All language subtitles for Friends.S10E08.1080p.5.1Ch.BluRay.ReEnc-DeeJayAhmed

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,421 --> 00:00:05,546 - Hey, guys. JOEY: Hey. 2 00:00:05,714 --> 00:00:07,131 RACHEL: Hi. PHOEBE: Hey. 3 00:00:07,298 --> 00:00:09,174 Uh, we need to talk about something. 4 00:00:09,342 --> 00:00:12,302 Yeah. We don't feel like we can host Thanksgiving this year. 5 00:00:12,470 --> 00:00:14,138 ALL: What? - Are you kidding? 6 00:00:14,305 --> 00:00:17,099 Well, it's just with work and the stress of adoption... 7 00:00:17,267 --> 00:00:19,184 ...we don't feel like we have the energy. 8 00:00:19,352 --> 00:00:23,355 Plus, we don't think it's fair that every year the burden falls on us. 9 00:00:23,982 --> 00:00:26,567 That doesn't sound like you. 10 00:00:27,318 --> 00:00:29,361 That's Monica talking. 11 00:00:30,613 --> 00:00:33,949 No, no. We made this decision together. 12 00:00:34,117 --> 00:00:36,285 She's putting words in your mouth. 13 00:00:36,453 --> 00:00:40,080 Don't you put words in people's mouths. You put turkey in people's mouths. 14 00:00:41,207 --> 00:00:44,710 I can't believe this. This is Emma's first Thanksgiving. 15 00:00:44,878 --> 00:00:49,089 - No, it's not. - It's not? When was she born? 16 00:00:50,467 --> 00:00:53,761 Well, personally, I think it's great you're giving yourself a break. 17 00:00:53,970 --> 00:00:56,597 - Thank you, Pheebs. - Sure. It's just as well. 18 00:00:56,765 --> 00:01:00,601 I mean, last year wasn't very good. I think she's losing her touch. 19 00:01:00,769 --> 00:01:04,980 - What? You are way off, lady. - Am I? Really? Am I? 20 00:01:05,148 --> 00:01:08,692 Well, why don't you cook Thanksgiving dinner and prove me wrong. 21 00:01:09,778 --> 00:01:13,447 Well, think about it. You'd be trying to top what you did last year. 22 00:01:13,615 --> 00:01:16,825 You'd be in competition with yourself. 23 00:01:18,161 --> 00:01:19,995 That's my favorite kind. 24 00:01:20,163 --> 00:01:22,915 Okay, we are doing this. 25 00:01:23,083 --> 00:01:25,167 Don't let yourself get manipulated this way. 26 00:01:25,335 --> 00:01:29,046 Stay out of this, Chandler. This is between me and me. 27 00:01:30,799 --> 00:01:34,093 We are supposed to make these decisions together. 28 00:01:34,761 --> 00:01:37,387 Did you not watch the Dr. Phil I taped for you? 29 00:02:32,026 --> 00:02:34,111 - Hey. - Hi. Happy Thanksgiving. 30 00:02:34,279 --> 00:02:36,613 Oh, yeah. Happy Meatless Turkey-Murder Day. 31 00:02:37,907 --> 00:02:41,243 You guys, I ordered some chocolate pies from that bakery on Bleeker. 32 00:02:41,411 --> 00:02:44,163 - Could you pick them up for me? - You're not making the pies? 33 00:02:44,330 --> 00:02:45,873 No, I don't make chocolate pies. 34 00:02:46,040 --> 00:02:48,584 When I was younger, I entered this pie-eating contest. 35 00:02:48,751 --> 00:02:51,378 I ate so many that the thought of them makes me sick. 36 00:02:51,546 --> 00:02:53,255 Did you at least win the contest? 37 00:02:53,423 --> 00:02:56,550 Two minutes, twelve pies and a part of one tin. 38 00:02:57,719 --> 00:03:00,345 - Okay, I'll see you guys at 4. RACHEL: Can't wait. 39 00:03:00,513 --> 00:03:05,392 This dinner is gonna be so great. In your face, last-year me. 40 00:03:06,895 --> 00:03:07,936 - Hey, Rach? - Yeah. 41 00:03:08,104 --> 00:03:09,771 Um, what's Emma doing today? 42 00:03:09,939 --> 00:03:13,734 Well, let's see, uh, I know that she has a meeting with her lawyer... 43 00:03:13,902 --> 00:03:17,529 ...and then she has to make a very big poop. 44 00:03:18,781 --> 00:03:20,616 - Why? - Well, I want to enter her... 45 00:03:20,783 --> 00:03:22,409 ...in a baby beauty pageant. 46 00:03:22,577 --> 00:03:26,663 Oh, my God. That's the creepiest thing I've ever heard. 47 00:03:26,831 --> 00:03:30,083 Okay, but before you say no, my friend Suzanne is entering her kid. 48 00:03:30,251 --> 00:03:32,628 And compared to Emma, she's a real dog. 49 00:03:32,795 --> 00:03:36,757 - Agh. Phoebe, all babies are beautiful. - Oh, okay. 50 00:03:36,925 --> 00:03:41,178 No. Ugh, Phoebe, just the idea of pitting one baby against another... 51 00:03:41,346 --> 00:03:44,598 ...I mean, you know, and judging who's cuter just for a trophy... 52 00:03:44,766 --> 00:03:48,685 - And a thousand dollars. ...is something I'm very interested in. 53 00:03:49,938 --> 00:03:52,439 Oh, please, do not tell Ross. 54 00:03:52,607 --> 00:03:55,317 He still believes that what's on the inside is important. 55 00:03:55,485 --> 00:03:59,488 Okay. Oh, and Emma needs a cowgirl outfit for the competition. 56 00:03:59,656 --> 00:04:02,407 Where am I gonna get a cowgirl outfit on Thanksgiving? 57 00:04:02,575 --> 00:04:04,576 - Well, I was thinking... - Take the clothes... 58 00:04:04,744 --> 00:04:07,287 ...off Joey's Cabbage Patch Kid! - Yeah! 59 00:04:11,668 --> 00:04:13,210 [MARCHING BAND PLAYING FESTIVE MUSIC] 60 00:04:13,378 --> 00:04:15,212 [LAUGHING] 61 00:04:16,172 --> 00:04:17,965 Did someone drop the baton again? 62 00:04:18,132 --> 00:04:21,593 Why come all the way from Kansas to do that? 63 00:04:24,347 --> 00:04:27,599 I don't get older, I just get better. 64 00:04:28,101 --> 00:04:29,893 You know what just occurred to me? 65 00:04:30,061 --> 00:04:32,688 This could be our last Thanksgiving just the two of us. 66 00:04:32,855 --> 00:04:35,023 I mean, we could be getting a baby soon. 67 00:04:35,191 --> 00:04:37,651 - You don't know that. - Somebody's gonna pick us. 68 00:04:37,819 --> 00:04:40,654 But we haven't heard a thing from the adoption agency. 69 00:04:40,822 --> 00:04:42,864 I'm telling you, it's gonna happen. 70 00:04:43,032 --> 00:04:47,160 Next year, it's gonna be you, me and little Hemingway Bing. 71 00:04:48,746 --> 00:04:51,832 - What? He's my favorite author. - Name one of his books. 72 00:04:52,000 --> 00:04:53,458 [SCOFFS] 73 00:04:57,755 --> 00:04:59,298 The Firm? 74 00:05:00,758 --> 00:05:04,219 Okay, let's see. Okay, the turkey's in the oven. The stuffing is ready. 75 00:05:04,387 --> 00:05:08,557 You know, you always cook this meal all by yourself. Let me help this year. 76 00:05:08,725 --> 00:05:10,350 Oh, Chandler, that's sweet. 77 00:05:10,518 --> 00:05:13,437 But you don't have to do everything Dr. Phil tells you to do. 78 00:05:14,397 --> 00:05:19,818 I'm serious, let me do something. Just not the turkey. Nothing high-profile. 79 00:05:19,986 --> 00:05:22,529 Okay, let's see. Oh, the cranberry sauce. 80 00:05:22,697 --> 00:05:25,699 It's easy to make, and no one really cares about it. 81 00:05:26,576 --> 00:05:28,035 Tell me more. 82 00:05:28,202 --> 00:05:32,873 I'm gonna go check on something across the hall. You start by washing these. 83 00:05:34,959 --> 00:05:36,918 Not with soap! 84 00:05:40,173 --> 00:05:44,593 You obviously haven't tasted my Palmolive potatoes. 85 00:05:46,054 --> 00:05:49,765 - Hi. Hey, guess what Joey has. - Three tickets to today's Rangers game! 86 00:05:49,932 --> 00:05:52,726 - Dude, I wanted him to guess. - Oh. 87 00:05:52,894 --> 00:05:55,437 - Oh, my God. - Yeah, they're great seats too. 88 00:05:55,605 --> 00:05:58,482 - Guess where they are. - Center ice. 89 00:05:59,609 --> 00:06:01,568 Did I do something to you? 90 00:06:03,905 --> 00:06:05,947 - Mm. The game's at 1. - So? 91 00:06:06,115 --> 00:06:09,993 - Dinner's at 4. We'll never make it back. - We leave before it's over. We'll be back. 92 00:06:10,161 --> 00:06:12,954 You say that, but it could take us a long time to get home. 93 00:06:13,122 --> 00:06:17,334 Plus, Joey could get lost and they could have to page us to go pick him up. 94 00:06:18,378 --> 00:06:20,796 Dude, two times that happened! 95 00:06:22,298 --> 00:06:24,466 Look, Monica's been working hard all day. 96 00:06:24,634 --> 00:06:27,427 She didn't want to host in the first place. We shouldn't go. 97 00:06:27,595 --> 00:06:29,137 He's right, man. 98 00:06:29,305 --> 00:06:32,140 - Yeah, I guess. So we'll see you at 4. - Okay. 99 00:06:32,308 --> 00:06:35,352 And get ready to taste my very special cranberries. 100 00:06:35,520 --> 00:06:38,897 Or should I say "Chan-berries"? 101 00:06:42,568 --> 00:06:45,487 That's some gentle comedy, dude. 102 00:06:46,489 --> 00:06:47,989 We're still going to the game. 103 00:06:48,157 --> 00:06:49,950 - Yeah. - Yeah. 104 00:06:54,330 --> 00:06:57,916 WOMAN: This is contestant number 16, Rebecca Hope from Yonkers. 105 00:06:58,084 --> 00:07:00,127 - Hey. - Phoebe, listen, I think we gotta go. 106 00:07:00,294 --> 00:07:01,670 This place is freaking me out. 107 00:07:01,838 --> 00:07:05,507 I've been watching this guy over there. I don't think he came with a kid. 108 00:07:06,008 --> 00:07:07,092 But we can't leave now. 109 00:07:07,260 --> 00:07:09,886 There was this one baby, Haley, who was favored to win... 110 00:07:10,054 --> 00:07:11,972 ...she got croup, so she had to stay home. 111 00:07:12,140 --> 00:07:14,975 This competition just blew wide-open, folks. 112 00:07:15,601 --> 00:07:17,769 Phoebe, it's just too weird. 113 00:07:17,937 --> 00:07:20,439 I just saw a 1 -year-old run around with pantyhose on. 114 00:07:20,606 --> 00:07:23,525 Oh, I know. We should've been more prepared. 115 00:07:24,777 --> 00:07:28,864 It's okay. Now, the way I see it, our real competition now is Cameron. 116 00:07:29,031 --> 00:07:30,991 My God, they just took her sweater off. 117 00:07:31,159 --> 00:07:33,368 Look at those arms. Hello, Michelin Man. 118 00:07:33,536 --> 00:07:34,703 - Oh, Phoebe. - Whoo-hoo. 119 00:07:34,871 --> 00:07:37,414 Come on! You know what, it's already 3:00. 120 00:07:37,582 --> 00:07:40,709 They haven't even gotten to Emma's group yet. We got dinner. 121 00:07:40,877 --> 00:07:43,879 But Emma's got what it takes. She could go all the way! 122 00:07:45,965 --> 00:07:50,051 - Phoebe, you have to calm down. - Ahem. Okay. 123 00:07:50,219 --> 00:07:55,599 Rachel, the hottest babies in the tri-state area are in this room right now. 124 00:07:57,643 --> 00:08:01,354 I overheard one judge say that not one of them holds a candle to Emma. 125 00:08:01,522 --> 00:08:02,939 - Really? - Yeah. 126 00:08:03,107 --> 00:08:05,734 - You heard him say that? - Yeah. 127 00:08:05,902 --> 00:08:10,030 All right. Okay. All right, let's give these babies something to cry about. 128 00:08:10,198 --> 00:08:14,034 Good. Let's get down to business. Emma needs some makeup. 129 00:08:14,202 --> 00:08:15,452 What? No... What? 130 00:08:15,620 --> 00:08:17,871 She's gonna look washed-out next to the others. 131 00:08:18,039 --> 00:08:20,457 No, I'm not letting you put makeup on my baby. 132 00:08:20,625 --> 00:08:22,876 - Why not? - Because I already did. 133 00:08:28,925 --> 00:08:29,925 [ALL SHOUTING] 134 00:08:30,092 --> 00:08:33,428 - Oh! You bum! Get off the ice! - You suck! Get off the ice, you idiot! 135 00:08:33,596 --> 00:08:34,721 [WHISTLE BLOWING] 136 00:08:34,889 --> 00:08:37,349 - What a game. - I know. Yeah. 137 00:08:37,517 --> 00:08:40,852 - I can't believe Chandler's missing this. - I'm sorry he's not here. 138 00:08:41,020 --> 00:08:45,023 But I gotta say, I am really enjoying nacho chair. 139 00:08:45,191 --> 00:08:48,693 Yeah, I'd probably enjoy it more if you didn't keep batting my hand away. 140 00:08:48,861 --> 00:08:51,154 ALL: Oh! 141 00:08:51,322 --> 00:08:52,948 - Yeah! - These seats are great. 142 00:08:53,115 --> 00:08:56,117 I know, I know. When I was here for "Holidays on Ice"... 143 00:08:57,828 --> 00:09:02,290 ...I was sitting so far away, Michelle Kwan couldn't read my banner. 144 00:09:02,792 --> 00:09:06,044 Whoa, we'd better get going. If we don't leave now, we're gonna be late. 145 00:09:06,212 --> 00:09:09,798 But it's a tie game. So we're a little late. The girls will be there. 146 00:09:09,966 --> 00:09:12,092 Let's just stay for one more goal. 147 00:09:12,260 --> 00:09:13,760 - I don't know. - One more fight. 148 00:09:13,928 --> 00:09:15,887 - Okay. - Okay. 149 00:09:19,684 --> 00:09:21,893 Where is everybody? They're 45 minutes late. 150 00:09:22,061 --> 00:09:27,148 I can't believe they're not here. I slave and I slave for what? 151 00:09:27,316 --> 00:09:29,276 They've ruined Cranberry Day. 152 00:09:31,904 --> 00:09:33,822 - How late are we? - Forty-five minutes. 153 00:09:33,990 --> 00:09:35,031 - Wow. - Here. 154 00:09:35,199 --> 00:09:36,449 Yeah. Okay. 155 00:09:36,951 --> 00:09:40,328 Rachel and Phoebe are already there, so they probably started without us. 156 00:09:40,496 --> 00:09:43,873 We could just slip in, and no one needs to know where we were. 157 00:09:45,126 --> 00:09:49,129 - You may want to lose the foam finger. - Oh, no, no, no. 158 00:09:49,297 --> 00:09:50,755 You just want to put it on your hand. 159 00:09:50,923 --> 00:09:52,173 [FOOTSTEPS APPROACHING] 160 00:09:52,341 --> 00:09:54,801 ROSS: Hey. PHOEBE: Oh. 161 00:09:54,969 --> 00:09:56,803 You...? You're not at Thanksgiving? 162 00:09:56,971 --> 00:09:58,805 - No. - No, we're late. 163 00:09:58,973 --> 00:10:01,266 - What are you doing here? - We're late too. 164 00:10:01,434 --> 00:10:02,559 [RACHEL SHRIEKS] 165 00:10:02,727 --> 00:10:05,228 We figured we could be late because you'd be on time. 166 00:10:05,396 --> 00:10:08,690 Don't point that thing at me, Tribbiani. 167 00:10:08,858 --> 00:10:12,110 - Nobody's here? Monica's gonna kill us. - Yeah, where were you? 168 00:10:12,278 --> 00:10:14,487 - Well... Uh... ROSS: Yeah, what's with the trophy? 169 00:10:14,655 --> 00:10:18,366 - Uh, well, uh... - We were at a spelling bee. 170 00:10:19,619 --> 00:10:21,328 And I won. 171 00:10:22,079 --> 00:10:26,082 You won an adult Thanksgiving Day spelling bee? 172 00:10:26,709 --> 00:10:29,878 Yes. Y-E-S. Yes. 173 00:10:30,046 --> 00:10:31,713 Let me see this. 174 00:10:31,881 --> 00:10:35,425 "Grand Supreme Little Darling, New York Division"? 175 00:10:35,593 --> 00:10:38,053 That's me. Heh. 176 00:10:39,180 --> 00:10:42,682 You entered Emma in a beauty pageant? 177 00:10:42,850 --> 00:10:46,853 And it looks like she put makeup on her. 178 00:10:47,229 --> 00:10:51,191 Wait a second. Where have I seen that cowgirl outfit before? 179 00:10:52,568 --> 00:10:54,778 I can't believe this. She's our daughter. 180 00:10:54,945 --> 00:10:58,657 That you would treat her like some kind of show dog is inexcusable. 181 00:10:58,824 --> 00:11:02,869 - She won a thousand dollars. - So this is an annual thing? 182 00:11:04,955 --> 00:11:06,498 [GASPS] 183 00:11:06,666 --> 00:11:09,417 That's Alicia May Emory's outfit! 184 00:11:10,836 --> 00:11:13,880 Guys, there are people in there who are not getting any happier. 185 00:11:14,048 --> 00:11:16,007 - What are we gonna do? - Figure it out. 186 00:11:16,175 --> 00:11:17,717 I gotta put Emma down for a nap. 187 00:11:17,885 --> 00:11:21,054 And, Rach, while you're in there, throw something on Alicia May. 188 00:11:22,723 --> 00:11:25,183 - All right, what are we gonna say? - Ooh! 189 00:11:25,351 --> 00:11:27,060 We'll say that we were mugged. 190 00:11:27,228 --> 00:11:29,729 You can't get mad at someone who's been mugged. 191 00:11:29,897 --> 00:11:32,065 Good. But you don't look like you were mugged. 192 00:11:32,233 --> 00:11:34,526 No. Here. 193 00:11:38,280 --> 00:11:39,447 Hey! 194 00:11:41,701 --> 00:11:43,952 Do you hear something? 195 00:11:48,207 --> 00:11:49,249 They're out there. 196 00:11:49,417 --> 00:11:50,458 [GASPS] 197 00:11:50,626 --> 00:11:51,835 Let me see. 198 00:11:53,087 --> 00:11:55,255 I can't believe this. They're an hour late... 199 00:11:55,423 --> 00:11:58,007 ...and they're just standing out there talking. 200 00:11:58,592 --> 00:12:03,430 Everything's so distorted. It looks like Joey has a giant hand. 201 00:12:04,974 --> 00:12:07,392 That says "Rangers" on it. They went to the game. 202 00:12:07,560 --> 00:12:08,601 [GASPS] 203 00:12:08,769 --> 00:12:11,771 Oh, they are in for a world of pain. 204 00:12:13,816 --> 00:12:17,819 - Ross' shirt is torn. - They're late and they're sloppy. 205 00:12:19,780 --> 00:12:22,449 All right, Emma's napping. What happened to your shirt? 206 00:12:22,616 --> 00:12:26,453 I got mugged, and they stole my pocket. 207 00:12:27,788 --> 00:12:30,582 We're just trying to figure out an excuse. 208 00:12:30,750 --> 00:12:33,042 Hey, ooh! How about this? 209 00:12:33,210 --> 00:12:37,589 We could say that Monica told us 5:00, not 4:00. That way we're right on time. 210 00:12:37,757 --> 00:12:39,215 Or! 211 00:12:39,383 --> 00:12:44,012 Or we could plant PCP in the apartment and call the cops on her. 212 00:12:45,848 --> 00:12:50,268 That would be a good way to get rid of all the PCP we have lying around. 213 00:12:50,436 --> 00:12:52,395 We'll just say that she said it was 5:00. 214 00:12:52,563 --> 00:12:55,315 We'll just act casual. We're not late, we're right on time. 215 00:13:01,614 --> 00:13:02,864 "We know you're out there." 216 00:13:03,032 --> 00:13:04,365 [GASPS] 217 00:13:07,203 --> 00:13:09,204 Who do you think it's from? 218 00:13:17,463 --> 00:13:20,298 Oh, God, this is bad. This is so bad. 219 00:13:20,466 --> 00:13:22,801 Well, let's just go in there and face them. 220 00:13:22,968 --> 00:13:28,139 I'm not going in first. I bet that vein on Monica's forehead is popping like crazy. 221 00:13:28,682 --> 00:13:32,185 I hate that thing. It's like a bolt of lightning. 222 00:13:32,353 --> 00:13:34,896 I have an idea. Why don't we play Rock, Paper, Scissors. 223 00:13:35,064 --> 00:13:36,397 Whoever loses, goes in first. 224 00:13:36,565 --> 00:13:39,150 JOEY: All right, I'm in. RACHEL: Ready. 225 00:13:43,405 --> 00:13:45,698 Ha, ha! I win. 226 00:13:45,866 --> 00:13:49,410 - What is that? - That's fire. It beats everything. 227 00:13:49,578 --> 00:13:51,663 Oh, really? Does it beat water balloon? 228 00:13:51,831 --> 00:13:53,248 - Pop-pssh. - Aw. 229 00:13:55,125 --> 00:13:58,169 Well-played, Phoebe Buffay. Well-played. 230 00:13:58,337 --> 00:14:00,713 All right, let's all go in at the same time. 231 00:14:00,881 --> 00:14:03,091 - Okay. - Okay. Okay. 232 00:14:05,094 --> 00:14:08,596 - It's locked. - What? Oh, sure, now they lock it. 233 00:14:08,764 --> 00:14:10,974 When they're having sex on the couch, it's like: 234 00:14:11,141 --> 00:14:14,185 "Come on in, my butt is surprisingly hairy!" 235 00:14:16,105 --> 00:14:20,024 All right, come on. All right, you guys, we're so sorry we're late. 236 00:14:20,192 --> 00:14:22,777 Please let us in so we can have dinner together. 237 00:14:22,945 --> 00:14:27,532 No, everything's cold. The turkey's dried out and the stuffing's all soggy. 238 00:14:27,700 --> 00:14:30,618 Yeah, and there's a bowl of cranberry sauce that's... 239 00:14:30,786 --> 00:14:32,579 What happens to cranberry sauce? 240 00:14:32,746 --> 00:14:35,790 - Nothing, it's fine. - Oh, thank God. 241 00:14:35,958 --> 00:14:39,627 Come on, you guys, we're sorry. Our subway broke down. 242 00:14:39,795 --> 00:14:43,381 That's a lie! You went to the game. I can see Joey's hand. 243 00:14:43,549 --> 00:14:45,633 For the love of God, take it off! 244 00:14:49,263 --> 00:14:52,015 Guys, it doesn't matter why we're late. We're all here now. 245 00:14:52,182 --> 00:14:55,184 Please let us in so we can have some of your delicious turkey. 246 00:14:56,979 --> 00:14:57,979 [LAUGHS] 247 00:14:58,147 --> 00:15:01,274 I had a dream once about a fax machine that did that. 248 00:15:02,818 --> 00:15:04,903 That's all the turkey you're gonna get. 249 00:15:05,070 --> 00:15:08,823 - How are we gonna decide who gets this? - Water balloon! 250 00:15:13,662 --> 00:15:16,247 What are we gonna do? I'm starving. 251 00:15:16,415 --> 00:15:18,875 Ah, oh! I just remembered, we do have something to eat. 252 00:15:19,043 --> 00:15:21,419 Monica put something in our oven this morning. 253 00:15:21,587 --> 00:15:23,922 You touch that, and you will be sorry! 254 00:15:24,089 --> 00:15:28,509 Guys, I'd listen to her. The vein is bigger than I've ever seen it! 255 00:15:30,846 --> 00:15:32,180 - Ah! - Ha-ha-ha. 256 00:15:32,348 --> 00:15:34,432 Oh, my God, it's Brussels sprouts! 257 00:15:34,600 --> 00:15:37,060 That's worse than no food. 258 00:15:38,020 --> 00:15:41,814 Ha, ha! All you got was Monica's stinky Brussels sprouts. 259 00:15:41,982 --> 00:15:43,191 Stinky? 260 00:15:43,692 --> 00:15:46,736 Please let me stay on this side of the door. 261 00:15:46,904 --> 00:15:49,530 Oh, I know! I still have my old key. 262 00:15:49,698 --> 00:15:52,784 JOEY: Oh. - We can just unlock the door. 263 00:15:52,952 --> 00:15:55,995 I don't know if that's a good idea. They don't wanna be with us. 264 00:15:56,163 --> 00:15:57,872 I don't wanna be with them either... 265 00:15:58,040 --> 00:16:01,751 ...but it's Thanksgiving, and we should not want to be together together. 266 00:16:01,919 --> 00:16:04,587 If I could just get in there, make a face-to-face apology. 267 00:16:04,755 --> 00:16:07,507 Look them in the eye, I could get them to forgive us. 268 00:16:07,675 --> 00:16:10,134 - I don't know. - I'm telling you... 269 00:16:13,180 --> 00:16:15,264 ...I can do it. 270 00:16:16,308 --> 00:16:18,309 Yeah, he can do it. 271 00:16:19,937 --> 00:16:21,938 RACHEL: Oh... 272 00:16:26,485 --> 00:16:30,029 Aw. It all looks so beautiful. 273 00:16:30,197 --> 00:16:33,074 - The turkey, the stuffing. - The cranberries. 274 00:16:33,242 --> 00:16:36,911 Ugh, enough! A monkey could've made them. 275 00:16:42,584 --> 00:16:45,586 Hey, listen, guys, we feel really terrible. 276 00:16:46,338 --> 00:16:49,090 He's doing that weird eye-contact thing. 277 00:16:49,258 --> 00:16:51,592 Don't look at him. Don't look at him. 278 00:16:51,760 --> 00:16:56,347 Come on, you guys. We want you to know we're very, very sorry. 279 00:16:57,516 --> 00:16:59,308 Right, guys? 280 00:17:00,060 --> 00:17:02,979 ROSS: I feel terrible. RACHEL: Oh, so sorry. 281 00:17:04,732 --> 00:17:07,483 But let's not ruin this day. You've worked so hard. 282 00:17:07,651 --> 00:17:10,737 Let's move past this and try to have a nice meal all together, huh? 283 00:17:10,904 --> 00:17:12,989 The floating heads do make a good point. 284 00:17:14,783 --> 00:17:16,868 Yeah, they do seem to feel pretty bad. 285 00:17:17,036 --> 00:17:18,077 - So bad. - So bad. 286 00:17:18,245 --> 00:17:19,620 So bad. 287 00:17:21,331 --> 00:17:23,207 Okay. 288 00:17:23,375 --> 00:17:27,837 Okay, you two go get the dessert, and I'll let you in. 289 00:17:28,672 --> 00:17:30,214 Dessert? 290 00:17:30,883 --> 00:17:35,470 Yeah, I asked you and Phoebe to pick up the pies. You did remember, right? 291 00:17:35,637 --> 00:17:39,474 Pies. Oh, we thought you said "prize." 292 00:17:40,934 --> 00:17:42,894 Here. 293 00:17:45,856 --> 00:17:50,193 - "Grand Supreme Little Darling"? - Congratulations! 294 00:17:51,820 --> 00:17:55,490 Oh, my God, you forgot the pies? Well, I cannot believe this. 295 00:17:55,657 --> 00:17:58,284 You forced me to make dinner, you're an hour late... 296 00:17:58,452 --> 00:18:01,370 ...and you forget the one little thing that I asked you to do. 297 00:18:01,538 --> 00:18:04,165 Really, girls, not cool. 298 00:18:06,126 --> 00:18:09,545 Well, you man-heads aren't any better. You lied about going to the game. 299 00:18:09,713 --> 00:18:12,048 You knew it'd make you late, and you went anyway. 300 00:18:12,216 --> 00:18:15,176 Hey, I'm getting a little tired of this. We said we're sorry. 301 00:18:15,344 --> 00:18:18,888 It's Thanksgiving, for Pete's sakes! A day of forgiveness. 302 00:18:19,056 --> 00:18:22,683 - It's a day to be thankful. - Don't make me come up there! 303 00:18:23,185 --> 00:18:24,852 It's too late for apologies. 304 00:18:25,020 --> 00:18:27,772 Fine, let's just go. I don't need your stupid dinner. 305 00:18:27,940 --> 00:18:30,858 That would be a lot more convincing if you weren't drooling. 306 00:18:31,485 --> 00:18:34,570 - Ew, is that what that is? - Sorry. 307 00:18:36,031 --> 00:18:38,616 Come on, you guys, let's just do our own Thanksgiving. 308 00:18:38,784 --> 00:18:41,119 - Yeah, I'll cook. - Yeah, let's go out. 309 00:18:41,286 --> 00:18:42,703 Hey! 310 00:18:43,455 --> 00:18:46,374 Yeah, you three have a nice Thanksgiving. 311 00:18:46,542 --> 00:18:49,919 - The three of us? - Yeah. You, Chan and the vein. 312 00:18:50,087 --> 00:18:51,671 [GASPS] 313 00:18:58,387 --> 00:18:59,846 [GAGS] 314 00:19:00,305 --> 00:19:03,933 - Uh-oh. I'm stuck. - Joey, that is not gonna work. 315 00:19:04,101 --> 00:19:06,310 No, seriously. Unh. 316 00:19:06,478 --> 00:19:08,813 - I'm really wedged in here. - I'll pull you through. 317 00:19:08,981 --> 00:19:10,064 JOEY: Okay. 318 00:19:10,232 --> 00:19:13,276 Ow! Stop, stop, I'm worried about damaging my head. 319 00:19:13,443 --> 00:19:14,944 It's a little late for that. 320 00:19:16,905 --> 00:19:18,573 Hurry up, you gotta do something. 321 00:19:18,740 --> 00:19:21,159 All right, well, this does not change anything. 322 00:19:21,326 --> 00:19:23,411 We need to get something to grease his face. 323 00:19:23,579 --> 00:19:25,580 - We got turkey grease. - Bring it. 324 00:19:25,747 --> 00:19:29,834 I just want to say that I'm sorry I referred to the vein as a separate person. 325 00:19:30,419 --> 00:19:32,295 Here you go. 326 00:19:33,255 --> 00:19:35,423 Oh, that smells good. 327 00:19:43,557 --> 00:19:45,933 - Okay? MONICA: Okay, try it. 328 00:19:47,769 --> 00:19:49,896 Gah! It isn't working. 329 00:19:50,063 --> 00:19:53,608 - We're gonna have to unscrew the chain. - Hurry, I can't feel my ears. 330 00:19:53,775 --> 00:19:56,277 Can you ever feel your ears? 331 00:19:56,445 --> 00:19:58,613 Interesting. 332 00:19:59,323 --> 00:20:03,034 - Chandler, where are your tools? - Oh, I left them on my bulldozer. 333 00:20:06,288 --> 00:20:08,372 I don't have tools. 334 00:20:08,957 --> 00:20:12,126 - Well, I do, but Rachel borrowed them. - I lent them to Ross. 335 00:20:12,294 --> 00:20:15,588 - I gave them to Joey. - I left them at the park. 336 00:20:17,883 --> 00:20:20,092 I'm finding it really hard not to mess with him. 337 00:20:20,260 --> 00:20:22,303 I stuffed Brussels sprouts down his pants. 338 00:20:22,471 --> 00:20:23,638 Nice. 339 00:20:23,805 --> 00:20:24,972 [PHONE RINGING] 340 00:20:25,140 --> 00:20:26,933 Okay, I have to get that. 341 00:20:27,100 --> 00:20:30,311 Now, when I get back, I want you and your friends to be gone. 342 00:20:30,479 --> 00:20:34,690 Thanksgiving is over. The vein has spoken. 343 00:20:35,692 --> 00:20:40,029 - It's really starting to hurt. - Look, I'm gonna pull on the door... 344 00:20:40,197 --> 00:20:44,158 ...and you guys push. Maybe we can get enough room to wiggle him out, okay? 345 00:20:44,326 --> 00:20:46,118 Okay, so push. 346 00:20:46,286 --> 00:20:49,622 Just a sec. We're kind of in the middle of something here. 347 00:20:49,790 --> 00:20:52,875 Ooh, ooh. Stop putting things down my pants. 348 00:20:53,043 --> 00:20:55,920 - Come on, guys, push! - Yeah, come on, push! 349 00:20:56,088 --> 00:20:57,755 Push! Push! 350 00:20:57,923 --> 00:20:59,840 [GRUNTING] 351 00:21:07,933 --> 00:21:13,229 - My cranberries! - Man, I got food all over me. 352 00:21:15,107 --> 00:21:17,942 I can't believe what you did. Monica's gonna kill you. 353 00:21:18,735 --> 00:21:22,780 Look! Look! Look what the... Look what the floating heads did! 354 00:21:24,866 --> 00:21:26,284 I don't care. 355 00:21:28,370 --> 00:21:30,037 What's going on? 356 00:21:30,914 --> 00:21:32,873 That was the adoption agency. 357 00:21:33,750 --> 00:21:35,543 And? 358 00:21:35,711 --> 00:21:39,797 - We're getting a baby! - Are you serious? 359 00:21:45,762 --> 00:21:48,681 There's a pregnant woman in Ohio, and she picked us. 360 00:21:48,849 --> 00:21:52,518 - Oh, my God, that's great! ROSS: That's incredible. 361 00:21:53,562 --> 00:21:56,564 RACHEL: I'm so happy for you. 362 00:21:57,316 --> 00:22:01,068 This Thanksgiving kicks last Thanksgiving's ass! 363 00:22:08,201 --> 00:22:12,580 To Monica and Chandler and that knocked-up girl in Ohio. 364 00:22:17,794 --> 00:22:20,629 I'm just so happy you guys are finally getting a kid. 365 00:22:21,506 --> 00:22:24,216 I know. Have you considered pageanting? 366 00:22:27,179 --> 00:22:31,766 I can't believe they called. I mean, we're actually getting a baby. 367 00:22:31,933 --> 00:22:33,809 Aw. I know how you feel. 368 00:22:35,937 --> 00:22:37,438 - Really? - Sure. 369 00:22:37,606 --> 00:22:40,649 I went through the exact same thing with Alicia May Emory. 370 00:22:43,570 --> 00:22:45,905 The waiting, the wondering. 371 00:22:46,073 --> 00:22:50,493 Then one day, I get that call from Toys"R"Us. 372 00:22:50,660 --> 00:22:53,454 She was in stock. 373 00:22:54,247 --> 00:22:56,874 That is the exact same thing. 374 00:23:01,004 --> 00:23:03,005 [English - US - SDH] 30777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.