Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,500 --> 00:00:05,000
Rudy Manthey,April 13-2018
1
00:00:06,500 --> 00:00:10,000
** For The Love Of Benji 1977 **
2
00:00:12,903 --> 00:00:15,903
ATHENS, GREECE
3
00:00:17,904 --> 00:00:20,904
(Film ini memiliki beberapa pembicaraan
dalam bahasa Yunani, tanpa terjemahan)
4
00:02:22,795 --> 00:02:25,795
AHLI ILMIAH HILANG DI YUNANI.
5
00:05:20,992 --> 00:05:24,620
Saya pikir kita semua
harus lewat sini.
6
00:05:24,621 --> 00:05:26,726
Maskapai penerbangan dengan nomor
penerbangan internal sembilan nol dua...
7
00:05:26,727 --> 00:05:29,427
dalam permainan ke New York,
Chicago dan Philadelphia.
8
00:05:31,792 --> 00:05:33,482
Apakah Anda yakin mereka
akan baik-baik saja?
9
00:05:33,483 --> 00:05:34,483
Semuanya akan baik-baik saja.
10
00:05:34,484 --> 00:05:37,029
Mari kita lihat, kita bepergian
bersama hewan peliharaan setiap saat.
11
00:05:37,030 --> 00:05:39,960
Kuharap begitu. Tiffany
belum merasa betul.
12
00:05:40,461 --> 00:05:42,000
Dia memiliki ketidaknyamanan.
13
00:05:42,001 --> 00:05:44,001
Kami akan merawat Anda dengan baik.
Aku berjanji.
14
00:05:46,091 --> 00:05:49,508
Tapi di sini hanya ada tiga tiket
dan saya punya empat reservasi.
15
00:05:49,509 --> 00:05:52,708
Dr Chapman tidak akan
datang sampai minggu depan.
16
00:05:52,709 --> 00:05:55,609
Tapi aku menelepon diriku
untuk menunda reservasimu.
17
00:05:55,987 --> 00:05:56,987
Oh, tunggu sebentar, Bu.
18
00:05:58,934 --> 00:05:59,934
Komputer
19
00:06:03,198 --> 00:06:06,405
- Kami akan pergi ke Yunani.
- Permisi?
20
00:06:06,406 --> 00:06:07,406
Kami akan pergi ke Yunani.
21
00:06:07,907 --> 00:06:10,341
- Ya saya tahu.
- Kamu tahu?
22
00:06:10,342 --> 00:06:12,442
Ya, ini satu-satunya
tempat penerbangan ini.
23
00:06:17,185 --> 00:06:20,185
Permisi Hari apa yang Anda katakan bahwa
itu adalah pemesanan Dr. Chapman?
24
00:06:20,753 --> 00:06:22,753
- Kamis.
- Pada hari Kamis?
25
00:06:23,918 --> 00:06:24,918
Saya akan segera kembali.
26
00:06:27,107 --> 00:06:28,607
Mereka bukan pound,
mereka pound.
27
00:06:28,608 --> 00:06:30,608
Sebuah chyle memiliki
lebih dari dua pon.
28
00:06:31,906 --> 00:06:33,564
Apakah Anda pikir Benji telah
kehilangan berat badan?
29
00:06:33,565 --> 00:06:36,284
Tidak, itu hanya lelucon.
Saya sudah tahu.
30
00:06:36,285 --> 00:06:39,285
- Kamu tidak tahu.
- Ya, saya tahu itu.
31
00:06:42,181 --> 00:06:45,081
- Maaf ini terlambat.
- Oh, jangan khawatir.
32
00:06:49,111 --> 00:06:50,401
Bagian apa dari Yunani
yang akan Anda tuju?
33
00:06:50,402 --> 00:06:52,327
- Ke Kreta.
- Benarkah?
34
00:06:52,328 --> 00:06:53,328
Kami juga
35
00:06:53,829 --> 00:06:55,431
Oh, ini pulau yang indah.
36
00:06:55,432 --> 00:06:57,035
Saya telah berkali-kali.
37
00:06:57,036 --> 00:06:59,036
Saya akan memberi tahu Anda tempat-tempat yang harus Anda kunjungi.
38
00:06:59,677 --> 00:07:02,377
Jika kita kehilangan pesawat
itu tidak akan diperlukan.
39
00:07:03,623 --> 00:07:04,678
Sangat bagus, ma'am.
40
00:07:04,679 --> 00:07:07,362
Pemesanan Dr. untuk minggu
depan dikonfirmasi.
41
00:07:07,363 --> 00:07:10,363
- Semoga perjalananmu menyenangkan.
- Oh, terima kasih banyak.
42
00:07:11,269 --> 00:07:15,218
Ayo, anak-anak. Kita akan pergi ke
tanah Diogenes dan Aristoteles.
43
00:07:15,219 --> 00:07:19,239
- Apa itu Aristoteles?
- Bukan siapa, itu siapa.
44
00:07:19,240 --> 00:07:23,286
Tentu saja itu hanya lelucon.
45
00:07:23,287 --> 00:07:25,658
Saya sudah tahu itu.
46
00:08:16,407 --> 00:08:18,007
RUANG MESIN
47
00:08:22,648 --> 00:08:23,648
Halo, teman kecil.
48
00:08:46,474 --> 00:08:47,474
Tidak ada yang akan menyakitimu.
49
00:08:54,878 --> 00:08:56,878
Tenang, tenang.
50
00:10:04,533 --> 00:10:06,533
Ayolah
51
00:11:23,915 --> 00:11:25,915
Sampai ketemu di Kreta.
52
00:12:41,244 --> 00:12:42,244
Namun jangan khawatir tentang itu.
53
00:12:42,245 --> 00:12:43,147
Malam ini aku akan
memberitahumu beberapa hal.
54
00:12:43,148 --> 00:12:44,475
Saya mengundang Anda untuk makan malam bertiga.
55
00:12:44,476 --> 00:12:46,060
- Tidak. Itu tidak perlu.
- Tidak, tidak, saya bersikeras.
56
00:12:46,061 --> 00:12:47,271
Aku tahu tempat yang ideal, percayalah padaku.
57
00:12:47,272 --> 00:12:49,272
Malam ini mereka akan mencicipi
makanan terbaik dalam hidup mereka.
58
00:12:50,682 --> 00:12:53,482
- Makanan Yunani?
- Sangat Yunani.
59
00:12:53,661 --> 00:12:55,561
Bagaimana makanan Yunani?
60
00:12:56,894 --> 00:12:58,894
Saya hanya akan mengatakan Anda tidak
akan melihat banyak ayam goreng.
61
00:12:59,451 --> 00:13:01,451
Hei, Tuan Dietrich, lihat!
62
00:13:02,658 --> 00:13:04,458
Tidak mungkin lagi bersembunyi.
63
00:13:06,264 --> 00:13:07,814
Oh, ayo kita ambil koper kita.
64
00:13:07,815 --> 00:13:10,067
- Sangat bagus. Terima kasih, María.
- Ayo, anak-anak.
65
00:13:10,068 --> 00:13:11,068
Saya Chandler Dietrich.
66
00:13:38,988 --> 00:13:40,571
- Ada yang salah?
- Oh, tidak.
67
00:13:40,572 --> 00:13:42,123
Saya harus menelepon
di telepon, itu saja.
68
00:13:42,124 --> 00:13:43,591
Aku akan kembali sebentar lagi.
69
00:13:44,092 --> 00:13:46,307
- Oh, bisakah kamu bantu aku?
- Tentu saja.
70
00:13:46,308 --> 00:13:49,204
Apakah Anda ingin mengawasi tas saya?
Saya punya dua. Keduanya...
71
00:13:49,205 --> 00:13:50,993
biru dan dengan garis alba.
72
00:13:50,994 --> 00:13:51,731
Tentu saja
73
00:13:51,732 --> 00:13:53,434
Saya akan memberi tahu Anda apa yang akan kita lakukan.
Saya akan meminta taksi...
74
00:13:53,435 --> 00:13:55,154
dan kita akan pergi
ke kota bersama.
75
00:13:55,155 --> 00:13:58,371
Jadi Anda tidak perlu khawatir
tentang masalah dengan bahasa.
76
00:13:58,372 --> 00:14:00,114
Oh bagus.
Terima kasih
77
00:14:00,115 --> 00:14:02,103
Tidak, tidak Untukmu
78
00:14:03,604 --> 00:14:05,604
"Parakalo"!
79
00:14:37,762 --> 00:14:42,546
Selamat datang di Crete, Tuan Dietrich.
Apakah Anda memiliki kunci koordinat?
80
00:14:42,547 --> 00:14:44,650
Ya saya mengerti. Dan itu
di tempat yang aman.
81
00:14:44,651 --> 00:14:49,579
Aku bahagia Peta ini
macet di rak kabin.
82
00:14:50,580 --> 00:14:52,429
Proyek ini sudah
tidak terkendali.
83
00:14:52,430 --> 00:14:53,430
Jadi, jangan buang waktu.
84
00:14:54,476 --> 00:14:58,460
Jika Anda butuh bantuan,
kami akan mengawasi.
85
00:14:59,461 --> 00:15:02,461
Saya tidak perlu bantuan dan
saya tidak suka diawasi.
86
00:15:03,141 --> 00:15:06,425
Saya akan mengurusnya secara pribadi.
Mengerti?
87
00:15:06,426 --> 00:15:08,426
Hai? Hai?
88
00:15:13,333 --> 00:15:14,776
Di mana dia dan mengapa
dia tidak ada di sini?
89
00:15:14,777 --> 00:15:15,780
Saya yakin semuanya
baik-baik saja.
90
00:15:16,281 --> 00:15:18,145
Mereka pasti melewatkan
transfer di Athena.
91
00:15:18,146 --> 00:15:21,102
Jangan khawatir
Saya akan menelepon untuk memastikan.
92
00:15:21,103 --> 00:15:24,285
Dan saya berjanji, saya akan melakukannya
dan menaruhnya di penerbangan berikutnya.
93
00:15:24,286 --> 00:15:26,946
Tolong, cepatlah.
Kapan penerbangan selanjutnya?
94
00:15:26,947 --> 00:15:27,947
Besok pagi
95
00:15:31,315 --> 00:15:32,815
Apa yang terjadi?
96
00:15:32,816 --> 00:15:34,273
Benji dan Tiffany belum tiba.
97
00:15:34,274 --> 00:15:35,014
Apa?
98
00:15:35,015 --> 00:15:37,973
Sepertinya saya tidak
melakukan transfer di Athena.
99
00:15:37,974 --> 00:15:39,074
Tetapi apakah mereka tidak yakin?
100
00:15:39,075 --> 00:15:40,075
Dia sudah menelepon.
101
00:15:40,376 --> 00:15:42,988
Mengapa Anda tidak membiarkan
saya menanganinya?
102
00:15:42,989 --> 00:15:44,348
Jangan lupa untuk memberitahunya...
103
00:15:44,349 --> 00:15:47,404
Dia belum minum
dan makan 12 jam.
104
00:15:48,662 --> 00:15:50,662
Dan Tiffany merasa tidak nyaman.
105
00:18:26,231 --> 00:18:28,848
Permisi, apakah ini tempat
penyimpanan bagasi?
106
00:18:32,805 --> 00:18:34,805
Apa?
Siapa itu?
107
00:18:36,935 --> 00:18:37,935
Itu dia!
108
00:18:37,936 --> 00:18:39,410
Saya tahu Itu sangat kasar.
109
00:18:39,411 --> 00:18:40,411
Tidak, maksud saya anjing!
110
00:18:40,412 --> 00:18:42,412
Ayo cepat!
Ayo!
111
00:30:33,130 --> 00:30:34,130
Apakah kamu yakin itu dia?
112
00:30:34,372 --> 00:30:36,395
Itu terjadi begitu cepat sehingga
saya tidak tahu kemana perginya.
113
00:30:36,396 --> 00:30:37,896
Dia tidak akan datang mencari kita.
114
00:30:37,897 --> 00:30:39,897
- Jadi, mari kita terus mencari.
- Ya, sayang.
115
00:35:59,612 --> 00:36:00,612
Apakah Anda ingin berhenti
dengan luka Yunani?
116
00:36:00,613 --> 00:36:04,087
Dia tahu bahwa saya tidak mengerti
sepatah kata pun tentang hal-hal itu.
117
00:36:04,088 --> 00:36:06,919
Sungguh memalukan Dia berbicara
tentang kecerdasannya.
118
00:36:06,920 --> 00:36:09,274
Maka saya sangat senang
untuk tidak memahaminya.
119
00:36:09,275 --> 00:36:10,894
Sebaliknya.
120
00:36:10,895 --> 00:36:12,877
Saya mengakui bahwa
Dari waktu ke waktu...
121
00:36:12,878 --> 00:36:14,407
Anda datang dengan ide-ide
yang sangat cemerlang.
122
00:36:16,518 --> 00:36:18,518
Meski sederhana.
123
00:36:19,965 --> 00:36:20,965
Dan meskipun saya tidak suka mengakuinya.
124
00:36:23,101 --> 00:36:25,901
Pergi ke tempat kennel
adalah salah satunya.
125
00:36:30,627 --> 00:36:33,772
Saya harap Anda mengerti bahwa saya tidak akan
menjadi satu-satunya yang berpikir demikian.
126
00:36:33,773 --> 00:36:36,259
Dan dengan semua minat
yang dibangkitkan Benji.
127
00:36:36,260 --> 00:36:38,960
- Kami akan memiliki pengunjung.
- Saya yakin.
128
00:36:39,571 --> 00:36:41,266
Sepertinya ilmuwan kita
yang tersembunyi...
129
00:36:41,267 --> 00:36:42,628
Dia telah menjadi pria
yang sangat penting.
130
00:36:43,011 --> 00:36:44,011
Dan sangat berharga.
131
00:36:44,637 --> 00:36:45,637
Sangat benar
132
00:36:46,683 --> 00:36:47,683
Apakah Anda menemukan sesuatu?
133
00:36:49,336 --> 00:36:51,336
Tidak ada apa-apa Tidak ada apa-apa
134
00:36:51,679 --> 00:36:53,679
Jika kita tahu di
mana mencarinya.
135
00:36:56,224 --> 00:36:58,924
Itu benar Dia benar
136
00:37:02,267 --> 00:37:03,136
Anda terbuka.
137
00:37:03,137 --> 00:37:04,491
Aku akan membawa
teman kecilku...
138
00:37:04,492 --> 00:37:06,623
dan saya akan mengambil
beberapa foto dari jendela.
139
00:37:18,370 --> 00:37:20,370
Beri aku sedikit waktu
untuk mempersiapkan.
140
00:37:21,024 --> 00:37:23,024
Dan biarkan saja.
141
00:37:39,421 --> 00:37:41,341
Maafkan saya, itu pasti
membingungkan kami.
142
00:37:41,342 --> 00:37:43,342
Kami belum pergi ke sana dan
kami tidak punya anjing.
143
00:37:45,770 --> 00:37:49,512
- Apakah ini nama dan alamatmu?
- Ya, benar.
144
00:37:49,513 --> 00:37:51,474
Tapi kami tidak punya anjing.
145
00:37:51,975 --> 00:37:54,270
Kami belum pernah memilikinya dan kami tidak
mengambil anjing apa pun hari ini di kandang.
146
00:37:54,271 --> 00:37:57,271
Tidak mungkin membiarkan
seekor anjing di rumah ini.
147
00:37:59,946 --> 00:38:03,140
Pahami Mungkin saya memilih
suaminya ke anjing.
148
00:38:03,141 --> 00:38:07,014
- Suamiku membenci anjing!
- Oke.
149
00:38:07,015 --> 00:38:08,718
Ini tidak benar.
150
00:38:08,719 --> 00:38:10,719
Jangan percaya kata-kata apa pun
151
00:38:20,546 --> 00:38:22,398
Itu tidak bagus
152
00:38:22,399 --> 00:38:24,727
Bisakah aku melihat
wajahmu, tolong?
153
00:38:26,477 --> 00:38:28,477
Oh, terima kasih banyak.
154
00:38:30,066 --> 00:38:32,666
Bagaimana menurut Anda Benji
bahwa karyawan Olimpic?
155
00:38:35,178 --> 00:38:37,178
Saya tidak akan banyak bertaruh.
156
00:38:38,220 --> 00:38:40,220
Yah, kita sudah memiliki
wajahnya di sini.
157
00:38:47,597 --> 00:38:49,638
Tidak, tidak, tidak.
158
00:38:49,639 --> 00:38:51,949
Anda tinggal di sini.
159
00:38:54,870 --> 00:38:56,870
Jadilah anak yang baik
160
00:39:00,095 --> 00:39:03,416
Apa? Apa?
Saya tidak bisa melakukannya?
161
00:39:04,313 --> 00:39:06,313
Tidak!
162
00:39:06,314 --> 00:39:07,314
Anjing yang buruk
163
00:39:09,089 --> 00:39:11,036
Saya akan membuat Anda tetap
nyaman di tempat Anda.
164
00:39:11,037 --> 00:39:13,037
Ini rumahmu untuk saat ini.
165
00:39:39,462 --> 00:39:42,079
- Ya?
- Bagaimana kabarmu?
166
00:39:42,080 --> 00:39:44,526
Saya datang untuk anjing yang telah
dikumpulkan hari ini di kandang.
167
00:39:44,527 --> 00:39:46,590
Aku minta maaf Itu
pasti kesalahan.
168
00:39:46,591 --> 00:39:48,591
Saya ingin seseorang
memperbaiki kesalahan itu.
169
00:39:49,328 --> 00:39:51,362
Anda adalah orang kedua
yang memintanya.
170
00:39:51,363 --> 00:39:53,874
Suami saya membenci
anjing, Anda tahu.
171
00:39:53,875 --> 00:39:55,875
Dia tidak tega melihatnya.
172
00:40:20,220 --> 00:40:21,820
Benji!
173
00:40:28,171 --> 00:40:30,171
Masih laki-laki
masih.
174
00:40:33,838 --> 00:40:35,838
Jangan bergerak
175
00:40:37,954 --> 00:40:39,554
Anak baik
176
00:52:22,985 --> 00:52:24,585
Benji!
177
00:52:28,156 --> 00:52:30,156
Aku tahu kamu di sini, Benji.
178
00:52:40,233 --> 00:52:42,233
Benji!
179
00:52:54,872 --> 00:52:56,520
Di sini, Benji.
180
00:52:56,521 --> 00:52:58,521
Di sini, bocah Benji.
181
00:53:04,983 --> 00:53:06,983
Benji?
182
00:53:07,534 --> 00:53:09,534
Kenapa kamu takut padaku?
183
00:53:11,360 --> 00:53:13,360
Aku tidak menyakitimu
184
00:53:27,526 --> 00:53:29,526
Benji!
185
00:53:42,355 --> 00:53:44,955
Ayolah, Benji.
Ayo, nak.
186
00:59:02,779 --> 00:59:04,585
Oh, jangan bangun, Tuan-tuan.
187
00:59:04,586 --> 00:59:06,586
Tetap di tempatmu.
188
00:59:08,027 --> 00:59:09,450
Saya kira Anda tahu
identitasnya...
189
00:59:09,451 --> 00:59:10,821
Itu bukan rahasia
190
00:59:11,105 --> 00:59:12,244
Kami akan membuat kesepakatan.
191
00:59:12,245 --> 00:59:15,302
Berikan aku anjing itu dan aku
akan melepaskan ini hidup-hidup.
192
00:59:15,303 --> 00:59:17,303
Tidak, aku akan mengurus itu.
193
00:59:18,076 --> 00:59:20,076
Dan tuan-tuan, semoga
harimu menyenangkan.
194
01:04:43,312 --> 01:04:46,312
Benji! Benji!
195
01:04:54,066 --> 01:04:56,066
Benji!
196
01:05:04,194 --> 01:05:06,794
- Halo, sayang.
- Apa yang terjadi?
197
01:05:07,513 --> 01:05:09,513
Pergilah.
198
01:05:12,106 --> 01:05:14,106
Tampaknya itu baik-baik saja.
199
01:05:16,237 --> 01:05:18,237
Sepanjang Athena dan
jika tidak menemukannya.
200
01:05:18,275 --> 01:05:20,275
Saya takut tidak pernah
melihatnya lagi.
201
01:05:20,276 --> 01:05:23,776
Dan tebak siapa yang
akan senang melihatmu?
202
01:05:27,242 --> 01:05:28,242
Pergi melihatnya!
203
01:05:30,668 --> 01:05:32,368
Tahu Saya pikir itu pergi...
204
01:05:33,175 --> 01:05:34,175
Ya
205
01:05:35,629 --> 01:05:37,629
Aku ingin kamu meminjamkan
anjingmu selama beberapa hari.
206
01:05:38,518 --> 01:05:39,850
Bagaimana dia bilang?
207
01:05:39,851 --> 01:05:42,651
Saya mengatakan bahwa saya ingin Anda
meminjamkan anjing Anda selama beberapa hari.
208
01:05:43,180 --> 01:05:46,571
Siapa kamu dan apa
yang kamu bicarakan?
209
01:05:46,572 --> 01:05:49,723
Percayalah, itu sebagian
untuk keamanan Anda.
210
01:05:49,724 --> 01:05:51,524
Saya akan mengembalikannya
dalam beberapa hari.
211
01:05:52,321 --> 01:05:53,321
Oh, Chandler.
Saya sangat senang...
212
01:05:53,828 --> 01:05:55,811
Chandler?
Kenapa itu terjadi?
213
01:05:55,812 --> 01:05:57,812
Bisakah Anda menjelaskan
apa yang terjadi di sini?
214
01:05:58,405 --> 01:06:00,905
Mary, semuanya baik-baik saja.
Aku berjanji.
215
01:06:00,906 --> 01:06:01,906
Jangan khawatir
216
01:06:01,928 --> 01:06:03,509
Ambil pistol ini.
Tunjuk dia.
217
01:06:03,510 --> 01:06:04,510
Dan hubungi polisi, ya?
218
01:06:04,849 --> 01:06:06,455
Ini tidak bagus
Saya tidak suka senjata.
219
01:06:06,456 --> 01:06:08,456
Saya tidak tahu itu semua.
220
01:06:10,985 --> 01:06:14,483
Saya ingin menjelaskan semuanya
sekarang, tetapi saya tidak bisa.
221
01:06:14,484 --> 01:06:15,484
Anda hanya harus
mempercayai saya.
222
01:06:17,046 --> 01:06:18,046
Percayalah untuk apa?
223
01:06:18,133 --> 01:06:20,133
Saya harus membawa
Benji dua hari.
224
01:06:20,536 --> 01:06:22,536
Kenapa? Apa yang telah dia lakukan?
225
01:06:23,780 --> 01:06:24,780
Cindy, aku belum melakukan apa-apa.
226
01:06:25,288 --> 01:06:28,231
Dan saya akan merawatnya dengan baik.
Aku berjanji.
227
01:06:28,232 --> 01:06:31,163
Jika saya belum melakukan apa-apa,
mengapa Anda harus mengangkatnya?
228
01:06:31,164 --> 01:06:33,164
Dan mengapa pria ini ingin
mengambilnya darinya?
229
01:06:35,957 --> 01:06:37,957
Mary, dengarkan aku.
Anda semua
230
01:06:39,978 --> 01:06:41,578
Saya bekerja untuk Pemerintah AS
231
01:06:43,339 --> 01:06:46,339
Dan Benji adalah kunci untuk
situasi yang sangat penting.
232
01:06:48,340 --> 01:06:50,940
Itu adalah kesalahanku untuk
terlibat dalam hal ini.
233
01:06:51,084 --> 01:06:52,084
Permisi
234
01:06:53,760 --> 01:06:55,960
Saya tidak tahu bahwa
semuanya akan menjadi rumit.
235
01:06:56,702 --> 01:06:59,622
Tapi hanya itu yang bisa
saya katakan untuk saat ini.
236
01:06:59,623 --> 01:07:01,623
Benji adalah mata-mata?
237
01:07:02,209 --> 01:07:03,480
Dia bukan mata-mata.
238
01:07:03,481 --> 01:07:05,776
Tetapi ini sangat
penting bagi AS.
239
01:07:05,777 --> 01:07:07,277
Hei, ini fantastis.
240
01:07:07,278 --> 01:07:08,707
Mungkin, jadilah terkenal.
241
01:07:08,708 --> 01:07:09,708
Ini tidak fantastis.
242
01:07:10,445 --> 01:07:13,564
Cindy, kamu benar.
Itu tidak fantastis.
243
01:07:13,565 --> 01:07:16,448
Tapi ini penting dan perlu, oke?
244
01:07:16,449 --> 01:07:18,328
Apa yang aku rindukan?
Mengapa itu perlu?
245
01:07:18,329 --> 01:07:20,114
Sayang, aku tidak bisa
mengatakannya sekarang.
246
01:07:20,115 --> 01:07:23,415
Tapi saya akan menjelaskan
ketika saya kembali, oke?
247
01:07:26,569 --> 01:07:28,569
Gadis baik
248
01:07:29,792 --> 01:07:31,292
Mary, aku minta maaf.
249
01:07:31,293 --> 01:07:32,763
Oke, saya pikir begitu.
250
01:07:32,764 --> 01:07:34,811
- Hati-hati.
- Aku akan melakukannya.
251
01:07:34,812 --> 01:07:36,812
Dan Anda harus memanggil
polisi sekarang.
252
01:07:37,286 --> 01:07:40,286
Dan jika dia bangkit,
tunjuklah padanya.
253
01:07:41,013 --> 01:07:43,013
Ayolah, Benji.
254
01:07:45,048 --> 01:07:47,048
Tapi saya tidak tahu
apa-apa tentang senjata.
255
01:07:47,702 --> 01:07:50,749
Satu-satunya hal yang harus Anda
ketahui adalah menunjuk ke sana.
256
01:07:50,750 --> 01:07:52,750
Dia tidak akan mengganggumu.
257
01:07:55,914 --> 01:07:58,914
Cindy, dia akan sangat
bangga dengan Benji.
258
01:07:59,309 --> 01:08:01,309
Kami akan kembali dalam dua hari.
259
01:08:13,993 --> 01:08:17,911
- Hei, Benji adalah mata-mata.
- Dia bukan mata-mata.
260
01:08:17,912 --> 01:08:19,912
Dan dia juga mata-mata.
261
01:08:21,822 --> 01:08:23,522
Mary!
262
01:08:26,386 --> 01:08:28,386
Tetap di mana Anda berada, Pak.
263
01:08:28,836 --> 01:08:30,836
Anak-anak di belakang
tempat tidur.
264
01:08:32,352 --> 01:08:34,352
Anda dapat mengirim
polisi ke kamar 701?
265
01:08:35,774 --> 01:08:38,974
Itu yang saya katakan.
Polisi Terima kasih
266
01:08:42,620 --> 01:08:44,620
Di mana anjing itu?
Cokelat?
267
01:08:45,448 --> 01:08:47,346
Aman, jauh dari sini.
268
01:08:47,347 --> 01:08:50,245
Apakah Anda dengan Chandler Dietrich?
Apakah dia memukul saya?
269
01:08:50,246 --> 01:08:52,246
Saya pikir itu
bukan urusan Anda.
270
01:08:53,190 --> 01:08:55,690
Saya kira dia mengatakan
kepadanya bahwa apa itu agen AS?
271
01:08:56,961 --> 01:08:58,896
Itu tidak masalah juga.
272
01:08:58,897 --> 01:08:59,897
Ya, ma'am.
Saya pikir begitu.
273
01:09:00,561 --> 01:09:02,463
Tuan Chandler Dietrich telah
ditemukan pagi ini...
274
01:09:02,464 --> 01:09:04,003
di dasar sungai di New Jersey.
275
01:09:04,504 --> 01:09:06,504
Pria yang pernah saya ke sini
bukanlah Chandler Dietrich.
276
01:09:06,728 --> 01:09:09,134
Dan dia bukan agen
dari Pemerintah AS.
277
01:09:09,135 --> 01:09:12,358
Dan tolong, turunkan senjata
untuk bisa mengejarnya.
278
01:09:12,359 --> 01:09:14,459
Kurasa dia akan memberitahuku
dia seorang agen.
279
01:09:15,311 --> 01:09:16,311
Apa lagi?
280
01:09:16,312 --> 01:09:17,312
Anda tidak bisa percaya
281
01:09:18,043 --> 01:09:19,878
Kita bisa mengharapkan
polisi di sini.
282
01:09:19,879 --> 01:09:20,946
Kami akan menunggu 30 menit
untuk sampai ke sini.
283
01:09:20,947 --> 01:09:22,545
Dan satu jam lagi untuk memeriksa semuanya.
284
01:09:22,546 --> 01:09:25,846
Dan pada saat itu penipu itu
sudah ada di Arab Saudi.
285
01:09:28,261 --> 01:09:32,333
Tentu saja, ini tidak
membuatnya penting.
286
01:09:32,334 --> 01:09:35,325
Saya mencoba menyelamatkan
nyawa seorang ilmuwan penting.
287
01:09:35,326 --> 01:09:39,524
Pertahankan proyek yang
penting secara global.
288
01:09:39,525 --> 01:09:41,525
Tidak ada yang penting
289
01:09:43,688 --> 01:09:45,252
Yah, katakan sesuatu?
290
01:09:45,253 --> 01:09:47,253
Saya tidak tahu harus berkata apa.
291
01:09:50,013 --> 01:09:51,013
Bagus
292
01:09:51,557 --> 01:09:53,649
Apa yang Anda coba ucapkan selamat
tinggal pada anjing Anda?
293
01:09:53,650 --> 01:09:56,950
Karena pria ini tidak akan memiliki
keraguan untuk membunuhnya.
294
01:10:00,583 --> 01:10:01,583
Saya tidak percaya itu.
295
01:10:02,058 --> 01:10:04,353
Chandler adalah pria yang baik.
296
01:10:04,354 --> 01:10:06,612
Nyonya, dia pencuri
internasional.
297
01:10:06,613 --> 01:10:08,164
Seorang pembunuh yang mungkin.
298
01:10:08,165 --> 01:10:09,851
Dan apa anjing Anda
mungkin bertato...
299
01:10:09,852 --> 01:10:12,093
Beberapa bagian tubuh
tidak peduli...
300
01:10:12,094 --> 01:10:13,094
jika seseorang meletakkan
tangan mereka padanya.
301
01:10:13,614 --> 01:10:15,891
Sekarang, jika dia membunuh
seseorang, bukan...
302
01:10:15,892 --> 01:10:19,292
Anda akan merasa kasihan pada
anjing kecil coklat ini.
303
01:10:24,445 --> 01:10:26,758
Saya merasa seperti saya harus
mengatakan hal-hal ini.
304
01:10:26,759 --> 01:10:27,759
Anda tidak akan menyesalinya.
305
01:11:01,653 --> 01:11:03,653
Benji, kami telah mencapainya.
306
01:11:04,137 --> 01:11:05,937
Apakah kamu masih berpikir
untuk menyingkirkannya?
307
01:11:08,268 --> 01:11:09,268
Itu adalah itu.
308
01:11:09,769 --> 01:11:12,769
Saya dan istri saya
suka anak anjing itu.
309
01:11:12,770 --> 01:11:13,770
Apa yang kamu lakukan disini?
310
01:11:16,185 --> 01:11:19,953
Sejujurnya, kami pikir
dia berpikir...
311
01:11:19,954 --> 01:11:22,250
seperti yang mereka katakan...
pergi dengan itu.
312
01:11:22,251 --> 01:11:24,251
Dapatkan pergi dengan itu?
313
01:11:29,977 --> 01:11:31,543
Tidak ada yang bisa dilepaskan.
314
01:11:34,329 --> 01:11:36,494
Mereka belum menyelesaikan
bagian kesepakatan mereka.
315
01:11:36,495 --> 01:11:37,704
Mereka akan membiarkannya lolos.
316
01:11:37,705 --> 01:11:42,056
Ya tentu saja. Saya kira saya
tidak menyimpan semuanya.
317
01:11:42,057 --> 01:11:45,098
Tetapi sama sekali masyarakat
adalah seperti pernikahan.
318
01:11:45,099 --> 01:11:47,383
Baik dan buruk.
319
01:11:47,484 --> 01:11:49,953
Dan kami menjalankan
risiko yang signifikan.
320
01:11:50,354 --> 01:11:52,915
Ya, saya rasa itu benar.
321
01:11:53,633 --> 01:11:56,405
Tetapi jika mereka telah
mengirim barang...
322
01:12:02,105 --> 01:12:05,744
Saya harap ini tidak
akan menjadi masalah.
323
01:12:06,245 --> 01:12:07,245
Tidak, tidak
Tentu saja tidak.
324
01:12:08,861 --> 01:12:11,861
Dan saya pikir dia pantas
mendapatkan sesuatu untuk usahanya.
325
01:12:12,573 --> 01:12:14,573
Apakah kita mencoba
mencapai kesepakatan?
326
01:12:51,954 --> 01:12:54,654
dalam keadaan ini
saya pikir itu adil.
327
01:12:56,079 --> 01:12:57,006
Apa yang kamu pikirkan, sayang?
328
01:12:57,007 --> 01:12:58,007
Saya pikir Tuan sangat adil.
329
01:12:59,875 --> 01:13:02,684
- Lalu untuk dia?
- Ide bagus.
330
01:13:02,685 --> 01:13:05,276
Ayo Elizabeth. Senang
berbisnis dengan Anda.
331
01:13:06,275 --> 01:13:07,275
Sayang
332
01:13:07,977 --> 01:13:10,877
Ngomong-ngomong Dia belum mengatakan
apapun tentang anjing itu.
333
01:13:12,069 --> 01:13:14,469
- Dia berjalan ke laut.
- Tapi kamu juga.
334
01:13:19,175 --> 01:13:21,175
Benji!
335
01:19:36,051 --> 01:19:38,051
Benji!
336
01:19:38,764 --> 01:19:39,705
Hubungi lagi.
337
01:19:39,706 --> 01:19:40,706
Benji!
338
01:19:41,365 --> 01:19:43,365
Kemarilah Benji!
339
01:21:04,572 --> 01:21:06,838
Yah, Benji hanya menebak dengan benar...
340
01:21:06,839 --> 01:21:08,696
berada di tempat yang tepat
pada waktu yang tepat.
341
01:21:09,421 --> 01:21:11,901
Dan untuk alasan keamanan.
Seseorang memutuskan...
342
01:21:11,902 --> 01:21:13,805
yang akan mengangkut
koordinat dalam kode...
343
01:21:13,806 --> 01:21:15,806
untuk pertemuan rahasia
dengan ilmuwan.
344
01:21:15,949 --> 01:21:17,549
Mengapa ilmuwan ini
sangat penting?
345
01:21:18,517 --> 01:21:20,844
Dia akan menemukan formula
yang akan mengubah...
346
01:21:20,845 --> 01:21:22,845
Satu barel minyak dalam
sepuluh atau dua belas.
347
01:21:23,132 --> 01:21:24,398
Dan Anda dapat membayangkan
bahwa banyak orang...
348
01:21:24,399 --> 01:21:26,825
Anda ingin meletakkan
tangan di dalamnya.
349
01:21:26,848 --> 01:21:29,848
Kedengarannya seperti
film James Bond.
350
01:21:30,537 --> 01:21:33,737
Namun dalam film saya akan
menjadi Robert Redford.
351
01:21:34,053 --> 01:21:36,953
Dan Anda akan menjadi
Geneviève Bujold.
352
01:21:37,784 --> 01:21:41,259
Dalam hal apapun, itu adalah
rencana yang sederhana dan cerdas.
353
01:21:41,260 --> 01:21:43,260
Kecuali karena dia mengambil
Dietrich, dia tahu tentang dia.
354
01:21:43,798 --> 01:21:46,833
Dia menyingkirkan Dietrich yang
sebenarnya dan mengambil tempatnya.
355
01:21:46,834 --> 01:21:50,886
Saya berpikir untuk menjual
ilmuwan ke proposal terbaik.
356
01:21:50,887 --> 01:21:52,799
Dan saya akan mendapatkannya
jika Benji tidak...
357
01:21:52,800 --> 01:21:54,740
dia kehilangan pesawat
ini di Athena.
358
01:21:57,368 --> 01:22:00,338
Hei, Anda tidak memenuhi
bagian tawar-menawar Anda.
359
01:22:00,339 --> 01:22:02,747
Jika saya berbicara, Anda harus pindah.
360
01:22:02,748 --> 01:22:03,748
Yah, bicaralah.
361
01:22:04,080 --> 01:22:05,867
Dan orang itu yang diyakini Dietrich.
362
01:22:05,868 --> 01:22:07,699
Bagaimana Anda tahu tentang semuanya?
363
01:22:07,700 --> 01:22:08,961
Saya tidak tahu
364
01:22:08,962 --> 01:22:10,962
Cacat keamanan, saya kira.
365
01:22:11,110 --> 01:22:12,110
Itu sering terjadi.
366
01:22:12,663 --> 01:22:14,152
Ngomong-ngomong,
bagaimana kabar Benji?
367
01:22:14,153 --> 01:22:16,153
Ada masalah setelah
apa yang terjadi?
368
01:22:16,154 --> 01:22:18,154
Saya pikir Benji lebih
baik dari sebelumnya.
369
01:22:32,680 --> 01:22:49,911
Saya merasakan cinta, di sekeliling
saya dapat merasakannya, bersinar
370
01:22:49,912 --> 01:22:57,704
Itu menyalakan hari
Seperti matahari pagi
371
01:22:57,705 --> 01:23:05,583
Menjangkau, dan
menyentuh semua orang
372
01:23:05,584 --> 01:23:22,671
Saya merasakan cinta, sepanjang hari
Seperti janji, seperti lagu itu
373
01:23:22,672 --> 01:23:29,952
Dan rasanya baik seperti baru
374
01:23:29,953 --> 01:23:39,953
Ke mana pun saya pergi,
saya merasakan cinta
375
01:23:40,778 --> 01:23:50,954
see you again bye.....The End.28941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.