All language subtitles for ER.S02E09.Home.DVDRip.XviD-SFM-eng(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,170 --> 00:00:46,420 Doug? 2 00:00:47,755 --> 00:00:49,882 - Doug? - He's not here. 3 00:00:50,507 --> 00:00:54,093 - I need you to take a look at little Susie. - I'm not on yet, am I? 4 00:00:54,260 --> 00:00:56,429 You're a pediatrician. You're always on. 5 00:00:56,596 --> 00:00:59,598 Yes, but I'm not your pediatrician. 6 00:01:00,849 --> 00:01:02,184 What time is it? 7 00:01:04,269 --> 00:01:06,979 Six a.m. She was up half the night coughing. 8 00:01:07,146 --> 00:01:08,564 All right. 9 00:01:08,731 --> 00:01:10,816 Hey there, little one. 10 00:01:10,983 --> 00:01:12,401 What's going on? 11 00:01:12,567 --> 00:01:16,696 Let's see. She's pretty agreeable. 12 00:01:16,863 --> 00:01:20,908 That's because I kept her company for the last five hours. 13 00:01:21,283 --> 00:01:22,534 What's the matter? 14 00:01:22,701 --> 00:01:25,620 I got elbowed in the Mommy and Me class yesterday. 15 00:01:25,787 --> 00:01:28,289 - Sounds vicious. - Oh, yeah. It was. 16 00:01:28,456 --> 00:01:31,709 I had the blue end of the parachute, and little Susie was underneath... 17 00:01:31,876 --> 00:01:34,753 ...and this yuppie mother came by and yanked it and shoved me! 18 00:01:34,920 --> 00:01:37,255 I'm telling you, this mother thing is not easy. 19 00:01:37,630 --> 00:01:39,424 You wouldn't know it by her. 20 00:01:39,590 --> 00:01:41,425 No temperature. 21 00:01:41,592 --> 00:01:44,386 Lungs are clear. 22 00:01:46,721 --> 00:01:48,223 No sore throat. 23 00:01:48,390 --> 00:01:51,642 This is the healthiest, happiest baby that I have ever seen. 24 00:01:51,809 --> 00:01:54,395 Oh, God, I'm never gonna make Gymboree tonight. 25 00:01:54,561 --> 00:02:00,150 Doug, paramedics are at the back door with an infant, unresponsive. 26 00:02:00,316 --> 00:02:02,652 - You need a hand? - Always. 27 00:02:02,818 --> 00:02:05,237 - Bye-bye. Can you hold her for a sec? - Sure. 28 00:02:05,404 --> 00:02:08,156 Hey, little Susie. 29 00:02:09,407 --> 00:02:11,201 - What do you got? - Two-month-old male... 30 00:02:11,367 --> 00:02:13,202 ...unconscious and cyanotic in his crib. 31 00:02:13,369 --> 00:02:16,080 - What is it? What's wrong? - He was fine last night. 32 00:02:16,247 --> 00:02:19,875 Unresponsive at scene. Gave him two rounds of epi and atropine in the field. 33 00:02:20,041 --> 00:02:22,752 - Got nothing. - He just had a little bit of a cold. 34 00:02:22,919 --> 00:02:25,212 I just took him to a pediatrician yesterday. 35 00:02:25,379 --> 00:02:28,799 Tube him. Number four uncuffed. Hook up a compression, will you? 36 00:02:28,966 --> 00:02:32,010 - Number one, straight laryngoscope. - I need tape on the tube. 37 00:02:32,177 --> 00:02:33,761 Here you go. 38 00:02:33,928 --> 00:02:35,763 - Temperature? - It's 93. 39 00:02:35,930 --> 00:02:38,224 It wasn't a bad cold, not even a fever. 40 00:02:38,390 --> 00:02:39,683 Deep tendon reflexes absent. 41 00:02:39,850 --> 00:02:42,227 He's unresponsive to pain. Try a high-dose epi. 42 00:02:42,394 --> 00:02:44,104 - What's he weigh? Ten pounds? - Twelve. 43 00:02:44,270 --> 00:02:45,647 - Asystole. - Point five. 44 00:02:45,813 --> 00:02:48,149 - Did our doctor miss something? - What's your name? 45 00:02:48,315 --> 00:02:51,360 - Kenway. - Okay, we need you to wait outside. 46 00:02:51,526 --> 00:02:52,778 What's wrong with him? 47 00:02:52,944 --> 00:02:55,280 Haleh.... 48 00:02:55,446 --> 00:02:59,992 - We need to let the doctors work. - I want to stay with my baby, please. 49 00:03:00,993 --> 00:03:05,121 - That's okay. I'll get that. - Anterior fontanel is flat. 50 00:03:06,623 --> 00:03:10,001 - Anything on the monitor yet? - No petechiae or ecchymosis. 51 00:03:10,167 --> 00:03:12,628 - Another dose of epi? - What's his down time? 52 00:03:12,795 --> 00:03:14,588 - Forty-five minutes. - Any pulse? 53 00:03:14,755 --> 00:03:16,339 - No. - Pupils fixed and dilated. 54 00:03:16,715 --> 00:03:19,258 No rhythm. I'm gonna shock him. 55 00:03:19,425 --> 00:03:21,010 Charging. 56 00:03:23,595 --> 00:03:25,639 Susan.... 57 00:03:26,098 --> 00:03:27,390 Susan, it's over. 58 00:03:27,557 --> 00:03:28,892 Susan, it's over. 59 00:03:30,393 --> 00:03:31,978 It's over. 60 00:03:33,062 --> 00:03:35,105 I'll mark the chart. 61 00:03:38,900 --> 00:03:42,195 - SIDS. - Lydia, take him off the monitor. 62 00:03:42,361 --> 00:03:44,530 I'll get his parents back in here. 63 00:03:46,532 --> 00:03:47,824 Will you stay with him? 64 00:04:21,770 --> 00:04:23,563 You gotta look at that face. 65 00:04:23,730 --> 00:04:27,483 She was fast asleep. Weren't you? 66 00:04:27,650 --> 00:04:30,194 - Thank you, Conni. - You're welcome. Here you go. 67 00:04:35,865 --> 00:04:40,035 Yeah. What? 68 00:04:41,787 --> 00:04:45,123 Yeah. You're my little girl. 69 00:04:45,915 --> 00:04:47,583 My little girl. 70 00:04:49,126 --> 00:04:50,377 Yeah. 71 00:04:51,629 --> 00:04:53,380 I love you. 72 00:04:53,547 --> 00:04:55,674 Yeah, I love you. 73 00:04:56,383 --> 00:04:58,593 Yeah, I love you. 74 00:05:02,763 --> 00:05:04,014 Yeah. 75 00:05:59,186 --> 00:06:00,645 - Hi! - Hi. 76 00:06:00,812 --> 00:06:03,731 - You look awful. - Post-op. Two hours' sleep. 77 00:06:03,898 --> 00:06:07,109 - How does tonight look? - Good, if Benton ever lets me out. 78 00:06:07,276 --> 00:06:10,529 - It's been, like, two days. - It's been, like, over two days. 79 00:06:10,696 --> 00:06:13,240 I have a couple of hours tonight between 6 and 8. 80 00:06:13,406 --> 00:06:14,991 Your place? 81 00:06:15,158 --> 00:06:17,326 - Dr. Wolverton. - Hi. 82 00:06:17,994 --> 00:06:19,203 - Come with me. - Where? 83 00:06:19,370 --> 00:06:20,954 This way. 84 00:06:31,922 --> 00:06:34,341 Hold the elevator. 85 00:06:34,966 --> 00:06:36,843 Where are the films on the Spencer kid? 86 00:06:37,010 --> 00:06:40,721 - Radiology's backed up. - Damn. Four West again. 87 00:06:40,888 --> 00:06:43,849 - Gabriel's calcium back yet? - Normal. It's on his chart. 88 00:06:44,016 --> 00:06:47,268 Neuro's consulting on Weingast. The films are...? 89 00:06:47,435 --> 00:06:50,980 - Yeah, in the reading room. - Next time leave it bedside. 90 00:06:51,147 --> 00:06:52,773 This way. 91 00:06:55,567 --> 00:06:57,235 Haleh, sorry. 92 00:06:58,903 --> 00:07:01,906 - Hey, I could use some help here. - Now? 93 00:07:02,073 --> 00:07:04,908 - No, next Labor Day. - We'll send somebody. 94 00:07:06,285 --> 00:07:07,786 - We'll clean it up. - Later. 95 00:07:07,953 --> 00:07:10,663 - When we get back from.... - Radiology. 96 00:07:16,835 --> 00:07:18,295 Conni? 97 00:07:18,462 --> 00:07:21,965 Oh, hi. Dropped the lateral decubitus. Could you hand me those charts? 98 00:07:22,131 --> 00:07:24,592 - We came looking for the films on.... - Smith, John. 99 00:07:24,759 --> 00:07:27,845 - They don't appear to be here, so.... - We'll be back. 100 00:07:28,595 --> 00:07:30,597 Close call. 101 00:07:30,764 --> 00:07:33,099 - Could you give me a hand? - Sure. 102 00:07:33,266 --> 00:07:35,017 No problem. 103 00:07:38,145 --> 00:07:39,646 - Right here okay? - Great. 104 00:07:39,813 --> 00:07:41,231 - You want a bite? - No. 105 00:07:41,398 --> 00:07:43,108 Oh, God, I do. I missed breakfast. 106 00:07:43,274 --> 00:07:46,736 - What's in the boxes? - Something for me? 107 00:07:46,902 --> 00:07:48,696 It's for the children's Christmas drive. 108 00:07:48,862 --> 00:07:51,948 Oh, yeah, there's gonna be one lucky 4-year-old who gets this. 109 00:07:52,115 --> 00:07:55,618 - I haven't sorted through it yet. - Is it secret Santa time already? 110 00:07:55,785 --> 00:07:58,704 Almost. And I arranged for you to get me, so make it good. 111 00:08:00,205 --> 00:08:01,707 My mom sold the house. 112 00:08:01,873 --> 00:08:03,833 - Helen's moving? - Yeah, to the 'burbs. 113 00:08:04,000 --> 00:08:06,586 She's been storing this stuff in her basement for years. 114 00:08:06,753 --> 00:08:10,965 Now Carol is pawning it off on some unsuspecting 4-year-old. 115 00:08:11,131 --> 00:08:15,844 - No, I'm gonna toss half of it. - You never throw away this stuff. 116 00:08:16,010 --> 00:08:18,805 - My mom's a saver, not me. - KC and the Sunshine Band? 117 00:08:19,055 --> 00:08:21,640 Yeah, you could toss that. 118 00:08:22,307 --> 00:08:24,309 - Whoa, this.... - Come on, now. 119 00:08:24,476 --> 00:08:29,689 - You never twirled a baton. - No, I did. I did. I did. 120 00:08:31,440 --> 00:08:34,109 Something like this. 121 00:08:36,111 --> 00:08:39,197 Okay. Scalp lac in 3. 122 00:08:39,364 --> 00:08:41,449 - Anyone seen Carter? - No. 123 00:08:57,546 --> 00:08:59,214 What is it? 124 00:08:59,381 --> 00:09:02,133 You're not a Catholic, are you? 125 00:09:02,300 --> 00:09:04,385 - Said good-bye to the old homestead? - Yep. 126 00:09:04,552 --> 00:09:06,720 - Must be hard. - No, not really. 127 00:09:06,887 --> 00:09:08,555 When my folks sold their place... 128 00:09:08,722 --> 00:09:12,225 ...I went back there, and I carved my name into every closet. 129 00:09:12,392 --> 00:09:15,895 - It's just a house. - It's a home, Hathaway! 130 00:09:16,061 --> 00:09:19,564 It's got little height measurements on the kitchen door. 131 00:09:19,731 --> 00:09:23,193 It's got a banister where I fell and broke my collarbone. 132 00:09:23,359 --> 00:09:27,071 It's got this cool crawl space where my brothers and I used to hide our Playboys. 133 00:09:27,238 --> 00:09:30,574 - Playboys? - Yeah, when we were kids. 134 00:09:32,033 --> 00:09:35,745 - So no ID on this patient? - Nope, nothing. 135 00:09:35,912 --> 00:09:38,914 We found him at the Goodman. He's been sitting there for a while. 136 00:09:39,081 --> 00:09:42,501 Shepard, you gotta move your rig. 137 00:09:46,671 --> 00:09:49,840 - I need someone to cover a shift. - Not tonight. I'm sorry. 138 00:09:50,007 --> 00:09:53,176 - Bet she'd take a rain check. - Sorry, it's something I can't move. 139 00:09:53,343 --> 00:09:54,844 Hit-and-run's here. 140 00:09:55,011 --> 00:09:57,430 - You need a hand? - Yeah. 141 00:09:58,055 --> 00:10:01,016 - What's open? - Trauma 1. 142 00:10:01,892 --> 00:10:03,769 - Doris...? -35-year-old male. 143 00:10:03,935 --> 00:10:06,938 Auto versus pedestrian. BP 110/65. 144 00:10:07,105 --> 00:10:10,691 Pulse tachy at 120. Possible mandible fracture. 145 00:10:10,858 --> 00:10:13,777 Five hundred cc bolus normal saline. 146 00:10:13,944 --> 00:10:17,030 O-210 liters, and hare traction on the left leg. 147 00:10:17,197 --> 00:10:18,656 On my count... 148 00:10:18,823 --> 00:10:21,075 ...one, two, three. 149 00:10:21,242 --> 00:10:23,327 Back to the slopes. See you. 150 00:10:23,494 --> 00:10:25,204 - What's his name? - Ethan Brown. 151 00:10:25,370 --> 00:10:28,123 Mr. Brown, you're in the ER. You were hit by a car. 152 00:10:28,289 --> 00:10:31,042 Need a cross-table C-spine. Here you go. Chest. 153 00:10:31,209 --> 00:10:35,546 Pelvis, left femur, mandible. CBC, type and cross four units... 154 00:10:35,712 --> 00:10:37,547 -...Chem-7. - My wife! 155 00:10:37,714 --> 00:10:41,050 Don't talk. Your jaw might be broken. We'll contact your wife. 156 00:10:41,217 --> 00:10:42,718 I'll get a Foley in. 157 00:10:42,885 --> 00:10:44,887 Pressure's good, 125/80. 158 00:10:45,054 --> 00:10:47,055 Midshaft fractured femur. 159 00:10:47,222 --> 00:10:49,724 - Good distal pulses. - Abdomen's benign. 160 00:10:49,891 --> 00:10:54,895 Droperidol 2.5, slow IV push. And let's watch his pressure. 161 00:10:55,062 --> 00:10:57,147 - What happened? - Someone ran him down. 162 00:10:57,314 --> 00:10:59,399 Interviewing witnesses now. 163 00:10:59,566 --> 00:11:02,152 TMs are clear, no Battles Sign. 164 00:11:02,318 --> 00:11:03,653 Clear CT. 165 00:11:03,820 --> 00:11:07,239 No, no, no, Mr. Brown. Mr. Brown, leave the mask on. 166 00:11:07,406 --> 00:11:09,074 Okay, calm down, calm down. 167 00:11:09,241 --> 00:11:11,868 Hi. I'm Carol. 168 00:11:12,035 --> 00:11:13,495 What's your name? 169 00:11:13,661 --> 00:11:15,246 Why do you ask that? 170 00:11:15,413 --> 00:11:16,664 Just curious. 171 00:11:16,831 --> 00:11:18,541 Mr. Sullivan. 172 00:11:18,707 --> 00:11:20,918 Can't smoke in here, Mr. Sullivan. 173 00:11:21,084 --> 00:11:22,335 Suture kit. 174 00:11:22,502 --> 00:11:25,296 Thanks. Can you hang out? I'm not sure he's gonna need any. 175 00:11:25,463 --> 00:11:27,256 Can you hand me that saline? 176 00:11:27,423 --> 00:11:30,634 May I borrow a pencil, please? 177 00:11:32,469 --> 00:11:35,305 Why is your arm bleeding, Mr. Sullivan? 178 00:11:35,472 --> 00:11:39,892 I work for the committee. I'm an architect. This is a pen. 179 00:11:43,145 --> 00:11:44,896 Here you go. How's this? 180 00:11:45,063 --> 00:11:47,148 Is there someone we can call to take you home? 181 00:11:47,315 --> 00:11:50,860 Why do you ask? I mean, I know where it is. 182 00:11:52,027 --> 00:11:57,198 He's not gonna need any stitches, but call Psych and Social Services. 183 00:11:57,365 --> 00:11:59,909 - Get Matthews. - He's got the interview. 184 00:12:00,076 --> 00:12:02,703 - Well, then get Jones to do it. - They all got interviews. 185 00:12:02,870 --> 00:12:04,788 Vucelich is never gonna pick a third-year. 186 00:12:04,955 --> 00:12:07,249 You ought to apply. It'd be great for your career. 187 00:12:07,415 --> 00:12:09,626 And yours. You have a hematoma on your neck. 188 00:12:09,792 --> 00:12:12,378 - What do we have? - Hit-and-run, moderate velocity. 189 00:12:12,545 --> 00:12:15,672 Left femur fracture, head trauma. 190 00:12:15,839 --> 00:12:17,799 - What is he on? - Droperidol for agitation. 191 00:12:17,966 --> 00:12:21,886 - We couldn't control him. - Got Mr. Brown's films. 192 00:12:22,136 --> 00:12:25,472 There's a shadow in the right base. Carter, hemothorax. 193 00:12:25,639 --> 00:12:28,308 - Pulse up 120. - I'll set up a Thora-Seal. 194 00:12:28,475 --> 00:12:30,310 Sats falling. 195 00:12:30,477 --> 00:12:33,437 - Number 32 French. - I know. 196 00:12:37,066 --> 00:12:38,900 Curved Kelly. 197 00:12:40,819 --> 00:12:42,737 - I'm in! - Anyone call CT? 198 00:12:42,904 --> 00:12:45,448 Yeah. They're ready for him. 199 00:12:45,948 --> 00:12:47,616 Suction. 200 00:12:48,242 --> 00:12:49,993 It's draining. 201 00:12:50,160 --> 00:12:52,162 His real name is Joshua Shem. 202 00:12:52,329 --> 00:12:54,831 A diagnosed paranoid schizophrenic. 203 00:12:54,997 --> 00:12:57,541 Ran away from his residential home. 204 00:12:59,626 --> 00:13:01,628 They faxed us this. 205 00:13:01,795 --> 00:13:04,464 Prolixin, Thorazine, Trilafon, even Clozaril. 206 00:13:04,631 --> 00:13:05,840 Won't stay on any of them. 207 00:13:06,007 --> 00:13:08,801 - It's the third time he ran away? - They won't take him back. 208 00:13:08,968 --> 00:13:10,844 Three strikes and you're out. Any family? 209 00:13:11,011 --> 00:13:13,847 - I'm still trying to track his mother down. - Okay, thanks. 210 00:13:14,014 --> 00:13:16,516 Randi, could you find me the number to Campanelli's? 211 00:13:16,683 --> 00:13:18,517 You don't wanna go there, Dr. Ross. 212 00:13:18,684 --> 00:13:20,186 Excuse me? 213 00:13:20,352 --> 00:13:22,771 Drafty, stuffy, and the pasta is kind of iffy. 214 00:13:22,938 --> 00:13:25,607 - Anyone we know? - What's this? 215 00:13:25,774 --> 00:13:28,443 - You said you couldn't work tonight. - Personal obligation. 216 00:13:28,609 --> 00:13:31,779 We got failure to fly in 3. A kid fell off his bunk bed. 217 00:13:31,946 --> 00:13:34,156 - You care to join me? - Okay. 218 00:13:36,324 --> 00:13:37,992 Ethan! Oh, my God! 219 00:13:38,159 --> 00:13:39,494 Is he hurt? Is he gonna die? 220 00:13:39,660 --> 00:13:42,454 No, he's not gonna die, but you can't.... 221 00:13:42,621 --> 00:13:44,456 - You can't go with him! - I'm his wife. 222 00:13:44,623 --> 00:13:47,208 Mrs. Brown, your husband has been in a serious accident. 223 00:13:47,375 --> 00:13:49,335 We're taking him up for a head CT... 224 00:13:49,502 --> 00:13:53,214 ...but his injuries do not appear to be life-threatening. 225 00:13:53,380 --> 00:13:55,549 - Then he's not gonna die? - No, he'll be fine. 226 00:13:55,716 --> 00:13:57,175 Come with me. I'll show you. 227 00:13:59,886 --> 00:14:01,888 - My sister is unconscious. - What happened? 228 00:14:02,054 --> 00:14:05,265 She had a skating accident. They took care of her at St. Anne's... 229 00:14:05,432 --> 00:14:08,268 ...sent her home. But in the car she started shaking all over. 230 00:14:08,435 --> 00:14:12,146 - Sounds like a seizure. What's her name? - Reba. I couldn't wake her up. 231 00:14:12,313 --> 00:14:14,857 Reba! Reba, can you hear me? 232 00:14:15,024 --> 00:14:18,610 She's postictal. Let's start a line. 15 liters O-2 by mask. 233 00:14:18,777 --> 00:14:20,695 - Does she have a history of seizures? - No. 234 00:14:20,862 --> 00:14:23,239 We were at the skating rink, and a boy ran into her. 235 00:14:23,406 --> 00:14:26,075 - Her legs were cut badly. - Pupils equal, round, reactive. 236 00:14:26,242 --> 00:14:28,911 - Did she hit her head? - I think so. She had a headache. 237 00:14:29,077 --> 00:14:30,579 - Were x-rays taken? - I don't know. 238 00:14:30,745 --> 00:14:32,163 They stitched up her legs. 239 00:14:32,330 --> 00:14:33,915 Responsive to pain. 240 00:14:34,082 --> 00:14:36,667 BP 120/70, pulse 56. 241 00:14:36,834 --> 00:14:39,169 - We need a head CT. - What's going on? 242 00:14:39,336 --> 00:14:42,255 Your sister had a seizure, which can happen after a head injury. 243 00:14:42,422 --> 00:14:45,842 We'll take an x-ray of her brain to make sure there's no bleeding, okay? 244 00:14:46,050 --> 00:14:47,093 Okay. 245 00:14:47,259 --> 00:14:51,555 A small gold pendant would be nice. Earrings. Ford Explorer. 246 00:14:51,722 --> 00:14:54,849 Thank you, Lydia. I'll keep those in mind. How serious? 247 00:14:55,016 --> 00:14:57,476 Seizure after head trauma. They saw her at St. Anne's. 248 00:14:57,643 --> 00:14:59,770 Barkley's the chief there. You want me to call? 249 00:14:59,937 --> 00:15:02,022 - They didn't even do a CT. - Hey, doctor. 250 00:15:02,189 --> 00:15:04,399 - We wrapped up that hit-and-run. - That quick? 251 00:15:04,566 --> 00:15:07,235 Witness ID'd the plates. Get this, it was his wife. 252 00:15:07,402 --> 00:15:08,945 Come on. 253 00:15:09,111 --> 00:15:11,030 - Lydia, where's Brown? - Who? 254 00:15:11,196 --> 00:15:13,615 - Ethan Brown who got hit by a car. - Exam 4. 255 00:15:13,782 --> 00:15:15,784 Call Security. 256 00:15:22,998 --> 00:15:24,291 Die! 257 00:15:24,916 --> 00:15:26,501 You bastard! 258 00:15:26,668 --> 00:15:30,338 - I hate you! I'm gonna kill you! - Get her out of here! 259 00:15:30,505 --> 00:15:35,133 - Let go of me! - Cyanotic. Pulse ox's down to 70. 260 00:15:35,300 --> 00:15:37,928 Hyperventilate him. Blood gas? 261 00:15:42,848 --> 00:15:45,809 - What was that about? - Marital bliss. 262 00:15:49,187 --> 00:15:51,022 After dinner, power Christmas shopping. 263 00:15:51,189 --> 00:15:53,274 Everything for everyone in under three hours. 264 00:15:53,441 --> 00:15:55,317 You could shop for Jennifer and Rachel. 265 00:15:55,484 --> 00:15:58,153 Rachel's getting a bike. Jennifer already has her present. 266 00:15:58,320 --> 00:16:04,367 I agreed to spend four, count them, four wintry days with her folks in Sheboygan. 267 00:16:04,533 --> 00:16:08,036 Four days with the Reverend? Go with God. 268 00:16:08,912 --> 00:16:11,122 - How's she doing? - She's coming around. 269 00:16:11,289 --> 00:16:13,875 Hi, Reba. I'm Dr. Lewis. Do you know where you are? 270 00:16:15,793 --> 00:16:17,044 Hospital. 271 00:16:17,211 --> 00:16:22,007 - Do you remember what happened? - No. 272 00:16:23,258 --> 00:16:26,052 It's normal to be confused after a seizure. 273 00:16:26,219 --> 00:16:29,263 We wanna keep her in the hospital for a while under-- 274 00:16:29,430 --> 00:16:31,014 Valium, five. 275 00:16:31,598 --> 00:16:33,391 - What's happening? - Valium, five! 276 00:16:33,558 --> 00:16:36,436 - Pulse ox 85. - Put her back on the mask. 277 00:16:36,602 --> 00:16:39,146 Help her, please! 278 00:16:42,941 --> 00:16:46,319 Dr. Vucelich. Carter. John Carter. 279 00:16:46,486 --> 00:16:49,447 Carter, yes. I'm gonna see your Dr. Matthews at 5, right? 280 00:16:49,613 --> 00:16:52,616 No, actually, I'm Dr. Benton's student. 281 00:16:52,783 --> 00:16:55,410 In that case, I look forward to seeing him later, then. 282 00:16:55,577 --> 00:16:57,954 No, actually, he's not signed up. 283 00:16:58,121 --> 00:17:01,332 He wanted to be, but I believe your list was full. 284 00:17:01,499 --> 00:17:04,793 You don't have to cover for him. If the man isn't interested.... 285 00:17:04,960 --> 00:17:08,129 No, he is definitely interested. 286 00:17:08,296 --> 00:17:11,632 To be honest, I forgot to sign him up. 287 00:17:12,133 --> 00:17:13,676 And he was pretty upset about it. 288 00:17:13,842 --> 00:17:16,553 I see. I guess I'm gonna have to cover for you then. 289 00:17:16,720 --> 00:17:18,638 Why don't you send him in at 6. 290 00:17:18,805 --> 00:17:21,182 I think it's a hickey you have on your neck, Carter. 291 00:17:21,349 --> 00:17:23,184 Yeah, yeah. 292 00:17:23,350 --> 00:17:24,685 That makes 20 of Valium. 293 00:17:24,852 --> 00:17:26,853 - How long has she been seizing? -10 minutes. 294 00:17:27,020 --> 00:17:30,648 Load her with Dilantin, 900 milligrams at 15 minutes. 295 00:17:30,815 --> 00:17:33,901 She's probably tearing her sutures out. 296 00:17:36,987 --> 00:17:38,655 - Is she on any drugs? - No. 297 00:17:38,822 --> 00:17:41,241 - Diabetic? - No. 298 00:17:41,407 --> 00:17:43,743 - Is she allergic to lidocaine? - Lidocaine? 299 00:17:43,910 --> 00:17:46,495 Like Novocain. They'd give it to her before the sutures. 300 00:17:46,662 --> 00:17:49,331 I don't know. They were injecting her with a lot of stuff. 301 00:17:49,498 --> 00:17:50,999 Hold the Dilantin. 302 00:17:51,166 --> 00:17:53,626 Eight hundred phenobarb. Could be lidocaine toxicity. 303 00:17:53,793 --> 00:17:55,336 - Get a level. - One hundred in. 304 00:17:55,544 --> 00:17:59,673 Conni, get a hold of Dr. Barkley at St. Anne's and have him fax her chart. 305 00:17:59,840 --> 00:18:03,176 - I know I gave you nights off this week. - Thank you. 306 00:18:03,343 --> 00:18:06,762 Not that it did any good. Hudson pleaded with me to cover for him tonight. 307 00:18:06,929 --> 00:18:10,349 - You couldn't cover for Bowers? - I'm good, but not that good. 308 00:18:10,515 --> 00:18:12,892 Reba Siburry's seizures. 309 00:18:14,644 --> 00:18:17,021 St. Anne's gave her a toxic dose of lidocaine? 310 00:18:17,188 --> 00:18:19,940 - Her level was nine. - I missed all the fun. 311 00:18:20,107 --> 00:18:21,858 This'll make a terrific case report. 312 00:18:22,025 --> 00:18:24,194 Morgenstern wants someone to present a paper... 313 00:18:24,361 --> 00:18:25,987 ...at the SAEM conference. 314 00:18:26,154 --> 00:18:29,865 - I could use the credit. - The hospital pays for the trip. 315 00:18:30,032 --> 00:18:33,201 - Trip? - It's in Miami. 316 00:18:33,368 --> 00:18:35,954 It sounds like a terrific opportunity. 317 00:18:37,247 --> 00:18:40,332 - I can't write and present a paper. - Sure you can. 318 00:18:40,499 --> 00:18:43,418 - And take care of Susie? - I thought your dad was gonna help. 319 00:18:43,585 --> 00:18:46,212 I still barely have time to get dressed in the morning. 320 00:18:46,379 --> 00:18:48,715 I could help you with your schedule here. 321 00:18:48,881 --> 00:18:53,177 That's great, but I can't spend my days off in the library doing research. 322 00:18:53,344 --> 00:18:56,471 - And a trip? - Okay. 323 00:18:56,638 --> 00:18:58,848 - Are you disappointed? - Of course not. 324 00:18:59,015 --> 00:19:02,143 - Do you think I should do it? - It's your decision. 325 00:19:04,770 --> 00:19:08,565 Do your voices tell you to harm yourself? 326 00:19:08,732 --> 00:19:11,150 - Harm anyone else? - Voice, voices, voices.... 327 00:19:11,317 --> 00:19:14,862 I don't-- I don't hear voices. 328 00:19:15,029 --> 00:19:16,697 You wanna stay in the hospital? 329 00:19:16,863 --> 00:19:21,576 I'm not crazy or whatever you think. 330 00:19:21,743 --> 00:19:24,328 You might wanna try new medicines, fewer side effects-- 331 00:19:24,495 --> 00:19:27,915 Thank you. No. I have work to.... 332 00:19:29,624 --> 00:19:31,418 May I? 333 00:19:31,584 --> 00:19:33,586 Here, Josh. 334 00:19:33,836 --> 00:19:37,548 - How you gonna eat, Josh? - The Colonel makes me chicken. 335 00:19:37,715 --> 00:19:41,551 - And sleep? - I'm building a house. 336 00:19:41,718 --> 00:19:45,596 - It's cold outside. - I know! I have a jacket! 337 00:19:45,763 --> 00:19:48,932 I know how to take care of myself. 338 00:19:49,099 --> 00:19:51,852 - I'm a man.... - Okay. 339 00:19:52,018 --> 00:19:55,188 Josh, it was nice meeting you. 340 00:19:55,438 --> 00:19:57,606 Come on, let's go. 341 00:20:02,652 --> 00:20:03,903 - Can you hold him? - Nope. 342 00:20:04,070 --> 00:20:07,448 Not even for a day? I can place him in a halfway house. 343 00:20:07,615 --> 00:20:10,826 He's in no danger to himself or anyone else. There's nothing I can do. 344 00:20:10,993 --> 00:20:13,453 Can he take care of himself on the street? 345 00:20:13,620 --> 00:20:16,039 - He claims he can. - And you take his word for it? 346 00:20:16,206 --> 00:20:21,460 I didn't write the law. He's an adult. If he wants to go, he goes. 347 00:20:22,794 --> 00:20:25,130 Guess Joshua is off his checklist for the day. 348 00:20:25,297 --> 00:20:29,258 He must get 30 cases like this a month. He does what he can. 349 00:20:29,425 --> 00:20:31,802 - So, what do we do? - Well, we try and stall him. 350 00:20:32,011 --> 00:20:36,181 Hope that a home comes through, wait for the mother to show. 351 00:20:37,307 --> 00:20:40,476 I got Benton that interview at 6. It's 15 minutes to your house. 352 00:20:40,643 --> 00:20:44,104 That gives us an hour and 20 minutes before study group, which is nothing. 353 00:20:44,271 --> 00:20:47,065 - Look what you did to my neck. - You're an incurable romantic. 354 00:20:47,232 --> 00:20:50,068 - Only one problem, though. - Carter! 355 00:20:50,234 --> 00:20:53,195 Oh, man. I haven't told him yet. See you later. 356 00:20:56,448 --> 00:20:57,824 - Hi. - I got a patient for you. 357 00:20:57,991 --> 00:21:00,660 Great. I was wondering, do you have plans this evening? 358 00:21:00,827 --> 00:21:03,079 I'm asking because I bumped into Dr. Vucelich. 359 00:21:03,246 --> 00:21:05,831 - And? - What? Nothing. 360 00:21:05,998 --> 00:21:07,916 - You signed me up? - No, not really. 361 00:21:08,083 --> 00:21:09,334 You better not have. 362 00:21:09,501 --> 00:21:12,337 He requested you. He thinks you'd be great for this study. 363 00:21:12,503 --> 00:21:17,925 And he wants to talk to you about it in his office at 6. Tonight. Today. 364 00:21:18,091 --> 00:21:21,803 Do a two percent block, irrigate. Pull the nail. No stitches. 365 00:21:26,140 --> 00:21:27,558 Hi, Josh. 366 00:21:27,725 --> 00:21:29,393 I have to go. 367 00:21:29,560 --> 00:21:32,854 But we're not finished yet. 368 00:21:34,355 --> 00:21:36,357 What? 369 00:21:37,691 --> 00:21:41,445 Hey, Josh. This is really good. 370 00:21:43,029 --> 00:21:45,573 I just draw what they tell me to. 371 00:21:45,740 --> 00:21:47,617 I have to go home. 372 00:21:47,783 --> 00:21:49,493 I have to. 373 00:21:52,829 --> 00:21:55,999 - Where is your home? - I just bought one. 374 00:21:56,165 --> 00:21:59,502 - Where? - Wicker Park, on Hoyne Street. 375 00:22:00,920 --> 00:22:03,505 Oh, yeah. Jugendstil, Proto-Modern. 376 00:22:03,672 --> 00:22:05,799 I guess, maybe. 377 00:22:05,965 --> 00:22:08,051 It's nice. Very solid. 378 00:22:09,051 --> 00:22:13,764 Turn of the century. Living room. Fireplace. Copper inlay. Tile. 379 00:22:13,931 --> 00:22:17,058 No fireplace. Just plaster walls. 380 00:22:17,225 --> 00:22:21,187 No, you go behind. It's there. You'll see that it's there. 381 00:22:21,354 --> 00:22:26,191 Thanks. I didn't know I bought a Juggen, Joggan thing. 382 00:22:27,192 --> 00:22:28,902 Stop it, stop it, stop it! 383 00:22:29,068 --> 00:22:32,446 - Hey, Josh, are you hungry? - I.... 384 00:22:32,613 --> 00:22:34,114 You should eat something. 385 00:22:34,281 --> 00:22:37,200 I'll let you keep the pencil. 386 00:22:37,367 --> 00:22:39,077 Okay? 387 00:22:40,828 --> 00:22:44,248 Okay? Okay. 388 00:22:47,167 --> 00:22:49,002 Your Psych patient still here? 389 00:22:49,169 --> 00:22:51,087 - Consult been down? - Yep. 390 00:22:51,254 --> 00:22:53,089 - Not admitted? - Nope. 391 00:22:53,256 --> 00:22:54,674 Why hasn't he been discharged? 392 00:22:54,840 --> 00:22:58,302 I'd like to put a sterile dressing on his abrasion, antibiotic ointment. 393 00:22:58,468 --> 00:23:01,054 As long as we have a bed, let's get him fed, cleaned up. 394 00:23:01,221 --> 00:23:03,681 - Good idea. - Okay, 7:00? 395 00:23:03,848 --> 00:23:08,936 You look beautiful whatever you wear. I love you too. Bye. 396 00:23:09,102 --> 00:23:11,771 Your personal obligation? 397 00:23:13,106 --> 00:23:15,024 ER. Hang on. 398 00:23:15,191 --> 00:23:16,567 Dr. Greene... 399 00:23:16,734 --> 00:23:19,528 ...it's for you. Willsborough Community Hospital. 400 00:23:19,695 --> 00:23:21,279 Where's that? 401 00:23:21,446 --> 00:23:23,948 Milwaukee. 402 00:23:25,575 --> 00:23:26,784 Hello? 403 00:23:26,951 --> 00:23:30,037 What happened? 404 00:23:30,204 --> 00:23:34,290 Oh, God! Is she all right? 405 00:23:34,457 --> 00:23:37,210 Rachel? My daughter? 406 00:23:37,376 --> 00:23:40,379 Of course. I'll be there as soon as I can. 407 00:23:40,546 --> 00:23:41,797 Mark? 408 00:23:42,798 --> 00:23:46,426 Jen and Rachel. They're at a hospital. I gotta catch a train. 409 00:23:46,593 --> 00:23:49,804 - What happened? - Car accident. 410 00:23:50,012 --> 00:23:53,640 - Is Rachel okay? - It's only Jen. 411 00:23:53,849 --> 00:23:57,310 - Take my car. Here you go. - Thanks. 412 00:24:05,192 --> 00:24:07,986 - Greene. Jennifer Greene. - Any news? 413 00:24:08,153 --> 00:24:10,822 No, they won't tell me anything. 414 00:24:10,988 --> 00:24:14,074 Yeah. Okay. Thank you. 415 00:24:14,241 --> 00:24:16,285 - Are we this bad when people call? - No. 416 00:24:16,451 --> 00:24:18,453 I give complete and accurate information. 417 00:24:18,620 --> 00:24:24,166 - Anyone know anyone over there? - I used to date one of their O.R. Techs. 418 00:24:24,333 --> 00:24:27,878 - I haven't talked to him in six years. - Dial. 419 00:24:30,964 --> 00:24:33,382 - That's cool. - A patient gave it to me. 420 00:24:33,549 --> 00:24:35,968 Which patient's doing a drawing of the Sullivan Arch? 421 00:24:36,135 --> 00:24:38,136 Sullivan? Joshua calls himself Sullivan. 422 00:24:38,303 --> 00:24:42,515 Louis, Lewis, something like that. It's over at the Art Institute. 423 00:24:42,682 --> 00:24:46,727 He says it's his home. Unfortunately it's about to be true. 424 00:24:48,228 --> 00:24:51,147 - Shep, no, no, no, give me that back. - Oh, no. Come on. 425 00:24:51,314 --> 00:24:52,732 Is that you? 426 00:24:52,899 --> 00:24:55,901 - You were cute. Stop, stop, stop! - Come on, give it back! 427 00:24:56,068 --> 00:25:01,031 - "To the coolest girl in the class. " - Okay. Very funny. 428 00:25:01,198 --> 00:25:05,076 "I'll never forget what you did for me last summer at the lake. 429 00:25:05,243 --> 00:25:07,203 Love, P.J. " 430 00:25:07,953 --> 00:25:11,581 Oh, yeah? What did you do to make him so grateful? 431 00:25:11,748 --> 00:25:14,125 It's a "her," not a "him. " 432 00:25:14,292 --> 00:25:16,961 I was calming her down because she broke up with her boy-- 433 00:25:17,128 --> 00:25:19,588 - I don't need to be telling you this. - This is great. 434 00:25:19,755 --> 00:25:21,006 This is trash. 435 00:25:21,173 --> 00:25:23,133 No. This is going home. 436 00:25:23,925 --> 00:25:25,427 You're gonna thank me one day. 437 00:25:25,760 --> 00:25:28,804 This is good stuff. 438 00:25:31,098 --> 00:25:33,767 Food poisoning in 4. 439 00:25:33,934 --> 00:25:36,603 And Morgenstern wants to see you. 440 00:25:36,770 --> 00:25:39,605 No, it's good news. About presenting the lidocaine toxicity. 441 00:25:39,772 --> 00:25:41,524 Mark told Morgenstern about the case? 442 00:25:41,690 --> 00:25:45,777 No, I did. He was very excited. This is a great opportunity. 443 00:25:45,944 --> 00:25:50,656 - Finally got rid of that migraine in 5. - Good. Food poisoning in 4. 444 00:25:52,908 --> 00:25:54,660 I can make that window of opportunity. 445 00:25:54,827 --> 00:25:56,078 - My place at 6? - You got it. 446 00:25:56,244 --> 00:25:59,247 Carter. Harper. I need to pull the drains on some post-ops. 447 00:25:59,414 --> 00:26:02,124 - Your interview's at 6. - Which is why you're gonna do it. 448 00:26:02,291 --> 00:26:04,210 Harper, scalp lac in the Suture Room. 449 00:26:04,376 --> 00:26:08,964 - I have food poisoning in 4. - Well, after the food poisoning in 4. 450 00:26:10,757 --> 00:26:14,051 Shem, Joshua. He's 28. Diagnosed schizophrenic. 451 00:26:14,218 --> 00:26:18,096 - There's nothing. - You gotta be kidding. Six months? 452 00:26:18,263 --> 00:26:21,558 No. I checked there too. They don't have any beds. 453 00:26:21,724 --> 00:26:25,603 Okay. I'll try Carnegie House. Okay, thanks. Bye. 454 00:26:30,190 --> 00:26:31,483 Doctor--? 455 00:26:44,827 --> 00:26:47,663 I see you've found all my patients. 456 00:26:49,164 --> 00:26:51,541 And they're all grateful to still be with us. 457 00:26:51,708 --> 00:26:54,002 Endarterectomies? 458 00:26:54,169 --> 00:26:57,255 Thanks, Claire. Tell my wife I'll meet her at the restaurant. 459 00:26:57,421 --> 00:26:59,131 You can't believe the Christmas presents. 460 00:26:59,298 --> 00:27:01,884 - Must be hundreds. - At least. 461 00:27:02,926 --> 00:27:04,928 Why don't you come with me, Benton? 462 00:27:05,095 --> 00:27:07,930 I think you're gonna find this interesting. 463 00:27:09,098 --> 00:27:11,683 - What about the interview? - This is it. 464 00:27:19,815 --> 00:27:22,985 Excuse me. I'm Madeline Shem. Joshua's mother. 465 00:27:23,152 --> 00:27:26,404 Hi. I'm Carol Hathaway. I'm glad you came. 466 00:27:26,571 --> 00:27:30,533 - Was he hurt? - No, just a small abrasion on his arm. 467 00:27:30,700 --> 00:27:32,660 We spoke to the residential home. 468 00:27:32,826 --> 00:27:36,038 But they won't take him back, I know. He's run away so much. 469 00:27:36,204 --> 00:27:38,206 We've had no luck getting him into another. 470 00:27:38,373 --> 00:27:40,875 Took us nine months to get him into that one. 471 00:27:41,042 --> 00:27:44,378 - Could you take him home? - I wish. 472 00:27:44,545 --> 00:27:48,006 Joshua's let go of everything. His past, his family, our home. 473 00:27:48,173 --> 00:27:50,258 None of it means anything to him anymore. 474 00:27:50,425 --> 00:27:52,385 He'd never stay. 475 00:27:54,053 --> 00:27:57,723 Hard to believe he was gonna be an architect. 476 00:27:57,889 --> 00:27:59,808 Had a breakdown in college. 477 00:28:05,688 --> 00:28:07,773 Hi, Josh. 478 00:28:08,899 --> 00:28:12,986 I brought your pencils, sharpened just the way you like. 479 00:28:13,152 --> 00:28:17,114 Thanks very much. We've been waiting for these to arrive. 480 00:28:17,281 --> 00:28:21,868 I give him money, which makes me feel better... 481 00:28:22,035 --> 00:28:25,204 ...and his pencils, which makes him feel better. 482 00:28:25,371 --> 00:28:28,707 It's really the only thing he still cares about. 483 00:28:28,874 --> 00:28:30,083 Still. 484 00:28:33,211 --> 00:28:34,629 I love you, Josh. 485 00:28:39,425 --> 00:28:42,511 - Radial and ulnar pulses are strong. - He's gonna need a tetanus. 486 00:28:42,677 --> 00:28:45,096 Give him five of morphine, slow IV push. 487 00:28:45,263 --> 00:28:47,223 - Give me the bullet. - Impaled foreign body. 488 00:28:47,390 --> 00:28:50,059 Fell off a ladder onto a Christmas reindeer display. 489 00:28:50,226 --> 00:28:51,477 They're gonna fire me. 490 00:28:51,643 --> 00:28:54,854 Through and through left deltoid. Distal neuro and vascular intact. 491 00:28:55,021 --> 00:28:58,441 - I crushed Rudolph. - Darned expensive, those displays. 492 00:28:58,608 --> 00:29:00,568 - Your last meal? - Breakfast. 493 00:29:00,734 --> 00:29:03,403 No, no, lunch-- I don't know. 494 00:29:03,570 --> 00:29:05,864 - Feel this? - Yeah. 495 00:29:06,031 --> 00:29:08,491 BP is 140/85. Pulse 110. 496 00:29:08,658 --> 00:29:11,827 - O.R. Been notified? This? - It's killing me. 497 00:29:11,994 --> 00:29:14,663 - O.R.'s ready. - Gram of Ancef. 498 00:29:14,830 --> 00:29:16,790 Spectacular case earlier, Susan. 499 00:29:16,957 --> 00:29:19,792 It's a shoo-in for presentation at the SAEM conference. 500 00:29:19,959 --> 00:29:21,961 Might even make it in the Annals. 501 00:29:22,128 --> 00:29:24,254 Doctors forget that a benign anesthetic... 502 00:29:24,421 --> 00:29:28,216 ...has the potential for cardiac and neurological toxicity. 503 00:29:28,383 --> 00:29:30,968 Let's get this puppy up to the O.R. 504 00:29:31,135 --> 00:29:33,554 Call upstairs. Tell them we're en route. 505 00:29:34,430 --> 00:29:36,890 I presented at the conference when I was a Resident. 506 00:29:37,057 --> 00:29:39,309 Terrific case, terrific opportunity. 507 00:29:39,476 --> 00:29:42,103 I left the visual aids on the plane. 508 00:29:42,270 --> 00:29:45,731 I have to decline your offer, Dr. Morgenstern. Personal reasons. 509 00:29:45,898 --> 00:29:49,943 You do realize, don't you, you're a candidate for Chief Resident next year? 510 00:29:50,110 --> 00:29:52,737 I know I need to start presenting and publishing... 511 00:29:52,904 --> 00:29:54,530 ...but now is not a very good time. 512 00:29:54,697 --> 00:29:56,407 There is never a good time. 513 00:29:56,574 --> 00:29:59,201 I just hate to see the personal overwhelm the job. 514 00:29:59,409 --> 00:30:01,911 I'm not overwhelmed, and I'm doing my job. 515 00:30:02,078 --> 00:30:05,706 Yes, but to build a career, you've got to take on more responsibility. 516 00:30:05,998 --> 00:30:08,292 I've taken on plenty of responsibility. 517 00:30:08,459 --> 00:30:11,795 So you'll have to forgive me if I don't stay after school these days... 518 00:30:11,962 --> 00:30:14,005 ...to work for extra credit. 519 00:30:28,351 --> 00:30:32,020 Where's Emergency? My wife and daughter were in an accident. 520 00:30:32,187 --> 00:30:35,523 - Where's Emergency? - Over there. 521 00:30:44,823 --> 00:30:47,450 Dr. Connors, report to Station 7. 522 00:30:48,743 --> 00:30:50,536 - Where is the ER? - This is the ER. 523 00:30:50,703 --> 00:30:53,080 - Jennifer and Rachel Greene? - Sorry? 524 00:30:53,247 --> 00:30:57,083 I'm Mark Greene. My wife and daughter have been in an accident. 525 00:30:57,584 --> 00:30:59,544 - Just sent up to O.R. - What floor? 526 00:30:59,711 --> 00:31:02,838 Second. Take the stairs. It's faster. 527 00:31:21,062 --> 00:31:22,939 Jen! Jen! I'm here. 528 00:31:23,105 --> 00:31:25,649 I'm okay, Mark. Rachel's okay. 529 00:31:25,816 --> 00:31:27,401 Where's Rachel? Where's my daughter? 530 00:31:27,568 --> 00:31:30,695 - Probably in the waiting area. - She's okay. 531 00:31:30,862 --> 00:31:33,072 - I wanna stay with my wife. - You can't right now. 532 00:31:33,239 --> 00:31:35,991 - I'm a doctor. - I'm Dr. Shreiger. 533 00:31:36,158 --> 00:31:38,076 - What are you, a Resident? - Yes. 534 00:31:38,243 --> 00:31:40,245 I'll be working under Dr. Musgrave. 535 00:31:40,412 --> 00:31:44,082 - You can't be in here, Dr. Greene. - I'd like to talk to the Attending. 536 00:31:44,248 --> 00:31:46,667 She has multiple injuries from being broadsided. 537 00:31:46,834 --> 00:31:50,003 She's stable, but she's got a compound right tib-fib fracture. 538 00:31:50,170 --> 00:31:53,214 - The films? - Abdominal CT showed free blood. 539 00:31:53,381 --> 00:31:55,258 We're gonna do an exploratory laparotomy. 540 00:31:55,425 --> 00:31:57,676 And we'll have an orthopod in to fix the fracture. 541 00:31:57,843 --> 00:31:59,428 Have a seat in the waiting room. 542 00:31:59,595 --> 00:32:02,389 Dr. Musgrave will find you when we're through. 543 00:32:15,316 --> 00:32:17,860 Susan! This came for you. I had to sign for it. 544 00:32:18,027 --> 00:32:20,362 Secret admirer? 545 00:32:22,156 --> 00:32:24,157 - Is it from Chloe? - The one and only. 546 00:32:24,324 --> 00:32:26,242 Might as well open it. 547 00:32:32,498 --> 00:32:35,542 These are $ 100 bills. It's, like, 20 of them. 548 00:32:35,709 --> 00:32:39,379 - Thirty of them, she says. - Three thousand dollars? 549 00:32:39,545 --> 00:32:41,130 Are they marked in sequential? 550 00:32:41,297 --> 00:32:44,091 - What'd she write? - You read it. 551 00:32:45,842 --> 00:32:47,761 "Ho, ho, ho, little Susie. 552 00:32:47,927 --> 00:32:50,680 Aren't you surprised your mommy is so rich? 553 00:32:50,847 --> 00:32:52,890 Give this green stuff to Aunt Susie... 554 00:32:53,057 --> 00:32:55,517 ...for helping out and doing so much for you. 555 00:32:55,684 --> 00:32:57,227 Do you remember me? 556 00:32:57,394 --> 00:33:00,104 Loves and kisses, your crazy mom. " 557 00:33:00,271 --> 00:33:03,482 - She must have been stoned. - That's a holiday thing, you know. 558 00:33:03,649 --> 00:33:05,693 Brings out the ghosts of deadbeat relatives. 559 00:33:05,859 --> 00:33:08,403 I come from a long line of them. 560 00:33:09,779 --> 00:33:11,364 I don't want her money. 561 00:33:11,531 --> 00:33:14,492 My advice, you take what you can get... 562 00:33:14,658 --> 00:33:17,202 ...and do not expect more. 563 00:33:20,288 --> 00:33:22,040 Hey. Hi. 564 00:33:22,999 --> 00:33:27,544 - Daddy, Daddy! - Hi, how are you, baby? All right? 565 00:33:27,878 --> 00:33:30,714 - This is Craig, Daddy. - Craig Simon. 566 00:33:30,881 --> 00:33:33,675 This is my daughter, Amanda. We were all in the accident. 567 00:33:33,841 --> 00:33:37,344 - Hello. - Hi. We've spoken on the phone before. 568 00:33:37,511 --> 00:33:39,555 Right, the appeals court. 569 00:33:40,472 --> 00:33:42,599 The kids are fine. 570 00:33:42,766 --> 00:33:45,768 Jennifer's got a bad break to her leg. It's a.... 571 00:33:45,935 --> 00:33:49,104 Compound fracture, yeah. I talked to the doctor. 572 00:33:50,355 --> 00:33:54,651 We were going to a staff Christmas party. A guy came out of nowhere. 573 00:33:54,818 --> 00:33:57,111 Yeah, she's a terrible driver. 574 00:33:57,778 --> 00:34:00,322 But I was driving. 575 00:34:02,449 --> 00:34:05,452 Our car was squished, Daddy. 576 00:34:09,622 --> 00:34:12,458 - Your head's all right? - Yeah. It's nothing. 577 00:34:18,338 --> 00:34:20,548 I wanna make sure that Jennifer's gonna be okay. 578 00:34:20,715 --> 00:34:23,801 If it's all right with you, I think we'll stick around for a while. 579 00:34:23,967 --> 00:34:25,218 Sure. 580 00:34:35,144 --> 00:34:38,396 Randi! Randi! 581 00:34:38,563 --> 00:34:40,982 It's gonna be hard for people to see through that. 582 00:34:41,149 --> 00:34:43,109 - They can walk around. - I'm out of here. 583 00:34:43,275 --> 00:34:46,028 If you hear anything about Mark, will you call my machine? 584 00:34:47,321 --> 00:34:50,448 Bad news for Joshua. St. Joe's, Lacey Street, Carnegie House. 585 00:34:50,615 --> 00:34:53,492 All the residential homes have a wait list of 600 years. 586 00:34:53,659 --> 00:34:56,662 It's too late anyway. He left an hour ago. 587 00:34:59,164 --> 00:35:03,292 - He's too sick to be out there. - He's not sick enough to stay in here. 588 00:35:03,459 --> 00:35:05,169 Maybe I'm not cut out for this. 589 00:35:05,336 --> 00:35:08,172 In Rehab, I feel like I'm giving the patients something. 590 00:35:08,338 --> 00:35:10,090 - We give them something. - A Band-Aid... 591 00:35:10,257 --> 00:35:13,343 -...and send them back to the front. - Treat them and street them. 592 00:35:13,551 --> 00:35:14,802 We do the best we can. 593 00:35:14,969 --> 00:35:16,929 And when that's not good enough? 594 00:35:17,096 --> 00:35:18,639 Most days it has to be. 595 00:35:31,983 --> 00:35:34,944 You're familiar with endarterectomy for the prevention of stroke? 596 00:35:35,111 --> 00:35:36,362 I've done some reading. 597 00:35:36,529 --> 00:35:39,865 And you also know that symptomatic patients with stenotic lesions... 598 00:35:40,032 --> 00:35:42,701 ...do better with surgery than with medical care alone. 599 00:35:42,868 --> 00:35:46,746 - Not all studies agree. - True. When do doctors ever agree? 600 00:35:46,913 --> 00:35:48,873 You're familiar with the CASANOVA trials? 601 00:35:49,040 --> 00:35:51,458 Carotid artery stenosis with asymptomatic narrowing. 602 00:35:51,625 --> 00:35:56,171 - Operation versus aspirin. - Right. And what did they find? 603 00:35:56,337 --> 00:35:58,673 No benefit from endarterectomy. 604 00:35:58,840 --> 00:36:01,092 Well, I'm about to prove them wrong. 605 00:36:01,258 --> 00:36:04,553 I really wasn't planning on hiring third-years for my studies. 606 00:36:04,720 --> 00:36:07,097 - They don't have the skills. - I've got the skills. 607 00:36:07,263 --> 00:36:10,892 Really? You're arrogant as hell. 608 00:36:11,058 --> 00:36:12,268 I like that. 609 00:36:12,435 --> 00:36:14,603 Let's see those skills, doctor. 610 00:36:14,770 --> 00:36:16,063 Scrub in. 611 00:36:27,197 --> 00:36:29,074 Jennifer Greene? 612 00:36:29,240 --> 00:36:33,244 - I'm her husband, Dr. Mark Greene. - Doctor, I'm Dr. Musgrave. 613 00:36:33,411 --> 00:36:35,704 - Everything went well. - Thank God. 614 00:36:35,871 --> 00:36:38,623 I took a look at the spleen. No rupture. No lacerations. 615 00:36:38,790 --> 00:36:43,920 Ortho did an internal fixation of a fracture of the right tib-fib. 616 00:36:44,086 --> 00:36:46,672 No complications. You can see her soon. 617 00:36:46,839 --> 00:36:50,759 - How long the screws gonna stay in? - About six months. 618 00:36:51,092 --> 00:36:53,261 You can hold on to it. It's a copy. 619 00:36:53,428 --> 00:36:54,720 Thank you. 620 00:36:59,266 --> 00:37:01,893 Do you wanna translate for me? 621 00:37:05,104 --> 00:37:06,355 Hey. 622 00:37:08,357 --> 00:37:09,733 How are you? 623 00:37:11,735 --> 00:37:13,862 Let me look at you. 624 00:37:14,904 --> 00:37:17,114 Still ugly as sin. 625 00:37:18,282 --> 00:37:19,825 Let's get a drink. 626 00:37:19,992 --> 00:37:23,787 So, what about this fancy dinner? Something wrong? 627 00:37:23,954 --> 00:37:26,456 Can't I just take you to a nice restaurant? 628 00:37:26,623 --> 00:37:28,791 I would've thrown something together at home. 629 00:37:28,958 --> 00:37:30,918 Mom, just let me do this. 630 00:37:31,085 --> 00:37:33,378 - Well, suit yourself. - Thank you. 631 00:37:33,545 --> 00:37:35,797 What do you want? 632 00:37:36,214 --> 00:37:38,257 Champagne cocktail. 633 00:37:38,424 --> 00:37:40,176 Mo�t, please. 634 00:37:40,343 --> 00:37:42,803 I'll have a Manhattan, straight up. Thanks. 635 00:37:45,514 --> 00:37:47,474 So how's my famous son doing? 636 00:37:47,640 --> 00:37:50,434 I'm still fixing kids for a living. How's Howard? 637 00:37:50,601 --> 00:37:52,144 I never see him. 638 00:37:52,311 --> 00:37:57,232 Year-end tax deadline. I'm a CPA widow. What can I say? 639 00:37:57,399 --> 00:37:59,692 Have you heard from anyone? 640 00:37:59,859 --> 00:38:02,028 Besides the Tribune calling about you? 641 00:38:02,194 --> 00:38:05,447 - Anyone else? - What's up, Douglas? 642 00:38:05,614 --> 00:38:07,407 Nothing is up. 643 00:38:07,574 --> 00:38:09,951 Now, don't even start. I know you. 644 00:38:11,577 --> 00:38:13,037 Dad called. 645 00:38:15,831 --> 00:38:17,374 What does he want? 646 00:38:17,541 --> 00:38:21,461 He saw me on TV, and he just wanted to touch base. 647 00:38:21,628 --> 00:38:23,212 So, what did you say? 648 00:38:23,379 --> 00:38:25,881 I told him to get lost. 649 00:38:28,508 --> 00:38:32,262 - He wants money. - He's not gonna get any money, so.... 650 00:38:32,428 --> 00:38:37,182 Does he think he can just waltz into our lives any damn time he wants to? 651 00:38:37,349 --> 00:38:39,935 I didn't tell you this to upset you. 652 00:38:42,103 --> 00:38:45,648 - He's up to something, Doug. - Just forget about him. 653 00:38:50,194 --> 00:38:53,363 Hey, he can't touch us... 654 00:38:53,530 --> 00:38:54,781 ...ever again. 655 00:39:24,514 --> 00:39:26,391 Hi, Josh. 656 00:39:28,017 --> 00:39:30,728 - How are you doing? - Why do you ask that? 657 00:39:33,730 --> 00:39:35,482 It's beautiful. 658 00:39:38,985 --> 00:39:42,738 They destroyed this in nineteen seventy-something.... 659 00:39:42,905 --> 00:39:46,950 We're gonna go and rebuild, side part. 660 00:39:47,117 --> 00:39:48,618 Look, you forgot these. 661 00:39:50,203 --> 00:39:51,913 Thank you very much. 662 00:39:52,079 --> 00:39:54,582 We've been expecting these in.... 663 00:39:56,792 --> 00:39:59,294 Is there anything else you need? 664 00:39:59,461 --> 00:40:03,297 We can always use-- If you have pencils.... 665 00:40:05,591 --> 00:40:07,843 Good night, Josh. 666 00:40:08,010 --> 00:40:10,303 Try and stay warm, okay? 667 00:40:17,726 --> 00:40:21,313 - What did she say? - She said, "Okay, hon. Let's go home. " 668 00:40:21,479 --> 00:40:24,190 The beauty of codependency. 669 00:40:24,357 --> 00:40:26,025 Hey. 670 00:40:26,192 --> 00:40:29,444 Hi. Jeanie and I are just drowning our bad day. 671 00:40:29,611 --> 00:40:31,446 Over root beer. 672 00:40:31,613 --> 00:40:34,324 - How was surgery? - Slow. I held a clamp. 673 00:40:34,490 --> 00:40:37,868 - Sorry about tonight. - Did you guys have a date? 674 00:40:38,035 --> 00:40:40,787 A date? During med school? What, are you kidding? 675 00:40:40,954 --> 00:40:43,456 - How many more years? - Counting the Air Force? 676 00:40:43,623 --> 00:40:45,208 Air Force? 677 00:40:45,375 --> 00:40:48,294 She felt like she needed a little more direction in her life. 678 00:40:48,461 --> 00:40:50,963 Did a lot of drugs. Didn't do well in high school. 679 00:40:51,130 --> 00:40:54,341 - Fifteenth in a class of 2000. - Could have done better. 680 00:40:54,507 --> 00:40:57,010 And in college I knew I wanted more. 681 00:40:57,176 --> 00:41:00,638 - Be a fighter pilot. - And a doctor. So one semester-- 682 00:41:00,804 --> 00:41:03,140 This really good-Iooking recruiter comes by-- 683 00:41:03,307 --> 00:41:05,350 And I signed up. You have been listening? 684 00:41:05,517 --> 00:41:08,353 - Yeah, I've been listening. - They're paying for med school... 685 00:41:08,519 --> 00:41:11,814 ...and after residency, I give them four years of service. 686 00:41:11,981 --> 00:41:14,483 My husband thought I was an overachiever. 687 00:41:14,650 --> 00:41:18,153 She hasn't even gotten to the astronaut part. 688 00:41:25,617 --> 00:41:28,161 Sorry. Ride's over. 689 00:41:30,830 --> 00:41:33,332 - Forgot my soap. - Hi, Mrs. Bassett. 690 00:41:33,499 --> 00:41:36,460 Your baby's getting so big. 691 00:41:36,627 --> 00:41:38,795 Oh, well, actually she's.... 692 00:41:40,046 --> 00:41:42,798 Oh, and beautiful. Just like your mama. 693 00:41:42,965 --> 00:41:45,676 - Thank you. - She's really cute. 694 00:41:46,093 --> 00:41:47,844 Yes, you are. 695 00:41:48,845 --> 00:41:50,680 - Good night. - Good night. 696 00:42:01,690 --> 00:42:04,192 I used to love this. 697 00:42:08,570 --> 00:42:11,698 There better not be anybody behind this wall. 698 00:42:17,912 --> 00:42:19,204 Watch out! 699 00:42:28,504 --> 00:42:29,880 Fireplace? 700 00:42:30,047 --> 00:42:31,840 It's beautiful. 701 00:42:32,007 --> 00:42:34,759 - How did you know about this? - I met an architect today. 702 00:42:34,926 --> 00:42:36,719 He knew about my house. 703 00:42:37,136 --> 00:42:38,971 An architect? 704 00:42:39,138 --> 00:42:41,306 Dance with me. 705 00:42:41,473 --> 00:42:43,058 To this? 706 00:42:43,225 --> 00:42:44,684 Oh, you don't know how? 707 00:42:46,811 --> 00:42:48,729 Okay. 708 00:42:50,272 --> 00:42:52,483 Now you've gone too far. 709 00:43:29,055 --> 00:43:31,015 Hi, baby. 710 00:43:31,558 --> 00:43:33,309 Mark. 711 00:43:34,935 --> 00:43:39,064 I spoke with the doctor. Everything went really well. 712 00:43:40,232 --> 00:43:42,192 - Rachel? - She's fine. 713 00:43:42,775 --> 00:43:45,319 In the waiting room. 714 00:43:47,946 --> 00:43:50,032 Is Craig still here? 715 00:43:53,409 --> 00:43:55,244 Yeah, he is. 716 00:43:59,540 --> 00:44:01,416 Oh, Mark.... 717 00:44:03,043 --> 00:44:04,794 I know. 718 00:44:04,961 --> 00:44:07,922 We don't have to talk now. 719 00:44:08,089 --> 00:44:09,548 When you come home. 720 00:44:15,094 --> 00:44:17,555 I didn't wanna tell you before Christmas. 721 00:44:19,598 --> 00:44:21,058 I know. 722 00:44:24,603 --> 00:44:26,187 I know, Jen. 723 00:44:40,533 --> 00:44:42,493 You fell in love with him? 724 00:44:45,120 --> 00:44:47,747 I didn't mean to. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 56751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.