All language subtitles for John Paul Jones (John Farrow, 1959)-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,640 --> 00:00:20,351 THE CAPTAIN JONES 2 00:01:06,160 --> 00:01:08,520 This movie is dedicated to the admiral Chester W. Nimitz, heir of ... 3 00:01:08,520 --> 00:01:10,240 ... the tradition of John Paul Jones. 4 00:01:10,240 --> 00:01:13,789 We owe him enormous gratitude for your firm encouragement and inspiration. 5 00:01:14,840 --> 00:01:17,160 We appreciate your cooperation in Defense Department... 6 00:01:17,160 --> 00:01:19,440 ... and the officers and sailors of the Navy of the United States. 7 00:01:19,440 --> 00:01:20,960 Also to the sailors of the Spanish Navy. 8 00:01:20,960 --> 00:01:23,155 And we thank Victor Oswald, counselor of production, its many services. 9 00:02:16,640 --> 00:02:19,240 When embarking on a ship in foreign waters ... 10 00:02:19,240 --> 00:02:21,480 ... you knights are they are giving ... 11 00:02:21,480 --> 00:02:23,560 ... new and important responsibilities. 12 00:02:23,560 --> 00:02:25,840 Each one of you is now ... 13 00:02:25,840 --> 00:02:27,273 ... an ambassador of good will. 14 00:02:28,600 --> 00:02:30,120 According to his behavior ... 15 00:02:30,120 --> 00:02:32,350 ... our nation will be judged. 16 00:02:33,240 --> 00:02:35,280 This is a legacy that goes back ... 17 00:02:35,280 --> 00:02:37,635 ... to the first days of our Navy. 18 00:02:38,320 --> 00:02:39,640 The first of our ships in hoisting ... 19 00:02:39,640 --> 00:02:41,440 ... our flag in a European port ... 20 00:02:41,440 --> 00:02:43,640 ... I was in charge of a man who contributed ... 21 00:02:43,640 --> 00:02:47,474 ... your best traditions of hero smo and victory. 22 00:02:47,880 --> 00:02:49,598 John Paul Jones. 23 00:02:50,080 --> 00:02:52,200 It was him, more than any other ... 24 00:02:52,200 --> 00:02:53,760 ... who laid the foundations ... 25 00:02:53,760 --> 00:02:55,239 ... of our way of acting. 26 00:02:55,640 --> 00:02:57,153 They did not favor him or his birth ... 27 00:02:57,640 --> 00:02:58,755 ... nor the circumstances. 28 00:02:59,400 --> 00:03:00,800 In fact, everything did ... 29 00:03:00,800 --> 00:03:02,153 ... in the most difficult way. 30 00:03:02,680 --> 00:03:04,352 He came from a humble Scottish family ... 31 00:03:05,000 --> 00:03:07,070 ... and went to sea when I was 12 years old 32 00:03:07,440 --> 00:03:09,795 This happened in 1759. 33 00:03:32,920 --> 00:03:34,797 High! High! 34 00:03:35,720 --> 00:03:37,440 Those bagpipes are instruments for music ... 35 00:03:37,440 --> 00:03:39,280 ... of war and therefore they are prohibited. 36 00:03:39,280 --> 00:03:40,680 My father already touched ... 37 00:03:40,680 --> 00:03:42,320 ... and his father before him. 38 00:03:42,320 --> 00:03:43,878 And I'm sure he wore those same "skirts" ... 39 00:03:44,200 --> 00:03:45,160 ... that you carry now. 40 00:03:45,160 --> 00:03:46,760 But for that "kilt" you ... 41 00:03:46,760 --> 00:03:48,716 ... can be sent to prison or banished. 42 00:03:49,200 --> 00:03:50,640 I command you to disperse ... 43 00:03:50,640 --> 00:03:52,000 ... in the name of the King. 44 00:03:52,000 --> 00:03:53,480 We've heard him perfectly. 45 00:03:53,480 --> 00:03:55,675 But our king has another name. 46 00:03:56,360 --> 00:03:57,713 Disp rsense, get ready! 47 00:04:18,640 --> 00:04:20,153 In the name of "your" King! 48 00:04:21,920 --> 00:04:23,956 Now we will drink for the true king. 49 00:04:31,120 --> 00:04:34,600 For the king... On the other side of the sea. 50 00:04:34,600 --> 00:04:36,238 Yes. God bless you. 51 00:04:36,720 --> 00:04:37,675 For King Jimmy! 52 00:04:38,160 --> 00:04:39,912 And for the Bonnie Prince Charles! 53 00:04:40,440 --> 00:04:41,555 God bless you. 54 00:04:43,360 --> 00:04:44,395 Another, John. 55 00:04:47,400 --> 00:04:49,231 Call our kilt skirt! 56 00:04:49,800 --> 00:04:51,199 That we are a threat! 57 00:04:52,200 --> 00:04:53,519 What do you think, zagal? 58 00:04:53,840 --> 00:04:55,558 In that I do not care about kings ... 59 00:04:56,320 --> 00:04:57,753 ... but cross the sea. 60 00:04:58,200 --> 00:04:59,792 You talk to the right man, John. 61 00:05:00,840 --> 00:05:02,956 Mr. Younger knows everything about the sea 62 00:05:03,600 --> 00:05:04,720 He is a ship owner. 63 00:05:04,720 --> 00:05:06,120 But being a shipowner is not so nice ... 64 00:05:06,120 --> 00:05:07,553 ... like being a captain, is not it? 65 00:05:07,960 --> 00:05:08,800 No, sir. 66 00:05:08,800 --> 00:05:11,712 The shipowner stays in the account office. 67 00:05:12,520 --> 00:05:14,317 They are not for him the foreign ports ... 68 00:05:15,200 --> 00:05:18,112 ... nor feel under his feet the covers. 69 00:05:19,880 --> 00:05:22,235 Do you want to sail in the open sea, boy? 70 00:05:22,720 --> 00:05:23,948 Oh, yes sir! 71 00:05:25,000 --> 00:05:26,069 Well, we'll see what we can do. 72 00:05:27,320 --> 00:05:27,911 Look, kid. 73 00:05:29,960 --> 00:05:33,191 In a few days you will be in a boat like se. 74 00:05:40,200 --> 00:05:41,076 Wait here, boy. 75 00:06:05,160 --> 00:06:07,276 And so the dream came true of a boy 76 00:06:08,400 --> 00:06:12,598 His career started on a ship coasting. 77 00:06:13,240 --> 00:06:14,800 I learned how to make sailor knots ... 78 00:06:14,800 --> 00:06:18,240 ... to handle the rudder and give pitch. 79 00:06:18,240 --> 00:06:20,800 Everything a sailor it needs to know. 80 00:06:31,960 --> 00:06:35,560 At 17 he was already a seasoned navigator 81 00:06:35,560 --> 00:06:38,711 Always eager to learn, working hard. 82 00:06:39,440 --> 00:06:43,228 For that I served in all the possible boats 83 00:06:43,840 --> 00:06:46,240 He even enrolled in a slave ship. 84 00:06:46,240 --> 00:06:48,680 But soon I decided that kind of traffic ... 85 00:06:48,680 --> 00:06:50,716 ... although lucrative, It was not for him. 86 00:06:51,360 --> 00:06:54,320 Arrived at the age of majority, John knew ... 87 00:06:54,320 --> 00:06:56,320 ... the distant seas, the splendor of ports ... 88 00:06:56,320 --> 00:07:00,233 ... exotic and knew how to send to men. 89 00:07:00,560 --> 00:07:02,000 Three years before the Declaration ... 90 00:07:02,000 --> 00:07:03,960 ... of Independence, it was not only ... 91 00:07:03,960 --> 00:07:06,840 ... captain of a ship, but co-owner 92 00:07:06,840 --> 00:07:08,680 It thrived in the West Indies. 93 00:07:08,680 --> 00:07:10,640 The future seemed bright. 94 00:07:10,640 --> 00:07:12,596 But there were problems on the horizon. 95 00:07:18,360 --> 00:07:19,600 How is the second one? 96 00:07:19,600 --> 00:07:20,555 It's getting better, sir. 97 00:07:21,000 --> 00:07:22,680 The fever has dropped since the last night. 98 00:07:22,680 --> 00:07:24,432 Take a look before go to sleep. 99 00:07:28,200 --> 00:07:30,360 - What are you worried about? - The boatswain and the first officer ... 100 00:07:30,360 --> 00:07:31,240 ... they have returned from earth. 101 00:07:31,240 --> 00:07:33,708 I sent them to prepare the download. 102 00:07:34,000 --> 00:07:35,960 If you go on deck, be careful. 103 00:07:35,960 --> 00:07:37,520 Trouble is coming. 104 00:07:37,520 --> 00:07:39,795 Several men entered the rum store. 105 00:07:43,520 --> 00:07:44,720 I think the time has come... 106 00:07:44,720 --> 00:07:47,188 ... to have a talk with those gentlemen. 107 00:08:13,160 --> 00:08:15,151 Order that they return to their rooms. 108 00:08:15,960 --> 00:08:16,870 We want our pay. 109 00:08:20,720 --> 00:08:22,080 According to the contract we signed ... 110 00:08:22,080 --> 00:08:23,760 ... they will have their pay when we return ... 111 00:08:23,760 --> 00:08:24,875 ... to the port where they boarded. 112 00:08:25,240 --> 00:08:26,760 We leave the port of embarkation ... 113 00:08:26,760 --> 00:08:27,880 ... more than a year ago ... 114 00:08:27,880 --> 00:08:29,320 ... and we wanted to disembark tonight ... 115 00:08:29,320 --> 00:08:30,360 ... with money in your pocket. 116 00:08:30,360 --> 00:08:31,759 We will discuss that tomorrow. 117 00:08:33,080 --> 00:08:34,877 But now come back immediately to the bow. 118 00:08:35,480 --> 00:08:36,720 We will not move from here, captain ... 119 00:08:36,720 --> 00:08:38,880 ... until he gave us the money what's wrong with it... 120 00:08:38,880 --> 00:08:41,440 ... stored in the safe from your cabin. 121 00:08:43,280 --> 00:08:44,872 I told them to get out. 122 00:08:45,960 --> 00:08:47,473 And I tell him to get away. 123 00:09:00,520 --> 00:09:01,475 Ati ndale. 124 00:09:05,120 --> 00:09:06,633 You, che a hand. 125 00:09:10,920 --> 00:09:12,478 This man will not serve you anymore, captain. 126 00:09:13,640 --> 00:09:15,232 He has broken the skull. 127 00:09:19,480 --> 00:09:20,595 Put him on deck. 128 00:09:20,920 --> 00:09:26,870 GOVERNOR'S RESIDENCE TOBAGO 129 00:09:35,760 --> 00:09:37,557 Oh, captain ... Paul. 130 00:09:38,120 --> 00:09:38,916 Mr. 131 00:09:42,760 --> 00:09:47,320 I think a man has died on your boat. 132 00:09:47,320 --> 00:09:48,680 And I understand that it was you who killed him. 133 00:09:48,680 --> 00:09:51,640 A mot n, in self defense. Kill or die. 134 00:09:51,640 --> 00:09:54,080 Already. I understand all the problems what's wrong with it... 135 00:09:54,080 --> 00:09:55,520 ... the captain of a merchant ... 136 00:09:55,520 --> 00:09:57,590 ... to maintain authority on board. 137 00:09:58,000 --> 00:09:59,960 However, a man has been killed ... 138 00:09:59,960 --> 00:10:03,000 ... in this port and as in every colony ... 139 00:10:03,000 --> 00:10:05,840 ... of His Majesty, a process must be opened. 140 00:10:05,840 --> 00:10:06,960 I'm ready to face it, sir. 141 00:10:06,960 --> 00:10:08,712 It is not as simple as that. 142 00:10:10,000 --> 00:10:11,399 He will be charged with murder. 143 00:10:12,480 --> 00:10:13,720 And in those circumstances ... 144 00:10:13,720 --> 00:10:15,320 ...not allowed provisional freedom. 145 00:10:15,320 --> 00:10:17,356 So he will have to be imprisoned. 146 00:10:18,520 --> 00:10:20,238 At least I'll be safe there inside. 147 00:10:21,480 --> 00:10:23,480 That mutinous rubbish will not stop ... 148 00:10:23,480 --> 00:10:25,000 ... to nail a knife between the ribs. 149 00:10:25,000 --> 00:10:26,760 At least until I can prove ... 150 00:10:26,760 --> 00:10:27,954 ... the accusation of motions against them. 151 00:10:28,680 --> 00:10:31,752 So I'll have to put him in jail. 152 00:10:32,560 --> 00:10:33,197 Sit down 153 00:10:34,720 --> 00:10:37,518 While, we will wait for the military tribunal. 154 00:10:38,080 --> 00:10:39,069 Be present! 155 00:10:39,520 --> 00:10:41,397 And there is a problem, young man. 156 00:10:42,000 --> 00:10:43,274 Know the time it takes so that a ... 157 00:10:43,760 --> 00:10:45,830 ... Admiralty court Does he meet here? 158 00:10:48,120 --> 00:10:49,872 A year? Two years? 159 00:10:50,160 --> 00:10:52,160 And while, what will happen with ... 160 00:10:52,160 --> 00:10:54,196 ... the discipline in other ships? 161 00:10:54,640 --> 00:10:55,595 When any pelagatos finds out ... 162 00:10:56,040 --> 00:10:57,680 ... that a captain can rot in the ... 163 00:10:57,680 --> 00:11:00,638 ... prison only to be enforced his authority. 164 00:11:02,600 --> 00:11:04,640 You have a problem, young, but ... 165 00:11:04,640 --> 00:11:06,790 ... also creates me to another big problem. 166 00:11:07,400 --> 00:11:08,880 I trust your advice, Excellency. 167 00:11:08,880 --> 00:11:09,835 Be present! 168 00:11:11,920 --> 00:11:14,880 He says here that he has a brother in Virginia. 169 00:11:14,880 --> 00:11:18,111 Yes. Emigrated from Scotland after embark me. 170 00:11:19,040 --> 00:11:21,031 Virginia is not too far away. 171 00:11:21,760 --> 00:11:24,638 There you can buy a boat for a few pounds. 172 00:11:25,320 --> 00:11:28,710 You are not officially yet under arrest. 173 00:11:30,760 --> 00:11:35,356 Get out right away and change your name before. 174 00:11:35,840 --> 00:11:38,673 Smith, Brown, Jones, It does not matter, but get out. 175 00:11:39,080 --> 00:11:42,440 And stay away for a year or two, While... 176 00:11:42,440 --> 00:11:45,830 ... the Admiralty Court judge your case. 177 00:11:46,600 --> 00:11:48,318 I will send you to call. 178 00:11:49,480 --> 00:11:53,632 Meanwhile, good trip ... Lord? 179 00:11:54,520 --> 00:11:55,280 John Paul ... 180 00:11:55,280 --> 00:11:55,837 Eh? 181 00:11:56,640 --> 00:11:59,632 ... Jones, sir ... John Paul Jones. 182 00:12:01,720 --> 00:12:04,632 It's not a very distinguished name, is it? 183 00:12:38,880 --> 00:12:41,440 Peter Wooley, accountant, at your service. 184 00:12:42,040 --> 00:12:43,029 I'm looking for William Paul. 185 00:12:44,840 --> 00:12:47,080 I'm afraid I will not be able to find your ... 186 00:12:47,080 --> 00:12:47,592 Why? 187 00:12:48,440 --> 00:12:49,350 ...whereabouts. 188 00:12:49,640 --> 00:12:50,709 I want to say yes, sir. 189 00:12:52,600 --> 00:12:54,795 The fact is that the captain Paul fell ill. 190 00:12:56,040 --> 00:12:59,600 Certainly... He rests in the cemetery ... 191 00:12:59,600 --> 00:13:01,113 ... of the church of Fredericksburg. 192 00:13:03,200 --> 00:13:04,030 When? 193 00:13:04,400 --> 00:13:05,674 Three months ago. 194 00:13:08,600 --> 00:13:10,160 It must feel very strange ... 195 00:13:10,160 --> 00:13:11,115 ... for being here without knowing anything. 196 00:13:16,800 --> 00:13:17,437 Yes, I am 197 00:13:20,600 --> 00:13:23,558 William Paul was all my family in Virginia. 198 00:13:24,600 --> 00:13:26,238 Does he say family? 199 00:13:27,360 --> 00:13:28,554 I am William's brother. 200 00:13:29,960 --> 00:13:31,154 Really, sir? 201 00:13:32,160 --> 00:13:33,673 Then you are John Paul. 202 00:13:35,200 --> 00:13:36,520 The attorneys of Captain William They were... 203 00:13:36,520 --> 00:13:38,988 ... very concerned about trying to find him 204 00:13:39,520 --> 00:13:41,511 But they did not meet anyone with the name of captain Paul. 205 00:13:42,600 --> 00:13:46,673 Now I'm known for the name of Jones. 206 00:13:49,160 --> 00:13:51,628 Mr. Wooley! Oh, excuse me, sir. 207 00:13:52,600 --> 00:13:54,033 These are Escipi n and Cato. 208 00:13:56,280 --> 00:13:57,872 His brother was very fond of them. 209 00:13:58,560 --> 00:14:00,790 I thought to release them when they were older. 210 00:14:01,720 --> 00:14:03,600 But now the lawyers They plan to sell them ... 211 00:14:03,600 --> 00:14:05,272 ... as soon as it is executed the Heritage. 212 00:14:09,360 --> 00:14:11,157 William was right. They will be released. 213 00:14:12,840 --> 00:14:14,120 I have never endured this unworthy ... 214 00:14:14,120 --> 00:14:16,395 ... trade in human beings. 215 00:14:18,080 --> 00:14:18,680 Do they have family? 216 00:14:18,680 --> 00:14:19,317 No, sir. 217 00:14:28,560 --> 00:14:29,834 I will give you my name. 218 00:14:30,960 --> 00:14:33,599 From now on they will be Cato and Escipi n Jones. 219 00:14:36,440 --> 00:14:37,350 I am a captain of a ship. 220 00:14:38,080 --> 00:14:39,000 I went to sea when I was ... 221 00:14:39,000 --> 00:14:40,720 ... a little older than you. 222 00:14:40,720 --> 00:14:41,840 I will have a boat again. 223 00:14:41,840 --> 00:14:42,955 Would you like to get on board? 224 00:14:43,720 --> 00:14:44,630 Yes, sir. 225 00:14:45,280 --> 00:14:48,113 Guys, the food has a Waiting for a while 226 00:14:48,920 --> 00:14:50,800 He is Duncan MacBean. 227 00:14:50,800 --> 00:14:53,075 He worked with his brother the Last 5 years. 228 00:14:53,560 --> 00:14:54,880 You are also Scottish, for what I see. 229 00:14:54,880 --> 00:14:56,154 Right, and I'm proud of it. 230 00:14:56,520 --> 00:14:57,635 What kind of work did For my brother? 231 00:14:58,040 --> 00:14:59,680 Help you the best I could in everything ... 232 00:14:59,680 --> 00:15:03,229 ... and play the bagpipes some party nights. 233 00:15:04,520 --> 00:15:06,272 A long time ago I do not hear bagpipes. 234 00:15:07,800 --> 00:15:09,040 I would love it if I played a song when ... 235 00:15:09,040 --> 00:15:11,838 ... finish your meal and me with Mr. Wooley 236 00:15:12,680 --> 00:15:13,669 With pleasure, sir. 237 00:15:14,320 --> 00:15:15,230 Come on guys. 238 00:15:22,960 --> 00:15:25,633 You said something about another boat, captain. 239 00:15:26,800 --> 00:15:29,837 If you allow me, pose a very rich farm. 240 00:15:30,680 --> 00:15:31,840 As accountant of the deceased Mr. William ... 241 00:15:31,840 --> 00:15:32,920 ... I assure you that I will have enough ... 242 00:15:32,920 --> 00:15:35,309 ... to buy a nice ship. 243 00:15:35,640 --> 00:15:37,000 Before I need a good lawyer that clear ... 244 00:15:37,000 --> 00:15:39,833 ... my inheritance without too many questions. 245 00:15:40,240 --> 00:15:41,116 Do you have a name? 246 00:15:42,720 --> 00:15:46,599 Patrick Henry, the best lawyer in Virginia. 247 00:15:47,000 --> 00:15:48,120 Although some consider that ... 248 00:15:48,120 --> 00:15:49,678 ... is something "free" with the words 249 00:15:52,720 --> 00:15:54,915 Are you interested in politics, captain? 250 00:15:57,040 --> 00:15:58,359 His brother was interested. 251 00:16:00,520 --> 00:16:01,430 I see. 252 00:16:02,640 --> 00:16:04,676 "Common sense", "American Crisis" ... 253 00:16:05,160 --> 00:16:07,151 ... "Patrick Henry's speeches". 254 00:16:08,800 --> 00:16:09,915 How can I find this Patrick Henry? 255 00:16:10,560 --> 00:16:12,630 Especially in the Chamber of the citizens. 256 00:16:12,880 --> 00:16:14,199 I'll be happy to guide you there. 257 00:16:14,440 --> 00:16:16,200 "They are so precious life or the peace so sweet ... 258 00:16:16,200 --> 00:16:18,760 ... to be bought at the price of chains and slavery? 259 00:16:19,560 --> 00:16:20,709 Prob belo, Almighty God! 260 00:16:22,240 --> 00:16:23,878 I do not know what decision they will take ... 261 00:16:24,440 --> 00:16:28,149 ... But about me, give me freedom or death!" 262 00:16:30,080 --> 00:16:31,433 As it says, it's a bit free with the words 263 00:16:32,920 --> 00:16:35,440 If he's still free after writing this, He must be a good lawyer. 264 00:16:35,440 --> 00:16:37,396 I appreciate your words, sir. 265 00:16:37,760 --> 00:16:39,318 Patrick Henry, at your service. 266 00:16:39,920 --> 00:16:40,840 I'm William Paul's brother ... 267 00:16:40,840 --> 00:16:42,080 ... John Paul Jones. 268 00:16:42,080 --> 00:16:43,069 Jones? 269 00:16:43,560 --> 00:16:45,198 It is a long story. 270 00:16:45,560 --> 00:16:47,915 I would like to talk about it with you in private 271 00:16:48,800 --> 00:16:50,199 Then it will be better in my house. 272 00:16:50,840 --> 00:16:51,795 You are very kind. 273 00:16:52,760 --> 00:16:54,716 I'll be back in a few hours, Mr. Wooley. 274 00:16:55,280 --> 00:16:58,080 It is fortunate that this remains night in Fredericksburg. 275 00:16:58,080 --> 00:16:59,120 Why, sir? 276 00:16:59,120 --> 00:17:00,440 Because that will allow me to show you ... 277 00:17:00,440 --> 00:17:02,192 ... the best hospitality in Virginia. 278 00:17:02,480 --> 00:17:03,920 I hope you are my guest ... 279 00:17:03,920 --> 00:17:05,640 ... at the Chamber dance of the citizen. 280 00:17:05,640 --> 00:17:06,709 I'll be happy. 281 00:17:06,960 --> 00:17:08,109 Mr. Wooley 282 00:18:00,680 --> 00:18:01,749 Tom, you should not drink more. 283 00:18:02,480 --> 00:18:04,471 Why not? They are not going to dance. 284 00:18:12,000 --> 00:18:13,433 Colleagues of yours, captain. 285 00:18:13,880 --> 00:18:15,632 Of some ship of His Majesty. 286 00:18:33,760 --> 00:18:35,273 Ladies and gentlemen of Virginia. 287 00:18:36,400 --> 00:18:38,834 Ladies and gentlemen, it's midnight. 288 00:18:39,320 --> 00:18:40,389 And at nightfall ... 289 00:18:41,560 --> 00:18:42,754 ... let me ask you to fill your glasses ... 290 00:18:43,440 --> 00:18:46,113 ... and raise them for something more. 291 00:18:46,600 --> 00:18:48,238 As it is done in the best occasions. 292 00:18:48,920 --> 00:18:50,478 For freedom! 293 00:18:50,920 --> 00:18:51,830 Tradition! 294 00:18:53,160 --> 00:18:54,593 But they are only words 295 00:18:55,000 --> 00:18:56,640 Colonial value, which is not better ... 296 00:18:56,640 --> 00:18:58,870 ... that the virtue of women colonial 297 00:19:03,160 --> 00:19:04,115 Quiet! 298 00:19:06,720 --> 00:19:07,835 Put him on his feet. 299 00:19:09,280 --> 00:19:10,400 Can I answer this? 300 00:19:10,400 --> 00:19:11,594 A sober response! 301 00:19:12,480 --> 00:19:13,913 Follow him from here. 302 00:19:18,320 --> 00:19:22,000 He is not in condition, but maybe ... 303 00:19:22,000 --> 00:19:23,194 ... one of your friends want to respond 304 00:19:23,600 --> 00:19:24,840 What he says does not bother me ... 305 00:19:24,840 --> 00:19:26,512 ... but Parker is my companion. 306 00:19:27,080 --> 00:19:30,834 If it is not to pu etazos, Maybe it's not so hard. 307 00:19:31,120 --> 00:19:33,475 Jones, sir. John Paul Jones. 308 00:19:34,680 --> 00:19:37,240 There are many Jones, gentleman. But... 309 00:19:37,240 --> 00:19:39,520 ... Lieutenant Parker is a commissioner of the King. 310 00:19:39,520 --> 00:19:42,000 I answer for Mr. Jones and I do not ... 311 00:19:42,000 --> 00:19:43,120 ... it matters if it has bothered you what he said. 312 00:19:43,120 --> 00:19:43,757 Gentlemen! 313 00:19:45,840 --> 00:19:47,796 Gentlemen, cry. 314 00:19:48,320 --> 00:19:49,800 Mr. Henry convencer ... 315 00:19:49,800 --> 00:19:51,920 ... to your young friends from that are controlled? 316 00:19:51,920 --> 00:19:53,040 And I will guarantee ... 317 00:19:53,040 --> 00:19:54,000 ... the behavior of my men. 318 00:19:54,000 --> 00:19:54,360 But, sir. 319 00:19:54,360 --> 00:19:56,590 Silence! They pay attention when I speak! 320 00:19:58,240 --> 00:19:59,878 I will see you outside when I present my apologies. 321 00:20:01,000 --> 00:20:02,600 To those who accept them. 322 00:20:02,600 --> 00:20:03,560 But there was an aggression, sir. 323 00:20:03,560 --> 00:20:04,675 It's my orders! 324 00:20:07,520 --> 00:20:08,396 Excuse me. 325 00:20:11,480 --> 00:20:13,755 Congratulations, captain ... Very well done. 326 00:20:15,080 --> 00:20:16,559 It's a pleasure, sir. 327 00:20:17,360 --> 00:20:18,475 Me too. 328 00:20:19,080 --> 00:20:20,308 - A glass of wine? - After this dance. 329 00:20:31,960 --> 00:20:34,600 Dorothea, I present the hero of the evening 330 00:20:34,600 --> 00:20:37,068 Captain John Paul Jones, Miss Danders. 331 00:20:40,120 --> 00:20:42,031 Would you give me the honor of this dance? 332 00:20:43,120 --> 00:20:44,519 I'm afraid that already ... 333 00:20:44,960 --> 00:20:47,800 I promised, but given the circumstances... 334 00:20:47,800 --> 00:20:49,358 ...I feel honored to give the turn. 335 00:22:41,000 --> 00:22:42,200 I suppose a sailor ... 336 00:22:42,200 --> 00:22:43,952 ... can name all the stars. 337 00:22:46,760 --> 00:22:47,954 It's part of the trade, sir. 338 00:22:52,360 --> 00:22:54,351 I have sailed twice to South of Ecuador ... 339 00:22:54,920 --> 00:22:56,920 ... and along the coasts of India. 340 00:22:56,920 --> 00:22:57,955 I've seen all the constellations ... 341 00:23:00,400 --> 00:23:02,197 but I swear I never saw a so beautiful... 342 00:23:03,200 --> 00:23:04,758 ... like the one I'm looking at at this time. 343 00:23:09,480 --> 00:23:11,311 I heard that it was you a buccaneer, captain. 344 00:23:12,360 --> 00:23:13,759 Maybe even a pirate. 345 00:23:15,040 --> 00:23:17,600 Now I see that he uses the words as a poet. 346 00:23:19,280 --> 00:23:20,793 What your eyes provoke me is ... 347 00:23:22,320 --> 00:23:23,912 ... mainly an inspiration. 348 00:23:25,200 --> 00:23:27,600 Captain, you can believe that a sudden ... 349 00:23:27,600 --> 00:23:29,716 ... and fast attack is the best strategy 350 00:23:31,000 --> 00:23:33,275 But I assure you that with me it is not so. 351 00:23:42,200 --> 00:23:44,156 "Accompany me, Captain Jones?" 352 00:23:54,640 --> 00:23:57,438 As I told you, it's a sum Considerable, sir. 353 00:24:00,680 --> 00:24:02,477 It's enough to buy a new boat? 354 00:24:03,000 --> 00:24:03,989 Quizs 355 00:24:05,400 --> 00:24:06,719 But now I have no intention to buy it. 356 00:24:07,440 --> 00:24:09,800 What? Yesterday you said ... 357 00:24:09,800 --> 00:24:10,789 Yesterday was yesterday! 358 00:24:11,760 --> 00:24:13,079 Wooley, I'm going to drop the anchor. 359 00:24:13,520 --> 00:24:14,720 I do not understand well, sir. 360 00:24:14,720 --> 00:24:18,080 I renounce the sea. Buy a nice farm and ... 361 00:24:18,080 --> 00:24:20,435 ... will be a respectable member of the community. 362 00:24:30,120 --> 00:24:32,793 Think I make a mistake looking for a home 363 00:24:33,560 --> 00:24:35,357 Oh, it's not exactly that, sir. 364 00:24:36,440 --> 00:24:38,840 It's just that Cato, Escipion ... 365 00:24:38,840 --> 00:24:40,000 ... and Mr. MacBean ... 366 00:24:40,000 --> 00:24:41,877 ... they were looking forward to sailing with you. 367 00:24:43,080 --> 00:24:44,877 And, disclose me, me too. 368 00:24:48,080 --> 00:24:49,752 Well, instead of that, we will be farmers. 369 00:24:51,120 --> 00:24:52,758 Now I will visit Mr. Danders. 370 00:24:57,760 --> 00:25:00,354 Patrick, I've researched to your new friend. 371 00:25:00,680 --> 00:25:02,160 And I've heard about piracy. 372 00:25:02,160 --> 00:25:04,080 If we come to a rebellion we may need ... 373 00:25:04,080 --> 00:25:05,320 ... some experienced pirates. 374 00:25:05,320 --> 00:25:06,480 Our defense in the sea ... 375 00:25:06,480 --> 00:25:08,080 ... can not depend on adventurers. 376 00:25:08,080 --> 00:25:10,196 Sir, that adventurer demonstrated his bravery last night. 377 00:25:10,480 --> 00:25:11,833 "Captain Jones, sir! 378 00:25:13,200 --> 00:25:14,720 I'm glad you accepted the invitation, John. 379 00:25:14,720 --> 00:25:15,400 Thank you. 380 00:25:15,400 --> 00:25:17,320 I met Mr. Danders last night. 381 00:25:17,320 --> 00:25:18,150 I had the honor. 382 00:25:18,640 --> 00:25:20,790 Allow me to congratulate you for his behavior. 383 00:25:21,160 --> 00:25:22,840 - Please take a seat. - Thank you. 384 00:25:22,840 --> 00:25:25,912 His punch was a blow for Liberty. 385 00:25:26,400 --> 00:25:27,640 No Scots is alien ... 386 00:25:27,640 --> 00:25:28,470 ... to the cause of freedom, sir. 387 00:25:29,560 --> 00:25:30,834 I would add that like most of the English. 388 00:25:32,280 --> 00:25:34,635 England respects and loves freedom. 389 00:25:35,560 --> 00:25:38,154 The settlers are descendants of English. 390 00:25:38,840 --> 00:25:40,159 You are not alien to the Burke's words. 391 00:25:40,440 --> 00:25:42,880 Unfortunately, Edward Burke, although be a member of Parliament ... 392 00:25:42,880 --> 00:25:44,518 ... he is not prime minister of England. 393 00:25:45,520 --> 00:25:48,239 You like to speak clearly as much as to us. 394 00:25:48,880 --> 00:25:50,000 The resistance in the colonies ... 395 00:25:50,000 --> 00:25:51,520 ... grows day by day. 396 00:25:51,520 --> 00:25:52,720 I understand that. 397 00:25:52,720 --> 00:25:54,440 We have courageous officers in the Army. 398 00:25:54,440 --> 00:25:56,670 But we are missing sailors experts and brave. 399 00:25:57,120 --> 00:25:58,160 I would accept being named ... 400 00:25:58,160 --> 00:25:59,878 ... officer of the Continental Navy? 401 00:26:00,880 --> 00:26:02,800 I did not know there was a Continental Marina. 402 00:26:02,800 --> 00:26:05,440 Only in name, but in its moment it will be ... 403 00:26:05,440 --> 00:26:08,512 ... necessary to have competent officials 404 00:26:15,160 --> 00:26:17,469 My roots are Scottish And my house is the bridge of a ship. 405 00:26:18,680 --> 00:26:20,640 My sympathy is for the fight for Liberty. 406 00:26:20,640 --> 00:26:23,757 But I did not come to Virginia for an appointment. 407 00:26:24,160 --> 00:26:25,309 And why have you come? 408 00:26:26,520 --> 00:26:28,158 To escape from prison. 409 00:26:28,680 --> 00:26:29,840 Is it enough response for you? 410 00:26:29,840 --> 00:26:30,800 Any court can acquit you. 411 00:26:30,800 --> 00:26:31,835 Only one Crown Court You can judge me. 412 00:26:32,880 --> 00:26:35,269 But right now I'm accused of homicide. 413 00:26:37,800 --> 00:26:39,640 Gentlemen, I support you with all my heart. 414 00:26:39,640 --> 00:26:41,392 But right now there is no war. 415 00:26:42,200 --> 00:26:44,000 And also I have made a decision ... 416 00:26:44,000 --> 00:26:45,280 ... that prevents me from accepting his offer. 417 00:26:45,280 --> 00:26:46,235 What is it about? 418 00:26:48,000 --> 00:26:49,513 I have spent almost all my life in the sea. 419 00:26:50,440 --> 00:26:52,396 And now I would like to spend my days like you. 420 00:26:53,520 --> 00:26:55,476 A house with a nice farm in Virginia. 421 00:26:56,720 --> 00:26:58,278 So with my brother's inheritance ... 422 00:26:58,640 --> 00:26:59,800 ... I can forget my problems ... 423 00:26:59,800 --> 00:27:01,950 ... as captain and Enjoy my property. 424 00:27:08,560 --> 00:27:09,834 - Now it's all mine. - How did Mr. McBean say ... 425 00:27:11,240 --> 00:27:11,840 ... I hope you do not feel ... 426 00:27:11,840 --> 00:27:13,239 ... too much nostalgia for the sea. 427 00:27:14,320 --> 00:27:16,840 Nostalgia of icy winds and storms ... 428 00:27:16,840 --> 00:27:17,955 ... when do I have all this? 429 00:27:18,840 --> 00:27:20,114 Do not say crazy things. 430 00:27:21,360 --> 00:27:22,800 Come, let's toast for a life of ... 431 00:27:22,800 --> 00:27:25,473 ... rest, contemplation and poetry. 432 00:27:59,280 --> 00:28:00,918 Why so many roosters? 433 00:28:01,200 --> 00:28:02,428 Hens 434 00:28:03,520 --> 00:28:04,440 What is that smell? 435 00:28:04,440 --> 00:28:05,589 Pigs 436 00:28:07,080 --> 00:28:08,360 Is it necessary? 437 00:28:08,360 --> 00:28:09,920 So it has eggs and bacon. 438 00:28:09,920 --> 00:28:11,797 They must scrub those sheds every morning. 439 00:28:12,240 --> 00:28:13,434 Pigs are pigs. 440 00:28:17,440 --> 00:28:18,480 What is that? 441 00:28:18,480 --> 00:28:20,596 Manure The most recent 442 00:28:20,920 --> 00:28:22,797 There is nothing better to fertilize the earth. 443 00:28:30,920 --> 00:28:32,280 This is your horse, sir. 444 00:28:32,280 --> 00:28:34,316 I arranged to have it ready to leave. 445 00:28:43,960 --> 00:28:46,918 If you notice nervous, Do not try to jump fences. 446 00:29:14,720 --> 00:29:16,280 What a nice day, captain. 447 00:29:16,280 --> 00:29:18,555 Definitely. It is a great pleasure to see them. 448 00:29:19,640 --> 00:29:21,437 I hope to see you soon on better occasion. 449 00:29:38,760 --> 00:29:40,280 He has lost the horse. 450 00:29:40,280 --> 00:29:41,190 Yes, I did. 451 00:29:41,520 --> 00:29:43,272 Will not he try to mount it again? 452 00:29:43,680 --> 00:29:44,590 I know he will. 453 00:29:44,960 --> 00:29:46,951 Friday, Saturday and morning in the morning. 454 00:29:48,600 --> 00:29:49,920 It's my hat! 455 00:29:49,920 --> 00:29:50,591 Yes. 456 00:29:50,960 --> 00:29:51,760 Where did you find it? 457 00:29:51,760 --> 00:29:53,920 Miss Dorothea ... By the way, he said ... 458 00:29:53,920 --> 00:29:55,840 ... that it would be tomorrow afternoon On the river, at three. 459 00:29:55,840 --> 00:29:57,558 Near the Harper Bridge. 460 00:29:58,040 --> 00:29:58,711 Did he say anything else? 461 00:29:59,120 --> 00:30:01,520 Something that a boat will be ... 462 00:30:01,520 --> 00:30:03,476 ... a vehicle more suitable for you. 463 00:30:06,080 --> 00:30:07,911 Do you still want to go out and ride tomorrow? 464 00:30:09,520 --> 00:30:11,397 No. This afternoon. 465 00:30:42,720 --> 00:30:44,551 Invoices, invoices, purchases, purchases... 466 00:30:44,880 --> 00:30:46,120 And also sales, sir. 467 00:30:46,120 --> 00:30:47,394 But everything is papers. 468 00:30:48,000 --> 00:30:51,197 So much paperwork to run a farm? 469 00:30:51,800 --> 00:30:53,677 No accounting on a ship? 470 00:30:54,120 --> 00:30:55,553 Yes, but in another way. 471 00:31:01,600 --> 00:31:03,272 This is a sextant, Mr. Wooley. 472 00:31:05,360 --> 00:31:06,236 Do you know what it is? 473 00:31:06,880 --> 00:31:09,440 Something related to navigation, I suppose. 474 00:31:09,440 --> 00:31:09,917 Exact. 475 00:31:11,840 --> 00:31:13,680 With this "paperwork" any navigator ... 476 00:31:13,680 --> 00:31:15,480 ... can know the position of the ship ... 477 00:31:15,480 --> 00:31:16,629 ... at any time of the day or at night. 478 00:31:18,160 --> 00:31:20,151 Come on, I'll show you how it works. 479 00:31:25,040 --> 00:31:27,760 With the sextant, distance from the Sun ... 480 00:31:27,760 --> 00:31:29,193 ... or a star to the horizon. 481 00:31:33,880 --> 00:31:35,791 Wow, there is no horizon here. 482 00:31:36,680 --> 00:31:38,600 That's the horizon, sir. 483 00:31:38,600 --> 00:31:40,556 That is a false horizon. 484 00:31:41,680 --> 00:31:42,908 I need a true horizon ... 485 00:31:45,160 --> 00:31:46,036 ... defined, strong ... 486 00:31:48,080 --> 00:31:49,752 ... of course, cutting an open sky. 487 00:31:51,680 --> 00:31:53,000 I have a message for you. 488 00:31:53,000 --> 00:31:53,920 About Mr. Danders? 489 00:31:53,920 --> 00:31:54,670 Yes. 490 00:31:55,000 --> 00:31:56,160 Will you receive me this afternoon? 491 00:31:56,160 --> 00:31:57,036 Yes, at four o'clock. 492 00:31:58,400 --> 00:31:59,071 All right. 493 00:32:00,200 --> 00:32:02,040 I think a suitor respectable must ... 494 00:32:02,040 --> 00:32:03,200 ... be taken into account for yourself ... 495 00:32:03,200 --> 00:32:04,758 ... and not just for the wealth of his family. 496 00:32:05,320 --> 00:32:07,000 I ask your blessing for it, Mr. 497 00:32:07,000 --> 00:32:08,592 Did your father have property in Scotland? 498 00:32:09,480 --> 00:32:12,119 One of the largest He was the gardener. 499 00:32:13,160 --> 00:32:14,720 Dorothea is related to the ... 500 00:32:14,720 --> 00:32:16,711 ... more illustrious names in England. 501 00:32:17,600 --> 00:32:20,194 Two ancestors were royal governors. 502 00:32:20,720 --> 00:32:22,472 It's Martha Washington's cousin. 503 00:32:23,360 --> 00:32:25,237 But the most important thing is that is my daughter 504 00:32:25,880 --> 00:32:28,792 You are alien to our land and customs. 505 00:32:29,480 --> 00:32:30,515 He has served on slave ships ... 506 00:32:31,280 --> 00:32:33,794 ... and is accused of murder in high sea. 507 00:32:36,000 --> 00:32:37,991 Lord, let's admit we have little in common. 508 00:32:41,040 --> 00:32:42,473 We both want the same woman. 509 00:32:44,440 --> 00:32:46,317 You gave him ancestors, I will give him heirs. 510 00:32:46,960 --> 00:32:48,560 You have given it a name of owners. 511 00:32:48,560 --> 00:32:50,471 I will give you one that we can build together. 512 00:32:51,360 --> 00:32:53,080 And more, it will give you the strongest love ... 513 00:32:53,080 --> 00:32:54,115 ... that a man has never given. 514 00:32:54,880 --> 00:32:55,920 When you leave this house ... 515 00:32:55,920 --> 00:32:58,753 ... do not try to see my daughter again. 516 00:33:00,680 --> 00:33:02,352 Suppose I do not accept your orders. 517 00:33:02,760 --> 00:33:05,080 It is a probability that I'm not going to argue... 518 00:33:05,080 --> 00:33:07,640 ... because Dorothea does not want to see him. 519 00:33:08,960 --> 00:33:09,720 Have you talked to her? 520 00:33:09,720 --> 00:33:10,630 I have done. 521 00:33:11,560 --> 00:33:12,993 And you agree with what what do you say? 522 00:33:13,640 --> 00:33:14,675 It is. 523 00:33:24,320 --> 00:33:25,355 John! 524 00:33:34,640 --> 00:33:36,517 You have heard what your father He told me? 525 00:33:38,520 --> 00:33:40,590 He considers you an adventurer. 526 00:33:41,280 --> 00:33:42,110 A pirate. 527 00:33:44,560 --> 00:33:45,515 John! 528 00:33:49,760 --> 00:33:52,035 I would not want to disappoint you. 529 00:33:55,240 --> 00:33:56,798 The pirate would kidnap you, Dorothea. 530 00:33:57,840 --> 00:34:00,593 We're going to Carolina or Georgia. We will get married. 531 00:34:01,960 --> 00:34:04,474 I know what my feelings are ... and yours. 532 00:34:06,200 --> 00:34:09,800 You should know that I also love to my father. 533 00:34:09,800 --> 00:34:10,949 That does not change anything, of course. 534 00:34:12,040 --> 00:34:13,917 But you must understand it! 535 00:34:16,120 --> 00:34:18,395 I can not give up everything I have. 536 00:34:20,680 --> 00:34:22,398 It's the only world I know. 537 00:34:25,440 --> 00:34:26,560 Maybe ... I ... 538 00:34:26,560 --> 00:34:27,709 Do you love me or not? 539 00:34:32,840 --> 00:34:34,558 Dorothea, please, Go up to your room. 540 00:35:04,920 --> 00:35:07,400 John, there's news. A commission has departed ... 541 00:35:07,400 --> 00:35:09,400 ... with Colonel Washington to represent Virginia ... 542 00:35:09,400 --> 00:35:10,833 ... in the extraordinary session congressional. 543 00:35:18,680 --> 00:35:20,591 The campaigns touch alarm. 544 00:35:22,320 --> 00:35:23,480 Are you going to start the war? 545 00:35:23,480 --> 00:35:26,600 It's already started. It fights in Lexington and Concord. 546 00:35:26,600 --> 00:35:28,556 And the coasts are blocked. It has arrived. 547 00:35:30,920 --> 00:35:32,399 Will you fight for your new homeland? 548 00:35:33,600 --> 00:35:34,560 Y t ? 549 00:35:34,560 --> 00:35:35,470 Of course. 550 00:35:35,760 --> 00:35:36,880 I hope to be the first governor ... 551 00:35:36,880 --> 00:35:37,790 ... of the free Virginia. 552 00:35:39,480 --> 00:35:40,840 Let's make a toast. 553 00:35:40,840 --> 00:35:42,240 It will be harder to find ... 554 00:35:42,240 --> 00:35:43,434 ... to the governor's wife. 555 00:35:44,560 --> 00:35:45,390 You've had your eye on to some? 556 00:35:45,800 --> 00:35:48,314 She still does not know but my goal is Dorothea. 557 00:35:52,960 --> 00:35:54,320 I just put the house for sale. 558 00:35:54,320 --> 00:35:55,196 Why? 559 00:35:55,520 --> 00:35:56,555 It is a long story. 560 00:35:59,000 --> 00:36:00,433 Let's drink for my new ship. 561 00:36:00,760 --> 00:36:02,671 That will carry the flag of a new nation. 562 00:36:18,520 --> 00:36:21,080 You are ordered to report Captain Dudley Saltonstall, 563 00:36:21,080 --> 00:36:24,000 ... commander of the ship "Alfred". 564 00:36:24,000 --> 00:36:25,680 We have discussed with the Committee of Marina for two days ... 565 00:36:25,680 --> 00:36:27,955 ... until they have understood that you should assume the command. 566 00:36:28,400 --> 00:36:30,360 We only have four ships ... 567 00:36:30,360 --> 00:36:32,590 ... many aspirants and many relatives. 568 00:36:33,000 --> 00:36:35,798 The Committee may decide that the water salty is more dense than blood. 569 00:36:36,280 --> 00:36:37,360 Dashboards must be formed ... 570 00:36:37,360 --> 00:36:38,429 ... according to the model and the competition. 571 00:36:39,000 --> 00:36:39,716 What happens? 572 00:36:40,320 --> 00:36:41,400 The admiral is arriving. 573 00:36:41,400 --> 00:36:42,150 Very good. 574 00:36:44,320 --> 00:36:45,880 This flag will fly on a ship ... 575 00:36:45,880 --> 00:36:47,711 ... American for the first time. 576 00:36:48,320 --> 00:36:49,878 I'll hoist it with my own hands. 577 00:36:51,160 --> 00:36:52,640 And formulate the oath that will serve ... 578 00:36:52,640 --> 00:36:54,596 ... to our cause with fidelity and honor. 579 00:36:54,880 --> 00:36:57,314 Get weapons! 580 00:37:16,520 --> 00:37:17,748 Welcome aboard, admiral. 581 00:37:18,400 --> 00:37:20,120 I request your permission to hoist the flag, sir. 582 00:37:20,120 --> 00:37:21,758 You can proceed, Mr. Jones. 583 00:37:29,280 --> 00:37:31,794 On the shoulder! 584 00:37:34,240 --> 00:37:36,674 Get weapons! 585 00:37:48,120 --> 00:37:49,030 Fire the two! 586 00:37:50,560 --> 00:37:51,629 Fire three! 587 00:37:53,040 --> 00:37:54,189 Fire the four! 588 00:37:55,640 --> 00:37:56,595 Fire the five! 589 00:37:58,120 --> 00:37:59,075 Fire on the six! 590 00:38:00,240 --> 00:38:01,468 Fire seven! 591 00:38:02,640 --> 00:38:03,959 Fire on the eight! 592 00:38:05,200 --> 00:38:06,633 Fire on the nine! 593 00:38:07,240 --> 00:38:08,195 Fire on ten! 594 00:38:10,520 --> 00:38:11,555 Sit down, please. 595 00:38:12,720 --> 00:38:14,039 You sit down too. 596 00:38:14,560 --> 00:38:15,356 Thank you, sir. 597 00:38:18,440 --> 00:38:21,400 The ship is ready and now that we're alone... 598 00:38:21,400 --> 00:38:23,277 ... can I ask where Is the captain? 599 00:38:23,920 --> 00:38:25,840 A few people will be detained more days. 600 00:38:25,840 --> 00:38:28,479 This happens because of political influences 601 00:38:28,800 --> 00:38:30,240 A captain absent from his ship ... 602 00:38:30,240 --> 00:38:31,195 ... on an occasion like this. 603 00:38:31,720 --> 00:38:34,188 Stopped for a few days! Please! 604 00:38:35,000 --> 00:38:37,719 How do they hope to build a Navy thus? 605 00:38:38,000 --> 00:38:39,760 At least, admiral, we have given ... 606 00:38:39,760 --> 00:38:41,671 ... an excellent second in command. 607 00:38:42,840 --> 00:38:43,909 The boat is pretty clean. 608 00:38:44,720 --> 00:38:45,948 Everything was in order this morning. 609 00:38:46,840 --> 00:38:48,600 They trained the men in the canyons? 610 00:38:48,600 --> 00:38:50,440 In theory and practice, admiral. 611 00:38:50,440 --> 00:38:51,589 Only the objective is missing. 612 00:38:51,920 --> 00:38:54,878 I think I'll find it in these orders. 613 00:39:08,880 --> 00:39:11,280 He is ordered to capture weapons and ammunition ... 614 00:39:11,280 --> 00:39:12,880 ... for the Washington Army ... 615 00:39:12,880 --> 00:39:15,952 ... and sink the ships that they exercise the blockade. 616 00:39:16,880 --> 00:39:20,156 Go to ... Abaco! 617 00:39:21,800 --> 00:39:23,597 Where the hell is Abaco? 618 00:39:25,600 --> 00:39:27,670 Northeast of New Providence, in the Bahamas 619 00:39:44,600 --> 00:39:46,640 All the batteries of Fort Nassau ... 620 00:39:46,640 --> 00:39:48,120 ... will point to us. 621 00:39:48,120 --> 00:39:51,120 I guess the only alternative is to skirt ... 622 00:39:51,120 --> 00:39:53,395 ... the south of the island to enter by land. 623 00:39:54,000 --> 00:39:55,280 - Any questions? - No, sir. 624 00:39:55,280 --> 00:39:56,076 Two observations, sir. 625 00:39:58,720 --> 00:40:00,360 First: there you can not anchor. 626 00:40:00,360 --> 00:40:01,520 Second: if we disembark here ... 627 00:40:01,520 --> 00:40:03,158 ... we will have to cross the whole island. 628 00:40:04,320 --> 00:40:05,800 Since the fort await us ... 629 00:40:05,800 --> 00:40:07,440 ... we must disembark in the other part ... 630 00:40:07,440 --> 00:40:08,800 ... and attack the fort of Montagu ... 631 00:40:08,800 --> 00:40:11,080 ... where there is only a small garrison. 632 00:40:11,080 --> 00:40:13,000 Then we will march 3 miles ... 633 00:40:13,000 --> 00:40:14,228 ... and we'll take Nassau from behind. 634 00:40:14,520 --> 00:40:16,280 But there are dangerous reefs, it's not possible. 635 00:40:16,280 --> 00:40:17,759 Yesterday we captured a Nassau pilot. 636 00:40:18,120 --> 00:40:20,040 Do you think it wise to trust an enemy? 637 00:40:20,040 --> 00:40:21,837 I trust in me. And besides, I'll be stuck to him. 638 00:40:22,520 --> 00:40:23,960 I know these waters well. 639 00:40:23,960 --> 00:40:25,360 If we use that pilot, we will anchor ... 640 00:40:25,360 --> 00:40:26,873 ... in front of the Montagu Fort without a scratch. 641 00:40:27,280 --> 00:40:29,280 Are you persuasive, Jones, but if it fails ... 642 00:40:29,280 --> 00:40:30,315 We will not fail 643 00:40:31,320 --> 00:40:33,151 We will anchor out of reach of the ca ones. 644 00:40:33,840 --> 00:40:36,640 Give me 200 Marines, small boats for ... 645 00:40:36,640 --> 00:40:38,631 ...land, and dinner tonight in Nassau. 646 00:40:39,080 --> 00:40:41,594 He will have him hang on the stick greater if it fails. 647 00:40:43,000 --> 00:40:44,800 And when has it been said that send sailors from a ship ... 648 00:40:44,800 --> 00:40:46,518 ... to fight on land? 649 00:40:46,920 --> 00:40:49,150 The Vikings, admiral, a thousand years ago 650 00:40:51,360 --> 00:40:53,440 His audacity amazes me, but ... 651 00:40:53,440 --> 00:40:55,317 ...somehow, He has convinced me. 652 00:40:56,280 --> 00:40:58,360 Gentlemen We will adopt Jones' plan. 653 00:40:58,360 --> 00:40:59,349 We're done. 654 00:41:25,360 --> 00:41:26,793 Fund, six. 655 00:41:35,000 --> 00:41:36,797 Fleet to port! 656 00:41:38,280 --> 00:41:39,680 Star, one point! 657 00:41:39,680 --> 00:41:41,113 "Star to a point, sir! 658 00:41:47,320 --> 00:41:48,958 Surface water avante! 659 00:41:50,160 --> 00:41:51,440 Star, one point! 660 00:41:51,440 --> 00:41:52,873 "Star to a point, sir! 661 00:41:53,360 --> 00:41:54,839 And half, five! 662 00:41:57,400 --> 00:41:58,520 Slow up! 663 00:41:58,520 --> 00:41:59,953 Slow down, sir! 664 00:42:03,000 --> 00:42:04,228 Background, four! 665 00:42:07,760 --> 00:42:09,280 Star, one point! 666 00:42:09,280 --> 00:42:10,872 "Star, one point, sir! 667 00:42:15,440 --> 00:42:17,192 Three and three quarters! 668 00:42:18,680 --> 00:42:21,513 Romps to the bow! 669 00:42:23,280 --> 00:42:25,040 Get candles, secure sheets! 670 00:42:25,040 --> 00:42:27,998 Get candles, secure sheets! 671 00:42:39,880 --> 00:42:41,199 And half, three! 672 00:42:41,960 --> 00:42:43,678 Reef to starboard! 673 00:42:46,240 --> 00:42:47,800 Babor, one point! 674 00:42:47,800 --> 00:42:49,119 Babor a point, sir! 675 00:42:51,760 --> 00:42:52,715 LaTo the brand, three! 676 00:43:02,840 --> 00:43:04,478 Deep water avante! 677 00:43:18,160 --> 00:43:19,832 "Fund in the chain, sir! 678 00:43:22,040 --> 00:43:23,720 Drop the anchor! 679 00:43:23,720 --> 00:43:26,188 Drop the anchor! 680 00:44:25,800 --> 00:44:27,711 They have not made a single shot against us. 681 00:44:29,600 --> 00:44:31,477 What is what is seen above of the fort? 682 00:44:32,200 --> 00:44:33,076 Can you distinguish it? 683 00:44:34,040 --> 00:44:37,157 It is our flag. The strong is ours. 684 00:44:42,840 --> 00:44:44,400 When in the course of events... 685 00:44:44,400 --> 00:44:47,160 ... it is necessary for a town dissolve the political link ... 686 00:44:47,160 --> 00:44:50,280 ... who linked him to another ... 687 00:44:50,280 --> 00:44:53,240 Honest respect for opinions ... 688 00:44:53,240 --> 00:44:55,680 ... of humanity requires declare ... 689 00:44:55,680 --> 00:44:58,399 ... the causes that drive them to separation. 690 00:44:59,520 --> 00:45:01,750 These truths are evident in themselves: 691 00:45:02,400 --> 00:45:04,200 That all men are created equal. 692 00:45:04,200 --> 00:45:08,398 That the Creator gave them inalienable rights. 693 00:45:09,160 --> 00:45:11,160 That life is between them, freedom... 694 00:45:11,160 --> 00:45:13,116 ... and the search for happiness. 695 00:45:13,920 --> 00:45:15,280 What to ensure these rights ... 696 00:45:15,280 --> 00:45:17,880 ... governments are instituted Between the men. 697 00:45:17,880 --> 00:45:19,800 Deriving their just powers ... 698 00:45:19,800 --> 00:45:21,916 ... of the consent of the governed. 699 00:45:31,440 --> 00:45:32,800 Can I come in, sir? 700 00:45:32,800 --> 00:45:33,880 Between, Wooley 701 00:45:33,880 --> 00:45:36,952 As order , sent the documents to ground. 702 00:45:37,440 --> 00:45:39,520 Now, Escipion and Cato They are legally free. 703 00:45:39,520 --> 00:45:41,954 I just received my first independent command. 704 00:45:43,360 --> 00:45:45,430 The Atlantic will be the theater of our runs. 705 00:45:46,520 --> 00:45:47,760 This is a small ship. 706 00:45:47,760 --> 00:45:49,120 We only have 12 canons. 707 00:45:49,120 --> 00:45:52,032 But we are fragile and fast. 708 00:45:52,480 --> 00:45:53,520 Dance in the middle of a fleet ... 709 00:45:53,520 --> 00:45:55,192 ... as a "prima ballerina". 710 00:45:55,520 --> 00:45:59,000 Think about it: we will comply Soon the mission. 711 00:45:59,000 --> 00:46:00,360 We will have lots of dams from Nova Scotia ... 712 00:46:00,360 --> 00:46:01,200 ... to the West Indies. 713 00:46:01,200 --> 00:46:02,840 While a whole fleet of ships ... 714 00:46:02,840 --> 00:46:05,040 ... of His Majesty watches and wait for us. 715 00:46:05,040 --> 00:46:07,240 Even better. They say that discretion ... 716 00:46:07,240 --> 00:46:08,760 ... is the best part of the value. 717 00:46:08,760 --> 00:46:09,720 We will make the daring ... 718 00:46:09,720 --> 00:46:12,280 ... be the best part of discretion. 719 00:46:15,080 --> 00:46:15,990 Between! 720 00:46:17,200 --> 00:46:18,758 Mr. MacBean is on board, sir. 721 00:46:20,320 --> 00:46:21,230 MacBean? 722 00:46:22,320 --> 00:46:23,912 What is he doing outside of the plantation? 723 00:46:32,640 --> 00:46:34,596 MacBean, welcome on board. 724 00:46:35,280 --> 00:46:36,952 But who authorized you to leave the plantation? 725 00:46:39,360 --> 00:46:41,828 CapitÃn, there is no plantation. 726 00:46:42,560 --> 00:46:45,680 The buildings burned, the crops... 727 00:46:45,680 --> 00:46:47,432 ... razed, dead cattle. 728 00:46:48,880 --> 00:46:51,240 The troops of Lord Dunmore and his friends... 729 00:46:51,240 --> 00:46:53,037 ... "Tories" have not stopped stone on stone. 730 00:47:03,000 --> 00:47:04,480 Lord Dunmore can have his own ... 731 00:47:04,480 --> 00:47:06,914 ... concept of civilized war. 732 00:47:08,960 --> 00:47:11,918 He knows what I am and what am I doing? 733 00:47:14,840 --> 00:47:19,038 But for men the farm was his house. 734 00:47:19,440 --> 00:47:20,714 What has become of them? 735 00:47:21,000 --> 00:47:23,355 Deported and sold in Jamaica. 736 00:47:26,520 --> 00:47:28,351 What knaves! 737 00:47:34,040 --> 00:47:35,632 I have orders to sail tomorrow. 738 00:47:38,120 --> 00:47:41,400 Capture, sink, burn or destroy all ship ... 739 00:47:41,400 --> 00:47:44,153 ... transport and cash of the enemy. 740 00:47:47,120 --> 00:47:48,960 For the Continental Congress ... 741 00:47:48,960 --> 00:47:50,552 ... and with God's help ... 742 00:47:53,240 --> 00:47:53,672 ... I will. 743 00:47:54,640 --> 00:47:58,952 Captain, I think that also you will be interested in this. 744 00:47:59,920 --> 00:48:01,680 Miss Dorothea has committed... 745 00:48:01,680 --> 00:48:02,874 ... with Mr. Patrick Henry 746 00:48:09,320 --> 00:48:11,072 Am I still at your service? 747 00:48:13,280 --> 00:48:15,157 Now I have no more fortune than my sword. 748 00:48:16,280 --> 00:48:19,000 I have no future to fight to the enemy 749 00:48:19,000 --> 00:48:21,320 The gun is not new in my hands ... 750 00:48:21,320 --> 00:48:23,470 ... and I bring the bagpipe with me and the "kilt". 751 00:48:25,120 --> 00:48:26,553 Go see Wooley. 752 00:48:27,000 --> 00:48:28,672 Tell him I gave him a bed. 753 00:49:00,280 --> 00:49:01,680 Barco in sight! 754 00:49:01,680 --> 00:49:03,477 At what distance? 755 00:49:03,840 --> 00:49:06,479 Two miles ahead! 756 00:49:07,200 --> 00:49:09,395 - Zafarrancho combat! - To order, sir. 757 00:49:33,440 --> 00:49:35,078 Prepared for boarding! 758 00:49:43,040 --> 00:49:45,110 Sunk, burned or captured, 18 ships. 759 00:49:47,120 --> 00:49:49,840 In a merchant, near Newfoundland ... 760 00:49:49,840 --> 00:49:52,479 ... we appropriated 18,000 uniforms ... 761 00:49:53,600 --> 00:49:54,999 ... 7,000 blankets ... 762 00:49:55,760 --> 00:49:57,432 ... 1,400 tents ... 763 00:49:59,360 --> 00:50:00,918 ... about two million of cartridges ... 764 00:50:03,840 --> 00:50:05,796 ... sanitary material and surgical with ... 765 00:50:06,200 --> 00:50:08,509 ... destiny to the army of General Burgoyne. 766 00:50:10,040 --> 00:50:11,393 Earth in sight, sir. 767 00:50:11,960 --> 00:50:13,280 Very good. I am coming right away. 768 00:50:13,280 --> 00:50:14,076 Understood, sir. 769 00:50:21,480 --> 00:50:23,198 Drop the anchor! 770 00:50:29,200 --> 00:50:30,519 Take a seat, sir. 771 00:50:33,120 --> 00:50:35,280 Here is the report of my mission ... 772 00:50:35,280 --> 00:50:36,280 ... for the Navy Commission. 773 00:50:36,280 --> 00:50:38,280 The button has already reached port. 774 00:50:38,280 --> 00:50:39,480 Magnificent work 775 00:50:39,480 --> 00:50:41,520 A few weeks to repair and replenish ... 776 00:50:41,520 --> 00:50:42,800 ... and we will navigate again. 777 00:50:42,800 --> 00:50:44,080 A better crew for a better ship. 778 00:50:44,080 --> 00:50:45,638 You will no longer be in charge. 779 00:50:46,680 --> 00:50:47,795 Other ship? 780 00:50:49,360 --> 00:50:50,760 I was fond of this. 781 00:50:50,760 --> 00:50:53,194 There will not be another ship, at least for now. 782 00:50:53,800 --> 00:50:55,120 While you were at sea ... 783 00:50:55,120 --> 00:50:57,031 ... the Commission developed the naval list. 784 00:50:57,400 --> 00:51:00,392 We have eighteen captains available and you are the eighteenth. 785 00:51:00,640 --> 00:51:03,440 In a nutshell: more commanders than ships 786 00:51:03,440 --> 00:51:04,640 And you are the youngest ... 787 00:51:04,640 --> 00:51:06,710 We could take a thousand things Useful of the Marina del Rey ... 788 00:51:07,160 --> 00:51:10,520 ... but to begin with we take your worst defect: the appointments ... 789 00:51:10,520 --> 00:51:11,873 ... by political and family influence. 790 00:51:13,720 --> 00:51:15,240 But forget about me. 791 00:51:15,240 --> 00:51:18,160 The most important thing, sir, is that the appointments of the Navy ... 792 00:51:18,160 --> 00:51:19,320 ... of a new country depends of favoritism and corruption. 793 00:51:19,320 --> 00:51:20,639 ... depends on favoritism and corruption. 794 00:51:21,160 --> 00:51:22,600 That must be eliminated from the beginning ... 795 00:51:22,600 --> 00:51:23,510 ... or not having Marina. 796 00:51:27,640 --> 00:51:29,039 I'm sorry, sir. 797 00:51:32,560 --> 00:51:34,120 Why do not you talk to who I signed ... 798 00:51:34,120 --> 00:51:36,315 ... your appointment: John Hancock? 799 00:51:36,880 --> 00:51:38,074 It's in Philadelphia. 800 00:51:40,160 --> 00:51:41,229 That's what it will do. 801 00:51:42,760 --> 00:51:44,040 I need a clear answer of someone... 802 00:51:44,040 --> 00:51:45,871 ... from the Navy Commission, Mr. Hancock. 803 00:51:46,320 --> 00:51:48,276 Why have not I been given a new command? 804 00:51:48,800 --> 00:51:50,160 The members of the Commission are already ... 805 00:51:50,160 --> 00:51:51,434 ... way to Baltimore. 806 00:51:51,880 --> 00:51:52,920 Go see me there. 807 00:51:52,920 --> 00:51:54,353 And lose more weeks? 808 00:51:54,600 --> 00:51:55,960 And deprive the Army of Washington ... 809 00:51:55,960 --> 00:51:57,154 ... of what I can capture? 810 00:51:57,400 --> 00:51:59,152 I need more orders and you can sign them 811 00:52:01,840 --> 00:52:03,751 The truth is that I can not. 812 00:52:04,080 --> 00:52:06,240 The Committee has approved a new scale. 813 00:52:06,240 --> 00:52:07,960 I am perfectly aware that my ... 814 00:52:07,960 --> 00:52:10,240 ... name is the last one on the list. Why? 815 00:52:10,240 --> 00:52:11,840 The list has been made in a hurry ... 816 00:52:11,840 --> 00:52:13,717 ... without paying attention to mritos or capacity. 817 00:52:14,080 --> 00:52:16,913 Lee, Hopkins and Adams approved it. 818 00:52:17,800 --> 00:52:19,836 So it's Lee who has left without a ship 819 00:52:20,440 --> 00:52:22,720 Fourteenth among thieves, cowards and ... 820 00:52:22,720 --> 00:52:24,360 ... captains who have never sailed! 821 00:52:24,360 --> 00:52:25,679 It can be changed. 822 00:52:26,240 --> 00:52:28,600 Hewes, Morris and Tom Jefferson They are your friends. 823 00:52:28,600 --> 00:52:29,800 Me too. 824 00:52:29,800 --> 00:52:31,600 Trust us and come to Baltimore. 825 00:52:31,600 --> 00:52:32,430 I do not plan to go. 826 00:52:34,880 --> 00:52:37,160 Before captain without ship, begging before ... 827 00:52:37,160 --> 00:52:39,515 ...The congress, I feel compelled to resign. 828 00:52:50,120 --> 00:52:51,880 I will send my resignation from the Continental Marina ... 829 00:52:51,880 --> 00:52:54,394 ... to General Washington, in Valley Forge. 830 00:53:15,880 --> 00:53:17,480 The general will be awake. Work ... 831 00:53:17,480 --> 00:53:20,233 ... almost all night. It will take you to him. 832 00:54:31,480 --> 00:54:33,311 Captain John Paul Jones, sir. 833 00:54:34,360 --> 00:54:37,400 He knew about his arrival. I beg you to have the ... 834 00:54:37,400 --> 00:54:39,240 ... patience to wait for let this letter end. 835 00:54:39,240 --> 00:54:40,070 Yes, sir. 836 00:54:42,000 --> 00:54:43,720 "Misery and suffering to the that we are already ... 837 00:54:43,720 --> 00:54:45,039 ... used for a long time. 838 00:54:46,120 --> 00:54:48,640 Today, an officer informed me that ... 839 00:54:48,640 --> 00:54:51,120 ... the situation of the camp It is such that ... 840 00:54:51,120 --> 00:54:53,240 ... very likely ... 841 00:54:53,240 --> 00:54:56,277 ... the Army will have to dissolve soon 842 00:54:57,760 --> 00:55:00,000 The love of freedom, that once nested in ... 843 00:55:00,000 --> 00:55:01,720 ... the chest of those who support this country ... 844 00:55:01,720 --> 00:55:04,680 ... is now controlled for hunger ... 845 00:55:04,680 --> 00:55:08,036 ... one of the most urgent human needs. 846 00:55:09,640 --> 00:55:12,154 Now a future of total need. 847 00:55:13,320 --> 00:55:15,720 Something that will prevent you from keeping my authority ... 848 00:55:15,720 --> 00:55:17,517 ... beyond the disintegration. 849 00:55:18,800 --> 00:55:21,394 Even the mot sen adds to my worries. 850 00:55:22,440 --> 00:55:24,040 And day and night, the surgeons ... 851 00:55:24,040 --> 00:55:25,553 ... they do their bloody work ... 852 00:55:26,360 --> 00:55:27,400 ... since the freezes ... 853 00:55:27,400 --> 00:55:29,680 ... more terrible than enemy cannons ... 854 00:55:29,680 --> 00:55:33,229 ... they make necessary Massive amputations. 855 00:55:36,840 --> 00:55:38,120 Sir, you have no need to ... 856 00:55:38,120 --> 00:55:39,872 ... listen to this litany of pessimism. 857 00:55:40,840 --> 00:55:42,520 And I do not have to remind you that the load ... 858 00:55:42,520 --> 00:55:44,397 ... that you captured was a great help. 859 00:55:44,840 --> 00:55:46,273 You are going to be recommended. 860 00:55:47,680 --> 00:55:49,113 But, tell me why you are here. 861 00:55:50,160 --> 00:55:51,878 I have come to offer my services. 862 00:55:52,200 --> 00:55:53,235 In any position. 863 00:55:53,800 --> 00:55:55,916 You are a Navy officer. 864 00:55:56,280 --> 00:55:57,918 Why do not you continue with your ship? 865 00:55:58,480 --> 00:55:59,799 I do not have a ship, sir. 866 00:56:00,720 --> 00:56:02,680 I know my job as Naval officer... 867 00:56:02,680 --> 00:56:04,960 ... but what's the use of that? when you choose ... 868 00:56:04,960 --> 00:56:06,712 ... at the controls only for recommendations 869 00:56:07,360 --> 00:56:09,430 Seventeen captains are above me. 870 00:56:10,960 --> 00:56:13,080 That's why, sir, I resign from my position in the ... 871 00:56:13,080 --> 00:56:14,800 ... Marina Continental de the United States. 872 00:56:14,800 --> 00:56:16,756 Why are you fighting, Jones? 873 00:56:17,280 --> 00:56:20,431 For freedom or for a promotion? 874 00:56:21,680 --> 00:56:24,433 He talks to me about the Continental Marina of the USA 875 00:56:25,040 --> 00:56:27,600 But there will not be the United States unless ... 876 00:56:27,600 --> 00:56:29,240 ... that all of us remain united ... 877 00:56:29,240 --> 00:56:32,680 ... for the vision of freedom and independence ... 878 00:56:32,680 --> 00:56:35,760 ... to which we have sworn dedicate ourselves with ... 879 00:56:35,760 --> 00:56:37,600 ... all our strength to make it happen 880 00:56:37,600 --> 00:56:39,200 And it will be reality. 881 00:56:39,200 --> 00:56:41,280 We will achieve our goal. 882 00:56:41,280 --> 00:56:43,720 And we will lay the foundations for the news... 883 00:56:43,720 --> 00:56:45,600 ... generations of free men who ... 884 00:56:45,600 --> 00:56:47,600 ... I'm sure it's will benefit from the ... 885 00:56:47,600 --> 00:56:50,034 ... ideals instituted in this blessed earth. 886 00:56:50,800 --> 00:56:53,440 The United States will continue existing ... 887 00:56:53,440 --> 00:56:55,317 ... while we have faith! 888 00:56:59,240 --> 00:57:01,240 And you have lost your faith. So... 889 00:57:01,240 --> 00:57:03,800 ... suggest that his resignation be accepted 890 00:57:06,000 --> 00:57:08,840 I'm embarrassed, general, that my bitterness ... 891 00:57:08,840 --> 00:57:09,955 ... personal made him wasting time. 892 00:57:12,000 --> 00:57:13,440 I would like to go back to any ship ... 893 00:57:13,440 --> 00:57:14,395 ... in any position. 894 00:57:16,240 --> 00:57:17,468 It does not disappoint me. 895 00:57:20,920 --> 00:57:24,071 Even though you see a disastrous army ... 896 00:57:25,800 --> 00:57:27,480 ... I am sure that the victory ... 897 00:57:27,480 --> 00:57:28,959 ... will be ours in the spring. 898 00:57:30,560 --> 00:57:31,920 The news of that victory ... 899 00:57:31,920 --> 00:57:33,353 ... will favor an alliance with France. 900 00:57:35,200 --> 00:57:37,400 Of course, the enemy will try ... 901 00:57:37,400 --> 00:57:38,799 ... block our coasts. 902 00:57:41,000 --> 00:57:44,120 We must build a ship that break the siege ... 903 00:57:44,120 --> 00:57:48,511 ... and take my news to Ben Franklin in Paris 904 00:57:51,760 --> 00:57:52,909 At your orders, sir. 905 00:57:53,560 --> 00:57:56,000 You know that the "Ranger" is in Portsmouth? 906 00:57:56,000 --> 00:57:57,911 Yes, sir. Out of service. 907 00:57:58,240 --> 00:57:59,798 Without candles and without crew. 908 00:58:01,120 --> 00:58:02,720 If I could do it with the "Ranger" ... 909 00:58:02,720 --> 00:58:06,040 ... I can fix it, recruit the crew ... 910 00:58:06,040 --> 00:58:08,080 ... and be ready to carry News... 911 00:58:08,080 --> 00:58:10,036 ... of the victory of which I'm sure? 912 00:58:11,120 --> 00:58:13,560 With the help of Providence and with... 913 00:58:13,560 --> 00:58:15,000 ... the inspiration of my Commander in chief... 914 00:58:15,000 --> 00:58:16,592 ... yes, sir. 915 00:58:22,320 --> 00:58:22,560 The "Ranger", in opinion of those who have seen it ... 916 00:58:22,560 --> 00:58:26,080 The "Ranger", in opinion of those who have seen it ... 917 00:58:26,080 --> 00:58:28,958 ...is one of the best American cruises. 918 00:58:29,800 --> 00:58:32,320 Any volunteer who I want to surf ... 919 00:58:32,320 --> 00:58:36,440 ... aboard the aforementioned nav o "Ranger" ... 920 00:58:36,440 --> 00:58:39,796 ... will have all the comforts I can wait. 921 00:58:40,280 --> 00:58:42,840 All expenses will be accepted reasonable trip ... 922 00:58:42,840 --> 00:58:45,877 ... and the advancement of money will be paid now. 923 00:58:47,560 --> 00:58:48,480 How much? 924 00:58:48,480 --> 00:58:50,920 It is paid in advance when you sign up. 925 00:58:50,920 --> 00:58:52,080 40 dollars for professional sailors ... 926 00:58:52,080 --> 00:58:53,600 ... and 20 for all the others 927 00:58:53,600 --> 00:58:55,520 Are you American, friend? 928 00:58:55,520 --> 00:58:57,800 Totally. I'm an Indian Narraganset. 929 00:58:57,800 --> 00:58:59,840 I'm not a sailor, but I'm very good with this. 930 00:58:59,840 --> 00:59:01,831 Leave that and put your mark here. 931 00:59:06,280 --> 00:59:08,680 My name is Gunner Lowrie. I was the head of the battery. 932 00:59:08,680 --> 00:59:10,880 I had already dropped anchor, but... 933 00:59:10,880 --> 00:59:12,520 ... a night of problems with the local police ... 934 00:59:12,520 --> 00:59:14,431 ... makes me travel to not have more problems 935 00:59:14,840 --> 00:59:16,398 Better that you also make a mark. 936 00:59:20,800 --> 00:59:22,640 The crew is practically complete. 937 00:59:22,640 --> 00:59:24,680 They are almost all inmates as he asked me. 938 00:59:24,680 --> 00:59:27,114 We will make them work and train, so they will be happy. 939 00:59:29,320 --> 00:59:30,355 What is that? 940 00:59:31,120 --> 00:59:33,280 - Do we have a code? - Yes, sir. 941 00:59:33,280 --> 00:59:34,190 Orders more. 942 00:59:36,240 --> 00:59:38,390 I will stay with this article, for now 943 00:59:39,920 --> 00:59:43,151 Mr. Simpson come to my cabin, please. 944 00:59:53,360 --> 00:59:55,999 There must be discipline in the crew. 945 00:59:57,800 --> 00:59:59,200 But degradation and brutality ... 946 00:59:59,200 --> 01:00:00,872 ... they should not be part of the punishment. 947 01:00:02,640 --> 01:00:04,360 In my last trip in the "Providence" ... 948 01:00:04,360 --> 01:00:06,749 ... we did not have to use a only time the whip. 949 01:00:08,240 --> 01:00:10,913 And we did not use it because I pulled to the sea the only ... 950 01:00:11,200 --> 01:00:12,872 ... that we had, the first day of navigation. 951 01:00:14,560 --> 01:00:18,109 Do the same, Simpson. Immediately! 952 01:00:36,560 --> 01:00:38,755 I will not detour with you, Mr. Simpson. 953 01:00:39,720 --> 01:00:42,757 His friends make him be my second. 954 01:00:43,520 --> 01:00:46,040 But since you will sail with me, I will ask you ... 955 01:00:46,040 --> 01:00:47,519 ... have the efficiency that I consider necessary. 956 01:00:48,840 --> 01:00:51,229 And I am very demanding about to efficiency. 957 01:00:52,120 --> 01:00:54,031 We will follow a route to the north. 958 01:00:56,360 --> 01:00:57,680 At this time of year? 959 01:00:57,680 --> 01:00:59,320 Yes. We will have the difficulty of winds and ... 960 01:00:59,320 --> 01:01:03,598 ... storms, but the journey will be fast. 961 01:01:04,480 --> 01:01:06,400 We will sail with all the sail ... 962 01:01:06,400 --> 01:01:07,549 ... without wasting a single blow of wind. 963 01:01:08,240 --> 01:01:09,036 Between! 964 01:01:11,760 --> 01:01:14,000 The marines are ready to the inspection. 965 01:01:14,000 --> 01:01:15,194 I leave right away. 966 01:01:17,880 --> 01:01:19,711 Go back to your work, Mr. Simpson. 967 01:01:27,440 --> 01:01:28,429 Attend! 968 01:01:34,120 --> 01:01:35,439 They raise the flag! 969 01:01:36,400 --> 01:01:38,356 Get weapons! 970 01:01:53,440 --> 01:01:55,431 Arms on the shoulder! 971 01:02:09,320 --> 01:02:12,232 PETER WOOLEY'S JOURNAL 972 01:02:14,080 --> 01:02:16,080 "The captain was right when He said to the Lord ... 973 01:02:16,080 --> 01:02:18,600 ... Simpson what would we have a hard journey. 974 01:02:18,600 --> 01:02:20,960 But he did not worry The elements... 975 01:02:20,960 --> 01:02:22,720 Your big concern is if ... 976 01:02:22,720 --> 01:02:24,960 ... the new flag of the U.S... 977 01:02:24,960 --> 01:02:27,428 ... will be recognized by French authorities. 978 01:02:28,160 --> 01:02:31,038 We'll know tomorrow when let's get to Brest. " 979 01:03:04,760 --> 01:03:05,988 Save from greeting number six. 980 01:03:07,960 --> 01:03:10,599 If they do not respond soon, they are going to hear me. 981 01:03:11,160 --> 01:03:12,798 Save from greeting number seven. 982 01:03:16,640 --> 01:03:17,595 Greeting completed, sir. 983 01:03:17,960 --> 01:03:19,029 Very good. 984 01:03:19,640 --> 01:03:21,119 We will have to wait for your answer. 985 01:03:29,080 --> 01:03:30,638 They return the greeting, sir. 986 01:03:32,480 --> 01:03:34,357 Write in the bitbook, Mr. Wooley: 987 01:03:36,080 --> 01:03:38,920 "The first salute to the flag from the USA ". 988 01:03:38,920 --> 01:03:39,796 To the order, sir! 989 01:03:48,280 --> 01:03:49,400 When can I see you? 990 01:03:49,400 --> 01:03:50,960 The commissioner does not receive at this time. 991 01:03:50,960 --> 01:03:53,040 If you are so kind to leave me your card. 992 01:03:53,040 --> 01:03:54,840 Card? I do not have a card. 993 01:03:54,840 --> 01:03:56,193 But, sir ... Lord. 994 01:03:57,280 --> 01:03:58,633 It is not possible, sir. 995 01:04:00,640 --> 01:04:01,280 Mr. Intendant. 996 01:04:01,280 --> 01:04:02,030 Mr. Intendant, please. 997 01:04:03,240 --> 01:04:04,160 What is there? 998 01:04:04,160 --> 01:04:05,388 A Navy officer. 999 01:04:07,520 --> 01:04:08,120 What do you want? 1000 01:04:08,120 --> 01:04:10,880 I'm the captain John Paul Jones of the ship "Ranger", from the US Navy UU 1001 01:04:10,880 --> 01:04:13,200 And I'm here to talk to the doctor Benjamin Franklin of an urgent matter. 1002 01:04:13,200 --> 01:04:18,040 Yes ... My dear sir. Many people... diplomats, bankers, scientists ... 1003 01:04:18,040 --> 01:04:21,440 ... ordinary citizens etc ... always they want to see the commissioner ... 1004 01:04:21,440 --> 01:04:23,351 ... for matters that they consider very urgent 1005 01:04:23,640 --> 01:04:25,560 But this is your time to rest and meditation. 1006 01:04:25,560 --> 01:04:27,440 - But I bring some letters ... - I'll take them ... 1007 01:04:27,440 --> 01:04:30,520 I have traveled 3,000 miles to deliver this message in person, sir! 1008 01:04:30,520 --> 01:04:33,353 So I'm going to let the Dr. Franklin, I'm here! 1009 01:04:33,880 --> 01:04:34,596 Immediately! 1010 01:04:36,560 --> 01:04:38,755 Have I heard the name of John Paul Jones? 1011 01:04:39,560 --> 01:04:40,151 That's right, sir. 1012 01:04:41,440 --> 01:04:42,190 At your service. 1013 01:04:42,920 --> 01:04:43,955 Welcome, captain. 1014 01:04:44,360 --> 01:04:46,960 I wanted to know you since I enter of his brilliant feat ... 1015 01:04:46,960 --> 01:04:48,075 ... with "Providence". 1016 01:04:48,440 --> 01:04:49,668 Come on! Go! 1017 01:04:52,120 --> 01:04:53,800 He must have made a quick crossing ... 1018 01:04:53,800 --> 01:04:56,480 ... but quite stormy, given the season. 1019 01:04:56,480 --> 01:04:57,800 This is my cargo, sir. 1020 01:04:57,800 --> 01:04:58,437 Thank you. 1021 01:04:58,920 --> 01:05:00,720 Sailing is a vocation that ... 1022 01:05:00,720 --> 01:05:02,438 ... I honestly can not understand. 1023 01:05:03,120 --> 01:05:04,640 I agree whit you on that thing... 1024 01:05:04,640 --> 01:05:07,080 ... with the great Dr. Johnson, what did he say ... 1025 01:05:07,080 --> 01:05:09,720 ... that life on board a ship offers ... 1026 01:05:09,720 --> 01:05:11,920 ... all restrictions of a prison ... 1027 01:05:11,920 --> 01:05:14,559 ... without having the protection nor security. 1028 01:05:17,320 --> 01:05:18,833 A great victory! 1029 01:05:19,600 --> 01:05:21,520 Captain ... you have made the sun ... 1030 01:05:21,520 --> 01:05:22,839 ... come out twice this morning. 1031 01:05:23,440 --> 01:05:24,509 We will celebrate it! 1032 01:05:25,080 --> 01:05:26,911 I'm going to ask for champagne, captain. 1033 01:05:27,520 --> 01:05:28,475 Champ n? 1034 01:05:30,440 --> 01:05:31,953 I was about to order t . 1035 01:05:32,640 --> 01:05:34,232 Is that today is a great day, Aim e. 1036 01:05:34,640 --> 01:05:36,280 I'll tell you everything, but first let me ... 1037 01:05:36,280 --> 01:05:38,760 ... introduce you to the captain John Paul Jones. 1038 01:05:38,760 --> 01:05:40,352 Miss Aim e from Tellison. 1039 01:05:41,200 --> 01:05:41,996 Your server, sir. 1040 01:05:42,960 --> 01:05:44,598 Champ n And fast. 1041 01:05:45,720 --> 01:05:47,960 Aim e, the American Army Has obtained... 1042 01:05:47,960 --> 01:05:50,190 ... a great and I would say that decisive victory. 1043 01:05:50,520 --> 01:05:52,988 And this gallant officer comes to bring the news. 1044 01:05:53,760 --> 01:05:55,671 Munici n for me in the Court, eh? 1045 01:05:56,400 --> 01:05:58,356 Your Majesty will be very impressed. 1046 01:05:59,040 --> 01:05:59,880 And you, captain ... 1047 01:05:59,880 --> 01:06:02,792 Where will you stay while Are you in Paris? 1048 01:06:03,960 --> 01:06:04,560 Well, sir, I ... 1049 01:06:04,560 --> 01:06:06,790 He will stay here, with me. It is appropriate. 1050 01:06:07,320 --> 01:06:09,400 I imagine that I will be very fatigued ... 1051 01:06:09,400 --> 01:06:10,549 ... after such a long trip. 1052 01:06:11,360 --> 01:06:13,078 What do you need right now, captain? 1053 01:06:13,480 --> 01:06:14,356 A bathroom. 1054 01:06:15,480 --> 01:06:17,480 And a bigger ship and better armed. 1055 01:06:17,480 --> 01:06:19,400 Your requests will put us both in ... 1056 01:06:19,400 --> 01:06:21,197 ... a difficult situation, my ardent friend 1057 01:06:21,960 --> 01:06:24,474 They are building a frigate in Holland. 1058 01:06:25,040 --> 01:06:26,075 But you can not take the command. 1059 01:06:26,560 --> 01:06:28,710 That would compromise the king of France. 1060 01:06:29,720 --> 01:06:31,560 He thought that King Luis was sympathetic with our cause. 1061 01:06:31,560 --> 01:06:34,480 Definitely. But it has excellent relations with Holland. 1062 01:06:34,480 --> 01:06:36,516 And the Dutch have a dealt with England. 1063 01:06:36,920 --> 01:06:39,434 You, sir, He has a lot to learn. 1064 01:06:41,360 --> 01:06:43,640 I did not come to do politics, dear. 1065 01:06:43,640 --> 01:06:45,119 I came here to fight. 1066 01:06:46,080 --> 01:06:47,560 Lord, if you can not give me a better ship ... 1067 01:06:47,560 --> 01:06:48,480 ... leave with the "Ranger". 1068 01:06:48,480 --> 01:06:49,960 I'm authorized to set sail when I want. 1069 01:06:49,960 --> 01:06:51,996 Patience, captain. Patience. 1070 01:06:52,520 --> 01:06:53,999 I have to deal with the Court. 1071 01:06:54,440 --> 01:06:55,759 And while he is with those matters ... 1072 01:06:56,680 --> 01:06:59,320 This is your first visit To Paris, captain? 1073 01:06:59,320 --> 01:06:59,877 Yes, sir. 1074 01:07:00,120 --> 01:07:01,473 Then the senorita is right. 1075 01:07:01,920 --> 01:07:03,960 The formation of a gentleman it is not complete ... 1076 01:07:03,960 --> 01:07:06,315 ... without good knowledge of this beautiful city. 1077 01:07:06,760 --> 01:07:09,360 While I carry out my duties in the Court ... 1078 01:07:09,360 --> 01:07:11,200 ... and that will take me some time ... 1079 01:07:11,200 --> 01:07:14,360 ... maybe you, miss, I would accept to act ... 1080 01:07:14,360 --> 01:07:16,032 ... as a guide and instructor. 1081 01:07:19,800 --> 01:07:22,120 And now a toast: for the magnificent ... 1082 01:07:22,120 --> 01:07:23,917 ... news that he has brought, captain. 1083 01:08:00,320 --> 01:08:03,357 Truly intend to invade the British island? 1084 01:08:03,680 --> 01:08:04,908 Yes, really. 1085 01:08:05,200 --> 01:08:06,315 With your little boat? 1086 01:08:06,800 --> 01:08:07,949 With my little boat. 1087 01:08:08,560 --> 01:08:11,040 That has not been done since William the Conqueror ... 1088 01:08:11,040 --> 01:08:12,314 ... that "only" was a king. 1089 01:08:13,160 --> 01:08:15,230 I suspect you are a madman. 1090 01:08:15,640 --> 01:08:18,200 Do not get angry, I love crazy people. 1091 01:08:18,440 --> 01:08:20,351 Nothing is impossible for them. 1092 01:08:21,520 --> 01:08:22,748 I like that he thinks so. 1093 01:08:30,160 --> 01:08:32,080 Dr. Franklin knows your plans? 1094 01:08:32,080 --> 01:08:33,195 He knows them. 1095 01:08:33,480 --> 01:08:34,799 And has he given his approval? 1096 01:08:35,440 --> 01:08:36,880 He said that if he were 50 years younger ... 1097 01:08:36,880 --> 01:08:38,393 ... he would have enrolled in my crew. 1098 01:08:40,000 --> 01:08:41,069 Do not be skeptical. 1099 01:08:41,360 --> 01:08:43,237 The mine is not an absurd plan and useless. 1100 01:08:43,520 --> 01:08:45,480 A landing on the English coast, no matter how small ... 1101 01:08:45,480 --> 01:08:49,473 ... will make a great impression on the Admiralty because it will be a huge surprise. 1102 01:08:50,080 --> 01:08:52,480 The Royal Navy will have to monitor its own waters ... 1103 01:08:52,480 --> 01:08:53,879 ... while I move like a ghost. 1104 01:08:54,520 --> 01:08:56,240 Public opinion will oppose to a war ... 1105 01:08:56,240 --> 01:08:58,595 ... that many citizens they do not understand anymore 1106 01:08:59,800 --> 01:09:01,760 Lloyds and its partners will go up both your insurance ... 1107 01:09:01,760 --> 01:09:03,720 ... that the merchants will protest. 1108 01:09:03,720 --> 01:09:06,393 While the captain John Paul Jones will play the game of the ghost ship. 1109 01:09:06,800 --> 01:09:07,755 Exactly. 1110 01:09:10,240 --> 01:09:11,798 When will you leave with your boat? 1111 01:09:15,600 --> 01:09:16,749 Morning 1112 01:09:17,600 --> 01:09:18,191 Early. 1113 01:09:19,600 --> 01:09:21,192 "You'll take care of yourself a lot, captain? 1114 01:09:24,120 --> 01:09:25,633 Come back safe and sound. 1115 01:10:10,800 --> 01:10:11,676 Mr. Simpson! 1116 01:10:13,600 --> 01:10:14,749 S , sir? 1117 01:10:15,160 --> 01:10:16,878 Stay on course until nightfall. 1118 01:10:17,560 --> 01:10:19,869 And call the officers in my cabin. 1119 01:10:20,280 --> 01:10:21,076 Yes, sir. 1120 01:10:25,960 --> 01:10:28,240 Gentlemen, the land that we have bow ... 1121 01:10:28,240 --> 01:10:29,912 ... is the port of Whitehaven, that I know well. 1122 01:10:31,040 --> 01:10:32,800 During the night we will enter in the roadstead and ... 1123 01:10:32,800 --> 01:10:34,320 ... we will burn all the boats that we see. 1124 01:10:34,320 --> 01:10:36,080 I understand that there is a fort. 1125 01:10:36,080 --> 01:10:38,036 Right. And I intend to capture it. 1126 01:10:38,480 --> 01:10:39,230 How? 1127 01:10:42,200 --> 01:10:44,395 We will load two chalupas with volunteers before dawn. 1128 01:10:45,520 --> 01:10:47,351 You, Simpson, will go with a boat to burn the boats 1129 01:10:47,680 --> 01:10:49,716 Wallingford will lead the assault on the strong. 1130 01:10:50,880 --> 01:10:51,840 Any comment? 1131 01:10:51,840 --> 01:10:53,558 I think it's crazy. 1132 01:10:53,960 --> 01:10:56,320 If they catch us, They will hang us like pirates 1133 01:10:56,320 --> 01:10:58,200 In my plan, I do not foresee being captured. 1134 01:10:58,200 --> 01:10:59,918 Your plan needs volunteers. 1135 01:11:00,400 --> 01:11:02,391 And I do not intend to be one of them 1136 01:11:04,680 --> 01:11:06,716 I have command of this ship, Mr. Simpson. 1137 01:11:09,520 --> 01:11:11,988 By virtue of my graduation and the mission that Congress has given me. 1138 01:11:12,760 --> 01:11:14,796 But you will not use those considerations with you. 1139 01:11:15,800 --> 01:11:17,360 I'll just say that I command this ship ... 1140 01:11:17,360 --> 01:11:19,032 ... because of the fact that I am the best man. 1141 01:11:20,560 --> 01:11:21,960 A fact that I am willing to ... 1142 01:11:21,960 --> 01:11:24,076 ... show him where and when it pleases him. 1143 01:11:31,280 --> 01:11:34,200 Wallingford, you will take command of the boat assigned to Mr. Simpson. 1144 01:11:34,200 --> 01:11:35,713 And I myself will direct the attack on the fort. 1145 01:11:36,600 --> 01:11:37,953 That's it, gentlemen. 1146 01:11:48,440 --> 01:11:50,271 Write a report in the Bit cora notebook. 1147 01:11:50,560 --> 01:11:51,390 Yes, sir. 1148 01:11:53,560 --> 01:11:55,560 Captain, I would like to volunteer. 1149 01:11:55,560 --> 01:11:57,391 I do not accept you as a volunteer, Wooley. 1150 01:11:58,640 --> 01:12:01,074 I'm afraid it does not suit the party of the kangaroo tonight. 1151 01:13:33,280 --> 01:13:34,838 Deployment to men in the key points. 1152 01:13:36,160 --> 01:13:37,960 Wait to see my sign for start to burn. 1153 01:13:37,960 --> 01:13:38,631 Yes, sir. 1154 01:13:52,840 --> 01:13:54,560 Stay with the boats and have your eyes open. 1155 01:13:54,560 --> 01:13:56,152 - Yes, sir. - What's that? 1156 01:14:10,160 --> 01:14:11,120 I'm sorry, sir, it's that ... 1157 01:14:11,120 --> 01:14:12,712 - Do you want action, Mr. Wooley? - Yes, sir. 1158 01:14:13,960 --> 01:14:15,279 Well, try to use it well. 1159 01:14:17,280 --> 01:14:18,235 Thank you, sir. 1160 01:15:26,240 --> 01:15:27,559 Do not move. 1161 01:15:28,320 --> 01:15:29,958 Ross and Brown, stay with him. 1162 01:15:47,160 --> 01:15:48,752 Wake up, gentlemen. They have guests. 1163 01:15:51,520 --> 01:15:52,600 Boys, You are my prisoners. 1164 01:15:52,600 --> 01:15:54,158 Do not cause us problems and everything will be fine. 1165 01:15:54,920 --> 01:15:56,640 If a fly moves, You dispatched it. 1166 01:15:56,640 --> 01:15:58,000 Lowrie, Thomas, on duty! 1167 01:15:58,000 --> 01:15:59,228 Wooley, make the signal. 1168 01:16:00,320 --> 01:16:01,548 Occupy the canyons. 1169 01:16:47,480 --> 01:16:49,232 Pirates! Pirates! 1170 01:17:09,800 --> 01:17:10,676 Pirates! 1171 01:17:11,080 --> 01:17:12,399 We are not pirates! 1172 01:17:14,560 --> 01:17:17,120 King George's soldiers have plundered our coasts in America. 1173 01:17:18,800 --> 01:17:20,279 And I'm returning those visits. 1174 01:17:21,800 --> 01:17:23,720 Nobody will be hurt if they allow us ... 1175 01:17:23,720 --> 01:17:25,199 ... pass without bothering us. 1176 01:17:28,200 --> 01:17:29,918 Leave free passage! 1177 01:17:31,640 --> 01:17:33,240 Let them go. 1178 01:17:33,240 --> 01:17:34,680 Why do we have to let them through? 1179 01:17:34,680 --> 01:17:36,400 We do not want blood on our streets. 1180 01:17:36,400 --> 01:17:36,832 Let them go! 1181 01:17:38,160 --> 01:17:38,910 Long! 1182 01:17:58,080 --> 01:18:00,196 Embarking! Hurry! 1183 01:18:23,200 --> 01:18:25,156 "Pirate Landing in Whitehaven" 1184 01:18:26,360 --> 01:18:28,828 "Rebel frigate attacks port" 1185 01:18:29,200 --> 01:18:30,076 "Alarm in the city of London" 1186 01:18:30,720 --> 01:18:32,278 LLOYDS OF LONDON 1187 01:18:35,120 --> 01:18:36,792 Silence please. 1188 01:18:40,200 --> 01:18:41,872 Silence please. 1189 01:18:42,160 --> 01:18:44,720 Gentlemen, the insurer Lloyds ... 1190 01:18:44,720 --> 01:18:47,518 ... can not accept this risk. 1191 01:18:48,120 --> 01:18:50,040 Our coasts have been even threatened ... 1192 01:18:50,040 --> 01:18:53,555 ... and an increase is sure of the premiums. 1193 01:18:58,640 --> 01:18:59,560 C MARA DE LOS COMUNES 1194 01:18:59,560 --> 01:19:03,080 This war, which violates Our Constitution ... 1195 01:19:03,080 --> 01:19:06,311 ... now threatens to explode in our faces. 1196 01:19:09,040 --> 01:19:10,871 The Americans have suffered a lot. 1197 01:19:11,720 --> 01:19:14,792 But they endure their suffering with character and value. 1198 01:19:16,520 --> 01:19:18,476 Because they look for a common benefit. 1199 01:19:19,360 --> 01:19:22,480 The war, on the other hand, is based on ... 1200 01:19:22,480 --> 01:19:25,119 ... the main ideas of self defense and justice. 1201 01:19:27,520 --> 01:19:29,760 Let me go to the words ... 1202 01:19:29,760 --> 01:19:31,876 ... from my honorable colleague, Mr. Burke. 1203 01:19:33,360 --> 01:19:36,360 First, the inhabitants of the colonies ... 1204 01:19:36,360 --> 01:19:38,954 ... are descendants of English. 1205 01:19:41,520 --> 01:19:44,830 Therefore, not only are they delivered to freedom ... 1206 01:19:45,920 --> 01:19:48,514 ... but to freedom of agreement to English ideas ... 1207 01:19:50,000 --> 01:19:51,274 ... and on English principles 1208 01:19:55,520 --> 01:19:58,800 For the first time after Many centuries... 1209 01:19:58,800 --> 01:20:00,840 ... England has been invaded. 1210 01:20:00,840 --> 01:20:04,000 But this is not the first time ... 1211 01:20:04,000 --> 01:20:07,356 ... Scotland fights for a cause that is dear to us. 1212 01:20:08,040 --> 01:20:11,200 Let me tell you that in the long history ... 1213 01:20:11,200 --> 01:20:12,520 ... of the maritime war ... 1214 01:20:12,520 --> 01:20:16,080 ... it is difficult to find a so daring company ... 1215 01:20:16,080 --> 01:20:18,548 ... like that of this brave captain. 1216 01:20:19,120 --> 01:20:22,560 My friends, let's raise our glasses ... 1217 01:20:22,560 --> 01:20:26,838 ... to the health of John Paul Jones. 1218 01:20:28,360 --> 01:20:30,828 John Paul Jones! 1219 01:20:40,840 --> 01:20:42,680 You are American, are not you? 1220 01:20:42,680 --> 01:20:43,908 Indeed. 1221 01:20:44,200 --> 01:20:45,920 And why he has not raised his glass ... 1222 01:20:45,920 --> 01:20:47,638 ... to the health of Captain Jones? 1223 01:20:49,080 --> 01:20:51,833 We are abstemious, sir. Abstemios 1224 01:20:52,920 --> 01:20:54,240 It is shameful. 1225 01:20:54,240 --> 01:20:55,960 He is not more than an adventurer. 1226 01:20:55,960 --> 01:20:57,473 And also dangerous. 1227 01:20:58,080 --> 01:21:00,440 Waving our flag at your whim. 1228 01:21:00,440 --> 01:21:01,680 Listen to our French friends: 1229 01:21:01,680 --> 01:21:03,840 They think that of Whitehaven, actually a ... 1230 01:21:03,840 --> 01:21:06,434 ... minor expedition, History has changed. 1231 01:21:06,960 --> 01:21:08,757 Many Englishmen also They think the same. 1232 01:21:09,720 --> 01:21:11,800 Gentlemen, I have summoned this commission ... 1233 01:21:11,800 --> 01:21:15,076 ... because the captain wishes submit a request. 1234 01:21:15,800 --> 01:21:18,917 It is very kind on the part of the captain Take time off from your celebrations. 1235 01:21:19,640 --> 01:21:21,480 Sir, I will let you know my intentions. 1236 01:21:21,480 --> 01:21:25,109 And my only purpose when coming to Paris is to ask for money. 1237 01:21:25,800 --> 01:21:27,240 Money for my boat and my crew. 1238 01:21:27,240 --> 01:21:29,760 My men are hungry why they have not received their payments. 1239 01:21:29,760 --> 01:21:30,760 And the ship needs urgent repairs. 1240 01:21:30,760 --> 01:21:33,149 This commission has no funds for your purposes captain. 1241 01:21:33,520 --> 01:21:35,351 We already made it present to Dr. Franklin. 1242 01:21:35,640 --> 01:21:38,440 The whole adventure was carried out without our authorization. 1243 01:21:38,440 --> 01:21:40,200 God gave us the authority ... 1244 01:21:40,200 --> 01:21:41,600 ... to declare our independence. 1245 01:21:41,600 --> 01:21:43,880 You will take your authority to starve ... 1246 01:21:43,880 --> 01:21:45,154 ... to men or to fight for them, Mr. Lee? 1247 01:21:45,400 --> 01:21:48,039 I prefer to confront facts, doctor. 1248 01:21:48,440 --> 01:21:50,320 In a sworn report, his first lieutenant ... 1249 01:21:50,320 --> 01:21:51,680 ... says that Captain Jones ... 1250 01:21:51,680 --> 01:21:52,999 ... he can not handle his men. 1251 01:21:53,840 --> 01:21:55,068 What do you say, Jones? 1252 01:21:55,840 --> 01:21:57,640 Mr. Simpson will have to explain ... 1253 01:21:57,640 --> 01:21:58,680 ... your lies before a military court. 1254 01:21:58,680 --> 01:22:00,113 I do not advise it, captain. 1255 01:22:00,440 --> 01:22:01,840 Lieutenant Simpson belongs to one of ... 1256 01:22:01,840 --> 01:22:03,280 ... the best families from New England. 1257 01:22:03,280 --> 01:22:06,920 I do not care who is a relative, but I'm still in charge. 1258 01:22:06,920 --> 01:22:08,040 There are changes that you may not know. 1259 01:22:08,040 --> 01:22:10,031 Congress has ordered return to the "Ranger". 1260 01:22:10,440 --> 01:22:13,000 By our recommendation, the mission of the Ranger here, it's over. 1261 01:22:14,160 --> 01:22:15,275 Finished! 1262 01:22:15,720 --> 01:22:16,914 It has just started! 1263 01:22:17,200 --> 01:22:20,160 The landing of Whitehaven has given us an advantage that we should not lose. 1264 01:22:20,160 --> 01:22:22,355 Leave those decisions to our French allies. 1265 01:22:23,200 --> 01:22:25,236 Your ship returns to America. 1266 01:22:27,000 --> 01:22:30,600 It is true that we can not keep the "Ranger" here. 1267 01:22:30,600 --> 01:22:34,149 But, if you choose stay here without your boat ... 1268 01:22:34,640 --> 01:22:35,789 ... we can not help it. 1269 01:22:36,880 --> 01:22:37,710 Could we? 1270 01:22:39,960 --> 01:22:42,793 Leave Simpson in command of the "Ranger" on the return? 1271 01:22:51,600 --> 01:22:53,160 Withdraw the charges against Simpson ... 1272 01:22:53,160 --> 01:22:55,230 ... if you pay the crew. 1273 01:22:56,760 --> 01:22:58,034 Resign to your ship? 1274 01:23:01,480 --> 01:23:04,119 In these circumstances ... Yes. 1275 01:23:04,640 --> 01:23:05,675 The crew will receive their salaries ... 1276 01:23:06,280 --> 01:23:08,635 ... but you are far away of another command. 1277 01:23:09,280 --> 01:23:11,160 Good morning, sir. 1278 01:23:11,160 --> 01:23:12,229 Good morning, gentlemen. 1279 01:23:25,200 --> 01:23:26,680 If you have enough patience ... 1280 01:23:26,680 --> 01:23:28,591 ... I can have what you want. 1281 01:23:29,920 --> 01:23:31,751 Stay here, John. 1282 01:23:32,480 --> 01:23:34,550 I have a plan. 1283 01:23:56,920 --> 01:23:58,558 Have I played well? 1284 01:23:59,040 --> 01:24:00,029 Who taught you? 1285 01:24:00,480 --> 01:24:01,799 Dr. Franklin. 1286 01:24:03,760 --> 01:24:05,557 Aim e, how did you meet the good of the doctor? 1287 01:24:06,480 --> 01:24:07,629 In the court. 1288 01:24:08,120 --> 01:24:10,960 The king in person asked him to ... 1289 01:24:10,960 --> 01:24:14,111 ... instructed me in so many things. 1290 01:24:14,560 --> 01:24:16,198 Sciences, philosophy ... 1291 01:24:16,800 --> 01:24:18,677 We became very good friends. 1292 01:24:19,280 --> 01:24:22,113 It horrifies me to think that You can go back to America. 1293 01:24:22,680 --> 01:24:26,434 I love him very much. For me, it's almost like a father. 1294 01:24:27,760 --> 01:24:29,113 You have never mentioned your family. 1295 01:24:29,680 --> 01:24:30,749 Where is your father? 1296 01:24:33,600 --> 01:24:35,080 I... 1297 01:24:35,080 --> 01:24:36,433 I do not have a father 1298 01:24:37,520 --> 01:24:39,476 I want to say that... 1299 01:24:40,120 --> 01:24:41,838 ... my mother did not adopt her last name. 1300 01:24:43,160 --> 01:24:44,354 Does it surprise you? 1301 01:24:46,240 --> 01:24:48,276 Neither is my real name Jones. 1302 01:24:56,000 --> 01:24:57,760 I've talked for four hours ... 1303 01:24:57,760 --> 01:24:59,637 ... with the Minister of the Navy. 1304 01:25:00,160 --> 01:25:02,799 He refuses to take you letter to the King. 1305 01:25:03,640 --> 01:25:04,960 They reject my plan to embark ... 1306 01:25:04,960 --> 01:25:06,200 ... French troops in charge of Lafayette? 1307 01:25:06,200 --> 01:25:08,160 Lafayette has been sent to the border with Spain. 1308 01:25:08,160 --> 01:25:10,680 And the French Royal Navy does not Can you do that ... 1309 01:25:10,680 --> 01:25:12,477 ... your ships sail under American flag. 1310 01:25:13,760 --> 01:25:15,273 So I must stay on land in Paris 1311 01:25:15,560 --> 01:25:17,516 Unless you accept Become a French officer. 1312 01:25:18,040 --> 01:25:20,320 I'm the captain of the Navy Continental of the USA 1313 01:25:20,320 --> 01:25:22,754 But temporarily unemployed, my friend 1314 01:25:23,240 --> 01:25:26,680 If the Minister of the Navy rejects bring your letters to the King ... 1315 01:25:26,680 --> 01:25:29,035 ... I can not pass over him. 1316 01:25:29,520 --> 01:25:30,999 We will try again, Of course. 1317 01:25:32,400 --> 01:25:34,391 We try to create a new naval power. 1318 01:25:35,360 --> 01:25:37,669 Above politics and of favoritism. 1319 01:25:39,320 --> 01:25:40,920 We must give up now, Dr. Franklin? 1320 01:25:40,920 --> 01:25:43,673 Nobody can answer to That question, John. 1321 01:25:59,520 --> 01:26:01,078 Attend! 1322 01:26:01,440 --> 01:26:02,156 Greetings! 1323 01:26:05,760 --> 01:26:07,040 What does this mean? 1324 01:26:07,040 --> 01:26:08,560 With the "Ranger" under Simpson ... 1325 01:26:08,560 --> 01:26:12,439 ... we have decided to defect, captain. This is the first group. 1326 01:26:13,200 --> 01:26:14,519 The rest will arrive tomorrow. 1327 01:26:14,920 --> 01:26:17,593 And we've brought the flag, sir. 1328 01:26:18,400 --> 01:26:20,789 The flag that you were the first to hoist. 1329 01:26:23,320 --> 01:26:25,436 I see you still have crew, captain. 1330 01:26:26,320 --> 01:26:27,389 Fortunately, I know. 1331 01:26:28,440 --> 01:26:30,160 Now more than ever I am determined to ... 1332 01:26:30,160 --> 01:26:32,560 ... get another ship, with God's help. 1333 01:26:32,560 --> 01:26:33,834 Three cheers for the captain! 1334 01:26:34,160 --> 01:26:35,275 -Hip, hip! Hurra! 1335 01:26:35,560 --> 01:26:36,834 -Hip, hip! Hurra! 1336 01:26:37,160 --> 01:26:38,309 -Hip, hip! Hurra! 1337 01:27:04,440 --> 01:27:06,954 "I'm not an adventurer in look for fortune ... 1338 01:27:07,400 --> 01:27:09,320 ... I seek to serve the cause ... 1339 01:27:09,320 --> 01:27:11,280 ... that His Majesty sponsors ... 1340 01:27:11,280 --> 01:27:13,240 ... and that makes him a protector ... 1341 01:27:13,240 --> 01:27:14,753 ... of the rights of man ... 1342 01:27:16,720 --> 01:27:19,075 ... and in the best of kings. " 1343 01:27:20,080 --> 01:27:21,440 This letter happened ... 1344 01:27:21,440 --> 01:27:24,512 ... from Mrs. Tellison to the queen and to me. 1345 01:27:24,880 --> 01:27:27,600 It's a very strange protocol. No, Doctor Franklin? 1346 01:27:27,600 --> 01:27:29,760 If the door is closed, you have to enter ... 1347 01:27:29,760 --> 01:27:32,040 ... through the back window, Majesty. 1348 01:27:32,040 --> 01:27:35,077 A closed door, maybe, by the Minister of the Navy. 1349 01:27:36,600 --> 01:27:39,680 We sympathize with your letter, captain ... 1350 01:27:39,680 --> 01:27:42,592 ... but the help he asks us it's not possible. 1351 01:27:43,160 --> 01:27:44,388 It's not possible. 1352 01:27:45,000 --> 01:27:47,992 We can not steal material to own Marina. 1353 01:27:49,440 --> 01:27:52,113 For his victory he will be rewarded. 1354 01:27:52,560 --> 01:27:53,680 But this ship ... 1355 01:27:53,680 --> 01:27:55,159 ... I'll have to get it by itself. 1356 01:27:55,800 --> 01:27:57,760 One last word, Sire. 1357 01:27:57,760 --> 01:27:58,590 Well? 1358 01:27:58,880 --> 01:28:02,350 His Majesty is allowed the Queen make investments? 1359 01:28:03,200 --> 01:28:05,240 His Majesty has a necklace of diamonds... 1360 01:28:05,240 --> 01:28:07,708 ... that, by itself, It's worth three regiments. 1361 01:28:08,280 --> 01:28:10,953 A frigate is better investment than diamonds 1362 01:28:11,600 --> 01:28:13,113 You can capture a fleet. 1363 01:28:13,720 --> 01:28:14,789 A prize, Se ora. 1364 01:28:15,680 --> 01:28:17,040 The doctor is right. 1365 01:28:17,040 --> 01:28:19,759 A frigate is better investment All your diamonds 1366 01:28:21,520 --> 01:28:25,433 So, I want the captain have your boat. 1367 01:28:27,560 --> 01:28:30,358 His Majesty grants him the Grace to help you. 1368 01:28:34,000 --> 01:28:35,760 Give that ship a dignified fame ... 1369 01:28:35,760 --> 01:28:37,193 ... of the generosity of His Majesty. 1370 01:28:38,680 --> 01:28:40,080 The captain hopes that the reputation ... 1371 01:28:40,080 --> 01:28:42,719 ... of your ship be worthy of your generosity. 1372 01:28:43,400 --> 01:28:44,833 Thanks captain. 1373 01:28:45,360 --> 01:28:47,112 But, I put a condition. 1374 01:28:48,600 --> 01:28:51,956 Your boat should sail under your own flag. 1375 01:28:52,920 --> 01:28:54,512 And with an American name. 1376 01:29:01,800 --> 01:29:04,712 What name will you put on your boat? 1377 01:29:05,360 --> 01:29:07,271 The one of an American? 1378 01:29:07,640 --> 01:29:09,520 Your Majesty wants to know if your ship ... 1379 01:29:09,520 --> 01:29:11,829 ... will have the name of some American lady 1380 01:29:13,600 --> 01:29:14,396 No, Majesty. 1381 01:29:16,600 --> 01:29:18,360 With your permission, I would like to honor ... 1382 01:29:18,360 --> 01:29:19,679 ... to my dear friend, Dr. Franklin. 1383 01:29:20,840 --> 01:29:22,000 I have never sailed without his famous ... 1384 01:29:22,000 --> 01:29:23,194 ... almanac, that of "Poor Ricardo". 1385 01:29:23,720 --> 01:29:25,200 I would like to give that name to my ship. 1386 01:29:25,200 --> 01:29:26,349 Thanks, John. 1387 01:29:27,120 --> 01:29:29,440 Poor Ricardo in French should be ... 1388 01:29:29,440 --> 01:29:30,953 Bonhomme Richard. 1389 01:29:31,720 --> 01:29:33,199 It is a very pretty name. 1390 01:29:33,680 --> 01:29:35,318 The "Bonhomme Richard". 1391 01:29:36,160 --> 01:29:37,639 "Bonhomme Richard." 1392 01:29:57,880 --> 01:29:59,677 It seems rickety and slow. 1393 01:30:00,240 --> 01:30:02,800 Probably navigate sideways like a crab. 1394 01:30:03,240 --> 01:30:04,680 This crab, Mr. MacBean ... 1395 01:30:04,680 --> 01:30:06,159 ... will have very robust pincers. 1396 01:30:06,520 --> 01:30:08,158 Will be armed, at least, with 28 ca ones. 1397 01:30:08,560 --> 01:30:09,629 Yes, captain. 1398 01:30:10,120 --> 01:30:11,480 I do not want to offend the ship ... 1399 01:30:11,480 --> 01:30:13,920 ... but these canyons that they have given us ... 1400 01:30:13,920 --> 01:30:16,275 ... they are all pieces of discarding. 1401 01:30:16,880 --> 01:30:17,869 Yes. 1402 01:30:24,760 --> 01:30:25,920 Capit n Jones? 1403 01:30:25,920 --> 01:30:26,480 Yes. 1404 01:30:26,480 --> 01:30:29,280 I'm Lieutenant Landais. I have orders ... 1405 01:30:29,280 --> 01:30:30,960 ... from Mr. Lee, of the American Commission ... 1406 01:30:30,960 --> 01:30:33,235 ... to command the "Alliance" in your squad. 1407 01:30:36,080 --> 01:30:38,594 Your orders seem in order, but they are strange. 1408 01:30:39,960 --> 01:30:41,400 It's assigned to my squad ... 1409 01:30:41,400 --> 01:30:42,960 ... but, according to this, you will decide according to ... 1410 01:30:42,960 --> 01:30:45,235 ... his opinion, how and when you want 1411 01:30:47,760 --> 01:30:49,716 This mission will measure the effectiveness from all of us. 1412 01:30:50,040 --> 01:30:51,632 We will respond to the devil if we fail 1413 01:30:52,040 --> 01:30:53,720 When will we sail? 1414 01:30:53,720 --> 01:30:54,709 I will give you notice. 1415 01:30:56,080 --> 01:30:58,548 In the meantime, prepare your ship as soon as possible. 1416 01:31:10,280 --> 01:31:11,429 And who are you? 1417 01:31:11,880 --> 01:31:13,916 Lieutenant Richard Dale, showing up on board. 1418 01:31:14,240 --> 01:31:17,710 And, if I can say it, happy to be under his command. 1419 01:31:19,560 --> 01:31:21,118 Pleasure is mine, Mr. Dale. 1420 01:31:21,640 --> 01:31:23,120 You will be the second in command. 1421 01:31:23,120 --> 01:31:24,080 Wooley! 1422 01:31:24,080 --> 01:31:25,069 S , sir! 1423 01:31:27,080 --> 01:31:28,720 Lieutenant Dale, This is my secretary ... 1424 01:31:28,720 --> 01:31:30,080 ... that prefers the pistol to the inkwell. 1425 01:31:30,080 --> 01:31:32,120 Also on this mission, with the permission of the commander. 1426 01:31:32,120 --> 01:31:32,711 No! 1427 01:31:33,080 --> 01:31:34,877 Mr. Dale will be second in command. 1428 01:31:35,920 --> 01:31:37,717 Let's go to my cabin to celebrate his appointment. 1429 01:31:44,920 --> 01:31:46,640 This ship is the old "Duras" Is not that so, sir? 1430 01:31:46,640 --> 01:31:47,470 Yes. 1431 01:31:48,760 --> 01:31:50,080 It was built by the Line of the Indies ... 1432 01:31:50,080 --> 01:31:51,877 ... only to transport spices 1433 01:31:52,840 --> 01:31:54,512 The canyons are waste material. 1434 01:31:55,360 --> 01:31:57,400 The crew are former sailors of the "Ranger" ... 1435 01:31:57,400 --> 01:31:59,072 ... and the worst trash in the port. 1436 01:32:00,320 --> 01:32:01,912 In spite of everything, it will give battle. 1437 01:32:02,240 --> 01:32:04,071 It is well known that you He has never lost one. 1438 01:32:05,400 --> 01:32:06,913 I still have not fought as I want. 1439 01:32:07,400 --> 01:32:09,038 And the rest of the squad, sir? 1440 01:32:10,760 --> 01:32:12,432 I prefer this to be left for you. 1441 01:32:12,920 --> 01:32:15,036 I do not want to lose the crew before sailing. 1442 01:32:16,440 --> 01:32:19,240 I'm forced to accept that two other officers ... 1443 01:32:19,240 --> 01:32:21,037 ... have the independent command of their ships. 1444 01:32:21,800 --> 01:32:24,439 That means they will not obey me if you do not want 1445 01:32:25,800 --> 01:32:27,800 And it may happen that when there is ... 1446 01:32:27,800 --> 01:32:29,313 ... teach the teeth we have to fight alone 1447 01:32:29,680 --> 01:32:31,432 You have all kinds of enemies, captain. 1448 01:32:33,400 --> 01:32:34,389 Yes. 1449 01:32:36,200 --> 01:32:37,713 And the English are the best. 1450 01:33:34,960 --> 01:33:37,155 I do not pretend to understand your religion. 1451 01:33:37,760 --> 01:33:39,520 But I know I light a candle ... 1452 01:33:39,520 --> 01:33:41,988 ... it symbolizes making a request. 1453 01:33:42,720 --> 01:33:43,880 Why did you light two candles? 1454 01:33:43,880 --> 01:33:45,871 I had two requests. 1455 01:33:46,400 --> 01:33:48,914 One, for John to come back safe and sound. 1456 01:33:49,520 --> 01:33:50,555 And the other one? 1457 01:33:52,920 --> 01:33:54,672 It's very private, sir. 1458 01:34:07,120 --> 01:34:09,040 We have lost contact again with the rest of the squad, sir. 1459 01:34:09,040 --> 01:34:12,160 Every so often we glimpse their sails, but they do not respond to signals ... 1460 01:34:12,160 --> 01:34:13,200 I'm not surprised. 1461 01:34:13,200 --> 01:34:15,080 It is more difficult to follow the trace to Landais ... 1462 01:34:15,080 --> 01:34:16,433 ... that the convoy we are looking for 1463 01:34:18,080 --> 01:34:19,991 If I could find that damn convoy 1464 01:34:21,640 --> 01:34:26,320 Sr. Dale, imagine what it would mean capture those ships with supplies ... 1465 01:34:26,320 --> 01:34:27,309 ... for a whole fleet? 1466 01:34:28,480 --> 01:34:29,595 We have to find it. 1467 01:34:31,160 --> 01:34:32,479 We must arrive soon Flamborough Head. 1468 01:34:33,160 --> 01:34:36,320 Watch it! 1469 01:34:36,320 --> 01:34:37,309 It could be the convoy. 1470 01:34:38,560 --> 01:34:39,834 Give it! 1471 01:34:40,720 --> 01:34:42,000 I have written two letters. 1472 01:34:42,000 --> 01:34:43,160 One for Dr. Franklin and another ... 1473 01:34:43,160 --> 01:34:44,798 ... for Miss Aim e of Tellison. 1474 01:34:48,840 --> 01:34:50,280 They are on this desk. 1475 01:34:50,280 --> 01:34:51,508 Understood, sir. 1476 01:34:56,080 --> 01:34:57,513 Let's go on deck. 1477 01:35:20,000 --> 01:35:20,830 Mr. Dale ... 1478 01:35:22,080 --> 01:35:23,320 ... ready to attack. 1479 01:35:23,320 --> 01:35:24,230 To order, sir. 1480 01:35:31,560 --> 01:35:33,471 Zafarrancho combat! 1481 01:36:10,960 --> 01:36:13,554 The vig a shows two ships armed in the distance. 1482 01:36:14,240 --> 01:36:16,071 It's probably the squad by John Paul Jones. 1483 01:36:16,560 --> 01:36:17,913 If so, we have work. 1484 01:36:18,840 --> 01:36:20,319 - Mr. Kelly! - Yes, sir? 1485 01:36:20,680 --> 01:36:22,796 Signal the convoy so that it Disperse according to the plan. 1486 01:36:23,440 --> 01:36:24,840 The "Countessof Scarborough" will give them coverage. 1487 01:36:24,840 --> 01:36:26,398 - To order, sir. - We will face them. 1488 01:36:28,320 --> 01:36:29,753 We will be shooting at nightfall. 1489 01:36:30,400 --> 01:36:31,833 One against three, sir. 1490 01:36:32,360 --> 01:36:33,270 Will we enter in battle? 1491 01:36:34,120 --> 01:36:35,160 Safaris combat. 1492 01:36:35,160 --> 01:36:36,070 To order, sir. 1493 01:37:03,800 --> 01:37:04,480 Lowrie! 1494 01:37:04,480 --> 01:37:04,912 Lord? 1495 01:37:05,520 --> 01:37:06,400 Are the cannons ready? 1496 01:37:06,400 --> 01:37:07,355 They are, captain. 1497 01:37:07,720 --> 01:37:09,551 We are also ready for action. 1498 01:37:09,920 --> 01:37:10,636 Capit. 1499 01:37:11,080 --> 01:37:11,876 We have identified it 1500 01:37:12,240 --> 01:37:12,956 It's the "Serapis." 1501 01:37:13,360 --> 01:37:15,555 Brand new, solid and with more pipes than us. 1502 01:37:15,840 --> 01:37:17,398 We have to act with astuteness. 1503 01:37:18,240 --> 01:37:19,832 We will approach it and we will fight on your bridge. 1504 01:37:30,120 --> 01:37:30,870 Fire! 1505 01:38:07,600 --> 01:38:08,960 They try to block our rigging! 1506 01:38:08,960 --> 01:38:10,640 We have to sink him first! 1507 01:38:10,640 --> 01:38:12,880 Fire of all weapons at your discretion! 1508 01:38:12,880 --> 01:38:13,471 Yes, sir. 1509 01:38:39,880 --> 01:38:41,233 We have to get closer. 1510 01:38:42,000 --> 01:38:43,797 All the boarding! 1511 01:38:57,480 --> 01:38:59,198 AbordaA boarding! Hurry! 1512 01:39:17,000 --> 01:39:17,796 Wallingford! 1513 01:39:19,760 --> 01:39:21,079 Let your marines go up to the rigging 1514 01:39:21,400 --> 01:39:22,960 Let them shoot as they have never done before. 1515 01:39:22,960 --> 01:39:24,120 I want to clean those covers. 1516 01:39:24,120 --> 01:39:25,030 To order, sir. 1517 01:40:12,520 --> 01:40:14,160 It's the "Alliance". Shoot against us 1518 01:40:14,160 --> 01:40:14,956 And it also leaves us. 1519 01:40:15,600 --> 01:40:18,398 If I survive, Mr. Landais I will pay dearly. 1520 01:40:29,320 --> 01:40:30,435 P lvora! 1521 01:40:30,720 --> 01:40:31,596 P lvora! 1522 01:40:37,000 --> 01:40:38,149 They scatter on that deck! 1523 01:40:38,560 --> 01:40:39,515 Sir ... 1524 01:40:59,320 --> 01:41:00,275 Lord Dale! 1525 01:41:03,080 --> 01:41:04,513 Call them down. 1526 01:41:05,200 --> 01:41:06,189 To order, sir. 1527 01:41:14,080 --> 01:41:15,069 Capit n! 1528 01:41:15,960 --> 01:41:17,188 Does he give up? 1529 01:41:17,680 --> 01:41:18,999 Do you ask for a barracks? 1530 01:41:19,960 --> 01:41:20,756 No, sir! 1531 01:41:21,880 --> 01:41:24,189 I have not started to fight yet! 1532 01:41:24,960 --> 01:41:26,279 Prepared for boarding! 1533 01:41:30,640 --> 01:41:31,480 Raise the flag to the flagpole. 1534 01:41:31,480 --> 01:41:32,071 Yes, sir. 1535 01:41:41,200 --> 01:41:42,519 Dispatch the sticks! 1536 01:41:44,200 --> 01:41:45,679 AbordaA boarding! 1537 01:42:25,560 --> 01:42:26,680 You have to cure him, doctor! 1538 01:42:26,680 --> 01:42:28,238 The captain made him a free man! 1539 01:42:28,640 --> 01:42:30,551 God has released him forever. 1540 01:43:41,640 --> 01:43:42,480 Grilled to the hatches! 1541 01:43:42,480 --> 01:43:44,516 Grilled to the hatches! 1542 01:43:45,080 --> 01:43:47,230 A battery out of combat. We have a waterway. 1543 01:43:47,560 --> 01:43:48,920 Put the gunners in bilge pumps. 1544 01:43:48,920 --> 01:43:49,511 To the order! 1545 01:44:15,880 --> 01:44:16,551 Commander! 1546 01:44:17,040 --> 01:44:18,678 The fire approaches the santab rbara. 1547 01:44:19,040 --> 01:44:20,200 We need everyone men to suffocate him ... 1548 01:44:20,200 --> 01:44:21,110 ... or the ship will jump through the air. 1549 01:44:23,800 --> 01:44:24,915 What will he do? 1550 01:44:27,560 --> 01:44:29,278 It is useless to shed more blood. 1551 01:44:31,000 --> 01:44:33,440 Mr. Trumble, drop the flag. 1552 01:44:33,440 --> 01:44:34,350 Yes, sir. 1553 01:44:41,560 --> 01:44:42,709 Capit n! 1554 01:44:43,160 --> 01:44:44,559 They are lowering the flag. 1555 01:44:45,520 --> 01:44:46,714 They surrender. 1556 01:44:47,720 --> 01:44:49,280 Stop the fire! 1557 01:44:49,280 --> 01:44:50,872 Stop the fire! 1558 01:44:54,120 --> 01:44:56,156 Stop the fire! 1559 01:44:57,360 --> 01:44:59,237 Stop the fire! 1560 01:44:59,840 --> 01:45:01,637 Put down all the weapons! 1561 01:45:09,600 --> 01:45:11,192 He will not accept his sword, captain. 1562 01:45:11,760 --> 01:45:12,880 Thank you, sir. 1563 01:45:12,880 --> 01:45:14,360 I do not have time for the courts. 1564 01:45:14,360 --> 01:45:15,998 My Santa Barbara is in danger. 1565 01:45:17,160 --> 01:45:17,910 Capit n! 1566 01:45:18,640 --> 01:45:20,520 We can not close the waterway. 1567 01:45:20,520 --> 01:45:22,556 And the pumps do not work. The boat is sinking. 1568 01:45:32,240 --> 01:45:33,320 Transfer the wounded. 1569 01:45:33,320 --> 01:45:34,880 And try to put out the fire. 1570 01:45:34,880 --> 01:45:35,596 To order, sir. 1571 01:45:46,240 --> 01:45:48,356 It will not take long to sink by the bow. 1572 01:45:55,400 --> 01:45:57,391 Today we have seen die too many men. 1573 01:45:58,040 --> 01:45:59,837 But I can not stand watching my ship die. 1574 01:46:01,680 --> 01:46:02,840 Take control. 1575 01:46:02,840 --> 01:46:03,670 To order, sir. 1576 01:46:34,240 --> 01:46:35,468 Excuse the interruption, sir. 1577 01:46:37,040 --> 01:46:38,951 Everything is prepared for the service f nebre. 1578 01:46:39,760 --> 01:46:41,480 Invit to come to Captain Pearson? 1579 01:46:41,480 --> 01:46:42,196 Yes, sir. 1580 01:46:43,560 --> 01:46:44,960 How many casualties have there been? 1581 01:46:44,960 --> 01:46:47,758 87 dead and 130 seriously injured. 1582 01:46:49,600 --> 01:46:53,752 77 of our dead, and 106 seriously injured. 1583 01:46:55,960 --> 01:46:57,393 Seventy-seven dead. 1584 01:47:00,040 --> 01:47:02,480 Including my faithful Wallingford ... 1585 01:47:02,480 --> 01:47:03,356 ... "Red Cherry" ... 1586 01:47:04,800 --> 01:47:06,028 ... Lowrie, MacBean ... 1587 01:47:08,040 --> 01:47:09,314 ... and the little Cato. 1588 01:47:12,520 --> 01:47:14,400 How is Wooley? 1589 01:47:14,400 --> 01:47:16,311 The surgeon amputated an arm. 1590 01:47:16,640 --> 01:47:17,629 But he will recover. 1591 01:47:22,960 --> 01:47:24,359 This is Captain Pearson. 1592 01:47:28,040 --> 01:47:29,520 Did he send for me? 1593 01:47:29,520 --> 01:47:30,430 That's it. 1594 01:47:32,840 --> 01:47:34,640 Last night, destiny ... 1595 01:47:34,640 --> 01:47:35,959 ... made us fight against each other. 1596 01:47:37,640 --> 01:47:39,676 As a result, many of my men ... 1597 01:47:40,840 --> 01:47:42,520 ... and many of their people lie on the deck ... 1598 01:47:42,520 --> 01:47:43,748 ... united in death. 1599 01:47:45,960 --> 01:47:48,315 Since there is no priest on board, it would be an honor ... 1600 01:47:50,160 --> 01:47:52,879 ... join me for read the phrasing sentences. 1601 01:47:54,640 --> 01:47:56,119 The honor is mine, sir. 1602 01:47:58,400 --> 01:47:59,515 Thank you. 1603 01:48:00,640 --> 01:48:05,475 I am the resurrection and life, says the Lord. 1604 01:48:06,560 --> 01:48:08,360 He who believes in M ... 1605 01:48:08,360 --> 01:48:11,830 ... even if he died, he will live. 1606 01:48:12,640 --> 01:48:18,033 And everyone who lives and believes in me, will not die? 1607 01:48:20,560 --> 01:48:22,640 To You, omnipotent God ... 1608 01:48:22,640 --> 01:48:25,000 ... we entrust you the souls ... 1609 01:48:25,000 --> 01:48:26,797 ... of our deceased brothers and ... 1610 01:48:27,240 --> 01:48:30,550 ... we give their bodies to the depths ... 1611 01:48:36,880 --> 01:48:39,600 In the sure and certain hope ... 1612 01:48:39,600 --> 01:48:42,160 ... of the Resurrection to eternal life ... 1613 01:48:42,160 --> 01:48:44,390 ... through our Lord Jesus Christ. 1614 01:48:45,520 --> 01:48:47,840 To whose coming in glorious majesty ... 1615 01:48:47,840 --> 01:48:49,040 ... to judge the world ... 1616 01:48:49,040 --> 01:48:51,520 ... the sea will give its dead ... 1617 01:48:51,520 --> 01:48:54,800 ... and the corruptible bodies of those who ... 1618 01:48:54,800 --> 01:48:56,600 ... they sleep in him they will be transformed. 1619 01:48:56,600 --> 01:49:00,320 And facts similar to his glorious body ... 1620 01:49:00,320 --> 01:49:04,320 ... according to the powerful work why ... 1621 01:49:04,320 --> 01:49:08,677 ... you can hold yourself everything. 1622 01:49:30,760 --> 01:49:32,600 In testimony of our admiration for ... 1623 01:49:32,600 --> 01:49:36,160 ... your courage, your zeal and your audacity ... 1624 01:49:36,160 --> 01:49:40,760 ... my dear captain, on behalf of France ... 1625 01:49:40,760 --> 01:49:45,038 ... we named him Knight of the Order of the Military Army. 1626 01:49:48,760 --> 01:49:51,797 And as a testimony of our personal esteem ... 1627 01:49:54,360 --> 01:49:56,715 ... let us offer you this sword. 1628 01:49:58,640 --> 01:49:59,595 Thank you, Sir. 1629 01:50:04,800 --> 01:50:06,472 Let's stop working for today. 1630 01:50:19,160 --> 01:50:21,720 John, today you should be very proud. 1631 01:50:22,560 --> 01:50:24,360 He has received an honor that ... 1632 01:50:24,360 --> 01:50:26,316 ... very few foreigners have achieved. 1633 01:50:26,880 --> 01:50:27,630 Where is she? 1634 01:50:29,240 --> 01:50:30,355 They have sent it away. 1635 01:50:30,720 --> 01:50:31,600 Why? 1636 01:50:31,600 --> 01:50:33,192 For all this. 1637 01:50:34,240 --> 01:50:37,000 I know Aim e told him something About your family. 1638 01:50:37,000 --> 01:50:38,433 But I did not tell everything. 1639 01:50:39,200 --> 01:50:41,236 His father is of real blood. 1640 01:50:43,880 --> 01:50:45,791 It will be impossible for you to get married with a commoner. 1641 01:50:47,560 --> 01:50:49,039 This does not mean anything. 1642 01:50:49,320 --> 01:50:51,356 It is an honor that very few They have gotten. 1643 01:50:52,440 --> 01:50:55,238 However, in this kingdom currently ... 1644 01:50:56,360 --> 01:50:58,720 ... titles of nobility prevail ... 1645 01:50:58,720 --> 01:51:02,395 ... about the capacity, the value or the intellect. 1646 01:51:02,800 --> 01:51:04,836 Even if I have to go all of France, I will find it. 1647 01:51:05,160 --> 01:51:06,752 I do not think I'll have time. 1648 01:51:07,480 --> 01:51:09,994 Congress orders you I'm going back to the United States. 1649 01:51:11,040 --> 01:51:12,632 I do not care what Congress orders. 1650 01:51:12,960 --> 01:51:14,518 First I have to find Aim e. 1651 01:51:16,240 --> 01:51:19,949 Discipline, as often you have underlined me, captain ... 1652 01:51:22,120 --> 01:51:24,953 ... is an indispensable element of your profession. 1653 01:51:25,880 --> 01:51:29,280 The ability to give orders, According to what I see, you must ... 1654 01:51:29,280 --> 01:51:32,192 ... go partner with a good disposition to receive them. 1655 01:51:33,960 --> 01:51:35,473 I'm right, John? 1656 01:51:48,200 --> 01:51:50,920 This is what my ministers want Read before Parliament? 1657 01:51:50,920 --> 01:51:52,592 Yes, Your Majesty. 1658 01:51:53,320 --> 01:51:55,197 "My peers and knights ... 1659 01:51:55,840 --> 01:51:57,720 ... I have the satisfaction to inform you ... 1660 01:51:57,720 --> 01:52:00,200 ... that they have been signed peace treaties ... 1661 01:52:00,200 --> 01:52:03,600 ... with the courts of France and Spain ... 1662 01:52:03,600 --> 01:52:05,760 ... and with the United States of America. " 1663 01:52:05,760 --> 01:52:07,840 PEACE STRATEGY! King George III resigns ... 1664 01:52:07,840 --> 01:52:10,718 ... to any claim about the government from United States. 1665 01:52:17,600 --> 01:52:19,480 "Peace has come to the nation, but... 1666 01:52:19,480 --> 01:52:21,720 ... the captain has continued with another battle 1667 01:52:21,720 --> 01:52:23,880 That of an adequate naval force ... 1668 01:52:23,880 --> 01:52:25,440 ... to protect the peace. 1669 01:52:25,440 --> 01:52:27,280 He has found a great opposition ... 1670 01:52:27,280 --> 01:52:30,040 ... and had to appear before the Committee ... 1671 01:52:30,040 --> 01:52:32,110 ... from the Navy to explain their points of view". 1672 01:52:32,760 --> 01:52:34,960 I have continually suggested what I think ... 1673 01:52:34,960 --> 01:52:36,400 ... would promote an honorable Navy ... 1674 01:52:36,400 --> 01:52:38,120 ... that would do a great service to our country. 1675 01:52:38,120 --> 01:52:41,080 But my voice is like a scream in the desert. 1676 01:52:41,080 --> 01:52:43,400 The finances of the nation they do not allow us ... 1677 01:52:43,400 --> 01:52:45,200 ... follow their suggestions. 1678 01:52:45,200 --> 01:52:47,480 We can not afford not be a naval power. 1679 01:52:47,480 --> 01:52:49,960 We need to build and keep the ships. 1680 01:52:49,960 --> 01:52:51,640 Prepare crews and officers at the highest level. 1681 01:52:51,640 --> 01:52:53,120 Captain, we all agree ... 1682 01:52:53,120 --> 01:52:55,080 ... that you have been essential for what... 1683 01:52:55,080 --> 01:52:57,920 ... the American flag be respected ... 1684 01:52:57,920 --> 01:52:59,194 ... for all European nations. 1685 01:52:59,880 --> 01:53:02,320 But, definitely, we can not afford... 1686 01:53:02,320 --> 01:53:03,920 ... a fleet like the one you propose ... 1687 01:53:03,920 --> 01:53:06,400 ... if it is not in case of emergency. 1688 01:53:06,400 --> 01:53:09,073 The way to prevent that emergency It is to possess that fleet. 1689 01:53:09,400 --> 01:53:11,072 We disagre. 1690 01:53:14,960 --> 01:53:16,632 Should I deduce that I'm fired? 1691 01:53:17,120 --> 01:53:18,917 Not necessarily, captain. 1692 01:53:19,200 --> 01:53:21,200 In the near future, Congress can ... 1693 01:53:21,200 --> 01:53:23,998 ... authorize funds for follow your suggestions 1694 01:53:24,440 --> 01:53:27,200 And while that day arrives, it can also serve ... 1695 01:53:27,200 --> 01:53:30,720 ... gaining more experience in his profession. 1696 01:53:30,720 --> 01:53:33,400 The Empress Catherine of Russia, through ... 1697 01:53:33,400 --> 01:53:35,520 ... our ambassador in Paris has requested ... 1698 01:53:35,520 --> 01:53:36,589 ... the provision of your services 1699 01:53:36,880 --> 01:53:38,480 The grade will be granted of Rear Admiral ... 1700 01:53:38,480 --> 01:53:40,311 ... and send part of the Russian fleet. 1701 01:53:41,000 --> 01:53:42,069 What do you think, sir? 1702 01:53:46,480 --> 01:53:47,760 I will be allowed to keep my position ... 1703 01:53:47,760 --> 01:53:49,320 ... in the United States Navy? 1704 01:53:49,320 --> 01:53:51,390 Without the slightest doubt, sir. 1705 01:53:55,640 --> 01:53:57,153 Thank you gentlemen. 1706 01:54:52,480 --> 01:54:54,320 How long have we been here? 1707 01:54:54,320 --> 01:54:55,840 Thirty-two days, sir. 1708 01:54:55,840 --> 01:54:57,240 And still His Imperial Majesty ... 1709 01:54:57,240 --> 01:54:58,480 ... he does not see fit to receive me. 1710 01:54:58,480 --> 01:54:59,880 Be patient, sir. 1711 01:54:59,880 --> 01:55:00,880 Patience is a commodity that ... 1712 01:55:00,880 --> 01:55:02,108 ... I have always found difficult to digest. 1713 01:55:08,720 --> 01:55:09,835 Good afternoon, Excellency. 1714 01:55:10,280 --> 01:55:11,918 I have good news, admiral. 1715 01:55:12,760 --> 01:55:14,800 His Imperial Majesty has consented ... 1716 01:55:14,800 --> 01:55:17,120 ... graciously to grant an audience 1717 01:55:17,120 --> 01:55:19,120 When will it take place and where? 1718 01:55:19,120 --> 01:55:22,795 In the Imperial Palace, and at one o'clock. 1719 01:55:23,280 --> 01:55:24,440 Pay our bill, Wooley. 1720 01:55:24,440 --> 01:55:26,640 We have a night to rest and prepare... 1721 01:55:26,640 --> 01:55:27,920 ... our best outfit to go to the Palace. 1722 01:55:27,920 --> 01:55:28,557 Oh, no sir! 1723 01:55:30,160 --> 01:55:32,435 The audience is not for tomorrow. 1724 01:55:32,840 --> 01:55:34,990 It's for two hours. 1725 01:55:35,520 --> 01:55:36,480 At one o'clock in the morning? 1726 01:55:36,480 --> 01:55:38,152 At one o'clock in the morning. 1727 01:55:39,280 --> 01:55:42,192 It's when the day starts for His Imperial Majesty. 1728 01:56:05,160 --> 01:56:07,469 Here are many generals and admirals. 1729 01:56:08,120 --> 01:56:09,960 They have never heard a bang. 1730 01:56:09,960 --> 01:56:12,120 Are reserved for the greeting sometimes... 1731 01:56:12,120 --> 01:56:13,960 ... like the birthday of Your Imperial Majesty 1732 01:56:13,960 --> 01:56:16,076 Room promotion. 1733 01:56:37,280 --> 01:56:39,160 I have the great honor to present ... 1734 01:56:39,160 --> 01:56:41,240 ... before His Imperial Majesty To His Excellency ... 1735 01:56:41,240 --> 01:56:43,993 Rear Admiral John Paul Jones. 1736 01:56:52,560 --> 01:56:54,200 His Imperial Majesty gives him ... 1737 01:56:54,200 --> 01:56:55,952 ... welcome to your service. 1738 01:57:05,200 --> 01:57:07,480 There's something funny in me presence, sir? 1739 01:57:07,480 --> 01:57:10,120 Unlike, Your Excellency has caused ... 1740 01:57:10,120 --> 01:57:11,599 ... an excellent and profound impression. 1741 01:57:14,240 --> 01:57:17,200 It is true that this is not Par s. 1742 01:57:17,200 --> 01:57:20,590 But we hope to comfort you, admiral. 1743 01:57:21,200 --> 01:57:24,200 There will be many parties, a lot of joy ... 1744 01:57:24,200 --> 01:57:28,440 ... and many things that You will like it, admiral. 1745 01:57:28,440 --> 01:57:31,360 Your Imperial Majesty hopes that ... 1746 01:57:31,360 --> 01:57:32,713 ... you enjoy your stay here. 1747 01:57:33,200 --> 01:57:35,720 There will be many parties, a lot of joy 1748 01:57:35,720 --> 01:57:37,480 I had the impression that I came to Russia ... 1749 01:57:37,480 --> 01:57:39,232 ... to fight in a war, Not like dancing. 1750 01:57:39,960 --> 01:57:41,760 Please, tell His Majesty What do i consider... 1751 01:57:41,760 --> 01:57:43,751 ... my duty to present myself on my boat as soon as possible. 1752 01:57:44,560 --> 01:57:46,840 His Excellency demonstrates a great nobility ... 1753 01:57:46,840 --> 01:57:49,360 and expresses his desire to return to combat ... 1754 01:57:49,360 --> 01:57:50,839 ... as quickly as possible. 1755 01:57:52,800 --> 01:57:54,836 As you please! 1756 01:57:55,240 --> 01:57:56,960 You should also inform His Majesty ... 1757 01:57:56,960 --> 01:57:58,598 ... that I do not unwrap in the French language. 1758 01:57:59,480 --> 01:58:01,948 And I say: speak English! 1759 01:58:04,560 --> 01:58:07,040 Before making a decision hurried, admiral ... 1760 01:58:07,040 --> 01:58:09,508 ... think. 1761 01:58:51,240 --> 01:58:53,880 Always prefer to report on your boat ... 1762 01:58:53,880 --> 01:58:55,791 ... as quickly as possible? 1763 01:58:57,160 --> 01:58:58,229 It's my duty, Se ora. 1764 01:59:05,280 --> 01:59:07,555 We are not disappointed. 1765 01:59:25,400 --> 01:59:27,118 This is the Black Sea. 1766 01:59:27,640 --> 01:59:31,394 Here is the base of the fleet under your command. 1767 01:59:32,000 --> 01:59:33,513 The boats are in very poor conditions. 1768 01:59:33,840 --> 01:59:35,600 The missing crews all discipline. 1769 01:59:35,600 --> 01:59:38,160 You will correct these abuses, admiral. 1770 01:59:39,360 --> 01:59:41,874 The enemy is deployed here. 1771 01:59:42,760 --> 01:59:45,513 He is as courageous as he is bold. 1772 01:59:45,920 --> 01:59:49,037 Their ports protect them well equipped forts. 1773 01:59:50,160 --> 01:59:53,869 You will destroy your boats and its ports. 1774 01:59:54,520 --> 01:59:56,511 Those are my instructions, admiral. 1775 01:59:57,040 --> 01:59:58,109 Yes, Majesty. 1776 02:00:02,640 --> 02:00:07,350 It is a pity to send the dancers home so soon. 1777 02:00:08,080 --> 02:00:11,720 But maybe it's not contrary to your principles ... 1778 02:00:11,720 --> 02:00:17,511 ... return soon to lift the glasses and make a toast. 1779 02:00:20,680 --> 02:00:21,999 Making a toast? 1780 02:00:23,320 --> 02:00:24,920 For the success of the victory, what will it be for ... 1781 02:00:24,920 --> 02:00:26,319 ... the fleet of His Imperial Majesty. 1782 02:00:44,720 --> 02:00:46,400 "As usual, the admiral deploys ... 1783 02:00:46,400 --> 02:00:48,000 ... brilliance and bravery. 1784 02:00:48,000 --> 02:00:51,440 Work day and night, not only fighting with ... 1785 02:00:51,440 --> 02:00:53,400 ... enemy, but also reorganizing and ... 1786 02:00:53,400 --> 02:00:54,760 ... training the personnel under his command. 1787 02:00:54,760 --> 02:00:57,000 He meets all kinds of obstacles ... 1788 02:00:57,000 --> 02:00:58,480 ... on land and on board ... 1789 02:00:58,480 --> 02:01:00,596 ... and both friends and enemies. 1790 02:01:02,240 --> 02:01:04,117 I have news of our friend. 1791 02:01:04,800 --> 02:01:07,473 Some good and others bad. 1792 02:01:08,080 --> 02:01:09,513 I'll tell you the good first. 1793 02:01:10,240 --> 02:01:12,440 Despite the constants interference ... 1794 02:01:12,440 --> 02:01:13,440 ... and some very good ships ... 1795 02:01:13,440 --> 02:01:16,520 ... has won a great battle in the Black Sea. 1796 02:01:16,520 --> 02:01:18,400 The campaign is over ... 1797 02:01:18,400 --> 02:01:20,675 ... and he has left the service in Russia. 1798 02:01:21,880 --> 02:01:24,920 As you know, King Luis has granted him ... 1799 02:01:24,920 --> 02:01:26,911 ... the title of knight. 1800 02:01:27,640 --> 02:01:29,640 Our Republic is opposed firmly... 1801 02:01:29,640 --> 02:01:31,800 ... for its citizens to receive diplomas. 1802 02:01:31,800 --> 02:01:34,120 However, in this case, The congress... 1803 02:01:34,120 --> 02:01:35,640 ... has voted an exception. 1804 02:01:35,640 --> 02:01:37,840 John Paul Jones will be allowed ... 1805 02:01:37,840 --> 02:01:39,640 ... accept the honor. 1806 02:01:39,640 --> 02:01:43,760 That way, young lady, I consider that... 1807 02:01:43,760 --> 02:01:45,520 ... one has been removed important obstacle ... 1808 02:01:45,520 --> 02:01:47,112 ... to proceed to your union. 1809 02:01:47,920 --> 02:01:49,876 You also spoke of bad news. 1810 02:01:51,360 --> 02:01:56,150 Since childhood, Jones has lived between litigation and battles. 1811 02:01:57,280 --> 02:01:58,599 Embarked and on land. 1812 02:01:59,000 --> 02:02:00,480 Not only fighting against all your enemies ... 1813 02:02:00,480 --> 02:02:03,358 ... but also challenging your own physicist. 1814 02:02:04,160 --> 02:02:07,038 Sooner or later, It was inevitable that it would happen. 1815 02:02:08,280 --> 02:02:10,120 This morning I received a letter from ... 1816 02:02:10,120 --> 02:02:11,712 ... your assistant, Mr. Wooley 1817 02:02:13,040 --> 02:02:16,320 Aim e, for the first time in your life ... 1818 02:02:16,320 --> 02:02:19,118 ... John Paul Jones is sick. 1819 02:02:19,800 --> 02:02:21,677 Seriously ill. 1820 02:03:27,680 --> 02:03:30,148 Doctor, my friend. 1821 02:03:32,920 --> 02:03:34,512 My two friends. 1822 02:03:35,640 --> 02:03:37,153 Aim e, that cheers! 1823 02:03:37,440 --> 02:03:38,998 I should be in bed, John. 1824 02:03:41,400 --> 02:03:42,880 Where is Wooley? 1825 02:03:42,880 --> 02:03:45,394 He went to the doctor for more medicine. 1826 02:03:46,400 --> 02:03:47,628 I am a navigator. 1827 02:03:48,400 --> 02:03:50,630 And I know my position well. 1828 02:03:51,360 --> 02:03:53,157 The route is set for me. 1829 02:03:55,760 --> 02:03:57,796 I would like to dictate a brief writing. 1830 02:03:58,880 --> 02:04:00,632 Doctor, will I ask you to come? 1831 02:04:03,320 --> 02:04:05,151 Of course, John. 1832 02:04:07,080 --> 02:04:08,960 Wooley must bring pen and paper. 1833 02:04:08,960 --> 02:04:10,473 I will write it for you. 1834 02:04:17,280 --> 02:04:20,317 The true secret of our new Marina ... 1835 02:04:21,640 --> 02:04:25,394 ... must be in the selection from the list of officers. 1836 02:04:27,120 --> 02:04:29,000 Under no concept is enough ... 1837 02:04:29,000 --> 02:04:31,514 ... that an officer is a capable seaman. 1838 02:04:32,520 --> 02:04:34,720 It must be that, of course ... 1839 02:04:34,720 --> 02:04:37,871 ... but it must also be much more. 1840 02:04:39,560 --> 02:04:42,472 He must also be a gentleman ... 1841 02:04:43,720 --> 02:04:45,360 ... of liberal education ... 1842 02:04:45,360 --> 02:04:46,880 ... in elegant ways ... 1843 02:04:46,880 --> 02:04:48,680 ... of exquisite courtesy ... 1844 02:04:48,680 --> 02:04:51,035 ... and a deep sense of personal honor. 1845 02:04:52,160 --> 02:04:55,480 Must have at the same time touch, patience ... 1846 02:04:55,480 --> 02:04:58,278 ... decision, equity and understanding. 1847 02:04:59,160 --> 02:05:02,240 It must be so impartial in the reward ... 1848 02:05:02,240 --> 02:05:04,913 ... as fair in punishment. 1849 02:05:06,280 --> 02:05:10,360 When a commander has exercised properly these characteristics ... 1850 02:05:10,360 --> 02:05:14,672 ... you will only have to wait for a firm footing the arrival of the enemy. 1851 02:05:15,040 --> 02:05:19,192 Your ship and your men ... they will be ready. 1852 02:05:21,920 --> 02:05:24,320 The spirit of John Paul Jones ... 1853 02:05:24,320 --> 02:05:26,160 ... continues to serve us and inspiring us. 1854 02:05:26,160 --> 02:05:27,275 ... continues to serve us and inspiring us. 1855 02:05:27,600 --> 02:05:29,520 The spirit of a man who said: 1856 02:05:29,520 --> 02:05:34,355 "I have not started to fight yet." 137666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.