Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,199 --> 00:01:15,892
Y bien, �qu� dices?
2
00:01:17,077 --> 00:01:21,039
A veces tomar el
control significa dejar ir.
3
00:01:21,123 --> 00:01:23,959
S�. �Y ahora te vas a divorciar?
4
00:01:24,042 --> 00:01:26,003
Ninguno de los
dos se va a mudar.
5
00:01:26,086 --> 00:01:28,380
Las cosas seguir�n igual.
6
00:01:28,463 --> 00:01:30,883
Es s�lo que ahora seremos
compa�eros de cuarto.
7
00:01:31,717 --> 00:01:33,510
�Pap�, est�s de
acuerdo con esto?
8
00:01:33,594 --> 00:01:35,512
S�, supongo.
9
00:01:36,680 --> 00:01:38,273
Nada dura para siempre.
10
00:02:21,308 --> 00:02:22,309
Hola.
11
00:02:22,976 --> 00:02:24,377
Hola.
12
00:02:25,562 --> 00:02:28,273
Mis padres est�n locos. No tengo
idea de lo que est�n haciendo.
13
00:02:29,525 --> 00:02:31,193
Me dijeron que se
est�n divorciando.
14
00:02:31,276 --> 00:02:32,528
- As� que...
- Dios m�o.
15
00:02:32,986 --> 00:02:34,396
�Est�s bien?
16
00:02:35,489 --> 00:02:37,616
S�, estoy bien. Simplemente
no puedo creer
17
00:02:37,699 --> 00:02:40,327
que se rindan tan f�cilmente.
Es tan... mediocre.
18
00:02:41,578 --> 00:02:43,622
�Por qu� tu Lego est�
por todos lados?
19
00:02:43,705 --> 00:02:46,917
- Lo siento, yo...
- Limpia tu basura, �s�?
20
00:02:51,630 --> 00:02:53,340
�Seguro que est�s bien?
21
00:02:55,884 --> 00:02:57,553
�Quieres que te
prepare un trago?
22
00:02:59,054 --> 00:03:02,266
S�. Y tr�eme cinco
libras de pastel.
23
00:03:02,766 --> 00:03:04,560
�Te acuerdas de nuestro apartamento
en el sexto piso en Par�s?
24
00:03:05,060 --> 00:03:06,770
Podemos conseguir
golosinas cuando queramos.
25
00:03:06,854 --> 00:03:09,773
Vender�a mis ovarios por
unos macarrones ahora.
26
00:03:11,275 --> 00:03:12,943
�Quieres decirme que
pas� con tus padres?
27
00:03:13,026 --> 00:03:16,113
No, es s�lo que no
quiero hablar de eso.
28
00:03:17,197 --> 00:03:18,598
Est� bien.
29
00:03:19,408 --> 00:03:20,868
�Hay algo que quieres hacer?
30
00:03:33,380 --> 00:03:36,181
�No quieres decirme qu�
pas� con Matt y Carol?
31
00:03:36,884 --> 00:03:39,970
Se rindieron. Lo
ten�an todo y lo dejaron.
32
00:03:40,053 --> 00:03:42,723
Pero ya sabes, es su vida.
33
00:03:42,806 --> 00:03:44,641
Pueden fallar si quieren,
no somos nosotros.
34
00:03:46,935 --> 00:03:47,936
No lo son.
35
00:03:48,020 --> 00:03:49,938
Por eso no quer�a hablar de ello.
36
00:03:50,022 --> 00:03:52,566
Pero quiero hablar de
c�mo vamos a asegurarnos
37
00:03:52,649 --> 00:03:54,902
de que no nos pase a nosotros.
38
00:03:54,985 --> 00:03:58,322
Hemos estado juntos 5 a�os,
y cumpl� 30 el mes pasado.
39
00:03:58,405 --> 00:03:59,406
As� que...
40
00:04:01,617 --> 00:04:04,912
Bien, de acuerdo.
41
00:04:04,995 --> 00:04:06,746
Bien, �qu� podemos hacer?
42
00:04:07,247 --> 00:04:10,709
Bueno, fijemos metas.
43
00:04:10,792 --> 00:04:14,087
Ya sabes, sacamos lo
mejor de nuestras vidas.
44
00:04:14,171 --> 00:04:18,865
Luchar por lo mejor para nosotros
mismos y para cada uno.
45
00:04:19,009 --> 00:04:24,181
Siento que eso es quiz�s
una soluci�n superficial
46
00:04:24,264 --> 00:04:26,141
a un problema que no existe.
47
00:04:27,017 --> 00:04:28,810
- Tom.
- Bueno, no, es s�lo que...
48
00:04:28,894 --> 00:04:31,021
Bien, lo siento. De acuerdo.
49
00:04:32,356 --> 00:04:35,400
Espec�ficamente,
�qu� quieres hacer?
50
00:04:36,735 --> 00:04:41,323
No lo s�. Puedo
mejorar mi franc�s,
51
00:04:41,406 --> 00:04:44,660
y hacer nuevos
planes de negocios.
52
00:04:44,743 --> 00:04:50,624
Y puedes tomarte en serio
la b�squeda de trabajo,
53
00:04:50,707 --> 00:04:53,085
y hacer ejercicio e incluso
hacer nuevos amigos.
54
00:04:53,168 --> 00:04:57,297
Bien, mis amigos
s�lo pasan el rato
55
00:04:57,381 --> 00:05:00,092
y hablan de mi antiguo trabajo.
Es realmente vergonzoso.
56
00:05:00,175 --> 00:05:03,220
Lo siento. �C�mo es que voy en
serio buscando un trabajo?
57
00:05:04,012 --> 00:05:08,141
No lo s�. No estoy
aqu� durante el d�a.
58
00:05:08,225 --> 00:05:12,729
Vengo a casa y te veo
bebiendo y jugando Lego,
59
00:05:12,813 --> 00:05:15,732
y no s�.
60
00:05:25,158 --> 00:05:26,910
�Qu� es lo siguiente
que tengo que hacer?
61
00:05:26,994 --> 00:05:29,162
Ponle az�car poco a poco.
62
00:05:34,585 --> 00:05:36,545
Es s�lo que no entiendo por qu�
nuestras vidas son tan inadecuadas
63
00:05:36,628 --> 00:05:38,046
de repente.
64
00:05:39,673 --> 00:05:41,967
No creo que esa sea
la palabra correcta.
65
00:05:42,050 --> 00:05:44,511
Bien, �cu�l es?
66
00:05:48,182 --> 00:05:50,517
Es m�s como...
67
00:05:50,601 --> 00:05:52,603
Sabes qu�, me voy a acostar.
68
00:05:52,686 --> 00:05:54,021
- Lo siento.
- No, no, est� bien.
69
00:05:54,104 --> 00:05:55,272
- No, pero yo...
- No pasa nada.
70
00:05:55,355 --> 00:05:57,357
- Dije que lo siento.
- Est� bien, no pasa nada.
71
00:05:57,858 --> 00:05:58,859
Tom.
72
00:06:26,929 --> 00:06:29,348
Te levantaste temprano.
73
00:06:29,431 --> 00:06:32,684
S�, al que madruga,
Dios le ayuda.
74
00:06:33,310 --> 00:06:35,646
Te prepar� el almuerzo,
est� en el refrigerador.
75
00:06:35,729 --> 00:06:37,648
S�, ya lo tom�.
76
00:06:37,731 --> 00:06:40,609
Puse una lecci�n de
franc�s en tu celular.
77
00:06:40,692 --> 00:06:42,694
Gracias.
78
00:06:42,778 --> 00:06:44,363
- Nos vemos.
- Adi�s.
79
00:06:47,199 --> 00:06:51,245
Y esta es nuestra principal �rea de
trabajo compartida en M�dulo 45.
80
00:06:51,328 --> 00:06:54,206
Normalmente cuando la gente empieza,
recomendamos que simplemente tengan
81
00:06:54,289 --> 00:06:56,875
una membres�a b�sica
porque eso les da acceso
82
00:06:56,959 --> 00:06:59,962
a todos nuestros espacios
y servicios comunes.
83
00:07:00,045 --> 00:07:02,047
Tambi�n tenemos salas de
conferencias compartidas en esta planta,
84
00:07:02,130 --> 00:07:05,092
as� como instalaciones
de impresi�n y escaneado.
85
00:07:05,175 --> 00:07:08,637
Y esta es nuestra sala de trabajo. Algunos
de nuestros miembros requieren m�s
86
00:07:08,720 --> 00:07:11,557
una sala de redacci�n,
montaje de prototipos
87
00:07:11,640 --> 00:07:13,559
o simplemente producci�n
a peque�a escala.
88
00:07:13,642 --> 00:07:16,144
Muchas gracias. Bien,
nos veremos pronto.
89
00:07:18,188 --> 00:07:20,190
Bien, re�nanse todos.
90
00:07:20,732 --> 00:07:22,693
Como la mayor�a de ustedes
saben, este es mi �ltimo d�a.
91
00:07:22,776 --> 00:07:24,903
Intentar� que las cosas
sean cortas y dulces.
92
00:07:24,987 --> 00:07:26,196
Apestas.
93
00:07:26,280 --> 00:07:28,073
Gracias, tambi�n te amo.
94
00:07:28,156 --> 00:07:30,701
Antes de que me mude
a mi nueva vida,
95
00:07:30,784 --> 00:07:34,204
me gustar�a presentarles a
todos a mi nuevo sucesor.
96
00:07:34,288 --> 00:07:37,249
El nuevo director
general de M�dulo 45,
97
00:07:37,332 --> 00:07:38,417
David Fellini.
98
00:07:38,500 --> 00:07:39,626
Pallini.
99
00:07:39,710 --> 00:07:41,211
- Pallini.
- Gracias.
100
00:07:44,298 --> 00:07:47,509
Creo que todos ustedes saben qui�n
es el verdadero coraz�n latente
101
00:07:47,593 --> 00:07:48,677
de este lugar.
102
00:07:48,760 --> 00:07:51,263
S�, se�ora Lauren Frank.
Estoy hablando de ti.
103
00:07:52,431 --> 00:07:55,017
Ojal� tuviera m�s que
cumplidos y panqueques
104
00:07:55,100 --> 00:07:56,810
para darte, pero es as�.
105
00:07:56,894 --> 00:07:58,187
Adelante, David.
106
00:07:58,270 --> 00:08:00,189
Bueno, gracias por eso, Alex.
107
00:08:00,272 --> 00:08:03,609
Tengo que decir que no
tengo m�s que admiraci�n
108
00:08:03,692 --> 00:08:04,818
por el personal que trabaja duro
109
00:08:04,902 --> 00:08:07,696
y los miembros de la
comunidad de M�dulo 45.
110
00:08:07,779 --> 00:08:10,949
Estoy muy emocionado por
trabajar con todos ustedes
111
00:08:11,033 --> 00:08:12,409
para maximizar su potencial.
112
00:08:21,010 --> 00:08:23,110
Dpto de Planeaci�n Urbana. Gracias por
pasar a la entrevista para un puesto
113
00:08:23,111 --> 00:08:25,211
dentro del Departamento. Por
desgracia hemos decidido...
114
00:08:38,101 --> 00:08:40,062
- Hola.
- Hola.
115
00:08:40,729 --> 00:08:42,856
�Llamas con buenas noticias?
116
00:08:44,233 --> 00:08:47,986
Bueno, a veces el que no haya
noticias es algo bueno, �no?
117
00:08:48,070 --> 00:08:49,655
S�. S�, claro.
118
00:08:49,738 --> 00:08:52,631
Dijeron que te llamar�an hoy,
as� que a�n hay tiempo.
119
00:08:55,077 --> 00:08:58,914
Tengo que colgar, pero
te llamar� m�s tarde.
120
00:09:01,458 --> 00:09:02,459
Lauren.
121
00:09:03,627 --> 00:09:04,920
David.
122
00:09:05,003 --> 00:09:08,715
- Te ves bien.
- Gracias, t� tambi�n.
123
00:09:08,799 --> 00:09:11,009
Cinco a�os es mucho tiempo,
pero no puedo decirlo.
124
00:09:12,427 --> 00:09:13,804
Bueno, gracias.
125
00:09:14,263 --> 00:09:16,014
Pens� que me
encontrar�a contigo en una
126
00:09:16,098 --> 00:09:17,558
de las conferencias de empresa.
127
00:09:17,641 --> 00:09:21,812
No. Eso fue solamente algo
que hice para el postgrado.
128
00:09:24,231 --> 00:09:26,692
�Sab�as que trabajaba aqu�?
129
00:09:27,234 --> 00:09:29,236
Eres un bono a�adido.
130
00:09:30,863 --> 00:09:32,739
Los dos haremos un buen equipo.
131
00:09:34,074 --> 00:09:36,368
Si no te importa,
132
00:09:36,451 --> 00:09:39,288
creo que es importante que
mantengamos las cosas profesional.
133
00:09:39,371 --> 00:09:41,790
No quiero darte ninguna
impresi�n equivocada.
134
00:09:41,874 --> 00:09:43,375
No me preocupa.
135
00:09:43,458 --> 00:09:46,295
Me da curiosidad de cu�l
ser�a la impresi�n equivocada.
136
00:09:49,923 --> 00:09:51,592
Saldr�s conmigo esta noche.
137
00:09:54,595 --> 00:09:56,096
Mi vida es realmente
diferente ahora.
138
00:09:56,180 --> 00:09:57,622
Tambi�n la m�a.
139
00:10:00,142 --> 00:10:02,644
- Deber�a volver al trabajo.
- N�mbrame un lugar primero.
140
00:10:05,063 --> 00:10:07,399
No te ir�s de aqu� hasta
que me nombres un lugar.
141
00:10:11,612 --> 00:10:12,613
Hola.
142
00:10:13,155 --> 00:10:17,201
S�. �Puedo hablar con Recursos
Humanos, por favor? Gracias.
143
00:10:17,284 --> 00:10:20,078
Hola, me llamo Tom Anderson.
Estaba llamando para preguntar
144
00:10:20,162 --> 00:10:22,122
sobre la entrevista que
tuve la semana pasada ah�.
145
00:10:23,790 --> 00:10:26,084
�Dos semanas? Vaya.
Bien, genial.
146
00:10:26,168 --> 00:10:27,961
Bueno, espero con
ansias saber de ustedes.
147
00:10:28,045 --> 00:10:30,464
Gracias, que tenga
un buen d�a. S�. adi�s.
148
00:10:52,361 --> 00:10:54,905
Realmente no quer�as ser
gerente de todos modos.
149
00:10:57,491 --> 00:10:59,326
- �Vas a salir esta noche?
- Por supuesto.
150
00:11:00,452 --> 00:11:01,703
�Ad�nde quieres ir?
151
00:11:12,381 --> 00:11:14,132
- Hola.
- Hola.
152
00:11:16,969 --> 00:11:19,096
�La escalera te huele a orina?
153
00:11:21,014 --> 00:11:22,683
Ol�a a orina.
154
00:11:23,725 --> 00:11:25,018
Ven a ver lo que estoy haciendo.
155
00:11:25,102 --> 00:11:27,145
D�jame tomarme algo primero.
156
00:11:30,107 --> 00:11:32,150
Bien, mu�strame lo que tienes.
157
00:11:32,901 --> 00:11:36,196
Bien, s�lo est� en marcha.
No es nada definitivo.
158
00:11:36,280 --> 00:11:39,950
Pero esto es un modelo
del Ayuntamiento de Robel.
159
00:11:40,033 --> 00:11:41,368
Tiene la misma curvatura.
160
00:11:41,910 --> 00:11:44,538
No s� qu� voy a hacer
para las c�maras
161
00:11:44,621 --> 00:11:47,708
circulares del consejo en el medio,
pero ya ver� como lo hago.
162
00:11:48,458 --> 00:11:49,981
Se ver� genial.
163
00:11:52,796 --> 00:11:54,923
Me gusta como los tienes
organizado por color.
164
00:12:01,263 --> 00:12:04,183
- �Qu�?
- Nada, eres lindo.
165
00:12:04,266 --> 00:12:05,642
Es todo.
166
00:12:53,982 --> 00:12:55,567
- Hola.
- Hola.
167
00:12:56,443 --> 00:12:57,736
Te ves muy bien.
168
00:12:58,320 --> 00:12:59,446
Gracias.
169
00:12:59,530 --> 00:13:01,864
Es mejor que te portes m�s
caballeroso de lo que fuiste esta tarde.
170
00:13:04,701 --> 00:13:06,078
�C�mo te fue en tu primer d�a?
171
00:13:06,161 --> 00:13:08,372
No pienso que alguien est� demasiado
emocionado por el nuevo chico
172
00:13:08,455 --> 00:13:10,874
en la ciudad, pero ya
se dar�n cuenta.
173
00:13:10,958 --> 00:13:12,251
Tienes confianza.
174
00:13:15,754 --> 00:13:18,632
Pens� que �bamos a mantener
las cosas profesionalmente.
175
00:13:18,715 --> 00:13:20,008
�Por qu�?
176
00:13:20,092 --> 00:13:21,593
Me atraes.
177
00:13:21,677 --> 00:13:24,012
S�... no se trata de eso.
178
00:13:24,096 --> 00:13:26,348
Bien. Pens� que esto
ser�a un problema,
179
00:13:26,765 --> 00:13:29,685
M�dulo 45 me contrat�
en lugar de ti, �bien?
180
00:13:29,768 --> 00:13:31,645
Eso es un rev�s,
pero deber�as usar
181
00:13:31,728 --> 00:13:34,940
esto como inspiraci�n para
hacerte preguntas sobre ti misma.
182
00:13:35,023 --> 00:13:38,277
Voy a ser yo mismo
en todo momento.
183
00:13:39,903 --> 00:13:42,948
Puedo entender c�mo
pudo llegar todo hasta ah�,
184
00:13:43,031 --> 00:13:45,659
pero no es en realidad
a lo que me refer�a.
185
00:13:49,580 --> 00:13:50,581
�Los invitaste?
186
00:13:50,664 --> 00:13:52,916
Apuesto a que eres bueno
delante de una audiencia.
187
00:13:53,000 --> 00:13:55,169
- Hola.
- Hola.
188
00:13:55,252 --> 00:13:57,963
No nos dijiste que
traer�as compa��a.
189
00:13:58,046 --> 00:13:59,673
- Soy Renata.
- David.
190
00:13:59,756 --> 00:14:00,966
- Un placer.
- �Y t� eres?
191
00:14:01,049 --> 00:14:02,509
- Nikki.
- Nikki.
192
00:14:02,593 --> 00:14:04,678
- Hola, Miranda.
- Miranda.
193
00:14:05,387 --> 00:14:09,057
Miranda tiene mucha
sed y yo tambi�n.
194
00:14:09,141 --> 00:14:10,934
Bueno, supongo que debo
ir por la primera ronda.
195
00:14:11,018 --> 00:14:13,061
Claro que s�. No te
apresures en volver.
196
00:14:13,145 --> 00:14:14,771
No puedo creer que me
hayas tra�do un hombre.
197
00:14:14,855 --> 00:14:19,151
Me invit� a salir, no
sab�a qu� decir.
198
00:14:19,234 --> 00:14:20,652
Es su primer d�a.
Trato de ser amable,
199
00:14:20,736 --> 00:14:23,572
as� que le dije que
viniera aqu�. Lo siento.
200
00:14:23,655 --> 00:14:25,949
Entonces �l cree
que es una cita.
201
00:14:26,033 --> 00:14:28,160
Entonces me trajiste un hombre.
202
00:14:28,243 --> 00:14:31,413
Bien, puedes qued�rtelo
porque no es nada.
203
00:14:31,496 --> 00:14:35,083
No he tenido la oportunidad
de contarle de Tom a�n.
204
00:14:35,834 --> 00:14:36,835
Bien.
205
00:14:37,503 --> 00:14:39,171
- Los tragos vienen en camino.
- Genial.
206
00:14:40,464 --> 00:14:43,383
- �Qu� me perd�?
- El nuevo gerente es un idiota.
207
00:14:43,467 --> 00:14:44,718
Un idiota con una gran...
208
00:14:44,801 --> 00:14:48,013
Bueno... se�or gerente...
209
00:14:48,096 --> 00:14:50,307
�No le da pena salir
fuera de la ciudad solo
210
00:14:50,390 --> 00:14:51,925
con una mujer casada?
211
00:14:53,227 --> 00:14:55,145
No estoy casada.
212
00:14:55,229 --> 00:14:56,605
- Bien...
- Pr�cticamente lo est�s.
213
00:14:56,688 --> 00:14:59,399
Es lo que iba a decirte.
214
00:15:00,150 --> 00:15:02,027
Tengo una relaci�n.
215
00:15:03,612 --> 00:15:04,947
No, no estoy bromeando.
216
00:15:05,030 --> 00:15:06,907
Hay toda una subcultura
de hombres que
217
00:15:06,990 --> 00:15:08,659
solamente salen con mu�ecas.
218
00:15:08,742 --> 00:15:09,993
Lo s�.
219
00:15:10,077 --> 00:15:11,620
No entiendo eso.
220
00:15:12,454 --> 00:15:14,373
�No hay mu�ecas para
ti en casa, David?
221
00:15:14,456 --> 00:15:17,209
- No.
- �Qu� hay de la se�ora Pallini?
222
00:15:17,292 --> 00:15:20,128
�Se ha quedado hasta tarde
bebiendo chardonnay esper�ndote?
223
00:15:21,088 --> 00:15:23,966
No, no. Hubo una,
pero ya no est�.
224
00:15:24,049 --> 00:15:26,468
Pero estoy seguro que donde
quiera que est� ahora est� bebiendo.
225
00:15:27,261 --> 00:15:28,720
Bueno, bien por ella.
226
00:15:28,804 --> 00:15:30,430
- Salud.
- Brindo por eso.
227
00:15:40,482 --> 00:15:42,818
Vamos, mant�n tu espalda recta.
228
00:15:43,235 --> 00:15:46,113
Bien. Cuatro m�s.
229
00:15:46,613 --> 00:15:48,448
11, vamos, empuja.
230
00:15:48,532 --> 00:15:50,409
Te quedan cinco m�s.
231
00:15:51,201 --> 00:15:52,661
Vamos.
232
00:16:28,906 --> 00:16:30,115
Realmente no tienes
que acompa�arme a casa.
233
00:16:30,199 --> 00:16:31,241
Lo s�.
234
00:16:31,325 --> 00:16:32,659
Lo hago todo el tiempo.
235
00:16:32,743 --> 00:16:33,827
Seguro.
236
00:16:36,028 --> 00:16:38,528
�Checa estos m�sculos!
237
00:16:38,749 --> 00:16:40,125
�David!
238
00:16:41,668 --> 00:16:44,004
David, no. D�melo.
�Qu� est�s escribiendo?
239
00:16:47,905 --> 00:16:49,905
�Sexy!
240
00:16:55,516 --> 00:16:56,558
No es gracioso.
241
00:16:56,642 --> 00:16:58,644
Cu�ntame de tu joven Adonis.
242
00:17:00,395 --> 00:17:02,397
Es un urbanista.
243
00:17:03,649 --> 00:17:06,401
No s�... est� buscando
trabajo en estos momentos.
244
00:17:06,485 --> 00:17:09,655
Tiene contratos de
seis meses o un a�o,
245
00:17:09,738 --> 00:17:11,156
y nada permanente.
246
00:17:11,990 --> 00:17:14,660
- ��l deja que t� pagues todo?
- No.
247
00:17:14,743 --> 00:17:16,870
No, estamos comprometidos
el uno con el otro.
248
00:17:17,287 --> 00:17:18,747
Me parece un trato
bastante lindo.
249
00:17:18,830 --> 00:17:22,167
S�, vas a tener que ser
m�s bueno conmigo
250
00:17:22,251 --> 00:17:23,794
si quieres que me quede.
251
00:17:23,877 --> 00:17:25,379
No quieres que sea as�.
252
00:17:31,552 --> 00:17:33,637
Tom me est� esperando.
253
00:17:33,720 --> 00:17:35,639
Te veo en el trabajo.
254
00:17:59,997 --> 00:18:00,998
Hola.
255
00:18:04,459 --> 00:18:06,420
�C�mo va el ayuntamiento?
256
00:18:11,550 --> 00:18:12,968
�Qu� sucede?
257
00:18:14,344 --> 00:18:18,015
Desperdicio mi vida
delante de una PC.
258
00:18:18,098 --> 00:18:19,641
- �C�mo est�n las chicas?
- Bien.
259
00:18:25,063 --> 00:18:27,816
�Qu� sucede?
260
00:18:29,359 --> 00:18:31,403
Te ment� en la tarde...
261
00:18:32,279 --> 00:18:34,281
...sobre mi trabajo.
262
00:18:35,073 --> 00:18:37,326
Recib� un correo del
Ayuntamiento y no me lo dieron.
263
00:18:37,409 --> 00:18:39,870
Pens� que eras el
perfecto para ese.
264
00:18:39,953 --> 00:18:42,080
Lo siento, pens� que
con tu experiencia
265
00:18:42,164 --> 00:18:44,791
en la estrategia de transporte de
la ciudad, te contratar�an seguro.
266
00:18:44,875 --> 00:18:47,002
- Bueno, no lo hicieron.
- Est�n locos por no hacerlo.
267
00:18:47,085 --> 00:18:49,338
�Qu� est�n pensando? No entiendo
c�mo funciona la ciudad.
268
00:18:49,421 --> 00:18:53,550
Llenan los escritorios con hombres
aburridos y burocr�ticos amantes del s�.
269
00:18:53,634 --> 00:18:56,970
Mientras que la ciudad se
cae a pedazos literalmente.
270
00:18:57,054 --> 00:18:58,222
Empiezas a despotricar.
271
00:18:58,305 --> 00:19:00,224
Es que me molesta mucho.
272
00:19:00,307 --> 00:19:02,309
M�rate, eres tan listo,
273
00:19:02,392 --> 00:19:07,147
y adorable, leal, divertido y...
274
00:19:09,691 --> 00:19:11,026
Deber�amos casarnos.
275
00:19:14,779 --> 00:19:16,281
No quieres.
276
00:19:17,157 --> 00:19:19,952
No, no, no es eso.
277
00:19:20,035 --> 00:19:22,871
Iba a ped�rtelo una vez
que consiguiera trabajo.
278
00:19:22,955 --> 00:19:24,206
- �De veras?
- S�.
279
00:19:24,957 --> 00:19:27,251
No puedo imaginarme
estar con nadie m�s.
280
00:19:27,960 --> 00:19:29,444
Yo tampoco.
281
00:19:37,636 --> 00:19:39,179
�Cu�ndo deber�amos hacerlo?
282
00:19:39,763 --> 00:19:41,557
No s�.
283
00:19:42,266 --> 00:19:44,309
No lo hab�a pensado
con tanta antelaci�n.
284
00:19:45,769 --> 00:19:48,105
- Te amo mucho.
- Yo tambi�n.
285
00:19:51,358 --> 00:19:53,318
- �Qu� hacemos ahora?
- No s�.
286
00:19:53,402 --> 00:19:56,029
Creo que tradicionalmente se supone
que nos besemos por un tiempo.
287
00:19:56,113 --> 00:19:57,406
- Bien, s�.
- S�.
288
00:20:18,760 --> 00:20:20,971
- Cocinaste.
- S�.
289
00:20:21,054 --> 00:20:23,682
- No quem� nada.
- Se ve genial.
290
00:20:23,765 --> 00:20:24,966
Rico.
291
00:20:25,893 --> 00:20:27,853
- Salchicha.
- �Dormiste bien?
292
00:20:31,773 --> 00:20:32,983
No, tengo salchicha en la boca.
293
00:20:33,066 --> 00:20:34,985
No, no, est�
bien. Me encanta.
294
00:20:40,073 --> 00:20:41,283
Quieres algunos huevos
con la salchicha.
295
00:20:41,366 --> 00:20:43,577
No, no, no quiero
huevos. No quiero.
296
00:20:55,964 --> 00:20:57,257
�Qu� pas� anoche?
297
00:20:57,341 --> 00:20:58,592
Nada.
298
00:20:58,675 --> 00:21:00,636
Despu�s que te fuiste
con David, �qu� pas�?
299
00:21:02,095 --> 00:21:05,349
Bien. Voy a decirte algo,
300
00:21:05,766 --> 00:21:07,935
pero no le puedes
decir a nadie, �s�?
301
00:21:08,018 --> 00:21:10,646
Si te acostaste con el �nico
hombre heterosexual soltero
302
00:21:10,729 --> 00:21:13,398
de toda la oficina, te
juro por Dios que...
303
00:21:13,482 --> 00:21:15,817
Bien. Primero que nada,
eso es bastante asqueroso
304
00:21:15,901 --> 00:21:17,528
porque �l es como
20 a�os mayor que yo.
305
00:21:17,611 --> 00:21:19,905
Y segundo, tengo a Tom.
306
00:21:20,739 --> 00:21:23,674
No dir�a que eso es asqueroso porque
de seguro que me acostar�a con �l.
307
00:21:24,326 --> 00:21:26,453
Bueno, felicidades,
ahora puedes hacerlo
308
00:21:26,537 --> 00:21:29,414
porque Tom me pidi�
que me casara con �l.
309
00:21:30,290 --> 00:21:31,583
- �Qu�?
- S�.
310
00:21:32,584 --> 00:21:35,379
- Ens��ame el anillo.
- No hay anillo a�n.
311
00:21:35,462 --> 00:21:38,966
No s�. Ayer se puso de
rodillas de repente anoche,
312
00:21:39,049 --> 00:21:41,051
y me lo pidi�...
313
00:21:41,134 --> 00:21:43,011
- Vaya.
- Lo s�, es una locura.
314
00:21:43,595 --> 00:21:46,431
Pero escucha. No puedes
contarle a nadie todav�a.
315
00:21:47,015 --> 00:21:48,809
Bien, no lo har�.
316
00:21:48,892 --> 00:21:49,893
De acuerdo.
317
00:21:57,067 --> 00:21:59,653
�Por qu� sonr�es?
Eso fue terrible.
318
00:21:59,736 --> 00:22:03,073
Bien. Bueno, estoy un
poco distra�do hoy.
319
00:22:03,156 --> 00:22:04,658
Ayer me compromet�.
320
00:22:05,158 --> 00:22:07,828
Vaya, felicidades, amigo.
Eso es algo grande.
321
00:22:07,911 --> 00:22:09,663
- Gracias.
- Eso es grande.
322
00:22:09,746 --> 00:22:11,582
Todav�a hay que hacer
las sentadillas.
323
00:22:11,665 --> 00:22:13,458
- S�.
- Bien, una �ltima ronda.
324
00:22:14,042 --> 00:22:16,628
Esta vez quiero que saques
ese tronco y empujes.
325
00:22:17,838 --> 00:22:18,839
Observa.
326
00:22:21,049 --> 00:22:22,843
- �Ves? Int�ntalo.
- Bien.
327
00:22:22,926 --> 00:22:23,927
Bien.
328
00:22:30,142 --> 00:22:31,894
- Est�s sonriendo.
- Lo siento.
329
00:22:31,977 --> 00:22:33,770
Saca el trasero.
330
00:22:34,771 --> 00:22:35,772
Bien.
331
00:23:18,982 --> 00:23:21,026
- Hola.
- Maestro, voy a necesitar
332
00:23:21,109 --> 00:23:23,654
algo de ayuda con mi tarea.
333
00:23:24,196 --> 00:23:28,450
S�, de acuerdo...
334
00:23:30,077 --> 00:23:31,995
- �Qu� sucede?
- Yo...
335
00:23:32,746 --> 00:23:34,248
No s� exactamente qu� hacer.
336
00:23:35,415 --> 00:23:38,627
Claro que s�. Lo adultos
siempre saben qu� hacer.
337
00:24:10,701 --> 00:24:12,202
C�geme.
338
00:24:21,128 --> 00:24:22,254
Espera.
339
00:24:27,134 --> 00:24:29,845
Lo siento, �podemos...?
�Podemos regresar?
340
00:24:29,928 --> 00:24:31,513
De acuerdo, s�.
341
00:24:32,681 --> 00:24:34,433
- �Terminaste?
- S�, termin�.
342
00:24:34,516 --> 00:24:35,517
Toma.
343
00:24:45,611 --> 00:24:47,154
J�lame el pelo.
344
00:24:47,237 --> 00:24:48,363
- S�.
- �El pelo?
345
00:25:01,168 --> 00:25:02,461
Bien, me vengo.
346
00:25:02,544 --> 00:25:05,506
Bien, espera. Espera, aqu�.
347
00:25:09,426 --> 00:25:10,427
Vente en mi cara.
348
00:25:11,803 --> 00:25:13,388
- �Segura?
- S�.
349
00:25:18,810 --> 00:25:19,811
Hazlo.
350
00:25:21,522 --> 00:25:23,065
Lo siento.
351
00:25:23,482 --> 00:25:25,359
Lo siento, pero no s� si pueda.
352
00:25:25,442 --> 00:25:26,485
�Qu� sucede?
353
00:25:26,568 --> 00:25:29,071
Yo... no s�. No puedo.
354
00:25:29,988 --> 00:25:31,532
Lo siento.
355
00:25:31,615 --> 00:25:33,283
Apuesto a que te gustar�a.
356
00:25:33,367 --> 00:25:37,162
S� me gusta, es que...
357
00:25:38,372 --> 00:25:41,632
S�, no s�. No quer�a
matarte o algo as�.
358
00:25:41,750 --> 00:25:45,295
Bueno, de eso se trata, �no?
359
00:25:45,379 --> 00:25:47,339
S�, s�.
360
00:25:49,132 --> 00:25:50,926
No tenemos que hacerlo
si no quieres.
361
00:25:55,556 --> 00:25:56,890
�Quieres que te la chupe?
362
00:25:59,017 --> 00:26:01,687
- Quiz�s un poco.
- Bien.
363
00:26:59,008 --> 00:27:03,688
Mensaje para David:
Me divert� la otra noche,
364
00:27:03,689 --> 00:27:09,689
aqu� va una foto
para calentarte.
365
00:27:18,430 --> 00:27:19,640
- Hola.
- Hola.
366
00:27:19,723 --> 00:27:20,933
�Puedes asegurarte de
que estos salgan hoy?
367
00:27:21,016 --> 00:27:22,267
- Claro, s�.
- Gracias.
368
00:27:22,351 --> 00:27:23,435
De nada.
369
00:27:28,398 --> 00:27:30,400
Buenas tardes, M�dulo 45.
370
00:27:31,944 --> 00:27:36,573
Seguro, si escribe un
correo a M�dulo...
371
00:27:36,657 --> 00:27:40,744
Si env�a un correo
electr�nico a module45.com...
372
00:27:40,827 --> 00:27:44,414
Le contestaremos
dentro de 24 horas.
373
00:27:44,831 --> 00:27:46,166
Gracias, adi�s.
374
00:27:48,335 --> 00:27:50,671
�Por qu� no te presentas
cuando la gente llama?
375
00:27:50,754 --> 00:27:53,382
Porque no llaman para
aprenderse mi nombre.
376
00:27:53,465 --> 00:27:54,633
Suena impersonal.
377
00:27:55,884 --> 00:27:59,263
Bueno, entonces me presentar�
de ahora en adelante.
378
00:27:59,346 --> 00:28:00,848
�Qu� hay de eso?
379
00:28:00,931 --> 00:28:03,934
�Qu� tal si tomamos decisiones
que demuestren tu valor
380
00:28:04,017 --> 00:28:06,019
a las personas que te rodean?
381
00:28:12,651 --> 00:28:14,069
S�gueme.
382
00:28:22,744 --> 00:28:23,745
�Davie?
383
00:28:34,214 --> 00:28:35,757
Cierra la puerta.
384
00:28:42,139 --> 00:28:43,557
Con seguro.
385
00:28:52,691 --> 00:28:54,109
Ven ac�.
386
00:29:02,743 --> 00:29:04,745
Eres una mala estudiante.
387
00:29:05,954 --> 00:29:07,956
Como cuando est�bamos en
la conferencia juntos.
388
00:29:08,624 --> 00:29:10,334
Sabes c�mo comportarte.
389
00:29:14,588 --> 00:29:16,298
�Recuerdas c�mo portarte?
390
00:29:26,517 --> 00:29:27,518
Abajo.
391
00:29:37,069 --> 00:29:39,571
Bien. Muy bien.
392
00:29:39,655 --> 00:29:41,823
Uno, dos. Uno, dos.
393
00:29:41,907 --> 00:29:43,742
Uno, dos, mant�n la mano
arriba. Uno, dos.
394
00:29:48,413 --> 00:29:49,414
�Hola!
395
00:29:49,915 --> 00:29:51,625
Hola, hermosa.
396
00:29:53,418 --> 00:29:54,711
- Hola.
- Hola.
397
00:29:54,795 --> 00:29:57,840
David, este es mi novio, Tom.
398
00:29:57,923 --> 00:29:59,800
Hola, soy su novio.
399
00:29:59,883 --> 00:30:01,343
- Encantado de conocerte.
- S�.
400
00:30:02,094 --> 00:30:03,345
He o�do que eres
una rata de gimnasio.
401
00:30:03,428 --> 00:30:07,015
S�, ya sabes, tengo
que ponerme fuerte.
402
00:30:08,684 --> 00:30:11,061
- �Ad�nde te ejercitas?
- En un gimnasio de boxeo cerca.
403
00:30:11,144 --> 00:30:12,604
S�, sol�a ir ah�.
404
00:30:12,688 --> 00:30:14,731
Gan� algunos campeonatos
profesionales en mi �poca.
405
00:30:14,815 --> 00:30:16,483
No llegu� a las nacionales, pero...
406
00:30:16,567 --> 00:30:17,985
- Vaya.
- Genial, s�.
407
00:30:18,068 --> 00:30:20,320
Deber�as ense�arme algunos
movimientos un d�a de estos.
408
00:30:20,404 --> 00:30:21,947
Creo que podr�a estar
en un peso diferente.
409
00:30:22,030 --> 00:30:23,991
S�. Ahora mismo
no estoy boxeando.
410
00:30:24,533 --> 00:30:26,910
Bueno, si no est�s lanzando
golpes, no est�s boxeando.
411
00:30:28,036 --> 00:30:30,998
S�. S�, es justo.
412
00:30:37,004 --> 00:30:39,214
�Ese es el tipo al que
contrataron en lugar de ti?
413
00:30:39,298 --> 00:30:40,299
S�.
414
00:30:40,382 --> 00:30:42,009
�Es as� todo el tiempo?
415
00:30:42,092 --> 00:30:43,802
M�s o menos, s�.
416
00:30:44,511 --> 00:30:45,846
Lo siento mucho.
417
00:31:32,267 --> 00:31:34,520
No s� por qu� hace esto.
418
00:31:34,603 --> 00:31:37,231
Tu padre me manda mensajes
del bar pidi�ndome informaci�n.
419
00:31:37,314 --> 00:31:38,774
�Qu� cuenta?
420
00:31:38,857 --> 00:31:40,901
Quiere saber si habr�
"comida de verdad...
421
00:31:40,984 --> 00:31:42,444
Son sus palabras.
...despu�s de la fiesta".
422
00:31:42,528 --> 00:31:44,071
�Por qu� no se queda y ayuda?
423
00:31:44,154 --> 00:31:45,405
Est� tratando de darme espacio.
424
00:31:45,489 --> 00:31:47,115
�Entonces por qu�
te manda mensajes?
425
00:31:47,199 --> 00:31:48,825
Porque le gusta torturarme.
426
00:31:49,576 --> 00:31:51,912
Lauren y Tom son como ustedes.
427
00:31:52,579 --> 00:31:54,957
No, no lo somos. En fin...
428
00:31:55,040 --> 00:31:56,959
Creo que esto es factible.
429
00:31:57,042 --> 00:31:59,795
La familia de Tom no vendr� a la
ciudad hasta la boda de todos modos,
430
00:31:59,878 --> 00:32:02,631
as� que vamos a tener alrededor de 30
personas en la fiesta de compromiso.
431
00:32:02,714 --> 00:32:03,799
Creo que eso estar� bien.
432
00:32:03,882 --> 00:32:05,717
Va a ser �ntima.
433
00:32:05,801 --> 00:32:09,054
No s�, me preocupa que no
tengamos un factor de sorpresa.
434
00:32:09,137 --> 00:32:10,848
- �Necesitamos un tema?
- No.
435
00:32:10,931 --> 00:32:12,975
Siento que si est�s tratando
de impresionar a las personas,
436
00:32:13,058 --> 00:32:14,393
se va a ver como forzado.
437
00:32:14,476 --> 00:32:15,894
S�, eso es cierto.
438
00:32:15,978 --> 00:32:17,437
Bien, tareas.
439
00:32:17,521 --> 00:32:18,856
�Todos saben lo
que tienen que hacer?
440
00:32:18,939 --> 00:32:19,940
Quedan solamente 3 semanas.
441
00:32:20,023 --> 00:32:21,358
- S�, s�.
- Toc, toc.
442
00:32:21,441 --> 00:32:23,151
- Hola, damas.
- �Tom!
443
00:32:23,235 --> 00:32:24,945
- Hola, �c�mo est�s?
- Hola.
444
00:32:25,612 --> 00:32:27,239
Bueno, eso se ve genial.
Trabajando duro.
445
00:32:27,322 --> 00:32:30,659
S�. Nos dejamos llevar
un poco, pero...
446
00:32:30,742 --> 00:32:32,452
Macarrones, croquembouche.
447
00:32:32,536 --> 00:32:34,496
- Pat� de Fu�.
- �Estoy viendo un tema?
448
00:32:34,580 --> 00:32:38,208
Oye, esto es un asunto serio de
damas de honor. Sin interferencias.
449
00:32:38,292 --> 00:32:41,128
S�, s�lo tienes que abrir esa
cartera y dejarnos el resto a nosotros.
450
00:32:41,795 --> 00:32:43,797
Bueno, la verdad es que
su cartera est� un poco
451
00:32:43,881 --> 00:32:45,883
ligera estos d�as.
452
00:32:45,966 --> 00:32:48,552
- Lauren.
- Es cierto.
453
00:32:51,138 --> 00:32:52,890
Probablemente deber�amos irnos.
454
00:32:52,973 --> 00:32:55,642
Necesitan ir a la tienda
antes de que cierre.
455
00:32:55,726 --> 00:32:58,103
Muchas gracias, mam�.
De verdad te lo agradezco.
456
00:32:58,187 --> 00:33:00,480
Saben lo que tienen
que hacer, �s�?
457
00:33:00,564 --> 00:33:02,149
Bien, maravilloso. �Gracias!
458
00:33:02,232 --> 00:33:04,610
- Adi�s.
- Bien, nos vemos pronto. Adi�s.
459
00:33:33,013 --> 00:33:34,581
�Quieres un poco de agua?
460
00:33:35,182 --> 00:33:36,183
No.
461
00:33:41,522 --> 00:33:42,856
�Est�s bien?
462
00:33:44,858 --> 00:33:47,694
�Te sientes enfermo o...?
463
00:33:49,029 --> 00:33:50,656
No quiero hablar de eso.
464
00:33:56,620 --> 00:33:58,997
�Supongo que no te hablaron
de ninguno de los trabajos?
465
00:34:00,374 --> 00:34:02,000
S�, s�lo necesito dormir.
466
00:34:05,003 --> 00:34:07,089
�Est�s molesto por la fiesta?
467
00:34:08,423 --> 00:34:09,633
Est� bien.
468
00:34:10,467 --> 00:34:11,802
Lo siento.
469
00:34:14,638 --> 00:34:16,390
S�, creo que s�lo
necesito dormir.
470
00:34:17,975 --> 00:34:20,227
- Puedes dormir luego.
- Lauren.
471
00:34:49,006 --> 00:34:51,842
Tu modelo se ve bien.
472
00:34:52,801 --> 00:34:56,013
�Vas a hacer los
arcos en la plaza?
473
00:34:56,889 --> 00:34:58,348
No lo s� a�n.
474
00:34:59,474 --> 00:35:00,809
�Ad�nde vas?
475
00:35:01,393 --> 00:35:02,728
�A qu� te refieres?
476
00:35:03,312 --> 00:35:06,481
- No s�, es s�bado.
- S�.
477
00:35:06,565 --> 00:35:08,692
Los desempleados no
tienen fines de semana.
478
00:35:09,776 --> 00:35:11,778
�Vas al gimnasio?
479
00:35:11,862 --> 00:35:14,990
S�, voy al gimnasio, a escribir
algunas cartas de presentaci�n.
480
00:35:15,490 --> 00:35:18,202
Bien. Bueno, divi�rtete.
481
00:35:18,285 --> 00:35:19,286
Gracias.
482
00:35:36,720 --> 00:35:38,680
�Dijiste que eras una estudiante?
483
00:35:39,139 --> 00:35:40,140
S�.
484
00:35:41,099 --> 00:35:43,185
- Ingenier�a.
- Oye, no bromees.
485
00:35:43,268 --> 00:35:44,645
Mi hermana es ingeniera.
486
00:35:45,145 --> 00:35:47,272
Ella da clases tambi�n.
�De qu� a�o eres?
487
00:35:47,356 --> 00:35:49,858
- Tercero.
- Incre�ble.
488
00:35:49,942 --> 00:35:52,110
No podr�a ense�arte a atarte
los cordones de los zapatos,
489
00:35:52,194 --> 00:35:53,362
y mucho menos ingenier�a.
490
00:35:55,072 --> 00:35:56,365
Muy bien, aqu� es.
491
00:35:56,448 --> 00:35:57,699
Como puedes ver, es
bastante fant�stico.
492
00:35:57,783 --> 00:36:00,702
Muy limpio y acabo de
poner un nuevo azulejo.
493
00:36:00,786 --> 00:36:03,539
Vecinos tranquilos arriba,
agradable y brillante todo.
494
00:36:03,622 --> 00:36:05,582
S�, no, luce perfecto.
495
00:36:05,666 --> 00:36:07,584
- Voy a...
- S�, s�.
496
00:36:09,211 --> 00:36:10,546
Gran presi�n de agua.
497
00:36:11,505 --> 00:36:13,131
S� y es una ganga.
498
00:36:13,715 --> 00:36:15,467
- �Cu�nto dijo que era?
- $1150.
499
00:36:16,260 --> 00:36:18,846
Lo cual est� muy bien
para este vecindario.
500
00:36:19,346 --> 00:36:20,556
S�, claro.
501
00:36:20,639 --> 00:36:23,642
Bueno, s�. Me encantar�a
presentar una solicitud.
502
00:36:23,725 --> 00:36:25,102
Claro, tomar� una del auto.
503
00:36:25,185 --> 00:36:26,562
T�mate un tiempo y
echa un vistazo.
504
00:36:26,645 --> 00:36:28,146
- Gracias.
- No hay problema.
505
00:36:50,627 --> 00:36:51,628
Hola.
506
00:36:52,212 --> 00:36:53,213
Hola.
507
00:36:55,591 --> 00:36:57,009
�Ya comiste?
508
00:36:57,634 --> 00:36:58,635
No.
509
00:36:59,386 --> 00:37:00,554
�Est�s bien?
510
00:37:01,722 --> 00:37:03,307
S�, no me siento
bien de la barriga.
511
00:37:10,439 --> 00:37:12,107
Bueno, compr� jengibre
fresco el otro d�a.
512
00:37:12,191 --> 00:37:13,775
Puedo hacerte un t�
de jengibre y menta.
513
00:37:14,985 --> 00:37:16,445
�Y el acetaminof�n?
514
00:37:16,945 --> 00:37:18,238
Tomas eso para todo.
515
00:37:18,322 --> 00:37:19,823
Ni siquiera va a hacerte
sentir mejor.
516
00:37:19,907 --> 00:37:20,908
�Por favor?
517
00:37:21,992 --> 00:37:24,077
Est� bien, de acuerdo. Pero te
har� el t� de jengibre y menta.
518
00:37:24,161 --> 00:37:25,162
De acuerdo.
519
00:37:26,455 --> 00:37:28,248
- Gracias.
- De nada.
520
00:37:33,253 --> 00:37:35,881
�Ves? Ya casi no queda nada.
521
00:37:45,557 --> 00:37:46,558
�Tom?
522
00:37:49,811 --> 00:37:52,356
- �De d�nde conseguiste esto?
- No te preocupes por eso.
523
00:37:53,148 --> 00:37:54,149
�Pero c�mo lo pagaste?
524
00:37:54,233 --> 00:37:56,109
Me mandaron una nueva
tarjeta por correo.
525
00:37:56,193 --> 00:37:58,529
- �Lo pusiste a cr�dito?
- �Cu�l es tu mano zurda?
526
00:37:59,154 --> 00:38:00,656
No, creo que va en la derecha.
527
00:38:00,739 --> 00:38:02,241
No, no, es la zurda.
Lev�ntala.
528
00:38:02,324 --> 00:38:03,325
Bien.
529
00:38:07,454 --> 00:38:08,705
Gracias.
530
00:38:10,249 --> 00:38:12,543
Sab�a que estar�as preocupada
por el precio de los anillos,
531
00:38:12,626 --> 00:38:16,672
as� que decid� comprar champ�n
barato para celebrar.
532
00:38:16,755 --> 00:38:18,841
�Los hombres se ponen anillos de
compromiso tambi�n? �Eso es...?
533
00:38:18,924 --> 00:38:20,884
- �Es una costumbre?
- No creo,
534
00:38:20,968 --> 00:38:23,637
pero ahora
definitivamente quiero uno.
535
00:38:24,638 --> 00:38:26,265
- Bien, �lista?
- S�.
536
00:38:32,646 --> 00:38:33,647
Lo siento.
537
00:38:34,398 --> 00:38:36,275
Lo estaba sacudiendo
con la mano izquierda.
538
00:39:02,276 --> 00:39:05,276
ENCUENTRO DE
SEGURIDAD - ALMAC�N 2PM
539
00:39:17,274 --> 00:39:18,901
Ven a mi casa esta noche.
540
00:39:18,984 --> 00:39:22,321
�Quieres cogerme dos veces en
un d�a? Eso puede ser divertido.
541
00:39:22,404 --> 00:39:25,490
No, quiero hacerte la cena, luego
cogerte dos veces en un d�a.
542
00:39:27,284 --> 00:39:30,120
No creo que pueda.
543
00:39:30,871 --> 00:39:33,040
Todav�a podemos divertirnos.
544
00:39:34,082 --> 00:39:35,834
Puedo tener sexo donde sea.
545
00:39:37,085 --> 00:39:38,420
Pero me gustas t�.
546
00:39:48,472 --> 00:39:50,891
Bien, me tengo que ir.
Me tengo que ir.
547
00:39:52,184 --> 00:39:53,519
Tengo que irme.
548
00:40:10,020 --> 00:40:13,520
NUNCA TE ENAMORES
549
00:40:34,893 --> 00:40:36,270
Hola, amor.
550
00:40:37,104 --> 00:40:38,105
Hola.
551
00:40:38,689 --> 00:40:39,731
Huele bien aqu�.
552
00:40:39,815 --> 00:40:41,692
S�, fui a South Indian Dosa Mahal.
553
00:40:42,075 --> 00:40:46,154
�Me guardaste unas pacoras?
554
00:40:46,613 --> 00:40:48,949
Claro que s�. Lo compr�
todo, hay mucha comida.
555
00:40:49,032 --> 00:40:50,993
- �neteme.
- Genial, eres el mejor.
556
00:40:52,286 --> 00:40:53,912
Me dar� una ducha r�pida
557
00:40:53,996 --> 00:40:54,997
antes de sentarme contigo.
558
00:40:55,080 --> 00:40:56,331
He estado dando
vueltas todo el d�a.
559
00:40:56,415 --> 00:40:57,958
Me siento bastante sudada, �s�?
560
00:40:58,041 --> 00:40:59,168
S�, est� bien.
561
00:41:12,389 --> 00:41:14,266
No te asustes.
562
00:41:14,892 --> 00:41:16,476
- Hola.
- Hola.
563
00:41:17,853 --> 00:41:19,229
�C�mo est� chica?
564
00:41:19,646 --> 00:41:21,190
- Bien.
- �S�?
565
00:41:21,273 --> 00:41:22,274
S�.
566
00:41:23,650 --> 00:41:25,319
�Cu�ndo tendr� el m�o?
567
00:41:26,361 --> 00:41:27,863
Ya pronto, no te preocupes.
568
00:41:27,946 --> 00:41:29,156
�S�? �Va a ser grande?
569
00:41:29,239 --> 00:41:30,657
Va a ser muy grande.
570
00:41:47,674 --> 00:41:49,426
Est�s muy callada hoy.
571
00:41:50,719 --> 00:41:52,971
Creo que alguien se
est� arrepintiendo.
572
00:41:53,430 --> 00:41:54,431
Como si fuera as�.
573
00:41:54,515 --> 00:41:56,975
Bueno, no hay nada malo
con cambiar de opini�n.
574
00:41:57,726 --> 00:42:00,020
�Qui�n dice que lo hago?
Solamente estoy...
575
00:42:00,103 --> 00:42:02,314
�Ves? Son perfectos
el uno para el otro.
576
00:42:06,485 --> 00:42:07,486
�Hola?
577
00:42:10,030 --> 00:42:12,908
Hola, s�. Un segundo.
578
00:42:16,703 --> 00:42:19,540
Hola, s�. Lamento eso.
579
00:42:22,000 --> 00:42:23,001
�De veras?
580
00:42:27,005 --> 00:42:31,552
S�. No, est� bien, eso es...
581
00:42:32,177 --> 00:42:34,805
Eso es genial. Son
grandes noticias, s�.
582
00:42:35,514 --> 00:42:36,849
Es un gran apartamento.
583
00:42:38,350 --> 00:42:40,102
S�, gracias.
584
00:42:41,645 --> 00:42:42,896
Bien, adi�s.
585
00:43:10,674 --> 00:43:12,176
- Laura, hola.
- Hola.
586
00:43:13,886 --> 00:43:15,220
Pasa.
587
00:43:19,850 --> 00:43:21,560
Lo siento, est� un
poco desordenado.
588
00:43:21,643 --> 00:43:25,230
No hay problema, est� bien.
589
00:43:25,314 --> 00:43:27,232
- �Te traigo algo?
- Claro.
590
00:43:27,316 --> 00:43:29,943
�Tienes whisky?
591
00:43:30,360 --> 00:43:32,988
S�, s�.
592
00:43:45,417 --> 00:43:47,294
Te comprometiste.
593
00:43:52,674 --> 00:43:54,551
No es serio.
594
00:44:00,849 --> 00:44:02,935
�C�mo prometer pasar
el resto de tu vida
595
00:44:03,018 --> 00:44:04,561
con alguien no es algo serio?
596
00:44:17,950 --> 00:44:20,869
- �Quieres que me vaya?
- No, �qu� es lo que quieres?
597
00:44:22,621 --> 00:44:23,997
No lo s�.
598
00:44:25,415 --> 00:44:26,834
No s�.
599
00:44:31,922 --> 00:44:33,549
Creo que s� lo que quieres.
600
00:44:36,844 --> 00:44:38,345
Qu�tate la ropa.
601
00:45:01,785 --> 00:45:03,120
Toda.
602
00:45:38,447 --> 00:45:40,199
�Te traigo un poco de agua?
603
00:45:41,200 --> 00:45:42,201
S�.
604
00:46:12,731 --> 00:46:15,234
�Puedes traerme mi
ropa por favor?
605
00:46:15,317 --> 00:46:16,318
S�.
606
00:46:23,033 --> 00:46:26,119
Hola, Nicky. Hola, s�.
607
00:46:26,203 --> 00:46:28,747
Perd�n por irme as�.
608
00:46:28,830 --> 00:46:32,668
Me fui al parque a tomar
un poco de aire y luego
609
00:46:32,751 --> 00:46:34,461
perd� la noci�n del tiempo.
610
00:46:34,545 --> 00:46:37,631
Fue muy divertido encontrarme
con Tom en la oficina el otro d�a.
611
00:46:37,714 --> 00:46:39,466
Se ve�a m�s o menos
como me lo imaginaba.
612
00:46:39,550 --> 00:46:41,844
No, Nicky, ese no era David.
613
00:46:42,511 --> 00:46:44,429
Eso no tiene sentido.
614
00:46:44,513 --> 00:46:46,014
Te llamo luego, �s�?
615
00:46:47,975 --> 00:46:48,976
�Mierda!
616
00:46:54,523 --> 00:46:55,691
Tengo que irme.
617
00:46:55,774 --> 00:46:57,693
Ten�a que suceder
en alg�n momento.
618
00:46:58,652 --> 00:46:59,653
David.
619
00:47:01,321 --> 00:47:03,407
Algunas personas est�n
destinadas a estar juntas.
620
00:47:57,669 --> 00:48:00,547
Hola, �te vienes a acostar?
621
00:48:19,525 --> 00:48:20,526
Hola.
622
00:48:21,151 --> 00:48:23,403
No pens� que nadie m�s
estar�a aqu� tan temprano.
623
00:48:29,910 --> 00:48:32,120
As� que te mand� mensajes
18 veces anoche.
624
00:48:32,996 --> 00:48:34,873
Lo s�, lo siento.
625
00:48:35,499 --> 00:48:37,876
�Supongo que te est�s
acostando con tu asqueroso jefe?
626
00:48:38,961 --> 00:48:41,672
No pensaste que lo
era hace una semana.
627
00:48:43,590 --> 00:48:44,591
Nikki.
628
00:48:46,677 --> 00:48:47,678
�Qu�?
629
00:48:48,804 --> 00:48:51,014
Nos conoc�amos antes de que
conociera a Tom, �bien?
630
00:48:51,098 --> 00:48:52,975
Lamento no hab�rtelo dicho.
631
00:48:53,058 --> 00:48:55,686
Fue hace a�os en una
conferencia en Seattle.
632
00:48:55,769 --> 00:48:59,147
Fue una �poca corta
y bastante intensa,
633
00:48:59,231 --> 00:49:01,191
y lleg� a su fin
porque estaba casado.
634
00:49:01,650 --> 00:49:03,527
Nunca pens� que terminar�a aqu�.
635
00:49:03,610 --> 00:49:04,778
�Y qu�?
636
00:49:05,737 --> 00:49:07,030
Te vas a casar.
637
00:49:07,114 --> 00:49:09,032
Ten un poco de auto-control.
638
00:49:09,116 --> 00:49:10,325
Por favor, no me juzgues, �s�?
639
00:49:10,409 --> 00:49:13,620
Soy una persona que te
ama, as� que habla conmigo.
640
00:49:19,251 --> 00:49:22,045
Bien...
641
00:49:22,588 --> 00:49:23,964
�Esto es todo?
642
00:49:24,047 --> 00:49:28,834
�Voy a ser la secretaria
de David el resto de mi vida?
643
00:49:29,011 --> 00:49:32,931
�Me caso con Tom
hasta que nos aburramos
644
00:49:33,015 --> 00:49:36,101
y decidamos que
queremos el divorcio?
645
00:49:36,894 --> 00:49:38,770
�As� es como va a ser mi vida?
646
00:49:39,730 --> 00:49:41,190
�Puedo aspirar a algo mejor?
647
00:49:41,732 --> 00:49:44,568
�Mejor que qu�? �Mejor c�mo?
648
00:49:44,651 --> 00:49:46,111
Bueno, s�lo mejor.
649
00:49:48,280 --> 00:49:49,781
Voy a volver al trabajo.
650
00:50:09,885 --> 00:50:10,886
Lauren.
651
00:50:11,470 --> 00:50:13,305
�Qu� haces aqu�
afuera sin abrigo?
652
00:50:13,805 --> 00:50:15,432
Necesitaba un poco de aire.
653
00:50:15,516 --> 00:50:16,934
Oye, tengo una idea genial.
654
00:50:17,017 --> 00:50:19,394
�Por qu� no vamos al Niagara
este fin de semana?
655
00:50:22,564 --> 00:50:23,815
Pi�nsalo.
656
00:50:25,359 --> 00:50:30,072
�Por qu� no te re�nes conmigo
en el almac�n en 15 minutos?
657
00:50:30,155 --> 00:50:31,156
Est� bien.
658
00:50:32,115 --> 00:50:33,951
- �Todo bien?
- S�.
659
00:50:36,203 --> 00:50:37,704
No te resfr�es.
660
00:50:53,345 --> 00:50:54,346
Hola.
661
00:51:01,103 --> 00:51:02,563
�Qu� sucede?
662
00:51:06,275 --> 00:51:08,527
Lo siento, ya no
puedo hacer m�s esto.
663
00:51:18,829 --> 00:51:21,748
Por favor, no me hagas
perseguirte m�s.
664
00:51:21,832 --> 00:51:22,833
David.
665
00:51:24,168 --> 00:51:25,961
- Me voy a casar.
- No lo har�s.
666
00:51:27,921 --> 00:51:29,965
Eres m�s lista que eso.
667
00:51:32,593 --> 00:51:34,094
Es lo que quiero.
668
00:51:35,888 --> 00:51:38,015
No sabes lo que quieres.
669
00:52:32,486 --> 00:52:34,821
Lauren, �es un nuevo borrador?
670
00:53:14,987 --> 00:53:15,988
Hola.
671
00:53:16,697 --> 00:53:19,616
�Adivina qu�? S� que esto
te parecer� una locura,
672
00:53:19,700 --> 00:53:22,286
pero hoy renunci� a mi trabajo.
673
00:53:24,496 --> 00:53:26,748
�Qu�? �Qu� pas�?
674
00:53:27,291 --> 00:53:28,667
�Te est�s acostando con David?
675
00:53:31,170 --> 00:53:33,088
Me mand� un mensaje
hace media hora.
676
00:53:34,798 --> 00:53:36,216
Bueno, est� mintiendo.
677
00:53:36,717 --> 00:53:39,136
Me envi� una foto tuya
en ese traje de colegiala.
678
00:53:44,266 --> 00:53:45,267
Yo...
679
00:53:47,394 --> 00:53:49,104
�C�mo dec�as?
680
00:53:49,188 --> 00:53:50,814
No pares. Si hay una
explicaci�n para esto,
681
00:53:50,898 --> 00:53:52,149
me encantar�a escucharla.
682
00:53:54,359 --> 00:53:56,820
Nos conocimos hace a�os
en una conferencia.
683
00:53:56,904 --> 00:53:59,281
- Bien.
- Y lamento no
684
00:53:59,364 --> 00:54:01,158
hab�rtelo dicho antes.
685
00:54:02,492 --> 00:54:03,493
Tom.
686
00:54:06,538 --> 00:54:09,291
- Tom, lo siento mucho.
- No, no lo sientas.
687
00:54:09,374 --> 00:54:10,584
Mejoraste.
688
00:54:12,002 --> 00:54:14,171
Le dije que se termin�.
689
00:54:14,922 --> 00:54:17,090
Lo siento, no s� en qu�
estaba pensando.
690
00:54:17,174 --> 00:54:18,926
S� exactamente lo
que estabas pensando.
691
00:54:19,009 --> 00:54:20,552
�Podemos hablar de esto
692
00:54:23,013 --> 00:54:24,014
�Por favor?
693
00:55:02,427 --> 00:55:05,556
Hola, el peque�o hombre.
�Qu� sucede?
694
00:55:05,639 --> 00:55:07,683
- Este tipo se va a casar.
- Quiero boxear.
695
00:55:08,100 --> 00:55:09,434
Ya llegaremos all�, viejo.
696
00:55:09,518 --> 00:55:11,812
- No pelear� contigo.
- Quiero hacerlo esta noche.
697
00:55:11,895 --> 00:55:13,647
- Estoy listo ahora.
- �Estuviste tomando?
698
00:55:13,730 --> 00:55:15,399
Bueno, si empieza una pelea
no puedes detenerla.
699
00:55:15,482 --> 00:55:16,733
- Puedo hacerlo.
- �S�?
700
00:55:16,817 --> 00:55:18,735
Vamos a sentarnos.
701
00:55:23,699 --> 00:55:24,867
Vete a casa, Tom.
702
00:55:32,291 --> 00:55:34,960
No voy a ayudarte a volver
si intentas golpearme de nuevo.
703
00:55:40,632 --> 00:55:45,637
Bien, quiero que
firmes aqu� y aqu�.
704
00:55:45,721 --> 00:55:46,722
Bien.
705
00:55:50,350 --> 00:55:52,227
�Todo est� bien?
706
00:55:52,311 --> 00:55:54,229
S�, perfecto.
707
00:56:00,402 --> 00:56:01,403
Genial.
708
00:56:04,573 --> 00:56:07,576
De hecho no me siento
muy bien. �Puedo usar el...?
709
00:56:07,659 --> 00:56:09,203
- Claro.
- Gracias.
710
00:56:45,364 --> 00:56:46,990
Habla Nikki. Si me conoces,
711
00:56:47,074 --> 00:56:48,534
sabes que no reviso
mi correo de voz.
712
00:56:48,617 --> 00:56:50,536
Si no me conoces, entonces...
713
00:57:03,173 --> 00:57:06,009
Voy a buscar unas cosas,
s�lo ser� un momento.
714
00:57:06,969 --> 00:57:09,471
Qu�date el tiempo que gustes.
715
00:57:11,306 --> 00:57:13,016
�Qu� le pas� a tu cara?
716
00:57:13,100 --> 00:57:14,518
Tuve una pelea.
717
00:57:15,227 --> 00:57:16,228
�D�nde?
718
00:57:18,730 --> 00:57:21,483
Lo siento, es que
no es propio de ti.
719
00:57:22,150 --> 00:57:24,862
S�. Bueno, quiz�s es
como soy ahora.
720
00:57:35,372 --> 00:57:37,124
Te traje whisky y macarrones.
721
00:57:38,500 --> 00:57:40,502
No puedes salirte con la tuya.
722
00:57:41,670 --> 00:57:44,923
Bien, voy a prepararte un trago.
723
00:57:45,007 --> 00:57:47,801
No, Lauren. �Puedes dejar
de hacer eso, por favor?
724
00:57:52,639 --> 00:57:53,640
De acuerdo.
725
00:58:03,150 --> 00:58:08,530
Estoy embarazada.
726
00:58:09,531 --> 00:58:10,991
No te creo.
727
00:58:13,368 --> 00:58:15,037
Bien...
728
00:58:24,129 --> 00:58:25,130
Toma.
729
00:58:26,507 --> 00:58:28,634
�Qu�? �Qu� prueba eso?
730
00:58:28,717 --> 00:58:30,636
Bueno, ah�...
731
00:58:30,719 --> 00:58:32,638
�Por qu� iba a creer
en algo que saliera
732
00:58:32,721 --> 00:58:34,056
de tu boca de nuevo?
733
00:58:34,640 --> 00:58:36,016
Tom, no te mentir�a.
734
00:58:36,099 --> 00:58:37,309
Bueno, �tienes m�s de esos?
735
00:58:37,392 --> 00:58:38,727
- �Ex�menes?
- S�, ex�menes.
736
00:58:38,810 --> 00:58:40,270
- S�, uno.
- Genial, �d�nde?
737
00:58:40,354 --> 00:58:42,189
- En el ba�o.
- Perfecto.
738
00:58:43,106 --> 00:58:44,107
Tom.
739
00:58:46,985 --> 00:58:48,070
�Qu�? �Quieres que...?
740
00:58:48,153 --> 00:58:49,446
S�, quiero que orines
en una de esas cosas
741
00:58:49,530 --> 00:58:51,073
y quiero que me lo ense�es.
742
00:58:52,616 --> 00:58:53,617
De acuerdo.
743
00:59:00,207 --> 00:59:02,000
�Te quedar�s parado ah�?
744
00:59:05,963 --> 00:59:06,964
Bien.
745
00:59:21,979 --> 00:59:24,147
- No puedo contigo mir�ndome.
- Bueno...
746
00:59:26,483 --> 00:59:27,484
Bien.
747
00:59:39,246 --> 00:59:40,330
Bien, d�melo.
748
00:59:40,414 --> 00:59:42,958
Est� todo mojado.
749
01:00:05,856 --> 01:00:06,857
Bien.
750
01:00:07,816 --> 01:00:08,817
Entonces...
751
01:00:10,694 --> 01:00:13,572
Tuviste sexo con David tambi�n,
�no? As� que qui�n sabe.
752
01:00:16,575 --> 01:00:18,118
Siempre us�bamos condones.
753
01:00:18,202 --> 01:00:19,870
Fui cuidadosa con eso.
754
01:00:19,953 --> 01:00:21,872
Dulce. Eso es muy dulce.
755
01:00:23,832 --> 01:00:26,418
�Qu� hay de los otros tipos?
756
01:00:26,960 --> 01:00:29,546
No. S�lo fue �l, te lo prometo.
757
01:00:29,630 --> 01:00:31,048
Lo dice la mentirosa infiel.
758
01:00:32,341 --> 01:00:34,383
�Est�s diciendo eso porque piensas
que es lo que quiero escuchar?
759
01:00:34,551 --> 01:00:37,054
No. Fue solamente
�l y se acab�.
760
01:00:40,390 --> 01:00:43,519
- Bien, eso es...
- �Bueno?
761
01:00:43,602 --> 01:00:45,103
S�, es bueno. Muy bueno.
762
01:00:45,604 --> 01:00:46,939
S�, te cogiste a un tipo,
763
01:00:47,022 --> 01:00:49,358
pero siempre usabas condones,
as� que todo el mundo gana.
764
01:00:55,322 --> 01:00:57,950
�Qu� vas a hacer?
�Lo vas a tener?
765
01:01:00,285 --> 01:01:02,704
Me gusta como est�
nuestra vida ahora.
766
01:01:02,788 --> 01:01:04,331
- Mentira.
- S�.
767
01:01:12,089 --> 01:01:13,507
Ser�as una buena madre.
768
01:01:14,800 --> 01:01:16,343
Me cuidar�as bien.
769
01:01:18,178 --> 01:01:21,390
Bueno, te gusta que sean
un poco maternal contigo.
770
01:01:21,473 --> 01:01:23,058
No necesito que seas mi mam�.
771
01:01:23,934 --> 01:01:26,854
Pero te gusta cuando te
preparo tu merienda,
772
01:01:26,937 --> 01:01:30,399
te hago la cama o te
escribo la lista de compras.
773
01:01:30,482 --> 01:01:32,568
A ti te gusta eso, yo lo odio.
774
01:01:32,651 --> 01:01:35,571
Pero me pides opini�n sobre
cada peque�a decisi�n.
775
01:01:35,654 --> 01:01:37,322
S�, porque s� que quieres
tener el control de todo.
776
01:01:37,406 --> 01:01:41,118
- No, realmente no.
- Eso es una mentira.
777
01:01:45,497 --> 01:01:47,708
Odio que tengas dudas de nosotros.
778
01:01:49,209 --> 01:01:50,878
Porque nunca las tuve.
779
01:01:58,635 --> 01:02:00,429
Odio estar embarazada.
780
01:02:02,139 --> 01:02:03,348
Claro que no.
781
01:02:06,226 --> 01:02:09,897
En nuestra tercera cita dijiste:
782
01:02:09,980 --> 01:02:11,565
"Quiero tener dos hijos."
783
01:02:11,648 --> 01:02:14,359
Y lo recuerdo muy bien
porque me mat� del susto.
784
01:02:14,443 --> 01:02:16,236
- �Qu�?
- S�, �no te acuerdas?
785
01:02:16,320 --> 01:02:19,448
No, no quiero hijos.
Nunca quise hijos.
786
01:02:23,785 --> 01:02:25,954
Eso es un alivio.
787
01:02:40,636 --> 01:02:44,181
Bien, pedir� una cita esta semana.
788
01:02:59,863 --> 01:03:02,282
�Hay algo m�s que no sepa?
789
01:03:10,123 --> 01:03:11,625
Hoy me compr� mi
propio apartamento.
790
01:03:14,002 --> 01:03:17,130
- �Qu�?
- Lo siento, yo...
791
01:03:17,214 --> 01:03:21,093
�C�mo pudiste tomas esa
decisi�n sin siquiera
792
01:03:21,176 --> 01:03:22,553
hablarme de ello?
793
01:03:23,220 --> 01:03:28,892
Lo siento, soy una idiota y
estaba tratando de estar preparada.
794
01:03:28,976 --> 01:03:31,144
- Preparada para...
- No lo s�.
795
01:03:31,228 --> 01:03:33,105
�As� que tienes otra cosa?
796
01:03:33,188 --> 01:03:34,773
- No.
- �Necesitas irte!
797
01:03:34,857 --> 01:03:36,567
- �Podemos discutirlo?
- �No!
798
01:03:36,650 --> 01:03:39,570
Tienes tu propio apartamento.
Puedes irte y disfrutarlo.
799
01:03:40,571 --> 01:03:41,947
Pero, Tom.
800
01:04:44,134 --> 01:04:45,135
�Hola?
801
01:04:47,012 --> 01:04:49,097
S�, habla Lauren Frank.
802
01:04:52,059 --> 01:04:54,228
S�, estar� ah� el jueves.
803
01:04:58,114 --> 01:05:00,108
S�.
804
01:05:01,226 --> 01:05:05,739
�Qu� pasa si nadie puede
estar ah� para recogerme?
805
01:05:08,951 --> 01:05:12,412
Bien, �puedo pedir un taxi?
806
01:05:14,790 --> 01:05:15,791
Bien.
807
01:05:16,291 --> 01:05:18,335
S�. Est� bien, ya
me las arreglar�.
808
01:05:19,253 --> 01:05:21,588
Gracias, adi�s.
809
01:06:11,763 --> 01:06:13,223
- Hola.
- Hola.
810
01:06:13,932 --> 01:06:15,767
�C�mo sab�as que estaba aqu�?
811
01:06:15,851 --> 01:06:17,102
Tom me lo dijo.
812
01:06:18,228 --> 01:06:19,813
�Puedo pasar?
813
01:06:19,897 --> 01:06:21,857
Claro, s�.
814
01:06:29,239 --> 01:06:33,744
S� que no parece
mucho ahora, pero...
815
01:06:33,827 --> 01:06:36,872
Estoy limpiando y es c�modo.
816
01:06:36,955 --> 01:06:41,627
Bueno, puedo barrer,
frotar o limpiar el armario.
817
01:06:42,869 --> 01:06:44,755
No te preocupes por eso.
818
01:06:44,838 --> 01:06:48,133
De todos modos, ya casi no
me quedan cosas para limpiar.
819
01:06:48,217 --> 01:06:50,219
Pero s�, echa un vistazo.
820
01:06:58,227 --> 01:07:00,687
�T� y Tom terminaron entonces?
821
01:07:03,857 --> 01:07:05,234
�Eso fue lo que te dijo?
822
01:07:08,612 --> 01:07:10,822
Bueno, t� s� que
te rendiste r�pido.
823
01:07:10,906 --> 01:07:13,742
No creo que eso es
realmente lo que pas�.
824
01:07:13,825 --> 01:07:16,912
Bueno, es mejor ahora
que 20 a�os despu�s.
825
01:07:20,749 --> 01:07:23,752
Nunca te ha gustado cambiar
de rumbo a mitad de camino.
826
01:07:24,711 --> 01:07:26,713
Bueno, quiz�s est�s creciendo
827
01:08:07,004 --> 01:08:08,005
�Hola?
828
01:08:09,214 --> 01:08:10,340
Hola.
829
01:08:10,424 --> 01:08:12,259
Mira, s� que no quieres
hablar conmigo en este momento,
830
01:08:12,342 --> 01:08:15,679
pero mi cita en la cl�nica
est� agendada para ma�ana.
831
01:08:19,141 --> 01:08:21,226
�Con qui�n hablabas?
832
01:08:23,645 --> 01:08:25,689
Necesito a alguien que me lleve.
833
01:08:26,732 --> 01:08:28,150
�Por qu� no llamas a Nikki?
834
01:08:28,233 --> 01:08:30,485
S�, ella est� deseosa de un hijo.
835
01:08:32,905 --> 01:08:34,406
�Qu� hay de tus padres?
836
01:08:35,574 --> 01:08:37,451
Realmente me
gustar�a que fueras t�.
837
01:08:40,829 --> 01:08:41,830
�Tom?
838
01:08:47,294 --> 01:08:48,295
Espera.
839
01:08:49,796 --> 01:08:50,881
�A qu� hora?
840
01:08:51,548 --> 01:08:52,758
A las 4 PM.
841
01:08:55,385 --> 01:08:57,304
Bien, te ver� all�.
842
01:08:57,387 --> 01:08:58,388
De acuerdo.
843
01:09:00,182 --> 01:09:01,183
Bien.
844
01:09:44,184 --> 01:09:45,185
Gracias.
845
01:09:54,319 --> 01:09:55,821
�Est�s bien?
846
01:09:55,904 --> 01:09:57,614
S�, estoy bien.
847
01:09:59,658 --> 01:10:00,701
�C�mo est�s?
848
01:10:04,121 --> 01:10:08,375
Genial, �tu nuevo apartamento
es en Runcie?
849
01:10:08,458 --> 01:10:13,699
S�, me preguntaba si podr�a
ir a casa contigo un tiempo,
850
01:10:13,881 --> 01:10:16,049
porque no tengo una
verdadera cama a�n.
851
01:10:20,721 --> 01:10:22,264
�Est� bien?
852
01:10:22,347 --> 01:10:24,057
S�. S�, no hay problema.
853
01:10:24,850 --> 01:10:25,851
Gracias.
854
01:10:49,416 --> 01:10:50,959
�Est�s bien? �Quieres...?
855
01:10:51,902 --> 01:10:54,588
�Est� bien si voy...?
856
01:10:54,671 --> 01:10:55,714
S�, s�.
857
01:10:55,797 --> 01:10:57,424
Creo que necesito acostarme.
858
01:10:58,967 --> 01:11:00,636
- Yo tomo eso.
- Gracias.
859
01:11:04,389 --> 01:11:05,390
Gracias.
860
01:11:11,396 --> 01:11:13,649
�Hola? Es el que habla.
861
01:11:16,151 --> 01:11:18,403
S�, est� bien. S�, lo s�.
862
01:11:21,740 --> 01:11:26,453
Bien, vaya. De acuerdo,
s�. Eso suena genial.
863
01:11:27,788 --> 01:11:32,209
S�, por supuesto. Le hablo
el lunes, no hay problema.
864
01:11:59,069 --> 01:12:00,070
Hola.
865
01:12:28,599 --> 01:12:30,225
�Est�s...?
866
01:12:35,189 --> 01:12:37,149
�Est�s cambiando de opini�n?
867
01:12:39,151 --> 01:12:40,152
No.
868
01:12:43,822 --> 01:12:45,157
�Segura?
869
01:12:46,742 --> 01:12:47,743
S�.
870
01:12:53,248 --> 01:12:54,791
Lo siento mucho.
871
01:12:57,753 --> 01:13:01,173
S� que no tienes raz�n
para creerme, pero...
872
01:13:02,049 --> 01:13:05,260
Pero me siento mal cuando
pienso en cu�nto te lastim�.
873
01:13:10,682 --> 01:13:15,020
Quiero decir que
todo va a estar bien.
874
01:13:15,729 --> 01:13:18,232
Y que podemos esconder todo
debajo de la alfombra.
875
01:13:19,024 --> 01:13:21,944
Pero se supon�a
que eras mi pareja,
876
01:13:22,027 --> 01:13:25,322
y cada decisi�n que tomaste,
la tomaste sin m�.
877
01:13:26,406 --> 01:13:27,950
Tienes...
878
01:13:37,417 --> 01:13:40,921
Tienes... raz�n.
879
01:13:50,389 --> 01:13:53,517
S� que no se supone
que diga esto
880
01:13:53,600 --> 01:13:56,562
porque es muy tarde,
pero te extra�o de verdad.
881
01:13:56,645 --> 01:13:58,480
Lauren, yo...
882
01:13:58,564 --> 01:14:00,607
Lo siento, deber�a irme.
883
01:14:00,691 --> 01:14:04,736
No, no, no.
Por favor, qu�date.
884
01:14:09,199 --> 01:14:11,118
Quiero que te quedes.
885
01:14:40,119 --> 01:15:40,119
.:.[Traducido por Axel7902].:.
63701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.