Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,640 --> 00:00:20,351
THE CAPTAIN JONES
2
00:01:06,160 --> 00:01:08,520
This movie is dedicated to the admiral
Chester W. Nimitz, heir of ...
3
00:01:08,520 --> 00:01:10,240
... the tradition of John Paul Jones.
4
00:01:10,240 --> 00:01:13,789
We owe him enormous gratitude
for your firm encouragement and inspiration.
5
00:01:14,840 --> 00:01:17,160
We appreciate your cooperation in
Defense Department...
6
00:01:17,160 --> 00:01:19,440
... and the officers and sailors
of the Navy of the United States.
7
00:01:19,440 --> 00:01:20,960
Also to the sailors of
the Spanish Navy.
8
00:01:20,960 --> 00:01:23,155
And we thank Victor Oswald, counselor
of production, its many services.
9
00:02:16,640 --> 00:02:19,240
When embarking on a ship
in foreign waters ...
10
00:02:19,240 --> 00:02:21,480
... you knights are
they are giving ...
11
00:02:21,480 --> 00:02:23,560
... new and important responsibilities.
12
00:02:23,560 --> 00:02:25,840
Each one of you is now ...
13
00:02:25,840 --> 00:02:27,273
... an ambassador of good will.
14
00:02:28,600 --> 00:02:30,120
According to his behavior ...
15
00:02:30,120 --> 00:02:32,350
... our nation will be judged.
16
00:02:33,240 --> 00:02:35,280
This is a legacy that goes back ...
17
00:02:35,280 --> 00:02:37,635
... to the first days of our Navy.
18
00:02:38,320 --> 00:02:39,640
The first of our ships
in hoisting ...
19
00:02:39,640 --> 00:02:41,440
... our flag in a
European port ...
20
00:02:41,440 --> 00:02:43,640
... I was in charge of a
man who contributed ...
21
00:02:43,640 --> 00:02:47,474
... your best traditions
of hero smo and victory.
22
00:02:47,880 --> 00:02:49,598
John Paul Jones.
23
00:02:50,080 --> 00:02:52,200
It was him, more than any other ...
24
00:02:52,200 --> 00:02:53,760
... who laid the foundations ...
25
00:02:53,760 --> 00:02:55,239
... of our way of acting.
26
00:02:55,640 --> 00:02:57,153
They did not favor him or his birth ...
27
00:02:57,640 --> 00:02:58,755
... nor the circumstances.
28
00:02:59,400 --> 00:03:00,800
In fact, everything did ...
29
00:03:00,800 --> 00:03:02,153
... in the most difficult way.
30
00:03:02,680 --> 00:03:04,352
He came from a humble Scottish family ...
31
00:03:05,000 --> 00:03:07,070
... and went to sea when
I was 12 years old
32
00:03:07,440 --> 00:03:09,795
This happened in 1759.
33
00:03:32,920 --> 00:03:34,797
High! High!
34
00:03:35,720 --> 00:03:37,440
Those bagpipes are instruments
for music ...
35
00:03:37,440 --> 00:03:39,280
... of war and
therefore they are prohibited.
36
00:03:39,280 --> 00:03:40,680
My father already touched ...
37
00:03:40,680 --> 00:03:42,320
... and his father before him.
38
00:03:42,320 --> 00:03:43,878
And I'm sure he wore those same "skirts" ...
39
00:03:44,200 --> 00:03:45,160
... that you carry now.
40
00:03:45,160 --> 00:03:46,760
But for that "kilt" you ...
41
00:03:46,760 --> 00:03:48,716
... can be sent to prison
or banished.
42
00:03:49,200 --> 00:03:50,640
I command you to disperse ...
43
00:03:50,640 --> 00:03:52,000
... in the name of the King.
44
00:03:52,000 --> 00:03:53,480
We've heard him perfectly.
45
00:03:53,480 --> 00:03:55,675
But our king has another name.
46
00:03:56,360 --> 00:03:57,713
Disp rsense, get ready!
47
00:04:18,640 --> 00:04:20,153
In the name of "your" King!
48
00:04:21,920 --> 00:04:23,956
Now we will drink for the true king.
49
00:04:31,120 --> 00:04:34,600
For the king...
On the other side of the sea.
50
00:04:34,600 --> 00:04:36,238
Yes. God bless you.
51
00:04:36,720 --> 00:04:37,675
For King Jimmy!
52
00:04:38,160 --> 00:04:39,912
And for the Bonnie Prince Charles!
53
00:04:40,440 --> 00:04:41,555
God bless you.
54
00:04:43,360 --> 00:04:44,395
Another, John.
55
00:04:47,400 --> 00:04:49,231
Call our kilt skirt!
56
00:04:49,800 --> 00:04:51,199
That we are a threat!
57
00:04:52,200 --> 00:04:53,519
What do you think, zagal?
58
00:04:53,840 --> 00:04:55,558
In that I do not care about kings ...
59
00:04:56,320 --> 00:04:57,753
... but cross the sea.
60
00:04:58,200 --> 00:04:59,792
You talk to the right man, John.
61
00:05:00,840 --> 00:05:02,956
Mr. Younger knows everything
about the sea
62
00:05:03,600 --> 00:05:04,720
He is a ship owner.
63
00:05:04,720 --> 00:05:06,120
But being a shipowner is not so nice ...
64
00:05:06,120 --> 00:05:07,553
... like being a captain, is not it?
65
00:05:07,960 --> 00:05:08,800
No, sir.
66
00:05:08,800 --> 00:05:11,712
The shipowner stays in the
account office.
67
00:05:12,520 --> 00:05:14,317
They are not for him
the foreign ports ...
68
00:05:15,200 --> 00:05:18,112
... nor feel under his feet
the covers.
69
00:05:19,880 --> 00:05:22,235
Do you want to sail in the open sea, boy?
70
00:05:22,720 --> 00:05:23,948
Oh, yes sir!
71
00:05:25,000 --> 00:05:26,069
Well, we'll see what we can do.
72
00:05:27,320 --> 00:05:27,911
Look, kid.
73
00:05:29,960 --> 00:05:33,191
In a few days you will be in a
boat like se.
74
00:05:40,200 --> 00:05:41,076
Wait here, boy.
75
00:06:05,160 --> 00:06:07,276
And so the dream came true
of a boy
76
00:06:08,400 --> 00:06:12,598
His career started on a ship
coasting.
77
00:06:13,240 --> 00:06:14,800
I learned how to make sailor knots ...
78
00:06:14,800 --> 00:06:18,240
... to handle the rudder and give pitch.
79
00:06:18,240 --> 00:06:20,800
Everything a sailor
it needs to know.
80
00:06:31,960 --> 00:06:35,560
At 17 he was already a
seasoned navigator
81
00:06:35,560 --> 00:06:38,711
Always eager to learn,
working hard.
82
00:06:39,440 --> 00:06:43,228
For that I served in all
the possible boats
83
00:06:43,840 --> 00:06:46,240
He even enrolled in a
slave ship.
84
00:06:46,240 --> 00:06:48,680
But soon I decided that
kind of traffic ...
85
00:06:48,680 --> 00:06:50,716
... although lucrative,
It was not for him.
86
00:06:51,360 --> 00:06:54,320
Arrived at the age of majority,
John knew ...
87
00:06:54,320 --> 00:06:56,320
... the distant seas,
the splendor of ports ...
88
00:06:56,320 --> 00:07:00,233
... exotic and knew how to send
to men.
89
00:07:00,560 --> 00:07:02,000
Three years before the Declaration ...
90
00:07:02,000 --> 00:07:03,960
... of Independence,
it was not only ...
91
00:07:03,960 --> 00:07:06,840
... captain of a ship,
but co-owner
92
00:07:06,840 --> 00:07:08,680
It thrived in the
West Indies.
93
00:07:08,680 --> 00:07:10,640
The future seemed bright.
94
00:07:10,640 --> 00:07:12,596
But there were problems
on the horizon.
95
00:07:18,360 --> 00:07:19,600
How is the second one?
96
00:07:19,600 --> 00:07:20,555
It's getting better, sir.
97
00:07:21,000 --> 00:07:22,680
The fever has dropped since
the last night.
98
00:07:22,680 --> 00:07:24,432
Take a look before
go to sleep.
99
00:07:28,200 --> 00:07:30,360
- What are you worried about?
- The boatswain and the first officer ...
100
00:07:30,360 --> 00:07:31,240
... they have returned from earth.
101
00:07:31,240 --> 00:07:33,708
I sent them to prepare the download.
102
00:07:34,000 --> 00:07:35,960
If you go on deck,
be careful.
103
00:07:35,960 --> 00:07:37,520
Trouble is coming.
104
00:07:37,520 --> 00:07:39,795
Several men entered the
rum store.
105
00:07:43,520 --> 00:07:44,720
I think the time has come...
106
00:07:44,720 --> 00:07:47,188
... to have a talk with
those gentlemen.
107
00:08:13,160 --> 00:08:15,151
Order that they return to their rooms.
108
00:08:15,960 --> 00:08:16,870
We want our pay.
109
00:08:20,720 --> 00:08:22,080
According to the contract we signed ...
110
00:08:22,080 --> 00:08:23,760
... they will have their pay when we return ...
111
00:08:23,760 --> 00:08:24,875
... to the port where they boarded.
112
00:08:25,240 --> 00:08:26,760
We leave the port of embarkation ...
113
00:08:26,760 --> 00:08:27,880
... more than a year ago ...
114
00:08:27,880 --> 00:08:29,320
... and we wanted to disembark tonight ...
115
00:08:29,320 --> 00:08:30,360
... with money in your pocket.
116
00:08:30,360 --> 00:08:31,759
We will discuss that tomorrow.
117
00:08:33,080 --> 00:08:34,877
But now come back
immediately to the bow.
118
00:08:35,480 --> 00:08:36,720
We will not move from here,
captain ...
119
00:08:36,720 --> 00:08:38,880
... until he gave us the money
what's wrong with it...
120
00:08:38,880 --> 00:08:41,440
... stored in the safe
from your cabin.
121
00:08:43,280 --> 00:08:44,872
I told them to get out.
122
00:08:45,960 --> 00:08:47,473
And I tell him to get away.
123
00:09:00,520 --> 00:09:01,475
Ati ndale.
124
00:09:05,120 --> 00:09:06,633
You, che a hand.
125
00:09:10,920 --> 00:09:12,478
This man will not serve you anymore, captain.
126
00:09:13,640 --> 00:09:15,232
He has broken the skull.
127
00:09:19,480 --> 00:09:20,595
Put him on deck.
128
00:09:20,920 --> 00:09:26,870
GOVERNOR'S RESIDENCE TOBAGO
129
00:09:35,760 --> 00:09:37,557
Oh, captain ... Paul.
130
00:09:38,120 --> 00:09:38,916
Mr.
131
00:09:42,760 --> 00:09:47,320
I think a man has died
on your boat.
132
00:09:47,320 --> 00:09:48,680
And I understand that it was you
who killed him.
133
00:09:48,680 --> 00:09:51,640
A mot n, in self defense.
Kill or die.
134
00:09:51,640 --> 00:09:54,080
Already. I understand all the problems
what's wrong with it...
135
00:09:54,080 --> 00:09:55,520
... the captain of a merchant ...
136
00:09:55,520 --> 00:09:57,590
... to maintain authority on board.
137
00:09:58,000 --> 00:09:59,960
However,
a man has been killed ...
138
00:09:59,960 --> 00:10:03,000
... in this port and
as in every colony ...
139
00:10:03,000 --> 00:10:05,840
... of His Majesty,
a process must be opened.
140
00:10:05,840 --> 00:10:06,960
I'm ready to face it, sir.
141
00:10:06,960 --> 00:10:08,712
It is not as simple as that.
142
00:10:10,000 --> 00:10:11,399
He will be charged with murder.
143
00:10:12,480 --> 00:10:13,720
And in those circumstances ...
144
00:10:13,720 --> 00:10:15,320
...not allowed
provisional freedom.
145
00:10:15,320 --> 00:10:17,356
So he will have to be imprisoned.
146
00:10:18,520 --> 00:10:20,238
At least I'll be safe there inside.
147
00:10:21,480 --> 00:10:23,480
That mutinous rubbish will not stop ...
148
00:10:23,480 --> 00:10:25,000
... to nail a knife
between the ribs.
149
00:10:25,000 --> 00:10:26,760
At least until I can prove ...
150
00:10:26,760 --> 00:10:27,954
... the accusation of motions against them.
151
00:10:28,680 --> 00:10:31,752
So I'll have to put him in jail.
152
00:10:32,560 --> 00:10:33,197
Sit down
153
00:10:34,720 --> 00:10:37,518
While,
we will wait for the military tribunal.
154
00:10:38,080 --> 00:10:39,069
Be present!
155
00:10:39,520 --> 00:10:41,397
And there is a problem, young man.
156
00:10:42,000 --> 00:10:43,274
Know the time it takes
so that a ...
157
00:10:43,760 --> 00:10:45,830
... Admiralty court
Does he meet here?
158
00:10:48,120 --> 00:10:49,872
A year? Two years?
159
00:10:50,160 --> 00:10:52,160
And while, what will happen with ...
160
00:10:52,160 --> 00:10:54,196
... the discipline in other ships?
161
00:10:54,640 --> 00:10:55,595
When any pelagatos finds out ...
162
00:10:56,040 --> 00:10:57,680
... that a captain can
rot in the ...
163
00:10:57,680 --> 00:11:00,638
... prison only to be enforced
his authority.
164
00:11:02,600 --> 00:11:04,640
You have a problem,
young, but ...
165
00:11:04,640 --> 00:11:06,790
... also creates me to another
big problem.
166
00:11:07,400 --> 00:11:08,880
I trust your advice, Excellency.
167
00:11:08,880 --> 00:11:09,835
Be present!
168
00:11:11,920 --> 00:11:14,880
He says here that he has a brother
in Virginia.
169
00:11:14,880 --> 00:11:18,111
Yes. Emigrated from Scotland after
embark me.
170
00:11:19,040 --> 00:11:21,031
Virginia is not too far away.
171
00:11:21,760 --> 00:11:24,638
There you can buy a boat
for a few pounds.
172
00:11:25,320 --> 00:11:28,710
You are not officially yet
under arrest.
173
00:11:30,760 --> 00:11:35,356
Get out right away
and change your name before.
174
00:11:35,840 --> 00:11:38,673
Smith, Brown, Jones,
It does not matter, but get out.
175
00:11:39,080 --> 00:11:42,440
And stay away for a year or two,
While...
176
00:11:42,440 --> 00:11:45,830
... the Admiralty Court
judge your case.
177
00:11:46,600 --> 00:11:48,318
I will send you to call.
178
00:11:49,480 --> 00:11:53,632
Meanwhile, good trip ... Lord?
179
00:11:54,520 --> 00:11:55,280
John Paul ...
180
00:11:55,280 --> 00:11:55,837
Eh?
181
00:11:56,640 --> 00:11:59,632
... Jones, sir ... John Paul Jones.
182
00:12:01,720 --> 00:12:04,632
It's not a very distinguished name, is it?
183
00:12:38,880 --> 00:12:41,440
Peter Wooley, accountant,
at your service.
184
00:12:42,040 --> 00:12:43,029
I'm looking for William Paul.
185
00:12:44,840 --> 00:12:47,080
I'm afraid I will not be able to find your ...
186
00:12:47,080 --> 00:12:47,592
Why?
187
00:12:48,440 --> 00:12:49,350
...whereabouts.
188
00:12:49,640 --> 00:12:50,709
I want to say yes, sir.
189
00:12:52,600 --> 00:12:54,795
The fact is that the
captain Paul fell ill.
190
00:12:56,040 --> 00:12:59,600
Certainly...
He rests in the cemetery ...
191
00:12:59,600 --> 00:13:01,113
... of the church of Fredericksburg.
192
00:13:03,200 --> 00:13:04,030
When?
193
00:13:04,400 --> 00:13:05,674
Three months ago.
194
00:13:08,600 --> 00:13:10,160
It must feel very strange ...
195
00:13:10,160 --> 00:13:11,115
... for being here without knowing anything.
196
00:13:16,800 --> 00:13:17,437
Yes, I am
197
00:13:20,600 --> 00:13:23,558
William Paul was all my
family in Virginia.
198
00:13:24,600 --> 00:13:26,238
Does he say family?
199
00:13:27,360 --> 00:13:28,554
I am William's brother.
200
00:13:29,960 --> 00:13:31,154
Really, sir?
201
00:13:32,160 --> 00:13:33,673
Then you are John Paul.
202
00:13:35,200 --> 00:13:36,520
The attorneys of Captain William
They were...
203
00:13:36,520 --> 00:13:38,988
... very concerned about trying
to find him
204
00:13:39,520 --> 00:13:41,511
But they did not meet anyone
with the name of captain Paul.
205
00:13:42,600 --> 00:13:46,673
Now I'm known for
the name of Jones.
206
00:13:49,160 --> 00:13:51,628
Mr. Wooley!
Oh, excuse me, sir.
207
00:13:52,600 --> 00:13:54,033
These are Escipi n and Cato.
208
00:13:56,280 --> 00:13:57,872
His brother was very fond of them.
209
00:13:58,560 --> 00:14:00,790
I thought to release them when
they were older.
210
00:14:01,720 --> 00:14:03,600
But now the lawyers
They plan to sell them ...
211
00:14:03,600 --> 00:14:05,272
... as soon as it is executed
the Heritage.
212
00:14:09,360 --> 00:14:11,157
William was right.
They will be released.
213
00:14:12,840 --> 00:14:14,120
I have never endured this unworthy ...
214
00:14:14,120 --> 00:14:16,395
... trade in human beings.
215
00:14:18,080 --> 00:14:18,680
Do they have family?
216
00:14:18,680 --> 00:14:19,317
No, sir.
217
00:14:28,560 --> 00:14:29,834
I will give you my name.
218
00:14:30,960 --> 00:14:33,599
From now on they will be
Cato and Escipi n Jones.
219
00:14:36,440 --> 00:14:37,350
I am a captain of a ship.
220
00:14:38,080 --> 00:14:39,000
I went to sea when I was ...
221
00:14:39,000 --> 00:14:40,720
... a little older than you.
222
00:14:40,720 --> 00:14:41,840
I will have a boat again.
223
00:14:41,840 --> 00:14:42,955
Would you like to get on board?
224
00:14:43,720 --> 00:14:44,630
Yes, sir.
225
00:14:45,280 --> 00:14:48,113
Guys, the food has a
Waiting for a while
226
00:14:48,920 --> 00:14:50,800
He is Duncan MacBean.
227
00:14:50,800 --> 00:14:53,075
He worked with his brother the
Last 5 years.
228
00:14:53,560 --> 00:14:54,880
You are also Scottish,
for what I see.
229
00:14:54,880 --> 00:14:56,154
Right, and I'm proud of it.
230
00:14:56,520 --> 00:14:57,635
What kind of work did
For my brother?
231
00:14:58,040 --> 00:14:59,680
Help you the best I could in everything ...
232
00:14:59,680 --> 00:15:03,229
... and play the bagpipes some
party nights.
233
00:15:04,520 --> 00:15:06,272
A long time ago
I do not hear bagpipes.
234
00:15:07,800 --> 00:15:09,040
I would love it if I played a
song when ...
235
00:15:09,040 --> 00:15:11,838
... finish your meal
and me with Mr. Wooley
236
00:15:12,680 --> 00:15:13,669
With pleasure, sir.
237
00:15:14,320 --> 00:15:15,230
Come on guys.
238
00:15:22,960 --> 00:15:25,633
You said something about another
boat, captain.
239
00:15:26,800 --> 00:15:29,837
If you allow me,
pose a very rich farm.
240
00:15:30,680 --> 00:15:31,840
As accountant of the deceased
Mr. William ...
241
00:15:31,840 --> 00:15:32,920
... I assure you that I will have enough ...
242
00:15:32,920 --> 00:15:35,309
... to buy a nice ship.
243
00:15:35,640 --> 00:15:37,000
Before I need a good lawyer
that clear ...
244
00:15:37,000 --> 00:15:39,833
... my inheritance without too many questions.
245
00:15:40,240 --> 00:15:41,116
Do you have a name?
246
00:15:42,720 --> 00:15:46,599
Patrick Henry,
the best lawyer in Virginia.
247
00:15:47,000 --> 00:15:48,120
Although some consider that ...
248
00:15:48,120 --> 00:15:49,678
... is something "free" with the words
249
00:15:52,720 --> 00:15:54,915
Are you interested in politics, captain?
250
00:15:57,040 --> 00:15:58,359
His brother was interested.
251
00:16:00,520 --> 00:16:01,430
I see.
252
00:16:02,640 --> 00:16:04,676
"Common sense",
"American Crisis" ...
253
00:16:05,160 --> 00:16:07,151
... "Patrick Henry's speeches".
254
00:16:08,800 --> 00:16:09,915
How can I find
this Patrick Henry?
255
00:16:10,560 --> 00:16:12,630
Especially in the Chamber of
the citizens.
256
00:16:12,880 --> 00:16:14,199
I'll be happy to guide you there.
257
00:16:14,440 --> 00:16:16,200
"They are so precious life
or the peace so sweet ...
258
00:16:16,200 --> 00:16:18,760
... to be bought at the price
of chains and slavery?
259
00:16:19,560 --> 00:16:20,709
Prob belo, Almighty God!
260
00:16:22,240 --> 00:16:23,878
I do not know what decision they will take ...
261
00:16:24,440 --> 00:16:28,149
... But about me, give me
freedom or death!"
262
00:16:30,080 --> 00:16:31,433
As it says, it's a bit free
with the words
263
00:16:32,920 --> 00:16:35,440
If he's still free after writing this,
He must be a good lawyer.
264
00:16:35,440 --> 00:16:37,396
I appreciate your words, sir.
265
00:16:37,760 --> 00:16:39,318
Patrick Henry, at your service.
266
00:16:39,920 --> 00:16:40,840
I'm William Paul's brother ...
267
00:16:40,840 --> 00:16:42,080
... John Paul Jones.
268
00:16:42,080 --> 00:16:43,069
Jones?
269
00:16:43,560 --> 00:16:45,198
It is a long story.
270
00:16:45,560 --> 00:16:47,915
I would like to talk about it with
you in private
271
00:16:48,800 --> 00:16:50,199
Then it will be better in my house.
272
00:16:50,840 --> 00:16:51,795
You are very kind.
273
00:16:52,760 --> 00:16:54,716
I'll be back in a few hours, Mr. Wooley.
274
00:16:55,280 --> 00:16:58,080
It is fortunate that this remains
night in Fredericksburg.
275
00:16:58,080 --> 00:16:59,120
Why, sir?
276
00:16:59,120 --> 00:17:00,440
Because that will allow me to show you ...
277
00:17:00,440 --> 00:17:02,192
... the best hospitality in Virginia.
278
00:17:02,480 --> 00:17:03,920
I hope you are my guest ...
279
00:17:03,920 --> 00:17:05,640
... at the Chamber dance
of the citizen.
280
00:17:05,640 --> 00:17:06,709
I'll be happy.
281
00:17:06,960 --> 00:17:08,109
Mr. Wooley
282
00:18:00,680 --> 00:18:01,749
Tom, you should not drink more.
283
00:18:02,480 --> 00:18:04,471
Why not?
They are not going to dance.
284
00:18:12,000 --> 00:18:13,433
Colleagues of yours, captain.
285
00:18:13,880 --> 00:18:15,632
Of some ship of His Majesty.
286
00:18:33,760 --> 00:18:35,273
Ladies and gentlemen of Virginia.
287
00:18:36,400 --> 00:18:38,834
Ladies and gentlemen, it's midnight.
288
00:18:39,320 --> 00:18:40,389
And at nightfall ...
289
00:18:41,560 --> 00:18:42,754
... let me ask you
to fill your glasses ...
290
00:18:43,440 --> 00:18:46,113
... and raise them for something more.
291
00:18:46,600 --> 00:18:48,238
As it is done in the best occasions.
292
00:18:48,920 --> 00:18:50,478
For freedom!
293
00:18:50,920 --> 00:18:51,830
Tradition!
294
00:18:53,160 --> 00:18:54,593
But they are only words
295
00:18:55,000 --> 00:18:56,640
Colonial value,
which is not better ...
296
00:18:56,640 --> 00:18:58,870
... that the virtue of women
colonial
297
00:19:03,160 --> 00:19:04,115
Quiet!
298
00:19:06,720 --> 00:19:07,835
Put him on his feet.
299
00:19:09,280 --> 00:19:10,400
Can I answer this?
300
00:19:10,400 --> 00:19:11,594
A sober response!
301
00:19:12,480 --> 00:19:13,913
Follow him from here.
302
00:19:18,320 --> 00:19:22,000
He is not in condition,
but maybe ...
303
00:19:22,000 --> 00:19:23,194
... one of your friends
want to respond
304
00:19:23,600 --> 00:19:24,840
What he says does not bother me ...
305
00:19:24,840 --> 00:19:26,512
... but Parker is my companion.
306
00:19:27,080 --> 00:19:30,834
If it is not to pu etazos,
Maybe it's not so hard.
307
00:19:31,120 --> 00:19:33,475
Jones, sir. John Paul Jones.
308
00:19:34,680 --> 00:19:37,240
There are many Jones, gentleman.
But...
309
00:19:37,240 --> 00:19:39,520
... Lieutenant Parker is a
commissioner of the King.
310
00:19:39,520 --> 00:19:42,000
I answer for Mr. Jones
and I do not ...
311
00:19:42,000 --> 00:19:43,120
... it matters if it has bothered you
what he said.
312
00:19:43,120 --> 00:19:43,757
Gentlemen!
313
00:19:45,840 --> 00:19:47,796
Gentlemen, cry.
314
00:19:48,320 --> 00:19:49,800
Mr. Henry convencer ...
315
00:19:49,800 --> 00:19:51,920
... to your young friends from
that are controlled?
316
00:19:51,920 --> 00:19:53,040
And I will guarantee ...
317
00:19:53,040 --> 00:19:54,000
... the behavior of my men.
318
00:19:54,000 --> 00:19:54,360
But, sir.
319
00:19:54,360 --> 00:19:56,590
Silence!
They pay attention when I speak!
320
00:19:58,240 --> 00:19:59,878
I will see you outside when I present
my apologies.
321
00:20:01,000 --> 00:20:02,600
To those who accept them.
322
00:20:02,600 --> 00:20:03,560
But there was an aggression, sir.
323
00:20:03,560 --> 00:20:04,675
It's my orders!
324
00:20:07,520 --> 00:20:08,396
Excuse me.
325
00:20:11,480 --> 00:20:13,755
Congratulations, captain ...
Very well done.
326
00:20:15,080 --> 00:20:16,559
It's a pleasure, sir.
327
00:20:17,360 --> 00:20:18,475
Me too.
328
00:20:19,080 --> 00:20:20,308
- A glass of wine?
- After this dance.
329
00:20:31,960 --> 00:20:34,600
Dorothea, I present the hero
of the evening
330
00:20:34,600 --> 00:20:37,068
Captain John Paul Jones,
Miss Danders.
331
00:20:40,120 --> 00:20:42,031
Would you give me the honor of this dance?
332
00:20:43,120 --> 00:20:44,519
I'm afraid that already ...
333
00:20:44,960 --> 00:20:47,800
I promised, but given
the circumstances...
334
00:20:47,800 --> 00:20:49,358
...I feel honored
to give the turn.
335
00:22:41,000 --> 00:22:42,200
I suppose a sailor ...
336
00:22:42,200 --> 00:22:43,952
... can name all the stars.
337
00:22:46,760 --> 00:22:47,954
It's part of the trade, sir.
338
00:22:52,360 --> 00:22:54,351
I have sailed twice to
South of Ecuador ...
339
00:22:54,920 --> 00:22:56,920
... and along the coasts of India.
340
00:22:56,920 --> 00:22:57,955
I've seen all the constellations ...
341
00:23:00,400 --> 00:23:02,197
but I swear I never saw a
so beautiful...
342
00:23:03,200 --> 00:23:04,758
... like the one I'm looking at
at this time.
343
00:23:09,480 --> 00:23:11,311
I heard that it was you
a buccaneer, captain.
344
00:23:12,360 --> 00:23:13,759
Maybe even a pirate.
345
00:23:15,040 --> 00:23:17,600
Now I see that he uses the words
as a poet.
346
00:23:19,280 --> 00:23:20,793
What your eyes provoke me is ...
347
00:23:22,320 --> 00:23:23,912
... mainly an inspiration.
348
00:23:25,200 --> 00:23:27,600
Captain, you can believe
that a sudden ...
349
00:23:27,600 --> 00:23:29,716
... and fast attack is the
best strategy
350
00:23:31,000 --> 00:23:33,275
But I assure you that with me it is not so.
351
00:23:42,200 --> 00:23:44,156
"Accompany me, Captain Jones?"
352
00:23:54,640 --> 00:23:57,438
As I told you, it's a sum
Considerable, sir.
353
00:24:00,680 --> 00:24:02,477
It's enough to buy
a new boat?
354
00:24:03,000 --> 00:24:03,989
Quizs
355
00:24:05,400 --> 00:24:06,719
But now I have no intention
to buy it.
356
00:24:07,440 --> 00:24:09,800
What?
Yesterday you said ...
357
00:24:09,800 --> 00:24:10,789
Yesterday was yesterday!
358
00:24:11,760 --> 00:24:13,079
Wooley, I'm going to drop the anchor.
359
00:24:13,520 --> 00:24:14,720
I do not understand well, sir.
360
00:24:14,720 --> 00:24:18,080
I renounce the sea.
Buy a nice farm and ...
361
00:24:18,080 --> 00:24:20,435
... will be a respectable member
of the community.
362
00:24:30,120 --> 00:24:32,793
Think I make a mistake
looking for a home
363
00:24:33,560 --> 00:24:35,357
Oh, it's not exactly that, sir.
364
00:24:36,440 --> 00:24:38,840
It's just that Cato, Escipion ...
365
00:24:38,840 --> 00:24:40,000
... and Mr. MacBean ...
366
00:24:40,000 --> 00:24:41,877
... they were looking forward to sailing with you.
367
00:24:43,080 --> 00:24:44,877
And, disclose me, me too.
368
00:24:48,080 --> 00:24:49,752
Well, instead of that,
we will be farmers.
369
00:24:51,120 --> 00:24:52,758
Now I will visit
Mr. Danders.
370
00:24:57,760 --> 00:25:00,354
Patrick, I've researched
to your new friend.
371
00:25:00,680 --> 00:25:02,160
And I've heard about piracy.
372
00:25:02,160 --> 00:25:04,080
If we come to a rebellion
we may need ...
373
00:25:04,080 --> 00:25:05,320
... some experienced pirates.
374
00:25:05,320 --> 00:25:06,480
Our defense in the sea ...
375
00:25:06,480 --> 00:25:08,080
... can not depend on adventurers.
376
00:25:08,080 --> 00:25:10,196
Sir, that adventurer demonstrated
his bravery last night.
377
00:25:10,480 --> 00:25:11,833
"Captain Jones, sir!
378
00:25:13,200 --> 00:25:14,720
I'm glad you accepted
the invitation, John.
379
00:25:14,720 --> 00:25:15,400
Thank you.
380
00:25:15,400 --> 00:25:17,320
I met Mr. Danders last night.
381
00:25:17,320 --> 00:25:18,150
I had the honor.
382
00:25:18,640 --> 00:25:20,790
Allow me to congratulate you
for his behavior.
383
00:25:21,160 --> 00:25:22,840
- Please take a seat.
- Thank you.
384
00:25:22,840 --> 00:25:25,912
His punch was a blow
for Liberty.
385
00:25:26,400 --> 00:25:27,640
No Scots is alien ...
386
00:25:27,640 --> 00:25:28,470
... to the cause of freedom, sir.
387
00:25:29,560 --> 00:25:30,834
I would add that like most
of the English.
388
00:25:32,280 --> 00:25:34,635
England respects and loves freedom.
389
00:25:35,560 --> 00:25:38,154
The settlers are descendants
of English.
390
00:25:38,840 --> 00:25:40,159
You are not alien to the
Burke's words.
391
00:25:40,440 --> 00:25:42,880
Unfortunately, Edward Burke, although
be a member of Parliament ...
392
00:25:42,880 --> 00:25:44,518
... he is not prime minister of England.
393
00:25:45,520 --> 00:25:48,239
You like to speak clearly
as much as to us.
394
00:25:48,880 --> 00:25:50,000
The resistance in the colonies ...
395
00:25:50,000 --> 00:25:51,520
... grows day by day.
396
00:25:51,520 --> 00:25:52,720
I understand that.
397
00:25:52,720 --> 00:25:54,440
We have courageous officers
in the Army.
398
00:25:54,440 --> 00:25:56,670
But we are missing sailors
experts and brave.
399
00:25:57,120 --> 00:25:58,160
I would accept being named ...
400
00:25:58,160 --> 00:25:59,878
... officer of the Continental Navy?
401
00:26:00,880 --> 00:26:02,800
I did not know there was a
Continental Marina.
402
00:26:02,800 --> 00:26:05,440
Only in name,
but in its moment it will be ...
403
00:26:05,440 --> 00:26:08,512
... necessary to have
competent officials
404
00:26:15,160 --> 00:26:17,469
My roots are Scottish
And my house is the bridge of a ship.
405
00:26:18,680 --> 00:26:20,640
My sympathy is for the fight
for Liberty.
406
00:26:20,640 --> 00:26:23,757
But I did not come to Virginia
for an appointment.
407
00:26:24,160 --> 00:26:25,309
And why have you come?
408
00:26:26,520 --> 00:26:28,158
To escape from prison.
409
00:26:28,680 --> 00:26:29,840
Is it enough response for you?
410
00:26:29,840 --> 00:26:30,800
Any court can acquit you.
411
00:26:30,800 --> 00:26:31,835
Only one Crown Court
You can judge me.
412
00:26:32,880 --> 00:26:35,269
But right now I'm accused
of homicide.
413
00:26:37,800 --> 00:26:39,640
Gentlemen,
I support you with all my heart.
414
00:26:39,640 --> 00:26:41,392
But right now there is no war.
415
00:26:42,200 --> 00:26:44,000
And also I have made a decision ...
416
00:26:44,000 --> 00:26:45,280
... that prevents me from accepting his offer.
417
00:26:45,280 --> 00:26:46,235
What is it about?
418
00:26:48,000 --> 00:26:49,513
I have spent almost all my life in the sea.
419
00:26:50,440 --> 00:26:52,396
And now I would like to spend my days
like you.
420
00:26:53,520 --> 00:26:55,476
A house with a nice farm
in Virginia.
421
00:26:56,720 --> 00:26:58,278
So with my brother's inheritance ...
422
00:26:58,640 --> 00:26:59,800
... I can forget my problems ...
423
00:26:59,800 --> 00:27:01,950
... as captain and
Enjoy my property.
424
00:27:08,560 --> 00:27:09,834
- Now it's all mine.
- How did Mr. McBean say ...
425
00:27:11,240 --> 00:27:11,840
... I hope you do not feel ...
426
00:27:11,840 --> 00:27:13,239
... too much nostalgia for the sea.
427
00:27:14,320 --> 00:27:16,840
Nostalgia of icy winds
and storms ...
428
00:27:16,840 --> 00:27:17,955
... when do I have all this?
429
00:27:18,840 --> 00:27:20,114
Do not say crazy things.
430
00:27:21,360 --> 00:27:22,800
Come, let's toast for a life of ...
431
00:27:22,800 --> 00:27:25,473
... rest, contemplation and poetry.
432
00:27:59,280 --> 00:28:00,918
Why so many roosters?
433
00:28:01,200 --> 00:28:02,428
Hens
434
00:28:03,520 --> 00:28:04,440
What is that smell?
435
00:28:04,440 --> 00:28:05,589
Pigs
436
00:28:07,080 --> 00:28:08,360
Is it necessary?
437
00:28:08,360 --> 00:28:09,920
So it has eggs and bacon.
438
00:28:09,920 --> 00:28:11,797
They must scrub those sheds
every morning.
439
00:28:12,240 --> 00:28:13,434
Pigs are pigs.
440
00:28:17,440 --> 00:28:18,480
What is that?
441
00:28:18,480 --> 00:28:20,596
Manure The most recent
442
00:28:20,920 --> 00:28:22,797
There is nothing better to fertilize
the earth.
443
00:28:30,920 --> 00:28:32,280
This is your horse, sir.
444
00:28:32,280 --> 00:28:34,316
I arranged to have it
ready to leave.
445
00:28:43,960 --> 00:28:46,918
If you notice nervous,
Do not try to jump fences.
446
00:29:14,720 --> 00:29:16,280
What a nice day, captain.
447
00:29:16,280 --> 00:29:18,555
Definitely.
It is a great pleasure to see them.
448
00:29:19,640 --> 00:29:21,437
I hope to see you soon on better occasion.
449
00:29:38,760 --> 00:29:40,280
He has lost the horse.
450
00:29:40,280 --> 00:29:41,190
Yes, I did.
451
00:29:41,520 --> 00:29:43,272
Will not he try to mount it again?
452
00:29:43,680 --> 00:29:44,590
I know he will.
453
00:29:44,960 --> 00:29:46,951
Friday, Saturday and
morning in the morning.
454
00:29:48,600 --> 00:29:49,920
It's my hat!
455
00:29:49,920 --> 00:29:50,591
Yes.
456
00:29:50,960 --> 00:29:51,760
Where did you find it?
457
00:29:51,760 --> 00:29:53,920
Miss Dorothea ...
By the way, he said ...
458
00:29:53,920 --> 00:29:55,840
... that it would be tomorrow afternoon
On the river, at three.
459
00:29:55,840 --> 00:29:57,558
Near the Harper Bridge.
460
00:29:58,040 --> 00:29:58,711
Did he say anything else?
461
00:29:59,120 --> 00:30:01,520
Something that a boat will be ...
462
00:30:01,520 --> 00:30:03,476
... a vehicle more suitable for you.
463
00:30:06,080 --> 00:30:07,911
Do you still want to go out and ride tomorrow?
464
00:30:09,520 --> 00:30:11,397
No. This afternoon.
465
00:30:42,720 --> 00:30:44,551
Invoices, invoices, purchases,
purchases...
466
00:30:44,880 --> 00:30:46,120
And also sales, sir.
467
00:30:46,120 --> 00:30:47,394
But everything is papers.
468
00:30:48,000 --> 00:30:51,197
So much paperwork to run a farm?
469
00:30:51,800 --> 00:30:53,677
No accounting on a ship?
470
00:30:54,120 --> 00:30:55,553
Yes, but in another way.
471
00:31:01,600 --> 00:31:03,272
This is a sextant, Mr. Wooley.
472
00:31:05,360 --> 00:31:06,236
Do you know what it is?
473
00:31:06,880 --> 00:31:09,440
Something related to
navigation, I suppose.
474
00:31:09,440 --> 00:31:09,917
Exact.
475
00:31:11,840 --> 00:31:13,680
With this "paperwork" any navigator ...
476
00:31:13,680 --> 00:31:15,480
... can know the position of the ship ...
477
00:31:15,480 --> 00:31:16,629
... at any time of the day
or at night.
478
00:31:18,160 --> 00:31:20,151
Come on, I'll show you how it works.
479
00:31:25,040 --> 00:31:27,760
With the sextant,
distance from the Sun ...
480
00:31:27,760 --> 00:31:29,193
... or a star to the horizon.
481
00:31:33,880 --> 00:31:35,791
Wow, there is no horizon here.
482
00:31:36,680 --> 00:31:38,600
That's the horizon, sir.
483
00:31:38,600 --> 00:31:40,556
That is a false horizon.
484
00:31:41,680 --> 00:31:42,908
I need a true horizon ...
485
00:31:45,160 --> 00:31:46,036
... defined, strong ...
486
00:31:48,080 --> 00:31:49,752
... of course, cutting
an open sky.
487
00:31:51,680 --> 00:31:53,000
I have a message for you.
488
00:31:53,000 --> 00:31:53,920
About Mr. Danders?
489
00:31:53,920 --> 00:31:54,670
Yes.
490
00:31:55,000 --> 00:31:56,160
Will you receive me this afternoon?
491
00:31:56,160 --> 00:31:57,036
Yes, at four o'clock.
492
00:31:58,400 --> 00:31:59,071
All right.
493
00:32:00,200 --> 00:32:02,040
I think a suitor
respectable must ...
494
00:32:02,040 --> 00:32:03,200
... be taken into account for yourself ...
495
00:32:03,200 --> 00:32:04,758
... and not just for the wealth of his family.
496
00:32:05,320 --> 00:32:07,000
I ask your blessing for it,
Mr.
497
00:32:07,000 --> 00:32:08,592
Did your father have property in Scotland?
498
00:32:09,480 --> 00:32:12,119
One of the largest
He was the gardener.
499
00:32:13,160 --> 00:32:14,720
Dorothea is related to the ...
500
00:32:14,720 --> 00:32:16,711
... more illustrious names in England.
501
00:32:17,600 --> 00:32:20,194
Two ancestors were
royal governors.
502
00:32:20,720 --> 00:32:22,472
It's Martha Washington's cousin.
503
00:32:23,360 --> 00:32:25,237
But the most important thing is
that is my daughter
504
00:32:25,880 --> 00:32:28,792
You are alien to our land
and customs.
505
00:32:29,480 --> 00:32:30,515
He has served on slave ships ...
506
00:32:31,280 --> 00:32:33,794
... and is accused of murder
in high sea.
507
00:32:36,000 --> 00:32:37,991
Lord, let's admit we have
little in common.
508
00:32:41,040 --> 00:32:42,473
We both want the same woman.
509
00:32:44,440 --> 00:32:46,317
You gave him ancestors,
I will give him heirs.
510
00:32:46,960 --> 00:32:48,560
You have given it a name
of owners.
511
00:32:48,560 --> 00:32:50,471
I will give you one that we can
build together.
512
00:32:51,360 --> 00:32:53,080
And more,
it will give you the strongest love ...
513
00:32:53,080 --> 00:32:54,115
... that a man has never given.
514
00:32:54,880 --> 00:32:55,920
When you leave this house ...
515
00:32:55,920 --> 00:32:58,753
... do not try to see my daughter again.
516
00:33:00,680 --> 00:33:02,352
Suppose I do not accept your orders.
517
00:33:02,760 --> 00:33:05,080
It is a probability that
I'm not going to argue...
518
00:33:05,080 --> 00:33:07,640
... because Dorothea does not want to see him.
519
00:33:08,960 --> 00:33:09,720
Have you talked to her?
520
00:33:09,720 --> 00:33:10,630
I have done.
521
00:33:11,560 --> 00:33:12,993
And you agree with what
what do you say?
522
00:33:13,640 --> 00:33:14,675
It is.
523
00:33:24,320 --> 00:33:25,355
John!
524
00:33:34,640 --> 00:33:36,517
You have heard what your father
He told me?
525
00:33:38,520 --> 00:33:40,590
He considers you an adventurer.
526
00:33:41,280 --> 00:33:42,110
A pirate.
527
00:33:44,560 --> 00:33:45,515
John!
528
00:33:49,760 --> 00:33:52,035
I would not want to disappoint you.
529
00:33:55,240 --> 00:33:56,798
The pirate would kidnap you, Dorothea.
530
00:33:57,840 --> 00:34:00,593
We're going to Carolina or Georgia.
We will get married.
531
00:34:01,960 --> 00:34:04,474
I know what my feelings are ...
and yours.
532
00:34:06,200 --> 00:34:09,800
You should know that I also love
to my father.
533
00:34:09,800 --> 00:34:10,949
That does not change anything, of course.
534
00:34:12,040 --> 00:34:13,917
But you must understand it!
535
00:34:16,120 --> 00:34:18,395
I can not give up everything I have.
536
00:34:20,680 --> 00:34:22,398
It's the only world I know.
537
00:34:25,440 --> 00:34:26,560
Maybe ... I ...
538
00:34:26,560 --> 00:34:27,709
Do you love me or not?
539
00:34:32,840 --> 00:34:34,558
Dorothea, please,
Go up to your room.
540
00:35:04,920 --> 00:35:07,400
John, there's news.
A commission has departed ...
541
00:35:07,400 --> 00:35:09,400
... with Colonel Washington
to represent Virginia ...
542
00:35:09,400 --> 00:35:10,833
... in the extraordinary session
congressional.
543
00:35:18,680 --> 00:35:20,591
The campaigns touch alarm.
544
00:35:22,320 --> 00:35:23,480
Are you going to start the war?
545
00:35:23,480 --> 00:35:26,600
It's already started.
It fights in Lexington and Concord.
546
00:35:26,600 --> 00:35:28,556
And the coasts are blocked.
It has arrived.
547
00:35:30,920 --> 00:35:32,399
Will you fight for your new homeland?
548
00:35:33,600 --> 00:35:34,560
Y t ?
549
00:35:34,560 --> 00:35:35,470
Of course.
550
00:35:35,760 --> 00:35:36,880
I hope to be the first governor ...
551
00:35:36,880 --> 00:35:37,790
... of the free Virginia.
552
00:35:39,480 --> 00:35:40,840
Let's make a toast.
553
00:35:40,840 --> 00:35:42,240
It will be harder to find ...
554
00:35:42,240 --> 00:35:43,434
... to the governor's wife.
555
00:35:44,560 --> 00:35:45,390
You've had your eye on
to some?
556
00:35:45,800 --> 00:35:48,314
She still does not know
but my goal is Dorothea.
557
00:35:52,960 --> 00:35:54,320
I just put the house for sale.
558
00:35:54,320 --> 00:35:55,196
Why?
559
00:35:55,520 --> 00:35:56,555
It is a long story.
560
00:35:59,000 --> 00:36:00,433
Let's drink for my new ship.
561
00:36:00,760 --> 00:36:02,671
That will carry the flag of a
new nation.
562
00:36:18,520 --> 00:36:21,080
You are ordered to report
Captain Dudley Saltonstall,
563
00:36:21,080 --> 00:36:24,000
... commander of the ship "Alfred".
564
00:36:24,000 --> 00:36:25,680
We have discussed with the Committee
of Marina for two days ...
565
00:36:25,680 --> 00:36:27,955
... until they have understood
that you should assume the command.
566
00:36:28,400 --> 00:36:30,360
We only have four ships ...
567
00:36:30,360 --> 00:36:32,590
... many aspirants and
many relatives.
568
00:36:33,000 --> 00:36:35,798
The Committee may decide that the water
salty is more dense than blood.
569
00:36:36,280 --> 00:36:37,360
Dashboards must be formed ...
570
00:36:37,360 --> 00:36:38,429
... according to the model and the competition.
571
00:36:39,000 --> 00:36:39,716
What happens?
572
00:36:40,320 --> 00:36:41,400
The admiral is arriving.
573
00:36:41,400 --> 00:36:42,150
Very good.
574
00:36:44,320 --> 00:36:45,880
This flag will fly on a ship ...
575
00:36:45,880 --> 00:36:47,711
... American for the first time.
576
00:36:48,320 --> 00:36:49,878
I'll hoist it with my own hands.
577
00:36:51,160 --> 00:36:52,640
And formulate the oath that will serve ...
578
00:36:52,640 --> 00:36:54,596
... to our cause with fidelity and honor.
579
00:36:54,880 --> 00:36:57,314
Get weapons!
580
00:37:16,520 --> 00:37:17,748
Welcome aboard, admiral.
581
00:37:18,400 --> 00:37:20,120
I request your permission to hoist
the flag, sir.
582
00:37:20,120 --> 00:37:21,758
You can proceed, Mr. Jones.
583
00:37:29,280 --> 00:37:31,794
On the shoulder!
584
00:37:34,240 --> 00:37:36,674
Get weapons!
585
00:37:48,120 --> 00:37:49,030
Fire the two!
586
00:37:50,560 --> 00:37:51,629
Fire three!
587
00:37:53,040 --> 00:37:54,189
Fire the four!
588
00:37:55,640 --> 00:37:56,595
Fire the five!
589
00:37:58,120 --> 00:37:59,075
Fire on the six!
590
00:38:00,240 --> 00:38:01,468
Fire seven!
591
00:38:02,640 --> 00:38:03,959
Fire on the eight!
592
00:38:05,200 --> 00:38:06,633
Fire on the nine!
593
00:38:07,240 --> 00:38:08,195
Fire on ten!
594
00:38:10,520 --> 00:38:11,555
Sit down, please.
595
00:38:12,720 --> 00:38:14,039
You sit down too.
596
00:38:14,560 --> 00:38:15,356
Thank you, sir.
597
00:38:18,440 --> 00:38:21,400
The ship is ready and now that
we're alone...
598
00:38:21,400 --> 00:38:23,277
... can I ask where
Is the captain?
599
00:38:23,920 --> 00:38:25,840
A few people will be detained
more days.
600
00:38:25,840 --> 00:38:28,479
This happens because of political influences
601
00:38:28,800 --> 00:38:30,240
A captain absent from his ship ...
602
00:38:30,240 --> 00:38:31,195
... on an occasion like this.
603
00:38:31,720 --> 00:38:34,188
Stopped for a few days!
Please!
604
00:38:35,000 --> 00:38:37,719
How do they hope to build a Navy
thus?
605
00:38:38,000 --> 00:38:39,760
At least, admiral,
we have given ...
606
00:38:39,760 --> 00:38:41,671
... an excellent second in command.
607
00:38:42,840 --> 00:38:43,909
The boat is pretty clean.
608
00:38:44,720 --> 00:38:45,948
Everything was in order this morning.
609
00:38:46,840 --> 00:38:48,600
They trained the men
in the canyons?
610
00:38:48,600 --> 00:38:50,440
In theory and practice,
admiral.
611
00:38:50,440 --> 00:38:51,589
Only the objective is missing.
612
00:38:51,920 --> 00:38:54,878
I think I'll find it
in these orders.
613
00:39:08,880 --> 00:39:11,280
He is ordered to capture weapons
and ammunition ...
614
00:39:11,280 --> 00:39:12,880
... for the Washington Army ...
615
00:39:12,880 --> 00:39:15,952
... and sink the ships that
they exercise the blockade.
616
00:39:16,880 --> 00:39:20,156
Go to ...
Abaco!
617
00:39:21,800 --> 00:39:23,597
Where the hell is Abaco?
618
00:39:25,600 --> 00:39:27,670
Northeast of New Providence,
in the Bahamas
619
00:39:44,600 --> 00:39:46,640
All the batteries of Fort Nassau ...
620
00:39:46,640 --> 00:39:48,120
... will point to us.
621
00:39:48,120 --> 00:39:51,120
I guess the only alternative
is to skirt ...
622
00:39:51,120 --> 00:39:53,395
... the south of the island to
enter by land.
623
00:39:54,000 --> 00:39:55,280
- Any questions?
- No, sir.
624
00:39:55,280 --> 00:39:56,076
Two observations, sir.
625
00:39:58,720 --> 00:40:00,360
First: there you can not anchor.
626
00:40:00,360 --> 00:40:01,520
Second: if we disembark here ...
627
00:40:01,520 --> 00:40:03,158
... we will have to cross the whole island.
628
00:40:04,320 --> 00:40:05,800
Since the fort await us ...
629
00:40:05,800 --> 00:40:07,440
... we must disembark
in the other part ...
630
00:40:07,440 --> 00:40:08,800
... and attack the fort of Montagu ...
631
00:40:08,800 --> 00:40:11,080
... where there is only
a small garrison.
632
00:40:11,080 --> 00:40:13,000
Then we will march 3 miles ...
633
00:40:13,000 --> 00:40:14,228
... and we'll take Nassau from behind.
634
00:40:14,520 --> 00:40:16,280
But there are dangerous reefs,
it's not possible.
635
00:40:16,280 --> 00:40:17,759
Yesterday we captured a Nassau pilot.
636
00:40:18,120 --> 00:40:20,040
Do you think it wise to trust an enemy?
637
00:40:20,040 --> 00:40:21,837
I trust in me.
And besides, I'll be stuck to him.
638
00:40:22,520 --> 00:40:23,960
I know these waters well.
639
00:40:23,960 --> 00:40:25,360
If we use that pilot,
we will anchor ...
640
00:40:25,360 --> 00:40:26,873
... in front of the Montagu Fort
without a scratch.
641
00:40:27,280 --> 00:40:29,280
Are you persuasive, Jones,
but if it fails ...
642
00:40:29,280 --> 00:40:30,315
We will not fail
643
00:40:31,320 --> 00:40:33,151
We will anchor out of reach
of the ca ones.
644
00:40:33,840 --> 00:40:36,640
Give me 200 Marines,
small boats for ...
645
00:40:36,640 --> 00:40:38,631
...land,
and dinner tonight in Nassau.
646
00:40:39,080 --> 00:40:41,594
He will have him hang on the stick
greater if it fails.
647
00:40:43,000 --> 00:40:44,800
And when has it been said that
send sailors from a ship ...
648
00:40:44,800 --> 00:40:46,518
... to fight on land?
649
00:40:46,920 --> 00:40:49,150
The Vikings, admiral,
a thousand years ago
650
00:40:51,360 --> 00:40:53,440
His audacity amazes me, but ...
651
00:40:53,440 --> 00:40:55,317
...somehow,
He has convinced me.
652
00:40:56,280 --> 00:40:58,360
Gentlemen
We will adopt Jones' plan.
653
00:40:58,360 --> 00:40:59,349
We're done.
654
00:41:25,360 --> 00:41:26,793
Fund, six.
655
00:41:35,000 --> 00:41:36,797
Fleet to port!
656
00:41:38,280 --> 00:41:39,680
Star, one point!
657
00:41:39,680 --> 00:41:41,113
"Star to a point, sir!
658
00:41:47,320 --> 00:41:48,958
Surface water avante!
659
00:41:50,160 --> 00:41:51,440
Star, one point!
660
00:41:51,440 --> 00:41:52,873
"Star to a point, sir!
661
00:41:53,360 --> 00:41:54,839
And half, five!
662
00:41:57,400 --> 00:41:58,520
Slow up!
663
00:41:58,520 --> 00:41:59,953
Slow down, sir!
664
00:42:03,000 --> 00:42:04,228
Background, four!
665
00:42:07,760 --> 00:42:09,280
Star, one point!
666
00:42:09,280 --> 00:42:10,872
"Star, one point, sir!
667
00:42:15,440 --> 00:42:17,192
Three and three quarters!
668
00:42:18,680 --> 00:42:21,513
Romps to the bow!
669
00:42:23,280 --> 00:42:25,040
Get candles, secure sheets!
670
00:42:25,040 --> 00:42:27,998
Get candles, secure sheets!
671
00:42:39,880 --> 00:42:41,199
And half, three!
672
00:42:41,960 --> 00:42:43,678
Reef to starboard!
673
00:42:46,240 --> 00:42:47,800
Babor, one point!
674
00:42:47,800 --> 00:42:49,119
Babor a point, sir!
675
00:42:51,760 --> 00:42:52,715
LaTo the brand, three!
676
00:43:02,840 --> 00:43:04,478
Deep water avante!
677
00:43:18,160 --> 00:43:19,832
"Fund in the chain, sir!
678
00:43:22,040 --> 00:43:23,720
Drop the anchor!
679
00:43:23,720 --> 00:43:26,188
Drop the anchor!
680
00:44:25,800 --> 00:44:27,711
They have not made a single shot
against us.
681
00:44:29,600 --> 00:44:31,477
What is what is seen above
of the fort?
682
00:44:32,200 --> 00:44:33,076
Can you distinguish it?
683
00:44:34,040 --> 00:44:37,157
It is our flag.
The strong is ours.
684
00:44:42,840 --> 00:44:44,400
When in the course
of events...
685
00:44:44,400 --> 00:44:47,160
... it is necessary for a town
dissolve the political link ...
686
00:44:47,160 --> 00:44:50,280
... who linked him to another ...
687
00:44:50,280 --> 00:44:53,240
Honest respect for opinions ...
688
00:44:53,240 --> 00:44:55,680
... of humanity requires
declare ...
689
00:44:55,680 --> 00:44:58,399
... the causes that drive them
to separation.
690
00:44:59,520 --> 00:45:01,750
These truths are evident
in themselves:
691
00:45:02,400 --> 00:45:04,200
That all men are
created equal.
692
00:45:04,200 --> 00:45:08,398
That the Creator gave them
inalienable rights.
693
00:45:09,160 --> 00:45:11,160
That life is between them,
freedom...
694
00:45:11,160 --> 00:45:13,116
... and the search for happiness.
695
00:45:13,920 --> 00:45:15,280
What to ensure these rights ...
696
00:45:15,280 --> 00:45:17,880
... governments are instituted
Between the men.
697
00:45:17,880 --> 00:45:19,800
Deriving their just powers ...
698
00:45:19,800 --> 00:45:21,916
... of the consent of the governed.
699
00:45:31,440 --> 00:45:32,800
Can I come in, sir?
700
00:45:32,800 --> 00:45:33,880
Between, Wooley
701
00:45:33,880 --> 00:45:36,952
As order ,
sent the documents to ground.
702
00:45:37,440 --> 00:45:39,520
Now, Escipion and Cato
They are legally free.
703
00:45:39,520 --> 00:45:41,954
I just received my first
independent command.
704
00:45:43,360 --> 00:45:45,430
The Atlantic will be the theater of
our runs.
705
00:45:46,520 --> 00:45:47,760
This is a small ship.
706
00:45:47,760 --> 00:45:49,120
We only have 12 canons.
707
00:45:49,120 --> 00:45:52,032
But we are fragile and fast.
708
00:45:52,480 --> 00:45:53,520
Dance in the middle of a fleet ...
709
00:45:53,520 --> 00:45:55,192
... as a "prima ballerina".
710
00:45:55,520 --> 00:45:59,000
Think about it: we will comply
Soon the mission.
711
00:45:59,000 --> 00:46:00,360
We will have lots of dams
from Nova Scotia ...
712
00:46:00,360 --> 00:46:01,200
... to the West Indies.
713
00:46:01,200 --> 00:46:02,840
While a whole fleet of ships ...
714
00:46:02,840 --> 00:46:05,040
... of His Majesty watches
and wait for us.
715
00:46:05,040 --> 00:46:07,240
Even better.
They say that discretion ...
716
00:46:07,240 --> 00:46:08,760
... is the best part of the value.
717
00:46:08,760 --> 00:46:09,720
We will make the daring ...
718
00:46:09,720 --> 00:46:12,280
... be the best part
of discretion.
719
00:46:15,080 --> 00:46:15,990
Between!
720
00:46:17,200 --> 00:46:18,758
Mr. MacBean is on board, sir.
721
00:46:20,320 --> 00:46:21,230
MacBean?
722
00:46:22,320 --> 00:46:23,912
What is he doing outside
of the plantation?
723
00:46:32,640 --> 00:46:34,596
MacBean, welcome on board.
724
00:46:35,280 --> 00:46:36,952
But who authorized you to leave
the plantation?
725
00:46:39,360 --> 00:46:41,828
CapitÃn, there is no plantation.
726
00:46:42,560 --> 00:46:45,680
The buildings burned,
the crops...
727
00:46:45,680 --> 00:46:47,432
... razed, dead cattle.
728
00:46:48,880 --> 00:46:51,240
The troops of Lord Dunmore and
his friends...
729
00:46:51,240 --> 00:46:53,037
... "Tories" have not stopped
stone on stone.
730
00:47:03,000 --> 00:47:04,480
Lord Dunmore can have his own ...
731
00:47:04,480 --> 00:47:06,914
... concept of civilized war.
732
00:47:08,960 --> 00:47:11,918
He knows what I am and
what am I doing?
733
00:47:14,840 --> 00:47:19,038
But for men
the farm was his house.
734
00:47:19,440 --> 00:47:20,714
What has become of them?
735
00:47:21,000 --> 00:47:23,355
Deported and sold in Jamaica.
736
00:47:26,520 --> 00:47:28,351
What knaves!
737
00:47:34,040 --> 00:47:35,632
I have orders to sail tomorrow.
738
00:47:38,120 --> 00:47:41,400
Capture, sink, burn
or destroy all ship ...
739
00:47:41,400 --> 00:47:44,153
... transport and cash
of the enemy.
740
00:47:47,120 --> 00:47:48,960
For the Continental Congress ...
741
00:47:48,960 --> 00:47:50,552
... and with God's help ...
742
00:47:53,240 --> 00:47:53,672
... I will.
743
00:47:54,640 --> 00:47:58,952
Captain, I think that also
you will be interested in this.
744
00:47:59,920 --> 00:48:01,680
Miss Dorothea has
committed...
745
00:48:01,680 --> 00:48:02,874
... with Mr. Patrick Henry
746
00:48:09,320 --> 00:48:11,072
Am I still at your service?
747
00:48:13,280 --> 00:48:15,157
Now I have no more fortune
than my sword.
748
00:48:16,280 --> 00:48:19,000
I have no future to fight
to the enemy
749
00:48:19,000 --> 00:48:21,320
The gun is not new in my hands ...
750
00:48:21,320 --> 00:48:23,470
... and I bring the bagpipe with me
and the "kilt".
751
00:48:25,120 --> 00:48:26,553
Go see Wooley.
752
00:48:27,000 --> 00:48:28,672
Tell him I gave him a bed.
753
00:49:00,280 --> 00:49:01,680
Barco in sight!
754
00:49:01,680 --> 00:49:03,477
At what distance?
755
00:49:03,840 --> 00:49:06,479
Two miles ahead!
756
00:49:07,200 --> 00:49:09,395
- Zafarrancho combat!
- To order, sir.
757
00:49:33,440 --> 00:49:35,078
Prepared for boarding!
758
00:49:43,040 --> 00:49:45,110
Sunk, burned or
captured, 18 ships.
759
00:49:47,120 --> 00:49:49,840
In a merchant, near Newfoundland ...
760
00:49:49,840 --> 00:49:52,479
... we appropriated 18,000 uniforms ...
761
00:49:53,600 --> 00:49:54,999
... 7,000 blankets ...
762
00:49:55,760 --> 00:49:57,432
... 1,400 tents ...
763
00:49:59,360 --> 00:50:00,918
... about two million
of cartridges ...
764
00:50:03,840 --> 00:50:05,796
... sanitary material and
surgical with ...
765
00:50:06,200 --> 00:50:08,509
... destiny to the army
of General Burgoyne.
766
00:50:10,040 --> 00:50:11,393
Earth in sight, sir.
767
00:50:11,960 --> 00:50:13,280
Very good. I am coming right away.
768
00:50:13,280 --> 00:50:14,076
Understood, sir.
769
00:50:21,480 --> 00:50:23,198
Drop the anchor!
770
00:50:29,200 --> 00:50:30,519
Take a seat, sir.
771
00:50:33,120 --> 00:50:35,280
Here is the report of my mission ...
772
00:50:35,280 --> 00:50:36,280
... for the Navy Commission.
773
00:50:36,280 --> 00:50:38,280
The button has already reached port.
774
00:50:38,280 --> 00:50:39,480
Magnificent work
775
00:50:39,480 --> 00:50:41,520
A few weeks to
repair and replenish ...
776
00:50:41,520 --> 00:50:42,800
... and we will navigate again.
777
00:50:42,800 --> 00:50:44,080
A better crew for
a better ship.
778
00:50:44,080 --> 00:50:45,638
You will no longer be in charge.
779
00:50:46,680 --> 00:50:47,795
Other ship?
780
00:50:49,360 --> 00:50:50,760
I was fond of this.
781
00:50:50,760 --> 00:50:53,194
There will not be another ship,
at least for now.
782
00:50:53,800 --> 00:50:55,120
While you were at sea ...
783
00:50:55,120 --> 00:50:57,031
... the Commission developed the naval list.
784
00:50:57,400 --> 00:51:00,392
We have eighteen captains available
and you are the eighteenth.
785
00:51:00,640 --> 00:51:03,440
In a nutshell:
more commanders than ships
786
00:51:03,440 --> 00:51:04,640
And you are the youngest ...
787
00:51:04,640 --> 00:51:06,710
We could take a thousand things
Useful of the Marina del Rey ...
788
00:51:07,160 --> 00:51:10,520
... but to begin with we take your
worst defect: the appointments ...
789
00:51:10,520 --> 00:51:11,873
... by political and family influence.
790
00:51:13,720 --> 00:51:15,240
But forget about me.
791
00:51:15,240 --> 00:51:18,160
The most important thing, sir, is that the
appointments of the Navy ...
792
00:51:18,160 --> 00:51:19,320
... of a new country depends
of favoritism and corruption.
793
00:51:19,320 --> 00:51:20,639
... depends on favoritism
and corruption.
794
00:51:21,160 --> 00:51:22,600
That must be eliminated from the beginning ...
795
00:51:22,600 --> 00:51:23,510
... or not having Marina.
796
00:51:27,640 --> 00:51:29,039
I'm sorry, sir.
797
00:51:32,560 --> 00:51:34,120
Why do not you talk to who I signed ...
798
00:51:34,120 --> 00:51:36,315
... your appointment: John Hancock?
799
00:51:36,880 --> 00:51:38,074
It's in Philadelphia.
800
00:51:40,160 --> 00:51:41,229
That's what it will do.
801
00:51:42,760 --> 00:51:44,040
I need a clear answer
of someone...
802
00:51:44,040 --> 00:51:45,871
... from the Navy Commission,
Mr. Hancock.
803
00:51:46,320 --> 00:51:48,276
Why have not I been given a new command?
804
00:51:48,800 --> 00:51:50,160
The members of the Commission are already ...
805
00:51:50,160 --> 00:51:51,434
... way to Baltimore.
806
00:51:51,880 --> 00:51:52,920
Go see me there.
807
00:51:52,920 --> 00:51:54,353
And lose more weeks?
808
00:51:54,600 --> 00:51:55,960
And deprive the Army of Washington ...
809
00:51:55,960 --> 00:51:57,154
... of what I can capture?
810
00:51:57,400 --> 00:51:59,152
I need more orders and
you can sign them
811
00:52:01,840 --> 00:52:03,751
The truth is that I can not.
812
00:52:04,080 --> 00:52:06,240
The Committee has approved a new scale.
813
00:52:06,240 --> 00:52:07,960
I am perfectly aware
that my ...
814
00:52:07,960 --> 00:52:10,240
... name is the last one on the list.
Why?
815
00:52:10,240 --> 00:52:11,840
The list has been made
in a hurry ...
816
00:52:11,840 --> 00:52:13,717
... without paying attention to mritos
or capacity.
817
00:52:14,080 --> 00:52:16,913
Lee, Hopkins and Adams approved it.
818
00:52:17,800 --> 00:52:19,836
So it's Lee who has
left without a ship
819
00:52:20,440 --> 00:52:22,720
Fourteenth among thieves,
cowards and ...
820
00:52:22,720 --> 00:52:24,360
... captains who have never sailed!
821
00:52:24,360 --> 00:52:25,679
It can be changed.
822
00:52:26,240 --> 00:52:28,600
Hewes, Morris and Tom Jefferson
They are your friends.
823
00:52:28,600 --> 00:52:29,800
Me too.
824
00:52:29,800 --> 00:52:31,600
Trust us and
come to Baltimore.
825
00:52:31,600 --> 00:52:32,430
I do not plan to go.
826
00:52:34,880 --> 00:52:37,160
Before captain without ship,
begging before ...
827
00:52:37,160 --> 00:52:39,515
...The congress,
I feel compelled to resign.
828
00:52:50,120 --> 00:52:51,880
I will send my resignation from the
Continental Marina ...
829
00:52:51,880 --> 00:52:54,394
... to General Washington,
in Valley Forge.
830
00:53:15,880 --> 00:53:17,480
The general will be awake.
Work ...
831
00:53:17,480 --> 00:53:20,233
... almost all night.
It will take you to him.
832
00:54:31,480 --> 00:54:33,311
Captain John Paul Jones, sir.
833
00:54:34,360 --> 00:54:37,400
He knew about his arrival.
I beg you to have the ...
834
00:54:37,400 --> 00:54:39,240
... patience to wait for
let this letter end.
835
00:54:39,240 --> 00:54:40,070
Yes, sir.
836
00:54:42,000 --> 00:54:43,720
"Misery and suffering to the
that we are already ...
837
00:54:43,720 --> 00:54:45,039
... used for a long time.
838
00:54:46,120 --> 00:54:48,640
Today,
an officer informed me that ...
839
00:54:48,640 --> 00:54:51,120
... the situation of the camp
It is such that ...
840
00:54:51,120 --> 00:54:53,240
... very likely ...
841
00:54:53,240 --> 00:54:56,277
... the Army will have to
dissolve soon
842
00:54:57,760 --> 00:55:00,000
The love of freedom,
that once nested in ...
843
00:55:00,000 --> 00:55:01,720
... the chest of those who
support this country ...
844
00:55:01,720 --> 00:55:04,680
... is now controlled
for hunger ...
845
00:55:04,680 --> 00:55:08,036
... one of the most urgent
human needs.
846
00:55:09,640 --> 00:55:12,154
Now a future of
total need.
847
00:55:13,320 --> 00:55:15,720
Something that will prevent you from keeping
my authority ...
848
00:55:15,720 --> 00:55:17,517
... beyond the disintegration.
849
00:55:18,800 --> 00:55:21,394
Even the mot sen adds to
my worries.
850
00:55:22,440 --> 00:55:24,040
And day and night, the surgeons ...
851
00:55:24,040 --> 00:55:25,553
... they do their bloody work ...
852
00:55:26,360 --> 00:55:27,400
... since the freezes ...
853
00:55:27,400 --> 00:55:29,680
... more terrible than
enemy cannons ...
854
00:55:29,680 --> 00:55:33,229
... they make necessary
Massive amputations.
855
00:55:36,840 --> 00:55:38,120
Sir, you have no need to ...
856
00:55:38,120 --> 00:55:39,872
... listen to this litany of pessimism.
857
00:55:40,840 --> 00:55:42,520
And I do not have to remind you
that the load ...
858
00:55:42,520 --> 00:55:44,397
... that you captured was a great help.
859
00:55:44,840 --> 00:55:46,273
You are going to be recommended.
860
00:55:47,680 --> 00:55:49,113
But, tell me why you are here.
861
00:55:50,160 --> 00:55:51,878
I have come to offer my services.
862
00:55:52,200 --> 00:55:53,235
In any position.
863
00:55:53,800 --> 00:55:55,916
You are a Navy officer.
864
00:55:56,280 --> 00:55:57,918
Why do not you continue with your ship?
865
00:55:58,480 --> 00:55:59,799
I do not have a ship, sir.
866
00:56:00,720 --> 00:56:02,680
I know my job as
Naval officer...
867
00:56:02,680 --> 00:56:04,960
... but what's the use of that?
when you choose ...
868
00:56:04,960 --> 00:56:06,712
... at the controls only for
recommendations
869
00:56:07,360 --> 00:56:09,430
Seventeen captains are
above me.
870
00:56:10,960 --> 00:56:13,080
That's why, sir,
I resign from my position in the ...
871
00:56:13,080 --> 00:56:14,800
... Marina Continental de
the United States.
872
00:56:14,800 --> 00:56:16,756
Why are you fighting, Jones?
873
00:56:17,280 --> 00:56:20,431
For freedom or for a promotion?
874
00:56:21,680 --> 00:56:24,433
He talks to me about the
Continental Marina of the USA
875
00:56:25,040 --> 00:56:27,600
But there will not be the United States unless ...
876
00:56:27,600 --> 00:56:29,240
... that all of us remain united ...
877
00:56:29,240 --> 00:56:32,680
... for the vision of freedom
and independence ...
878
00:56:32,680 --> 00:56:35,760
... to which we have sworn
dedicate ourselves with ...
879
00:56:35,760 --> 00:56:37,600
... all our strength to
make it happen
880
00:56:37,600 --> 00:56:39,200
And it will be reality.
881
00:56:39,200 --> 00:56:41,280
We will achieve our goal.
882
00:56:41,280 --> 00:56:43,720
And we will lay the foundations for
the news...
883
00:56:43,720 --> 00:56:45,600
... generations of free men who ...
884
00:56:45,600 --> 00:56:47,600
... I'm sure it's
will benefit from the ...
885
00:56:47,600 --> 00:56:50,034
... ideals instituted in this
blessed earth.
886
00:56:50,800 --> 00:56:53,440
The United States will continue
existing ...
887
00:56:53,440 --> 00:56:55,317
... while we have faith!
888
00:56:59,240 --> 00:57:01,240
And you have lost your faith.
So...
889
00:57:01,240 --> 00:57:03,800
... suggest that his resignation
be accepted
890
00:57:06,000 --> 00:57:08,840
I'm embarrassed, general,
that my bitterness ...
891
00:57:08,840 --> 00:57:09,955
... personal made him
wasting time.
892
00:57:12,000 --> 00:57:13,440
I would like to go back to any ship ...
893
00:57:13,440 --> 00:57:14,395
... in any position.
894
00:57:16,240 --> 00:57:17,468
It does not disappoint me.
895
00:57:20,920 --> 00:57:24,071
Even though you see
a disastrous army ...
896
00:57:25,800 --> 00:57:27,480
... I am sure that the victory ...
897
00:57:27,480 --> 00:57:28,959
... will be ours in the spring.
898
00:57:30,560 --> 00:57:31,920
The news of that victory ...
899
00:57:31,920 --> 00:57:33,353
... will favor an alliance
with France.
900
00:57:35,200 --> 00:57:37,400
Of course,
the enemy will try ...
901
00:57:37,400 --> 00:57:38,799
... block our coasts.
902
00:57:41,000 --> 00:57:44,120
We must build a ship that
break the siege ...
903
00:57:44,120 --> 00:57:48,511
... and take my news to
Ben Franklin in Paris
904
00:57:51,760 --> 00:57:52,909
At your orders, sir.
905
00:57:53,560 --> 00:57:56,000
You know that the "Ranger" is
in Portsmouth?
906
00:57:56,000 --> 00:57:57,911
Yes, sir.
Out of service.
907
00:57:58,240 --> 00:57:59,798
Without candles and without crew.
908
00:58:01,120 --> 00:58:02,720
If I could do it
with the "Ranger" ...
909
00:58:02,720 --> 00:58:06,040
... I can fix it,
recruit the crew ...
910
00:58:06,040 --> 00:58:08,080
... and be ready to carry
News...
911
00:58:08,080 --> 00:58:10,036
... of the victory of which
I'm sure?
912
00:58:11,120 --> 00:58:13,560
With the help of Providence
and with...
913
00:58:13,560 --> 00:58:15,000
... the inspiration of my
Commander in chief...
914
00:58:15,000 --> 00:58:16,592
... yes, sir.
915
00:58:22,320 --> 00:58:22,560
The "Ranger", in opinion
of those who have seen it ...
916
00:58:22,560 --> 00:58:26,080
The "Ranger", in opinion
of those who have seen it ...
917
00:58:26,080 --> 00:58:28,958
...is one of the best
American cruises.
918
00:58:29,800 --> 00:58:32,320
Any volunteer who
I want to surf ...
919
00:58:32,320 --> 00:58:36,440
... aboard the aforementioned
nav o "Ranger" ...
920
00:58:36,440 --> 00:58:39,796
... will have all the comforts
I can wait.
921
00:58:40,280 --> 00:58:42,840
All expenses will be accepted
reasonable trip ...
922
00:58:42,840 --> 00:58:45,877
... and the advancement of money
will be paid now.
923
00:58:47,560 --> 00:58:48,480
How much?
924
00:58:48,480 --> 00:58:50,920
It is paid in advance when you sign up.
925
00:58:50,920 --> 00:58:52,080
40 dollars for
professional sailors ...
926
00:58:52,080 --> 00:58:53,600
... and 20 for all the others
927
00:58:53,600 --> 00:58:55,520
Are you American, friend?
928
00:58:55,520 --> 00:58:57,800
Totally.
I'm an Indian Narraganset.
929
00:58:57,800 --> 00:58:59,840
I'm not a sailor,
but I'm very good with this.
930
00:58:59,840 --> 00:59:01,831
Leave that and put your mark here.
931
00:59:06,280 --> 00:59:08,680
My name is Gunner Lowrie.
I was the head of the battery.
932
00:59:08,680 --> 00:59:10,880
I had already dropped anchor,
but...
933
00:59:10,880 --> 00:59:12,520
... a night of problems with
the local police ...
934
00:59:12,520 --> 00:59:14,431
... makes me travel to not
have more problems
935
00:59:14,840 --> 00:59:16,398
Better that you also make a mark.
936
00:59:20,800 --> 00:59:22,640
The crew is
practically complete.
937
00:59:22,640 --> 00:59:24,680
They are almost all inmates
as he asked me.
938
00:59:24,680 --> 00:59:27,114
We will make them work and train,
so they will be happy.
939
00:59:29,320 --> 00:59:30,355
What is that?
940
00:59:31,120 --> 00:59:33,280
- Do we have a code?
- Yes, sir.
941
00:59:33,280 --> 00:59:34,190
Orders more.
942
00:59:36,240 --> 00:59:38,390
I will stay with this article,
for now
943
00:59:39,920 --> 00:59:43,151
Mr. Simpson come to my cabin,
please.
944
00:59:53,360 --> 00:59:55,999
There must be discipline in the crew.
945
00:59:57,800 --> 00:59:59,200
But degradation and brutality ...
946
00:59:59,200 --> 01:00:00,872
... they should not be part of the punishment.
947
01:00:02,640 --> 01:00:04,360
In my last trip in
the "Providence" ...
948
01:00:04,360 --> 01:00:06,749
... we did not have to use a
only time the whip.
949
01:00:08,240 --> 01:00:10,913
And we did not use it because I pulled
to the sea the only ...
950
01:00:11,200 --> 01:00:12,872
... that we had, the first day
of navigation.
951
01:00:14,560 --> 01:00:18,109
Do the same, Simpson.
Immediately!
952
01:00:36,560 --> 01:00:38,755
I will not detour with you,
Mr. Simpson.
953
01:00:39,720 --> 01:00:42,757
His friends make him be my second.
954
01:00:43,520 --> 01:00:46,040
But since you will sail with me,
I will ask you ...
955
01:00:46,040 --> 01:00:47,519
... have the efficiency that
I consider necessary.
956
01:00:48,840 --> 01:00:51,229
And I am very demanding about
to efficiency.
957
01:00:52,120 --> 01:00:54,031
We will follow a route to the north.
958
01:00:56,360 --> 01:00:57,680
At this time of year?
959
01:00:57,680 --> 01:00:59,320
Yes. We will have the difficulty
of winds and ...
960
01:00:59,320 --> 01:01:03,598
... storms,
but the journey will be fast.
961
01:01:04,480 --> 01:01:06,400
We will sail with all the sail ...
962
01:01:06,400 --> 01:01:07,549
... without wasting a single
blow of wind.
963
01:01:08,240 --> 01:01:09,036
Between!
964
01:01:11,760 --> 01:01:14,000
The marines are ready to
the inspection.
965
01:01:14,000 --> 01:01:15,194
I leave right away.
966
01:01:17,880 --> 01:01:19,711
Go back to your work, Mr. Simpson.
967
01:01:27,440 --> 01:01:28,429
Attend!
968
01:01:34,120 --> 01:01:35,439
They raise the flag!
969
01:01:36,400 --> 01:01:38,356
Get weapons!
970
01:01:53,440 --> 01:01:55,431
Arms on the shoulder!
971
01:02:09,320 --> 01:02:12,232
PETER WOOLEY'S JOURNAL
972
01:02:14,080 --> 01:02:16,080
"The captain was right when
He said to the Lord ...
973
01:02:16,080 --> 01:02:18,600
... Simpson what would we have
a hard journey.
974
01:02:18,600 --> 01:02:20,960
But he did not worry
The elements...
975
01:02:20,960 --> 01:02:22,720
Your big concern is if ...
976
01:02:22,720 --> 01:02:24,960
... the new flag of the
U.S...
977
01:02:24,960 --> 01:02:27,428
... will be recognized by
French authorities.
978
01:02:28,160 --> 01:02:31,038
We'll know tomorrow when
let's get to Brest. "
979
01:03:04,760 --> 01:03:05,988
Save from greeting number six.
980
01:03:07,960 --> 01:03:10,599
If they do not respond soon,
they are going to hear me.
981
01:03:11,160 --> 01:03:12,798
Save from greeting number seven.
982
01:03:16,640 --> 01:03:17,595
Greeting completed, sir.
983
01:03:17,960 --> 01:03:19,029
Very good.
984
01:03:19,640 --> 01:03:21,119
We will have to wait for your answer.
985
01:03:29,080 --> 01:03:30,638
They return the greeting, sir.
986
01:03:32,480 --> 01:03:34,357
Write in the bitbook,
Mr. Wooley:
987
01:03:36,080 --> 01:03:38,920
"The first salute to the flag
from the USA ".
988
01:03:38,920 --> 01:03:39,796
To the order, sir!
989
01:03:48,280 --> 01:03:49,400
When can I see you?
990
01:03:49,400 --> 01:03:50,960
The commissioner does not receive at this time.
991
01:03:50,960 --> 01:03:53,040
If you are so kind to leave me
your card.
992
01:03:53,040 --> 01:03:54,840
Card? I do not have a card.
993
01:03:54,840 --> 01:03:56,193
But, sir ... Lord.
994
01:03:57,280 --> 01:03:58,633
It is not possible, sir.
995
01:04:00,640 --> 01:04:01,280
Mr. Intendant.
996
01:04:01,280 --> 01:04:02,030
Mr. Intendant, please.
997
01:04:03,240 --> 01:04:04,160
What is there?
998
01:04:04,160 --> 01:04:05,388
A Navy officer.
999
01:04:07,520 --> 01:04:08,120
What do you want?
1000
01:04:08,120 --> 01:04:10,880
I'm the captain John Paul Jones of the ship
"Ranger", from the US Navy UU
1001
01:04:10,880 --> 01:04:13,200
And I'm here to talk to the doctor
Benjamin Franklin of an urgent matter.
1002
01:04:13,200 --> 01:04:18,040
Yes ... My dear sir. Many people...
diplomats, bankers, scientists ...
1003
01:04:18,040 --> 01:04:21,440
... ordinary citizens etc ... always
they want to see the commissioner ...
1004
01:04:21,440 --> 01:04:23,351
... for matters that they consider
very urgent
1005
01:04:23,640 --> 01:04:25,560
But this is your time to rest
and meditation.
1006
01:04:25,560 --> 01:04:27,440
- But I bring some letters ...
- I'll take them ...
1007
01:04:27,440 --> 01:04:30,520
I have traveled 3,000 miles to deliver
this message in person, sir!
1008
01:04:30,520 --> 01:04:33,353
So I'm going to let the
Dr. Franklin, I'm here!
1009
01:04:33,880 --> 01:04:34,596
Immediately!
1010
01:04:36,560 --> 01:04:38,755
Have I heard the name of John Paul Jones?
1011
01:04:39,560 --> 01:04:40,151
That's right, sir.
1012
01:04:41,440 --> 01:04:42,190
At your service.
1013
01:04:42,920 --> 01:04:43,955
Welcome, captain.
1014
01:04:44,360 --> 01:04:46,960
I wanted to know you since I
enter of his brilliant feat ...
1015
01:04:46,960 --> 01:04:48,075
... with "Providence".
1016
01:04:48,440 --> 01:04:49,668
Come on! Go!
1017
01:04:52,120 --> 01:04:53,800
He must have made a quick crossing ...
1018
01:04:53,800 --> 01:04:56,480
... but quite stormy,
given the season.
1019
01:04:56,480 --> 01:04:57,800
This is my cargo, sir.
1020
01:04:57,800 --> 01:04:58,437
Thank you.
1021
01:04:58,920 --> 01:05:00,720
Sailing is a vocation that ...
1022
01:05:00,720 --> 01:05:02,438
... I honestly can not understand.
1023
01:05:03,120 --> 01:05:04,640
I agree whit you on that thing...
1024
01:05:04,640 --> 01:05:07,080
... with the great Dr. Johnson,
what did he say ...
1025
01:05:07,080 --> 01:05:09,720
... that life on board
a ship offers ...
1026
01:05:09,720 --> 01:05:11,920
... all restrictions
of a prison ...
1027
01:05:11,920 --> 01:05:14,559
... without having the protection
nor security.
1028
01:05:17,320 --> 01:05:18,833
A great victory!
1029
01:05:19,600 --> 01:05:21,520
Captain ... you have made the sun ...
1030
01:05:21,520 --> 01:05:22,839
... come out twice this morning.
1031
01:05:23,440 --> 01:05:24,509
We will celebrate it!
1032
01:05:25,080 --> 01:05:26,911
I'm going to ask for champagne, captain.
1033
01:05:27,520 --> 01:05:28,475
Champ n?
1034
01:05:30,440 --> 01:05:31,953
I was about to order t .
1035
01:05:32,640 --> 01:05:34,232
Is that today is a great day, Aim e.
1036
01:05:34,640 --> 01:05:36,280
I'll tell you everything,
but first let me ...
1037
01:05:36,280 --> 01:05:38,760
... introduce you to the captain
John Paul Jones.
1038
01:05:38,760 --> 01:05:40,352
Miss Aim e from Tellison.
1039
01:05:41,200 --> 01:05:41,996
Your server, sir.
1040
01:05:42,960 --> 01:05:44,598
Champ n And fast.
1041
01:05:45,720 --> 01:05:47,960
Aim e, the American Army
Has obtained...
1042
01:05:47,960 --> 01:05:50,190
... a great and
I would say that decisive victory.
1043
01:05:50,520 --> 01:05:52,988
And this gallant officer comes
to bring the news.
1044
01:05:53,760 --> 01:05:55,671
Munici n for me in the Court, eh?
1045
01:05:56,400 --> 01:05:58,356
Your Majesty will be very impressed.
1046
01:05:59,040 --> 01:05:59,880
And you, captain ...
1047
01:05:59,880 --> 01:06:02,792
Where will you stay while
Are you in Paris?
1048
01:06:03,960 --> 01:06:04,560
Well, sir, I ...
1049
01:06:04,560 --> 01:06:06,790
He will stay here, with me.
It is appropriate.
1050
01:06:07,320 --> 01:06:09,400
I imagine that I will be very fatigued ...
1051
01:06:09,400 --> 01:06:10,549
... after such a long trip.
1052
01:06:11,360 --> 01:06:13,078
What do you need right now, captain?
1053
01:06:13,480 --> 01:06:14,356
A bathroom.
1054
01:06:15,480 --> 01:06:17,480
And a bigger ship and
better armed.
1055
01:06:17,480 --> 01:06:19,400
Your requests will put us both in ...
1056
01:06:19,400 --> 01:06:21,197
... a difficult situation,
my ardent friend
1057
01:06:21,960 --> 01:06:24,474
They are building a frigate
in Holland.
1058
01:06:25,040 --> 01:06:26,075
But you can not take
the command.
1059
01:06:26,560 --> 01:06:28,710
That would compromise the king of France.
1060
01:06:29,720 --> 01:06:31,560
He thought that King Luis was sympathetic
with our cause.
1061
01:06:31,560 --> 01:06:34,480
Definitely. But it has excellent
relations with Holland.
1062
01:06:34,480 --> 01:06:36,516
And the Dutch have a
dealt with England.
1063
01:06:36,920 --> 01:06:39,434
You, sir,
He has a lot to learn.
1064
01:06:41,360 --> 01:06:43,640
I did not come to do politics, dear.
1065
01:06:43,640 --> 01:06:45,119
I came here to fight.
1066
01:06:46,080 --> 01:06:47,560
Lord, if you can not give me
a better ship ...
1067
01:06:47,560 --> 01:06:48,480
... leave with the "Ranger".
1068
01:06:48,480 --> 01:06:49,960
I'm authorized to set sail
when I want.
1069
01:06:49,960 --> 01:06:51,996
Patience, captain. Patience.
1070
01:06:52,520 --> 01:06:53,999
I have to deal with the Court.
1071
01:06:54,440 --> 01:06:55,759
And while he is with those matters ...
1072
01:06:56,680 --> 01:06:59,320
This is your first visit
To Paris, captain?
1073
01:06:59,320 --> 01:06:59,877
Yes, sir.
1074
01:07:00,120 --> 01:07:01,473
Then the senorita is right.
1075
01:07:01,920 --> 01:07:03,960
The formation of a gentleman
it is not complete ...
1076
01:07:03,960 --> 01:07:06,315
... without good knowledge
of this beautiful city.
1077
01:07:06,760 --> 01:07:09,360
While I carry out my
duties in the Court ...
1078
01:07:09,360 --> 01:07:11,200
... and that will take me some time ...
1079
01:07:11,200 --> 01:07:14,360
... maybe you, miss,
I would accept to act ...
1080
01:07:14,360 --> 01:07:16,032
... as a guide and instructor.
1081
01:07:19,800 --> 01:07:22,120
And now a toast:
for the magnificent ...
1082
01:07:22,120 --> 01:07:23,917
... news that he has brought, captain.
1083
01:08:00,320 --> 01:08:03,357
Truly intend to invade
the British island?
1084
01:08:03,680 --> 01:08:04,908
Yes, really.
1085
01:08:05,200 --> 01:08:06,315
With your little boat?
1086
01:08:06,800 --> 01:08:07,949
With my little boat.
1087
01:08:08,560 --> 01:08:11,040
That has not been done since
William the Conqueror ...
1088
01:08:11,040 --> 01:08:12,314
... that "only" was a king.
1089
01:08:13,160 --> 01:08:15,230
I suspect you are a madman.
1090
01:08:15,640 --> 01:08:18,200
Do not get angry, I love crazy people.
1091
01:08:18,440 --> 01:08:20,351
Nothing is impossible for them.
1092
01:08:21,520 --> 01:08:22,748
I like that he thinks so.
1093
01:08:30,160 --> 01:08:32,080
Dr. Franklin knows
your plans?
1094
01:08:32,080 --> 01:08:33,195
He knows them.
1095
01:08:33,480 --> 01:08:34,799
And has he given his approval?
1096
01:08:35,440 --> 01:08:36,880
He said that if he were 50 years younger ...
1097
01:08:36,880 --> 01:08:38,393
... he would have enrolled in my crew.
1098
01:08:40,000 --> 01:08:41,069
Do not be skeptical.
1099
01:08:41,360 --> 01:08:43,237
The mine is not an absurd plan
and useless.
1100
01:08:43,520 --> 01:08:45,480
A landing on the English coast,
no matter how small ...
1101
01:08:45,480 --> 01:08:49,473
... will make a great impression on the Admiralty
because it will be a huge surprise.
1102
01:08:50,080 --> 01:08:52,480
The Royal Navy will have to monitor
its own waters ...
1103
01:08:52,480 --> 01:08:53,879
... while I move
like a ghost.
1104
01:08:54,520 --> 01:08:56,240
Public opinion will oppose
to a war ...
1105
01:08:56,240 --> 01:08:58,595
... that many citizens
they do not understand anymore
1106
01:08:59,800 --> 01:09:01,760
Lloyds and its partners will go up
both your insurance ...
1107
01:09:01,760 --> 01:09:03,720
... that the merchants will protest.
1108
01:09:03,720 --> 01:09:06,393
While the captain John Paul Jones
will play the game of the ghost ship.
1109
01:09:06,800 --> 01:09:07,755
Exactly.
1110
01:09:10,240 --> 01:09:11,798
When will you leave with your boat?
1111
01:09:15,600 --> 01:09:16,749
Morning
1112
01:09:17,600 --> 01:09:18,191
Early.
1113
01:09:19,600 --> 01:09:21,192
"You'll take care of yourself a lot, captain?
1114
01:09:24,120 --> 01:09:25,633
Come back safe and sound.
1115
01:10:10,800 --> 01:10:11,676
Mr. Simpson!
1116
01:10:13,600 --> 01:10:14,749
S , sir?
1117
01:10:15,160 --> 01:10:16,878
Stay on course until nightfall.
1118
01:10:17,560 --> 01:10:19,869
And call the officers
in my cabin.
1119
01:10:20,280 --> 01:10:21,076
Yes, sir.
1120
01:10:25,960 --> 01:10:28,240
Gentlemen, the land that
we have bow ...
1121
01:10:28,240 --> 01:10:29,912
... is the port of Whitehaven,
that I know well.
1122
01:10:31,040 --> 01:10:32,800
During the night we will enter
in the roadstead and ...
1123
01:10:32,800 --> 01:10:34,320
... we will burn all the
boats that we see.
1124
01:10:34,320 --> 01:10:36,080
I understand that there is a fort.
1125
01:10:36,080 --> 01:10:38,036
Right.
And I intend to capture it.
1126
01:10:38,480 --> 01:10:39,230
How?
1127
01:10:42,200 --> 01:10:44,395
We will load two chalupas
with volunteers before dawn.
1128
01:10:45,520 --> 01:10:47,351
You, Simpson, will go with a
boat to burn the boats
1129
01:10:47,680 --> 01:10:49,716
Wallingford will lead the
assault on the strong.
1130
01:10:50,880 --> 01:10:51,840
Any comment?
1131
01:10:51,840 --> 01:10:53,558
I think it's crazy.
1132
01:10:53,960 --> 01:10:56,320
If they catch us,
They will hang us like pirates
1133
01:10:56,320 --> 01:10:58,200
In my plan, I do not foresee being captured.
1134
01:10:58,200 --> 01:10:59,918
Your plan needs volunteers.
1135
01:11:00,400 --> 01:11:02,391
And I do not intend to
be one of them
1136
01:11:04,680 --> 01:11:06,716
I have command of this ship,
Mr. Simpson.
1137
01:11:09,520 --> 01:11:11,988
By virtue of my graduation and the
mission that Congress has given me.
1138
01:11:12,760 --> 01:11:14,796
But you will not use those
considerations with you.
1139
01:11:15,800 --> 01:11:17,360
I'll just say that I command this ship ...
1140
01:11:17,360 --> 01:11:19,032
... because of the fact that I am
the best man.
1141
01:11:20,560 --> 01:11:21,960
A fact that I am willing to ...
1142
01:11:21,960 --> 01:11:24,076
... show him where and
when it pleases him.
1143
01:11:31,280 --> 01:11:34,200
Wallingford, you will take command of
the boat assigned to Mr. Simpson.
1144
01:11:34,200 --> 01:11:35,713
And I myself will direct the attack on the fort.
1145
01:11:36,600 --> 01:11:37,953
That's it, gentlemen.
1146
01:11:48,440 --> 01:11:50,271
Write a report in the
Bit cora notebook.
1147
01:11:50,560 --> 01:11:51,390
Yes, sir.
1148
01:11:53,560 --> 01:11:55,560
Captain, I would like to volunteer.
1149
01:11:55,560 --> 01:11:57,391
I do not accept you as a volunteer, Wooley.
1150
01:11:58,640 --> 01:12:01,074
I'm afraid it does not suit the party
of the kangaroo tonight.
1151
01:13:33,280 --> 01:13:34,838
Deployment to men
in the key points.
1152
01:13:36,160 --> 01:13:37,960
Wait to see my sign for
start to burn.
1153
01:13:37,960 --> 01:13:38,631
Yes, sir.
1154
01:13:52,840 --> 01:13:54,560
Stay with the boats
and have your eyes open.
1155
01:13:54,560 --> 01:13:56,152
- Yes, sir.
- What's that?
1156
01:14:10,160 --> 01:14:11,120
I'm sorry, sir, it's that ...
1157
01:14:11,120 --> 01:14:12,712
- Do you want action, Mr. Wooley?
- Yes, sir.
1158
01:14:13,960 --> 01:14:15,279
Well, try to use it well.
1159
01:14:17,280 --> 01:14:18,235
Thank you, sir.
1160
01:15:26,240 --> 01:15:27,559
Do not move.
1161
01:15:28,320 --> 01:15:29,958
Ross and Brown, stay with him.
1162
01:15:47,160 --> 01:15:48,752
Wake up, gentlemen.
They have guests.
1163
01:15:51,520 --> 01:15:52,600
Boys,
You are my prisoners.
1164
01:15:52,600 --> 01:15:54,158
Do not cause us problems
and everything will be fine.
1165
01:15:54,920 --> 01:15:56,640
If a fly moves,
You dispatched it.
1166
01:15:56,640 --> 01:15:58,000
Lowrie, Thomas, on duty!
1167
01:15:58,000 --> 01:15:59,228
Wooley, make the signal.
1168
01:16:00,320 --> 01:16:01,548
Occupy the canyons.
1169
01:16:47,480 --> 01:16:49,232
Pirates! Pirates!
1170
01:17:09,800 --> 01:17:10,676
Pirates!
1171
01:17:11,080 --> 01:17:12,399
We are not pirates!
1172
01:17:14,560 --> 01:17:17,120
King George's soldiers have plundered
our coasts in America.
1173
01:17:18,800 --> 01:17:20,279
And I'm returning those visits.
1174
01:17:21,800 --> 01:17:23,720
Nobody will be hurt if they allow us ...
1175
01:17:23,720 --> 01:17:25,199
... pass without bothering us.
1176
01:17:28,200 --> 01:17:29,918
Leave free passage!
1177
01:17:31,640 --> 01:17:33,240
Let them go.
1178
01:17:33,240 --> 01:17:34,680
Why do we have to let them through?
1179
01:17:34,680 --> 01:17:36,400
We do not want blood on our streets.
1180
01:17:36,400 --> 01:17:36,832
Let them go!
1181
01:17:38,160 --> 01:17:38,910
Long!
1182
01:17:58,080 --> 01:18:00,196
Embarking! Hurry!
1183
01:18:23,200 --> 01:18:25,156
"Pirate Landing in Whitehaven"
1184
01:18:26,360 --> 01:18:28,828
"Rebel frigate attacks port"
1185
01:18:29,200 --> 01:18:30,076
"Alarm in the city of London"
1186
01:18:30,720 --> 01:18:32,278
LLOYDS OF LONDON
1187
01:18:35,120 --> 01:18:36,792
Silence please.
1188
01:18:40,200 --> 01:18:41,872
Silence please.
1189
01:18:42,160 --> 01:18:44,720
Gentlemen, the insurer Lloyds ...
1190
01:18:44,720 --> 01:18:47,518
... can not accept this risk.
1191
01:18:48,120 --> 01:18:50,040
Our coasts have been
even threatened ...
1192
01:18:50,040 --> 01:18:53,555
... and an increase is sure
of the premiums.
1193
01:18:58,640 --> 01:18:59,560
C MARA DE LOS COMUNES
1194
01:18:59,560 --> 01:19:03,080
This war, which violates
Our Constitution ...
1195
01:19:03,080 --> 01:19:06,311
... now threatens to explode
in our faces.
1196
01:19:09,040 --> 01:19:10,871
The Americans have suffered a lot.
1197
01:19:11,720 --> 01:19:14,792
But they endure their suffering
with character and value.
1198
01:19:16,520 --> 01:19:18,476
Because they look for a common benefit.
1199
01:19:19,360 --> 01:19:22,480
The war, on the other hand,
is based on ...
1200
01:19:22,480 --> 01:19:25,119
... the main ideas
of self defense and justice.
1201
01:19:27,520 --> 01:19:29,760
Let me go to the words ...
1202
01:19:29,760 --> 01:19:31,876
... from my honorable colleague,
Mr. Burke.
1203
01:19:33,360 --> 01:19:36,360
First, the inhabitants
of the colonies ...
1204
01:19:36,360 --> 01:19:38,954
... are descendants of English.
1205
01:19:41,520 --> 01:19:44,830
Therefore, not only are they
delivered to freedom ...
1206
01:19:45,920 --> 01:19:48,514
... but to freedom of agreement
to English ideas ...
1207
01:19:50,000 --> 01:19:51,274
... and on English principles
1208
01:19:55,520 --> 01:19:58,800
For the first time after
Many centuries...
1209
01:19:58,800 --> 01:20:00,840
... England has been invaded.
1210
01:20:00,840 --> 01:20:04,000
But this is not the first time ...
1211
01:20:04,000 --> 01:20:07,356
... Scotland fights for a
cause that is dear to us.
1212
01:20:08,040 --> 01:20:11,200
Let me tell you that in
the long history ...
1213
01:20:11,200 --> 01:20:12,520
... of the maritime war ...
1214
01:20:12,520 --> 01:20:16,080
... it is difficult to find a
so daring company ...
1215
01:20:16,080 --> 01:20:18,548
... like that of this brave captain.
1216
01:20:19,120 --> 01:20:22,560
My friends,
let's raise our glasses ...
1217
01:20:22,560 --> 01:20:26,838
... to the health of John Paul Jones.
1218
01:20:28,360 --> 01:20:30,828
John Paul Jones!
1219
01:20:40,840 --> 01:20:42,680
You are American, are not you?
1220
01:20:42,680 --> 01:20:43,908
Indeed.
1221
01:20:44,200 --> 01:20:45,920
And why he has not raised his glass ...
1222
01:20:45,920 --> 01:20:47,638
... to the health of Captain Jones?
1223
01:20:49,080 --> 01:20:51,833
We are abstemious, sir.
Abstemios
1224
01:20:52,920 --> 01:20:54,240
It is shameful.
1225
01:20:54,240 --> 01:20:55,960
He is not more than an adventurer.
1226
01:20:55,960 --> 01:20:57,473
And also dangerous.
1227
01:20:58,080 --> 01:21:00,440
Waving our flag at your whim.
1228
01:21:00,440 --> 01:21:01,680
Listen to our French friends:
1229
01:21:01,680 --> 01:21:03,840
They think that of Whitehaven,
actually a ...
1230
01:21:03,840 --> 01:21:06,434
... minor expedition,
History has changed.
1231
01:21:06,960 --> 01:21:08,757
Many Englishmen also
They think the same.
1232
01:21:09,720 --> 01:21:11,800
Gentlemen,
I have summoned this commission ...
1233
01:21:11,800 --> 01:21:15,076
... because the captain wishes
submit a request.
1234
01:21:15,800 --> 01:21:18,917
It is very kind on the part of the captain
Take time off from your celebrations.
1235
01:21:19,640 --> 01:21:21,480
Sir, I will let you know my intentions.
1236
01:21:21,480 --> 01:21:25,109
And my only purpose when coming to Paris
is to ask for money.
1237
01:21:25,800 --> 01:21:27,240
Money for my boat and
my crew.
1238
01:21:27,240 --> 01:21:29,760
My men are hungry
why they have not received their payments.
1239
01:21:29,760 --> 01:21:30,760
And the ship needs
urgent repairs.
1240
01:21:30,760 --> 01:21:33,149
This commission has no funds
for your purposes captain.
1241
01:21:33,520 --> 01:21:35,351
We already made it present
to Dr. Franklin.
1242
01:21:35,640 --> 01:21:38,440
The whole adventure was carried out
without our authorization.
1243
01:21:38,440 --> 01:21:40,200
God gave us the authority ...
1244
01:21:40,200 --> 01:21:41,600
... to declare our independence.
1245
01:21:41,600 --> 01:21:43,880
You will take your authority
to starve ...
1246
01:21:43,880 --> 01:21:45,154
... to men or to
fight for them, Mr. Lee?
1247
01:21:45,400 --> 01:21:48,039
I prefer to confront facts, doctor.
1248
01:21:48,440 --> 01:21:50,320
In a sworn report,
his first lieutenant ...
1249
01:21:50,320 --> 01:21:51,680
... says that Captain Jones ...
1250
01:21:51,680 --> 01:21:52,999
... he can not handle his men.
1251
01:21:53,840 --> 01:21:55,068
What do you say, Jones?
1252
01:21:55,840 --> 01:21:57,640
Mr. Simpson will have to explain ...
1253
01:21:57,640 --> 01:21:58,680
... your lies before a
military court.
1254
01:21:58,680 --> 01:22:00,113
I do not advise it, captain.
1255
01:22:00,440 --> 01:22:01,840
Lieutenant Simpson belongs
to one of ...
1256
01:22:01,840 --> 01:22:03,280
... the best families
from New England.
1257
01:22:03,280 --> 01:22:06,920
I do not care who is a relative,
but I'm still in charge.
1258
01:22:06,920 --> 01:22:08,040
There are changes that you may not know.
1259
01:22:08,040 --> 01:22:10,031
Congress has ordered
return to the "Ranger".
1260
01:22:10,440 --> 01:22:13,000
By our recommendation, the mission
of the Ranger here, it's over.
1261
01:22:14,160 --> 01:22:15,275
Finished!
1262
01:22:15,720 --> 01:22:16,914
It has just started!
1263
01:22:17,200 --> 01:22:20,160
The landing of Whitehaven has given us
an advantage that we should not lose.
1264
01:22:20,160 --> 01:22:22,355
Leave those decisions to
our French allies.
1265
01:22:23,200 --> 01:22:25,236
Your ship returns to America.
1266
01:22:27,000 --> 01:22:30,600
It is true that we can not
keep the "Ranger" here.
1267
01:22:30,600 --> 01:22:34,149
But, if you choose
stay here without your boat ...
1268
01:22:34,640 --> 01:22:35,789
... we can not help it.
1269
01:22:36,880 --> 01:22:37,710
Could we?
1270
01:22:39,960 --> 01:22:42,793
Leave Simpson in command
of the "Ranger" on the return?
1271
01:22:51,600 --> 01:22:53,160
Withdraw the charges against Simpson ...
1272
01:22:53,160 --> 01:22:55,230
... if you pay the crew.
1273
01:22:56,760 --> 01:22:58,034
Resign to your ship?
1274
01:23:01,480 --> 01:23:04,119
In these circumstances ... Yes.
1275
01:23:04,640 --> 01:23:05,675
The crew will receive their salaries ...
1276
01:23:06,280 --> 01:23:08,635
... but you are far away
of another command.
1277
01:23:09,280 --> 01:23:11,160
Good morning, sir.
1278
01:23:11,160 --> 01:23:12,229
Good morning, gentlemen.
1279
01:23:25,200 --> 01:23:26,680
If you have enough patience ...
1280
01:23:26,680 --> 01:23:28,591
... I can have what you want.
1281
01:23:29,920 --> 01:23:31,751
Stay here, John.
1282
01:23:32,480 --> 01:23:34,550
I have a plan.
1283
01:23:56,920 --> 01:23:58,558
Have I played well?
1284
01:23:59,040 --> 01:24:00,029
Who taught you?
1285
01:24:00,480 --> 01:24:01,799
Dr. Franklin.
1286
01:24:03,760 --> 01:24:05,557
Aim e, how did you meet the good
of the doctor?
1287
01:24:06,480 --> 01:24:07,629
In the court.
1288
01:24:08,120 --> 01:24:10,960
The king in person asked him to ...
1289
01:24:10,960 --> 01:24:14,111
... instructed me in so many things.
1290
01:24:14,560 --> 01:24:16,198
Sciences, philosophy ...
1291
01:24:16,800 --> 01:24:18,677
We became very good friends.
1292
01:24:19,280 --> 01:24:22,113
It horrifies me to think that
You can go back to America.
1293
01:24:22,680 --> 01:24:26,434
I love him very much.
For me, it's almost like a father.
1294
01:24:27,760 --> 01:24:29,113
You have never mentioned your family.
1295
01:24:29,680 --> 01:24:30,749
Where is your father?
1296
01:24:33,600 --> 01:24:35,080
I...
1297
01:24:35,080 --> 01:24:36,433
I do not have a father
1298
01:24:37,520 --> 01:24:39,476
I want to say that...
1299
01:24:40,120 --> 01:24:41,838
... my mother did not adopt her last name.
1300
01:24:43,160 --> 01:24:44,354
Does it surprise you?
1301
01:24:46,240 --> 01:24:48,276
Neither is my real name Jones.
1302
01:24:56,000 --> 01:24:57,760
I've talked for four hours ...
1303
01:24:57,760 --> 01:24:59,637
... with the Minister of the Navy.
1304
01:25:00,160 --> 01:25:02,799
He refuses to take you
letter to the King.
1305
01:25:03,640 --> 01:25:04,960
They reject my plan to embark ...
1306
01:25:04,960 --> 01:25:06,200
... French troops in charge
of Lafayette?
1307
01:25:06,200 --> 01:25:08,160
Lafayette has been sent
to the border with Spain.
1308
01:25:08,160 --> 01:25:10,680
And the French Royal Navy does not
Can you do that ...
1309
01:25:10,680 --> 01:25:12,477
... your ships sail under
American flag.
1310
01:25:13,760 --> 01:25:15,273
So I must stay on land
in Paris
1311
01:25:15,560 --> 01:25:17,516
Unless you accept
Become a French officer.
1312
01:25:18,040 --> 01:25:20,320
I'm the captain of the Navy
Continental of the USA
1313
01:25:20,320 --> 01:25:22,754
But temporarily unemployed,
my friend
1314
01:25:23,240 --> 01:25:26,680
If the Minister of the Navy rejects
bring your letters to the King ...
1315
01:25:26,680 --> 01:25:29,035
... I can not pass over him.
1316
01:25:29,520 --> 01:25:30,999
We will try again,
Of course.
1317
01:25:32,400 --> 01:25:34,391
We try to create a new
naval power.
1318
01:25:35,360 --> 01:25:37,669
Above politics
and of favoritism.
1319
01:25:39,320 --> 01:25:40,920
We must give up now,
Dr. Franklin?
1320
01:25:40,920 --> 01:25:43,673
Nobody can answer to
That question, John.
1321
01:25:59,520 --> 01:26:01,078
Attend!
1322
01:26:01,440 --> 01:26:02,156
Greetings!
1323
01:26:05,760 --> 01:26:07,040
What does this mean?
1324
01:26:07,040 --> 01:26:08,560
With the "Ranger" under Simpson ...
1325
01:26:08,560 --> 01:26:12,439
... we have decided to defect, captain.
This is the first group.
1326
01:26:13,200 --> 01:26:14,519
The rest will arrive tomorrow.
1327
01:26:14,920 --> 01:26:17,593
And we've brought the flag, sir.
1328
01:26:18,400 --> 01:26:20,789
The flag that you were
the first to hoist.
1329
01:26:23,320 --> 01:26:25,436
I see you still have
crew, captain.
1330
01:26:26,320 --> 01:26:27,389
Fortunately, I know.
1331
01:26:28,440 --> 01:26:30,160
Now more than ever I am determined to ...
1332
01:26:30,160 --> 01:26:32,560
... get another ship,
with God's help.
1333
01:26:32,560 --> 01:26:33,834
Three cheers for the captain!
1334
01:26:34,160 --> 01:26:35,275
-Hip, hip! Hurra!
1335
01:26:35,560 --> 01:26:36,834
-Hip, hip! Hurra!
1336
01:26:37,160 --> 01:26:38,309
-Hip, hip! Hurra!
1337
01:27:04,440 --> 01:27:06,954
"I'm not an adventurer in
look for fortune ...
1338
01:27:07,400 --> 01:27:09,320
... I seek to serve the cause ...
1339
01:27:09,320 --> 01:27:11,280
... that His Majesty sponsors ...
1340
01:27:11,280 --> 01:27:13,240
... and that makes him a protector ...
1341
01:27:13,240 --> 01:27:14,753
... of the rights of man ...
1342
01:27:16,720 --> 01:27:19,075
... and in the best of kings. "
1343
01:27:20,080 --> 01:27:21,440
This letter happened ...
1344
01:27:21,440 --> 01:27:24,512
... from Mrs. Tellison
to the queen and to me.
1345
01:27:24,880 --> 01:27:27,600
It's a very strange protocol.
No, Doctor Franklin?
1346
01:27:27,600 --> 01:27:29,760
If the door is closed,
you have to enter ...
1347
01:27:29,760 --> 01:27:32,040
... through the back window, Majesty.
1348
01:27:32,040 --> 01:27:35,077
A closed door, maybe,
by the Minister of the Navy.
1349
01:27:36,600 --> 01:27:39,680
We sympathize with your letter,
captain ...
1350
01:27:39,680 --> 01:27:42,592
... but the help he asks us
it's not possible.
1351
01:27:43,160 --> 01:27:44,388
It's not possible.
1352
01:27:45,000 --> 01:27:47,992
We can not steal material
to own Marina.
1353
01:27:49,440 --> 01:27:52,113
For his victory he will be rewarded.
1354
01:27:52,560 --> 01:27:53,680
But this ship ...
1355
01:27:53,680 --> 01:27:55,159
... I'll have to get it by itself.
1356
01:27:55,800 --> 01:27:57,760
One last word, Sire.
1357
01:27:57,760 --> 01:27:58,590
Well?
1358
01:27:58,880 --> 01:28:02,350
His Majesty is allowed
the Queen make investments?
1359
01:28:03,200 --> 01:28:05,240
His Majesty has a necklace
of diamonds...
1360
01:28:05,240 --> 01:28:07,708
... that, by itself,
It's worth three regiments.
1361
01:28:08,280 --> 01:28:10,953
A frigate is better investment
than diamonds
1362
01:28:11,600 --> 01:28:13,113
You can capture a fleet.
1363
01:28:13,720 --> 01:28:14,789
A prize, Se ora.
1364
01:28:15,680 --> 01:28:17,040
The doctor is right.
1365
01:28:17,040 --> 01:28:19,759
A frigate is better investment
All your diamonds
1366
01:28:21,520 --> 01:28:25,433
So, I want the captain
have your boat.
1367
01:28:27,560 --> 01:28:30,358
His Majesty grants him the
Grace to help you.
1368
01:28:34,000 --> 01:28:35,760
Give that ship a dignified fame ...
1369
01:28:35,760 --> 01:28:37,193
... of the generosity of His Majesty.
1370
01:28:38,680 --> 01:28:40,080
The captain hopes that the reputation ...
1371
01:28:40,080 --> 01:28:42,719
... of your ship be worthy
of your generosity.
1372
01:28:43,400 --> 01:28:44,833
Thanks captain.
1373
01:28:45,360 --> 01:28:47,112
But, I put a condition.
1374
01:28:48,600 --> 01:28:51,956
Your boat should sail under
your own flag.
1375
01:28:52,920 --> 01:28:54,512
And with an American name.
1376
01:29:01,800 --> 01:29:04,712
What name will you put on your boat?
1377
01:29:05,360 --> 01:29:07,271
The one of an American?
1378
01:29:07,640 --> 01:29:09,520
Your Majesty wants to know if your ship ...
1379
01:29:09,520 --> 01:29:11,829
... will have the name of some
American lady
1380
01:29:13,600 --> 01:29:14,396
No, Majesty.
1381
01:29:16,600 --> 01:29:18,360
With your permission,
I would like to honor ...
1382
01:29:18,360 --> 01:29:19,679
... to my dear friend,
Dr. Franklin.
1383
01:29:20,840 --> 01:29:22,000
I have never sailed without his famous ...
1384
01:29:22,000 --> 01:29:23,194
... almanac, that of "Poor Ricardo".
1385
01:29:23,720 --> 01:29:25,200
I would like to give that name to my ship.
1386
01:29:25,200 --> 01:29:26,349
Thanks, John.
1387
01:29:27,120 --> 01:29:29,440
Poor Ricardo in French should be ...
1388
01:29:29,440 --> 01:29:30,953
Bonhomme Richard.
1389
01:29:31,720 --> 01:29:33,199
It is a very pretty name.
1390
01:29:33,680 --> 01:29:35,318
The "Bonhomme Richard".
1391
01:29:36,160 --> 01:29:37,639
"Bonhomme Richard."
1392
01:29:57,880 --> 01:29:59,677
It seems rickety and slow.
1393
01:30:00,240 --> 01:30:02,800
Probably navigate
sideways like a crab.
1394
01:30:03,240 --> 01:30:04,680
This crab, Mr. MacBean ...
1395
01:30:04,680 --> 01:30:06,159
... will have very robust pincers.
1396
01:30:06,520 --> 01:30:08,158
Will be armed, at least, with 28 ca ones.
1397
01:30:08,560 --> 01:30:09,629
Yes, captain.
1398
01:30:10,120 --> 01:30:11,480
I do not want to offend the ship ...
1399
01:30:11,480 --> 01:30:13,920
... but these canyons
that they have given us ...
1400
01:30:13,920 --> 01:30:16,275
... they are all pieces of discarding.
1401
01:30:16,880 --> 01:30:17,869
Yes.
1402
01:30:24,760 --> 01:30:25,920
Capit n Jones?
1403
01:30:25,920 --> 01:30:26,480
Yes.
1404
01:30:26,480 --> 01:30:29,280
I'm Lieutenant Landais.
I have orders ...
1405
01:30:29,280 --> 01:30:30,960
... from Mr. Lee,
of the American Commission ...
1406
01:30:30,960 --> 01:30:33,235
... to command the "Alliance"
in your squad.
1407
01:30:36,080 --> 01:30:38,594
Your orders seem in order,
but they are strange.
1408
01:30:39,960 --> 01:30:41,400
It's assigned to my squad ...
1409
01:30:41,400 --> 01:30:42,960
... but, according to this,
you will decide according to ...
1410
01:30:42,960 --> 01:30:45,235
... his opinion,
how and when you want
1411
01:30:47,760 --> 01:30:49,716
This mission will measure the effectiveness
from all of us.
1412
01:30:50,040 --> 01:30:51,632
We will respond to the devil
if we fail
1413
01:30:52,040 --> 01:30:53,720
When will we sail?
1414
01:30:53,720 --> 01:30:54,709
I will give you notice.
1415
01:30:56,080 --> 01:30:58,548
In the meantime, prepare your ship
as soon as possible.
1416
01:31:10,280 --> 01:31:11,429
And who are you?
1417
01:31:11,880 --> 01:31:13,916
Lieutenant Richard Dale,
showing up on board.
1418
01:31:14,240 --> 01:31:17,710
And, if I can say it, happy
to be under his command.
1419
01:31:19,560 --> 01:31:21,118
Pleasure is mine, Mr. Dale.
1420
01:31:21,640 --> 01:31:23,120
You will be the second in command.
1421
01:31:23,120 --> 01:31:24,080
Wooley!
1422
01:31:24,080 --> 01:31:25,069
S , sir!
1423
01:31:27,080 --> 01:31:28,720
Lieutenant Dale,
This is my secretary ...
1424
01:31:28,720 --> 01:31:30,080
... that prefers the pistol to the inkwell.
1425
01:31:30,080 --> 01:31:32,120
Also on this mission,
with the permission of the commander.
1426
01:31:32,120 --> 01:31:32,711
No!
1427
01:31:33,080 --> 01:31:34,877
Mr. Dale will be second in command.
1428
01:31:35,920 --> 01:31:37,717
Let's go to my cabin
to celebrate his appointment.
1429
01:31:44,920 --> 01:31:46,640
This ship is the old "Duras"
Is not that so, sir?
1430
01:31:46,640 --> 01:31:47,470
Yes.
1431
01:31:48,760 --> 01:31:50,080
It was built by the Line
of the Indies ...
1432
01:31:50,080 --> 01:31:51,877
... only to transport spices
1433
01:31:52,840 --> 01:31:54,512
The canyons are waste material.
1434
01:31:55,360 --> 01:31:57,400
The crew are former sailors
of the "Ranger" ...
1435
01:31:57,400 --> 01:31:59,072
... and the worst trash in the port.
1436
01:32:00,320 --> 01:32:01,912
In spite of everything, it will give battle.
1437
01:32:02,240 --> 01:32:04,071
It is well known that you
He has never lost one.
1438
01:32:05,400 --> 01:32:06,913
I still have not fought as I want.
1439
01:32:07,400 --> 01:32:09,038
And the rest of the squad, sir?
1440
01:32:10,760 --> 01:32:12,432
I prefer this to be left
for you.
1441
01:32:12,920 --> 01:32:15,036
I do not want to lose the crew
before sailing.
1442
01:32:16,440 --> 01:32:19,240
I'm forced to accept
that two other officers ...
1443
01:32:19,240 --> 01:32:21,037
... have the independent command
of their ships.
1444
01:32:21,800 --> 01:32:24,439
That means they will not obey me
if you do not want
1445
01:32:25,800 --> 01:32:27,800
And it may happen that when there is ...
1446
01:32:27,800 --> 01:32:29,313
... teach the teeth
we have to fight alone
1447
01:32:29,680 --> 01:32:31,432
You have all kinds of
enemies, captain.
1448
01:32:33,400 --> 01:32:34,389
Yes.
1449
01:32:36,200 --> 01:32:37,713
And the English are the best.
1450
01:33:34,960 --> 01:33:37,155
I do not pretend to understand your religion.
1451
01:33:37,760 --> 01:33:39,520
But I know I light a candle ...
1452
01:33:39,520 --> 01:33:41,988
... it symbolizes making a request.
1453
01:33:42,720 --> 01:33:43,880
Why did you light two candles?
1454
01:33:43,880 --> 01:33:45,871
I had two requests.
1455
01:33:46,400 --> 01:33:48,914
One, for John to come back safe and sound.
1456
01:33:49,520 --> 01:33:50,555
And the other one?
1457
01:33:52,920 --> 01:33:54,672
It's very private, sir.
1458
01:34:07,120 --> 01:34:09,040
We have lost contact again
with the rest of the squad, sir.
1459
01:34:09,040 --> 01:34:12,160
Every so often we glimpse their sails,
but they do not respond to signals ...
1460
01:34:12,160 --> 01:34:13,200
I'm not surprised.
1461
01:34:13,200 --> 01:34:15,080
It is more difficult to follow the
trace to Landais ...
1462
01:34:15,080 --> 01:34:16,433
... that the convoy we are looking for
1463
01:34:18,080 --> 01:34:19,991
If I could find that damn convoy
1464
01:34:21,640 --> 01:34:26,320
Sr. Dale, imagine what it would mean
capture those ships with supplies ...
1465
01:34:26,320 --> 01:34:27,309
... for a whole fleet?
1466
01:34:28,480 --> 01:34:29,595
We have to find it.
1467
01:34:31,160 --> 01:34:32,479
We must arrive soon
Flamborough Head.
1468
01:34:33,160 --> 01:34:36,320
Watch it!
1469
01:34:36,320 --> 01:34:37,309
It could be the convoy.
1470
01:34:38,560 --> 01:34:39,834
Give it!
1471
01:34:40,720 --> 01:34:42,000
I have written two letters.
1472
01:34:42,000 --> 01:34:43,160
One for Dr. Franklin and another ...
1473
01:34:43,160 --> 01:34:44,798
... for Miss Aim e of Tellison.
1474
01:34:48,840 --> 01:34:50,280
They are on this desk.
1475
01:34:50,280 --> 01:34:51,508
Understood, sir.
1476
01:34:56,080 --> 01:34:57,513
Let's go on deck.
1477
01:35:20,000 --> 01:35:20,830
Mr. Dale ...
1478
01:35:22,080 --> 01:35:23,320
... ready to attack.
1479
01:35:23,320 --> 01:35:24,230
To order, sir.
1480
01:35:31,560 --> 01:35:33,471
Zafarrancho combat!
1481
01:36:10,960 --> 01:36:13,554
The vig a shows two ships
armed in the distance.
1482
01:36:14,240 --> 01:36:16,071
It's probably the squad
by John Paul Jones.
1483
01:36:16,560 --> 01:36:17,913
If so, we have work.
1484
01:36:18,840 --> 01:36:20,319
- Mr. Kelly!
- Yes, sir?
1485
01:36:20,680 --> 01:36:22,796
Signal the convoy so that it
Disperse according to the plan.
1486
01:36:23,440 --> 01:36:24,840
The "Countessof Scarborough"
will give them coverage.
1487
01:36:24,840 --> 01:36:26,398
- To order, sir.
- We will face them.
1488
01:36:28,320 --> 01:36:29,753
We will be shooting at nightfall.
1489
01:36:30,400 --> 01:36:31,833
One against three, sir.
1490
01:36:32,360 --> 01:36:33,270
Will we enter in battle?
1491
01:36:34,120 --> 01:36:35,160
Safaris combat.
1492
01:36:35,160 --> 01:36:36,070
To order, sir.
1493
01:37:03,800 --> 01:37:04,480
Lowrie!
1494
01:37:04,480 --> 01:37:04,912
Lord?
1495
01:37:05,520 --> 01:37:06,400
Are the cannons ready?
1496
01:37:06,400 --> 01:37:07,355
They are, captain.
1497
01:37:07,720 --> 01:37:09,551
We are also
ready for action.
1498
01:37:09,920 --> 01:37:10,636
Capit.
1499
01:37:11,080 --> 01:37:11,876
We have identified it
1500
01:37:12,240 --> 01:37:12,956
It's the "Serapis."
1501
01:37:13,360 --> 01:37:15,555
Brand new, solid and with
more pipes than us.
1502
01:37:15,840 --> 01:37:17,398
We have to act with astuteness.
1503
01:37:18,240 --> 01:37:19,832
We will approach it and
we will fight on your bridge.
1504
01:37:30,120 --> 01:37:30,870
Fire!
1505
01:38:07,600 --> 01:38:08,960
They try to block our rigging!
1506
01:38:08,960 --> 01:38:10,640
We have to sink him first!
1507
01:38:10,640 --> 01:38:12,880
Fire of all weapons at your discretion!
1508
01:38:12,880 --> 01:38:13,471
Yes, sir.
1509
01:38:39,880 --> 01:38:41,233
We have to get closer.
1510
01:38:42,000 --> 01:38:43,797
All the boarding!
1511
01:38:57,480 --> 01:38:59,198
AbordaA boarding! Hurry!
1512
01:39:17,000 --> 01:39:17,796
Wallingford!
1513
01:39:19,760 --> 01:39:21,079
Let your marines go up to the rigging
1514
01:39:21,400 --> 01:39:22,960
Let them shoot as they have never done before.
1515
01:39:22,960 --> 01:39:24,120
I want to clean those covers.
1516
01:39:24,120 --> 01:39:25,030
To order, sir.
1517
01:40:12,520 --> 01:40:14,160
It's the "Alliance".
Shoot against us
1518
01:40:14,160 --> 01:40:14,956
And it also leaves us.
1519
01:40:15,600 --> 01:40:18,398
If I survive, Mr. Landais
I will pay dearly.
1520
01:40:29,320 --> 01:40:30,435
P lvora!
1521
01:40:30,720 --> 01:40:31,596
P lvora!
1522
01:40:37,000 --> 01:40:38,149
They scatter on that deck!
1523
01:40:38,560 --> 01:40:39,515
Sir ...
1524
01:40:59,320 --> 01:41:00,275
Lord Dale!
1525
01:41:03,080 --> 01:41:04,513
Call them down.
1526
01:41:05,200 --> 01:41:06,189
To order, sir.
1527
01:41:14,080 --> 01:41:15,069
Capit n!
1528
01:41:15,960 --> 01:41:17,188
Does he give up?
1529
01:41:17,680 --> 01:41:18,999
Do you ask for a barracks?
1530
01:41:19,960 --> 01:41:20,756
No, sir!
1531
01:41:21,880 --> 01:41:24,189
I have not started to fight yet!
1532
01:41:24,960 --> 01:41:26,279
Prepared for boarding!
1533
01:41:30,640 --> 01:41:31,480
Raise the flag to the flagpole.
1534
01:41:31,480 --> 01:41:32,071
Yes, sir.
1535
01:41:41,200 --> 01:41:42,519
Dispatch the sticks!
1536
01:41:44,200 --> 01:41:45,679
AbordaA boarding!
1537
01:42:25,560 --> 01:42:26,680
You have to cure him, doctor!
1538
01:42:26,680 --> 01:42:28,238
The captain made him a free man!
1539
01:42:28,640 --> 01:42:30,551
God has released him forever.
1540
01:43:41,640 --> 01:43:42,480
Grilled to the hatches!
1541
01:43:42,480 --> 01:43:44,516
Grilled to the hatches!
1542
01:43:45,080 --> 01:43:47,230
A battery out of combat.
We have a waterway.
1543
01:43:47,560 --> 01:43:48,920
Put the gunners
in bilge pumps.
1544
01:43:48,920 --> 01:43:49,511
To the order!
1545
01:44:15,880 --> 01:44:16,551
Commander!
1546
01:44:17,040 --> 01:44:18,678
The fire approaches the santab rbara.
1547
01:44:19,040 --> 01:44:20,200
We need everyone
men to suffocate him ...
1548
01:44:20,200 --> 01:44:21,110
... or the ship will jump through the air.
1549
01:44:23,800 --> 01:44:24,915
What will he do?
1550
01:44:27,560 --> 01:44:29,278
It is useless to shed more blood.
1551
01:44:31,000 --> 01:44:33,440
Mr. Trumble, drop the flag.
1552
01:44:33,440 --> 01:44:34,350
Yes, sir.
1553
01:44:41,560 --> 01:44:42,709
Capit n!
1554
01:44:43,160 --> 01:44:44,559
They are lowering the flag.
1555
01:44:45,520 --> 01:44:46,714
They surrender.
1556
01:44:47,720 --> 01:44:49,280
Stop the fire!
1557
01:44:49,280 --> 01:44:50,872
Stop the fire!
1558
01:44:54,120 --> 01:44:56,156
Stop the fire!
1559
01:44:57,360 --> 01:44:59,237
Stop the fire!
1560
01:44:59,840 --> 01:45:01,637
Put down all the weapons!
1561
01:45:09,600 --> 01:45:11,192
He will not accept his sword, captain.
1562
01:45:11,760 --> 01:45:12,880
Thank you, sir.
1563
01:45:12,880 --> 01:45:14,360
I do not have time for the courts.
1564
01:45:14,360 --> 01:45:15,998
My Santa Barbara is in danger.
1565
01:45:17,160 --> 01:45:17,910
Capit n!
1566
01:45:18,640 --> 01:45:20,520
We can not close the waterway.
1567
01:45:20,520 --> 01:45:22,556
And the pumps do not work.
The boat is sinking.
1568
01:45:32,240 --> 01:45:33,320
Transfer the wounded.
1569
01:45:33,320 --> 01:45:34,880
And try to put out the fire.
1570
01:45:34,880 --> 01:45:35,596
To order, sir.
1571
01:45:46,240 --> 01:45:48,356
It will not take long to sink
by the bow.
1572
01:45:55,400 --> 01:45:57,391
Today we have seen die
too many men.
1573
01:45:58,040 --> 01:45:59,837
But I can not stand watching my ship die.
1574
01:46:01,680 --> 01:46:02,840
Take control.
1575
01:46:02,840 --> 01:46:03,670
To order, sir.
1576
01:46:34,240 --> 01:46:35,468
Excuse the interruption, sir.
1577
01:46:37,040 --> 01:46:38,951
Everything is prepared for
the service f nebre.
1578
01:46:39,760 --> 01:46:41,480
Invit to come to Captain Pearson?
1579
01:46:41,480 --> 01:46:42,196
Yes, sir.
1580
01:46:43,560 --> 01:46:44,960
How many casualties have there been?
1581
01:46:44,960 --> 01:46:47,758
87 dead and 130 seriously injured.
1582
01:46:49,600 --> 01:46:53,752
77 of our dead,
and 106 seriously injured.
1583
01:46:55,960 --> 01:46:57,393
Seventy-seven dead.
1584
01:47:00,040 --> 01:47:02,480
Including my faithful Wallingford ...
1585
01:47:02,480 --> 01:47:03,356
... "Red Cherry" ...
1586
01:47:04,800 --> 01:47:06,028
... Lowrie, MacBean ...
1587
01:47:08,040 --> 01:47:09,314
... and the little Cato.
1588
01:47:12,520 --> 01:47:14,400
How is Wooley?
1589
01:47:14,400 --> 01:47:16,311
The surgeon amputated an arm.
1590
01:47:16,640 --> 01:47:17,629
But he will recover.
1591
01:47:22,960 --> 01:47:24,359
This is Captain Pearson.
1592
01:47:28,040 --> 01:47:29,520
Did he send for me?
1593
01:47:29,520 --> 01:47:30,430
That's it.
1594
01:47:32,840 --> 01:47:34,640
Last night, destiny ...
1595
01:47:34,640 --> 01:47:35,959
... made us fight against each other.
1596
01:47:37,640 --> 01:47:39,676
As a result,
many of my men ...
1597
01:47:40,840 --> 01:47:42,520
... and many of their people lie
on the deck ...
1598
01:47:42,520 --> 01:47:43,748
... united in death.
1599
01:47:45,960 --> 01:47:48,315
Since there is no priest
on board, it would be an honor ...
1600
01:47:50,160 --> 01:47:52,879
... join me for
read the phrasing sentences.
1601
01:47:54,640 --> 01:47:56,119
The honor is mine, sir.
1602
01:47:58,400 --> 01:47:59,515
Thank you.
1603
01:48:00,640 --> 01:48:05,475
I am the resurrection
and life, says the Lord.
1604
01:48:06,560 --> 01:48:08,360
He who believes in M ...
1605
01:48:08,360 --> 01:48:11,830
... even if he died, he will live.
1606
01:48:12,640 --> 01:48:18,033
And everyone who lives and believes in me,
will not die?
1607
01:48:20,560 --> 01:48:22,640
To You, omnipotent God ...
1608
01:48:22,640 --> 01:48:25,000
... we entrust you the souls ...
1609
01:48:25,000 --> 01:48:26,797
... of our deceased brothers and ...
1610
01:48:27,240 --> 01:48:30,550
... we give their bodies
to the depths ...
1611
01:48:36,880 --> 01:48:39,600
In the sure and certain hope ...
1612
01:48:39,600 --> 01:48:42,160
... of the Resurrection
to eternal life ...
1613
01:48:42,160 --> 01:48:44,390
... through our Lord Jesus Christ.
1614
01:48:45,520 --> 01:48:47,840
To whose coming in glorious majesty ...
1615
01:48:47,840 --> 01:48:49,040
... to judge the world ...
1616
01:48:49,040 --> 01:48:51,520
... the sea will give its dead ...
1617
01:48:51,520 --> 01:48:54,800
... and the corruptible bodies
of those who ...
1618
01:48:54,800 --> 01:48:56,600
... they sleep in him they will be transformed.
1619
01:48:56,600 --> 01:49:00,320
And facts similar to his
glorious body ...
1620
01:49:00,320 --> 01:49:04,320
... according to the powerful work
why ...
1621
01:49:04,320 --> 01:49:08,677
... you can hold yourself
everything.
1622
01:49:30,760 --> 01:49:32,600
In testimony of our
admiration for ...
1623
01:49:32,600 --> 01:49:36,160
... your courage, your zeal
and your audacity ...
1624
01:49:36,160 --> 01:49:40,760
... my dear captain,
on behalf of France ...
1625
01:49:40,760 --> 01:49:45,038
... we named him Knight
of the Order of the Military Army.
1626
01:49:48,760 --> 01:49:51,797
And as a testimony of our
personal esteem ...
1627
01:49:54,360 --> 01:49:56,715
... let us offer you this sword.
1628
01:49:58,640 --> 01:49:59,595
Thank you, Sir.
1629
01:50:04,800 --> 01:50:06,472
Let's stop working for today.
1630
01:50:19,160 --> 01:50:21,720
John, today you should be
very proud.
1631
01:50:22,560 --> 01:50:24,360
He has received an honor that ...
1632
01:50:24,360 --> 01:50:26,316
... very few foreigners have achieved.
1633
01:50:26,880 --> 01:50:27,630
Where is she?
1634
01:50:29,240 --> 01:50:30,355
They have sent it away.
1635
01:50:30,720 --> 01:50:31,600
Why?
1636
01:50:31,600 --> 01:50:33,192
For all this.
1637
01:50:34,240 --> 01:50:37,000
I know Aim e told him something
About your family.
1638
01:50:37,000 --> 01:50:38,433
But I did not tell everything.
1639
01:50:39,200 --> 01:50:41,236
His father is of real blood.
1640
01:50:43,880 --> 01:50:45,791
It will be impossible for you to get married
with a commoner.
1641
01:50:47,560 --> 01:50:49,039
This does not mean anything.
1642
01:50:49,320 --> 01:50:51,356
It is an honor that very few
They have gotten.
1643
01:50:52,440 --> 01:50:55,238
However,
in this kingdom currently ...
1644
01:50:56,360 --> 01:50:58,720
... titles of nobility prevail ...
1645
01:50:58,720 --> 01:51:02,395
... about the capacity,
the value or the intellect.
1646
01:51:02,800 --> 01:51:04,836
Even if I have to go
all of France, I will find it.
1647
01:51:05,160 --> 01:51:06,752
I do not think I'll have time.
1648
01:51:07,480 --> 01:51:09,994
Congress orders you
I'm going back to the United States.
1649
01:51:11,040 --> 01:51:12,632
I do not care what Congress orders.
1650
01:51:12,960 --> 01:51:14,518
First I have to find Aim e.
1651
01:51:16,240 --> 01:51:19,949
Discipline, as often
you have underlined me, captain ...
1652
01:51:22,120 --> 01:51:24,953
... is an indispensable element
of your profession.
1653
01:51:25,880 --> 01:51:29,280
The ability to give orders,
According to what I see, you must ...
1654
01:51:29,280 --> 01:51:32,192
... go partner with a good
disposition to receive them.
1655
01:51:33,960 --> 01:51:35,473
I'm right, John?
1656
01:51:48,200 --> 01:51:50,920
This is what my ministers want
Read before Parliament?
1657
01:51:50,920 --> 01:51:52,592
Yes, Your Majesty.
1658
01:51:53,320 --> 01:51:55,197
"My peers and knights ...
1659
01:51:55,840 --> 01:51:57,720
... I have the satisfaction to inform you ...
1660
01:51:57,720 --> 01:52:00,200
... that they have been signed
peace treaties ...
1661
01:52:00,200 --> 01:52:03,600
... with the courts of France
and Spain ...
1662
01:52:03,600 --> 01:52:05,760
... and with the United States of America. "
1663
01:52:05,760 --> 01:52:07,840
PEACE STRATEGY!
King George III resigns ...
1664
01:52:07,840 --> 01:52:10,718
... to any claim about the government
from United States.
1665
01:52:17,600 --> 01:52:19,480
"Peace has come to the nation,
but...
1666
01:52:19,480 --> 01:52:21,720
... the captain has continued with
another battle
1667
01:52:21,720 --> 01:52:23,880
That of an adequate naval force ...
1668
01:52:23,880 --> 01:52:25,440
... to protect the peace.
1669
01:52:25,440 --> 01:52:27,280
He has found a great opposition ...
1670
01:52:27,280 --> 01:52:30,040
... and had to appear
before the Committee ...
1671
01:52:30,040 --> 01:52:32,110
... from the Navy to explain
their points of view".
1672
01:52:32,760 --> 01:52:34,960
I have continually suggested what
I think ...
1673
01:52:34,960 --> 01:52:36,400
... would promote an honorable Navy ...
1674
01:52:36,400 --> 01:52:38,120
... that would do a great service
to our country.
1675
01:52:38,120 --> 01:52:41,080
But my voice is like a scream
in the desert.
1676
01:52:41,080 --> 01:52:43,400
The finances of the nation
they do not allow us ...
1677
01:52:43,400 --> 01:52:45,200
... follow their suggestions.
1678
01:52:45,200 --> 01:52:47,480
We can not afford
not be a naval power.
1679
01:52:47,480 --> 01:52:49,960
We need to build and
keep the ships.
1680
01:52:49,960 --> 01:52:51,640
Prepare crews
and officers at the highest level.
1681
01:52:51,640 --> 01:52:53,120
Captain, we all agree ...
1682
01:52:53,120 --> 01:52:55,080
... that you have been essential
for what...
1683
01:52:55,080 --> 01:52:57,920
... the American flag
be respected ...
1684
01:52:57,920 --> 01:52:59,194
... for all European nations.
1685
01:52:59,880 --> 01:53:02,320
But, definitely,
we can not afford...
1686
01:53:02,320 --> 01:53:03,920
... a fleet like the one
you propose ...
1687
01:53:03,920 --> 01:53:06,400
... if it is not in case of emergency.
1688
01:53:06,400 --> 01:53:09,073
The way to prevent that emergency
It is to possess that fleet.
1689
01:53:09,400 --> 01:53:11,072
We disagre.
1690
01:53:14,960 --> 01:53:16,632
Should I deduce that I'm fired?
1691
01:53:17,120 --> 01:53:18,917
Not necessarily, captain.
1692
01:53:19,200 --> 01:53:21,200
In the near future,
Congress can ...
1693
01:53:21,200 --> 01:53:23,998
... authorize funds for
follow your suggestions
1694
01:53:24,440 --> 01:53:27,200
And while that day arrives,
it can also serve ...
1695
01:53:27,200 --> 01:53:30,720
... gaining more experience
in his profession.
1696
01:53:30,720 --> 01:53:33,400
The Empress Catherine of Russia,
through ...
1697
01:53:33,400 --> 01:53:35,520
... our ambassador in Paris
has requested ...
1698
01:53:35,520 --> 01:53:36,589
... the provision of your services
1699
01:53:36,880 --> 01:53:38,480
The grade will be granted
of Rear Admiral ...
1700
01:53:38,480 --> 01:53:40,311
... and send part of the Russian fleet.
1701
01:53:41,000 --> 01:53:42,069
What do you think, sir?
1702
01:53:46,480 --> 01:53:47,760
I will be allowed to keep my position ...
1703
01:53:47,760 --> 01:53:49,320
... in the United States Navy?
1704
01:53:49,320 --> 01:53:51,390
Without the slightest doubt, sir.
1705
01:53:55,640 --> 01:53:57,153
Thank you gentlemen.
1706
01:54:52,480 --> 01:54:54,320
How long have we been here?
1707
01:54:54,320 --> 01:54:55,840
Thirty-two days, sir.
1708
01:54:55,840 --> 01:54:57,240
And still His Imperial Majesty ...
1709
01:54:57,240 --> 01:54:58,480
... he does not see fit to receive me.
1710
01:54:58,480 --> 01:54:59,880
Be patient, sir.
1711
01:54:59,880 --> 01:55:00,880
Patience is a commodity that ...
1712
01:55:00,880 --> 01:55:02,108
... I have always found
difficult to digest.
1713
01:55:08,720 --> 01:55:09,835
Good afternoon, Excellency.
1714
01:55:10,280 --> 01:55:11,918
I have good news, admiral.
1715
01:55:12,760 --> 01:55:14,800
His Imperial Majesty has consented ...
1716
01:55:14,800 --> 01:55:17,120
... graciously to grant
an audience
1717
01:55:17,120 --> 01:55:19,120
When will it take place and where?
1718
01:55:19,120 --> 01:55:22,795
In the Imperial Palace,
and at one o'clock.
1719
01:55:23,280 --> 01:55:24,440
Pay our bill, Wooley.
1720
01:55:24,440 --> 01:55:26,640
We have a night to rest
and prepare...
1721
01:55:26,640 --> 01:55:27,920
... our best outfit
to go to the Palace.
1722
01:55:27,920 --> 01:55:28,557
Oh, no sir!
1723
01:55:30,160 --> 01:55:32,435
The audience is not for tomorrow.
1724
01:55:32,840 --> 01:55:34,990
It's for two hours.
1725
01:55:35,520 --> 01:55:36,480
At one o'clock in the morning?
1726
01:55:36,480 --> 01:55:38,152
At one o'clock in the morning.
1727
01:55:39,280 --> 01:55:42,192
It's when the day starts
for His Imperial Majesty.
1728
01:56:05,160 --> 01:56:07,469
Here are many generals and admirals.
1729
01:56:08,120 --> 01:56:09,960
They have never heard a bang.
1730
01:56:09,960 --> 01:56:12,120
Are reserved for the greeting
sometimes...
1731
01:56:12,120 --> 01:56:13,960
... like the birthday of
Your Imperial Majesty
1732
01:56:13,960 --> 01:56:16,076
Room promotion.
1733
01:56:37,280 --> 01:56:39,160
I have the great honor to present ...
1734
01:56:39,160 --> 01:56:41,240
... before His Imperial Majesty
To His Excellency ...
1735
01:56:41,240 --> 01:56:43,993
Rear Admiral John Paul Jones.
1736
01:56:52,560 --> 01:56:54,200
His Imperial Majesty gives him ...
1737
01:56:54,200 --> 01:56:55,952
... welcome to your service.
1738
01:57:05,200 --> 01:57:07,480
There's something funny in me
presence, sir?
1739
01:57:07,480 --> 01:57:10,120
Unlike,
Your Excellency has caused ...
1740
01:57:10,120 --> 01:57:11,599
... an excellent and profound impression.
1741
01:57:14,240 --> 01:57:17,200
It is true that this is not Par s.
1742
01:57:17,200 --> 01:57:20,590
But we hope to comfort you,
admiral.
1743
01:57:21,200 --> 01:57:24,200
There will be many parties,
a lot of joy ...
1744
01:57:24,200 --> 01:57:28,440
... and many things that
You will like it, admiral.
1745
01:57:28,440 --> 01:57:31,360
Your Imperial Majesty hopes that ...
1746
01:57:31,360 --> 01:57:32,713
... you enjoy your stay here.
1747
01:57:33,200 --> 01:57:35,720
There will be many parties,
a lot of joy
1748
01:57:35,720 --> 01:57:37,480
I had the impression that I came to Russia ...
1749
01:57:37,480 --> 01:57:39,232
... to fight in a war,
Not like dancing.
1750
01:57:39,960 --> 01:57:41,760
Please, tell His Majesty
What do i consider...
1751
01:57:41,760 --> 01:57:43,751
... my duty to present myself on my boat
as soon as possible.
1752
01:57:44,560 --> 01:57:46,840
His Excellency demonstrates
a great nobility ...
1753
01:57:46,840 --> 01:57:49,360
and expresses his desire to return
to combat ...
1754
01:57:49,360 --> 01:57:50,839
... as quickly as possible.
1755
01:57:52,800 --> 01:57:54,836
As you please!
1756
01:57:55,240 --> 01:57:56,960
You should also inform His Majesty ...
1757
01:57:56,960 --> 01:57:58,598
... that I do not unwrap
in the French language.
1758
01:57:59,480 --> 01:58:01,948
And I say: speak English!
1759
01:58:04,560 --> 01:58:07,040
Before making a decision
hurried, admiral ...
1760
01:58:07,040 --> 01:58:09,508
... think.
1761
01:58:51,240 --> 01:58:53,880
Always prefer to report
on your boat ...
1762
01:58:53,880 --> 01:58:55,791
... as quickly as possible?
1763
01:58:57,160 --> 01:58:58,229
It's my duty, Se ora.
1764
01:59:05,280 --> 01:59:07,555
We are not disappointed.
1765
01:59:25,400 --> 01:59:27,118
This is the Black Sea.
1766
01:59:27,640 --> 01:59:31,394
Here is the base of the fleet
under your command.
1767
01:59:32,000 --> 01:59:33,513
The boats are in
very poor conditions.
1768
01:59:33,840 --> 01:59:35,600
The missing crews
all discipline.
1769
01:59:35,600 --> 01:59:38,160
You will correct these abuses,
admiral.
1770
01:59:39,360 --> 01:59:41,874
The enemy is deployed here.
1771
01:59:42,760 --> 01:59:45,513
He is as courageous as he is bold.
1772
01:59:45,920 --> 01:59:49,037
Their ports protect them
well equipped forts.
1773
01:59:50,160 --> 01:59:53,869
You will destroy your boats
and its ports.
1774
01:59:54,520 --> 01:59:56,511
Those are my instructions, admiral.
1775
01:59:57,040 --> 01:59:58,109
Yes, Majesty.
1776
02:00:02,640 --> 02:00:07,350
It is a pity to send the
dancers home so soon.
1777
02:00:08,080 --> 02:00:11,720
But maybe it's not contrary
to your principles ...
1778
02:00:11,720 --> 02:00:17,511
... return soon to lift
the glasses and make a toast.
1779
02:00:20,680 --> 02:00:21,999
Making a toast?
1780
02:00:23,320 --> 02:00:24,920
For the success of the victory,
what will it be for ...
1781
02:00:24,920 --> 02:00:26,319
... the fleet of His Imperial Majesty.
1782
02:00:44,720 --> 02:00:46,400
"As usual,
the admiral deploys ...
1783
02:00:46,400 --> 02:00:48,000
... brilliance and bravery.
1784
02:00:48,000 --> 02:00:51,440
Work day and night,
not only fighting with ...
1785
02:00:51,440 --> 02:00:53,400
... enemy, but also
reorganizing and ...
1786
02:00:53,400 --> 02:00:54,760
... training the personnel under his command.
1787
02:00:54,760 --> 02:00:57,000
He meets all kinds of obstacles ...
1788
02:00:57,000 --> 02:00:58,480
... on land and on board ...
1789
02:00:58,480 --> 02:01:00,596
... and both friends and enemies.
1790
02:01:02,240 --> 02:01:04,117
I have news of our friend.
1791
02:01:04,800 --> 02:01:07,473
Some good and others bad.
1792
02:01:08,080 --> 02:01:09,513
I'll tell you the good first.
1793
02:01:10,240 --> 02:01:12,440
Despite the constants
interference ...
1794
02:01:12,440 --> 02:01:13,440
... and some very good ships ...
1795
02:01:13,440 --> 02:01:16,520
... has won a great battle
in the Black Sea.
1796
02:01:16,520 --> 02:01:18,400
The campaign is over ...
1797
02:01:18,400 --> 02:01:20,675
... and he has left the service
in Russia.
1798
02:01:21,880 --> 02:01:24,920
As you know,
King Luis has granted him ...
1799
02:01:24,920 --> 02:01:26,911
... the title of knight.
1800
02:01:27,640 --> 02:01:29,640
Our Republic is opposed
firmly...
1801
02:01:29,640 --> 02:01:31,800
... for its citizens to receive diplomas.
1802
02:01:31,800 --> 02:01:34,120
However, in this case,
The congress...
1803
02:01:34,120 --> 02:01:35,640
... has voted an exception.
1804
02:01:35,640 --> 02:01:37,840
John Paul Jones will be allowed ...
1805
02:01:37,840 --> 02:01:39,640
... accept the honor.
1806
02:01:39,640 --> 02:01:43,760
That way, young lady,
I consider that...
1807
02:01:43,760 --> 02:01:45,520
... one has been removed
important obstacle ...
1808
02:01:45,520 --> 02:01:47,112
... to proceed to your union.
1809
02:01:47,920 --> 02:01:49,876
You also spoke of bad news.
1810
02:01:51,360 --> 02:01:56,150
Since childhood, Jones has lived
between litigation and battles.
1811
02:01:57,280 --> 02:01:58,599
Embarked and on land.
1812
02:01:59,000 --> 02:02:00,480
Not only fighting against all
your enemies ...
1813
02:02:00,480 --> 02:02:03,358
... but also challenging
your own physicist.
1814
02:02:04,160 --> 02:02:07,038
Sooner or later,
It was inevitable that it would happen.
1815
02:02:08,280 --> 02:02:10,120
This morning I received
a letter from ...
1816
02:02:10,120 --> 02:02:11,712
... your assistant, Mr. Wooley
1817
02:02:13,040 --> 02:02:16,320
Aim e, for the first time in your life ...
1818
02:02:16,320 --> 02:02:19,118
... John Paul Jones is sick.
1819
02:02:19,800 --> 02:02:21,677
Seriously ill.
1820
02:03:27,680 --> 02:03:30,148
Doctor, my friend.
1821
02:03:32,920 --> 02:03:34,512
My two friends.
1822
02:03:35,640 --> 02:03:37,153
Aim e, that cheers!
1823
02:03:37,440 --> 02:03:38,998
I should be in bed, John.
1824
02:03:41,400 --> 02:03:42,880
Where is Wooley?
1825
02:03:42,880 --> 02:03:45,394
He went to the doctor for more medicine.
1826
02:03:46,400 --> 02:03:47,628
I am a navigator.
1827
02:03:48,400 --> 02:03:50,630
And I know my position well.
1828
02:03:51,360 --> 02:03:53,157
The route is set for me.
1829
02:03:55,760 --> 02:03:57,796
I would like to dictate a brief writing.
1830
02:03:58,880 --> 02:04:00,632
Doctor, will I ask you to come?
1831
02:04:03,320 --> 02:04:05,151
Of course, John.
1832
02:04:07,080 --> 02:04:08,960
Wooley must bring pen and paper.
1833
02:04:08,960 --> 02:04:10,473
I will write it for you.
1834
02:04:17,280 --> 02:04:20,317
The true secret of our
new Marina ...
1835
02:04:21,640 --> 02:04:25,394
... must be in the selection
from the list of officers.
1836
02:04:27,120 --> 02:04:29,000
Under no concept is enough ...
1837
02:04:29,000 --> 02:04:31,514
... that an officer is a capable seaman.
1838
02:04:32,520 --> 02:04:34,720
It must be that, of course ...
1839
02:04:34,720 --> 02:04:37,871
... but it must also be much more.
1840
02:04:39,560 --> 02:04:42,472
He must also be a gentleman ...
1841
02:04:43,720 --> 02:04:45,360
... of liberal education ...
1842
02:04:45,360 --> 02:04:46,880
... in elegant ways ...
1843
02:04:46,880 --> 02:04:48,680
... of exquisite courtesy ...
1844
02:04:48,680 --> 02:04:51,035
... and a deep sense
of personal honor.
1845
02:04:52,160 --> 02:04:55,480
Must have at the same time
touch, patience ...
1846
02:04:55,480 --> 02:04:58,278
... decision, equity and understanding.
1847
02:04:59,160 --> 02:05:02,240
It must be so impartial
in the reward ...
1848
02:05:02,240 --> 02:05:04,913
... as fair in punishment.
1849
02:05:06,280 --> 02:05:10,360
When a commander has exercised
properly these characteristics ...
1850
02:05:10,360 --> 02:05:14,672
... you will only have to wait for a firm footing
the arrival of the enemy.
1851
02:05:15,040 --> 02:05:19,192
Your ship and your men ...
they will be ready.
1852
02:05:21,920 --> 02:05:24,320
The spirit of John Paul Jones ...
1853
02:05:24,320 --> 02:05:26,160
... continues to serve us
and inspiring us.
1854
02:05:26,160 --> 02:05:27,275
... continues to serve us
and inspiring us.
1855
02:05:27,600 --> 02:05:29,520
The spirit of a man who said:
1856
02:05:29,520 --> 02:05:34,355
"I have not started to fight yet."
137666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.