short, shriveled
and always to the left.
629
00:42:10,025 --> 00:42:13,524
Boss, it's Skull.
He knocked over another A.T.M.
630
00:42:13,570 --> 00:42:17,234
This time at knife-point.
He needs your legal advice.
631
00:42:21,368 --> 00:42:25,068
[ Shouting ]
Stop breakin' the law, asshole !
632
00:42:33,003 --> 00:42:34,912
Boss, are you all right ?
633
00:42:35,004 --> 00:42:37,411
My son hates me.
634
00:42:38,882 --> 00:42:43,425
Max loves you.
l've seen you together. You're his hero.
635
00:42:43,512 --> 00:42:46,844
Oh, yeah ?
636
00:42:46,889 --> 00:42:50,388
Last night at his birthday
party, he made a wish...
637
00:42:50,434 --> 00:42:53,767
that l wouldn't be able
to lie for one whole day.
638
00:42:53,853 --> 00:42:56,344
- Kids.
- lt came true.
639
00:42:56,398 --> 00:43:00,061
- What ?
- Max's wish !
640
00:43:00,108 --> 00:43:02,564
lt came true.
641
00:43:08,324 --> 00:43:11,407
Boss, maybe you should
just take a few days off.
642
00:43:11,451 --> 00:43:15,828
Greta ! Didn't it seem weird
to you that l kept tellin'
the truth all morning ?
643
00:43:15,914 --> 00:43:17,822
Well, yeah. But--
644
00:43:19,833 --> 00:43:23,416
What are you saying ?
That you are incapable of lying ?
645
00:43:23,462 --> 00:43:26,628
That's right !
l am incapable of lying !
646
00:43:26,714 --> 00:43:31,091
- [ Greta ] Just for today ?
- Apparently. 'Til 8:15 tonight.
647
00:43:31,176 --> 00:43:33,216
lt's one of those
24-hour curses.
648
00:43:33,261 --> 00:43:35,219
[ Greta ]
Those are goin' around.
649
00:43:35,263 --> 00:43:37,635
- You don't believe me, do you ?
- Of course not.
650
00:43:37,723 --> 00:43:41,341
[ Chuckles ]
How ironic !
651
00:43:41,435 --> 00:43:45,385
Okay. Ask me something
you think l would normally lie about.
652
00:43:45,439 --> 00:43:49,270
All right. Remember a couple
of months ago when l wanted a raise ?
653
00:43:49,317 --> 00:43:52,519
- l don't want to do this.
- And the company
wouldn't give me one...
654
00:43:52,611 --> 00:43:55,944
and l asked if you would give it
to me out of your own pocket...
655
00:43:55,989 --> 00:44:00,235
And you said the company
would not allow it, because
it would create jealousy...
656
00:44:00,284 --> 00:44:02,442
among the other secretaries.
657
00:44:02,494 --> 00:44:07,452
Was that true, or did you just
not want to pony up the dough ?
658
00:44:09,167 --> 00:44:11,953
Greta, please !
659
00:44:12,044 --> 00:44:16,457
Judge Stevens, hi !
Fletcher Reede. l'm scheduled
in your court in half an hour.
660
00:44:16,506 --> 00:44:20,289
Judge Stevens, l badly, badly
need a continuance. lll ?
661
00:44:20,343 --> 00:44:24,292
Am l ill ? That is
the perfect question for you to ask.
662
00:44:24,346 --> 00:44:27,347
- Please lie for me !
- l remember when you bought me this...
663
00:44:27,432 --> 00:44:30,552
antique frame from Tiffany's--
Tiffany's ?
664
00:44:30,643 --> 00:44:34,142
Garage sale. Six-fifty,
marked down from ten.
665
00:44:34,188 --> 00:44:36,512
[ Glass Breaking ]
666
00:44:36,606 --> 00:44:39,062
l'll give you the raise !
667
00:44:40,151 --> 00:44:42,108
Here's your raise.
668
00:44:42,153 --> 00:44:47,147
[ Gasps ] Hi, Judge Stevens !
l know l haven't given you an answer.
669
00:44:47,241 --> 00:44:50,241
- [ Phone Ringing ]
- But illness could mean so many things.
670
00:44:50,327 --> 00:44:52,651
Can you hold ?
Hello ? Mom !
671
00:44:52,703 --> 00:44:56,368
Hi ! l wasn't really
on vacation.
672
00:44:56,457 --> 00:44:59,742
Because l didn't want
to talk to you !
673
00:44:59,834 --> 00:45:03,666
Because you insist on talking
about Dad's bowel movements--
size, color, frequency !
674
00:45:03,754 --> 00:45:06,506
l'll call you later !
[ Punching Buttons ] Hello ?
675
00:45:06,590 --> 00:45:09,294
Oh, damn it !
l cut him off.
676
00:45:09,342 --> 00:45:12,177
l cut off the judge !
677
00:45:12,219 --> 00:45:15,007
[ Screaming ]
678
00:45:16,557 --> 00:45:19,557
Greta ! Don't leave !
679
00:45:24,272 --> 00:45:29,229
Mr. Reede. Several years ago,
a friend had a burglar on her roof.
680
00:45:29,318 --> 00:45:34,193
He fell through the skylight, landed on
a butcher's knife, cutting his leg.
681
00:45:34,238 --> 00:45:37,689
The burglar sued my friend.
He sued my friend !
682
00:45:37,783 --> 00:45:39,989
Because of guys like you, he won !
683
00:45:40,035 --> 00:45:44,495
My friend had to pay the burglar $6,000.
ls that justice ?
684
00:45:44,538 --> 00:45:47,907
No. l'd have got him ten.
685
00:45:49,377 --> 00:45:51,701
- Good-bye, Mr. Reede.
- No, wait !
686
00:45:51,753 --> 00:45:53,745
l didn't understand !
Ask me again !
687
00:45:54,130 --> 00:45:57,214
- Have a nice day in court.
- Greta !
688
00:45:58,384 --> 00:46:01,052
- Hi.
- God in heaven !
689
00:46:01,136 --> 00:46:03,508
lt's nice to see you too,
Fletcher. Are you busy ?
690
00:46:03,555 --> 00:46:07,385
- Extremely.
- Good. Would you follow me, please ?
691
00:46:11,228 --> 00:46:15,059
Did you know that the
partnership committee is headed
by Mr. Allan himself ?
692
00:46:15,148 --> 00:46:18,398
- Mm-hmm.
- You used to work
directly for Mr. Allan.
693
00:46:18,442 --> 00:46:21,977
- Yeah.
- Tell me. What do you think of him ?
694
00:46:22,070 --> 00:46:26,067
[ Gasps ] He's a pedantic,
pontificating, pretentious bastard !
695
00:46:26,157 --> 00:46:30,948
A belligerent old fart !
A steaming pile of cow dung !
Figuratively speaking.
696
00:46:31,036 --> 00:46:34,120
Really ? How delightful.
This way.
697
00:46:36,124 --> 00:46:41,746
Pardon me for interrupting.
Mr. Allan, you remember Fletcher Reede ?
698
00:46:41,836 --> 00:46:44,920
Oh, yes ! Nice to
see you again, Fletcher.
699
00:46:44,964 --> 00:46:48,001
l'll be observing you
in court this afternoon.
700
00:46:48,092 --> 00:46:50,962
l've been hearing
some good things about you.
701
00:46:51,053 --> 00:46:55,964
Well, Fletcher has just been telling me
how much he thinks of you.
702
00:46:56,058 --> 00:47:00,434
Why don't you tell Mr. Allan ?
Well, what do you think of him ?
703
00:47:07,067 --> 00:47:11,443
He's a pedantic, pontificating,
pretentious bastard.
704
00:47:11,487 --> 00:47:16,693
A belligerent old fart.
A worthless, steaming pile of cow dung.
705
00:47:16,783 --> 00:47:20,068
[ Sighs ]
Figuratively speaking.
706
00:47:32,796 --> 00:47:35,713
[ Laughs ]
707
00:47:36,967 --> 00:47:39,005
[ All Laughing ]
708
00:47:40,845 --> 00:47:43,217
That's the funniest damn thing
l've ever heard !
709
00:47:43,306 --> 00:47:46,140
You're a real card, Reede !
710
00:47:46,224 --> 00:47:48,596
l love a good roast !
711
00:47:49,644 --> 00:47:52,099
Do Simmons !
712
00:47:52,146 --> 00:47:54,304
- Simmons is old !
- [ Everyone Laughs ]
713
00:47:54,356 --> 00:47:59,064
He should have been out years
ago, but he can't stay home
'cause he hates his wife !
714
00:48:00,862 --> 00:48:03,399
You've met her
at the Christmas parties.
715
00:48:03,489 --> 00:48:06,822
She's the one that gets plastered
and calls him a retard.
716
00:48:06,867 --> 00:48:11,078
And you, Tom. You're the biggest
brownnose l've ever seen !
717
00:48:11,162 --> 00:48:15,989
You've got your head so far up
Mr. Allan's ass, l can't tell
where you end and he begins !
718
00:48:16,042 --> 00:48:18,247
Priceless !
719
00:48:19,961 --> 00:48:23,210
You have bad breath
caused by gingivitis.
720
00:48:23,297 --> 00:48:27,875
You couldn't get a porn star
off. Your hairpiece looks like
something that was killed.
721
00:48:27,968 --> 00:48:32,712
l don't know whether to comb it
or scrape it off and bury it in lime !
722
00:48:32,805 --> 00:48:37,218
Loser ! ldiot !
Wimp ! Degenerate !
723
00:48:37,308 --> 00:48:40,179
Slut !
724
00:48:41,855 --> 00:48:46,266
l like your style, Reede !
That's what this stuffy company needs !
725
00:48:46,358 --> 00:48:50,735
- A little irreverence !
- Good ! l'll see you later, dick-head !
726
00:48:51,780 --> 00:48:54,352
Dick-head !
Priceless !
727
00:48:54,448 --> 00:48:57,449
Whoo, whoo, whoo, whoo !
728
00:48:57,534 --> 00:49:00,488
[ Laughing Continues ]
729
00:49:11,213 --> 00:49:14,213
[ Moans ]
Keep your eye on that boy.
730
00:49:14,299 --> 00:49:16,871
Dick-head !
731
00:49:16,925 --> 00:49:21,503
[ Laughing Loudly ]
732
00:49:21,554 --> 00:49:23,511
[ Thud ]
733
00:49:27,143 --> 00:49:29,052
[ People Murmuring ]
734
00:49:35,316 --> 00:49:39,562
[ Bailiff ]
Third District Court is now in session.
735
00:49:39,653 --> 00:49:44,066
The honorable
Judge Marshall Stevens presiding.
736
00:49:44,407 --> 00:49:48,736
Afternoon, Counselors.
Are we ready to begin ?
737
00:49:48,828 --> 00:49:51,496
No, sir !
We are not ready to begin...
738
00:49:51,580 --> 00:49:53,869
because my client
has not arrived !
739
00:49:53,956 --> 00:49:55,865
Hurry up !
Move it, move it !
740
00:49:55,958 --> 00:49:58,994
Here she comes
to wreck the day
741
00:49:59,086 --> 00:50:01,921
- Mr. Reede !
- Sorry, Your Honor.
742
00:50:01,964 --> 00:50:04,121
Go, go, go. Lupe,
you keep those kids quiet.
743
00:50:04,173 --> 00:50:06,296
- l'm not even close to kidding.
- S�, se�ora.
744
00:50:06,342 --> 00:50:09,793
[ Sighs ] Sorry.
Billy threw up in the car.
745
00:50:09,845 --> 00:50:12,383
You brought your kids
to your divorce ?
746
00:50:12,472 --> 00:50:14,631
- Sympathy.
- Well, it's working.
747
00:50:14,683 --> 00:50:16,805
- l feel sorry for them already.
- Hmm.
748
00:50:16,851 --> 00:50:19,306
[ Judge ]
Miss Appleton, you may begin.
749
00:50:19,353 --> 00:50:22,022
From March 6 through June 12...
750
00:50:22,105 --> 00:50:25,390
l surveilled Mrs. Cole
at the behest of Mr. Cole.
751
00:50:25,483 --> 00:50:28,152
During that period,
l noted that Mr. Cole...
752
00:50:28,235 --> 00:50:31,355
left each day
between 7:40 and 7:50.
753
00:50:31,446 --> 00:50:35,029
Thereafter Mrs. Cole
would frequently have...
754
00:50:35,116 --> 00:50:39,161
a male visitor arrive and stay
from one to four hours.
755
00:50:39,203 --> 00:50:43,865
l was able to take several photographs
of the male visitor.
756
00:50:43,957 --> 00:50:46,494
l see.
757
00:50:46,542 --> 00:50:50,670
Do you know what Mrs. Cole
and her male visitor did...
758
00:50:50,713 --> 00:50:53,797
during these frequent... visits ?
759
00:50:53,841 --> 00:50:57,256
[ Witness ] Well, they were pretty good
about keeping the shades drawn,
760
00:50:57,344 --> 00:51:01,969
but l was able to make
a recording of one such session.
761
00:51:03,390 --> 00:51:05,597
Your Honor,
as you are aware,
762
00:51:05,683 --> 00:51:08,091
under the terms
of the prenuptial agreement,
763
00:51:08,186 --> 00:51:11,970
if Mrs. Cole commits adultery,
she is entitled to nothing.
764
00:51:12,023 --> 00:51:15,936
With your permission, we'd like to play
the following tape recording.
765
00:51:16,026 --> 00:51:18,351
[ Playback Button Clicking ]
766
00:51:18,403 --> 00:51:20,609
[ Samantha Moaning On Tape ]
767
00:51:20,696 --> 00:51:23,152
[ Man On Tape ]
Here comes big daddy !
768
00:51:23,199 --> 00:51:26,448
[ Samantha ]
Oh, God ! Do it to me !
769
00:51:26,535 --> 00:51:30,282
- [ Man Grunting ]
- Do it to me ! Harder ! Harder !
770
00:51:30,371 --> 00:51:32,696
[ Gulping ]
771
00:51:32,748 --> 00:51:35,702
[ Samantha Moaning, Screaming ]
772
00:51:35,792 --> 00:51:37,951
Oh, come on !
773
00:51:38,045 --> 00:51:43,583
Your Honor, how can it be proved
that the male voice on that tape
is not Mr. Cole himself ?
774
00:51:43,674 --> 00:51:47,802
[ Samantha On Tape ]
You are such a better lover
than my husband !
775
00:51:47,886 --> 00:51:51,384
- Your Honor, l object !
- And why is that, Mr. Reede ?
776
00:51:51,430 --> 00:51:54,385
- lt's devastating to my case !
- Overruled.
777
00:51:54,434 --> 00:51:56,509
Good call !
778
00:51:56,560 --> 00:52:00,094
- [ Man On Tape ] l gotta go.
l haven't cleaned your pool.
- Your witness.
779
00:52:00,188 --> 00:52:03,141
[ Samantha Panting On Tape ]
All right.
780
00:52:03,232 --> 00:52:06,316
Well, Mr. Reede,
you may proceed.
781
00:52:11,781 --> 00:52:13,738
[ Whispers ]
How ?
782
00:52:38,012 --> 00:52:41,511
Your Honor, would the court be willing
to grant me a short bathroom break ?
783
00:52:41,598 --> 00:52:44,433
- Can't it wait ?
- Yes, it can.
784
00:52:44,517 --> 00:52:47,886
But l've heard that if you hold it,
it can damage the prostate gland,
785
00:52:47,937 --> 00:52:50,509
making it very difficult
to get an erection !
786
00:52:50,605 --> 00:52:53,392
- ls that true ?
- lt has to be.
787
00:52:53,441 --> 00:52:56,395
Well, in that case, l better
take a little break myself.
788
00:52:56,444 --> 00:52:59,776
But you get back here immediately
so we can finish this.
789
00:53:02,699 --> 00:53:05,865
[ Murmuring ]
790
00:53:11,873 --> 00:53:14,542
[ Groaning ]
791
00:53:16,460 --> 00:53:20,672
How am l going
to get out of this ?
792
00:53:21,965 --> 00:53:25,464
Think. Think.
793
00:53:25,510 --> 00:53:29,459
Think ! Owie !
794
00:53:32,141 --> 00:53:34,263
Owie !
795
00:53:37,436 --> 00:53:40,390
[ Grunting ]
796
00:53:43,858 --> 00:53:48,733
[ Screaming ]
797
00:53:51,365 --> 00:53:54,365
[ Yelling, Groaning ]
798
00:53:56,620 --> 00:53:59,739
Ohh ! Ohh ! Ohh !
799
00:53:59,831 --> 00:54:03,199
[ Groaning Continues ]
800
00:54:06,461 --> 00:54:08,833
[ Crash ]
801
00:54:11,673 --> 00:54:15,623
[ Grunting ]
802
00:54:15,677 --> 00:54:18,677
[ Groaning ]
803
00:54:20,556 --> 00:54:25,098
[ Screaming, Crying ]
804
00:54:25,185 --> 00:54:27,593
What the hell
are you doing ?
805
00:54:28,771 --> 00:54:32,639
l'm kicking my ass !
Do you mind ?
806
00:54:34,901 --> 00:54:37,439
[ Screams ]
807
00:54:46,578 --> 00:54:48,820
[ Murmuring ]
808
00:54:53,417 --> 00:54:57,366
[ Groaning, Gasping ]
809
00:54:57,420 --> 00:55:00,420
[ Bailiff ] l found him like this
in the bathroom, Your Honor.
810
00:55:00,506 --> 00:55:02,463
Somebody beat the hell out of him.
811
00:55:02,550 --> 00:55:05,466
- Who did this ?
- A madman, Your Honor !
812
00:55:05,552 --> 00:55:08,755
A desperate fool at the end
of his pitiful rope !
813
00:55:08,846 --> 00:55:10,969
What did he look like ?
814
00:55:11,057 --> 00:55:14,307
About 6'2", 180 pounds,
big teeth, kind of gangly.
815
00:55:14,393 --> 00:55:16,883
Bailiff, have the deputy
search the building.
816
00:55:16,936 --> 00:55:19,428
- Yes, sir.
- [ Spectators Murmuring ]
817
00:55:19,523 --> 00:55:22,060
Order ! Order !
818
00:55:22,108 --> 00:55:24,813
[ Gavel Pounding ]
819
00:55:26,611 --> 00:55:30,062
Under the circumstances, l have
no choice but to recess this case...
820
00:55:30,114 --> 00:55:33,150
until 9:00 a.m.
tomorrow morning.
821
00:55:33,242 --> 00:55:36,445
Unless, of course, you feel
you can still proceed.
822
00:55:40,248 --> 00:55:42,573
Can you ?
823
00:55:47,004 --> 00:55:51,629
[ Sobbing ]
Yes, l can.
824
00:55:51,716 --> 00:55:54,633
l admire your courage, Mr. Reede.
825
00:55:54,718 --> 00:55:57,388
We'll take a short recess
so that you can compose yourself,
826
00:55:57,430 --> 00:55:59,587
and then we'll get started.
827
00:56:09,439 --> 00:56:11,396
Here you go.
828
00:56:17,863 --> 00:56:20,484
- [ Phone Rings ]
- [ Gasps ]
829
00:56:20,573 --> 00:56:24,737
- [ Phone Rings ]
- Hello ?
830
00:56:24,786 --> 00:56:28,450
- Dad ?
- Max ? How's it goin' ?
831
00:56:28,497 --> 00:56:31,070
Great. You know Paul and Emanuel
from across the street ?
832
00:56:31,124 --> 00:56:34,873
- Yeah. Uh-huh.
- Well, they never want
to play baseball with me.
833
00:56:34,960 --> 00:56:37,286
But l told them l'm playing
tonight with my dad.
834
00:56:37,338 --> 00:56:39,627
So now they want to play.
ls that okay ?
835
00:56:39,674 --> 00:56:42,674
Sure. The more the merrier.
836
00:56:42,759 --> 00:56:44,834
Coolest ! Do you wanna be
Jose Canseco ?
837
00:56:44,927 --> 00:56:49,672
Oh, yeah. Who else is gonna hit
that famous Nomo slider ?
838
00:56:49,765 --> 00:56:53,133
- Mr. Reede.
- l gotta go now, Max.
839
00:56:53,226 --> 00:56:58,136
- l'll see you
in a couple hours. Okay ? Bye.
- Bye, Dad.
840
00:56:59,273 --> 00:57:02,688
He's really coming !
l'm gonna go change.
841
00:57:02,775 --> 00:57:04,815
- Okay, go ahead !
- Yeah !
842
00:57:09,573 --> 00:57:11,731
Mr. Reede !
843
00:57:11,825 --> 00:57:16,036
[ Mocking ]
Mr. Reede ! Mr.--
844
00:57:16,120 --> 00:57:18,409
This is my lawyer.
He's a little unorthodox.
845
00:57:21,124 --> 00:57:24,291
Mr. Reede, you remember Kenneth Falk,
the man from the tape.
846
00:57:24,335 --> 00:57:26,957
- How could l forget ?
- Hey, how you doin' ?
847
00:57:27,005 --> 00:57:30,171
l've slipped into the seventh
circle of hell ! Thank you.
848
00:57:30,216 --> 00:57:33,216
- You ?
- Shouldn't we be going over
our testimony right now ?
849
00:57:33,302 --> 00:57:36,172
Basically, the plan is,
l walk you through the tape.
850
00:57:36,262 --> 00:57:38,421
Step-by-step,
l ask you questions.
851
00:57:38,514 --> 00:57:42,381
- And we give the explanation
you came up with.
- Exactly.
852
00:57:42,476 --> 00:57:44,599
All we gotta do is lie.
That sounds simple enough.
853
00:57:44,686 --> 00:57:46,725
Doesn't it !
854
00:57:46,812 --> 00:57:49,683
Then l'll finish up
with dramatic questions.
855
00:57:49,732 --> 00:57:55,401
Something like: Mr. Falk, isn't it true
that you and Mrs. Cole...
856
00:57:55,487 --> 00:57:59,436
have never made
Lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo, lo--
857
00:57:59,532 --> 00:58:01,440
Lo--
858
00:58:03,327 --> 00:58:07,823
Ugh ! Oh, God !
l can't do it.
859
00:58:07,872 --> 00:58:12,000
l can't finish the question
if l know the answer is a lie.
860
00:58:26,388 --> 00:58:30,302
You may proceed, Mr. Reede.
861
00:58:43,403 --> 00:58:47,066
Respondent calls...
862
00:58:47,155 --> 00:58:49,112
Kenneth Falk.
863
00:59:05,629 --> 00:59:07,586
Raise your right hand.
864
00:59:07,631 --> 00:59:11,675
Do you swear to tell the truth,
the whole truth and nothing but
the truth, so help you God ?
865
00:59:11,759 --> 00:59:15,459
l do ! l mean--
866
00:59:18,348 --> 00:59:21,100
l do.
867
00:59:26,563 --> 00:59:29,433
Mr. Falk.
[ Clears Throat ]
868
00:59:32,569 --> 00:59:34,726
Do you know my client,
Samantha Cole ?
869
00:59:34,779 --> 00:59:36,818
Yes.
870
00:59:40,450 --> 00:59:44,910
lsn't it true that your relationship
with my client is entirely platonic ?
871
00:59:44,954 --> 00:59:46,994
l object, Your Honor !
872
00:59:47,081 --> 00:59:49,488
To yourself ?
873
00:59:49,583 --> 00:59:51,706
Yeah.
874
00:59:51,793 --> 00:59:55,706
But l would like to...
rephrase the question.
875
00:59:55,796 --> 00:59:58,168
[ Groans ]
876
00:59:58,257 --> 01:00:01,507
Mr. Falk, would l be accurate...
877
01:00:01,593 --> 01:00:06,301
if l described your relationship
with Mrs. Cole as totally professional ?
878
01:00:06,347 --> 01:00:09,513
l object, Your Honor,
and l move to strike !
879
01:00:09,600 --> 01:00:12,172
Mr. Reede, l don't know
what you're on,
880
01:00:12,268 --> 01:00:15,767
but you better get
to the point and quick.
881
01:00:15,813 --> 01:00:18,102
Thank you, sir.
882
01:00:18,149 --> 01:00:20,935
[ Murmuring ]
883
01:00:20,984 --> 01:00:24,519
ls your relationship
with my client entirely platonic ?
884
01:00:24,613 --> 01:00:27,317
Not ! ls not your relationship
with my client:
885
01:00:27,365 --> 01:00:30,650
"Boink ! Bad baby, bad baby !"
886
01:00:30,701 --> 01:00:32,859
Did you ever not make lo--
887
01:00:32,952 --> 01:00:35,953
- Did you-- [ Exhaling ]
- Mr. Reede !
888
01:00:35,997 --> 01:00:40,160
You had sex with her every time you met,
didn't you ? Didn't you ! Liar !
889
01:00:40,209 --> 01:00:42,367
- He's badgering the witness.
- lt's his witness.
890
01:00:42,461 --> 01:00:45,994
You slammed her !
You dunked her donuts !
You gave her dog a "snaussage" !
891
01:00:46,047 --> 01:00:48,454
You stuffed her
like a Thanksgiving turkey !
892
01:00:48,507 --> 01:00:50,914
[ Gobbling Like Turkey ]
893
01:00:51,009 --> 01:00:55,884
All right, it's true, okay !
l humped her brains out !
There ! Now you happy ?
894
01:01:02,228 --> 01:01:04,516
No further questions.
895
01:01:06,022 --> 01:01:08,975
[ Low Murmuring ]
896
01:01:19,993 --> 01:01:23,361
Um--
897
01:01:23,412 --> 01:01:26,199
No questions.
898
01:01:26,248 --> 01:01:29,201
[ Judge ]
You may step down.
899
01:01:32,670 --> 01:01:35,955
Do l dare ask you
to call your next witness ?
900
01:01:39,426 --> 01:01:42,177
l have no further witnesses,
Your Honor.
901
01:01:42,219 --> 01:01:45,136
What are you doing ?
Call me !
902
01:01:45,222 --> 01:01:48,471
You do not understand.
l can't lie.
903
01:01:48,558 --> 01:01:51,475
l can't do anything dishonest
until 8:15 tonight !
904
01:01:51,560 --> 01:01:54,644
Listen, you bastard !
l want my money !
905
01:01:54,729 --> 01:01:58,063
l am not going to end up
a 31-year-old divorcee on welfare...
906
01:01:58,107 --> 01:02:01,725
because my scumbag attorney
had a sudden attack of conscience !
907
01:02:01,777 --> 01:02:04,314
Thirty-one ?
908
01:02:04,404 --> 01:02:07,406
lf Mr. Reede has
no further witnesses,
909
01:02:07,449 --> 01:02:09,904
then l have no choice
but to rule in favor of--
910
01:02:09,951 --> 01:02:11,860
Your Honor !
911
01:02:14,246 --> 01:02:17,081
l call Samantha Cole
to the stand.
912
01:02:17,124 --> 01:02:21,073
- [ Murmuring, Chattering ]
- Order.
913
01:02:21,127 --> 01:02:24,044
Order ! Order !
914
01:02:24,088 --> 01:02:26,495
- Knock it off !
- Sit down !
915
01:02:28,425 --> 01:02:30,998
Mr. Reede, it is out of
sheer morbid curiosity...
916
01:02:31,094 --> 01:02:33,798
l'm allowing this...
freak show to continue.
917
01:02:36,932 --> 01:02:40,181
Mrs. Cole...
if you dare.
918
01:02:55,531 --> 01:02:58,235
Mrs. Cole...
919
01:02:58,283 --> 01:03:01,782
is this a copy
of your driver's license ?
920
01:03:03,538 --> 01:03:06,787
- Yes.
- lt says here you're
a blonde. Are you ?
921
01:03:06,832 --> 01:03:09,749
- [ Scoffs ]
- lf you don't remember,
perhaps Mr. Falk will.
922
01:03:09,793 --> 01:03:12,498
- Brunette.
- We can play the tape again.
Maybe it's on there.
923
01:03:12,587 --> 01:03:14,626
l'm a brunette !
924
01:03:14,672 --> 01:03:17,957
Thank you.
Now let's see.
925
01:03:18,050 --> 01:03:21,085
"Weight: 105."
Yeah ! ln your bra.
926
01:03:21,136 --> 01:03:23,093
- Your Honor, l object !
- You would !
927
01:03:23,137 --> 01:03:25,094
- Bastard !
- Hag !
928
01:03:25,139 --> 01:03:28,093
Quiet ! Overruled ! Weight ?
929
01:03:29,768 --> 01:03:31,926
One-eighteen.
930
01:03:31,979 --> 01:03:34,979
All right, fine, fine.
l'm 127.
931
01:03:35,023 --> 01:03:38,142
Uh-huh. And it says here
you were born in 1964,
932
01:03:38,192 --> 01:03:40,516
but that's not true
either, is it ?
933
01:03:40,610 --> 01:03:42,519
- ls it !
- No.
934
01:03:42,612 --> 01:03:46,479
Will you tell me what it says
here on your birth certificate
under "date of birth" ?
935
01:03:46,532 --> 01:03:49,105
Your Honor, what does this
have to do with anything ?
936
01:03:49,159 --> 01:03:52,113
Overruled. Mrs. Cole,
answer the question.
937
01:03:52,162 --> 01:03:55,447
[ Blows Air ]
"1965."
938
01:03:55,498 --> 01:03:58,997
Now let me get this straight.
939
01:03:59,043 --> 01:04:03,787
That would mean that you lied
about your age to make yourself older.
940
01:04:03,838 --> 01:04:08,215
But why would any woman
want to do that ?
941
01:04:08,300 --> 01:04:10,838
l changed it
so l could get married.
942
01:04:10,886 --> 01:04:15,464
And the truth
shall set you free !
943
01:04:15,515 --> 01:04:18,266
My client lied about her age !
944
01:04:18,350 --> 01:04:21,719
She was only 17 when she got married,
which makes her a minor,
945
01:04:21,812 --> 01:04:24,184
and in the great
state of California,
946
01:04:24,273 --> 01:04:26,560
no minor can enter
into any legal contract...
947
01:04:26,649 --> 01:04:28,856
without parental consent,
including--
948
01:04:28,901 --> 01:04:30,859
Prenuptial agreements.
949
01:04:30,903 --> 01:04:33,904
Prenuptial agreements !
This contract is void !
950
01:04:33,989 --> 01:04:37,688
The fact that my client has been ridden
more than Seattle Slew is irrelevant.
951
01:04:37,742 --> 01:04:41,822
Standard Community Property
applies, and she is entitled
to half of the marital assets,
952
01:04:41,871 --> 01:04:44,408
or $11.395 million !
953
01:04:44,497 --> 01:04:48,791
Jordan fades back. Swoosh !
And that's the game !
954
01:04:48,877 --> 01:04:51,996
Nothing further, Your Honor.
955
01:04:52,046 --> 01:04:55,046
[ Applause ]
956
01:04:57,300 --> 01:04:59,755
[ Judge Pounding Gavel ]
957
01:04:59,844 --> 01:05:03,094
Order. Order. Order !
958
01:05:05,515 --> 01:05:07,554
ln light of this new evidence,
959
01:05:07,642 --> 01:05:10,179
the court must rule
in favor of Mrs. Cole.
960
01:05:10,227 --> 01:05:14,307
- Yes !
- She is hereby awarded
half the marital assets.
961
01:05:14,398 --> 01:05:18,347
- [ Screams ]
- The son of a bitch pulled it off !
962
01:05:18,401 --> 01:05:22,778
- l didn't know !
- [ Dana ] lt doesn't matter.
The contract's void.
963
01:05:22,864 --> 01:05:26,907
[ Judge Pounding Gavel ]
Order. Order.
964
01:05:26,950 --> 01:05:30,484
l understand both parties
have agreed to joint custody.
965
01:05:30,578 --> 01:05:32,120
- ls that correct ?
- Yes.
966
01:05:32,205 --> 01:05:33,663
- Yes.
- No.
967
01:05:33,747 --> 01:05:35,657
l'm contesting custody.
968
01:05:35,749 --> 01:05:38,240
- What ?
- lf l get sole custody,
969
01:05:38,334 --> 01:05:40,873
that's another ten grand
in child support payments.
970
01:05:40,921 --> 01:05:43,327
You just won $11 million !
971
01:05:43,422 --> 01:05:46,257
Hey, l'm the victim here.
You said it yourself.
972
01:05:46,341 --> 01:05:49,757
Now l'm gonna hit him
where it hurts.
973
01:05:49,844 --> 01:05:54,220
[ Whispering ] But you--
you said he was a good father.
974
01:05:54,264 --> 01:05:56,802
So ?
975
01:05:58,602 --> 01:06:03,559
Well, Mr. Reede, do we have
an agreement on custody or not ?
976
01:06:06,233 --> 01:06:08,142
No.
977
01:06:08,235 --> 01:06:11,105
l see.
978
01:06:11,154 --> 01:06:16,111
ln that case, there
will be a custody hearing
on the 19th at 9:00 a.m.
979
01:06:16,158 --> 01:06:18,483
Court is adjourned.
980
01:06:18,576 --> 01:06:22,075
[ Murmuring, Chattering ]
981
01:06:24,916 --> 01:06:27,287
- Come on, let's go.
- Daddy !
982
01:06:27,334 --> 01:06:30,287
You stop that whining, or l'll
give you something to whine about !
983
01:06:30,336 --> 01:06:33,041
l wanna go with Daddy !
984
01:06:33,131 --> 01:06:35,966
Come here, kids. Come on.
lt's all right. Don't you worry.
985
01:06:36,008 --> 01:06:39,174
l promise we'll be together,
whatever l have to do.
986
01:06:39,261 --> 01:06:41,301
lt's okay. lt's okay.
987
01:06:41,346 --> 01:06:44,382
Oh, for God's sake, will you
give me those ? They're mine !
988
01:06:44,474 --> 01:06:47,391
Let go of Daddy ! Let go of him !
Let go of Daddy !
989
01:06:47,476 --> 01:06:50,845
- We're leaving now ! Lupe, come on !
- S�, se�ora.
990
01:06:50,938 --> 01:06:55,148
Don't you have some checks to write ?
You haven't paid for them yet.
991
01:07:06,826 --> 01:07:10,075
[ Laughing ]
l love children.
992
01:07:10,162 --> 01:07:13,079
They give you so much leverage
in a case like this.
993
01:07:13,164 --> 01:07:17,493
You did an incredible job, partner.
994
01:07:17,543 --> 01:07:19,868
[ Laughing ]
Look at him.
995
01:07:19,962 --> 01:07:22,417
He's stunned.
He can't believe it.
996
01:07:24,966 --> 01:07:28,299
Your Honor, may l please
approach the bench ?
997
01:07:28,344 --> 01:07:30,715
We're adjourned, Mr. Reede.
998
01:07:30,804 --> 01:07:34,255
Your Honor, l think
we've made a big mistake.
999
01:07:34,349 --> 01:07:36,804
Mr. Reede, l am tired
and very cranky.
1000
01:07:36,850 --> 01:07:40,634
l know, but this is
just... wrong, isn't it ?
1001
01:07:40,687 --> 01:07:42,810
l manipulated the system.
1002
01:07:42,856 --> 01:07:46,805
Just because you bought it doesn't mean
l'm right. lt's a technicality !
1003
01:07:46,859 --> 01:07:50,025
Young man, having my judgement
mocked in my own court...
1004
01:07:50,112 --> 01:07:52,437
is not something
l'm prepared to tolerate !
1005
01:07:52,531 --> 01:07:56,824
Well, tell that to the kids
when they're adopted...
by the Manson family !
1006
01:07:56,868 --> 01:08:00,948
One more word out of you, Mr. Reede,
and l'll hold you in contempt !
1007
01:08:01,038 --> 01:08:03,955
l hold myself in contempt !
1008
01:08:04,041 --> 01:08:06,246
Why should you be any different ?
1009
01:08:06,334 --> 01:08:08,326
Bailiff, take him away !
1010
01:08:08,377 --> 01:08:11,294
This man is a good father,
and children are not leverage !
1011
01:08:11,380 --> 01:08:15,627
Oh, no, don't do this !
l have a date to play ball with my son !
1012
01:08:15,717 --> 01:08:19,381
l can't be late !
lt's my last chance !
1013
01:08:19,470 --> 01:08:21,795
l'm Jose Canseco !
1014
01:08:21,889 --> 01:08:25,258
l'm Jose Canseco !
1015
01:08:28,228 --> 01:08:30,185
Phone call !
Phone call !
1016
01:08:30,230 --> 01:08:33,183
l get a phone call !
l get a phone call !
1017
01:08:33,232 --> 01:08:35,438
- l get a phone call !
- [ Phone Ringing ]
1018
01:08:35,525 --> 01:08:38,016
- [ Phone Rings ]
- Hello ?
1019
01:08:38,069 --> 01:08:40,642
Audrey, it's me.
Don't hang up !
1020
01:08:40,738 --> 01:08:43,311
l can't talk right now.
Our flight leaves at 8:00.
1021
01:08:43,407 --> 01:08:47,534
- What ?
- l'm taking Max someplace
where you can't do this anymore.
1022
01:08:47,577 --> 01:08:50,910
Audrey, wait ! The most amazing thing
has happened to me.
1023
01:08:50,955 --> 01:08:54,703
l'm a changed man !
Just come to the courthouse
with $1,000 and bail me out.
1024
01:08:54,750 --> 01:08:57,750
- [ Sighs ]
- Hello ? Hello ?
1025
01:08:57,836 --> 01:09:01,039
- Time's up, pal.
- No, just one more call.
Just one more call.
1026
01:09:01,089 --> 01:09:04,504
[ Groaning ]
1027
01:09:04,592 --> 01:09:07,426
[ Audrey ]
Okay, let's go.
1028
01:09:09,095 --> 01:09:11,052
- Ready ?
- Yeah.
1029
01:09:11,097 --> 01:09:14,051
- Will you get the door, please ?
- Okay.
1030
01:09:14,100 --> 01:09:16,387
Thank you.
1031
01:09:16,434 --> 01:09:19,933
Mr. Reede, you made bail.
1032
01:09:19,979 --> 01:09:23,098
Greta ! Oh, thank God !
1033
01:09:23,148 --> 01:09:26,766
Am l too late ?
Have you been sexually molested yet ?
1034
01:09:26,860 --> 01:09:29,315
Because l could circle the block.
1035
01:09:29,404 --> 01:09:31,729
How did you know l was here ?
1036
01:09:31,781 --> 01:09:34,070
One of the other secretaries
called me at home,
1037
01:09:34,117 --> 01:09:36,571
said you went all noble
in front of Mr. Allan.
1038
01:09:36,618 --> 01:09:38,907
Yeah, l think l'm fired.
lsn't that great ?
1039
01:09:38,954 --> 01:09:41,278
l'll start my own firm.
Do you need a job ?
1040
01:09:41,331 --> 01:09:43,869
l don't think
you can afford me.
1041
01:09:43,957 --> 01:09:47,078
[ Both Laughing ]
1042
01:09:47,128 --> 01:09:50,791
Oh, man, l gotta get my car.
Audrey's on her way to the airport.
1043
01:09:50,838 --> 01:09:54,587
l could lose Max forever.
l can't let that happen. l love him !
1044
01:09:54,634 --> 01:09:57,254
You know, this truth stuff
is pretty cool.
1045
01:09:57,302 --> 01:10:01,347
l love my son !
l love my son !
1046
01:10:01,431 --> 01:10:05,096
l love my son !
l love my son !
1047
01:10:05,142 --> 01:10:08,842
Hey, need some change ?
Take everything !
1048
01:10:10,814 --> 01:10:12,771
But it's not gonna make you happy.
1049
01:10:12,816 --> 01:10:15,270
- [ Muttering ]
- l love my son !
1050
01:10:15,317 --> 01:10:17,606
l love my son !
1051
01:10:17,653 --> 01:10:20,440
l love my son !
1052
01:10:21,656 --> 01:10:23,862
Hey, there you are !
1053
01:10:23,950 --> 01:10:26,701
- Hi.
- Just in time.
1054
01:10:26,785 --> 01:10:29,786
Oh, this is the happiest moment
of my entire life.
1055
01:10:29,829 --> 01:10:33,115
O-Oh ! Well, m-me, m-mine--
1056
01:10:33,166 --> 01:10:35,538
Well, ours... also.
1057
01:10:35,627 --> 01:10:40,122
Hey, gipper. l have something
for you, young man.
1058
01:10:40,172 --> 01:10:43,956
Ooh, watch yourself.
lt's the claw !
1059
01:10:44,009 --> 01:10:46,629
[ Laughs ]
Ooh, the claw's comin' at ya.
1060
01:10:46,677 --> 01:10:50,675
Ooh, you're scared of the claw.
You're scared of the claw.
1061
01:10:50,723 --> 01:10:53,889
- Jerry. Jerry.
- Huh ?
1062
01:10:53,976 --> 01:10:56,216
lt's okay.
You don't have to--
1063
01:10:56,310 --> 01:10:59,809
[ Woman On Loudspeaker ]
Tower Air flight 1511
to Boston is now boarding.
1064
01:10:59,855 --> 01:11:01,812
- Ooh, that's us.
- Yeah.
1065
01:11:01,857 --> 01:11:04,526
- Ready to go ?
- Yes. You ready ?
1066
01:11:04,567 --> 01:11:06,726
- Okay.
- Great.
1067
01:11:06,820 --> 01:11:08,611
[ Woman On Loudspeaker ]
Jim Rubing, please report
to Airport Security.
1068
01:11:09,405 --> 01:11:12,440
[ Tires Screeching ]
1069
01:11:15,077 --> 01:11:17,033
Excuse me !
1070
01:11:17,119 --> 01:11:20,037
What gate is flight 1511 leaving from ?
lt's an emergency !
1071
01:11:20,081 --> 01:11:23,413
Gate number 123,
but you'll never make it.
Flight's already boarding.
1072
01:11:23,500 --> 01:11:26,252
lt takes more than a half hour
to get through security.
1073
01:11:26,336 --> 01:11:30,249
lf you want to go to Boston,
there's another flight leaving
tomorrow morning at 7:00 a.m.
1074
01:11:30,339 --> 01:11:32,581
Flight number one-twenty--
1075
01:11:34,593 --> 01:11:37,629
[ Stewardess On Speaker ]
Ladies and gentlemen,
welcome aboard flight 1511...
1076
01:11:37,721 --> 01:11:39,926
from Los Angeles
to Boston's Logan Airport.
1077
01:11:40,014 --> 01:11:43,762
We'll be departing shortly, and if you
need help stowing your carry-on items--
1078
01:11:43,851 --> 01:11:45,724
- Honey, can l help you ?
- l'm fine.
1079
01:11:45,769 --> 01:11:49,766
- Are you sure ?
- Jerry, l can open the bag !
1080
01:11:51,231 --> 01:11:53,520
Would you like anything
to drink before takeoff ?
1081
01:11:53,567 --> 01:11:56,733
Yes. Anything
with alcohol, please.
1082
01:11:56,778 --> 01:11:59,234
Audrey.
1083
01:11:59,280 --> 01:12:03,063
[ Stewardess ]
lf you'll focus on the screen,
we'll be running a safety video.
1084
01:12:03,117 --> 01:12:05,275
How about that drink ?
1085
01:12:11,415 --> 01:12:14,084
[ Grunting ]
1086
01:12:27,429 --> 01:12:30,762
Max ! Max !
1087
01:12:32,475 --> 01:12:35,391
Max !
1088
01:12:35,435 --> 01:12:37,761
Wait !
1089
01:12:41,316 --> 01:12:44,269
[ Grunts ]
That oughta do it.
1090
01:12:46,445 --> 01:12:48,235
Hey !
1091
01:12:48,279 --> 01:12:50,853
Thanks ! lt's running great !
1092
01:12:50,949 --> 01:12:53,700
[ Tires Screeching ]
1093
01:12:53,784 --> 01:12:56,110
Max !
1094
01:12:59,956 --> 01:13:04,417
Hey ! Max !
1095
01:13:04,459 --> 01:13:07,544
Hey !
1096
01:13:18,639 --> 01:13:21,639
Max ! l'm coming !
1097
01:13:31,691 --> 01:13:34,146
Max !
1098
01:13:42,826 --> 01:13:46,028
Max ! Max, where are you ?
1099
01:13:50,457 --> 01:13:52,366
l love you.
1100
01:13:52,459 --> 01:13:55,163
[ Gasps ]
1101
01:13:55,211 --> 01:13:57,250
Thank you.
[ Clears Throat ]
1102
01:13:57,338 --> 01:14:01,287
That wasn't exactly
the answer l was looking for.
1103
01:14:01,342 --> 01:14:04,342
[ Sighs ]
Thank you very much ?
1104
01:14:08,180 --> 01:14:10,932
- l'm sorry. lt's just--
- Too fast ?
1105
01:14:11,016 --> 01:14:13,387
- lt was too fast, wasn't it ?
- No, i-it's--
1106
01:14:13,476 --> 01:14:15,801
Chemistry ?
Whatever it is, we can work on it.
1107
01:14:15,854 --> 01:14:20,396
- No, no, no. lt's just that--
- Oh, my God, it's Fletcher !
1108
01:14:20,482 --> 01:14:24,266
- No, no, this has nothing
to do with Fletcher.
- No, honey, it's Fletcher.
1109
01:14:24,360 --> 01:14:27,564
- What ? [ Gasps ]
- Dad ?
1110
01:14:28,990 --> 01:14:32,772
l made it !
l'm late, but l made it !
1111
01:14:32,867 --> 01:14:35,619
What is he doing ?
1112
01:14:35,704 --> 01:14:39,368
He came to see us off. Wave.
1113
01:14:42,876 --> 01:14:46,458
l won't let you go !
1114
01:14:52,759 --> 01:14:55,048
Oh, shit !
1115
01:14:55,137 --> 01:14:58,386
Da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da
1116
01:15:00,099 --> 01:15:03,882
Control one-nine,
this is Tower 1511, heavy.
Ready for takeoff.
1117
01:15:03,935 --> 01:15:07,220
Hey !
1118
01:15:11,567 --> 01:15:13,855
- What was that ?
- Looked like a shoe.
1119
01:15:13,902 --> 01:15:16,144
Pull over !
1120
01:15:16,238 --> 01:15:18,775
Pull this thing over !
1121
01:15:18,865 --> 01:15:22,909
Control one-nine, some idiot
has hijacked a flight of stairs.
We're gonna stop this plane.
1122
01:15:22,952 --> 01:15:26,569
[ Man On Radio ]
One-nine Control. We copy.
1123
01:15:27,789 --> 01:15:30,743
Yeah !
1124
01:15:30,833 --> 01:15:33,288
No-o-o-o-o !
1125
01:15:53,853 --> 01:15:56,770
[ Screams ]
1126
01:15:56,813 --> 01:16:00,147
[ Jet Taking Off ]
1127
01:16:03,860 --> 01:16:06,565
[ Sirens Wailing ]
1128
01:16:08,574 --> 01:16:11,064
[ Laughing ]
1129
01:16:11,117 --> 01:16:13,607
You people are all doing
a wonderful job !
1130
01:16:13,660 --> 01:16:15,783
That's far enough, folks.
1131
01:16:15,871 --> 01:16:18,622
He's my husband--
was my husband.
1132
01:16:18,665 --> 01:16:20,657
- All right, go ahead.
- Okay.
1133
01:16:20,750 --> 01:16:23,953
Max, you stay here with Jerry,
and l'll be right back, okay ?
1134
01:16:24,044 --> 01:16:26,831
- [ Sirens Wailing ]
- [ Chattering ]
1135
01:16:26,922 --> 01:16:29,627
- Audrey ! Great news !
- Fletcher !
1136
01:16:29,675 --> 01:16:32,960
Both my legs are broken,
so they can't take me right to jail.
1137
01:16:33,011 --> 01:16:35,964
Fletcher, what were you doing ?
Are you out of your mind ?
1138
01:16:36,013 --> 01:16:40,924
No, l'm thinking clear.
l've never been this clear !
1139
01:16:40,976 --> 01:16:44,391
- Dad ?
- Creep.
1140
01:16:44,479 --> 01:16:48,060
- He was getting kind of upset.
- Are you all right ?
1141
01:16:48,148 --> 01:16:52,311
Yeah. l'm hurtin' here, though.
1142
01:16:52,402 --> 01:16:54,975
l'm a dope, Max.
1143
01:16:55,029 --> 01:16:57,485
All this time
you've been here...
1144
01:16:57,532 --> 01:17:00,366
and l could see you anytime,
but l didn't.
1145
01:17:00,450 --> 01:17:04,993
Then your mom told me
you were moving to Boston,
and l started thinking.
1146
01:17:05,037 --> 01:17:07,658
l could be sitting around
sometime and...
1147
01:17:07,706 --> 01:17:12,367
want to look at you
and hold you and play with you,
1148
01:17:12,460 --> 01:17:15,663
and l won't be able to.
1149
01:17:15,713 --> 01:17:19,212
l don't think l'm gonna
do too well with that.
1150
01:17:20,926 --> 01:17:24,460
l love you more than anything else
in the world, Max,
1151
01:17:24,512 --> 01:17:26,837
and you know it's true.
1152
01:17:26,930 --> 01:17:29,967
l couldn't say it if it
wasn't true. Not today.
1153
01:17:32,060 --> 01:17:37,017
l love you, and l'll
never hurt you again.
1154
01:17:40,901 --> 01:17:43,818
He's telling the truth, Mom.
He's not allowed to lie.
1155
01:17:43,862 --> 01:17:47,729
l made a wish, and anything Dad
says today has to be the truth.
1156
01:17:47,824 --> 01:17:49,732
Max.
1157
01:17:50,868 --> 01:17:53,274
lt's 8:45.
1158
01:17:53,369 --> 01:17:55,658
You made the wish at 8:15.
1159
01:17:55,705 --> 01:17:58,575
l've been able to lie
for the last half hour.
1160
01:17:58,666 --> 01:18:01,868
- So you weren't--
- No, it was the truth !
1161
01:18:01,918 --> 01:18:04,374
l just wanted
to be honest with you.
1162
01:18:04,420 --> 01:18:06,876
l always want
to be honest with you.
1163
01:18:12,303 --> 01:18:16,513
Mom, do we have to go to Boston ?
1164
01:18:21,727 --> 01:18:23,850
No, Max, you don't have to go.
1165
01:18:23,896 --> 01:18:26,468
- Yeah !
- [ Laughing ]
1166
01:18:26,564 --> 01:18:29,648
l, on the other hand,
do have to.
1167
01:18:29,734 --> 01:18:32,568
A hospital to run.
1168
01:18:32,611 --> 01:18:36,774
That's an open-ended ticket
if you ever change your mind.
1169
01:18:36,865 --> 01:18:39,070
Thank you.
1170
01:18:42,911 --> 01:18:44,904
[ Fletcher Laughing ]
1171
01:18:44,997 --> 01:18:47,950
Looks like he's
got his father back.
1172
01:18:48,041 --> 01:18:51,409
[ Laughing Continues ]
1173
01:18:54,296 --> 01:19:00,250
Happy birthday, dear Maximus
1174
01:19:00,301 --> 01:19:06,753
Happy birthday to you
1175
01:19:06,806 --> 01:19:08,929
Okay, Max, make a wish.
1176
01:19:09,017 --> 01:19:12,599
Ahhh, wait ! l don't know
if we should do this.
1177
01:19:12,687 --> 01:19:16,730
Oh, Fletcher, come on. What are
the odds of that happening again ?
1178
01:19:18,692 --> 01:19:21,182
Yeah, l guess you're right.
1179
01:19:21,277 --> 01:19:23,353
Okay, Max, go ahead.
1180
01:19:30,660 --> 01:19:33,696
Mom ? Dad ?
1181
01:19:48,467 --> 01:19:50,375
Max !
1182
01:19:53,887 --> 01:19:57,256
Did you wish for your mom and l
to get back together again ?
1183
01:19:57,307 --> 01:19:59,763
No, l wished for Rollerblades.
1184
01:20:03,562 --> 01:20:07,144
Do you want to cut the cake...
1185
01:20:07,190 --> 01:20:09,147
Dad ?
1186
01:20:09,192 --> 01:20:11,399
l'd love to.
1187
01:20:11,486 --> 01:20:14,321
But l have
this horrible pain in my arm.
1188
01:20:14,363 --> 01:20:16,403
Oh, no, it's the claw !
1189
01:20:16,490 --> 01:20:19,325
No one can stop the claw !
1190
01:20:19,368 --> 01:20:23,696
- [ Screaming ]
- No one can stop it !
1191
01:20:23,788 --> 01:20:26,954
[ Screaming, Laughing ]
1192
01:20:28,917 --> 01:20:32,286
Nothing can stop the claw !
1193
01:20:32,337 --> 01:20:35,290
[ Growling ]
1194
01:20:39,926 --> 01:20:41,088
[ Elevator Bell Dings ]
1195
01:20:47,016 --> 01:20:49,933
[ Laughing ]
1196
01:20:54,689 --> 01:20:59,149
lf l was a boxer, l would bounce
those things like Sugar Ray Leonard.
1197
01:20:59,192 --> 01:21:02,193
- l'm sorry.
- [ Laughing ]
1198
01:21:02,236 --> 01:21:04,692
Brought your kids
to your divorce ?
1199
01:21:04,781 --> 01:21:06,738
- Sympathy.
- Well, it's working !
1200
01:21:06,824 --> 01:21:09,315
l feel sorry for them already.
1201
01:21:09,368 --> 01:21:12,534
For this you will pay
a terrible price.
1202
01:21:12,579 --> 01:21:15,449
[ Laughter ]
1203
01:21:15,539 --> 01:21:18,706
Well, it's working !
l feel sorry for them already.
1204
01:21:18,750 --> 01:21:20,708
Hmm.
1205
01:21:20,752 --> 01:21:24,002
[ Pouring Liquid ]
1206
01:21:28,217 --> 01:21:31,668
- Ahhh !
- [ Laughter ]
1207
01:21:31,720 --> 01:21:33,677
Mrs. Cole...
1208
01:21:46,858 --> 01:21:48,934
a goose.
1209
01:21:49,027 --> 01:21:51,564
[ Laughter ]
1210
01:21:51,612 --> 01:21:53,569
lncluding--
1211
01:21:53,614 --> 01:21:55,571
Prenuptial agreements.
1212
01:21:55,615 --> 01:21:58,949
Prenuptial agreements
1213
01:22:01,161 --> 01:22:04,280
[ Laughter, Applause ]
1214
01:22:04,372 --> 01:22:06,910
No ! l'd have got him ten.
1215
01:22:06,958 --> 01:22:09,246
[ Greta ]
Good-bye, Mr. Reede.
1216
01:22:09,293 --> 01:22:11,784
No ! Wait !
l didn't know she had--
1217
01:22:11,879 --> 01:22:14,998
[ Muttering, Gurgling ]
1218
01:22:15,090 --> 01:22:18,459
[ Laughter ]
1219
01:22:22,262 --> 01:22:25,678
[ Making Strange Noises ]
1220
01:22:35,899 --> 01:22:39,647
- Oh, shit.
- [ Laughing ]
1221
01:22:39,736 --> 01:22:43,649
Now let's see. "Weight: 105" ?
1222
01:22:43,739 --> 01:22:45,778
Yeah ! ln your bra.
1223
01:22:45,824 --> 01:22:48,112
- Your Honor, l object !
- You would !
1224
01:22:48,159 --> 01:22:50,282
- Overactor !
- Jezebel !
1225
01:22:50,328 --> 01:22:53,032
[ Laughing ]
1226
01:22:53,121 --> 01:22:55,280
[ Applause ]
1227
01:22:55,332 --> 01:22:59,578
He put me up to it.
[ lndistinct ]
1228
01:22:59,627 --> 01:23:03,624
Yeah, sure he did.
[ Laughing ]
1229
01:23:03,672 --> 01:23:06,708
Oh, no.
They're onto me.
1230
01:23:06,800 --> 01:23:08,839
[ All Laughing ]
96646
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.