Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,560 --> 00:00:30,560
yifysubtitles.com
2
00:00:51,760 --> 00:00:54,604
They say
if you want to
glimpse the future,
3
00:00:54,760 --> 00:00:57,047
just look behind you.
4
00:00:57,960 --> 00:01:00,930
I used to think
that was bollocks.
5
00:01:01,760 --> 00:01:04,161
But now I realize
6
00:01:08,480 --> 00:01:11,006
you can't outrun the past.
7
00:01:16,000 --> 00:01:18,162
When we were kids,
8
00:01:18,760 --> 00:01:22,128
you'd start fights
with the toughest
bastards in the yard.
9
00:01:23,760 --> 00:01:27,367
But I was the one
who had to step in
and finish them.
10
00:01:29,720 --> 00:01:32,405
You'd steal from
the corner shop,
11
00:01:33,360 --> 00:01:34,930
but it was me
12
00:01:35,880 --> 00:01:38,042
who'd brave the old man's belt.
13
00:01:40,720 --> 00:01:42,848
I'd hoped you'd outgrown it.
14
00:01:44,040 --> 00:01:45,804
That playing the gangster
15
00:01:46,440 --> 00:01:51,571
made you harder,
smarter, better.
16
00:01:52,600 --> 00:01:56,127
But deep down,
I guess I always knew
you'd end up like this,
17
00:01:56,200 --> 00:01:59,044
despite everything
I did teach you.
18
00:01:59,840 --> 00:02:01,126
Still,
19
00:02:02,200 --> 00:02:03,884
you're my flesh and blood.
20
00:02:03,960 --> 00:02:08,249
So you remain my cross to bear.
21
00:02:21,840 --> 00:02:24,207
Rest now, little brother,
22
00:02:24,360 --> 00:02:27,011
while I settle
your one last score.
23
00:02:33,120 --> 00:02:35,691
You take care of my brother.
24
00:02:35,880 --> 00:02:37,689
Anything happens to him,
25
00:02:37,880 --> 00:02:39,689
I'll come by looking for you.
26
00:03:30,080 --> 00:03:31,605
Here. Hold this.
27
00:03:31,880 --> 00:03:32,881
Grenade!
28
00:04:47,160 --> 00:04:49,527
Come on, Dom.
So where are you
taking me?
29
00:04:50,680 --> 00:04:53,160
They say an open road
helps you think
30
00:04:54,120 --> 00:04:57,841
about where you've been,
where you're going.
31
00:05:00,200 --> 00:05:02,328
So you don't remember
any of this yet?
32
00:05:02,440 --> 00:05:04,681
That's not fair.
33
00:05:04,840 --> 00:05:07,320
You know I don't.
34
00:05:10,960 --> 00:05:13,167
So what is it exactly
that you're trying to
show me?
35
00:05:14,360 --> 00:05:15,600
That.
36
00:05:20,120 --> 00:05:21,201
Race Wars.
37
00:05:23,440 --> 00:05:25,010
We used to come here?
38
00:05:25,160 --> 00:05:26,161
"Come here"?
39
00:05:26,840 --> 00:05:27,921
We invented it.
40
00:06:10,480 --> 00:06:12,164
Keep it under 9,000 RPMs.
41
00:06:12,320 --> 00:06:14,891
Kid's gonna fry his pistons
after the first 200.
42
00:06:17,000 --> 00:06:19,240
You know that's not my style.
I gotta ride or die, right?
43
00:06:21,400 --> 00:06:23,050
How about you just ride
on this one?
44
00:06:41,760 --> 00:06:42,761
Are you ready?
45
00:06:45,560 --> 00:06:46,766
I know you're ready!
46
00:07:00,880 --> 00:07:02,120
Go!
47
00:07:46,040 --> 00:07:48,202
Hey, nice job.
48
00:07:51,680 --> 00:07:52,681
Hey!
49
00:07:53,280 --> 00:07:55,521
That's the girl
I heard so much about.
50
00:07:55,680 --> 00:07:57,648
Where you been at, ghost girl?
51
00:08:03,640 --> 00:08:04,760
Ghost girl.
52
00:08:14,920 --> 00:08:16,160
Letty, what the hell?
53
00:08:16,280 --> 00:08:17,281
Huh?
54
00:08:22,360 --> 00:08:25,648
Damn, dawg!
Girl's still got
that swing, homie.
55
00:08:27,400 --> 00:08:29,641
You never could take a punch.
56
00:08:31,400 --> 00:08:32,686
Right, right.
57
00:08:32,840 --> 00:08:34,330
Hey, man.
I'm glad you're back, man.
58
00:08:34,400 --> 00:08:35,640
It's good to see you!
59
00:08:35,800 --> 00:08:37,689
Good to see you, Hector.
60
00:08:56,400 --> 00:08:58,721
All right.
We made it, Jack.
61
00:08:58,960 --> 00:09:01,122
Yeah, we made it!
Yeah, we made it.
62
00:09:01,200 --> 00:09:03,282
Now I just gotta find
that door button.
63
00:09:03,360 --> 00:09:05,488
Buddy, where's the door
button at? Do you know?
64
00:09:05,560 --> 00:09:06,721
Hi.
Hey.
65
00:09:08,800 --> 00:09:10,962
Yeah, of course.
I'm new to this.
66
00:09:11,040 --> 00:09:12,451
Yeah, you don't seem
like the minivan type.
67
00:09:12,520 --> 00:09:13,601
No, not exactly.
68
00:09:13,680 --> 00:09:14,761
Hey, buddy, you gonna
give me a high five?
69
00:09:14,840 --> 00:09:16,365
Wait, wait, wait!
Wait, high five!
70
00:09:16,440 --> 00:09:17,771
All right. Yeah, buddy.
71
00:09:17,840 --> 00:09:18,840
Appreciate it. Thank you.
72
00:09:18,880 --> 00:09:20,760
Don't worry. You'll get
used to this in no time.
73
00:09:23,080 --> 00:09:24,889
Yeah, that's what I'm afraid of.
74
00:09:57,280 --> 00:09:58,725
First time I saw this,
75
00:10:00,760 --> 00:10:02,762
I thought it was kind of funny.
76
00:10:06,600 --> 00:10:08,807
I guess now the joke's on me.
77
00:10:10,280 --> 00:10:11,520
What are you doing?
78
00:10:13,240 --> 00:10:16,289
What I should've done
a long time ago.
79
00:10:16,560 --> 00:10:18,164
LETTYI Stop it!
80
00:10:19,800 --> 00:10:21,450
Look at it.
81
00:10:21,640 --> 00:10:22,766
It's the truth.
82
00:10:24,440 --> 00:10:27,603
That's the date
that I lost my memory.
83
00:10:27,760 --> 00:10:30,684
That's the date that Letty died
84
00:10:31,760 --> 00:10:33,524
and I was born.
No.
85
00:10:34,480 --> 00:10:35,480
You never died.
86
00:10:35,520 --> 00:10:37,807
Do you know how hard it is
for me when you look at me
87
00:10:38,160 --> 00:10:40,970
and you see me through
15 years of memories?
88
00:10:42,520 --> 00:10:44,807
Every beautiful moment
we've ever had.
89
00:10:45,120 --> 00:10:47,122
I see it in your eyes.
90
00:10:47,520 --> 00:10:49,807
I can't give that to you.
91
00:10:50,320 --> 00:10:52,209
I got nothing.
92
00:10:52,360 --> 00:10:53,361
You got me.
93
00:10:54,920 --> 00:10:56,763
And you've got
only a piece of me.
94
00:10:58,480 --> 00:11:00,687
I have to find myself.
95
00:11:00,840 --> 00:11:02,171
For me.
96
00:11:17,640 --> 00:11:18,846
Goodbye, Dom.
97
00:11:40,160 --> 00:11:42,208
You're disappointed, aren't you?
98
00:11:43,040 --> 00:11:44,530
What are you talking about?
99
00:11:44,720 --> 00:11:46,006
The last arrest.
100
00:11:46,160 --> 00:11:49,050
He was too easy.
Target didn't even run.
101
00:11:49,200 --> 00:11:50,406
Ah, it's okay.
102
00:11:50,600 --> 00:11:52,682
Gives me a chance
to hit the iron.
103
00:11:52,840 --> 00:11:55,764
Also lets me work on
my stamping skills.
104
00:11:57,680 --> 00:11:59,523
You're a terrible liar.
105
00:12:00,440 --> 00:12:01,566
See you tomorrow, boss.
106
00:12:01,720 --> 00:12:03,529
I'll see you then.
Don't stay too late.
107
00:12:03,680 --> 00:12:05,523
I'll stay as long
as I want, woman.
108
00:12:05,680 --> 00:12:07,444
I knew you would say that.
109
00:12:20,040 --> 00:12:21,041
Elena?
110
00:12:28,640 --> 00:12:30,244
What's this?
111
00:12:30,400 --> 00:12:32,240
It's the letter
of recommendation
you asked for.
112
00:12:33,200 --> 00:12:35,806
Just know I meant
every word in there.
113
00:12:37,600 --> 00:12:39,329
Thanks, Hobbs.
114
00:12:39,480 --> 00:12:41,289
Thanks for everything.
115
00:12:44,080 --> 00:12:46,890
Come on, way too
sentimental right now.
116
00:12:46,960 --> 00:12:48,041
Get home. Good night.
117
00:12:48,160 --> 00:12:49,764
Okay. Good night.
118
00:13:24,440 --> 00:13:25,726
Just one sec.
119
00:13:30,280 --> 00:13:32,248
You sure as hell
ain't the IT guy.
120
00:13:32,320 --> 00:13:33,400
So you better start talking
121
00:13:33,480 --> 00:13:35,801
before I break that finger
six different ways
122
00:13:35,880 --> 00:13:38,326
and stick it
right where the sun
doesn't shine.
123
00:13:40,560 --> 00:13:42,528
Agent Hobbs, right?
124
00:13:43,320 --> 00:13:44,606
That's right.
125
00:13:45,160 --> 00:13:47,083
I'm also the last man on Earth
126
00:13:47,160 --> 00:13:48,969
whose computer you want
to be hacking into.
127
00:13:49,240 --> 00:13:52,289
You just earned yourself
a dance with the devil, boy.
128
00:13:52,640 --> 00:13:53,801
You're under arrest.
129
00:13:53,920 --> 00:13:56,082
I don't care about
your computer.
130
00:13:56,600 --> 00:13:59,001
I'm here for the team
that crippled my brother.
131
00:14:00,600 --> 00:14:01,965
There ain't no goddamn team.
132
00:14:02,040 --> 00:14:05,601
It was just one man,
and he's standing
right in front of you.
133
00:14:14,160 --> 00:14:15,730
The lady was right.
134
00:14:17,400 --> 00:14:18,845
You are a terrible liar.
135
00:15:20,040 --> 00:15:21,485
Goddamn IT guys.
136
00:15:35,520 --> 00:15:36,760
Hobbs!
137
00:15:37,560 --> 00:15:38,686
On me!
138
00:15:48,440 --> 00:15:50,090
Elena!
139
00:16:11,280 --> 00:16:12,441
Hobbs?
140
00:16:13,920 --> 00:16:15,001
Hobbs!
141
00:16:43,960 --> 00:16:46,200
All right, buddy.
We gotta go.
We're gonna be late.
142
00:16:46,760 --> 00:16:47,807
Come on.
143
00:16:48,920 --> 00:16:52,049
Okay, what do you think?
144
00:16:52,120 --> 00:16:54,009
Parking brake slide
right up to the school?
145
00:16:54,080 --> 00:16:55,080
Where's Mommy?
146
00:16:55,120 --> 00:16:57,646
I don't know.
She's up there.
She's coming.
147
00:16:57,720 --> 00:16:58,960
On.
148
00:17:02,320 --> 00:17:03,481
Here we go.
149
00:17:04,000 --> 00:17:05,047
Watch your head.
150
00:17:07,000 --> 00:17:08,729
Dom, you have
a package out here!
151
00:17:08,920 --> 00:17:10,331
It's from Tokyo.
152
00:17:10,400 --> 00:17:11,845
Tokyo?
153
00:17:11,920 --> 00:17:15,083
What? ls Han trying
to convert me over
to a turbocharger?
154
00:17:15,160 --> 00:17:16,446
All right, you ready?
155
00:17:16,520 --> 00:17:17,567
There we go.
156
00:17:18,200 --> 00:17:20,965
Yeah!
Hey, buddy.
Cars don't fly.
157
00:17:21,040 --> 00:17:22,451
Hey, cars don't fly.
158
00:17:23,080 --> 00:17:24,320
This one did, huh?
159
00:17:24,520 --> 00:17:27,842
Brian in a minivan.
Things have changed.
160
00:17:28,080 --> 00:17:30,242
He's struggling, Dom.
161
00:17:30,440 --> 00:17:31,851
He doesn't want me to see it,
162
00:17:32,000 --> 00:17:35,402
but the white picket fence
is like an anchor on him.
lcantefl.
163
00:17:36,840 --> 00:17:39,810
I tried to talk to him
the other night.
You know what he said?
164
00:17:40,280 --> 00:17:42,681
He doesn't miss the girls,
he doesn't miss the cars.
165
00:17:42,760 --> 00:17:45,366
He misses the bullets.
166
00:17:45,960 --> 00:17:48,531
Let him settle in.
Give him time.
167
00:17:48,960 --> 00:17:50,689
How does nine months sound?
168
00:17:53,520 --> 00:17:55,807
I'm having another baby.
169
00:18:01,040 --> 00:18:03,327
And you didn't tell him,
did you?
170
00:18:06,200 --> 00:18:07,611
You gotta tell him.
171
00:18:10,000 --> 00:18:12,810
I don't want him to be
disappointed with his life.
172
00:18:14,840 --> 00:18:16,729
With me.
173
00:18:17,200 --> 00:18:19,680
He will never be
disappointed with you.
174
00:18:19,840 --> 00:18:22,411
You're the best thing
that's ever happened to him.
175
00:18:25,480 --> 00:18:26,527
Thank you.
176
00:18:36,400 --> 00:18:37,401
Yeah?
177
00:18:37,480 --> 00:18:38,606
Dominic Toretto.
178
00:18:41,200 --> 00:18:42,281
You don't know me.
179
00:18:42,360 --> 00:18:43,691
You're about to.
180
00:18:46,720 --> 00:18:48,051
Get down!
181
00:19:06,920 --> 00:19:08,001
Jack!
182
00:19:13,240 --> 00:19:14,241
Jack!
183
00:19:46,680 --> 00:19:47,886
Shattered his collarbone,
184
00:19:47,960 --> 00:19:50,247
fractured his leg in two places.
185
00:19:50,320 --> 00:19:52,049
He only regained
consciousness this morning.
186
00:19:52,200 --> 00:19:55,488
The first thing he said was,
"Get me Dom."
187
00:19:58,960 --> 00:19:59,961
He's in there.
188
00:20:10,520 --> 00:20:12,045
Are you okay?
189
00:20:13,680 --> 00:20:15,523
I'm fine.
190
00:20:16,160 --> 00:20:18,049
He's waiting. Let's go.
191
00:20:28,360 --> 00:20:30,362
Got something for you.
192
00:20:33,160 --> 00:20:34,286
Your files.
193
00:20:34,360 --> 00:20:35,691
Thank you.
194
00:20:37,200 --> 00:20:38,929
You risk life and limb
195
00:20:39,000 --> 00:20:40,490
to save the free world
and what do they give you?
196
00:20:40,640 --> 00:20:44,087
Jell-O and a bad
'70s TV show.
197
00:20:47,960 --> 00:20:49,200
You know, it's got its perks.
198
00:20:49,280 --> 00:20:51,203
Sponge baths
ain't that bad.
Dad!
199
00:20:51,280 --> 00:20:52,566
I'm sorry, baby.
200
00:20:52,640 --> 00:20:54,483
IIDad"?
201
00:20:54,760 --> 00:20:57,491
Honey, I want to introduce you
to somebody. He's a, uh...
202
00:20:59,080 --> 00:21:00,320
He's an old friend.
203
00:21:00,400 --> 00:21:01,640
Go on and say hello.
204
00:21:01,720 --> 00:21:03,370
Dominic Toretto, right?
205
00:21:03,680 --> 00:21:06,684
My dad said he
kicked your ass once.
206
00:21:06,760 --> 00:21:08,888
Young lady, watch your mouth.
207
00:21:11,560 --> 00:21:13,847
Your dad's on heavy pain meds.
208
00:21:14,680 --> 00:21:17,081
I can understand
if his history
is a little hazy.
209
00:21:17,160 --> 00:21:19,128
Idoubtfi.
/MlfighL
honey, that's enough.
210
00:21:19,200 --> 00:21:21,202
I want you to go get
something to eat with Elena
211
00:21:21,280 --> 00:21:23,009
while me and Toretto
have a talk. You hear me?
212
00:21:23,080 --> 00:21:24,844
Come on, lady.
Let's get some cookies.
213
00:21:24,920 --> 00:21:26,570
Watch that mouth.
214
00:21:29,960 --> 00:21:31,644
Who did this?
215
00:21:32,800 --> 00:21:34,768
You remember Owen Shaw?
216
00:21:36,080 --> 00:21:38,321
The one we tore
half of London down
trying to get.
217
00:21:38,440 --> 00:21:41,125
Well, this is his
big bad brother.
218
00:21:41,400 --> 00:21:43,084
Take a look at this.
219
00:21:49,600 --> 00:21:51,011
Deckard Shaw.
220
00:21:51,120 --> 00:21:53,248
British Special Forces assassin.
221
00:21:53,320 --> 00:21:55,129
The kind of unique asset
222
00:21:55,200 --> 00:21:57,441
that no government
would ever admit
to employing.
223
00:21:57,600 --> 00:21:58,726
Black Ops boys.
224
00:21:58,800 --> 00:22:01,167
Worse.
They created a monster.
225
00:22:02,320 --> 00:22:04,482
They felt Shaw
was a necessary evil
226
00:22:04,560 --> 00:22:06,483
until eventually
227
00:22:06,560 --> 00:22:09,006
they decided he was unnecessary.
228
00:22:10,240 --> 00:22:11,366
The powers that be
229
00:22:11,440 --> 00:22:13,568
felt that he knew
just a little bit too much.
230
00:22:13,640 --> 00:22:15,404
The asset became a liability.
231
00:22:15,520 --> 00:22:18,490
So they sent in 20 elite
operatives to retire him.
232
00:22:18,840 --> 00:22:20,080
And they missed.
233
00:22:20,160 --> 00:22:21,207
That was six years ago,
234
00:22:21,280 --> 00:22:22,884
and Shaw's been
a ghost ever since.
235
00:22:22,960 --> 00:22:24,041
Until now.
236
00:22:26,320 --> 00:22:28,084
How do I find him?
237
00:22:28,480 --> 00:22:31,006
The official answer
is, you don't.
238
00:22:34,000 --> 00:22:35,809
He killed Han.
239
00:22:36,480 --> 00:22:37,720
Almost killed my family.
240
00:22:37,800 --> 00:22:40,007
He also tried to put me
in a body bag, too.
241
00:22:40,160 --> 00:22:42,766
VVhich is why when I get out,
I'm gonna put a hurt
on him so bad
242
00:22:42,880 --> 00:22:45,770
he's gonna wish
his mama had kept
her legs closed.
243
00:22:45,840 --> 00:22:48,286
But until then,
my official answer to you
244
00:22:48,880 --> 00:22:50,086
is stand down.
245
00:22:50,320 --> 00:22:52,402
Now, you know I can't do that.
246
00:22:52,480 --> 00:22:53,686
I do know you, Dom.
247
00:22:53,760 --> 00:22:55,967
Which is why now I give you
248
00:22:56,040 --> 00:22:57,929
the brother-to-brother answer.
249
00:22:58,000 --> 00:23:01,083
You do whatever
it is you gotta do.
250
00:23:01,160 --> 00:23:03,208
When you find that sumbitch,
251
00:23:03,520 --> 00:23:05,090
just do me one favor.
252
00:23:05,160 --> 00:23:06,844
What's that?
253
00:23:08,240 --> 00:23:10,368
Don't miss.
254
00:23:18,520 --> 00:23:20,488
Thank you so much
for letting us stay, Mando.
255
00:23:20,560 --> 00:23:21,766
I hope it's not a problem.
256
00:23:21,840 --> 00:23:25,003
Listen,
Dom needed a safe delivered
to Rio in two days.
257
00:23:25,080 --> 00:23:26,081
That was a problem.
258
00:23:26,160 --> 00:23:28,208
Hosting his family
in the Dominican Republic,
259
00:23:28,280 --> 00:23:29,441
that is vacation.
260
00:23:29,520 --> 00:23:31,010
Anyone messes with you here,
261
00:23:31,160 --> 00:23:32,969
they mess with
the entire country.
262
00:23:33,040 --> 00:23:34,326
You'll be safe.
263
00:23:42,760 --> 00:23:46,048
Yeah, yeah, they're here.
I picked them up
myself at the airport.
264
00:23:46,120 --> 00:23:47,804
Hold on. Your brother.
265
00:23:47,880 --> 00:23:48,881
Dom.
266
00:23:49,400 --> 00:23:50,561
Yeah, Mia, it's me.
267
00:23:50,640 --> 00:23:51,641
How's it going there?
268
00:23:51,720 --> 00:23:53,051
We're at Mando's.
269
00:23:53,160 --> 00:23:54,571
This place is like a fortress.
270
00:23:54,640 --> 00:23:57,849
You should see Brian.
He's in full FBI mode.
271
00:23:57,920 --> 00:24:01,163
He built a surveillance hub
in Mando's garage
and everything.
272
00:24:01,880 --> 00:24:03,962
What about you?
Did you find out
who's after us?
273
00:24:04,040 --> 00:24:06,850
Looks like the sins of London
have followed us home.
274
00:24:06,920 --> 00:24:08,524
How did Buster take the news?
275
00:24:08,600 --> 00:24:10,011
I can't tell him.
276
00:24:10,080 --> 00:24:12,082
If he knew about the baby,
he'd stay here with us.
277
00:24:12,160 --> 00:24:15,243
And with all that's
going on, you're gonna
need him by your side.
278
00:24:15,320 --> 00:24:18,324
Just watch out for
him. Keep him safe.
279
00:24:18,400 --> 00:24:19,401
And come home together.
280
00:24:19,640 --> 00:24:23,361
Tell Brian I'll see him
in LA in two days.
281
00:24:23,720 --> 00:24:24,767
Where are you going?
282
00:24:24,920 --> 00:24:26,365
Tokyo.
283
00:24:26,800 --> 00:24:28,882
I'm bringing Han home.
284
00:24:30,080 --> 00:24:32,128
Authorities are still
trying to determine
285
00:24:32,240 --> 00:24:34,846
the motive behind
this daring attack
here at the office
286
00:24:34,920 --> 00:24:38,402
of the US Diplomatic
Security Service in
downtown Los Angeles
287
00:24:38,480 --> 00:24:41,245
less than 36 hours ago.
288
00:24:41,320 --> 00:24:42,401
Facts are still coming in,
289
00:24:42,480 --> 00:24:44,642
but what is known
is the suspect entered
290
00:24:44,720 --> 00:24:47,371
the building's fourth floor...
291
00:24:47,440 --> 00:24:48,771
Hey-
292
00:24:49,360 --> 00:24:51,283
You okay?
Yeah.
293
00:24:51,480 --> 00:24:54,802
This guy's just relentless.
294
00:24:56,320 --> 00:24:58,482
That's why Dom needs you.
295
00:24:58,680 --> 00:25:01,604
You two need to find
this guy and you
need to stop him
296
00:25:01,680 --> 00:25:04,445
before he does
any more damage
to our family.
297
00:25:06,120 --> 00:25:07,849
You know, I just...
298
00:25:09,160 --> 00:25:11,367
I've screwed up so many things.
299
00:25:12,000 --> 00:25:15,083
I couldn't live with myself
if I screw this up, too.
300
00:25:15,640 --> 00:25:16,641
You won't.
301
00:25:17,960 --> 00:25:19,803
I believe in you.
302
00:25:19,960 --> 00:25:23,169
I believe in us.
That's all that matters.
303
00:25:24,320 --> 00:25:26,209
I love you, Brian.
304
00:25:36,120 --> 00:25:37,326
I love you, baby.
305
00:25:39,000 --> 00:25:42,607
Just promise me,
after this, we're done.
306
00:25:42,680 --> 00:25:45,604
No more jobs, no more enemies.
307
00:25:45,680 --> 00:25:47,364
Come back to us.
308
00:25:47,480 --> 00:25:49,289
I won't let you down, Mia.
309
00:25:50,960 --> 00:25:52,121
I know.
310
00:26:07,920 --> 00:26:09,126
Hey, yo, Sean!
311
00:26:09,200 --> 00:26:10,531
Hey, check this out, man.
312
00:26:10,680 --> 00:26:12,728
This dude over here
want to race the new DK.
313
00:26:12,920 --> 00:26:15,161
Not tonight, Twinkie.
314
00:26:16,840 --> 00:26:17,966
Said he knew Han.
315
00:26:24,600 --> 00:26:28,571
Han said you was fast,
but not that damn fast.
316
00:26:29,520 --> 00:26:31,887
Who said American
muscle can't drift?
317
00:26:33,400 --> 00:26:36,882
Han mentioned he left his
enemies in his rearview.
318
00:26:37,560 --> 00:26:40,370
He never talked about it much.
319
00:26:40,720 --> 00:26:43,405
Always playing it
close to the vest.
320
00:26:48,240 --> 00:26:51,449
We found a couple
things by the crash.
321
00:26:52,080 --> 00:26:53,286
Wasn't much left.
322
00:27:01,280 --> 00:27:02,441
Gisele.
323
00:27:06,440 --> 00:27:08,044
Oh, yeah.
324
00:27:08,400 --> 00:27:10,084
There's one more thing.
325
00:27:12,760 --> 00:27:14,922
I found this.
326
00:27:17,680 --> 00:27:20,081
Must have meant
something to him.
327
00:27:20,560 --> 00:27:22,562
When you find the guy
that killed Han,
328
00:27:24,120 --> 00:27:25,451
what are you going to do?
329
00:27:27,240 --> 00:27:30,323
Words ain't even
been invented yet.
330
00:27:51,800 --> 00:27:55,247
They say to live
in the hearts of those
we leave behind
331
00:27:55,840 --> 00:27:57,842
is not to die.
332
00:27:58,080 --> 00:28:00,526
But he put you in this grave.
333
00:28:02,760 --> 00:28:05,161
So now I'll do the same to him.
334
00:28:09,800 --> 00:28:12,326
I can't do no more funerals.
335
00:28:12,920 --> 00:28:13,921
First Han.
336
00:28:16,840 --> 00:28:19,411
Now Hobbs is laid up,
of all people.
337
00:28:25,000 --> 00:28:26,525
We're being hunted.
338
00:28:32,960 --> 00:28:35,486
You know he's out there
somewhere watching, right?
339
00:28:36,160 --> 00:28:37,366
I hope so.
340
00:28:37,840 --> 00:28:39,330
Means he's close.
341
00:28:40,720 --> 00:28:42,848
Just promise me, Brian,
342
00:28:43,360 --> 00:28:44,930
no more funerals.
343
00:28:45,360 --> 00:28:46,566
Just one more.
344
00:28:50,560 --> 00:28:51,607
His.
345
00:31:38,040 --> 00:31:40,202
You never should have
messed with a man's family.
346
00:31:40,360 --> 00:31:41,964
I told your brother
the same thing.
347
00:31:45,880 --> 00:31:47,291
Reinforced your chassis.
348
00:31:48,280 --> 00:31:50,521
It's like going into a ring
with weighted gloves.
349
00:31:50,600 --> 00:31:51,840
Your mistake.
350
00:31:52,480 --> 00:31:54,005
I'm not here to play games.
351
00:31:54,840 --> 00:31:58,322
See, you and me,
we're from
different worlds.
352
00:31:59,200 --> 00:32:02,170
Trust me, I've seen a lot
meaner streets than
the ones you're used to.
353
00:32:02,560 --> 00:32:03,641
Stick around.
354
00:32:05,400 --> 00:32:07,040
It's gonna get a lot meaner.
355
00:32:09,680 --> 00:32:11,682
You thought this was
gonna be a street fight?
356
00:32:30,840 --> 00:32:32,285
On the ground.
357
00:32:32,840 --> 00:32:33,841
Now!
358
00:32:36,160 --> 00:32:37,650
Drop him
or I will drop you!
359
00:32:39,040 --> 00:32:42,010
Whoa, whoa. Easy, guys.
We're on the same team here.
360
00:32:43,280 --> 00:32:44,520
M r. To retto,
361
00:32:44,680 --> 00:32:47,650
I'm here
on the recommendation
of a mutual friend of ours.
362
00:32:47,720 --> 00:32:49,484
Mr. Hobbs.
Who the hell are you?
363
00:32:49,560 --> 00:32:51,289
Me? I'm just a guy.
364
00:32:51,360 --> 00:32:53,124
I'm Mr. Nobody.
365
00:32:53,840 --> 00:32:56,002
It's a big entrance
for a nobody.
366
00:32:56,360 --> 00:32:59,842
And the guy that put
our mutual friend
in the hospital?
367
00:33:00,040 --> 00:33:01,080
You just let him get away.
368
00:33:01,400 --> 00:33:04,847
I think I might
have just saved
your ass there, Dom.
369
00:33:04,960 --> 00:33:07,201
Listen, you think
you could let go
of my guy there?
370
00:33:07,280 --> 00:33:09,601
He's beginning to
turn a little blue.
371
00:33:11,920 --> 00:33:13,760
I appreciate that.
372
00:33:14,480 --> 00:33:16,005
Ah, here they come.
373
00:33:16,080 --> 00:33:17,081
Listen, Dom.
374
00:33:17,320 --> 00:33:22,121
There's a war going
on between shadows
and ghosts like me.
375
00:33:23,600 --> 00:33:26,524
You and your team
unwittingly walked into
the middle of it in London,
376
00:33:26,600 --> 00:33:28,967
and it appears it's
now followed you home.
377
00:33:31,760 --> 00:33:33,285
It's up to you.
378
00:33:34,000 --> 00:33:35,047
I'm gonna have a beer.
379
00:33:35,760 --> 00:33:37,171
You're welcome to join me.
380
00:33:37,240 --> 00:33:40,084
By the way, I can
get you Deckard Shaw.
381
00:33:52,880 --> 00:33:54,245
Belgian ale.
382
00:33:57,120 --> 00:33:59,691
Oh, man, those
monks got it right.
383
00:33:59,760 --> 00:34:01,683
I mean, I don't know
about the whole
celibacy thing,
384
00:34:01,760 --> 00:34:03,762
but when it comes to beer...
385
00:34:04,680 --> 00:34:05,681
Would you like one?
386
00:34:06,480 --> 00:34:08,084
I'm more of a Corona man myself.
387
00:34:08,240 --> 00:34:09,241
Ah.
388
00:34:11,960 --> 00:34:15,806
Your file's not only detailed,
389
00:34:15,960 --> 00:34:19,248
it's, uh,
extremely entertaining.
390
00:34:25,000 --> 00:34:28,209
Look, Shaw's power
is that he's a shadow.
391
00:34:28,280 --> 00:34:31,363
He's really good
at getting in and out of
places without being seen
392
00:34:31,440 --> 00:34:33,522
and leaving
nothing but a body count
in his wake.
393
00:34:33,600 --> 00:34:37,127
I mean, he's a legitimate
English badass.
394
00:34:37,280 --> 00:34:39,123
But to be honest
with you, Dom,
I don't give two shits
395
00:34:39,200 --> 00:34:40,884
about Deckard Shaw.
396
00:34:40,960 --> 00:34:42,325
It's you I want.
397
00:34:42,400 --> 00:34:46,450
Because you and I
can help each other
get what we both need.
398
00:34:47,760 --> 00:34:49,091
I'm listening.
399
00:34:49,160 --> 00:34:51,731
Just recently a private
military company
400
00:34:51,800 --> 00:34:54,690
led by a wanted terrorist
named Mose Jakande
401
00:34:54,760 --> 00:34:57,286
kidnapped a hacker
known only by
the name "Ramsey."
402
00:34:57,360 --> 00:34:58,441
Now, Lady Liberty's
got her panties
403
00:34:58,520 --> 00:35:00,249
in a bunch over this,
but rightfully so,
404
00:35:00,320 --> 00:35:03,210
because this Ramsey
has created
something interesting.
405
00:35:03,640 --> 00:35:05,165
- Bring it up.
- Yes, sir.
406
00:35:05,440 --> 00:35:06,930
Say hello
407
00:35:07,160 --> 00:35:08,491
to God's Eye.
408
00:35:08,640 --> 00:35:11,405
Now, this little bastard
hacks into anything that's
on the digital network.
409
00:35:11,480 --> 00:35:15,166
That means every
cell phone, satellite,
ATM machine and computer.
410
00:35:15,400 --> 00:35:16,447
Simultaneously.
411
00:35:16,520 --> 00:35:18,329
If it's got
a microphone or a lens,
412
00:35:18,400 --> 00:35:20,129
God's Eye can find you.
413
00:35:20,200 --> 00:35:22,646
So you invited me
here to show me
a tracking device.
414
00:35:22,720 --> 00:35:24,768
On steroids. Lots of them.
415
00:35:24,840 --> 00:35:26,444
Let me put it to you this way.
416
00:35:26,560 --> 00:35:29,131
It took us nearly
a decade to find
Osama bin Laden.
417
00:35:29,200 --> 00:35:31,567
With this,
we'd have located him
anywhere on the planet
418
00:35:32,040 --> 00:35:33,201
in a couple of hours.
419
00:35:33,280 --> 00:35:35,806
Now, that's a serious
piece of machinery
420
00:35:35,880 --> 00:35:37,803
that could be catastrophic
in the wrong hands.
421
00:35:38,160 --> 00:35:40,288
But for some very nauseating
political reasons,
422
00:35:40,360 --> 00:35:41,646
any rescue plans involving
423
00:35:41,720 --> 00:35:44,610
any US government
forces or entity
424
00:35:44,680 --> 00:35:46,648
has been strictly ruled out.
425
00:35:48,080 --> 00:35:49,764
And that's why I need you.
426
00:35:50,360 --> 00:35:52,522
But why do I need you?
427
00:35:52,800 --> 00:35:54,882
I mean, I could go back outside,
428
00:35:54,960 --> 00:35:56,928
enjoy the rest of the Coronas,
429
00:35:57,320 --> 00:35:59,049
let Shaw come to me.
430
00:35:59,200 --> 00:36:01,851
You could do that.
How's that working out
for you so far?
431
00:36:02,000 --> 00:36:02,967
You got one friend
in the ground,
432
00:36:03,040 --> 00:36:04,280
another one in the hospital.
433
00:36:04,360 --> 00:36:06,681
And then, of course,
there's that little
issue of the bomb
434
00:36:06,760 --> 00:36:08,888
that destroyed your home.
435
00:36:09,240 --> 00:36:10,890
Shaw lives in a
world that doesn't
436
00:36:10,960 --> 00:36:12,883
play by your rules.
437
00:36:13,680 --> 00:36:14,681
Like it or not,
438
00:36:14,840 --> 00:36:17,161
you live in that world now, too.
439
00:36:18,200 --> 00:36:20,168
You wanna know
how to kill a shadow?
440
00:36:20,360 --> 00:36:22,567
You just shine
a little light on it.
441
00:36:22,720 --> 00:36:24,324
If you get the God's Eye for me,
442
00:36:24,400 --> 00:36:26,004
I've already got authorization
443
00:36:26,120 --> 00:36:28,327
for you to use it
until you get Shaw.
444
00:36:28,400 --> 00:36:30,368
You go from the hunted
to the hunter.
445
00:36:30,440 --> 00:36:32,761
And there's
no place on Earth
Shaw can hide from you.
446
00:36:33,080 --> 00:36:34,684
More importantly,
447
00:36:34,840 --> 00:36:40,563
you and your family
don't go to
any more funerals.
448
00:36:41,760 --> 00:36:44,206
You get Ramsey,
you get the God's Eye,
449
00:36:44,440 --> 00:36:45,646
you get Shaw.
450
00:36:47,040 --> 00:36:49,486
Well, that's the wind-up
and the pitch.
451
00:36:50,640 --> 00:36:52,881
Now that I've given you
this incredibly sensitive
452
00:36:52,960 --> 00:36:55,406
and highly
classified information,
453
00:36:55,920 --> 00:36:57,000
what do you think, Toretto?
454
00:36:57,600 --> 00:36:59,443
I think you already know
what I'm gonna do.
455
00:36:59,800 --> 00:37:01,040
Good.
456
00:37:01,200 --> 00:37:03,931
But it'll be my way.
457
00:37:04,800 --> 00:37:05,801
And my crew.
458
00:37:05,880 --> 00:37:07,928
I assumed you might say that.
459
00:37:08,280 --> 00:37:11,727
VVhich is why
I've taken the liberty
of gathering your team.
460
00:37:24,320 --> 00:37:26,322
This is crazy.
461
00:37:26,480 --> 00:37:29,245
What the hell is
going on in here?
462
00:37:31,280 --> 00:37:33,200
Our intelligence
suggests that Ramsey
463
00:37:33,240 --> 00:37:35,049
will be transported
by an armed motorcade
464
00:37:35,120 --> 00:37:36,884
through the Caucasus
mountain range.
465
00:37:36,960 --> 00:37:39,088
If they clear this range
and reach their destination,
466
00:37:39,160 --> 00:37:40,889
Ramsey is as good as gone.
467
00:37:40,960 --> 00:37:42,086
So let me
get this straight.
468
00:37:42,160 --> 00:37:44,731
There's only one road
that leads in or out,
469
00:37:44,800 --> 00:37:46,848
sheer drops on every side,
470
00:37:46,920 --> 00:37:49,571
a motorcade from hell
protected by a small army
471
00:37:49,640 --> 00:37:51,165
from one mile in
either direction?
472
00:37:51,800 --> 00:37:53,802
Yeah, that's about it.
473
00:37:54,640 --> 00:37:56,005
You done?
No, I'm not done.
474
00:37:56,640 --> 00:37:58,210
So you all wanted me
to break into
475
00:37:58,280 --> 00:37:59,884
a police station. Fine.
476
00:38:00,440 --> 00:38:02,010
Then you asked me
to stop a tank.
477
00:38:02,160 --> 00:38:03,924
I wasn't happy about it,
but I did it.
478
00:38:04,160 --> 00:38:06,162
Then you came up with
this brilliant idea
479
00:38:06,240 --> 00:38:09,687
to shoot down
one of the largest
airplanes ever.
480
00:38:09,760 --> 00:38:12,331
I shot that shit
out of the sky. Mmm.
481
00:38:12,840 --> 00:38:13,841
It's nothing.
482
00:38:14,840 --> 00:38:16,205
But this right here, my friend,
483
00:38:16,360 --> 00:38:17,566
happens to be
484
00:38:17,640 --> 00:38:21,008
the stupidest idea
I've ever heard of
in my life.
485
00:38:21,080 --> 00:38:23,208
I forgot that you
were the only one
to bring the plane down.
486
00:38:23,320 --> 00:38:25,440
No, no. The only thing
I've ever seen him
take down was
487
00:38:25,480 --> 00:38:26,641
"No Knees" Denise.
488
00:38:26,720 --> 00:38:28,529
Remember, at prom?
489
00:38:28,600 --> 00:38:30,648
Really, Bfian?
You're gonna do
that right here?
490
00:38:30,840 --> 00:38:33,286
See, y'all trying to
get me off my point.
491
00:38:33,360 --> 00:38:36,489
All I'm saying is,
I'm tired of
everybody around me
492
00:38:36,560 --> 00:38:38,642
making all the decisions.
493
00:38:38,720 --> 00:38:40,210
This time, I lead.
494
00:38:40,280 --> 00:38:43,523
Seriously. If I don't
start making decisions,
I'm out.
495
00:38:43,600 --> 00:38:45,364
All right, Roman.
496
00:38:45,960 --> 00:38:47,086
What do you got?
497
00:38:48,880 --> 00:38:52,965
I mean, lwasn't
trying to get into the whole
leadership thing, like, now.
498
00:38:53,040 --> 00:38:54,405
You know what I'm saying?
499
00:38:54,480 --> 00:38:56,640
I was just, kind of,
talking about,
like, at some point.
500
00:38:56,680 --> 00:38:57,806
Like, you know, when we...
501
00:38:58,040 --> 00:38:59,769
Whatever. I mean, I think...
502
00:39:02,680 --> 00:39:03,806
Let's hit it from here.
503
00:39:03,880 --> 00:39:06,121
I don't think
that that's...
No, no, no, don't think.
504
00:39:06,200 --> 00:39:08,089
That's my job.
505
00:39:10,520 --> 00:39:11,521
Okay-
506
00:39:12,200 --> 00:39:15,488
It is impossible
to hit it there.
507
00:39:15,560 --> 00:39:18,803
That is literally
the most secure spot
on the mountain.
508
00:39:18,880 --> 00:39:21,326
Why? Because you cannot
physically access it.
509
00:39:21,600 --> 00:39:23,648
See, that's what
makes it so sweet.
510
00:39:23,720 --> 00:39:26,326
Because it's the place
that they least expect us
to hit them from.
511
00:39:26,400 --> 00:39:28,050
As much as I hate to admit it,
512
00:39:28,120 --> 00:39:29,160
he's onto something there.
513
00:39:29,480 --> 00:39:30,606
What do you think, Dom?
514
00:39:31,880 --> 00:39:33,405
- Here?
- Yeah.
515
00:39:35,240 --> 00:39:36,446
I think we got a plan.
516
00:39:36,560 --> 00:39:39,325
Completely wrong thinking.
517
00:39:39,400 --> 00:39:40,447
And I like it.
518
00:39:41,080 --> 00:39:43,242
You see? I'm good at this.
519
00:39:43,760 --> 00:39:45,922
"Good"? Okay.
520
00:39:46,520 --> 00:39:48,640
How are you
planning on getting
on that road?
521
00:39:49,480 --> 00:39:51,289
Well, Tej?
522
00:39:53,480 --> 00:39:55,881
I think I may actually
have a plan for that.
523
00:39:56,440 --> 00:40:01,128
What? I delegated.
That's what good leaders do.
524
00:40:01,280 --> 00:40:02,441
Leaded
525
00:40:02,600 --> 00:40:04,568
You know, when I was
reading your files,
526
00:40:04,640 --> 00:40:06,881
I was impressed with
what you've accomplished
with your team.
527
00:40:06,960 --> 00:40:10,601
But meeting them now,
I've gotta say, Dom,
528
00:40:11,280 --> 00:40:13,044
you've truly got a gift.
529
00:40:16,000 --> 00:40:19,607
Consider my workshop
your new playhouse.
530
00:40:19,680 --> 00:40:23,810
I think you'll find our
cars extremely appealing.
531
00:40:24,440 --> 00:40:27,649
And your team is now complete.
532
00:40:38,520 --> 00:40:40,284
I went to the house.
533
00:40:41,160 --> 00:40:43,162
I was looking
for you everywhere.
534
00:40:44,480 --> 00:40:46,562
You scared the shit out of me.
535
00:40:50,920 --> 00:40:53,002
You will
never be alone.
Wherever you go...
536
00:40:53,080 --> 00:40:54,844
DOM". Tell no one.
537
00:40:55,480 --> 00:40:57,289
Where did you find that?
538
00:41:00,280 --> 00:41:01,520
Found in Han's car.
539
00:41:02,120 --> 00:41:03,565
It was left as a message.
540
00:41:03,720 --> 00:41:06,530
A message I plan on returning.
541
00:41:07,800 --> 00:41:09,086
Can you ride?
542
00:41:09,160 --> 00:41:10,810
Yeah, of course I can.
543
00:41:10,880 --> 00:41:13,167
Han was my family, too.
544
00:41:17,160 --> 00:41:18,571
Brian!
545
00:41:18,640 --> 00:41:20,802
We're gonna need
long-travel suspension,
546
00:41:20,880 --> 00:41:22,928
limited-slip differentials
on all of them.
547
00:41:23,040 --> 00:41:24,201
How you doing?
548
00:41:24,880 --> 00:41:25,961
Tej!
549
00:41:26,040 --> 00:41:29,328
I want the demon
love child between that
550
00:41:30,360 --> 00:41:31,850
and that.
551
00:41:32,920 --> 00:41:34,365
That's a lot of armor.
552
00:41:34,440 --> 00:41:36,010
It's just gonna add more weight.
553
00:41:36,080 --> 00:41:37,491
Slow you down.
554
00:41:39,360 --> 00:41:41,840
This time, it ain't
just about being fast.
555
00:41:49,080 --> 00:41:50,605
Yeah, I'm good.
556
00:41:52,880 --> 00:41:54,960
From the streets.
You know what I'm saying?
557
00:41:55,560 --> 00:41:56,607
It's nothing.
558
00:42:02,560 --> 00:42:04,927
Hey, Roman,
you're freaking out,
ain't you?
559
00:42:05,040 --> 00:42:06,451
No.
Yeah, you are.
560
00:42:06,800 --> 00:42:07,847
I said no.
561
00:42:08,360 --> 00:42:11,443
Listen, man,
it takes a grown man
to embrace his feelings.
562
00:42:11,880 --> 00:42:14,087
If you need to cry,
just go ahead and cry.
563
00:42:14,920 --> 00:42:17,685
As your friend,
you know I'm concerned
about your well-being,
564
00:42:17,760 --> 00:42:19,091
which is why I took
the precaution
565
00:42:19,240 --> 00:42:22,005
of putting some adult diapers
in your glove compartment.
566
00:42:22,080 --> 00:42:23,360
Yo, can you just chill out, man?
567
00:42:23,960 --> 00:42:25,849
I have seen
some crazy shit, Dom,
568
00:42:25,920 --> 00:42:27,604
but this really
could make some waves.
569
00:42:27,760 --> 00:42:31,401
So let's just try to keep it
as low-key as possible, huh?
570
00:42:31,480 --> 00:42:32,641
Don't I always?
571
00:42:32,720 --> 00:42:36,327
I'll tell you what,
you knock it down
a couple of notches this time
572
00:42:36,400 --> 00:42:39,370
and I'll swap out my Belgian
for a keg of Corona.
573
00:42:39,920 --> 00:42:41,922
You'd be doing
yourself a favor, there.
574
00:42:42,640 --> 00:42:44,881
Can somebodyjust walk me
through what we're
supposed to be doing?
575
00:42:44,960 --> 00:42:47,406
Come on,
Rom, this is your plan.
You gotta embrace it.
576
00:42:47,480 --> 00:42:48,925
No, this was not my plan.
577
00:42:52,840 --> 00:42:54,080
Oh, yeah, here we go.
Game time.
578
00:43:07,920 --> 00:43:09,649
Roman,
you need some fresh air?
579
00:43:09,720 --> 00:43:11,520
Because you're about to
get a whole lot of it.
580
00:43:15,080 --> 00:43:17,128
Okay, here we go!
581
00:43:34,640 --> 00:43:37,325
Just when you didn't think
it could get any better, huh?
582
00:43:43,360 --> 00:43:44,850
Oh, shit!
583
00:43:57,480 --> 00:43:58,481
Whoo!
584
00:43:59,400 --> 00:44:00,401
Now we're moving.
585
00:44:07,680 --> 00:44:10,843
Everybody good?
Everybody make it out?
586
00:44:15,560 --> 00:44:17,722
You just didn't tell them
that this is not for you!
587
00:44:17,840 --> 00:44:19,126
This is not your mission!
588
00:44:19,200 --> 00:44:21,521
Hey, Rom? Hey, what's up, man?
Talk to me, come on!
589
00:44:22,400 --> 00:44:24,289
- I can't do it.- The hell you can't!
590
00:44:24,360 --> 00:44:25,850
Come on, man!
You throw that thing
591
00:44:25,920 --> 00:44:27,604
in reverse and get
your ass out here now!
592
00:44:27,680 --> 00:44:29,967
Look, I can't do it, okay?
Listen to what I'm saying.
593
00:44:30,040 --> 00:44:31,121
Now isn't the time!
594
00:44:31,200 --> 00:44:32,565
I 'ma stay up here
with the pilot.
595
00:44:32,880 --> 00:44:34,484
We gonna circle
around and make sure
596
00:44:34,560 --> 00:44:35,846
we holding it down from up here!
597
00:44:36,000 --> 00:44:37,320
You're running
out of time!
598
00:44:37,440 --> 00:44:39,568
The chute is guided by GPS!
599
00:44:40,080 --> 00:44:41,809
You don't have to do anything!
600
00:44:41,880 --> 00:44:43,530
Tej!
I'm already on it.
601
00:44:44,080 --> 00:44:45,491
ROMAN". Hey, man, listen.
602
00:44:45,560 --> 00:44:47,005
I'm sorry to
let y'all down, okay?
603
00:44:47,120 --> 00:44:48,531
L'ma go ahead and stay up here.
604
00:44:48,600 --> 00:44:49,601
No, brother.
605
00:44:49,680 --> 00:44:51,205
I'm sorry to
let you down.
What?
606
00:44:53,080 --> 00:44:54,241
What do you mean you're...
607
00:44:57,600 --> 00:44:59,602
Tej! What are you doing?
608
00:45:05,440 --> 00:45:07,249
Oh, shit!
609
00:45:08,720 --> 00:45:09,767
Tej!
610
00:45:10,400 --> 00:45:12,084
I hate you, Tej!
611
00:45:15,240 --> 00:45:16,287
Get ready!
612
00:45:16,480 --> 00:45:17,766
Ground's coming fast!
613
00:45:25,600 --> 00:45:27,602
Come on, baby. Come on.
614
00:46:11,200 --> 00:46:12,406
0h. yeah!
615
00:46:16,160 --> 00:46:17,321
Touchdown, baby!
616
00:46:22,000 --> 00:46:23,240
Car check. Call it in.
617
00:46:23,400 --> 00:46:24,401
Check.
Check.
618
00:46:24,480 --> 00:46:25,527
I'm good. Let's do this.
619
00:46:28,320 --> 00:46:31,847
Hello? Please, man.
Get me out of here, somebody!
620
00:46:32,240 --> 00:46:33,401
No! The trees!
621
00:46:34,160 --> 00:46:35,160
Oh, shit.
622
00:46:35,200 --> 00:46:36,770
Sit tight, Roman.
We'll come back for you.
623
00:46:36,840 --> 00:46:38,330
This is not the plan!
624
00:46:59,120 --> 00:47:00,610
All right,
you got one chance
to hit them here, Dom.
625
00:47:01,120 --> 00:47:02,724
You miss, they'll make
it to their black site
626
00:47:02,840 --> 00:47:05,127
and they'll squeeze
whatever information
they need out of Ramsey.
627
00:47:05,200 --> 00:47:08,124
The device and your chance
of ever getting Shaw
will be gone for good.
628
00:47:08,200 --> 00:47:09,326
That ain't gonna happen.
629
00:47:10,080 --> 00:47:11,411
I'll see you at the pickup.
630
00:47:16,440 --> 00:47:17,680
Ramsey will be in the bus.
631
00:47:17,760 --> 00:47:18,921
Then let's do this.
632
00:47:28,320 --> 00:47:30,368
Captain, we have company.
Four cars, inbound.
633
00:47:44,720 --> 00:47:45,721
Oh, shit!
634
00:47:57,800 --> 00:47:59,165
Tej, shield!
I'm on the way.
635
00:48:04,080 --> 00:48:05,241
All right, formation.
636
00:48:12,000 --> 00:48:13,286
Bulletproof, baby.
637
00:48:13,360 --> 00:48:15,362
Can't touch this
638
00:48:19,120 --> 00:48:20,121
Punch it!
639
00:48:44,760 --> 00:48:46,250
Strike! Ha-ha!
640
00:48:56,480 --> 00:48:57,891
Guns free.
641
00:49:02,680 --> 00:49:03,681
No!
642
00:49:08,600 --> 00:49:09,601
Get out of the way!
643
00:49:22,640 --> 00:49:24,722
Those aren't guns,
those are goddamn cannons!
644
00:49:24,800 --> 00:49:26,086
Armor-piercing rounds!
645
00:49:50,440 --> 00:49:51,441
Hook them up.
646
00:49:58,160 --> 00:49:59,730
Brian, Tej, blow it!
647
00:50:08,840 --> 00:50:10,001
Lock it up.
648
00:50:15,080 --> 00:50:16,081
Huh?
649
00:50:20,600 --> 00:50:22,329
Brian, you're up.
650
00:50:41,040 --> 00:50:42,201
Little closer, Tej!
651
00:51:17,520 --> 00:51:18,521
Ramsey?
652
00:51:18,720 --> 00:51:21,246
Stay away from me!
Stay back!
Don't you touch me!
653
00:51:21,320 --> 00:51:22,765
My name's Brian.
I'm gonna get you
out of here
654
00:51:22,840 --> 00:51:24,365
but I'm gonna need you
to settle down, all right?
655
00:51:24,440 --> 00:51:25,920
I'm gonna cut those
things off of you.
656
00:51:41,360 --> 00:51:42,361
Sir?
657
00:51:43,720 --> 00:51:46,001
Sir, we
have an unidentified
vehicle approaching.
658
00:51:47,800 --> 00:51:49,131
Come on! Closer!
659
00:51:49,200 --> 00:51:50,645
You're gonna
have to jump.
No! No! No!
660
00:51:50,720 --> 00:51:52,080
We don't have time!
Come on!
661
00:51:52,800 --> 00:51:54,529
We gotta get out of here.
Come on.
662
00:51:54,600 --> 00:51:56,170
Look at me!
Look at me!
I'm notjumping!
663
00:51:56,240 --> 00:51:58,971
You don'tjump,
we're gonna die. Okay?
664
00:51:59,760 --> 00:52:00,807
You're jumping. Come on!
665
00:52:00,880 --> 00:52:02,120
One.
666
00:52:02,200 --> 00:52:03,531
Two!
667
00:52:11,880 --> 00:52:13,405
Well, well, well.
668
00:52:19,600 --> 00:52:20,726
Take my hand!
669
00:52:36,480 --> 00:52:39,131
Welcome to the
party, Mr. Shaw.
670
00:53:28,240 --> 00:53:30,049
DOM". Letty, stay with Brian.
671
00:53:54,320 --> 00:53:55,321
Oh, shit!
672
00:53:59,680 --> 00:54:01,682
What are you doing?
This is crazy!
673
00:54:01,800 --> 00:54:03,006
Keeping you alive.
674
00:54:48,240 --> 00:54:50,322
There's a Cliff. Cliff!
675
00:54:50,840 --> 00:54:52,046
Cliff! There's a Cliff!
676
00:55:28,880 --> 00:55:29,881
Shit!
677
00:56:23,800 --> 00:56:24,801
Too slow.
678
00:57:07,960 --> 00:57:09,769
Yeah!
679
00:57:12,240 --> 00:57:13,321
I'm back, bitches!
680
00:58:45,480 --> 00:58:46,481
You good?
681
00:58:47,400 --> 00:58:48,765
Thank you.
682
00:59:05,320 --> 00:59:07,163
Roman, get back
to the others.
What about you'?
683
00:59:07,240 --> 00:59:08,651
Don't worry about me.
684
01:00:06,880 --> 01:00:09,326
I have to say, lam impressed.
685
01:00:10,320 --> 01:00:13,608
I would very much
like to know the
name of the man
686
01:00:13,680 --> 01:00:16,126
who is causing me
so much trouble.
687
01:00:17,320 --> 01:00:19,561
There's no way out of there.
688
01:00:19,640 --> 01:00:20,801
What is he doing?
689
01:00:20,880 --> 01:00:22,769
He's frozen like
a damn deer
in headlights.
690
01:00:22,840 --> 01:00:24,649
Toretto ain't no deer.
691
01:00:24,920 --> 01:00:26,445
Come on, Dominic.
692
01:00:26,680 --> 01:00:29,729
Give us the girl,
and I'll let you live.
693
01:00:30,240 --> 01:00:31,924
What are you going to do?
694
01:00:33,920 --> 01:00:36,844
You might wanna
put on your helmet
for this one.
695
01:00:39,440 --> 01:00:40,441
Helm...
696
01:00:45,720 --> 01:00:46,881
Target the driver.
697
01:00:54,080 --> 01:00:55,809
Damn it!
What is he thinking?
698
01:00:57,360 --> 01:00:58,725
You're insane!
699
01:01:06,760 --> 01:01:08,922
You're pointing the wrong way.
700
01:01:09,000 --> 01:01:10,161
Am I now?
701
01:01:17,520 --> 01:01:18,851
Fire on my mark.
702
01:01:19,720 --> 01:01:21,449
Interesting.
Three!
703
01:01:22,840 --> 01:01:24,808
Two!
Hold on.
704
01:01:24,880 --> 01:01:26,041
Qne!
705
01:01:27,200 --> 01:01:28,326
Fire!
706
01:02:23,320 --> 01:02:25,527
Looks like our
demon love child worked.
707
01:02:25,600 --> 01:02:27,364
That's one way down a mountain.
708
01:02:28,200 --> 01:02:29,645
Where's Ramsey?
709
01:02:43,480 --> 01:02:44,970
Hello Kitty is awake.
710
01:02:48,440 --> 01:02:50,488
She don't look like
a hacker to me.
711
01:02:50,560 --> 01:02:52,961
Oh, yeah? And what do
hackers look like?
712
01:02:53,080 --> 01:02:55,048
They don't supposed
to look like that.
713
01:02:56,480 --> 01:02:57,720
I'm just saying, like,
714
01:02:57,800 --> 01:02:59,404
you know how they
normally wear them little,
715
01:02:59,480 --> 01:03:01,323
weird glasses
that's all crooked,
716
01:03:01,520 --> 01:03:03,887
and pimples all
over their face
from drinking soda?
717
01:03:04,240 --> 01:03:07,084
I mean, trust me,
with a body like that,
718
01:03:07,160 --> 01:03:08,969
you ain't gonna park it
behind a computer.
719
01:03:10,200 --> 01:03:11,440
How are you feeling?
720
01:03:11,520 --> 01:03:13,010
Did you hit your head?
721
01:03:13,720 --> 01:03:17,406
Feeling nauseous?
Ears ringing? No?
722
01:03:17,720 --> 01:03:19,449
Where's my shoe?
723
01:03:19,520 --> 01:03:21,010
Oh, it flew off
when you crashed.
724
01:03:21,560 --> 01:03:24,803
If you start experiencing
any of those things,
let me know, okay?
725
01:03:24,880 --> 01:03:27,326
I don't know
whether to thank you
for rescuing me
726
01:03:27,400 --> 01:03:29,562
or kick your ass
for throwing me
off a cliff.
727
01:03:30,400 --> 01:03:32,402
Thank us or kick ourass, huh?
728
01:03:34,600 --> 01:03:36,921
How about you tell us
where that device is?
729
01:03:38,800 --> 01:03:40,928
I mailed it to a friend.
730
01:03:41,000 --> 01:03:42,081
In Abu Dhabi.
731
01:03:42,800 --> 01:03:44,450
That was pretty easy.
732
01:03:45,080 --> 01:03:47,440
That other team
would have tortured you
for that information.
733
01:03:47,480 --> 01:03:50,529
I didn't trust them.
I trust you.
734
01:03:51,520 --> 01:03:55,002
Now, why would
you trust us?
You barely know us.
735
01:03:55,200 --> 01:03:56,725
I know enough.
736
01:03:58,600 --> 01:04:01,524
Ex-cop. Military,
something like that.
737
01:04:02,000 --> 01:04:04,890
The way you took out
them guys shows training.
738
01:04:05,160 --> 01:04:08,926
Tech guy, offended
by the hacker remark,
naturally.
739
01:04:09,720 --> 01:04:11,085
Alpha.
740
01:04:11,960 --> 01:04:13,530
Mrs. Alpha.
741
01:04:15,160 --> 01:04:16,241
Joker
742
01:04:16,640 --> 01:04:17,721
Wrong.
743
01:04:19,440 --> 01:04:21,283
Double alpha.
744
01:04:21,360 --> 01:04:23,522
Man candy. You know
what I'm saying?
745
01:04:23,600 --> 01:04:24,761
Man, sit your candy ass down.
746
01:04:27,320 --> 01:04:29,402
The disrespect is
real around here.
747
01:04:30,040 --> 01:04:31,929
Life is binary.
Zeroes and ones.
748
01:04:32,000 --> 01:04:34,162
Only two things
keep a group
like this together.
749
01:04:34,240 --> 01:04:35,969
Fear or loyalty.
750
01:04:36,400 --> 01:04:39,051
And I don't see
a drop of fear
among you guys.
751
01:04:39,120 --> 01:04:41,646
Very impressive.
Just one thing.
752
01:04:41,880 --> 01:04:42,880
They're not married.
753
01:04:42,920 --> 01:04:45,280
She's so off,
it's crazy. You just
gonna roll with it?
754
01:04:45,480 --> 01:04:47,926
You're telling me
there can't be
a double alpha in one group?
755
01:04:48,000 --> 01:04:49,081
You work for US government?
756
01:04:51,520 --> 01:04:53,124
We got similar interests.
757
01:04:56,880 --> 01:04:58,882
Tej, call it in.
758
01:04:59,160 --> 01:05:01,322
We're going to the Middle East!
759
01:05:09,600 --> 01:05:10,601
Hey.
760
01:05:22,280 --> 01:05:24,886
Hey, Dom.
It was pretty wild
on that mountain, huh?
761
01:05:25,040 --> 01:05:26,929
No, it was too close.
762
01:05:27,440 --> 01:05:28,726
But we got the job done.
763
01:05:31,000 --> 01:05:33,082
You know what
the crazy thing is, is...
764
01:05:34,560 --> 01:05:35,891
You miss the bullets.
765
01:05:37,480 --> 01:05:39,482
Yeah, that's messed up, huh?
766
01:05:39,560 --> 01:05:42,404
Brian, I've seen
you jump from trains,
dive from planes.
767
01:05:43,600 --> 01:05:45,728
Hell, I saw your courage
the day I met you.
768
01:05:46,000 --> 01:05:47,286
Right.
769
01:05:47,920 --> 01:05:50,526
Want to know the bravest
thing I ever saw you do?
770
01:05:51,920 --> 01:05:53,285
Be a good man to Mia.
771
01:05:55,240 --> 01:05:58,164
Being a great father
to my nephew, Jack.
772
01:05:59,200 --> 01:06:00,929
Everyone's looking
for the thrill,
773
01:06:01,000 --> 01:06:04,800
but what's real is family.
774
01:06:05,680 --> 01:06:07,125
Your family.
775
01:06:07,600 --> 01:06:09,409
Hold on to that, Brian.
776
01:07:15,000 --> 01:07:16,684
It's hotter than I
thought it would be.
777
01:07:16,800 --> 01:07:19,770
Yeah, well, we are
in the desert,
so it would be hot.
778
01:07:19,840 --> 01:07:21,480
Oh, no, I ain't talking
about the weather.
779
01:07:27,280 --> 01:07:28,645
My, my, my.
Hmm.
780
01:07:37,000 --> 01:07:38,525
Now, that is a woman
781
01:07:38,600 --> 01:07:41,001
that's worth falling
out a plane for.
782
01:07:41,080 --> 01:07:42,730
Get out of there, man,
I got dibs on that.
783
01:07:42,800 --> 01:07:43,801
You've seen me looking at that.
784
01:07:43,880 --> 01:07:45,564
Did you just say "dibs"?
785
01:07:45,640 --> 01:07:46,766
What are you, in
the fourth grade?
786
01:07:46,840 --> 01:07:48,410
Man, can you
just get out of there?
787
01:07:48,480 --> 01:07:49,606
I mean,
it's a free market.
788
01:07:49,680 --> 01:07:52,126
What are you talking about?
Get out of there.
789
01:07:52,200 --> 01:07:53,690
Rock, paper, scissors for her.
790
01:07:54,680 --> 01:07:56,330
Are you guys for real right now?
791
01:07:56,840 --> 01:07:58,126
Look at you.
792
01:07:58,560 --> 01:07:59,971
You both look whupped already.
793
01:08:00,040 --> 01:08:01,166
You got stalker eyes.
794
01:08:01,560 --> 01:08:04,643
I tried to call dibs
on Ramsey two years ago.
795
01:08:05,040 --> 01:08:06,121
Her knee, my balls.
796
01:08:06,600 --> 01:08:08,648
Trust me,
you don't wanna do that.
797
01:08:09,720 --> 01:08:12,041
Hey! Ramsey!
798
01:08:13,520 --> 01:08:15,045
Hello, Safar.
799
01:08:17,320 --> 01:08:18,845
I see you make some new friends.
800
01:08:18,920 --> 01:08:20,922
Yeah, some short-tempered
new friends.
801
01:08:21,000 --> 01:08:23,685
I need the speed drive
I sent you. Where is it?
802
01:08:23,760 --> 01:08:26,525
Oh, good. You will be
pleased to know I sold it.
803
01:08:26,600 --> 01:08:27,886
You sold it?
804
01:08:27,960 --> 01:08:29,166
You hear that?
805
01:08:29,240 --> 01:08:30,571
I asked you to take care of it.
806
01:08:30,640 --> 01:08:32,005
Why on earth would you sell it?
807
01:08:32,560 --> 01:08:33,607
We're gonna need it back.
808
01:08:34,760 --> 01:08:35,761
Impossible.
809
01:08:35,960 --> 01:08:39,203
Safar, I stashed
something inside it.
It's important.
810
01:08:39,280 --> 01:08:40,850
Okay, Okay-
811
01:08:40,920 --> 01:08:43,127
Uh, good news. it is safe.
812
01:08:43,920 --> 01:08:45,285
And the bad news?
813
01:08:45,920 --> 01:08:48,002
It is very safe.
814
01:08:48,080 --> 01:08:51,129
I sold it to a Jordanian
prince living up there.
815
01:08:51,200 --> 01:08:52,531
Trust fund billionaire.
816
01:08:52,600 --> 01:08:55,171
Said he wanted to use
it for his supercar.
817
01:08:55,680 --> 01:08:56,727
Now, see, this?
818
01:08:56,800 --> 01:08:58,450
This, I like.
819
01:08:58,520 --> 01:08:59,931
Billionaire, supercar...
820
01:09:00,000 --> 01:09:01,764
What makes it so super?
821
01:09:01,840 --> 01:09:04,411
242 miles per hour, top speed.
822
01:09:05,960 --> 01:09:07,450
And it's bulletproof.
823
01:09:07,520 --> 01:09:08,931
242...
824
01:09:09,600 --> 01:09:11,841
Am I the only one
aroused right now?
825
01:09:11,960 --> 01:09:13,928
It's, like, you know
what I'm saying?
826
01:09:15,640 --> 01:09:16,640
Whatever.
827
01:09:16,680 --> 01:09:18,364
Where does he keep it?
828
01:09:19,120 --> 01:09:20,281
In his penthouse.
829
01:09:20,360 --> 01:09:21,930
Tower number one.
830
01:09:22,880 --> 01:09:25,201
Now, why in the hell
would he keep his car
in his penthouse?
831
01:09:25,280 --> 01:09:26,480
He's a billionaire, my friend.
832
01:09:26,520 --> 01:09:28,807
He can do whatever he wants.
833
01:09:28,880 --> 01:09:31,611
Now, tomorrow happens to be
the longest day of the year.
834
01:09:31,680 --> 01:09:32,806
The prince wants to celebrate it
835
01:09:32,880 --> 01:09:34,769
and host a party
tomorrow afternoon.
836
01:09:34,840 --> 01:09:36,171
So you can get us
up there, right?
837
01:09:36,240 --> 01:09:37,571
Sure.
838
01:09:39,040 --> 01:09:40,530
But, uh, not dressed like that.
839
01:10:10,200 --> 01:10:11,201
What?
840
01:10:11,600 --> 01:10:13,045
Is something wrong?
841
01:10:13,120 --> 01:10:14,360
There's a billion things wrong.
842
01:10:16,360 --> 01:10:17,964
But not in this moment.
843
01:10:18,440 --> 01:10:20,010
You look handsome.
844
01:10:20,800 --> 01:10:22,131
I feel awkward.
845
01:10:23,760 --> 01:10:25,364
You and me both.
846
01:10:25,440 --> 01:10:27,204
Just seeing you
dressed like this
847
01:10:27,360 --> 01:10:29,761
just reminds me of something.
848
01:10:30,360 --> 01:10:31,566
Of What?
849
01:10:34,600 --> 01:10:35,761
Old times.
850
01:10:48,560 --> 01:10:49,800
You Okay?
851
01:10:50,400 --> 01:10:52,164
Yeah. I'm fine.
852
01:10:53,720 --> 01:10:54,801
Showtime.
853
01:11:29,600 --> 01:11:31,090
No, no, no. Listen, man.
854
01:11:31,160 --> 01:11:33,242
They're telling me
they party like
this every day.
855
01:11:33,320 --> 01:11:35,084
On this level,
they party every day.
856
01:11:35,160 --> 01:11:36,920
This is crazy. I might
have to move out here.
857
01:11:37,320 --> 01:11:40,324
I think I'm gonna
start a new culture.
It's called Blarab.
858
01:11:40,440 --> 01:11:41,805
You know,
like "black Arab."
859
01:11:41,880 --> 01:11:43,370
How are we looking, Tej?
860
01:11:43,440 --> 01:11:44,521
We're almost in position.
861
01:11:44,680 --> 01:11:46,569
Okay, so this is how it works.
862
01:11:46,640 --> 01:11:48,688
We got to move in sync
if we're gonna pull this off.
863
01:11:48,760 --> 01:11:50,091
So let's go over it to make sure
864
01:11:50,200 --> 01:11:52,282
everyone clearly
understands their roles.
865
01:11:52,360 --> 01:11:53,964
Roman, that means you.
866
01:11:54,080 --> 01:11:56,560
You know what,
you're being real
unprofessional right now, Tej.
867
01:11:56,640 --> 01:11:58,563
The God's Eye chip
is hidden in a speed drive
868
01:11:58,640 --> 01:11:59,721
installed in the prince's car,
869
01:11:59,800 --> 01:12:01,529
which he keeps in
a safe room vault.
870
01:12:01,600 --> 01:12:03,523
I make 8 to 10
plainclothes security.
871
01:12:03,600 --> 01:12:05,887
Not to mention the prince
872
01:12:06,440 --> 01:12:08,363
and his personal bodyguards.
873
01:12:08,440 --> 01:12:11,205
Security cameras are
clustered by the north wall.
That's where the vault is.
874
01:12:11,280 --> 01:12:14,170
We got to get in that vault,
we got to tap into
the security system,
875
01:12:14,240 --> 01:12:15,969
which can be accessed
in the prince's bedroom.
876
01:12:16,040 --> 01:12:17,240
All right, guys, I'm going in.
877
01:12:20,320 --> 01:12:21,481
Excuse me.
878
01:12:22,880 --> 01:12:24,211
Oh, I was just
looking for the...
879
01:12:24,400 --> 01:12:26,004
The party is that way.
What?
880
01:12:26,080 --> 01:12:27,366
This room is off-limits.
881
01:12:33,680 --> 01:12:34,647
Now,
once we're tapped in,
882
01:12:34,720 --> 01:12:37,166
Ramsey and I can
hack into the network
and pop the door
883
01:12:37,240 --> 01:12:38,685
so you can get in
and get that shit.
884
01:12:38,760 --> 01:12:40,410
Wait, wait, wait.
You missed a step.
885
01:12:40,480 --> 01:12:42,642
What about my steps?
What am I supposed
to be doing?
886
01:12:42,720 --> 01:12:44,245
No, we didn't miss anything.
887
01:12:44,320 --> 01:12:46,448
You're special teams.
So when we need you,
888
01:12:46,520 --> 01:12:47,806
do what you do best.
889
01:12:47,880 --> 01:12:49,166
And that is?
890
01:12:49,800 --> 01:12:54,089
Shine brightly like only
Roman Pearce can do.
891
01:12:54,160 --> 01:12:55,161
Ha-ha.
892
01:12:55,400 --> 01:12:57,243
See? Now we talking.
893
01:12:57,320 --> 01:12:58,731
All right, Tej, I'm in.
894
01:12:58,800 --> 01:12:59,847
All right, find the phone jack.
895
01:12:59,920 --> 01:13:01,285
The tap always runs behind that.
896
01:13:01,360 --> 01:13:04,489
It's gonna be
a 350-megahertz
CAT5e cable.
897
01:13:04,560 --> 01:13:06,562
They probably got
a couple dozen back there,
898
01:13:06,640 --> 01:13:08,720
but this will be
the bonded pair
with the plenum coat.
899
01:13:08,840 --> 01:13:10,001
English, Tej.
900
01:13:10,080 --> 01:13:11,241
It'll be the orange wire.
901
01:13:13,760 --> 01:13:14,841
All right, ladies and gentlemen,
902
01:13:14,920 --> 01:13:16,649
we are in the pilot seat.
903
01:13:20,680 --> 01:13:22,284
All right, Roman.
904
01:13:22,360 --> 01:13:24,283
Do whatever it is you do.
905
01:13:25,160 --> 01:13:27,288
It's your birthday, right?
906
01:13:27,360 --> 01:13:28,691
Are you Jasmine?
907
01:13:28,760 --> 01:13:31,047
Oh, God, no.
Not the birthday routine.
Take my hand-
908
01:13:31,120 --> 01:13:33,566
Happy birthday to you.
This way, this way.
909
01:13:33,640 --> 01:13:35,722
Excuse me, so sorry.
I'm coming through, sorry.
910
01:13:35,800 --> 01:13:38,280
Right this way.
Listen, excuse me
one second.
911
01:13:38,960 --> 01:13:41,167
My brother, my brother.
Man, you ain't supposed to...
912
01:13:41,240 --> 01:13:42,765
Sir, thank you so much.
913
01:13:42,840 --> 01:13:46,049
All right, listen, people.
Please, everybody,
gather around.
914
01:13:46,120 --> 01:13:48,009
Understand something, right now.
915
01:13:48,080 --> 01:13:49,491
Listen to what
I'm telling y'all.
916
01:13:49,960 --> 01:13:54,045
We are here to celebrate
Jasmine's 18th birthday.
917
01:13:54,120 --> 01:13:56,043
Happy birthday, my dear.
918
01:13:56,520 --> 01:14:00,809
Happy birthday to you
919
01:14:01,960 --> 01:14:03,644
To you
920
01:14:04,240 --> 01:14:06,368
To you
921
01:14:06,800 --> 01:14:09,326
Oh, I wish I didn't see that.
922
01:14:13,160 --> 01:14:14,764
Ramsey,
open it up for us.
923
01:14:14,840 --> 01:14:16,842
Copy that. You're in.
924
01:14:31,160 --> 01:14:32,400
Do you realize what this is?
925
01:14:33,520 --> 01:14:35,124
Lykan HyperSport.
926
01:14:35,240 --> 01:14:36,366
$3.4 million.
927
01:14:36,520 --> 01:14:38,602
Zero-to-60 in less
than three seconds.
928
01:14:38,680 --> 01:14:40,284
There's seven of these
things in the world,
929
01:14:40,360 --> 01:14:41,885
and this guy keeps it
locked up in a vault.
930
01:14:41,960 --> 01:14:45,965
Nothing's sadder
than locking
a beast in a cage.
931
01:14:46,440 --> 01:14:48,408
And now I really want
to punch him in the face.
932
01:14:48,680 --> 01:14:49,886
Okay-
933
01:14:50,880 --> 01:14:52,006
Let's get to work.
934
01:14:59,840 --> 01:15:00,840
You got this, right?
935
01:15:00,880 --> 01:15:02,041
Go.
936
01:15:20,880 --> 01:15:23,167
Would you believe
I knocked him
out with my charm?
937
01:15:23,400 --> 01:15:25,562
You ain't
that charming, bitch.
938
01:15:37,760 --> 01:15:39,330
No, no, no!
939
01:15:39,400 --> 01:15:41,520
Tej, your magic trick
is failing.
We're losing systems.
940
01:15:41,560 --> 01:15:42,560
I know.
941
01:15:44,080 --> 01:15:45,080
I see it.
942
01:15:45,120 --> 01:15:46,360
Tej, talk to me.
943
01:15:46,440 --> 01:15:48,920
I'm trying,
but their security system
is locking us out.
944
01:15:49,000 --> 01:15:50,640
All right, listen,
ladies and gentlemen...
945
01:15:50,840 --> 01:15:52,808
Oh, there he is.
These are your dancers?
946
01:15:52,880 --> 01:15:54,086
This is a party, baby!
947
01:15:58,560 --> 01:16:00,562
Some of y'all probably
went to the bathroom
948
01:16:00,640 --> 01:16:02,722
and noticed that all
the hairspray was missing.
949
01:16:02,800 --> 01:16:04,450
Yep. She did it.
950
01:16:05,400 --> 01:16:06,401
Thank you.
951
01:16:12,440 --> 01:16:14,090
And we're so happy
for you to be here.
952
01:16:14,160 --> 01:16:17,084
You look like you
got some missiles
underneath that dress. No?
953
01:16:17,160 --> 01:16:19,561
He did not just...
Did you just say that?
954
01:16:32,000 --> 01:16:33,650
Oh, shit! Not the gate!
Not the gate!
955
01:16:36,120 --> 01:16:38,009
Brian, faster!
956
01:16:38,080 --> 01:16:39,491
We're playing all
the defense we can up here
957
01:16:39,560 --> 01:16:41,642
but we're gonna lose.
You gotta hurry up.
958
01:16:44,560 --> 01:16:46,483
Thank God you showed up.
959
01:16:48,560 --> 01:16:50,369
These parties bore me to death.
960
01:17:41,160 --> 01:17:42,161
Aah!
961
01:17:51,160 --> 01:17:52,685
Guys, get out of
there right now.
962
01:17:53,240 --> 01:17:54,640
You've got an army
heading your way.
963
01:17:54,880 --> 01:17:56,530
Brian, get out! Forget it!
964
01:17:58,400 --> 01:17:59,640
Tej, we're taking the car.
965
01:18:02,440 --> 01:18:04,886
This is what I do.
You know what I'm saying?
As far as I'm...
966
01:18:05,600 --> 01:18:06,726
My man, what's...
967
01:18:13,400 --> 01:18:14,481
Letty?
968
01:18:14,560 --> 01:18:16,403
Letty, talk to me.
Are you okay?
969
01:18:17,200 --> 01:18:18,884
Guys, I can't hold it.
I'm losing the final gate.
970
01:18:18,960 --> 01:18:20,041
You gotta get out of there.
971
01:18:20,840 --> 01:18:23,923
Tear out the dash!
Go through it.
972
01:18:29,320 --> 01:18:31,084
Wait, wait, wait. Now,
just hold on, man.
973
01:18:43,360 --> 01:18:45,089
Time to unleash the beast.
974
01:19:06,400 --> 01:19:07,481
Let's g0!
975
01:19:11,080 --> 01:19:12,206
Stay with me,
lgotyou.
976
01:19:13,320 --> 01:19:14,560
Let's get the hell out of here.
977
01:19:55,200 --> 01:19:56,440
Dom, cars don't fly!
978
01:19:58,600 --> 01:20:00,090
Cars don't fly!
979
01:20:00,160 --> 01:20:01,241
Holy shit!
980
01:20:30,400 --> 01:20:32,289
No brakes!
What?
981
01:20:33,800 --> 01:20:35,529
No brakes!
Shit!
982
01:20:50,800 --> 01:20:52,325
No, no, no!
983
01:20:52,400 --> 01:20:53,811
No!
984
01:21:06,400 --> 01:21:07,401
Oh!
985
01:21:31,680 --> 01:21:33,091
Got it!
Get out!
986
01:22:12,720 --> 01:22:13,920
Still miss the bullets, Brian?
987
01:22:54,280 --> 01:22:56,806
Ah! There they are.
Disaster.
I'm sorry.
988
01:22:56,960 --> 01:23:01,010
I get you an invite
to the most exclusive
party in Abu Dhabi.
989
01:23:01,200 --> 01:23:02,247
Safar...
No, no, no.
990
01:23:02,320 --> 01:23:06,564
You steal the host's
car, and you jump it
between two buildings.
991
01:23:06,880 --> 01:23:08,370
Actually, it was
three buildings.
Oh!
992
01:23:08,680 --> 01:23:10,682
Two, insult. Three, honor.
993
01:23:10,880 --> 01:23:11,881
My bad.
994
01:23:12,000 --> 01:23:13,525
Well, well, well.
995
01:23:13,680 --> 01:23:14,920
I have to say,
996
01:23:15,080 --> 01:23:19,961
you've got an interesting
interpretation there
of "low-key," Mr. Toretto.
997
01:23:20,520 --> 01:23:23,763
You know, Dom,
I thought we had
an understanding.
998
01:23:24,360 --> 01:23:26,522
Sometimes you have
to play the hand
you're dealt.
999
01:23:26,840 --> 01:23:29,002
That's why I prefer
to be the dealer.
1000
01:23:30,040 --> 01:23:31,041
Good night.
1001
01:23:34,960 --> 01:23:35,961
Ah!
1002
01:23:37,240 --> 01:23:40,369
I'm being kicked out
of my own garage.
This is great.
1003
01:23:41,560 --> 01:23:42,561
Uh, may I?
1004
01:23:44,680 --> 01:23:45,920
Brian,
1005
01:23:47,120 --> 01:23:48,246
give it to him.
1006
01:24:05,440 --> 01:24:07,841
All that trouble for this little
1007
01:24:08,720 --> 01:24:09,767
thing.
1008
01:24:10,280 --> 01:24:11,770
With all due respect, Dom,
1009
01:24:12,000 --> 01:24:13,764
you really did
great work back there.
1010
01:24:14,000 --> 01:24:15,126
All of you.
1011
01:24:15,320 --> 01:24:17,209
All of my men
are now standing by
1012
01:24:17,320 --> 01:24:20,324
and are fully at your disposal.
1013
01:24:25,360 --> 01:24:26,646
Your call.
1014
01:24:28,320 --> 01:24:29,321
Ramsey.
1015
01:24:33,120 --> 01:24:36,442
Fire it up and find me Shaw.
1016
01:24:41,520 --> 01:24:43,204
Oh, damn, this is crazy.
1017
01:24:44,160 --> 01:24:45,207
Thank you.
1018
01:24:46,240 --> 01:24:48,811
All right, give me a second.
1019
01:24:52,040 --> 01:24:53,201
What is it doing now?
1020
01:24:53,400 --> 01:24:54,811
It's hunting.
1021
01:24:55,560 --> 01:24:57,520
Hacking into
the security cameras
at Etihad Towers.
1022
01:24:57,840 --> 01:25:00,320
That's the last
place you saw Shaw,
so that's where we'll start.
1023
01:25:02,360 --> 01:25:04,089
That's him, right there.
1024
01:25:05,040 --> 01:25:06,371
Wait, wait. What are these
numbers right here for?
1025
01:25:06,840 --> 01:25:08,604
It's bio-mapping Shaw's face.
1026
01:25:12,960 --> 01:25:14,280
It'll run it
against every camera.
1027
01:25:16,080 --> 01:25:17,889
Every audio device
in this hemisphere.
1028
01:25:30,640 --> 01:25:33,041
Bingo. Looks like
he's holed up here.
1029
01:25:33,800 --> 01:25:34,801
That's perfect.
1030
01:25:34,880 --> 01:25:37,247
Automated factory, no people,
lots of places to hide.
1031
01:25:37,520 --> 01:25:39,761
You just changed the face
of manhunts forever.
1032
01:25:41,520 --> 01:25:43,090
Congratulations.
1033
01:25:43,440 --> 01:25:47,286
Hey, can I check
my email real quick?
1034
01:25:47,440 --> 01:25:49,442
Dawn's up in two hours.
1035
01:25:51,880 --> 01:25:54,121
We're gonna go
take down Shaw then.
1036
01:25:54,520 --> 01:25:56,409
Go get changed.
1037
01:26:00,600 --> 01:26:02,125
We should go now.
1038
01:26:02,920 --> 01:26:05,969
Just you, your team, and me.
1039
01:26:06,400 --> 01:26:07,481
I thought you said at dawn.
1040
01:26:07,560 --> 01:26:08,686
My guys are racers,
1041
01:26:08,760 --> 01:26:10,410
the best drivers in the world.
1042
01:26:10,600 --> 01:26:12,045
But they ain't killers.
1043
01:26:12,200 --> 01:26:13,850
Told you
he'd say that.
1044
01:26:13,920 --> 01:26:16,082
I know you too well, Dom,
and I'm going with you.
1045
01:26:16,160 --> 01:26:19,004
Well, looks like we got
a nice little hunting party.
1046
01:26:19,800 --> 01:26:21,564
Let's go bag a shadow.
1047
01:26:29,320 --> 01:26:31,448
Ten klicks out, boys.
Get ready to rock and roll.
1048
01:26:37,680 --> 01:26:39,569
Here we go. Weapons hot.
1049
01:27:01,400 --> 01:27:03,129
You ready for this?
Yeah.
1050
01:27:33,560 --> 01:27:35,289
I hope you're enjoying
your last meal.
1051
01:27:43,000 --> 01:27:44,001
This is it?
1052
01:27:44,440 --> 01:27:46,169
This is all I warrant?
1053
01:27:47,040 --> 01:27:48,769
A dozen men?
1054
01:27:48,840 --> 01:27:51,081
I think you'll find
it's more than enough.
1055
01:28:05,000 --> 01:28:07,082
I'm ready
to meet my maker.
1056
01:28:07,320 --> 01:28:08,526
Are you?
1057
01:28:08,600 --> 01:28:11,968
What were
you expecting, Toretto?
To catch me off guard?
1058
01:28:13,080 --> 01:28:14,923
Me standing here,
waving a white flag?
1059
01:28:15,600 --> 01:28:16,965
You ever heard the saying,
1060
01:28:17,120 --> 01:28:18,610
"The enemy of my enemy
1061
01:28:19,200 --> 01:28:20,486
"is my friend"?
1062
01:28:21,360 --> 01:28:23,408
I don't have friends.
1063
01:28:23,560 --> 01:28:24,800
I got family.
1064
01:28:25,960 --> 01:28:28,566
Well, I got a lot of friends.
1065
01:28:41,520 --> 01:28:43,568
Two-two formation!
Sheppard, peel one!
1066
01:30:12,040 --> 01:30:13,166
Brian, leave it!
1067
01:30:35,280 --> 01:30:36,281
Get down!
1068
01:30:48,280 --> 01:30:49,361
l90ty0u.
1069
01:31:12,480 --> 01:31:14,164
JAKANDEI God's Eye.
1070
01:31:33,400 --> 01:31:36,244
You didn't really think
I was gonna walk in
there naked, did you?
1071
01:31:38,480 --> 01:31:40,244
You got hit bad.
1072
01:31:40,880 --> 01:31:42,370
Look, Toretto.
1073
01:31:43,120 --> 01:31:45,327
I know you won't listen to me.
1074
01:31:45,920 --> 01:31:48,651
You're not gonna want to
hear what I have to say.
1075
01:31:48,720 --> 01:31:51,041
But the truth is,
1076
01:31:51,200 --> 01:31:52,850
you really ought to
1077
01:31:53,440 --> 01:31:55,886
try that Belgian ale, man.
1078
01:31:56,040 --> 01:31:58,042
It's something special.
1079
01:31:58,240 --> 01:32:00,049
Belgian ale, huh?
1080
01:32:02,120 --> 01:32:04,122
Hey, we gotta get
you to a hospital.
1081
01:32:04,280 --> 01:32:05,520
No, you're not.
1082
01:32:05,880 --> 01:32:08,804
I carry my own health insurance.
1083
01:32:09,480 --> 01:32:13,565
SOCM medics on standby.
They're already inbound.
1084
01:32:14,720 --> 01:32:16,484
Pull over, kid.
1085
01:32:30,800 --> 01:32:32,723
Dom,
you gotta protect Ramsey.
1086
01:32:32,880 --> 01:32:34,723
As long as she's alive,
1087
01:32:35,600 --> 01:32:37,841
she can lock them
out of God's Eye,
and they know that.
1088
01:32:38,000 --> 01:32:41,209
That means they're
not gonna stop coming
until they've got her.
1089
01:32:41,560 --> 01:32:43,210
And this time, when they come
1090
01:32:43,360 --> 01:32:46,204
they're gonna come
with everything they've got.
1091
01:32:46,400 --> 01:32:47,561
I'm not leaving you.
1092
01:32:47,640 --> 01:32:48,766
You're not.
1093
01:32:49,160 --> 01:32:51,208
I'm leaving you.
1094
01:32:53,440 --> 01:32:55,283
Go now, Dom.
1095
01:33:09,000 --> 01:33:11,321
A war is coming to us,
whether we like it or not.
1096
01:33:12,680 --> 01:33:14,887
If a war is coming,
1097
01:33:16,760 --> 01:33:20,082
we're gonna face them on
the streets we know best.
1098
01:33:25,200 --> 01:33:28,124
I'm all for winging it,
but this is crazy, man.
1099
01:33:28,280 --> 01:33:31,409
We got mercenaries with
some real heat on us.
1100
01:33:31,840 --> 01:33:33,440
I mean, I ain't scared
or nothing, but...
1101
01:33:34,040 --> 01:33:35,326
Man, I don't even have a gun!
1102
01:33:37,000 --> 01:33:38,240
Gun?
1103
01:33:39,520 --> 01:33:41,090
We got a whole city.
1104
01:33:41,240 --> 01:33:43,561
And we may have
more than that.
If they use God's Eye,
1105
01:33:43,760 --> 01:33:46,047
it'll tap the cameras
around town to
find our location.
1106
01:33:46,400 --> 01:33:48,721
Which means we could
plant a virus.
1107
01:33:48,880 --> 01:33:51,042
And then break in
when they access it.
1108
01:33:51,560 --> 01:33:53,927
So you're talking about
hacking my hacking device.
1109
01:33:54,080 --> 01:33:55,286
It's brilliant.
1110
01:33:55,480 --> 01:33:57,050
Yeah, but there's one problem.
1111
01:33:57,200 --> 01:33:58,406
The signal strength.
1112
01:33:58,560 --> 01:34:01,803
We can't start a hack
on them until they're
within a two-mile range.
1113
01:34:02,320 --> 01:34:04,004
- That's really close.
- Close?
1114
01:34:04,200 --> 01:34:05,247
These guys are military.
1115
01:34:05,400 --> 01:34:07,767
If they're within
two miles of us,
we're already dead.
1116
01:34:07,920 --> 01:34:12,369
I don't know about y'all,
but I didn't really plan
on dying today.
1117
01:34:12,520 --> 01:34:14,488
Only one way
to stay alive.
1118
01:34:15,360 --> 01:34:17,806
We play keep-away
with Ramsey.
What?
1119
01:34:17,920 --> 01:34:19,251
They can't hit
us if we keep moving.
1120
01:34:19,400 --> 01:34:21,243
And I'll take Shaw.
1121
01:34:21,520 --> 01:34:22,885
So, basically,
we're just gearing up
1122
01:34:22,960 --> 01:34:24,280
for a big game of
hot potato, huh?
1123
01:34:24,400 --> 01:34:25,481
Which car
is the potato?
1124
01:34:25,560 --> 01:34:26,760
Girl,
you're the potato.
1125
01:34:27,120 --> 01:34:29,600
Why does it feel like
I'm not gonna see you again?
1126
01:34:43,160 --> 01:34:44,969
I'll come back for that.
1127
01:34:46,280 --> 01:34:47,520
Promise?
1128
01:34:49,880 --> 01:34:51,245
Promise.
1129
01:35:10,880 --> 01:35:12,928
- Brian, are you okay?
- Mia, listen to me.
1130
01:35:14,040 --> 01:35:15,883
Something's about to go down.
1131
01:35:15,960 --> 01:35:18,167
And if you don't hear
from me in 24 hours,
1132
01:35:20,800 --> 01:35:23,451
I need you to take
Jack and move on.
1133
01:35:25,760 --> 01:35:27,091
You understand?
1134
01:35:28,520 --> 01:35:29,760
You understand what I'm saying?
1135
01:35:29,800 --> 01:35:31,689
No, I can't do that, Brian.
1136
01:35:31,920 --> 01:35:33,604
No, I can't.
1137
01:35:34,880 --> 01:35:37,087
We're gonna have another baby.
1138
01:35:37,680 --> 01:35:39,011
It's a little girl.
1139
01:35:41,960 --> 01:35:43,320
And she's going to
need her father.
1140
01:35:43,400 --> 01:35:45,607
So you have to finish
what you're doing
1141
01:35:45,680 --> 01:35:48,160
and you have to
come home to her.
1142
01:35:48,760 --> 01:35:50,091
You have to come home to us.
1143
01:35:51,920 --> 01:35:54,161
I'm sorry I didn't
tell you before.
1144
01:35:54,680 --> 01:35:58,401
I was scared
you'd be disappointed
with domestic life.
1145
01:36:00,320 --> 01:36:04,166
You know,
the best decision I ever made
was stepping into the store
1146
01:36:05,000 --> 01:36:06,411
and buying that first sandwich.
1147
01:36:08,960 --> 01:36:11,167
It was such a bad sandwich.
1148
01:36:12,440 --> 01:36:14,090
I know, right?
But I ate a lot of them.
1149
01:36:17,040 --> 01:36:18,041
Uh...
1150
01:36:24,040 --> 01:36:25,644
I love you, Mia.
1151
01:36:28,600 --> 01:36:29,601
Don't do that.
1152
01:36:29,880 --> 01:36:31,006
What?
1153
01:36:31,160 --> 01:36:32,161
The way you said it.
1154
01:36:32,320 --> 01:36:34,049
It's like goodbye.
Say something else.
1155
01:36:35,880 --> 01:36:37,689
Okay. Kiss Jack for me.
1156
01:36:40,080 --> 01:36:41,320
I will.
1157
01:36:47,920 --> 01:36:49,809
I love you, Brian.
1158
01:36:53,160 --> 01:36:54,605
I love you, Mia.
1159
01:37:26,400 --> 01:37:27,640
One last ride.
1160
01:38:36,360 --> 01:38:38,283
Boot up God's Eye.
Find them.
1161
01:38:52,280 --> 01:38:53,327
I'm getting something.
1162
01:38:57,400 --> 01:38:58,970
I got a positive ID.
It's Toretto.
1163
01:39:00,520 --> 01:39:02,488
God's Eye is placing him
at Hill and Seventh.
1164
01:39:06,760 --> 01:39:07,966
Should we follow him?
1165
01:39:08,120 --> 01:39:10,009
No. Let Shaw
take care of him.
1166
01:39:10,160 --> 01:39:11,207
Find Ramsey.
1167
01:39:11,280 --> 01:39:12,281
Yes, sir.
1168
01:39:19,120 --> 01:39:21,560
I don't know
why we gotta keep
driving around like this.
1169
01:39:21,600 --> 01:39:23,204
Why can't we just
pull over somewhere,
1170
01:39:23,280 --> 01:39:25,931
park, gather our
thoughts in, like,
a bunker somewhere?
1171
01:39:26,000 --> 01:39:27,604
Because it does not
work like that.
1172
01:39:27,920 --> 01:39:29,649
We gotta stick close
enough to the bad guys
1173
01:39:29,720 --> 01:39:31,848
in order to get in range
for Ramsey to hack them.
1174
01:39:31,920 --> 01:39:34,764
But we gotta be mobile
enough not to get shot
like fish in a barrel.
1175
01:39:34,840 --> 01:39:36,360
So, do me a favor,
focus on the mission
1176
01:39:36,400 --> 01:39:37,811
and keep us from getting killed.
1177
01:39:39,520 --> 01:39:41,329
Got her. Target acquired.
1178
01:39:41,400 --> 01:39:43,289
She's riding shotgun
in a blue GT-R.
1179
01:39:51,600 --> 01:39:52,601
Guys, they're here.
1180
01:39:53,120 --> 01:39:54,121
How many cars?
1181
01:39:54,200 --> 01:39:55,247
Uh, none.
1182
01:39:55,440 --> 01:39:57,044
And that's kind of the problem.
1183
01:40:04,160 --> 01:40:05,969
Okay, let's give them the tour.
1184
01:40:06,040 --> 01:40:07,166
Break on my mark.
1185
01:40:07,240 --> 01:40:09,322
Three, two, one.
1186
01:40:09,440 --> 01:40:10,566
Go!
1187
01:40:14,440 --> 01:40:15,805
Splitting up won't work.
1188
01:40:15,960 --> 01:40:17,644
Can't hide from God's Eye.
1189
01:40:21,600 --> 01:40:22,601
They're in range.
1190
01:40:22,920 --> 01:40:24,365
Ramsey, start the hack.
1191
01:40:24,520 --> 01:40:25,851
Initiating.
1192
01:40:26,760 --> 01:40:27,761
Now.
1193
01:40:30,120 --> 01:40:32,282
Sir, I think
someone's trying
to hack the system.
1194
01:40:33,040 --> 01:40:34,201
It's Ramsey.
1195
01:40:34,360 --> 01:40:35,566
Send in the Predator!
1196
01:40:35,720 --> 01:40:36,881
Take her out!
1197
01:40:37,080 --> 01:40:38,809
Releasing Predator.
1198
01:41:10,440 --> 01:41:11,646
I think we lost the chopper.
1199
01:41:17,680 --> 01:41:19,648
I think we got
bigger problems than that!
1200
01:41:21,600 --> 01:41:22,965
Oh, my God.
1201
01:41:25,080 --> 01:41:26,081
What are you doing?
1202
01:41:26,240 --> 01:41:27,287
We're going old school!
1203
01:41:33,920 --> 01:41:35,001
Watch out!
1204
01:42:49,440 --> 01:42:50,680
It's coming
back around!
1205
01:43:03,400 --> 01:43:04,526
Predator's back on him.
1206
01:43:04,840 --> 01:43:06,604
- Ready missiles!
- Roger that.
1207
01:43:08,440 --> 01:43:09,680
Fire!
1208
01:43:10,760 --> 01:43:11,761
Oh, shit!
1209
01:43:21,560 --> 01:43:23,085
Football's hot!
I need to lateral!
1210
01:43:23,160 --> 01:43:24,366
Rom, where are you?
1211
01:43:24,440 --> 01:43:25,805
Running back charging in!
1212
01:43:44,360 --> 01:43:46,727
Meet me on Third and Spring.
You got it!
1213
01:43:53,880 --> 01:43:55,041
I'm halfway there.
1214
01:43:55,200 --> 01:43:56,326
Grab your computer!
Get in the window!
1215
01:43:56,480 --> 01:43:57,606
Why?
Do it! Now!
1216
01:44:03,000 --> 01:44:04,331
You gotta go! Right now!
1217
01:44:08,760 --> 01:44:10,171
Fire!
1218
01:44:20,720 --> 01:44:21,801
Come on!
1219
01:44:40,600 --> 01:44:42,045
Hit!
1220
01:44:45,440 --> 01:44:46,601
He made it!
1221
01:44:46,800 --> 01:44:48,450
I can't believe
we pulled that off.
1222
01:44:55,840 --> 01:44:57,763
VVait, wait, wait.
We're still being hacked.
What?
1223
01:44:57,840 --> 01:44:59,683
God's Eye is
still tracking Ramsey.
1224
01:44:59,760 --> 01:45:01,250
Keep the drone
in pursuit of her.
1225
01:45:01,320 --> 01:45:03,000
The signal has to be
coming from somewhere.
1226
01:45:40,040 --> 01:45:42,725
Back to
throw. Here comes the blitz-
Number 94 sacks him!
1227
01:45:42,800 --> 01:45:45,167
Breaking news
out of Los Angeles tonight.
1228
01:45:45,240 --> 01:45:48,164
In what can only be described
as vehicular warfare,
1229
01:45:48,240 --> 01:45:50,049
police are engaged in
a high-speed pursuit...
1230
01:45:52,960 --> 01:45:54,485
I got it. They're
piggybacking the hack
1231
01:45:54,560 --> 01:45:56,000
off that satellite
tower right there.
1232
01:45:56,040 --> 01:45:57,565
Take it out!
1233
01:46:09,200 --> 01:46:10,247
To retto.
1234
01:46:19,480 --> 01:46:21,440
Wait. What happened?
We were almost there.
1235
01:46:21,800 --> 01:46:23,802
They've cut the signal!
I can't finish the hack!
1236
01:46:23,880 --> 01:46:24,881
What do you mean?
1237
01:46:26,840 --> 01:46:28,365
Brian, they took out the tower!
1238
01:46:33,320 --> 01:46:35,891
Dad,
what's going on?
1239
01:46:37,040 --> 01:46:38,530
Daddy's gotta go to work.
1240
01:46:56,720 --> 01:46:57,801
All right, baby girl.
1241
01:46:57,960 --> 01:46:59,689
Elena's gonna be here
in a little bit.
1242
01:46:59,840 --> 01:47:01,080
You know our drill.
1243
01:47:01,160 --> 01:47:02,491
Give me three for the road.
1244
01:47:21,200 --> 01:47:23,248
You thought this was
gonna be a street fight?
1245
01:47:37,920 --> 01:47:39,729
You're goddamn right it is.
1246
01:48:26,160 --> 01:48:27,207
There has to be another way.
1247
01:48:27,280 --> 01:48:28,691
Wait. I'm seeing
half a dozen
1248
01:48:28,760 --> 01:48:30,888
cell towers between
Sixth and State.
1249
01:48:30,960 --> 01:48:32,200
Brian, if you can get to the top
1250
01:48:32,240 --> 01:48:33,844
of any one of those
buildings around there,
1251
01:48:33,920 --> 01:48:36,127
we can reroute
the signal manually
and finish the job.
1252
01:48:36,200 --> 01:48:37,201
I'm on it.
1253
01:48:40,520 --> 01:48:41,646
Sir, did you hear that?
1254
01:48:41,720 --> 01:48:43,722
O'Conner is on foot,
heading for a repeater.
1255
01:48:43,800 --> 01:48:45,245
He's going to try to
reinitiate the hack.
1256
01:48:45,320 --> 01:48:46,400
Keep the drone on the girl.
1257
01:48:47,840 --> 01:48:48,841
Net,
1258
01:48:48,920 --> 01:48:50,960
O'Conner's on foot
somewhere between
Sixth and State-
1259
01:48:51,360 --> 01:48:52,771
Don't let him make it there.
1260
01:49:07,960 --> 01:49:08,961
Them boys is on us!
1261
01:49:09,040 --> 01:49:10,565
Man, them boys
ain't ready for this!
1262
01:49:15,600 --> 01:49:16,806
Shit!
1263
01:49:35,320 --> 01:49:37,288
First the tank, then the plane.
1264
01:49:37,360 --> 01:49:38,646
Now we got a spaceship?
1265
01:49:38,680 --> 01:49:40,921
That's not a spaceship,
that's a drone!
Oh, it's a drone?
1266
01:49:41,000 --> 01:49:42,843
Now, you gonna break it down
and be articulate
1267
01:49:42,920 --> 01:49:44,809
like you already know
what the hell is going on?
1268
01:49:44,880 --> 01:49:46,609
Shut your ass up
and drive the car!
1269
01:49:53,240 --> 01:49:55,004
Letty, the football's on fire!
1270
01:49:55,080 --> 01:49:56,081
We need help!
1271
01:49:57,760 --> 01:49:58,807
Hang on! I'm coming!
1272
01:50:34,400 --> 01:50:35,811
Ramsey, get ready to go again!
1273
01:50:38,800 --> 01:50:40,768
Drone has missile lock.
Fire!
1274
01:50:50,560 --> 01:50:51,721
Target destroyed.
1275
01:50:55,080 --> 01:50:57,811
Let's see if we have a connection.
If I can get back in...
1276
01:50:57,920 --> 01:50:59,126
Wait, wait, wait!
God's Eye still has her.
1277
01:50:59,200 --> 01:51:00,326
How can that be?
1278
01:51:14,960 --> 01:51:16,803
Get up. Come on!
1279
01:51:17,840 --> 01:51:18,880
Let's go! Let's go!
1280
01:51:22,840 --> 01:51:25,081
They switched her
under the bridge.
What?
1281
01:51:28,080 --> 01:51:30,606
Gotta get out of here.
It's on your trail
and it's coming fast.
1282
01:51:30,680 --> 01:51:31,681
Got it.
1283
01:51:31,760 --> 01:51:34,445
So, if this car goes down,
who's coming to save us?
1284
01:51:34,520 --> 01:51:36,761
Save us, honey?
We're it.
1285
01:51:36,840 --> 01:51:37,841
Where are they now?
1286
01:51:37,960 --> 01:51:39,291
Six blocks east, hauling ass.
1287
01:51:40,600 --> 01:51:41,840
Where are we
headed, Tej?
1288
01:51:41,880 --> 01:51:44,087
There's a service
elevator past
the maintenance sector.
1289
01:51:44,160 --> 01:51:46,288
It'll take you
directly up to the repeater.
1290
01:51:46,360 --> 01:51:47,805
Brian, you gotta hurry!
1291
01:53:48,640 --> 01:53:49,766
Too slow!
1292
01:54:05,400 --> 01:54:06,401
It's coming back!
1293
01:54:06,480 --> 01:54:07,561
We'll lose them inthetunnel
1294
01:54:08,920 --> 01:54:10,285
Got it.
Fire!
1295
01:54:27,200 --> 01:54:28,645
I can't shake this thing!
1296
01:54:31,800 --> 01:54:33,643
Predator has missile lock.
1297
01:54:33,760 --> 01:54:35,285
Take it out!
1298
01:55:01,400 --> 01:55:02,447
No way.
1299
01:55:13,880 --> 01:55:15,291
Wait! What happened?
1300
01:55:15,640 --> 01:55:18,041
Sir, someone just
double-tapped our drone.
1301
01:55:18,120 --> 01:55:19,201
What?
1302
01:55:21,240 --> 01:55:22,844
Hey, did you bring the cavalry?
1303
01:55:23,680 --> 01:55:26,160
Woman, lam the cavalry.
1304
01:55:27,160 --> 01:55:28,321
Of course you are.
1305
01:55:29,480 --> 01:55:30,606
Who is that?
1306
01:55:33,880 --> 01:55:35,120
That's Hobbs.
1307
01:55:43,960 --> 01:55:45,086
I'm at the repeater.
1308
01:55:45,160 --> 01:55:46,400
The access cable's in the base.
1309
01:55:46,800 --> 01:55:49,565
Just plug it into your phone
and Ramsey will
be back online.
1310
01:55:51,360 --> 01:55:52,361
Ramsey, go!
1311
01:55:56,720 --> 01:55:58,529
Brian did it. We're back in!
1312
01:56:03,760 --> 01:56:05,046
We've got God's Eye back.
1313
01:56:12,680 --> 01:56:13,761
We lost the God's Eye!
1314
01:56:13,920 --> 01:56:15,331
What? Shit!
1315
01:56:20,280 --> 01:56:22,681
Military's inbound.
Three minutes and closing.
1316
01:56:22,840 --> 01:56:24,240
We need to get
the hell out of here.
1317
01:56:26,440 --> 01:56:28,204
Tej, Roman, I'm on my way!
1318
01:56:28,520 --> 01:56:29,960
All right, homie,
I'll see you there.
1319
01:57:17,360 --> 01:57:18,964
I have eyes on Toretto.
1320
01:57:39,400 --> 01:57:40,561
Shaw is in the way.
1321
01:57:40,720 --> 01:57:43,087
Then it seems our
friendship is at an end.
1322
01:57:43,920 --> 01:57:44,921
DO it!
1323
01:58:00,760 --> 01:58:02,285
Thing about street fights,
1324
01:58:04,760 --> 01:58:06,683
the street always wins.
1325
01:58:34,680 --> 01:58:36,523
Goodbye, Toretto.
1326
01:58:44,880 --> 01:58:47,042
Take him out!
Take down the bastard!
1327
01:58:57,000 --> 01:58:58,001
This son of a...
1328
01:59:12,680 --> 01:59:13,806
No!
1329
01:59:14,680 --> 01:59:16,170
Duck!
1330
01:59:16,240 --> 01:59:19,289
I need some
help over here!
We're getting nailed!
1331
01:59:19,640 --> 01:59:21,369
I need some backup!
1332
01:59:29,520 --> 01:59:32,091
No! No! Son of a bitch!
1333
01:59:34,320 --> 01:59:35,685
He's getting away!
1334
01:59:35,760 --> 01:59:37,285
No! Stop him!
1335
02:00:33,040 --> 02:00:34,087
Don't miss.
1336
02:01:07,720 --> 02:01:08,721
Dorm!
1337
02:01:54,320 --> 02:01:56,243
Come on, buddy.
1338
02:02:01,600 --> 02:02:02,647
Is he breathing?
1339
02:02:02,800 --> 02:02:04,802
I want you to keep his head
tilted up, all right?
1340
02:02:05,000 --> 02:02:06,411
Keep it back like this.
1341
02:02:06,560 --> 02:02:09,040
Pinch his nose,
keep his head tilted.
Breathe into him, now. Go.
1342
02:02:10,000 --> 02:02:11,001
Good. Come on, Dom.
1343
02:02:11,600 --> 02:02:13,329
Come on, Dom. Come on!
1344
02:02:13,480 --> 02:02:15,289
God damn it!
You come on! You breathe!
1345
02:02:15,440 --> 02:02:16,771
Go, go! Breathe.
1346
02:02:16,920 --> 02:02:18,000
Come on. Damn it. Let's go.
1347
02:02:18,040 --> 02:02:21,840
Come on, Dom,
I need you to breathe.
Come on! Come on, Dom!
1348
02:02:21,920 --> 02:02:23,331
Come back! Come on, buddy.
1349
02:02:23,400 --> 02:02:24,731
Stop it.
Dom, come on! Come on!
1350
02:02:24,800 --> 02:02:25,801
Back off!
1351
02:02:25,880 --> 02:02:27,211
Will you stop?
Breathe into him.
1352
02:02:27,280 --> 02:02:29,203
Get off of him!
You breathe into him!
1353
02:02:29,320 --> 02:02:31,004
Back off!
You breathe into him!
1354
02:02:31,080 --> 02:02:32,491
Back off!
1355
02:02:33,560 --> 02:02:34,766
Please.
1356
02:02:35,840 --> 02:02:37,205
Dom.
1357
02:02:37,280 --> 02:02:40,011
Dom, baby. I know
you're hurting right now.
1358
02:02:40,640 --> 02:02:43,371
But I want you to listen.
Stay awake
1359
02:02:44,280 --> 02:02:45,805
and focus on me.
1360
02:02:51,520 --> 02:02:54,046
I remember everything.
1361
02:02:54,840 --> 02:02:56,604
It came to me like a flood.
1362
02:02:59,000 --> 02:03:02,322
I remember that night
in the Dominican Republic.
1363
02:03:03,640 --> 02:03:05,130
The night we got married.
1364
02:03:11,600 --> 02:03:12,806
on, my...
1365
02:03:17,800 --> 02:03:18,961
Will this do?
1366
02:03:22,960 --> 02:03:25,167
We have eternity in this moment.
1367
02:03:26,080 --> 02:03:28,651
You will never be alone again.
1368
02:03:28,800 --> 02:03:31,326
I vow wherever you go, I go.
1369
02:03:31,480 --> 02:03:32,925
You ride, I ride.
1370
02:03:33,080 --> 02:03:34,844
You fight, I fight.
1371
02:03:35,000 --> 02:03:37,367
And if you ever die on me,
Dominic Toretto,
1372
02:03:37,880 --> 02:03:39,120
I'm gonna die with you.
1373
02:03:43,160 --> 02:03:45,367
I love you, Letty.
I will always love you.
1374
02:03:46,080 --> 02:03:48,731
If you die, I die.
1375
02:03:51,520 --> 02:03:53,761
And I'm not ready to
leave this place yet.
1376
02:03:54,680 --> 02:03:57,570
This moment is still ours.
1377
02:04:02,520 --> 02:04:04,682
I remember everything.
1378
02:04:05,360 --> 02:04:07,044
I remember it all.
1379
02:04:09,040 --> 02:04:11,202
It's about time.
1380
02:04:25,840 --> 02:04:28,525
Why didn't you tell me
we were married?
1381
02:04:36,600 --> 02:04:39,888
Because you can't tell
someone they love you.
1382
02:04:50,000 --> 02:04:51,331
Holy shit.
1383
02:05:17,160 --> 02:05:20,289
You sure you brought
enough backup with you,
Hobbs?
1384
02:05:20,800 --> 02:05:22,325
Oh, they ain't mine.
1385
02:05:23,280 --> 02:05:24,930
They're here to protect you
1386
02:05:25,840 --> 02:05:27,763
from me killing your ass.
1387
02:05:44,000 --> 02:05:46,651
You do know none of this
will keep me, right?
1388
02:05:51,000 --> 02:05:54,049
Well, once you dig through
38 feet of concrete and steel,
1389
02:05:54,120 --> 02:05:57,966
my fist and a body bag
will be waiting for
you on the other side.
1390
02:05:58,640 --> 02:06:00,802
So I suggest you
get to digging, boy.
1391
02:06:35,520 --> 02:06:36,521
Whoo-hoo!
1392
02:06:37,920 --> 02:06:39,365
Daddy! Come play.
1393
02:06:39,720 --> 02:06:40,767
Yeah.
1394
02:06:40,840 --> 02:06:42,524
Look at him. Look at him.
1395
02:06:45,200 --> 02:06:46,201
Yeah, buddy.
1396
02:06:47,880 --> 02:06:49,370
Duty calls.
it does.
1397
02:06:49,440 --> 02:06:50,441
Hey, babe, come on.
1398
02:06:51,080 --> 02:06:52,923
Let's get Mama. Yeah!
1399
02:06:53,120 --> 02:06:54,121
Here we go.
1400
02:06:54,200 --> 02:06:57,647
Because the sun is out,
I'm kind of medium rare,
1401
02:06:57,720 --> 02:07:01,406
but I can get,
like, well done.
Like, really dark.
1402
02:07:02,880 --> 02:07:03,881
What you nudging me for?
1403
02:07:03,960 --> 02:07:05,530
Close your mouth
for two seconds.
1404
02:07:07,200 --> 02:07:09,407
Just open your eyes, man.
1405
02:07:12,920 --> 02:07:14,046
Beautiful.
1406
02:07:15,720 --> 02:07:17,768
That's where he belongs.
1407
02:07:18,240 --> 02:07:19,890
Home.
1408
02:07:21,400 --> 02:07:22,970
Where he's always belonged.
1409
02:07:28,240 --> 02:07:30,891
Things are gonna
be different now.
1410
02:07:54,000 --> 02:07:55,001
One more time.
1411
02:07:57,560 --> 02:07:59,562
You aren't going to say goodbye?
1412
02:08:10,920 --> 02:08:13,287
It's never goodbye.
1413
02:08:14,920 --> 02:08:18,606
It's been a long day
1414
02:08:19,120 --> 02:08:21,122
Without you, my friend
1415
02:08:21,760 --> 02:08:27,244
And I'll tell you
all about it
when I see you again
1416
02:08:27,720 --> 02:08:30,451
We've come a long way
1417
02:08:30,960 --> 02:08:33,281
From where we began
1418
02:08:33,440 --> 02:08:38,924
Oh, I'll tell you
all about it when
I see you again
1419
02:08:39,280 --> 02:08:41,931
When I see you again
1420
02:08:45,800 --> 02:08:48,804
First you both go out your way
And the vibe is feeling strong
1421
02:08:48,880 --> 02:08:50,120
And what's small
turn to a friendship
1422
02:08:50,320 --> 02:08:51,731
A friendship turn into a bond
1423
02:08:51,800 --> 02:08:53,245
And that bond
will never be broken
1424
02:08:53,320 --> 02:08:54,970
The love will never get lost
1425
02:08:55,080 --> 02:08:57,082
And the love will never get lost
1426
02:08:57,560 --> 02:08:59,164
And when brotherhood come first
1427
02:08:59,240 --> 02:09:00,810
Then the line
will never be crossed
1428
02:09:00,920 --> 02:09:03,764
Established it on our own
When that line had to be drawn
1429
02:09:03,880 --> 02:09:06,884
And that line is what we reach
So remember me when I'm gone
1430
02:09:07,120 --> 02:09:09,487
It's been a long day
1431
02:09:10,120 --> 02:09:12,248
Without you, my friend
1432
02:09:12,760 --> 02:09:18,210
And I'll tell you
all about it when
I see you again
1433
02:09:19,160 --> 02:09:21,162
When I see you again
1434
02:09:22,160 --> 02:09:24,527
Hey. You thought
you could leave
without saying goodbye?
1435
02:09:32,280 --> 02:09:34,886
I used to say
I live my life
a quarter-mile at a time.
1436
02:09:37,200 --> 02:09:39,931
And I think that's
why we were brothers.
1437
02:09:40,720 --> 02:09:42,404
Because you did, too.
1438
02:09:44,480 --> 02:09:46,244
This is your car.
My car?
1439
02:09:52,680 --> 02:09:53,680
It's official.
1440
02:09:53,720 --> 02:09:54,767
You're all free.
1441
02:09:55,040 --> 02:09:57,122
Home sweet home.
1442
02:09:59,920 --> 02:10:01,720
What's happening, dude?
Thanks for the invite.
1443
02:10:06,720 --> 02:10:08,085
Wanna go for a drive?
1444
02:10:09,920 --> 02:10:11,126
DOM". No matter where you are,
1445
02:10:12,600 --> 02:10:14,887
whether it's
a quarter-mile away
1446
02:10:15,920 --> 02:10:18,571
or halfway across the world,
1447
02:10:24,480 --> 02:10:26,084
the most important thing in life
1448
02:10:26,160 --> 02:10:28,242
will always be the
people in this room.
1449
02:10:28,400 --> 02:10:30,562
Right here, right now.
1450
02:10:30,920 --> 02:10:32,251
Salud mi familia.
1451
02:10:32,400 --> 02:10:33,561
Salud.
1452
02:10:41,920 --> 02:10:43,524
DOM". You'll always be with me.
1453
02:10:45,800 --> 02:10:48,246
And you'll always be my brother.
1454
02:10:48,600 --> 02:10:52,047
How could we not talk
about family when
family's all that we got?
1455
02:10:52,120 --> 02:10:55,010
Everything I went through
you were standing there
by my side
1456
02:10:55,080 --> 02:10:57,765
And now you gonna be
there for the last ride
1457
02:11:00,480 --> 02:11:03,768
How could we not talk
about family when
family's all that we got?
1458
02:11:04,040 --> 02:11:07,010
Everything I went through
you were standing there
by my side
1459
02:11:07,080 --> 02:11:09,970
And now you gonna be
with me for the last ride
1460
02:11:10,040 --> 02:11:12,611
And now you gonna be
there for the last ride
1461
02:11:13,440 --> 02:11:15,124
I'll tell you
1462
02:11:16,040 --> 02:11:17,929
Yeah, we came a long way
1463
02:11:20,760 --> 02:11:22,410
I'll see you again
103028
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.