Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,469 --> 00:00:03,469
- Please tell me we're not
giving an inch on this deal.
2
00:00:03,504 --> 00:00:04,870
- It's your negotiation.
3
00:00:04,905 --> 00:00:06,238
It's your call.
4
00:00:06,273 --> 00:00:09,742
But take the emotion out of it.
5
00:00:09,777 --> 00:00:11,010
It's not personal.
6
00:00:11,045 --> 00:00:12,644
It's business.
7
00:00:12,680 --> 00:00:15,748
[gentle chamber music playing]
8
00:00:15,783 --> 00:00:16,715
♪ ♪
9
00:00:16,751 --> 00:00:19,218
- Oh.
[laughs]
10
00:00:19,253 --> 00:00:22,888
[speaks Mandarin]
11
00:00:22,923 --> 00:00:24,623
- You just said,
"Thanks for eating my dog
12
00:00:24,658 --> 00:00:25,991
in Shanghai this morning."
13
00:00:26,027 --> 00:00:27,826
- [laughs]
14
00:00:27,862 --> 00:00:28,927
- Good night, Ryan.
15
00:00:28,963 --> 00:00:31,330
- Good night, Michelle.
16
00:00:31,365 --> 00:00:37,736
♪ ♪
17
00:00:37,772 --> 00:00:41,373
[tense music]
18
00:00:41,409 --> 00:00:42,841
Time to go home.
19
00:00:42,877 --> 00:00:44,276
I had an aisle seat
20
00:00:44,311 --> 00:00:47,579
and I was sitting next to the most beautiful woman
21
00:00:47,615 --> 00:00:49,948
I had ever seen.
There was no ring, either.
22
00:00:49,984 --> 00:00:51,316
I couldn't believe it.
23
00:00:51,352 --> 00:00:53,652
Outta nowhere,
this man walks up to me
24
00:00:53,687 --> 00:00:55,454
and asks to switch seats
with me
25
00:00:55,489 --> 00:00:56,855
because his wife and kid
are sitting
26
00:00:56,891 --> 00:00:58,290
in the aisle across from me.
27
00:00:58,325 --> 00:00:59,491
- [laughs] You didn't.
- I did.
28
00:00:59,527 --> 00:01:01,860
I-I felt bad.
29
00:01:01,896 --> 00:01:04,396
[crash]
What the hell?
30
00:01:04,432 --> 00:01:05,731
- What are you doing, dumbass?
31
00:01:05,766 --> 00:01:07,366
♪ ♪
32
00:01:07,401 --> 00:01:10,135
- Hey!
33
00:01:10,171 --> 00:01:11,837
No, no, no, no--
34
00:01:11,872 --> 00:01:18,977
♪ ♪
35
00:01:19,313 --> 00:01:22,314
[tense music]
36
00:01:22,349 --> 00:01:23,615
♪ ♪
37
00:01:23,651 --> 00:01:25,884
- But wait, wait, wait, wait.
Do you remember
38
00:01:25,920 --> 00:01:27,319
when we tied Eric's shoelaces
together
39
00:01:27,354 --> 00:01:28,687
before we breached
that apartment?
40
00:01:28,722 --> 00:01:31,890
- [laughs] Fool. What a fool.
- [laughing]
41
00:01:31,926 --> 00:01:34,193
Man, ah,
42
00:01:34,228 --> 00:01:35,761
I'm sorry, Juan.
- Oh!
43
00:01:35,796 --> 00:01:38,063
- That's a game over, papi.
44
00:01:38,099 --> 00:01:40,265
Pay up. A bet's a bet.
- Relax.
45
00:01:40,301 --> 00:01:44,203
No need to call the FBI.
46
00:01:44,238 --> 00:01:46,638
- Okay, but seriously,
how you doing?
47
00:01:46,674 --> 00:01:49,575
- I'm good.
- Yeah?
48
00:01:49,610 --> 00:01:50,742
- For real.
[phone buzzing]
49
00:01:50,778 --> 00:01:52,344
I mean, I'm still working
through some things,
50
00:01:52,379 --> 00:01:56,014
but...
- [sighs]
51
00:01:56,050 --> 00:01:57,216
- What?
52
00:01:57,251 --> 00:01:58,617
- I gotta go,
53
00:01:58,652 --> 00:02:00,219
but if you need anything
or you wanna talk,
54
00:02:00,254 --> 00:02:03,088
you just call me, okay?
55
00:02:03,124 --> 00:02:04,223
- I appreciate the offer.
56
00:02:04,258 --> 00:02:05,557
I don't like
to bother you, man,
57
00:02:05,593 --> 00:02:07,192
now that you're a big
fancy G-man.
58
00:02:07,228 --> 00:02:09,795
- Shut up.
I'm here for you.
59
00:02:09,830 --> 00:02:11,363
I'll see you soon.
60
00:02:11,398 --> 00:02:16,001
♪ ♪
61
00:02:16,036 --> 00:02:18,737
Hey. Sorry I'm late.
62
00:02:18,772 --> 00:02:21,306
- Detective Steve Torino,
Nassau County PD.
63
00:02:21,342 --> 00:02:22,441
I thought this was ours,
64
00:02:22,476 --> 00:02:24,243
but when I saw
the diplomatic plates, I, uh--
65
00:02:24,278 --> 00:02:26,278
- You knew the pleasure
was ours.
66
00:02:26,313 --> 00:02:27,346
- Exactly.
67
00:02:27,381 --> 00:02:28,847
Now, here's the nickel tour
of the scene.
68
00:02:28,883 --> 00:02:31,483
The vics are Ryan Parker--
he's the diplomat--
69
00:02:31,519 --> 00:02:33,619
and his driver, Scott Callum.
70
00:02:33,654 --> 00:02:35,254
- What kind of diplomat?
71
00:02:35,289 --> 00:02:38,090
- To China,
whatever kind that is.
72
00:02:38,125 --> 00:02:40,092
I just did a ten-second search
on my phone.
73
00:02:40,127 --> 00:02:41,493
- Any witnesses?
74
00:02:41,529 --> 00:02:43,929
- Well, we're still canvassing.
Nothing so far.
75
00:02:43,964 --> 00:02:46,832
Best lead we got is someone
down the block heard gunfire
76
00:02:46,867 --> 00:02:48,867
and saw a white van
driving away.
77
00:02:48,903 --> 00:02:50,502
No plate,
but we got the make and model
78
00:02:50,538 --> 00:02:51,904
and we sent out a BOLO.
79
00:02:51,939 --> 00:02:54,173
- Well, they clearly waited
for them to go up the driveway,
80
00:02:54,208 --> 00:02:56,875
maybe boxed him in.
81
00:02:56,911 --> 00:02:59,011
- Hmm.
Any souvenirs left behind?
82
00:02:59,046 --> 00:03:00,946
- Negative.
Shooter covered his ass.
83
00:03:00,981 --> 00:03:02,347
Scooped up the casings.
84
00:03:02,383 --> 00:03:08,487
♪ ♪
85
00:03:08,522 --> 00:03:11,757
- Hey, look at the diplomat's
right hand.
86
00:03:11,792 --> 00:03:13,392
He's got abrasions
on his knuckles.
87
00:03:13,427 --> 00:03:15,627
- Maybe there was
an altercation.
88
00:03:15,663 --> 00:03:16,762
- I don't think so.
89
00:03:16,797 --> 00:03:18,330
This looks like
a straight-up assassination.
90
00:03:18,365 --> 00:03:19,898
- Okay, I'll toss the interior.
91
00:03:19,934 --> 00:03:21,133
You take the trunk.
- Yeah.
92
00:03:21,168 --> 00:03:28,240
♪ ♪
93
00:03:28,809 --> 00:03:31,610
Well, the luggage
is all here.
94
00:03:31,645 --> 00:03:34,246
♪ ♪
95
00:03:34,281 --> 00:03:37,449
Hey, OA.
96
00:03:37,484 --> 00:03:40,452
Look at this.
97
00:03:40,487 --> 00:03:43,922
There's paint that's hanging
off of the bumper,
98
00:03:43,958 --> 00:03:46,558
except paint doesn't hang.
99
00:03:46,594 --> 00:03:48,927
- The spectrometry analysis
shows that the white paint
100
00:03:48,963 --> 00:03:50,829
is actually 90-micron vinyl
101
00:03:50,864 --> 00:03:52,197
with adhesive backing.
102
00:03:52,233 --> 00:03:54,666
- Meaning the van was wrapped
in automotive contact paper
103
00:03:54,702 --> 00:03:56,768
to mask its actual color.
- Right.
104
00:03:56,804 --> 00:03:59,471
All right, hey, B,
let's update the BOLO.
105
00:03:59,506 --> 00:04:02,341
We're now looking for a van
that's anything but white.
106
00:04:02,376 --> 00:04:04,076
- And we're also looking
for one shooter.
107
00:04:04,111 --> 00:04:06,311
All the rounds came from
the same 9mm pistol.
108
00:04:06,347 --> 00:04:08,313
- Okay.
- So we've got one van,
109
00:04:08,349 --> 00:04:10,148
one shooter, two dead.
110
00:04:10,184 --> 00:04:12,017
- What do we know
about these two guys?
111
00:04:12,052 --> 00:04:14,152
- Uh, well, we're still doing
our due diligence
112
00:04:14,188 --> 00:04:15,687
on the driver,
but I think we can assume
113
00:04:15,723 --> 00:04:17,022
the primary target
was the diplomat.
114
00:04:17,057 --> 00:04:18,757
I mean, someone shoots
at The Clash's tour bus,
115
00:04:18,792 --> 00:04:20,659
target's Joe Strummer,
not the roadie.
116
00:04:20,694 --> 00:04:22,060
- Well...
- Don't. Don't.
117
00:04:22,096 --> 00:04:24,997
Don't even start.
- And Ryan Parker?
118
00:04:25,032 --> 00:04:26,031
- 38. Unmarried.
119
00:04:26,066 --> 00:04:27,132
Worked for Google
for five years
120
00:04:27,167 --> 00:04:28,433
before joining
the State Department.
121
00:04:28,469 --> 00:04:30,269
His parents live in Tacoma,
Washington,
122
00:04:30,304 --> 00:04:32,437
and his only emergency contacts
in New York City
123
00:04:32,473 --> 00:04:33,839
are his coworkers.
124
00:04:33,874 --> 00:04:35,974
- Yeah, well, let's talk
to them right away.
125
00:04:36,010 --> 00:04:37,342
I just got a call
from the ADIC.
126
00:04:37,378 --> 00:04:39,911
As you can imagine, our friends
in DC are very anxious
127
00:04:39,947 --> 00:04:41,513
to have this case
solved quickly.
128
00:04:41,548 --> 00:04:43,015
- Yep.
129
00:04:43,050 --> 00:04:47,286
- Ryan and I worked together
for six years.
130
00:04:47,321 --> 00:04:49,521
We were very close.
131
00:04:49,556 --> 00:04:50,856
- What was
his official position
132
00:04:50,891 --> 00:04:52,024
with the State Department?
133
00:04:52,059 --> 00:04:55,694
- Deputy Assistant Secretary
for Regional Trade.
134
00:04:55,763 --> 00:04:57,496
- And you were with Ryan
all week in Shanghai?
135
00:04:57,531 --> 00:04:59,765
- Yes, we flew back last night.
136
00:04:59,800 --> 00:05:02,067
We landed at JFK,
then went right to the party
137
00:05:02,102 --> 00:05:03,702
at the consulate.
138
00:05:03,737 --> 00:05:04,970
- Why were you in China?
139
00:05:05,005 --> 00:05:07,339
- Ryan was negotiating
trade deals.
140
00:05:07,374 --> 00:05:09,675
Apple juice mostly.
141
00:05:09,710 --> 00:05:11,143
- And I'm his translator.
142
00:05:11,178 --> 00:05:13,178
- I'm sorry, apple juice?
143
00:05:13,213 --> 00:05:15,247
- China's the world's
number-one supplier
144
00:05:15,282 --> 00:05:16,782
of apple juice concentrate.
145
00:05:16,817 --> 00:05:19,084
We were discussing
packaging guidelines
146
00:05:19,119 --> 00:05:22,521
to conform
with new EPA guidelines.
147
00:05:22,556 --> 00:05:24,423
- Anything unusual happen?
148
00:05:24,458 --> 00:05:27,159
- No.
It was pretty boring, actually.
149
00:05:27,194 --> 00:05:29,061
- America and China
have their issues,
150
00:05:29,096 --> 00:05:32,064
but apple juice
isn't one of them.
151
00:05:32,099 --> 00:05:34,366
- Ryan had fresh scrapes
on his right hand.
152
00:05:34,401 --> 00:05:36,034
You know anything about that?
153
00:05:36,070 --> 00:05:38,537
- No.
- I do.
154
00:05:40,474 --> 00:05:42,407
Ryan told me about
an altercation he got into
155
00:05:42,443 --> 00:05:44,376
yesterday at JFK.
156
00:05:44,411 --> 00:05:45,544
- What about?
157
00:05:45,579 --> 00:05:47,179
- Luggage.
158
00:05:47,214 --> 00:05:49,514
[dark music]
159
00:05:49,550 --> 00:05:53,051
- I was able to pull this
from JFK security.
160
00:05:53,087 --> 00:05:54,319
And there's Ryan.
161
00:05:54,355 --> 00:05:56,488
Keep an eye on the guy
in a baseball cap to the right.
162
00:05:56,523 --> 00:05:59,091
♪ ♪
163
00:05:59,126 --> 00:06:00,926
- Appears to be male, black,
164
00:06:00,961 --> 00:06:02,761
hat down low.
He knows what he's doing.
165
00:06:02,796 --> 00:06:04,429
What, 5'10"?
166
00:06:04,465 --> 00:06:06,365
- Yeah, and watch
what he does next.
167
00:06:06,400 --> 00:06:08,633
♪ ♪
168
00:06:08,669 --> 00:06:13,038
He tries to steal Ryan's bag.
169
00:06:13,073 --> 00:06:14,373
- So Ryan tries to stop him.
170
00:06:14,408 --> 00:06:16,541
"Excuse me, sir, I believe
you've taken my valise,"
171
00:06:16,577 --> 00:06:17,609
and whoosh!
172
00:06:17,644 --> 00:06:18,710
Out of nowhere,
baseball cap guy
173
00:06:18,746 --> 00:06:20,345
takes a swing at him, misses.
174
00:06:20,381 --> 00:06:23,682
- And bam, Ryan hits back.
Not a bad right cross.
175
00:06:23,717 --> 00:06:25,984
- Yeah,
especially for a diplomat.
176
00:06:26,019 --> 00:06:28,019
- So the fight starts
to draw attention.
177
00:06:28,055 --> 00:06:29,287
People try to break it up.
178
00:06:29,323 --> 00:06:33,392
Baseball cap guy runs off.
179
00:06:33,427 --> 00:06:35,694
- Hey, check it out.
180
00:06:35,729 --> 00:06:38,330
♪ ♪
181
00:06:38,365 --> 00:06:40,265
Look who's standing nearby,
watching.
182
00:06:40,300 --> 00:06:42,134
- What? That's the translator,
Michelle.
183
00:06:42,169 --> 00:06:44,236
- She said she didn't know
anything about the fight.
184
00:06:44,271 --> 00:06:45,604
- So either she's lost
in thought,
185
00:06:45,639 --> 00:06:48,073
ruminating over the riveting
apple juice negotiations,
186
00:06:48,108 --> 00:06:49,508
or she's lying her ass off.
187
00:06:49,543 --> 00:06:50,709
- All right, y'all,
check this out.
188
00:06:50,744 --> 00:06:52,077
We have a new person
of interest.
189
00:06:52,112 --> 00:06:54,045
Her name is Michelle Chang.
She's a Chinese interpreter.
190
00:06:54,081 --> 00:06:56,515
Most recently, she was working
with one of our DOAs,
191
00:06:56,550 --> 00:06:58,383
Ryan Parker.
Let's pull her file
192
00:06:58,419 --> 00:06:59,985
and find out more about her,
okay?
193
00:07:00,020 --> 00:07:01,620
- Let's go check out
Ryan's suitcase again.
194
00:07:01,655 --> 00:07:03,188
There's gotta be a reason
why he wanted
195
00:07:03,223 --> 00:07:04,122
that particular bag.
196
00:07:04,158 --> 00:07:05,590
Something's gotta be inside it.
197
00:07:05,626 --> 00:07:07,926
- Something worth killing for.
198
00:07:07,961 --> 00:07:11,963
- Shirts, pants, socks.
199
00:07:15,369 --> 00:07:16,334
A shaving kit.
200
00:07:16,370 --> 00:07:18,970
It's all standard stuff.
- I don't get it.
201
00:07:19,006 --> 00:07:21,139
If the bag is so important,
then why didn't the shooter
202
00:07:21,175 --> 00:07:22,174
just take it out of the trunk
203
00:07:22,209 --> 00:07:23,975
after he shot Ryan
and the driver?
204
00:07:24,011 --> 00:07:25,343
- Because then we would be
entirely focused
205
00:07:25,379 --> 00:07:27,312
on finding
the missing suitcase.
206
00:07:29,983 --> 00:07:33,552
He must have taken something
out from inside here.
207
00:07:35,022 --> 00:07:39,458
All right, check that out.
208
00:07:39,493 --> 00:07:40,926
Whoa. Hold up.
209
00:07:40,961 --> 00:07:43,929
[ominous music]
210
00:07:43,964 --> 00:07:49,468
♪ ♪
211
00:07:49,503 --> 00:07:50,535
There's a false bottom.
212
00:07:50,571 --> 00:07:54,139
♪ ♪
213
00:07:54,174 --> 00:07:55,774
It's empty.
214
00:07:55,809 --> 00:07:57,843
Okay, let's get someone
to take this to the lab,
215
00:07:57,878 --> 00:07:59,511
see if they can figure out
what was inside.
216
00:07:59,546 --> 00:08:01,146
[phone buzzes]
- Yeah.
217
00:08:01,181 --> 00:08:03,849
♪ ♪
218
00:08:03,884 --> 00:08:05,450
- Michelle Chang is here.
219
00:08:05,486 --> 00:08:08,186
♪ ♪
220
00:08:08,222 --> 00:08:09,721
So you told us
that you didn't even know
221
00:08:09,756 --> 00:08:11,289
that Ryan was in a fight,
222
00:08:11,325 --> 00:08:13,158
but that's you right there,
watching.
223
00:08:13,193 --> 00:08:15,160
You're not even 30 feet away.
224
00:08:15,195 --> 00:08:16,761
- I didn't see it.
225
00:08:16,797 --> 00:08:18,663
I was looking for my driver.
226
00:08:18,699 --> 00:08:21,800
- Well, our forensics team did
a geometric reconstruction
227
00:08:21,835 --> 00:08:24,469
of your eyeline,
and based on their analysis,
228
00:08:24,505 --> 00:08:27,806
they believe
there's a 97.94% chance
229
00:08:27,841 --> 00:08:29,741
that you were looking
right at Ryan.
230
00:08:29,776 --> 00:08:32,544
- More importantly, it's
a felony to lie to the FBI,
231
00:08:32,579 --> 00:08:35,280
so you might wanna reconsider
your answer.
232
00:08:38,352 --> 00:08:40,519
Why don't you tell us
about the suitcase?
233
00:08:42,823 --> 00:08:44,990
- I met a guy
at a club last year.
234
00:08:45,025 --> 00:08:46,591
[dramatic music]
235
00:08:46,627 --> 00:08:48,927
We started hanging out.
236
00:08:48,962 --> 00:08:50,395
♪ ♪
237
00:08:50,430 --> 00:08:52,964
He knew I was a translator
for a U.S. diplomat,
238
00:08:53,000 --> 00:08:57,702
so one night he asks
if I wanna make some...
239
00:08:57,738 --> 00:08:59,204
easy money.
240
00:08:59,239 --> 00:09:01,039
- What did he want you to do?
241
00:09:01,074 --> 00:09:04,042
- Give Ryan
a duplicate suitcase.
242
00:09:04,077 --> 00:09:06,244
- One
with a secret compartment.
243
00:09:06,280 --> 00:09:07,979
- Each time we flew back
to New York,
244
00:09:08,015 --> 00:09:10,982
I'd slip a package inside.
245
00:09:11,018 --> 00:09:13,084
Said it was for
his Nigerian friend
246
00:09:13,120 --> 00:09:14,653
who worked at the airport.
247
00:09:14,688 --> 00:09:16,254
- What was in that package?
248
00:09:16,290 --> 00:09:17,889
- I don't know.
I never looked.
249
00:09:17,925 --> 00:09:20,792
- How many times
did you do this?
250
00:09:20,827 --> 00:09:22,861
- Five.
251
00:09:22,896 --> 00:09:25,864
♪ ♪
252
00:09:25,899 --> 00:09:28,967
- Your Chinese friend--
did he have a name?
253
00:09:29,002 --> 00:09:31,036
- All right, people, the man
Michelle was working with
254
00:09:31,071 --> 00:09:33,204
is a Chinese national
named Wang Li.
255
00:09:33,240 --> 00:09:35,006
Odds of this being real
seem remote,
256
00:09:35,042 --> 00:09:36,808
but let's run it down anyway,
257
00:09:36,843 --> 00:09:38,143
and yes, I know Wang Li
258
00:09:38,178 --> 00:09:40,178
is the Chinese equivalent
of John Smith.
259
00:09:40,213 --> 00:09:41,580
- Have we heard from the lab?
260
00:09:41,615 --> 00:09:43,848
- Uh, yeah, no forensics
in the car or on the body.
261
00:09:43,884 --> 00:09:45,951
- Suitcase?
- Still working on it.
262
00:09:45,986 --> 00:09:48,286
- Stay on it.
We need to find that van.
263
00:09:48,322 --> 00:09:51,456
I want all available analysts
looking at traffic cams 24/7.
264
00:09:51,491 --> 00:09:53,224
- Yep.
Oh, you wanna--
265
00:09:53,260 --> 00:09:57,662
- Um, I think I may have found
the Nigerian friend at JFK.
266
00:09:57,698 --> 00:10:00,265
I did a rundown on
all Air China baggage handlers
267
00:10:00,300 --> 00:10:01,700
that were scheduled
to work yesterday,
268
00:10:01,735 --> 00:10:03,802
and all of them showed up,
except for one.
269
00:10:03,837 --> 00:10:05,103
His name is Kevin Okoro.
270
00:10:05,138 --> 00:10:07,472
He was T-boned on his way
to work by a City Tour Bus.
271
00:10:07,507 --> 00:10:08,707
- Is he okay?
272
00:10:08,742 --> 00:10:09,808
- He's in a medically-induced
coma,
273
00:10:09,843 --> 00:10:11,776
but the doctors think
he'll survive.
274
00:10:11,812 --> 00:10:13,511
- What do we know about Okoro?
275
00:10:13,547 --> 00:10:15,947
- Not much. He's 31. No priors.
276
00:10:15,983 --> 00:10:17,382
He went
to Nassau Community College
277
00:10:17,417 --> 00:10:19,651
and he's got
a really great credit score.
278
00:10:19,686 --> 00:10:20,785
758.
279
00:10:20,821 --> 00:10:22,854
- Okay, so if the inside man
is Nigerian,
280
00:10:22,889 --> 00:10:24,389
we have to assume
the boss is too.
281
00:10:24,424 --> 00:10:25,657
I want you to call the OC,
282
00:10:25,692 --> 00:10:27,559
ask if there are
any Nigerian street gangs
283
00:10:27,594 --> 00:10:29,294
operating in Brooklyn, Queens--
284
00:10:29,329 --> 00:10:31,329
- There is one.
Uh, the White Horses.
285
00:10:31,365 --> 00:10:32,931
They run drugs
out of Flatbush.
286
00:10:32,966 --> 00:10:35,934
- You have any sources
you can talk to?
287
00:10:35,969 --> 00:10:37,769
- Yeah, I have a... friend
288
00:10:37,804 --> 00:10:38,903
that lives
in that part of town.
289
00:10:38,939 --> 00:10:41,039
- Great.
290
00:10:41,074 --> 00:10:48,146
♪ ♪
291
00:10:48,482 --> 00:10:51,916
- Mo!
- [laughs]
292
00:10:51,952 --> 00:10:55,387
Come on in.
- Thanks.
293
00:10:55,422 --> 00:10:57,489
- Good to see you, man.
- Yeah, you too.
294
00:10:57,524 --> 00:10:58,957
- What's up?
295
00:10:58,992 --> 00:11:00,258
- Uh...
296
00:11:00,293 --> 00:11:01,826
Well...
297
00:11:01,862 --> 00:11:02,894
- You okay?
298
00:11:02,929 --> 00:11:04,429
- Yeah. Yeah, no.
299
00:11:04,498 --> 00:11:05,864
No, I'm good.
How are you?
300
00:11:05,899 --> 00:11:07,265
You solid?
301
00:11:07,300 --> 00:11:09,234
- You asking as my sponsor
or my friend?
302
00:11:09,269 --> 00:11:10,201
- Uh, well, both,
303
00:11:10,237 --> 00:11:11,469
but if you're gonna
make me choose,
304
00:11:11,505 --> 00:11:12,637
your sponsor, I guess.
305
00:11:12,673 --> 00:11:14,172
- [laughs]
306
00:11:14,207 --> 00:11:16,808
I'm doing great, man. Yeah.
307
00:11:16,843 --> 00:11:20,078
- Good.
I'm proud of you.
308
00:11:20,113 --> 00:11:22,881
- 724 days sober, bro.
- Yep.
309
00:11:22,916 --> 00:11:24,649
- If it wasn't for you,
I wouldn't have made it, like,
310
00:11:24,685 --> 00:11:26,418
724 minutes.
311
00:11:26,453 --> 00:11:28,453
- Stop it. It's all you.
312
00:11:28,488 --> 00:11:31,089
- [laughing] So what's up?
313
00:11:31,124 --> 00:11:32,791
- [groans] Yeah.
314
00:11:32,826 --> 00:11:34,225
So I know
315
00:11:34,261 --> 00:11:36,661
we said to keep our jobs
and our lives separate,
316
00:11:36,697 --> 00:11:38,463
so I-I hesitate to even ask.
317
00:11:38,498 --> 00:11:39,664
- And yet, you've come
318
00:11:39,700 --> 00:11:41,199
all the way down here
to my apartment,
319
00:11:41,234 --> 00:11:42,967
so I'm guessing it's important.
320
00:11:43,003 --> 00:11:45,070
- It is.
321
00:11:45,105 --> 00:11:47,439
- Then I'm happy to help.
322
00:11:47,474 --> 00:11:48,573
- Great.
323
00:11:50,210 --> 00:11:52,410
[clears throat]
Do you know this guy?
324
00:11:52,446 --> 00:11:57,315
- What, all Nigerians
know each other?
325
00:11:57,350 --> 00:11:59,017
[laughs]
I'm just--
326
00:11:59,052 --> 00:12:00,685
I'm just playing, man.
327
00:12:00,721 --> 00:12:02,587
Just playing.
328
00:12:04,224 --> 00:12:07,625
Yeah, I, uh--
I know him.
329
00:12:07,661 --> 00:12:09,661
- Yeah?
330
00:12:09,696 --> 00:12:12,363
- His name is Okoro.
331
00:12:12,399 --> 00:12:14,499
I think he works at JFK.
332
00:12:14,534 --> 00:12:16,167
- He does.
333
00:12:16,203 --> 00:12:18,870
Does he, uh,
work for anyone else
334
00:12:18,905 --> 00:12:21,039
when he's not working at JFK?
335
00:12:21,074 --> 00:12:22,941
[uneasy music]
336
00:12:22,976 --> 00:12:25,310
- Yes.
337
00:12:25,345 --> 00:12:27,979
The White Horses.
338
00:12:28,014 --> 00:12:30,248
H-he got involved with them
a few years back
339
00:12:30,283 --> 00:12:34,252
when I was still in the--
in the drug game.
340
00:12:34,287 --> 00:12:35,854
♪ ♪
341
00:12:35,889 --> 00:12:37,388
- That's all I need to know.
342
00:12:37,424 --> 00:12:39,357
Thanks for your help.
343
00:12:39,392 --> 00:12:41,359
You're gonna make me look good
to my bosses.
344
00:12:41,394 --> 00:12:42,660
- I got you, man.
345
00:12:42,696 --> 00:12:44,429
[laughs]
346
00:12:44,464 --> 00:12:46,431
- Okay. Got it. Thanks.
347
00:12:46,466 --> 00:12:48,032
That was Jubal.
His friend just confirmed
348
00:12:48,068 --> 00:12:51,369
that Mr. Okoro is affiliated
with the White Horses.
349
00:12:51,404 --> 00:12:52,637
- Excuse me.
350
00:12:53,640 --> 00:12:55,740
We'd like to speak
to one of your patients,
351
00:12:55,776 --> 00:12:56,841
Kevin Okoro.
352
00:12:56,877 --> 00:12:58,676
♪ ♪
353
00:12:58,712 --> 00:12:59,778
- He died.
354
00:12:59,813 --> 00:13:01,112
An hour ago.
355
00:13:01,148 --> 00:13:02,747
- W--from his injuries?
356
00:13:02,783 --> 00:13:03,948
- Can I help you guys?
357
00:13:03,984 --> 00:13:06,184
- Yeah, we came in here
to check on Kevin Okoro.
358
00:13:06,219 --> 00:13:08,319
We just heard he passed.
- Yeah.
359
00:13:08,388 --> 00:13:10,388
Somebody suffocated him.
360
00:13:10,423 --> 00:13:13,825
♪ ♪
361
00:13:17,331 --> 00:13:18,363
- All right, listen up,
Yankee fans.
362
00:13:18,399 --> 00:13:19,531
Another case just landed
on the docket.
363
00:13:19,567 --> 00:13:21,266
Victim's name is Kevin Okoro.
364
00:13:21,302 --> 00:13:24,002
He was pronounced dead
at St. Ann's this afternoon
365
00:13:24,038 --> 00:13:25,437
at 2:04 p.m.
366
00:13:25,473 --> 00:13:27,473
NYPD believes
he was suffocated.
367
00:13:27,508 --> 00:13:30,676
Silver lining is Mr. Okoro
played for the White Horses.
368
00:13:30,711 --> 00:13:33,245
Only evidence is
a nurse saw a black male
369
00:13:33,280 --> 00:13:35,848
leaving Okoro's room shortly
before he was found dead,
370
00:13:35,883 --> 00:13:37,883
and there, of course,
no video of the crime,
371
00:13:37,918 --> 00:13:40,219
since camera's aren't allowed
in the patients' rooms,
372
00:13:40,254 --> 00:13:42,321
so that means
we will have to get creative.
373
00:13:42,356 --> 00:13:44,323
So let's activate
the right side of our brains
374
00:13:44,358 --> 00:13:46,658
and get to work.
That is all.
375
00:13:46,694 --> 00:13:47,926
- Thing about
these White Horses...
376
00:13:47,962 --> 00:13:49,495
- Hmm?
- They sure play hardball.
377
00:13:49,530 --> 00:13:50,963
- Yeah, they must've
caught wind
378
00:13:50,998 --> 00:13:52,264
that we were investigating,
379
00:13:52,299 --> 00:13:54,967
so they take out Okoro
to tie off the homicide case.
380
00:13:55,002 --> 00:13:57,603
- Mm.
But I mean, what is this about?
381
00:13:57,638 --> 00:14:00,272
Is it about cocaine?
Is it about heroin?
382
00:14:00,307 --> 00:14:01,640
- No, it's worse.
383
00:14:01,675 --> 00:14:03,742
Lab results just came back
on the suitcase.
384
00:14:03,777 --> 00:14:05,177
Found traces of carfentanil.
385
00:14:05,212 --> 00:14:07,579
100 times more toxic
than fentanyl,
386
00:14:07,615 --> 00:14:09,948
10,000 times more toxic
than morphine.
387
00:14:09,984 --> 00:14:12,284
China is a major supplier.
388
00:14:12,319 --> 00:14:14,253
Based on the dimensions
of the hidden compartment
389
00:14:14,288 --> 00:14:15,654
in Ryan Parker's luggage,
390
00:14:15,689 --> 00:14:18,724
we're looking at a street value
of over $10 million.
391
00:14:18,759 --> 00:14:20,292
- Whoa.
392
00:14:20,327 --> 00:14:21,860
- They also found residue...
[phone buzzes]
393
00:14:21,896 --> 00:14:23,562
of pure fentanyl in the bag
as well.
394
00:14:23,597 --> 00:14:25,731
I'm guessing that's
what Michelle was sneaking
395
00:14:25,766 --> 00:14:28,033
into Ryan's suitcase
for the first few trips
396
00:14:28,068 --> 00:14:30,769
before they upgraded
to the more potent stuff.
397
00:14:30,804 --> 00:14:32,738
- Hey, we just got a hit
on the BOLO.
398
00:14:32,773 --> 00:14:34,406
NYPD found an abandoned van--
399
00:14:34,441 --> 00:14:36,909
same make, same model
of the van from the shooting.
400
00:14:36,944 --> 00:14:38,377
Dent on the front bumper, too.
401
00:14:38,412 --> 00:14:41,446
Call Maggie and OA for me.
- Right away.
402
00:14:41,482 --> 00:14:44,383
♪ ♪
403
00:14:44,418 --> 00:14:45,350
- What's up?
404
00:14:45,386 --> 00:14:46,618
- My buddy, Juan.
405
00:14:46,654 --> 00:14:48,554
We did a tour in Iraq together.
I told you about him.
406
00:14:48,589 --> 00:14:49,821
- Yeah, yeah.
- He's struggling.
407
00:14:49,857 --> 00:14:51,190
Seems a little lost.
408
00:14:51,225 --> 00:14:52,257
- What, drugs?
409
00:14:52,293 --> 00:14:53,625
- He's definitely partying
too much.
410
00:14:53,661 --> 00:14:57,062
He just needs a new job,
find some focus.
411
00:14:57,097 --> 00:14:58,730
- Maybe you should talk
to Jubal.
412
00:14:58,766 --> 00:15:00,098
- No, he's not an addict.
413
00:15:00,134 --> 00:15:04,169
He's just having trouble
adjusting to the real world.
414
00:15:04,205 --> 00:15:06,405
- Hmm.
415
00:15:06,440 --> 00:15:08,273
- What?
416
00:15:08,309 --> 00:15:10,075
- Nothing.
Look, if it were me,
417
00:15:10,110 --> 00:15:12,477
I would talk to Jubal.
418
00:15:14,081 --> 00:15:16,181
Hey.
- Bar owner across the street
419
00:15:16,217 --> 00:15:18,350
called it in yesterday.
420
00:15:18,385 --> 00:15:21,386
[dark music]
421
00:15:21,422 --> 00:15:22,688
♪ ♪
422
00:15:22,723 --> 00:15:24,723
- Yeah, there we go.
423
00:15:24,758 --> 00:15:26,525
The van was definitely
wrapped in vinyl.
424
00:15:26,560 --> 00:15:28,193
There's pieces left here
on the bottom.
425
00:15:28,229 --> 00:15:29,795
I mean, come on.
426
00:15:29,830 --> 00:15:31,330
You're gonna be a criminal,
at least be all-in.
427
00:15:31,365 --> 00:15:32,364
You know what I mean?
428
00:15:32,399 --> 00:15:34,666
Like, pay attention
to the details.
429
00:15:34,702 --> 00:15:36,468
- This is Agent Zidan.
Need an ERT down here
430
00:15:36,503 --> 00:15:38,303
to do a sweep
of this abandoned van--
431
00:15:38,339 --> 00:15:39,371
prints, DNA.
432
00:15:39,406 --> 00:15:40,772
- Bar owner say anything else
to you?
433
00:15:40,808 --> 00:15:43,542
- He saw a black guy
parking his van here,
434
00:15:43,577 --> 00:15:44,977
told him the spot was reserved.
435
00:15:45,012 --> 00:15:46,078
Black guy flipped him off.
436
00:15:46,113 --> 00:15:47,713
They got into it
for a few minutes,
437
00:15:47,748 --> 00:15:49,715
then he ran off
and jumped into a yellow cab.
438
00:15:49,750 --> 00:15:50,916
- The cab was waiting for him?
439
00:15:50,951 --> 00:15:52,217
- He was driving it.
440
00:15:52,253 --> 00:15:53,518
♪ ♪
441
00:15:53,554 --> 00:15:54,920
- What time was this?
442
00:15:54,955 --> 00:15:56,388
- Around 2:00 a.m.
443
00:15:56,423 --> 00:15:57,489
[cell phone chimes]
444
00:15:57,524 --> 00:15:59,491
- Okay. Thanks.
445
00:15:59,526 --> 00:16:01,827
♪ ♪
446
00:16:01,862 --> 00:16:02,995
- Can you drop me off
at the subway?
447
00:16:03,030 --> 00:16:05,163
I just got another text.
I gotta check on Juan.
448
00:16:05,199 --> 00:16:08,033
- Uh, yeah.
449
00:16:08,068 --> 00:16:11,937
♪ ♪
450
00:16:11,972 --> 00:16:15,073
- [sighs] I'm sorry
to bring you into all this,
451
00:16:15,109 --> 00:16:16,808
but I'm just in a jam.
452
00:16:16,844 --> 00:16:19,144
My mom's cancer
kicked up again.
453
00:16:19,179 --> 00:16:21,113
- Oh.
454
00:16:21,148 --> 00:16:24,616
♪ ♪
455
00:16:24,652 --> 00:16:26,184
Um, I'm sorry to hear that--
456
00:16:26,220 --> 00:16:28,420
- She's okay, for now,
457
00:16:28,455 --> 00:16:29,988
but she needs medicine.
458
00:16:30,024 --> 00:16:31,690
Some sort of new chemo pill,
459
00:16:31,725 --> 00:16:34,126
but her insurance got canceled
three months ago
460
00:16:34,161 --> 00:16:36,828
'cause she got sick.
She had to stop working.
461
00:16:36,864 --> 00:16:38,297
- How can I help?
462
00:16:38,332 --> 00:16:40,666
- I hate
to ask you again, but--
463
00:16:40,701 --> 00:16:45,003
- It's okay.
Just name a number.
464
00:16:45,039 --> 00:16:48,907
- Two grand?
- Yeah. You got it.
465
00:16:48,942 --> 00:16:53,478
- [gasps]
You're a good friend, Omar.
466
00:16:53,514 --> 00:16:58,216
♪ ♪
467
00:16:58,252 --> 00:17:00,118
- Hey.
- Ah, hey.
468
00:17:00,154 --> 00:17:02,654
So I've been trying
to pull video footage
469
00:17:02,690 --> 00:17:03,889
of any yellow cabs
470
00:17:03,924 --> 00:17:05,057
near the location
of the stolen van
471
00:17:05,092 --> 00:17:07,392
around 2:00 a.m.,
but I struck out.
472
00:17:07,428 --> 00:17:08,727
There are no cameras
in the area,
473
00:17:08,762 --> 00:17:12,164
so I shifted gears
and I looked for yellow cabs
474
00:17:12,199 --> 00:17:16,802
near St. Ann's around the time
Okoro was suffocated.
475
00:17:16,837 --> 00:17:19,838
Found this.
476
00:17:19,873 --> 00:17:22,007
- Yeah, all right.
477
00:17:22,042 --> 00:17:23,809
♪ ♪
478
00:17:23,844 --> 00:17:25,277
Can't really make out his face.
479
00:17:25,312 --> 00:17:26,912
- No, but I got
a really good look
480
00:17:26,947 --> 00:17:27,879
at his license plate.
481
00:17:27,915 --> 00:17:29,081
- Oh, great.
- Oh, good.
482
00:17:29,116 --> 00:17:33,518
♪ ♪
483
00:17:33,554 --> 00:17:36,922
- His name is--
- Morris Kalu.
484
00:17:36,957 --> 00:17:38,090
♪ ♪
485
00:17:38,125 --> 00:17:41,593
That's my--
my friend.
486
00:17:41,628 --> 00:17:47,733
♪ ♪
487
00:17:59,330 --> 00:18:01,797
man?
488
00:18:01,832 --> 00:18:04,466
- I'm his sponsor.
He's an addict.
489
00:18:04,502 --> 00:18:05,834
- Oh.
- Yeah.
490
00:18:05,870 --> 00:18:07,202
- I didn't know that.
491
00:18:07,238 --> 00:18:08,504
- Ah, it's okay.
He's very open
492
00:18:08,539 --> 00:18:10,839
about his recovery.
493
00:18:13,811 --> 00:18:17,446
- Was Morris ever part
of this gang, the White Horses?
494
00:18:17,481 --> 00:18:19,415
- Yeah, yes.
When he was younger,
495
00:18:19,450 --> 00:18:22,918
he sold dope on the streets
for a few years.
496
00:18:22,954 --> 00:18:25,154
Then he got addicted
and he started stealing,
497
00:18:25,189 --> 00:18:26,121
did some time.
498
00:18:26,157 --> 00:18:27,690
I met him at a meeting
499
00:18:27,725 --> 00:18:28,824
two years ago.
500
00:18:28,859 --> 00:18:31,093
He was...
501
00:18:31,128 --> 00:18:32,561
remorseful.
He was honest.
502
00:18:32,596 --> 00:18:34,830
We started talking.
503
00:18:34,865 --> 00:18:37,199
Well, I became
his sponsor, so...
504
00:18:37,234 --> 00:18:39,134
- Is it possible
he started dealing again
505
00:18:39,170 --> 00:18:42,705
for the White Horses?
506
00:18:42,740 --> 00:18:43,772
- Maybe...
507
00:18:43,808 --> 00:18:46,542
[somber music]
508
00:18:46,577 --> 00:18:48,010
But I doubt it.
509
00:18:48,045 --> 00:18:50,512
I'm--I see him
pretty regularly,
510
00:18:50,548 --> 00:18:52,214
and, uh, there's no evidence
511
00:18:52,249 --> 00:18:55,284
of any kind
of illegal activity.
512
00:18:55,319 --> 00:18:59,154
- But if there was,
513
00:18:59,190 --> 00:19:02,658
- If there was,
514
00:19:02,693 --> 00:19:04,593
then I screwed up.
515
00:19:04,628 --> 00:19:08,130
♪ ♪
516
00:19:08,165 --> 00:19:10,165
I'll talk to him.
517
00:19:10,201 --> 00:19:12,835
- You'll talk to him
as a suspect.
518
00:19:12,870 --> 00:19:15,637
- Yeah.
Oh, yeah, as a suspect.
519
00:19:15,673 --> 00:19:22,778
♪ ♪
520
00:19:23,714 --> 00:19:25,247
Right here is fine.
521
00:19:25,282 --> 00:19:26,448
- Yo, what's up?
522
00:19:26,484 --> 00:19:27,649
You look upset.
523
00:19:27,685 --> 00:19:29,218
- I need to ask you
some questions,
524
00:19:29,253 --> 00:19:30,753
and just so we're clear,
525
00:19:30,788 --> 00:19:34,590
I'm asking you as an FBI agent,
not your sponsor.
526
00:19:34,625 --> 00:19:35,624
- Oh, okay.
527
00:19:35,659 --> 00:19:37,292
- Okay.
528
00:19:37,328 --> 00:19:40,496
So...
529
00:19:40,531 --> 00:19:43,732
Are you carrying a gun?
530
00:19:43,768 --> 00:19:45,334
- I'm a cab driver
in New York City.
531
00:19:45,369 --> 00:19:47,770
What you expect?
- And you got a license for it.
532
00:19:47,805 --> 00:19:50,472
- No.
I-I--no.
533
00:19:50,508 --> 00:19:52,508
- Really, Mo?
534
00:19:52,543 --> 00:19:53,876
What are you thinking, man?
535
00:19:53,911 --> 00:19:56,979
♪ ♪
536
00:19:57,014 --> 00:19:59,848
A nine-mil?
537
00:19:59,884 --> 00:20:01,483
You're carrying a nine-mil.
538
00:20:01,519 --> 00:20:02,718
- Yo, man, what are you--
539
00:20:02,753 --> 00:20:04,119
- I need--I need to take you in
540
00:20:04,155 --> 00:20:05,287
and ask you
some more questions.
541
00:20:05,322 --> 00:20:06,955
What I need you to do
is turn around,
542
00:20:06,991 --> 00:20:08,090
put your hands
behind your back.
543
00:20:08,125 --> 00:20:09,691
- Yo, what are you talking--
- Mo.
544
00:20:09,727 --> 00:20:12,027
♪ ♪
545
00:20:12,063 --> 00:20:13,228
Please.
546
00:20:13,264 --> 00:20:20,335
♪ ♪
547
00:20:20,738 --> 00:20:23,138
Are you serious right now?
548
00:20:23,174 --> 00:20:25,741
- Sorry, man.
549
00:20:25,776 --> 00:20:30,145
♪ ♪
550
00:20:36,387 --> 00:20:37,920
[sighs]
Look, Morris,
551
00:20:37,955 --> 00:20:38,987
if you're using again
552
00:20:39,023 --> 00:20:40,289
and you got caught up
in something,
553
00:20:40,324 --> 00:20:42,291
just lay it out for me
and I'll do what I can.
554
00:20:42,326 --> 00:20:44,393
- I'm not using.
555
00:20:44,428 --> 00:20:47,096
- Okay, good.
556
00:20:47,131 --> 00:20:48,564
I need to tell me
where you were
557
00:20:48,599 --> 00:20:50,466
two nights ago at 11:00 p.m.
558
00:20:50,501 --> 00:20:53,068
- W-what's going on, man?
559
00:20:53,104 --> 00:20:54,636
What do you think I've done?
560
00:20:54,672 --> 00:20:56,405
- I'm gonna cut through all the cop crap.
561
00:20:56,440 --> 00:20:57,539
I'm gonna come at you straight,
562
00:20:57,575 --> 00:20:59,208
and I appreciate you doing the same.
563
00:21:00,411 --> 00:21:02,711
[sighs]
564
00:21:02,746 --> 00:21:05,914
Are you working
for the White Horses again?
565
00:21:05,950 --> 00:21:07,549
Are the involved
in the smuggling operation,
566
00:21:07,585 --> 00:21:10,419
the murders?
- What are you talking about?
567
00:21:12,423 --> 00:21:13,489
- We have video
568
00:21:13,524 --> 00:21:17,493
of someone who looks like you
569
00:21:17,528 --> 00:21:18,861
near St. Ann's hospital
570
00:21:18,896 --> 00:21:20,829
minutes after Okoro was killed.
571
00:21:20,865 --> 00:21:23,432
- O-Okoro?
St. Ann's?
572
00:21:23,467 --> 00:21:24,500
- Yeah.
573
00:21:24,535 --> 00:21:28,837
- I haven't been
in that part of town in months.
574
00:21:28,873 --> 00:21:31,106
- Okay.
575
00:21:31,142 --> 00:21:34,276
[uneasy music]
576
00:21:34,945 --> 00:21:37,146
Is that your cab?
577
00:21:37,181 --> 00:21:38,447
- Yeah.
578
00:21:38,482 --> 00:21:41,150
That's mine, and I worked
my ass off
579
00:21:41,185 --> 00:21:42,451
to buy that cab, too,
but I did it--
580
00:21:42,486 --> 00:21:45,053
by working hard,
not by moving drugs.
581
00:21:45,089 --> 00:21:46,054
- Are you positive?
582
00:21:46,090 --> 00:21:48,490
Did you look
at the license plate number?
583
00:21:48,526 --> 00:21:51,193
♪ ♪
584
00:21:51,228 --> 00:21:52,594
- Yes, I'm positive!
585
00:21:52,630 --> 00:21:55,130
- Then where were you
two nights ago at 11:00 p.m.?
586
00:21:55,166 --> 00:21:56,331
- At home.
587
00:21:56,367 --> 00:21:58,167
- Can anyone verify that?
588
00:21:58,202 --> 00:21:59,768
- No.
I was alone,
589
00:21:59,803 --> 00:22:01,570
and why do you keep asking
about two nights ago?
590
00:22:01,605 --> 00:22:03,639
- Two men were killed--
591
00:22:03,674 --> 00:22:05,140
a diplomat and his driver--
592
00:22:05,176 --> 00:22:07,142
and they were shot
with nine-millimeters,
593
00:22:07,178 --> 00:22:08,477
and there is evidence
to suggest
594
00:22:08,512 --> 00:22:12,281
the killer was using
a yellow cab, and this...
595
00:22:12,316 --> 00:22:15,517
♪ ♪
596
00:22:15,553 --> 00:22:17,219
Is you,
597
00:22:17,254 --> 00:22:20,189
a block from St. Ann's,
getting into your cab.
598
00:22:20,224 --> 00:22:22,891
♪ ♪
599
00:22:22,927 --> 00:22:25,294
- No, no.
That--that's not me.
600
00:22:25,329 --> 00:22:26,728
♪ ♪
601
00:22:26,764 --> 00:22:29,031
That's my cab,
but that's not me, okay?
602
00:22:29,066 --> 00:22:30,165
- What do you mean?
603
00:22:30,201 --> 00:22:32,701
- No, that--that's the guy
I rent to sometimes.
604
00:22:32,736 --> 00:22:34,836
♪ ♪
605
00:22:34,872 --> 00:22:37,606
- Uh, does this guy
have a name?
606
00:22:37,641 --> 00:22:39,274
- Trevor Jabari.
607
00:22:39,310 --> 00:22:40,976
- Trevor Jabari?
608
00:22:41,011 --> 00:22:42,044
That's the man
609
00:22:42,079 --> 00:22:43,412
who's getting into your cab?
610
00:22:43,447 --> 00:22:44,379
- Yes.
611
00:22:44,415 --> 00:22:46,715
I rent to him five times a month.
612
00:22:46,750 --> 00:22:48,417
[suspenseful music]
613
00:22:48,452 --> 00:22:49,751
See, he writes me a check.
614
00:22:49,787 --> 00:22:51,920
I-I-I can--I can show you.
615
00:22:51,956 --> 00:22:54,756
♪ ♪
616
00:22:54,792 --> 00:22:56,525
- Okay, good.
617
00:22:56,560 --> 00:22:58,994
♪ ♪
618
00:22:59,029 --> 00:23:00,429
I believe you.
619
00:23:00,464 --> 00:23:03,232
♪ ♪
620
00:23:03,267 --> 00:23:06,235
Trevor Jabari, known member
of the White Horses
621
00:23:06,303 --> 00:23:08,136
and part-time
New York cab driver,
622
00:23:08,172 --> 00:23:09,571
is now our prime suspect.
623
00:23:09,607 --> 00:23:11,340
We believe he was the man
driving the van
624
00:23:11,375 --> 00:23:12,774
the night of the two murders
625
00:23:12,810 --> 00:23:14,042
and the man exiting
the hospital
626
00:23:14,078 --> 00:23:16,078
shortly after Okoro's death.
627
00:23:16,113 --> 00:23:17,346
That's three kills, people.
628
00:23:17,381 --> 00:23:18,614
Puts him in
the Murderer Hall of Fame.
629
00:23:18,649 --> 00:23:20,882
- Look into that.
- Let's find this pond scum,
630
00:23:20,918 --> 00:23:21,850
and fast.
631
00:23:21,885 --> 00:23:22,818
- Hey.
- Yeah.
632
00:23:22,853 --> 00:23:24,253
- So we checked
Jabari's last known.
633
00:23:24,288 --> 00:23:26,121
His landlord says
he hasn't been there in months.
634
00:23:26,156 --> 00:23:28,123
- Okay.
What about his financials?
635
00:23:28,158 --> 00:23:29,891
- Well, he's been making
ATM withdrawals
636
00:23:29,927 --> 00:23:30,892
over the last couple of months
637
00:23:30,928 --> 00:23:32,928
at a place called
Platinum Media, LLC,
638
00:23:32,963 --> 00:23:34,596
doing business as "Nirvana,"
639
00:23:34,632 --> 00:23:36,265
which is a nightclub
in Brooklyn.
640
00:23:36,300 --> 00:23:38,267
- And here's why Jabari
was here all the time.
641
00:23:38,302 --> 00:23:39,735
I found social media photos
of him
642
00:23:39,770 --> 00:23:41,803
and a woman
named Chantelle King.
643
00:23:41,839 --> 00:23:43,772
Single mom,
five-year-old daughter,
644
00:23:43,807 --> 00:23:44,973
and a cocktail waitress
at Nirvana.
645
00:23:45,009 --> 00:23:46,241
- Yeah, quick, call Maggie
and OA.
646
00:23:46,277 --> 00:23:47,843
Get 'em over there now.
- Copy that.
647
00:23:47,878 --> 00:23:51,480
- Thanks.
648
00:23:51,515 --> 00:23:53,081
- Trevor Jabari?
649
00:23:53,117 --> 00:23:54,950
Don't know no one
by that name.
650
00:23:54,985 --> 00:23:57,119
- That's a bad answer,
Chantelle.
651
00:23:57,154 --> 00:23:59,621
- We know that you have
a young daughter,
652
00:23:59,657 --> 00:24:02,257
so I'm assuming
you don't want to go to prison.
653
00:24:02,293 --> 00:24:05,027
[percussive music
over speakers]
654
00:24:05,062 --> 00:24:06,728
- Okay, I know Trevor.
655
00:24:06,764 --> 00:24:08,397
We... hang out sometimes.
[phone vibrates]
656
00:24:08,432 --> 00:24:09,598
Why?
What's up?
657
00:24:09,633 --> 00:24:11,867
- We need to know
where he's staying these days.
658
00:24:11,902 --> 00:24:13,435
- Don't know.
659
00:24:13,470 --> 00:24:15,270
♪ ♪
660
00:24:15,306 --> 00:24:16,271
- Hey.
661
00:24:16,307 --> 00:24:17,339
- Hey, it's me.
662
00:24:17,374 --> 00:24:19,274
I just ran Jabari's financials.
663
00:24:19,310 --> 00:24:21,510
He made a $300 withdrawal
at Nirvana
664
00:24:21,545 --> 00:24:23,512
ten seconds ago. He's there.
665
00:24:23,547 --> 00:24:25,247
- Send backup right away.
666
00:24:25,282 --> 00:24:26,915
- Copy that.
667
00:24:26,950 --> 00:24:28,417
- Wow, Chantelle.
668
00:24:28,452 --> 00:24:29,985
You're a really bad listener.
669
00:24:30,020 --> 00:24:32,621
- What are you talking about?
- We know that he's here.
670
00:24:32,656 --> 00:24:34,956
Why don't you take us
to him right now?
671
00:24:34,992 --> 00:24:40,529
♪ ♪
672
00:24:40,564 --> 00:24:42,998
- He's in the VIP room.
673
00:24:43,033 --> 00:24:44,666
- Well, why don't you show us
where that is?
674
00:24:44,702 --> 00:24:51,807
♪ ♪
675
00:24:56,213 --> 00:24:57,846
- Maroon shirt,
black jacket.
676
00:24:57,881 --> 00:25:04,986
♪ ♪
677
00:25:10,227 --> 00:25:12,194
- On the couch.
678
00:25:12,229 --> 00:25:14,596
- Trevor.
679
00:25:14,631 --> 00:25:15,564
FBI.
680
00:25:15,599 --> 00:25:17,032
Don't move!
Don't... move.
681
00:25:17,067 --> 00:25:18,467
- [grunts]
- [yells]
682
00:25:18,502 --> 00:25:19,801
- Move!
683
00:25:19,837 --> 00:25:22,337
- [yells]
684
00:25:22,373 --> 00:25:25,173
- Hey!
- I'm splitting!
685
00:25:25,209 --> 00:25:28,210
[dramatic music]
686
00:25:28,245 --> 00:25:35,317
♪ ♪
687
00:25:35,519 --> 00:25:38,253
- Stop resisting!
688
00:25:38,288 --> 00:25:40,222
Oh, he's got a gun.
689
00:25:40,257 --> 00:25:45,927
♪ ♪
690
00:25:45,963 --> 00:25:47,195
Hey!
691
00:25:47,231 --> 00:25:48,330
Drop the weapon!
692
00:25:48,365 --> 00:25:55,470
♪ ♪
693
00:26:05,643 --> 00:26:08,277
- We're sorry
about your friend.
694
00:26:08,312 --> 00:26:09,612
It was self-defense.
He didn't g--
695
00:26:09,647 --> 00:26:12,481
- Which one of you shot him?
696
00:26:12,517 --> 00:26:18,387
- That--that's not relevant
to the conversation.
697
00:26:18,423 --> 00:26:19,588
But like my partner said,
698
00:26:19,624 --> 00:26:23,726
we really are sorry
for your loss.
699
00:26:23,761 --> 00:26:25,694
- So it was you.
700
00:26:25,730 --> 00:26:28,664
[uneasy music]
701
00:26:28,699 --> 00:26:31,400
- All right, look, Chantelle,
702
00:26:31,436 --> 00:26:33,969
either you're gonna tell us
everything you know
703
00:26:34,005 --> 00:26:37,373
about Jabari's drug operation--
704
00:26:37,408 --> 00:26:42,478
who he worked for,
where he hung out--
705
00:26:42,513 --> 00:26:44,980
or we're gonna charge you
with felony obstruction.
706
00:26:45,016 --> 00:26:52,121
♪ ♪
707
00:26:54,992 --> 00:26:57,693
- What do you want to know?
708
00:26:57,728 --> 00:26:59,695
- For starters--
[phone vibrates]
709
00:26:59,730 --> 00:27:01,764
♪ ♪
710
00:27:01,799 --> 00:27:03,299
You good?
711
00:27:03,334 --> 00:27:04,934
- I gotta go.
712
00:27:04,969 --> 00:27:08,804
♪ ♪
713
00:27:08,840 --> 00:27:11,807
[mournful music]
714
00:27:11,843 --> 00:27:13,442
- [crying]
- Hey.
715
00:27:13,478 --> 00:27:15,044
What the hell's going on?
716
00:27:15,079 --> 00:27:17,546
- Christina found him
on the floor, unconscious.
717
00:27:17,582 --> 00:27:19,315
- Unconscious?
What, like he passed out?
718
00:27:19,350 --> 00:27:22,685
- No.
He OD'd.
719
00:27:22,720 --> 00:27:24,653
- He OD'd?
720
00:27:24,689 --> 00:27:27,957
On what?
Coke?
721
00:27:27,992 --> 00:27:31,494
- No, this new crap.
Carfentanil.
722
00:27:31,529 --> 00:27:33,162
♪ ♪
723
00:27:33,197 --> 00:27:36,832
- [laughs weakly]
[sniffs]
724
00:27:36,868 --> 00:27:38,234
Is he gonna make it?
725
00:27:38,269 --> 00:27:39,768
- Don't know.
726
00:27:39,804 --> 00:27:41,137
Doctors say they're doing
their best.
727
00:27:41,172 --> 00:27:44,573
- I was--I was just with him.
728
00:27:44,609 --> 00:27:46,408
He asked me for some cash.
729
00:27:46,444 --> 00:27:50,613
He said his mom needed
to buy some medicine, so...
730
00:27:50,648 --> 00:27:52,982
I gave him $2,000.
731
00:27:53,017 --> 00:27:54,984
- He was playing you, Omar.
732
00:27:55,019 --> 00:28:00,322
♪ ♪
733
00:28:00,358 --> 00:28:02,358
He's an addict.
734
00:28:02,393 --> 00:28:05,127
♪ ♪
735
00:28:05,163 --> 00:28:06,629
- I just talked to ballistics.
736
00:28:06,664 --> 00:28:08,931
The gun you found on Jabari
is the same weapon
737
00:28:08,966 --> 00:28:10,733
used to kill Ryan Parker
and his driver.
738
00:28:10,768 --> 00:28:12,268
- Great.
Looks like we got our man.
739
00:28:12,303 --> 00:28:14,904
- Uh, we got the shooter.
I'm not so sure about the man.
740
00:28:14,939 --> 00:28:16,238
From what Chantelle told us,
741
00:28:16,274 --> 00:28:18,541
Jabari was taking his orders
from this guy named Tayo.
742
00:28:18,576 --> 00:28:20,743
He's the one
who calls all the shots
743
00:28:20,778 --> 00:28:22,411
and is overseeing
the entire drug operation
744
00:28:22,446 --> 00:28:23,512
from top to bottom.
745
00:28:23,548 --> 00:28:25,481
- Well, his drugs are starting
to wreak havoc.
746
00:28:25,516 --> 00:28:26,515
In the past 24 hours,
747
00:28:26,551 --> 00:28:28,150
there have been
nine fatal overdoses,
748
00:28:28,186 --> 00:28:31,787
all of them related
to this carfentanil crap.
749
00:28:31,822 --> 00:28:33,522
We need to find
this stuff fast.
750
00:28:33,558 --> 00:28:35,191
- Yeah, well, the good news is
we know where it is.
751
00:28:35,226 --> 00:28:37,560
According to Chantelle,
Tayo's sitting on the drugs
752
00:28:37,595 --> 00:28:39,061
at a warehouse
on Frederick Street.
753
00:28:39,096 --> 00:28:40,196
- Let's hit it now.
754
00:28:40,231 --> 00:28:41,297
- Based on what?
755
00:28:41,332 --> 00:28:43,232
We don't have enough evidence
to get a warrant.
756
00:28:43,267 --> 00:28:44,700
- So let's go back
to your friend Morris
757
00:28:44,735 --> 00:28:46,168
and put him in play.
758
00:28:46,204 --> 00:28:47,203
- Uh, no.
He hasn't been
759
00:28:47,238 --> 00:28:48,604
in the gang for years.
760
00:28:48,639 --> 00:28:49,738
There's no way
he'd be interested
761
00:28:49,774 --> 00:28:50,906
in something like that.
762
00:28:50,942 --> 00:28:52,341
- Interesting?
I wasn't planning
763
00:28:52,376 --> 00:28:53,542
on sending an invitation.
764
00:28:53,578 --> 00:28:55,177
We popped him for carrying
an unlicensed firearm.
765
00:28:55,213 --> 00:28:56,378
That's three years, minimum.
766
00:28:56,414 --> 00:28:57,813
- Okay, well,
I'm not gonna jam him up
767
00:28:57,848 --> 00:29:01,050
over the gun, all right?
We'll find another way.
768
00:29:01,085 --> 00:29:03,018
- With all due respect,
769
00:29:03,054 --> 00:29:04,353
that's not our problem.
770
00:29:04,388 --> 00:29:07,423
[tense music]
771
00:29:07,825 --> 00:29:09,291
I'm just telling you
like it is, Jubal.
772
00:29:09,327 --> 00:29:11,894
We catch a guy dirty,
he has a choice.
773
00:29:11,929 --> 00:29:13,696
He either cooperates
or he does time.
774
00:29:13,731 --> 00:29:15,164
That's how we do business.
775
00:29:15,199 --> 00:29:17,967
That's how we get bad guys
off the street.
776
00:29:18,002 --> 00:29:21,904
- And I appreciate the lesson.
Thanks.
777
00:29:21,939 --> 00:29:23,405
- Am I wrong?
778
00:29:23,441 --> 00:29:25,874
- Delivery's a little harsh,
779
00:29:25,910 --> 00:29:27,576
but no, you're not wrong.
780
00:29:27,612 --> 00:29:29,411
Morris is the only way
into that community.
781
00:29:29,447 --> 00:29:31,513
He knows the players
and the streets.
782
00:29:31,549 --> 00:29:37,319
♪ ♪
783
00:29:37,355 --> 00:29:39,221
- Jubal, we just need
one more piece of evidence
784
00:29:39,257 --> 00:29:41,790
tying Tayo to the smuggling
and the homicides.
785
00:29:41,826 --> 00:29:44,827
Then we can get a warrant
and we'll take that route.
786
00:29:44,862 --> 00:29:47,696
♪ ♪
787
00:29:47,732 --> 00:29:49,431
- I get it.
I get it.
788
00:29:49,467 --> 00:29:51,767
I think we can find
another way.
789
00:29:51,802 --> 00:29:53,969
My relationship with Morris
is complicated.
790
00:29:54,005 --> 00:29:55,571
I've got a duty
to look out for him.
791
00:29:55,606 --> 00:29:56,639
- You also have a duty
792
00:29:56,674 --> 00:29:58,207
to protect the people
of this city
793
00:29:58,242 --> 00:30:00,442
and get these lethal drugs
off the street,
794
00:30:00,478 --> 00:30:02,311
and to arrest the man
who ordered
795
00:30:02,346 --> 00:30:04,146
these three murders.
796
00:30:04,181 --> 00:30:06,649
Right now, Morris is an asset.
797
00:30:06,684 --> 00:30:08,350
He can't be ignored.
798
00:30:08,386 --> 00:30:10,052
[melancholy music]
799
00:30:10,087 --> 00:30:11,820
- [exhales heavily]
800
00:30:11,856 --> 00:30:15,257
♪ ♪
801
00:30:15,293 --> 00:30:17,192
Okay, I'll talk to him.
802
00:30:17,228 --> 00:30:24,099
♪ ♪
803
00:30:24,135 --> 00:30:25,901
- You--you want me
to wear a wire
804
00:30:25,936 --> 00:30:27,303
a-and talk to Tayo?
805
00:30:27,338 --> 00:30:30,105
- I know it's a big ask,
806
00:30:30,141 --> 00:30:32,941
but, uh, the truth is
807
00:30:32,977 --> 00:30:35,944
that the other alternative
is a lot worse.
808
00:30:35,980 --> 00:30:37,346
- Excuse me?
809
00:30:37,381 --> 00:30:38,580
- The gun that we found...
810
00:30:38,616 --> 00:30:41,050
- W-wait, you're gonna
jam me up over that gun?
811
00:30:41,085 --> 00:30:43,519
[somber music]
812
00:30:43,554 --> 00:30:45,454
For real?
- I'm sorry, Mo.
813
00:30:45,489 --> 00:30:47,089
I'm--I'm--
I'm just being honest.
814
00:30:47,158 --> 00:30:48,190
You can work with us,
815
00:30:48,225 --> 00:30:50,726
and you'll get a pass
on the gun, or--or...
816
00:30:50,761 --> 00:30:52,127
you're gonna be charged
with possession
817
00:30:52,163 --> 00:30:53,495
of an unlicensed handgun,
818
00:30:53,531 --> 00:30:55,464
and you're probably
gonna serve some time.
819
00:30:55,499 --> 00:30:56,999
- Wait--
- I will support you
820
00:30:57,034 --> 00:30:58,934
no matter what you decide,
but in my opinion,
821
00:30:58,969 --> 00:31:01,503
staying out of prison
is the better choice here.
822
00:31:01,539 --> 00:31:03,172
- I'm not sure about that.
823
00:31:03,207 --> 00:31:07,876
- Well, it's real hard
to stay sober in prison.
824
00:31:07,912 --> 00:31:10,245
It's not a great
support system.
825
00:31:10,281 --> 00:31:43,112
- Yeah, well, my support system
on the outside
826
00:31:43,147 --> 00:31:44,713
- Copy that.
827
00:31:44,749 --> 00:31:46,949
♪ ♪
828
00:31:46,984 --> 00:31:48,117
Just do your thing.
829
00:31:48,152 --> 00:31:49,918
We're right outside
if things go bad.
830
00:31:49,954 --> 00:31:51,620
We'll come pull you out.
Just say the word.
831
00:31:51,655 --> 00:31:53,322
- I know.
Easter.
832
00:31:53,357 --> 00:32:00,496
♪ ♪
833
00:32:16,781 --> 00:32:18,614
- Let's do this.
834
00:32:18,649 --> 00:32:23,118
♪ ♪
835
00:32:23,154 --> 00:32:24,920
- What you need?
836
00:32:24,955 --> 00:32:27,122
- Uh, l-looking for Tayo.
837
00:32:27,158 --> 00:32:28,824
Tell him Morris
has something important
838
00:32:28,859 --> 00:32:30,893
to tell him.
839
00:32:30,928 --> 00:32:33,095
- Why don't you tell me
what he needs to know?
840
00:32:33,130 --> 00:32:36,665
- Uh, it's sensitive.
For his ears only.
841
00:32:36,700 --> 00:32:37,933
- Take a walk, bro.
I ain't got time
842
00:32:37,968 --> 00:32:38,901
for your games.
843
00:32:38,936 --> 00:32:40,235
- We will be there
in 30 seconds
844
00:32:40,271 --> 00:32:41,703
if things start to go south.
845
00:32:41,739 --> 00:32:42,838
- Yeah.
- You want to be
846
00:32:42,873 --> 00:32:44,306
the go-between? That--that's cool with me.
847
00:32:44,341 --> 00:32:45,808
- He's gonna do fine.
He knows the game.
848
00:32:45,843 --> 00:32:48,310
- I'm not so sure about that.
He's a different guy now.
849
00:32:48,345 --> 00:32:49,812
He sees things differently.
850
00:32:49,847 --> 00:32:51,146
- Doesn't mean
he can't fake it,
851
00:32:51,182 --> 00:32:52,548
persuade Tayo
to start talking.
852
00:32:52,583 --> 00:32:54,416
- Just tell him I got some information.
853
00:32:54,452 --> 00:32:57,419
The FBI's been asking about him and Jabari.
854
00:32:57,455 --> 00:33:01,156
But trust me, Tayo knows me
from back in the day.
855
00:33:01,192 --> 00:33:08,297
♪ ♪
856
00:33:15,840 --> 00:33:18,707
- Dude named Morris
is here.
857
00:33:18,742 --> 00:33:21,176
Says he's been talking
to the FBI.
858
00:33:21,212 --> 00:33:28,317
♪ ♪
859
00:33:41,532 --> 00:33:43,065
- Okay, he's in.
- Yeah.
860
00:33:43,100 --> 00:33:46,001
- Now the only visual we have
is the body cam.
861
00:33:46,036 --> 00:33:49,037
♪ ♪
862
00:33:49,073 --> 00:33:50,205
- You know what?
Give me the keys.
863
00:33:50,241 --> 00:33:51,940
- Wait, what?
- Why? What are you doing?
864
00:33:51,976 --> 00:33:53,342
- I want to move
the van closer.
865
00:33:53,377 --> 00:33:54,977
- No, we cannot risk moving.
866
00:33:55,012 --> 00:33:57,279
- Hey, last time I checked,
I'm in charge.
867
00:33:57,314 --> 00:34:01,316
♪ ♪
868
00:34:01,352 --> 00:34:02,751
- Jubal, we have no idea
869
00:34:02,786 --> 00:34:05,487
how many eyes
are on the street.
870
00:34:05,523 --> 00:34:08,023
I don't think we should make
any sudden movements.
871
00:34:08,058 --> 00:34:10,559
♪ ♪
872
00:34:10,594 --> 00:34:12,728
- [sighs]
Yeah.
873
00:34:12,763 --> 00:34:16,665
♪ ♪
874
00:34:16,700 --> 00:34:18,433
- This fool says he knows you.
875
00:34:18,469 --> 00:34:22,070
♪ ♪
876
00:34:22,106 --> 00:34:23,272
- He does.
877
00:34:23,307 --> 00:34:25,340
♪ ♪
878
00:34:25,376 --> 00:34:27,175
What's up, homie?
879
00:34:27,211 --> 00:34:29,044
- All good.
880
00:34:29,079 --> 00:34:30,212
Yeah, I don't mean
to bother you.
881
00:34:30,247 --> 00:34:32,014
I'm just here to relay
some information.
882
00:34:32,049 --> 00:34:34,016
- Hmm.
883
00:34:34,051 --> 00:34:36,852
FBI's been asking
about me and Jabari.
884
00:34:36,887 --> 00:34:38,820
- Yeah, yeah, uh,
885
00:34:38,856 --> 00:34:42,324
they came to me 'cause Jabari--
he rents my cab,
886
00:34:42,359 --> 00:34:45,193
but they also asked
about you.
887
00:34:45,229 --> 00:34:48,964
Asked if I knew you,
if I ever seen you two talking,
888
00:34:48,999 --> 00:34:51,266
so...
889
00:34:51,302 --> 00:34:53,769
So yeah.
890
00:34:53,804 --> 00:34:55,037
- What did you tell them?
891
00:34:55,072 --> 00:34:57,072
- [laughs]
Nothing.
892
00:34:57,107 --> 00:34:58,473
I know the drill.
893
00:34:58,509 --> 00:35:00,309
♪ ♪
894
00:35:00,344 --> 00:35:02,010
- Why did you lie?
895
00:35:02,046 --> 00:35:04,046
♪ ♪
896
00:35:04,081 --> 00:35:05,614
What's your take?
897
00:35:05,649 --> 00:35:11,653
♪ ♪
898
00:35:11,689 --> 00:35:13,789
I thought maybe...
899
00:35:13,824 --> 00:35:18,126
♪ ♪
900
00:35:18,162 --> 00:35:20,195
- [laughs]
901
00:35:20,230 --> 00:35:23,432
Yes, that's no problem.
902
00:35:23,467 --> 00:35:25,334
♪ ♪
903
00:35:25,369 --> 00:35:27,269
I appreciate you looking out.
904
00:35:27,304 --> 00:35:31,974
♪ ♪
905
00:35:32,009 --> 00:35:34,142
Where are you going?
906
00:35:34,178 --> 00:35:36,044
Why not get high right here?
907
00:35:36,080 --> 00:35:38,180
♪ ♪
908
00:35:38,215 --> 00:35:39,681
- What--what you mean?
909
00:35:39,717 --> 00:35:41,450
- If you came all the way here for that,
910
00:35:41,485 --> 00:35:43,619
why not take a bump?
- You gotta be kidding me.
911
00:35:43,654 --> 00:35:44,953
I gotta pull him out.
912
00:35:44,989 --> 00:35:47,322
- Well, no, hold on.
Let's just wait a second.
913
00:35:47,358 --> 00:35:49,157
- Now.
914
00:35:49,193 --> 00:35:51,593
- Um, I'm saving it for later.
915
00:35:51,629 --> 00:35:53,662
Me and my girl--we're g--
we're gonna share it.
916
00:35:53,697 --> 00:35:55,797
- Later.
- Yeah.
917
00:35:55,833 --> 00:35:58,967
- Ain't no such thing as later
when you're an addict.
918
00:35:59,003 --> 00:36:00,602
Did you pat this fool down?
919
00:36:00,638 --> 00:36:02,304
- He ain't got no strap.
920
00:36:02,339 --> 00:36:03,939
- C-come on, man.
- I ain't worried about no gun.
921
00:36:03,974 --> 00:36:05,240
- Why y'all--
why y'all doing this?
922
00:36:05,275 --> 00:36:07,576
Easter's right
around the corner, man.
923
00:36:07,611 --> 00:36:09,111
- He's been burned.
Call it in now!
924
00:36:09,146 --> 00:36:10,412
- All units move in.
I repeat,
925
00:36:10,447 --> 00:36:12,180
all units move in.
926
00:36:12,216 --> 00:36:14,149
[dramatic music]
927
00:36:17,961 --> 00:36:20,962
[dramatic music]
928
00:36:20,997 --> 00:36:28,102
♪ ♪
929
00:36:30,807 --> 00:36:32,840
- They bailed.
930
00:36:32,876 --> 00:36:35,643
- Where the hell'd they go?
931
00:36:35,679 --> 00:36:37,245
- And why'd they take Morris?
932
00:36:37,280 --> 00:36:38,780
- To find out what he knows
933
00:36:38,815 --> 00:36:40,081
and dump him.
934
00:36:40,116 --> 00:36:43,117
[quiet music]
935
00:36:43,153 --> 00:36:45,720
♪ ♪
936
00:36:45,755 --> 00:36:46,988
Hey, guys,
head back that way.
937
00:36:47,023 --> 00:36:51,659
♪ ♪
938
00:36:51,695 --> 00:36:54,696
[suspenseful music]
939
00:36:54,731 --> 00:37:01,869
♪ ♪
940
00:37:15,352 --> 00:37:18,586
- I got him.
There he is.
941
00:37:18,622 --> 00:37:19,621
FBI!
Stop!
942
00:37:19,656 --> 00:37:22,957
♪ ♪
943
00:37:22,993 --> 00:37:24,559
- Oof.
944
00:37:24,594 --> 00:37:26,461
Oh!
[groans]
945
00:37:26,496 --> 00:37:27,929
- Don't move!
Freeze!
946
00:37:27,964 --> 00:37:30,265
FBI!
- We got this.
947
00:37:30,300 --> 00:37:31,833
- Get in the car.
- FBI!
948
00:37:31,868 --> 00:37:33,368
Drop the gun!
Don't move!
949
00:37:33,403 --> 00:37:35,770
- Back off, now,
or I'll shoot him.
950
00:37:35,805 --> 00:37:38,473
- Put the weapon on the ground
right now.
951
00:37:38,508 --> 00:37:39,407
It's over.
952
00:37:39,442 --> 00:37:40,608
- We are driving out of here,
953
00:37:40,644 --> 00:37:42,110
or I'll shoot him right now.
It's your choice.
954
00:37:42,145 --> 00:37:44,112
- You're not leaving with him.
It's not gonna happen,
955
00:37:44,147 --> 00:37:47,181
so put your gun down,
or I will shoot you.
956
00:37:47,217 --> 00:37:48,516
- Oh, take the shot!
He's gonna kill me!
957
00:37:48,551 --> 00:37:51,853
- Shut up!
I'm not saying it again.
958
00:37:51,888 --> 00:37:54,756
[groans, sputters]
959
00:37:54,791 --> 00:37:56,658
- I got you.
I got you.
960
00:37:56,693 --> 00:37:59,494
♪ ♪
961
00:37:59,529 --> 00:38:00,561
You good?
962
00:38:00,630 --> 00:38:02,330
- Yeah, yeah.
963
00:38:02,365 --> 00:38:04,966
♪ ♪
964
00:38:05,001 --> 00:38:07,935
I got you, Mo.
965
00:38:07,971 --> 00:38:09,570
I got you.
966
00:38:09,606 --> 00:38:12,607
[somber music]
967
00:38:12,642 --> 00:38:16,010
♪ ♪
968
00:38:16,046 --> 00:38:17,445
- Um...
- Hey,
969
00:38:17,480 --> 00:38:21,149
before you say anything...
970
00:38:21,184 --> 00:38:25,253
uh, I just want to say
I'm--I'm really sorry
971
00:38:25,288 --> 00:38:27,789
about your friend Juan.
972
00:38:27,824 --> 00:38:30,258
Maggie just told me
that he passed away.
973
00:38:30,293 --> 00:38:33,261
♪ ♪
974
00:38:33,296 --> 00:38:35,029
I had no idea.
975
00:38:35,065 --> 00:38:37,198
♪ ♪
976
00:38:37,233 --> 00:38:40,101
- [weakly] Thanks.
Um...
977
00:38:40,136 --> 00:38:44,272
I was in over my head.
978
00:38:44,307 --> 00:38:48,976
I didn't even know
that he was an addict.
979
00:38:49,012 --> 00:38:52,647
♪ ♪
980
00:38:52,682 --> 00:38:56,951
- Well, it can be
pretty hard to spot,
981
00:38:56,986 --> 00:38:59,387
unless you've lived
with the disease yourself.
982
00:38:59,422 --> 00:39:06,494
♪ ♪
983
00:39:06,930 --> 00:39:12,033
- Um... how's Morris?
984
00:39:12,068 --> 00:39:13,501
- He's good.
985
00:39:13,536 --> 00:39:17,939
Yeah, he's--he's strong.
986
00:39:17,974 --> 00:39:20,007
- He did great.
- Yeah.
987
00:39:20,043 --> 00:39:22,744
- It's not an easy position
to be in,
988
00:39:22,779 --> 00:39:27,081
especially as an ex-addict.
989
00:39:27,117 --> 00:39:28,983
♪ ♪
990
00:39:29,018 --> 00:39:33,054
- Well, there's no such thing,
really.
991
00:39:33,089 --> 00:39:35,923
All it takes is one bad day.
992
00:39:35,959 --> 00:39:41,896
♪ ♪
993
00:39:41,931 --> 00:39:44,198
Anyway, have a good night.
994
00:39:44,234 --> 00:39:45,299
- Yeah.
995
00:39:45,335 --> 00:39:52,407
♪ ♪
996
00:40:04,454 --> 00:40:06,154
- May I come in?
997
00:40:15,832 --> 00:40:48,563
Uh...
998
00:40:48,598 --> 00:40:51,332
do you have what Tayo gave you?
999
00:40:51,367 --> 00:40:54,335
[somber music]
1000
00:40:54,370 --> 00:40:56,637
♪ ♪
1001
00:40:56,673 --> 00:41:00,208
Come on, Mo.
1002
00:41:00,243 --> 00:41:03,010
- [raggedly] Yes.
1003
00:41:03,046 --> 00:41:04,345
[sniffs]
1004
00:41:04,380 --> 00:41:07,048
- There you go.
1005
00:41:07,083 --> 00:41:09,784
- [sniffs]
1006
00:41:09,819 --> 00:41:12,920
- Come on.
1007
00:41:12,956 --> 00:41:19,827
♪ ♪
1008
00:41:19,863 --> 00:41:21,562
And just the one baggie?
1009
00:41:21,598 --> 00:41:27,535
♪ ♪
1010
00:41:27,570 --> 00:41:30,972
Yeah, it's okay.
1011
00:41:31,007 --> 00:41:34,775
It's just a slip, not a leap.
1012
00:41:34,844 --> 00:41:36,444
Okay?
1013
00:41:36,479 --> 00:41:43,584
♪ ♪
1014
00:41:47,457 --> 00:41:49,624
- [sniffs]
1015
00:41:49,659 --> 00:41:56,497
♪ ♪
1016
00:41:56,533 --> 00:41:58,933
So what now?
1017
00:41:58,968 --> 00:42:02,537
- There is a meeting
two blocks from here,
1018
00:42:02,572 --> 00:42:06,073
and it starts
in a half an hour...
1019
00:42:06,109 --> 00:42:08,910
♪ ♪
1020
00:42:08,945 --> 00:42:12,914
And we are going
to go together.
1021
00:42:12,949 --> 00:42:18,419
♪ ♪
1022
00:42:18,454 --> 00:42:20,588
You and me.
1023
00:42:20,623 --> 00:42:27,728
♪ ♪
81387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.