All language subtitles for Greenhouse.Academy.S02E12.720p.WEB.HEVC.x265.RMT.Farda.DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:15,580 --> 00:00:16,940 Help! 3 00:00:17,580 --> 00:00:19,060 There's no reception. 4 00:00:20,140 --> 00:00:21,540 Marcus! Wake up! 5 00:00:22,140 --> 00:00:23,900 Help! 6 00:00:23,980 --> 00:00:25,780 - Did you reach her? - Nothing. 7 00:00:27,100 --> 00:00:29,540 - Have you guys heard from Hayley? - No. 8 00:00:29,660 --> 00:00:30,700 - We should go look for her. - Right. 9 00:00:32,260 --> 00:00:33,660 Nobody move. We're securing the premises. 10 00:00:33,740 --> 00:00:35,340 What's going on? 11 00:01:12,460 --> 00:01:13,820 Excuse me, Officer? 12 00:01:15,340 --> 00:01:18,580 My mom and sister are by the cave. Could I just please go? It's just... 13 00:01:30,180 --> 00:01:32,180 Go over to Jackie. I'll distract the cops. 14 00:01:32,260 --> 00:01:33,460 Hey, let us out of here! 15 00:01:33,540 --> 00:01:36,700 Hey, stop! Leave him alone! 16 00:01:45,340 --> 00:01:46,260 It's open. 17 00:01:55,020 --> 00:01:56,580 - Marcus! - Marcus! Wake up! 18 00:02:00,500 --> 00:02:01,660 Hayley! 19 00:02:02,780 --> 00:02:03,620 Hayley! 20 00:02:03,700 --> 00:02:05,740 Marcus! Marcus! 21 00:02:05,820 --> 00:02:08,420 Marcus! You have to let Leo and Daniel in! 22 00:02:09,380 --> 00:02:12,340 Come on, press the button! So close! Press it! 23 00:02:12,420 --> 00:02:14,740 - Yes. - Yes, yes, yes! 24 00:02:19,180 --> 00:02:20,540 - Come on! - Hayley! 25 00:02:20,620 --> 00:02:22,980 - There's a bomb! There! In there! - Where? 26 00:02:25,740 --> 00:02:28,420 - Come on, you gotta open it! - How do we get the door open? 27 00:02:28,500 --> 00:02:31,460 There's a special key that unlocks the door. They took it with them. 28 00:02:31,540 --> 00:02:33,340 Just go! Go! Leave! Go! 29 00:02:33,420 --> 00:02:35,940 We're not leaving you here. There's gotta be a spare key. 30 00:02:36,020 --> 00:02:36,980 Marcus! 31 00:02:37,860 --> 00:02:38,900 Marcus! 32 00:02:38,980 --> 00:02:40,660 - Could it be this? - How did you... 33 00:02:40,740 --> 00:02:42,380 I found it in your safe. Go, go! 34 00:02:42,460 --> 00:02:43,940 Come on, hurry! 35 00:02:44,020 --> 00:02:45,820 - Come on! - Come on! Yes! 36 00:02:45,900 --> 00:02:48,580 - Let's get it out of here! - All right, careful, careful. 37 00:03:24,300 --> 00:03:26,020 Thought you could use a souvenir. 38 00:03:30,060 --> 00:03:31,220 Mom! 39 00:03:41,220 --> 00:03:42,940 I can't believe this is happening. 40 00:03:43,020 --> 00:03:45,100 Me neither, sweetie. 41 00:03:45,180 --> 00:03:49,780 I think it's time we had a proper introduction. 42 00:03:49,860 --> 00:03:51,980 Hi. I'm Ryan Woods. 43 00:03:52,060 --> 00:03:53,100 Leo. 44 00:03:53,940 --> 00:03:54,940 Daniel. 45 00:03:55,660 --> 00:03:56,740 My daughter has good taste. 46 00:03:58,660 --> 00:04:00,940 I think there's someone else to see you too. 47 00:04:41,060 --> 00:04:44,140 NASA astronaut and scientist Dr. Ryan Woods 48 00:04:44,220 --> 00:04:47,100 was found alive today on the Greenhouse campus. 49 00:04:47,180 --> 00:04:49,300 Felony charges on national security breaches 50 00:04:49,380 --> 00:04:51,820 and the kidnapping of Dr. Woods are pending 51 00:04:51,900 --> 00:04:54,820 as authorities have already made a few arrests. 52 00:05:31,460 --> 00:05:32,620 So they found you. 53 00:05:32,700 --> 00:05:35,580 I found them. 54 00:05:37,500 --> 00:05:41,700 I figured it was better to see you every few weeks in jail than... 55 00:05:42,940 --> 00:05:44,500 than to be free without you. 56 00:05:48,580 --> 00:05:50,940 I'm so sorry, Daniel. 57 00:05:52,060 --> 00:05:53,740 I'm so sorry. 58 00:05:55,940 --> 00:05:57,540 I love you. 59 00:05:59,260 --> 00:06:00,340 We should go. 60 00:06:03,180 --> 00:06:04,900 Goodbye, Mom. 61 00:06:07,980 --> 00:06:09,300 Ma'am. 62 00:06:29,620 --> 00:06:31,060 Goodbye, Mom. 63 00:06:35,220 --> 00:06:36,340 Hey! 64 00:06:37,020 --> 00:06:40,700 Uh, so meet... This is Jackie, my best friend. 65 00:06:40,780 --> 00:06:41,620 Hi. 66 00:06:41,700 --> 00:06:44,900 You and Max were the ones that brought back the satellite, right? 67 00:06:44,980 --> 00:06:47,260 I see you're all caught up. 68 00:06:47,340 --> 00:06:49,220 I've still got a lot of catching up to do. 69 00:06:49,300 --> 00:06:51,060 Yeah. 70 00:06:51,140 --> 00:06:53,540 - Ryan! Is that really you? - Louis! 71 00:06:54,180 --> 00:06:57,860 I'm gonna go find Max. It was really nice to meet you guys. 72 00:06:58,460 --> 00:07:01,780 This is both the saddest and the happiest day of my life. 73 00:07:02,460 --> 00:07:04,180 Well... 74 00:07:04,260 --> 00:07:08,140 - Uh, Mom, Dad, this is Brooke. - Hi, I'm his girlfriend. 75 00:07:10,420 --> 00:07:11,780 Wait. Really? 76 00:07:12,980 --> 00:07:15,460 Awesome. 77 00:07:24,020 --> 00:07:26,420 Ryan Woods is back and you're stuck in here? 78 00:07:26,500 --> 00:07:28,300 What could possibly be more important? 79 00:07:29,020 --> 00:07:30,220 Look who's back. 80 00:07:33,500 --> 00:07:34,580 Emma! 81 00:07:34,660 --> 00:07:37,700 Hey! So good to see you. 82 00:07:38,820 --> 00:07:39,980 Thanks, Jackie. 83 00:07:40,060 --> 00:07:42,780 For everything. Max has just told me what you two did. 84 00:07:42,860 --> 00:07:44,820 I basically just kept him company. 85 00:07:44,900 --> 00:07:46,380 That's not true. 86 00:07:48,180 --> 00:07:49,820 I should leave you guys alone so you can catch up. 87 00:07:51,580 --> 00:07:53,340 Happy to have you back. 88 00:07:53,420 --> 00:07:54,900 It's good to be here. 89 00:08:07,500 --> 00:08:09,860 So, how long are you and Alex gone for? 90 00:08:09,940 --> 00:08:11,500 Louis gave us the week off. 91 00:08:15,140 --> 00:08:16,700 This is so unreal. 92 00:08:17,620 --> 00:08:18,620 It's real, Hayley. 93 00:08:23,980 --> 00:08:27,420 So, if you get bored or whatever, you know, you can call me anytime. 94 00:08:30,260 --> 00:08:31,260 Sure. 95 00:08:42,060 --> 00:08:43,180 Who was that? 96 00:08:44,700 --> 00:08:46,780 Oh, that was Fox News. 97 00:08:47,340 --> 00:08:48,660 - Really? - And before that, 98 00:08:48,740 --> 00:08:53,580 - CNN, MSNBC and Channel 5 KTLA News. - Oh, my... 99 00:08:53,660 --> 00:08:56,140 I think they want to do an exclusive interview with me. 100 00:08:56,220 --> 00:08:58,180 So why are you screening them? 101 00:08:59,740 --> 00:09:02,540 I am not gonna fall for that trap anymore. 102 00:09:08,700 --> 00:09:11,300 - Need any help? - I think I got it. 103 00:09:18,580 --> 00:09:20,140 Thanks. 104 00:09:21,020 --> 00:09:23,580 I should go now. 105 00:09:24,500 --> 00:09:26,020 My mom can't wait to go home. 106 00:09:26,100 --> 00:09:28,140 - Yeah. Yeah, I don't blame her. - Mmm. 107 00:09:33,060 --> 00:09:36,780 Well, I'm... I hate saying goodbyes. 108 00:09:37,460 --> 00:09:42,060 Well, it's not really goodbye. It's only a week. 109 00:09:42,140 --> 00:09:44,220 I know... It's just that 110 00:09:44,900 --> 00:09:47,380 we didn't really have enough time to be together. 111 00:09:49,100 --> 00:09:53,380 Well, we'll have all the time in the world when you get back. 112 00:10:15,900 --> 00:10:17,340 You know, before I came to the Greenhouse, 113 00:10:17,420 --> 00:10:19,820 the scariest thing that ever happened to me 114 00:10:19,900 --> 00:10:23,500 was when my hard drive was destroyed because I spilled pineapple juice on it. 115 00:10:25,580 --> 00:10:27,860 Well, it made you stronger. 116 00:10:32,860 --> 00:10:34,540 No one would ever believe me if I told them 117 00:10:34,620 --> 00:10:37,100 what happened to us in the last 24 hours. 118 00:10:38,380 --> 00:10:39,700 I would. 119 00:10:41,260 --> 00:10:42,340 Really? 120 00:10:59,780 --> 00:11:02,140 - Take care of this place? - I'll do my best. 121 00:11:03,460 --> 00:11:05,020 What's the worst that could happen? 122 00:11:08,420 --> 00:11:10,460 - I'll see you soon. - Okay. Bye. 123 00:11:13,860 --> 00:11:14,700 Hayley! 124 00:11:16,380 --> 00:11:18,260 Hey, uh, do you need help? 125 00:11:19,140 --> 00:11:21,180 I think I can manage to the car. 126 00:11:23,180 --> 00:11:27,020 I'm really happy for you. Having your mom back and everything. 127 00:11:29,180 --> 00:11:31,140 A lot of it is because of you, Leo. 128 00:11:32,900 --> 00:11:34,140 Um... 129 00:11:34,780 --> 00:11:36,460 you know, I'd be even happier if... 130 00:11:38,220 --> 00:11:39,900 if we were together. 131 00:11:42,980 --> 00:11:45,980 I don't want to pressure you or anything and... 132 00:11:46,060 --> 00:11:48,540 It always seems like the wrong time, but... 133 00:11:52,460 --> 00:11:53,900 I love you. 134 00:11:57,340 --> 00:11:59,460 I've loved you since I first saw you. 135 00:12:17,420 --> 00:12:20,420 I should probably go. 136 00:12:32,620 --> 00:12:35,620 Hey, guys. Sorry, I had to say my goodbyes. 137 00:12:40,300 --> 00:12:42,020 You ready to go home, guys? 138 00:12:42,100 --> 00:12:43,340 Yeah. 139 00:12:43,420 --> 00:12:45,460 - Let's go. - Hayley. 140 00:12:48,340 --> 00:12:52,820 Uh, could you guys take my bags to the car? 141 00:12:52,900 --> 00:12:56,780 Uh, run the air conditioner. I'll be there in a second. 142 00:13:03,380 --> 00:13:04,580 Hey. 143 00:13:05,140 --> 00:13:06,300 Hey. 144 00:13:06,380 --> 00:13:07,860 How are you? 145 00:13:08,460 --> 00:13:12,060 Um, I'm good. More or less. 146 00:13:13,940 --> 00:13:15,700 My mom turned herself in. 147 00:13:17,740 --> 00:13:19,060 She's going to prison. 148 00:13:20,820 --> 00:13:22,340 She'll be fine. 149 00:13:23,340 --> 00:13:24,580 She's a strong woman. 150 00:13:25,180 --> 00:13:28,260 Well, I didn't mean to bring you down. 151 00:13:28,340 --> 00:13:30,860 Go. Your family's waiting for you. 152 00:13:35,620 --> 00:13:36,780 Don't you want it? 153 00:13:37,940 --> 00:13:39,260 Keep it. 154 00:13:39,900 --> 00:13:43,620 It will remind you of our "Eureka" times together. 155 00:13:43,700 --> 00:13:46,220 "Eureka time." 156 00:13:46,900 --> 00:13:48,380 I like it. 157 00:13:49,340 --> 00:13:52,140 Daniel, I will never forget what you did today. 158 00:13:54,140 --> 00:13:56,540 And everything you've done since it all started. 159 00:13:57,460 --> 00:13:59,100 And you have to admit, 160 00:13:59,180 --> 00:14:01,660 I never let my feelings for you disrupt our mission. 161 00:14:07,540 --> 00:14:10,460 I should go. 162 00:14:31,180 --> 00:14:32,620 What took you so long? 163 00:14:35,700 --> 00:14:36,860 You all right? 164 00:14:36,940 --> 00:14:38,700 You look like a piano just landed on your hand. 165 00:14:38,780 --> 00:14:41,340 - Try two pianos. - What? 166 00:14:42,740 --> 00:14:44,620 Come on. Let's go home. 167 00:15:10,820 --> 00:15:12,460 Did you make it to the place I sent you? 168 00:15:12,540 --> 00:15:15,500 I did. The money's not here. 169 00:15:15,580 --> 00:15:20,340 Yes. I figure why pay the money when you'll have nowhere to spend it? 170 00:15:20,420 --> 00:15:21,260 Excuse me? 171 00:15:25,740 --> 00:15:27,580 Freeze! Put your hands up where I can see them! 172 00:16:46,180 --> 00:16:47,660 There you are. 173 00:16:49,460 --> 00:16:51,220 I've been looking everywhere for you. 174 00:16:57,220 --> 00:16:59,060 - Did you want some alone time? - Yeah. 175 00:16:59,140 --> 00:17:01,820 But the water started getting choppy, so I came in. 176 00:17:01,900 --> 00:17:03,180 And then you showed up. 177 00:17:04,020 --> 00:17:06,260 - Where's Emma? - Why? 178 00:17:07,020 --> 00:17:09,140 You guys seemed pretty busy earlier. 179 00:17:12,260 --> 00:17:13,660 Jackie, there's something I want to tell you. 180 00:17:13,740 --> 00:17:16,380 Forget it, Max. It's okay. 181 00:17:16,460 --> 00:17:17,980 How do you know what I wanna say? 182 00:17:18,060 --> 00:17:21,340 You don't have to apologize. I'm happy for you. 183 00:17:21,980 --> 00:17:22,900 Apologize for what? 184 00:17:24,980 --> 00:17:26,420 You two getting together. 185 00:17:27,020 --> 00:17:28,180 Emma and me? 186 00:17:31,060 --> 00:17:32,060 We're not together. 187 00:17:34,220 --> 00:17:35,300 You're not? 188 00:17:35,380 --> 00:17:38,740 She wanted us to be a couple, but I told her I wasn't interested. 189 00:17:42,020 --> 00:17:45,220 Max, you're such a wuss. I mean, grow up, already. 190 00:17:45,300 --> 00:17:48,460 She already told you she wanted you. What more do you need? 191 00:17:51,580 --> 00:17:53,020 You. 192 00:17:55,180 --> 00:17:56,180 What? 193 00:17:56,260 --> 00:17:58,420 I told her I wanna be with you. 194 00:18:01,260 --> 00:18:02,260 Really? 195 00:18:05,580 --> 00:18:07,420 I told her she was great, but... 196 00:18:08,940 --> 00:18:10,220 I'm in love with you. 197 00:18:12,180 --> 00:18:13,540 Didn't you know? 198 00:18:14,780 --> 00:18:15,980 No. 199 00:18:18,060 --> 00:18:19,420 And now that you do? 200 00:18:37,500 --> 00:18:38,540 You're a little rusty. 201 00:18:38,620 --> 00:18:40,340 - Oh, yeah? - Yeah. Oh, man. 202 00:18:40,420 --> 00:18:41,740 I came back from the dead 203 00:18:41,820 --> 00:18:43,580 - and I am still better than you. - Oh! 204 00:18:44,140 --> 00:18:45,500 Yes! 205 00:18:45,580 --> 00:18:47,700 Where do you think we get our competitive genes from? 206 00:18:47,780 --> 00:18:48,660 I have no idea. 207 00:18:48,740 --> 00:18:50,940 Okay, hey, you two. You're gonna keep talking or you wanna play? 208 00:18:51,020 --> 00:18:52,620 Oh! Oh! Oh, my God! Ah! 209 00:18:52,700 --> 00:18:54,820 Back here! Ah! 210 00:18:54,900 --> 00:18:55,740 Yes! 211 00:18:55,820 --> 00:18:59,220 Okay, guys. I'm out. I have no idea how you're not exhausted. 212 00:18:59,300 --> 00:19:00,420 I can handle the two of you. 213 00:19:00,500 --> 00:19:03,180 Hey! That's a technical! 214 00:19:41,740 --> 00:19:46,620 ♪ The way you kept your stare Just slayed me ♪ 215 00:19:49,020 --> 00:19:53,500 ♪ I don't know why I had to turn away ♪ 216 00:19:56,340 --> 00:20:00,300 ♪ I wish he didn't have to break it up ♪ 217 00:20:00,380 --> 00:20:03,380 ♪ But I kind of understand ♪ 218 00:20:03,460 --> 00:20:06,740 ♪ I would've acted just the same ♪ 219 00:20:06,820 --> 00:20:09,820 ♪ I think you know it won't be long ♪ 220 00:20:13,940 --> 00:20:18,740 ♪ Before I twist my arm and reach away ♪ 221 00:20:20,980 --> 00:20:24,780 ♪ I hope you meant it as I took it ♪ 222 00:20:24,860 --> 00:20:28,020 ♪ 'Cause I'm about to make a fool ♪ 223 00:20:28,580 --> 00:20:32,060 ♪ Out of myself at my expense ♪ 224 00:20:32,140 --> 00:20:37,020 ♪ Molecules ignite, I'm caught on fire ♪ 225 00:20:38,180 --> 00:20:44,220 ♪ Overwhelmed, colliding atoms Keep me from my sleep ♪ 226 00:20:46,060 --> 00:20:51,260 ♪ Chemicals electric through the wire ♪ 227 00:20:52,300 --> 00:20:55,300 ♪ Overloaded circuit buzzing ♪ 228 00:20:55,940 --> 00:20:58,380 ♪ You and me ♪ 229 00:21:03,500 --> 00:21:07,860 ♪ Your move, your move Remove the cover ♪ 230 00:21:10,820 --> 00:21:15,220 ♪ Strike another match and fan the flame ♪ 231 00:21:17,780 --> 00:21:22,140 ♪ I say I don't know how to shake it off ♪ 232 00:21:22,220 --> 00:21:24,940 ♪ But I think you know the truth ♪ 233 00:21:25,020 --> 00:21:27,980 ♪ I wouldn't even if I could ♪ 234 00:21:28,700 --> 00:21:34,340 ♪ Molecules ignite, I'm caught on fire ♪ 235 00:21:34,980 --> 00:21:41,020 ♪ Overwhelmed, colliding atoms Keep me from my sleep ♪ 236 00:21:42,740 --> 00:21:46,340 ♪ Chemicals electric through... ♪ 237 00:21:49,020 --> 00:21:52,540 ♪ Overloaded circuit buzzing ♪ 238 00:21:52,620 --> 00:21:55,220 ♪ You and me ♪ 239 00:22:04,980 --> 00:22:07,660 ♪ You and me ♪ 240 00:22:12,060 --> 00:22:14,780 ♪ You and me ♪ 241 00:22:19,340 --> 00:22:22,660 ♪ You and me ♪ 242 00:22:23,340 --> 00:22:25,660 ♪ Oh ♪ 243 00:24:09,143 --> 00:24:10,541 .srt Extracted, Synced and Corrected by Dan4Jem, AD.II.MMXVIII 243 00:24:11,305 --> 00:24:17,674 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org17203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.