Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,578 --> 00:00:02,394
Previously on
"Legends of Tomorrow"...
2
00:00:02,573 --> 00:00:03,895
Is this your new girlfriend?
3
00:00:03,896 --> 00:00:05,180
- Um, yeah.
- Mm-hmm.
4
00:00:05,192 --> 00:00:06,793
You and I dating would
be totally weird.
5
00:00:06,794 --> 00:00:07,500
Totally weird.
6
00:00:07,920 --> 00:00:09,558
Wow, that's beautiful.
7
00:00:09,660 --> 00:00:11,080
[GUNSHOT]
[GRUNTS]
8
00:00:11,090 --> 00:00:13,080
Step away from the creature,
miss.
9
00:00:13,090 --> 00:00:16,090
You murdered him!
10
00:00:16,100 --> 00:00:17,760
[GASPING]
11
00:00:17,840 --> 00:00:19,170
[SNARLS]
12
00:00:19,250 --> 00:00:21,420
Hank is running
some secret project.
13
00:00:21,440 --> 00:00:23,260
He's not just taking
the fugitives.
14
00:00:23,270 --> 00:00:24,510
He's testing on them.
15
00:00:24,590 --> 00:00:25,930
I don't need you anymore.
16
00:00:25,940 --> 00:00:27,850
I don't need you anymore,
either.
17
00:00:27,920 --> 00:00:28,850
[WHOOSHING]
18
00:00:28,930 --> 00:00:30,820
[GRUNTS]
19
00:00:30,890 --> 00:00:31,820
What did you do?
20
00:00:31,900 --> 00:00:32,850
I'm sorry.
21
00:00:32,930 --> 00:00:34,190
[GRUNTS]
22
00:00:34,260 --> 00:00:35,450
[WHOOSHING]
23
00:00:35,520 --> 00:00:37,450
[DRAMATIC MUSIC]
24
00:00:37,530 --> 00:00:38,910
[SIGHS]
25
00:00:41,200 --> 00:00:44,410
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
26
00:00:44,490 --> 00:00:46,410
Maybe I shouldn't intrude.
27
00:00:46,480 --> 00:00:48,790
Nate needs all of our
support right now.
28
00:00:48,870 --> 00:00:50,540
Well, what am I supposed
to say to him?
29
00:00:50,610 --> 00:00:52,460
"Sorry the woman I've been
exchanging love letters with
30
00:00:52,540 --> 00:00:54,210
in prison killed your dad"?
[CHUCKLES]
31
00:00:54,280 --> 00:00:56,130
They ought to put that
on a condolence card.
32
00:00:56,210 --> 00:00:59,710
Look, we are going inside
and we are going to strive
33
00:00:59,790 --> 00:01:03,010
with grace to help our friend
cope with his loss.
34
00:01:03,080 --> 00:01:04,720
Damn it.
35
00:01:04,790 --> 00:01:06,520
Here, let me help.
36
00:01:09,130 --> 00:01:13,140
Hey, uh, thanks for
sticking around this past week.
37
00:01:13,150 --> 00:01:15,440
What are pretend
girlfriends for?
38
00:01:15,510 --> 00:01:19,070
My mom's gonna be so crushed
when I tell her we broke up.
39
00:01:19,140 --> 00:01:22,490
Then don't.
40
00:01:22,500 --> 00:01:24,280
I... I mean,
she's going through a lot.
41
00:01:24,360 --> 00:01:26,780
We can pretend break up
any time we want.
42
00:01:26,860 --> 00:01:29,780
[TENDER MUSIC]
43
00:01:29,860 --> 00:01:31,920
♪ ♪
44
00:01:32,840 --> 00:01:37,330
We should, um... we should
probably get out there.
45
00:01:37,340 --> 00:01:39,180
You ready for this?
46
00:01:39,250 --> 00:01:40,420
[INDISTINCT CHATTER]
47
00:01:40,500 --> 00:01:41,680
[SIGHS]
48
00:01:41,760 --> 00:01:43,630
[STRING MUSIC PLAYING]
49
00:01:43,710 --> 00:01:45,020
Oh, Nathaniel.
50
00:01:45,090 --> 00:01:46,760
I need you to make
a toast later.
51
00:01:46,840 --> 00:01:51,180
Tell everyone what
an amazing man your father was.
52
00:01:51,190 --> 00:01:53,180
Yeah, Mom, I don't think
that's a great idea.
53
00:01:53,190 --> 00:01:55,060
What?
Of course it is.
54
00:01:55,140 --> 00:01:57,150
And Zari, I am so glad
that you're here
55
00:01:57,220 --> 00:01:59,570
for Nathaniel
to lean on right now.
56
00:01:59,650 --> 00:02:01,440
Yeah, um, you know me.
57
00:02:01,520 --> 00:02:04,530
I'm... I'm his rock.
58
00:02:04,600 --> 00:02:07,030
I can't.
I... I can't face him.
59
00:02:07,040 --> 00:02:08,910
Wait... wait.
60
00:02:08,980 --> 00:02:14,160
♪ ♪
61
00:02:14,240 --> 00:02:15,960
[EXHALES]
62
00:02:17,460 --> 00:02:19,630
I hope you're not
stress-eating, squire.
63
00:02:19,700 --> 00:02:21,010
[PLAYFUL DRAMATIC STING]
64
00:02:21,090 --> 00:02:22,420
I don't know what else to do.
65
00:02:22,500 --> 00:02:23,800
I can't believe this
is happening.
66
00:02:23,870 --> 00:02:25,880
[INHALES SHARPLY]
67
00:02:25,890 --> 00:02:28,090
You feel the energy
in this room?
68
00:02:28,170 --> 00:02:30,730
It's like sitting on
a keg of dynamite.
69
00:02:30,810 --> 00:02:32,390
You see, wakes are
notorious soft spots
70
00:02:32,400 --> 00:02:34,310
where the supernatural
meets the living world.
71
00:02:34,380 --> 00:02:36,020
See Nate's aunt?
72
00:02:36,090 --> 00:02:38,560
That particular prayer
is to ward off evil spirits
73
00:02:38,570 --> 00:02:43,980
and they've covered the mirrors,
so the bad lads can't get in.
74
00:02:44,060 --> 00:02:45,400
Well, that's creepy.
75
00:02:45,410 --> 00:02:47,820
Yeah, well,
creepy is my business.
76
00:02:47,900 --> 00:02:51,370
[ELECTRICAL BUZZING]
77
00:02:51,440 --> 00:02:53,420
And it looks like
business is good.
78
00:02:53,500 --> 00:02:57,090
[FOREBODING MUSIC]
79
00:02:57,170 --> 00:02:59,870
[ELECTRICAL BUZZING]
80
00:02:59,950 --> 00:03:01,880
♪ ♪
81
00:03:01,950 --> 00:03:03,590
BOTH: Oh!
[CANDY CLATTERS]
82
00:03:03,600 --> 00:03:06,550
Nate, Nate, I'm... I'm sorry.
I'm... I'm so sorry.
83
00:03:06,620 --> 00:03:08,010
No, it's... it's okay, Ray.
84
00:03:08,080 --> 00:03:10,010
No, no, no, it's not.
85
00:03:10,090 --> 00:03:11,940
I keep giving Nora
second chances and
86
00:03:12,010 --> 00:03:14,310
she goes and does this.
87
00:03:14,380 --> 00:03:16,680
Look, you thought
Nora could change
88
00:03:16,760 --> 00:03:20,900
and I never thought my dad would
be torturing magical creatures,
89
00:03:20,970 --> 00:03:24,120
so I guess... I guess
we're both wrong.
90
00:03:24,190 --> 00:03:25,620
[SIGHS]
91
00:03:25,690 --> 00:03:27,690
Can't believe you're
the one comforting me.
92
00:03:27,770 --> 00:03:29,900
Oh, come on.
I love you, bro.
93
00:03:29,980 --> 00:03:31,280
That's never gonna change.
94
00:03:31,290 --> 00:03:33,530
[STIRRING MUSIC]
95
00:03:33,610 --> 00:03:34,790
Love you, too.
96
00:03:34,870 --> 00:03:42,290
♪ ♪
97
00:03:42,300 --> 00:03:45,550
[GLASS CRACKING]
98
00:03:45,620 --> 00:03:47,920
Oh, no.
Don't, no-no-no, don't.
99
00:03:48,000 --> 00:03:49,470
Don't, don't, don't do it, Ray.
100
00:03:49,480 --> 00:03:51,590
Don't... you're gonna do it.
101
00:03:51,670 --> 00:03:53,310
You're gonna do it.
102
00:03:53,390 --> 00:03:54,850
[GLASS CRACKING]
103
00:03:55,510 --> 00:03:57,100
[SCREAMS]
104
00:03:57,110 --> 00:03:58,100
Nora?
105
00:03:58,841 --> 00:04:03,680
Synced & corrected by MaxPayne
== https://subscene.com ==
106
00:04:04,350 --> 00:04:05,770
How... how are you doing that?
107
00:04:05,850 --> 00:04:07,320
It's a reflection spell.
108
00:04:07,330 --> 00:04:09,240
I can't hold it much longer.
109
00:04:09,310 --> 00:04:10,790
Well, good, because there's
nothing you could
110
00:04:10,860 --> 00:04:12,320
possibly say that would
make any difference.
111
00:04:12,330 --> 00:04:14,450
This time there will be
no more second chances.
112
00:04:14,530 --> 00:04:16,490
Ray!
I didn't kill Nate's dad.
113
00:04:16,500 --> 00:04:18,620
Oh, thank God, you're innocent.
114
00:04:18,700 --> 00:04:19,790
Tell me where you are.
115
00:04:19,860 --> 00:04:21,910
I need to talk to you in person.
116
00:04:21,990 --> 00:04:24,970
[ENGINE WHIRRING]
117
00:04:28,710 --> 00:04:32,470
Now, who wants
a nice, juicy steak?
118
00:04:32,540 --> 00:04:34,640
[PLAYFUL MUSIC]
119
00:04:34,710 --> 00:04:38,020
Charlie, uh, you know that
I'm a vegetarian.
120
00:04:38,100 --> 00:04:41,140
No, no, no, you used
to be a vegetarian
121
00:04:41,220 --> 00:04:43,700
when you were
a normal, boring human.
122
00:04:43,770 --> 00:04:45,770
But now you are...
A monster?
123
00:04:45,850 --> 00:04:47,770
Exactly.
I mean, how cool is that?
124
00:04:47,850 --> 00:04:51,030
Wait, are you trying to get
me to shift into Wolfie?
125
00:04:51,040 --> 00:04:52,200
Of course I am.
126
00:04:52,280 --> 00:04:53,320
You've been moping
about the ship,
127
00:04:53,400 --> 00:04:54,860
thinking about your lost love.
128
00:04:54,940 --> 00:04:57,120
But I think that he would
really want you to just
129
00:04:57,130 --> 00:05:00,040
embrace your wild side.
[CHUCKLES]
130
00:05:00,050 --> 00:05:02,830
Konane liked me as Mona.
131
00:05:02,840 --> 00:05:03,920
Whoa.
132
00:05:03,930 --> 00:05:05,290
[SOFT WHOOSHING]
133
00:05:05,370 --> 00:05:06,710
The words on your shirt.
134
00:05:06,790 --> 00:05:07,790
These are the names
of my favorite
135
00:05:07,870 --> 00:05:09,300
Jane Austen characters.
136
00:05:09,370 --> 00:05:11,380
It appears that you're
experiencing
137
00:05:11,390 --> 00:05:13,340
the impact of
a magical fugitive.
138
00:05:13,420 --> 00:05:15,680
BOTH: Oh.
139
00:05:15,750 --> 00:05:17,900
[DEVICE BEEPS]
This better be good, Mona.
140
00:05:17,970 --> 00:05:19,850
A fugitive got to Jane Austen.
141
00:05:19,920 --> 00:05:21,810
She never wrote
"Sense and Sensibility."
142
00:05:21,880 --> 00:05:24,740
And "Pride and Prejudice"
disappeared, too.
143
00:05:24,810 --> 00:05:26,350
Whatever it is,
it's gonna have to wait.
144
00:05:26,430 --> 00:05:28,690
Did someone say
history's in trouble?
145
00:05:28,770 --> 00:05:30,730
Legends assemble!
146
00:05:30,810 --> 00:05:33,190
Okay, I really need to get
out of here, too.
147
00:05:33,270 --> 00:05:34,950
Hey, what's up?
148
00:05:34,960 --> 00:05:36,410
Nothing.
149
00:05:36,480 --> 00:05:39,490
Uh, there's a fugitive alert,
but it can wait.
150
00:05:39,570 --> 00:05:40,910
No, you should go.
151
00:05:40,920 --> 00:05:42,370
It's hard enough I have
to play pretend.
152
00:05:42,450 --> 00:05:44,660
You guys shouldn't.
153
00:05:44,740 --> 00:05:45,920
Okay.
154
00:05:45,930 --> 00:05:48,920
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
155
00:05:49,000 --> 00:05:52,590
♪ ♪
156
00:05:52,670 --> 00:05:54,720
- Bye, Nate.
- Bye, Zari.
157
00:05:54,790 --> 00:05:58,560
♪ ♪
158
00:06:05,800 --> 00:06:08,350
Gideon traced a new Fugitive
to a wedding
159
00:06:08,430 --> 00:06:11,450
Jane Austen attended
in Bath, England, 1802.
160
00:06:11,530 --> 00:06:13,530
I already had Gideon
chart a course.
161
00:06:13,600 --> 00:06:15,790
Can I come on the mission?
162
00:06:15,860 --> 00:06:17,910
Please?
163
00:06:17,980 --> 00:06:19,660
Sure.
164
00:06:19,670 --> 00:06:21,910
Yeah, and as much as I love
a good wedding sneak,
165
00:06:21,990 --> 00:06:25,750
I'm gonna QB from, um...
From my bedroom.
166
00:06:25,820 --> 00:06:27,870
♪ ♪
167
00:06:27,950 --> 00:06:29,960
Is he acting weirder
than normal?
168
00:06:29,970 --> 00:06:31,130
BOTH: Yeah.
169
00:06:31,200 --> 00:06:32,630
- [CLEARS THROAT]
- [SNIFFS]
170
00:06:32,710 --> 00:06:34,550
Speaking of weird...
171
00:06:34,560 --> 00:06:37,590
I think my sense of smell
has improved because of Wolfie.
172
00:06:37,670 --> 00:06:41,980
And you smell exactly like...
Nate.
173
00:06:42,060 --> 00:06:43,650
♪ ♪
174
00:06:43,730 --> 00:06:44,980
No, I don't.
175
00:06:45,060 --> 00:06:46,980
It's definitely Nate.
176
00:06:46,990 --> 00:06:48,150
Nate and something else.
177
00:06:48,230 --> 00:06:50,810
[SNIFFS]
Arousal?
178
00:06:50,820 --> 00:06:52,160
[LAUGHS]
179
00:06:52,230 --> 00:06:53,770
No, I don't...
I don't like Nate.
180
00:06:53,850 --> 00:06:57,030
That would be wrong and...
He likes you.
181
00:06:57,100 --> 00:06:59,160
He confessed it when he
swallowed the truth bug.
182
00:06:59,240 --> 00:07:01,410
We're so not passing
the Bechdel Test right now.
183
00:07:01,480 --> 00:07:03,410
It's okay to talk
about guys sometimes.
184
00:07:03,490 --> 00:07:04,790
Come on.
185
00:07:04,800 --> 00:07:06,080
I bet it's been months
since you got laid.
186
00:07:06,160 --> 00:07:08,170
Now, why don't you just
go smash Nate?
187
00:07:08,250 --> 00:07:10,080
Or better yet, you should go
188
00:07:10,160 --> 00:07:11,670
smash somebody else because
if you're still thinking
189
00:07:11,680 --> 00:07:13,920
about Nate then you know
you're really into him.
190
00:07:14,000 --> 00:07:17,020
Why don't you talk to Nate?
Tell him how you feel.
191
00:07:17,090 --> 00:07:19,680
- Oh, boo.
- That is a terrible idea.
192
00:07:19,760 --> 00:07:21,510
Okay, I'm going.
Bye.
193
00:07:21,520 --> 00:07:24,510
[CLASSICAL MUSIC PLAYING]
194
00:07:24,520 --> 00:07:27,520
♪ ♪
195
00:07:27,530 --> 00:07:31,100
This is like a Jane Austen
novel come to life.
196
00:07:31,180 --> 00:07:33,400
♪ ♪
197
00:07:33,470 --> 00:07:35,160
[INDISTINCT CHATTER]
198
00:07:35,230 --> 00:07:37,110
[WIND WHOOSHES]
Oh, my bonnet!
199
00:07:37,190 --> 00:07:38,400
[HORSE HOOVES CLOPPING]
Look out!
200
00:07:38,480 --> 00:07:41,110
[HORSE WHINNIES]
Whoa!
201
00:07:41,120 --> 00:07:42,870
- Whoa.
- Oh.
202
00:07:42,950 --> 00:07:44,210
[GRUNTS]
203
00:07:44,290 --> 00:07:47,210
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
204
00:07:47,290 --> 00:07:48,830
♪ ♪
205
00:07:48,910 --> 00:07:51,380
Forgive me, miss.
Are you hurt?
206
00:07:54,220 --> 00:07:56,800
Only my pride.
207
00:07:56,870 --> 00:08:01,560
Injured pride
is a small thing...
208
00:08:01,640 --> 00:08:05,220
if it allowed us to meet.
209
00:08:05,300 --> 00:08:07,140
What's the holdup there?
210
00:08:07,220 --> 00:08:10,030
Come, come, I say.
Duty calls.
211
00:08:12,760 --> 00:08:13,860
[CLEARS THROAT]
212
00:08:15,180 --> 00:08:17,070
Apologies, Lord Remington.
213
00:08:17,080 --> 00:08:18,580
We'll be on our way shortly.
214
00:08:18,650 --> 00:08:20,190
- [LAUGHING]
- Here.
215
00:08:20,270 --> 00:08:22,750
[CLEARS THROAT]
Not a word.
216
00:08:22,820 --> 00:08:24,250
Was that a curtsey?
217
00:08:24,330 --> 00:08:26,200
[LAUGHS]
"Only my pride."
218
00:08:26,280 --> 00:08:27,990
Okay, let's go.
Shut up.
219
00:08:28,000 --> 00:08:30,660
A damsel.
[LAUGHS]
220
00:08:30,740 --> 00:08:33,170
[ORGAN PLAYING]
221
00:08:33,240 --> 00:08:39,420
♪ ♪
222
00:08:39,430 --> 00:08:41,350
- [SIGHS]
- [CLEARS THROAT]
223
00:08:41,430 --> 00:08:45,430
If you don't jump that
buff coachman's bones, I will.
224
00:08:45,500 --> 00:08:50,020
We are at this wedding
to catch a magical creature.
225
00:08:50,090 --> 00:08:54,350
If that's the groom,
then I'm glad I'm not the bride.
226
00:08:54,430 --> 00:08:57,410
A man's charms
are equal to his fortunes.
227
00:08:57,480 --> 00:09:00,620
And Mr. Dockerty's fortunes
are prodigious.
228
00:09:00,700 --> 00:09:02,280
[SHUSHES] Jane.
229
00:09:02,290 --> 00:09:05,370
Don't be rude.
230
00:09:06,940 --> 00:09:10,800
That's Jane Austen.
231
00:09:10,870 --> 00:09:17,890
♪ ♪
232
00:09:21,810 --> 00:09:23,920
I cannot marry you,
Mr. Dockerty.
233
00:09:24,000 --> 00:09:26,050
[ALL GASPING]
234
00:09:26,130 --> 00:09:28,390
My heart yearns for another.
[ALL GASP]
235
00:09:28,460 --> 00:09:30,480
Our family's scullery maid.
236
00:09:30,560 --> 00:09:33,350
Ellen, are you here?
237
00:09:33,360 --> 00:09:35,020
I'm here.
[GASPING CONTINUES]
238
00:09:35,030 --> 00:09:36,980
I love you, too!
239
00:09:36,990 --> 00:09:39,770
- [LAUGHS]
- Scandal!
240
00:09:39,850 --> 00:09:41,610
- [GASPING]
- Oh, dear Lord.
241
00:09:41,690 --> 00:09:43,150
Oh.
242
00:09:43,230 --> 00:09:45,400
I give not one fig,
Miss Sinclair,
243
00:09:45,480 --> 00:09:49,830
for my heart and
my lower extremities yearn
244
00:09:49,910 --> 00:09:51,670
for your mother.
245
00:09:51,750 --> 00:09:54,960
Get over here, gorgeous.
246
00:09:55,030 --> 00:09:57,830
[ROUSING UPBEAT MUSIC]
247
00:09:57,910 --> 00:10:01,260
- Come to me, my love.
- Ooh!
248
00:10:01,340 --> 00:10:03,260
[LAUGHTER AND CHATTER]
249
00:10:03,340 --> 00:10:07,430
♪ ♪
250
00:10:07,440 --> 00:10:09,220
[KISSING]
251
00:10:09,300 --> 00:10:10,940
This is what I call a wedding.
252
00:10:12,101 --> 00:10:13,401
[WHOOSHING]
253
00:10:14,569 --> 00:10:15,989
Coast is clear.
254
00:10:15,999 --> 00:10:18,109
[SNEAKY MUSIC]
255
00:10:18,189 --> 00:10:20,329
I really don't want you to get
in trouble with your friends.
256
00:10:20,409 --> 00:10:21,839
Oh, it's no trouble.
257
00:10:21,909 --> 00:10:23,159
It looks like everyone else
is still on mission.
258
00:10:23,169 --> 00:10:24,659
Okay.
259
00:10:24,669 --> 00:10:26,869
Uh, so, who did kill Hank?
260
00:10:26,879 --> 00:10:29,209
- The demon.
- Okay, good.
261
00:10:29,289 --> 00:10:31,249
I... obviously, I mean...
Obviously, it's bad.
262
00:10:31,329 --> 00:10:33,089
If it's a demon, that means that
263
00:10:33,099 --> 00:10:34,509
John will be able to find
proof and
264
00:10:34,519 --> 00:10:36,589
you just need to lay low
until he comes back.
265
00:10:36,669 --> 00:10:38,429
You really don't mind
me staying here?
266
00:10:38,499 --> 00:10:41,509
Yeah, no, it'd be nice
if you stayed here.
267
00:10:41,519 --> 00:10:43,809
Oy, Rayge.
Where are you?
268
00:10:43,879 --> 00:10:46,429
I've got an update
on the mission...
269
00:10:46,449 --> 00:10:48,439
- "Rayge"?
- It's a long story.
270
00:10:48,509 --> 00:10:50,309
- ...need to do some research...
- What's... oh... oh...
271
00:10:50,389 --> 00:10:51,869
♪ ♪
272
00:10:51,939 --> 00:10:54,029
[DOOR HISSES]
What...
273
00:10:54,109 --> 00:10:55,529
What are you hiding in there?
274
00:10:55,539 --> 00:10:56,949
Hmm? What?
Nothing.
275
00:10:57,029 --> 00:10:59,819
Ah, buffing the old bishop,
was we?
276
00:10:59,899 --> 00:11:01,869
[SOFT LAUGH]
It's all right, mate.
277
00:11:01,879 --> 00:11:03,949
No judgment here, all right?
278
00:11:04,029 --> 00:11:06,249
Come on.
Oh, yeah.
279
00:11:06,319 --> 00:11:08,789
So, the bride
and the scullery maid,
280
00:11:08,869 --> 00:11:10,379
that was...
Insane?
281
00:11:10,389 --> 00:11:12,879
- Romantic.
- I was gonna say hot.
282
00:11:12,889 --> 00:11:14,549
Regardless, that definitely
did not happen
283
00:11:14,559 --> 00:11:16,129
in actual history.
284
00:11:16,209 --> 00:11:18,729
[DEVICE BEEPS]
Ray, Charlie, what you got?
285
00:11:18,799 --> 00:11:20,839
This wedding was
the second of a series
286
00:11:20,919 --> 00:11:23,179
of lust outbreaks in 1802.
287
00:11:23,259 --> 00:11:24,729
Yeah, the sexual revolution came
288
00:11:24,809 --> 00:11:26,609
a couple hundred years
too early.
289
00:11:26,679 --> 00:11:29,739
Why would it make
Jane Austen stop writing?
290
00:11:29,809 --> 00:11:31,239
We need more info.
291
00:11:31,309 --> 00:11:33,149
Well, Jane Austen
was known for being
292
00:11:33,219 --> 00:11:36,069
a keen social observer,
so if anyone would have noticed
293
00:11:36,079 --> 00:11:39,069
a new magical arrival in town,
it would be her.
294
00:11:39,079 --> 00:11:41,749
Okay, let's go interview Jane.
295
00:11:41,829 --> 00:11:43,379
Oh, wait, hang on a tick.
296
00:11:43,449 --> 00:11:46,989
People with the real dirt,
always the servants.
297
00:11:47,069 --> 00:11:51,499
Like a handsome
coachman perhaps, hmm?
298
00:11:51,579 --> 00:11:54,089
Fine, I'll go
ask him some questions.
299
00:11:54,099 --> 00:11:56,249
But that's it.
You go get it, girl.
300
00:11:56,259 --> 00:11:57,879
Okay.
301
00:11:57,959 --> 00:12:00,719
[HARPSICHORD MUSIC]
302
00:12:00,789 --> 00:12:03,429
[DOOR OPENING]
303
00:12:03,439 --> 00:12:07,389
Sister, dear,
this is Miss Lance and Miss Wu.
304
00:12:07,469 --> 00:12:09,279
They're new in town.
305
00:12:09,349 --> 00:12:10,939
Try not to scare them away.
306
00:12:10,949 --> 00:12:12,849
I shall do my best, Cassandra.
307
00:12:12,929 --> 00:12:18,489
♪ ♪
308
00:12:18,569 --> 00:12:22,859
We are so sorry to interrupt
your writing, Miss Austen.
309
00:12:22,939 --> 00:12:24,819
This?
Just a letter.
310
00:12:24,839 --> 00:12:27,159
Uh, shall we take a turn around
the room while we converse?
311
00:12:27,239 --> 00:12:28,739
We'd be delighted to.
312
00:12:28,819 --> 00:12:31,209
[WHISPERS] It's a Regency thing.
Go with it.
313
00:12:31,279 --> 00:12:38,089
♪ ♪
314
00:12:38,159 --> 00:12:41,309
So, the bride, Miss Sinclair,
315
00:12:41,379 --> 00:12:43,809
her behavior must have been
quite a shock.
316
00:12:43,889 --> 00:12:46,099
Ever since Lord Remington
arrived a week ago,
317
00:12:46,169 --> 00:12:49,319
the entire town has been
acting most imprudently.
318
00:12:49,389 --> 00:12:54,229
But Miss Sinclair's situation
is truly horrendous.
319
00:12:54,309 --> 00:12:56,399
Oh, I'd think you of all people
320
00:12:56,469 --> 00:12:58,979
would celebrate
the triumph of romance.
321
00:12:58,989 --> 00:13:00,609
What's to celebrate?
322
00:13:00,689 --> 00:13:02,569
Miss Sinclair will be
cut off from her fortune
323
00:13:02,649 --> 00:13:04,319
and the two women
will have nothing to live on.
324
00:13:04,329 --> 00:13:07,529
But it's because of you...
I... I mean...
325
00:13:07,609 --> 00:13:10,079
I have come to believe that
326
00:13:10,149 --> 00:13:13,669
love will find a way
to overcome any obstacle.
327
00:13:13,749 --> 00:13:16,919
Then you're either
lying or you're a fool.
328
00:13:16,989 --> 00:13:19,419
Tell me, has love worked out
so well for you?
329
00:13:19,499 --> 00:13:21,759
- No, but...
- Then you are a fool.
330
00:13:21,829 --> 00:13:25,799
For you shouldn't have
to learn a lesson twice.
331
00:13:25,879 --> 00:13:27,689
[DARK GROWLING]
332
00:13:27,759 --> 00:13:29,689
[SNARLS]
333
00:13:29,769 --> 00:13:33,529
[EXHALES]
Let's go find Lord Remington.
334
00:13:33,599 --> 00:13:35,489
We should be going.
335
00:13:36,889 --> 00:13:39,689
Hello?
336
00:13:39,699 --> 00:13:41,739
[SIGHS]
This is stupid.
337
00:13:43,349 --> 00:13:44,279
[GENTLE MUSIC]
338
00:13:44,359 --> 00:13:45,319
[CLEARS THROAT]
339
00:13:45,399 --> 00:13:48,319
♪ ♪
340
00:13:48,399 --> 00:13:51,709
What a pleasure
to see you again.
341
00:13:53,409 --> 00:13:56,329
[STRING MUSIC PLAYING]
342
00:13:56,409 --> 00:14:00,389
♪ ♪
343
00:14:00,459 --> 00:14:03,299
Hey, man.
344
00:14:03,309 --> 00:14:05,419
What's up, pretty?
345
00:14:05,439 --> 00:14:08,339
This whole toasting is
eating me up on the inside.
346
00:14:08,419 --> 00:14:10,889
My... my dad was such a dick.
347
00:14:10,899 --> 00:14:12,229
He lied about everything and now
348
00:14:12,309 --> 00:14:14,309
he's turning me
into a liar, too.
349
00:14:14,319 --> 00:14:16,139
Listen, your old man's gone.
350
00:14:16,219 --> 00:14:20,729
Whatever you say out there,
that's for you.
351
00:14:20,739 --> 00:14:22,899
You know what, Mick?
352
00:14:22,909 --> 00:14:25,829
I think you're onto something.
353
00:14:33,109 --> 00:14:35,919
[DARK WHOOSHING]
[SOFT CRACKLING]
354
00:14:35,999 --> 00:14:38,929
[SUSPENSEFUL MUSIC]
355
00:14:38,999 --> 00:14:41,879
[SOFT WHISPERING]
356
00:14:41,949 --> 00:14:44,089
[INTENSE WHOOSHING]
357
00:14:44,169 --> 00:14:45,879
[ECHOING] Nathaniel!
358
00:14:45,959 --> 00:14:47,169
♪ ♪
359
00:14:47,249 --> 00:14:50,049
[HEAVY BREATHING]
360
00:14:50,129 --> 00:14:52,429
Hey, where's Nate?
361
00:14:52,509 --> 00:14:55,059
Well, we need to find him
because Hank's spirit
362
00:14:55,129 --> 00:14:56,729
is still here.
363
00:14:56,799 --> 00:14:58,689
[DOOR SHUTS]
364
00:14:58,759 --> 00:15:00,609
Hey, cheer up.
365
00:15:00,689 --> 00:15:02,359
I mean,
what does Jane Austen know?
366
00:15:02,429 --> 00:15:04,939
How to be witty and wise
and mix satire with romance.
367
00:15:04,949 --> 00:15:06,609
[WOMEN GIGGLING]
368
00:15:06,619 --> 00:15:09,239
I bet you these girls know
where Lord Remington is.
369
00:15:09,319 --> 00:15:11,279
They do look like fan girls.
370
00:15:11,289 --> 00:15:14,039
Okay, you know the era.
You take the lead.
371
00:15:14,109 --> 00:15:17,959
He's simply the handsomest
man I've ever laid eyes on.
372
00:15:18,039 --> 00:15:20,789
[GIGGLING]
373
00:15:20,799 --> 00:15:22,249
I know what you mean.
374
00:15:22,329 --> 00:15:25,669
Lord Remington is such
a fine specimen.
375
00:15:25,749 --> 00:15:28,809
I can't say I share
your sentiment.
376
00:15:28,889 --> 00:15:32,389
[SNORING]
377
00:15:32,459 --> 00:15:34,059
[GAGS]
378
00:15:34,129 --> 00:15:36,769
His coachman, though,
what he lacks in means,
379
00:15:36,839 --> 00:15:38,429
he makes up for in magnetism.
380
00:15:38,509 --> 00:15:39,989
[GIGGLES] I concur.
381
00:15:40,059 --> 00:15:42,659
His arrival has sent
many hearts aflutter.
382
00:15:42,729 --> 00:15:44,899
[ALL GIGGLING]
383
00:15:44,979 --> 00:15:46,329
Coachman,
384
00:15:46,399 --> 00:15:48,489
as in the guy
we pushed Zari to hook up with!
385
00:15:48,499 --> 00:15:51,109
Zari's gonna smash the fugitive!
386
00:15:51,189 --> 00:15:52,419
BOTH: Oh...
387
00:15:55,189 --> 00:15:56,489
[BOTH MOANING]
388
00:15:56,499 --> 00:15:58,999
Sorry.
This is moving really fast.
389
00:15:59,009 --> 00:16:02,749
- I agree.
- You do?
390
00:16:02,829 --> 00:16:03,999
What's your name?
391
00:16:04,009 --> 00:16:05,669
[SOFT LAUGH]
392
00:16:05,749 --> 00:16:09,089
Uh, my name is Zari.
What's your name?
393
00:16:09,169 --> 00:16:10,629
You know what?
Don't... don't answer that.
394
00:16:10,639 --> 00:16:14,849
You don't kiss like
any man I've ever known.
395
00:16:14,929 --> 00:16:18,309
What are you?
396
00:16:18,379 --> 00:16:20,019
[WHOOSHING]
397
00:16:20,029 --> 00:16:23,019
[WHIMSICAL MUSIC]
398
00:16:23,029 --> 00:16:25,029
[ECHOING] I am Kamadeva,
399
00:16:25,109 --> 00:16:29,869
the Hindu god of love.
400
00:16:29,949 --> 00:16:31,739
Awesome.
401
00:16:31,809 --> 00:16:34,789
[UPBEAT SITAR MUSIC]
402
00:16:36,934 --> 00:16:38,452
- Oh!
- We're too late!
403
00:16:38,484 --> 00:16:40,544
[GRUNTING AND MOANING]
404
00:16:41,066 --> 00:16:42,286
Zari!
405
00:16:42,356 --> 00:16:44,026
We think you might
be dealing with...
406
00:16:44,106 --> 00:16:46,366
The fugitive?
407
00:16:46,436 --> 00:16:48,036
Yeah, I know.
408
00:16:48,106 --> 00:16:50,496
This is Kamadeva.
409
00:16:50,566 --> 00:16:55,326
As in the namesake
of Kama Sutra, Kamadeva?
410
00:16:55,406 --> 00:16:56,886
That I did not know.
411
00:16:56,956 --> 00:17:01,546
Look, I'm not going to
sleep with a magical fugitive.
412
00:17:01,556 --> 00:17:03,796
You are incredible.
413
00:17:03,876 --> 00:17:06,716
A woman has never before
resisted my charms.
414
00:17:06,726 --> 00:17:08,346
All right,
you're coming with us.
415
00:17:08,356 --> 00:17:11,056
I would follow Miss Zari
to the world's end.
416
00:17:11,066 --> 00:17:14,056
[PLAYFUL DRAMATIC MUSIC]
417
00:17:14,136 --> 00:17:18,186
♪ ♪
418
00:17:18,196 --> 00:17:20,076
[FORCE FIELD WHOOSHES]
419
00:17:21,436 --> 00:17:24,906
Well, your days of ruining
Regency-era marriages
420
00:17:24,916 --> 00:17:26,696
are over, Kamadeva.
421
00:17:26,776 --> 00:17:29,026
I only sought to grant people
the courage
422
00:17:29,106 --> 00:17:31,196
to follow their hearts' desire.
423
00:17:31,276 --> 00:17:33,206
Oh, I think he likes you.
424
00:17:33,276 --> 00:17:34,706
Gideon, get us out of here.
425
00:17:34,776 --> 00:17:37,256
I'm not so sure we can go yet.
426
00:17:38,616 --> 00:17:39,756
[WHOOSH]
427
00:17:39,836 --> 00:17:41,376
Miss Wu is correct.
428
00:17:41,456 --> 00:17:43,046
The historical records
still indicate
429
00:17:43,056 --> 00:17:44,756
that Jane Austen's
career is in jeopardy.
430
00:17:44,766 --> 00:17:46,676
We caught the fugitive.
What's the problem?
431
00:17:46,746 --> 00:17:48,796
Well, it's too late to knock
on Jane Austen's door tonight.
432
00:17:48,806 --> 00:17:50,216
We'll talk to her tomorrow.
433
00:17:50,296 --> 00:17:53,276
So, I'm to spend the night...
434
00:17:53,346 --> 00:17:56,106
Alone.
435
00:17:56,186 --> 00:17:58,186
Oh, what a waste.
436
00:17:58,266 --> 00:17:59,856
All right, everybody out.
437
00:17:59,926 --> 00:18:01,606
- Hi.
- Come on.
438
00:18:01,616 --> 00:18:03,606
Surely I can have a bed.
439
00:18:03,686 --> 00:18:04,656
[KISSES]
440
00:18:08,526 --> 00:18:10,156
[DOOR HISSES]
441
00:18:10,236 --> 00:18:13,406
Well, I had Gideon fabricate
some jim-jams because, uh,
442
00:18:13,486 --> 00:18:14,996
you know, it's a slumber party.
443
00:18:15,006 --> 00:18:17,256
Oh, uh, thanks.
444
00:18:18,376 --> 00:18:20,796
[SOFT MUSIC]
445
00:18:20,876 --> 00:18:24,706
Uh, obviously since you're
my guest, you will get the bed.
446
00:18:24,786 --> 00:18:27,126
Oh, well, it's big enough
for the both of us.
447
00:18:27,136 --> 00:18:28,386
We can just share.
448
00:18:28,456 --> 00:18:30,216
Oh, okay.
449
00:18:30,296 --> 00:18:34,386
You can turn around now.
450
00:18:34,466 --> 00:18:35,886
Hmm.
451
00:18:35,966 --> 00:18:37,636
It really covers everything.
452
00:18:37,656 --> 00:18:39,106
[SIGHS]
453
00:18:42,826 --> 00:18:45,816
[PLAYFUL MUSIC BUILDS]
454
00:18:45,826 --> 00:18:52,156
♪ ♪
455
00:18:52,166 --> 00:18:54,326
Thing is, I pride myself
on being a gentleman
456
00:18:54,396 --> 00:18:57,836
and the gentlemanly thing to do
would be to sleep in the chair.
457
00:18:57,916 --> 00:18:59,836
So...
[CLEARS THROAT]
458
00:18:59,916 --> 00:19:02,496
♪ ♪
459
00:19:02,576 --> 00:19:05,796
[STAMMERS] But you... you...
You can't... there's no way...
460
00:19:05,866 --> 00:19:08,676
Oh, that's not...
461
00:19:08,686 --> 00:19:11,146
[SNORING]
462
00:19:11,216 --> 00:19:13,256
Okay.
463
00:19:13,336 --> 00:19:14,306
[EXHALES]
464
00:19:15,426 --> 00:19:16,466
[SIGHS]
465
00:19:17,716 --> 00:19:21,186
Hey, Nate.
How's the old toast going?
466
00:19:21,196 --> 00:19:23,526
Is there one or two N's
in "conniving"?
467
00:19:23,606 --> 00:19:25,106
Right, then.
468
00:19:25,186 --> 00:19:27,986
Uh, may I suggest
a slight change of plan?
469
00:19:28,056 --> 00:19:29,486
No.
Mick is right.
470
00:19:29,556 --> 00:19:33,706
It's time for me to tell
the truth about my dad.
471
00:19:33,786 --> 00:19:36,036
How was I supposed to know
Hank's ghost was here?
472
00:19:36,116 --> 00:19:37,876
[OMINOUS MUSIC]
473
00:19:37,956 --> 00:19:39,546
Wait, what?
474
00:19:39,626 --> 00:19:41,456
Yeah, that's about
the gist of it, Natey boy.
475
00:19:41,526 --> 00:19:43,836
You see, your old man's spirit
is working very hard
476
00:19:43,906 --> 00:19:45,836
to stay attached
to the mortal realm.
477
00:19:45,906 --> 00:19:47,546
I can only surmise
that he has something
478
00:19:47,556 --> 00:19:48,916
he wants to say to you,
so if you wouldn't mind
479
00:19:48,926 --> 00:19:50,716
leaving off your roast
for a bit,
480
00:19:50,786 --> 00:19:52,216
joining us for a brief séance,
481
00:19:52,226 --> 00:19:55,396
and I'll have him
on his way in no time.
482
00:19:55,466 --> 00:19:56,886
No.
483
00:19:56,966 --> 00:19:59,566
There's nothing Hank
can say now to excuse him
484
00:19:59,646 --> 00:20:01,846
from embezzling money
and hurting creatures.
485
00:20:01,926 --> 00:20:04,056
In fact, I'm glad
he's still here,
486
00:20:04,066 --> 00:20:06,186
'cause it's his turn
to listen to me!
487
00:20:06,266 --> 00:20:07,896
[DARK WHOOSH]
[RECORD SCRATCHES]
488
00:20:07,906 --> 00:20:13,366
[OMINOUS SCREAMING
FROM RECORD PLAYER]
489
00:20:13,436 --> 00:20:15,236
You don't scare me, Hank!
490
00:20:15,316 --> 00:20:17,706
[RECORD SPINNING INTENSIFIES]
491
00:20:22,426 --> 00:20:23,716
[SOFT WHOOSH]
492
00:20:24,996 --> 00:20:26,206
[MAGICAL CLINKING]
493
00:20:26,286 --> 00:20:29,206
[ROMANTIC SITAR MUSIC]
494
00:20:29,286 --> 00:20:33,086
♪ ♪
495
00:20:33,096 --> 00:20:36,096
[WHOOSHING]
496
00:20:36,106 --> 00:20:43,146
♪ ♪
497
00:20:54,876 --> 00:20:56,316
Ray?
498
00:20:56,396 --> 00:20:58,946
♪ ♪
499
00:20:58,956 --> 00:21:01,156
You want me in bed with you?
500
00:21:01,236 --> 00:21:03,626
Yes, I did.
I do.
501
00:21:03,706 --> 00:21:05,126
I do.
502
00:21:05,206 --> 00:21:08,206
♪ ♪
503
00:21:08,286 --> 00:21:11,126
[SOFT GASP]
504
00:21:11,136 --> 00:21:12,516
[MOANS]
505
00:21:14,246 --> 00:21:16,796
- Is this okay?
- Yes.
506
00:21:16,806 --> 00:21:23,646
♪ ♪
507
00:21:24,796 --> 00:21:26,596
Ava.
508
00:21:26,676 --> 00:21:33,656
♪ ♪
509
00:21:34,236 --> 00:21:37,986
[MOANS]
510
00:21:37,996 --> 00:21:39,746
[SNARLS]
511
00:21:44,816 --> 00:21:46,216
[LAUGHS]
512
00:21:46,866 --> 00:21:48,836
[SHOUTS, LAUGHS]
513
00:21:59,856 --> 00:22:01,686
[EXHALES SHARPLY]
514
00:22:01,766 --> 00:22:04,846
♪ ♪
515
00:22:04,856 --> 00:22:06,946
Damn it,
this is definitely a dream.
516
00:22:11,536 --> 00:22:12,606
[CLEARS THROAT]
517
00:22:12,686 --> 00:22:14,816
The fugitive get to you, too?
518
00:22:14,896 --> 00:22:16,446
Yeah.
519
00:22:16,456 --> 00:22:18,026
Well, personally,
I really enjoyed my night,
520
00:22:18,036 --> 00:22:19,986
blowing David Bowie's mind.
521
00:22:20,066 --> 00:22:21,076
[LAUGHS]
522
00:22:21,156 --> 00:22:22,366
Who'd you get a leg over, Z?
523
00:22:22,376 --> 00:22:23,826
Wait, let me guess.
Nate?
524
00:22:23,906 --> 00:22:26,496
No, Kamadeva.
525
00:22:26,566 --> 00:22:28,746
- Both?
- It was both!
526
00:22:28,756 --> 00:22:31,036
Blimey, Z, I didn't know
you had it in you.
527
00:22:31,056 --> 00:22:33,416
What about you, Wolfie?
528
00:22:33,496 --> 00:22:36,476
You dreamt about Konane.
529
00:22:38,746 --> 00:22:40,396
Mona...
530
00:22:40,466 --> 00:22:42,896
I'll get it.
531
00:22:42,966 --> 00:22:44,716
[TENDER MUSIC]
532
00:22:44,736 --> 00:22:47,226
- [CRYING]
- [CLEARS THROAT]
533
00:22:47,236 --> 00:22:51,226
Hey, hey, hey.
It's okay.
534
00:22:51,236 --> 00:22:53,236
He had the sweetest eyes.
535
00:22:53,316 --> 00:22:55,566
And when he would look at me,
536
00:22:55,576 --> 00:22:57,736
the whole world would disappear.
537
00:22:57,746 --> 00:23:01,526
And now he's dead.
[CRYING]
538
00:23:01,606 --> 00:23:05,536
Mona, I know it's hard, but
try to have some perspective.
539
00:23:05,606 --> 00:23:07,286
You didn't know him
for very long.
540
00:23:07,366 --> 00:23:09,456
So, you think I'm a fool, too?
541
00:23:09,526 --> 00:23:11,916
No, I just don't think anyone
should give their heart away
542
00:23:11,926 --> 00:23:13,706
without thinking about
the consequences.
543
00:23:13,786 --> 00:23:16,756
But romance is taking
a chance on someone
544
00:23:16,766 --> 00:23:18,876
without knowing how
it's gonna end up!
545
00:23:18,956 --> 00:23:20,926
Romance is something used
to sell novels.
546
00:23:20,936 --> 00:23:22,176
It's not real.
547
00:23:22,256 --> 00:23:24,596
Well, it'll never
be real for you.
548
00:23:24,666 --> 00:23:26,516
Not if you never try.
549
00:23:26,586 --> 00:23:28,596
Not if you never take a risk!
550
00:23:28,606 --> 00:23:30,226
You know, it's hard to take
advice from someone
551
00:23:30,306 --> 00:23:32,226
whose boyfriend turned her
into a werewolf.
552
00:23:32,306 --> 00:23:34,226
- [SNARLS]
- Hey, guys.
553
00:23:34,306 --> 00:23:36,856
Let's just take a breath.
554
00:23:36,936 --> 00:23:38,446
You're right.
555
00:23:38,456 --> 00:23:42,156
I might be stupid
for being a romantic,
556
00:23:42,226 --> 00:23:45,956
but it's not Konane's fault.
557
00:23:46,036 --> 00:23:48,616
[INTENSE GROANING]
558
00:23:48,626 --> 00:23:51,676
[BONES RUMBLING]
559
00:23:54,836 --> 00:23:57,586
- Bloody hell!
- [SNARLS]
560
00:23:57,666 --> 00:23:59,546
Finally!
You look wicked, mate!
561
00:23:59,626 --> 00:24:00,596
[BLOW LANDS]
[GRUNTS]
562
00:24:01,586 --> 00:24:04,596
[SNARLS]
563
00:24:04,666 --> 00:24:06,306
Mona, wait!
564
00:24:08,796 --> 00:24:11,026
[SNARLING]
565
00:24:11,096 --> 00:24:12,266
Jane Austen.
566
00:24:12,346 --> 00:24:13,556
[DRAMATIC MUSIC]
567
00:24:13,636 --> 00:24:15,316
It's time for you to pay!
568
00:24:18,216 --> 00:24:19,806
- [SNARLING]
- Stay back, beast!
569
00:24:19,886 --> 00:24:22,436
If I'm a beast,
it's because of you!
570
00:24:22,506 --> 00:24:24,816
Your books made me
an incurable romantic!
571
00:24:24,886 --> 00:24:27,896
You're the reason I risked
everything for love!
572
00:24:27,906 --> 00:24:29,106
[SNARLS]
573
00:24:29,186 --> 00:24:32,906
And now Konane's dead!
[SNARLS]
574
00:24:32,976 --> 00:24:34,406
And look at me!
575
00:24:34,416 --> 00:24:36,576
[DRAMATIC MUSIC]
576
00:24:36,646 --> 00:24:38,156
You don't believe in romance!
577
00:24:38,236 --> 00:24:41,216
Your writing is all lies!
578
00:24:41,286 --> 00:24:46,046
[HOWLS]
579
00:24:46,056 --> 00:24:47,886
Are you the girl from earlier?
580
00:24:47,966 --> 00:24:49,796
Mona is weak.
581
00:24:49,876 --> 00:24:52,376
Wolfie is strong.
582
00:24:52,396 --> 00:24:54,506
[SNARLS]
583
00:24:54,586 --> 00:24:58,346
Well, Wolfie,
I believe from the depths
584
00:24:58,356 --> 00:25:01,726
of my soul that
one should only marry for love.
585
00:25:01,736 --> 00:25:03,476
You do?
586
00:25:03,556 --> 00:25:05,906
So much so that I rejected
the only man who has ever
587
00:25:05,976 --> 00:25:07,646
asked for my hand.
588
00:25:07,726 --> 00:25:11,406
He was a smug simpleton
who only read sermons.
589
00:25:11,486 --> 00:25:14,446
[SUSPENSEFUL MUSIC]
590
00:25:14,456 --> 00:25:16,656
♪ ♪
591
00:25:16,736 --> 00:25:19,706
[BONES RUMBLING]
592
00:25:22,696 --> 00:25:25,216
How remarkable.
593
00:25:27,906 --> 00:25:29,586
You shouldn't mess
with people's dreams.
594
00:25:29,596 --> 00:25:31,096
[CHUCKLES]
595
00:25:31,176 --> 00:25:34,546
My powers don't create passion
out of thin air.
596
00:25:34,626 --> 00:25:37,436
Whomever you dreamt about,
you truly desire.
597
00:25:37,516 --> 00:25:38,716
It doesn't mean I have
to act on it.
598
00:25:38,726 --> 00:25:40,266
It's called impulse control.
599
00:25:40,276 --> 00:25:41,926
You sound like a woman
600
00:25:41,936 --> 00:25:44,596
who has never
let herself fall in love.
601
00:25:44,606 --> 00:25:46,766
Where I'm from,
love is a liability.
602
00:25:46,776 --> 00:25:51,866
And yet a life without love
is no life at all.
603
00:25:51,946 --> 00:25:54,746
Tell me, what does a god
know about the human heart?
604
00:25:59,366 --> 00:26:01,956
[SITAR MUSIC]
605
00:26:02,036 --> 00:26:04,366
My real name is Sunjay.
606
00:26:04,446 --> 00:26:06,626
I was born
thousands of years ago.
607
00:26:06,636 --> 00:26:10,136
When the actual Kamadeva
was immolated by Shiva,
608
00:26:10,206 --> 00:26:13,166
I gathered his ashes
in this vial.
609
00:26:13,246 --> 00:26:16,636
They bestowed powers
I could have scarcely imagined.
610
00:26:16,646 --> 00:26:19,556
Why are you telling me this?
611
00:26:19,626 --> 00:26:22,516
Because I like you.
612
00:26:22,586 --> 00:26:27,656
And I think you secretly yearn
to be impulsive and free.
613
00:26:27,726 --> 00:26:29,116
♪ ♪
614
00:26:29,186 --> 00:26:32,326
Unless you lack the courage.
615
00:26:37,406 --> 00:26:39,166
[FORCE FIELD WHOOSHES]
616
00:26:43,656 --> 00:26:45,336
Okay.
Give me a hit.
617
00:26:45,416 --> 00:26:47,116
- Might I suggest...
- Nope.
618
00:26:47,136 --> 00:26:49,046
If I'm gonna do this,
I want to experience
619
00:26:49,126 --> 00:26:51,676
love, lust, the whole shebang.
620
00:26:51,756 --> 00:26:55,126
That is,
unless you lack the courage.
621
00:26:55,206 --> 00:26:58,136
[ROMANTIC SITAR MUSIC BUILDS]
622
00:26:58,146 --> 00:27:00,136
♪ ♪
623
00:27:00,206 --> 00:27:03,266
[MAGICAL CLINKING]
624
00:27:04,436 --> 00:27:07,516
One, two, three.
625
00:27:07,526 --> 00:27:09,516
♪ ♪
626
00:27:09,526 --> 00:27:11,316
[SOFT WHOOSHING]
627
00:27:11,386 --> 00:27:12,516
Oh, wow.
628
00:27:12,536 --> 00:27:18,156
♪ ♪
629
00:27:19,726 --> 00:27:22,986
Most of you here, uh,
knew Hank well.
630
00:27:23,066 --> 00:27:26,586
Or, thought you did.
631
00:27:28,046 --> 00:27:29,366
I'm gonna talk about
a different Hank,
632
00:27:29,386 --> 00:27:31,496
a Hank I got to know this year.
633
00:27:31,576 --> 00:27:34,456
[ELECTRICAL BUZZING]
[SOFT GASP]
634
00:27:34,536 --> 00:27:37,546
[CROWD MURMURING]
635
00:27:37,556 --> 00:27:40,546
[UNEASY MUSIC]
636
00:27:40,626 --> 00:27:44,556
♪ ♪
637
00:27:44,566 --> 00:27:47,726
[CLEARS THROAT]
638
00:27:47,736 --> 00:27:52,476
Hank was a workaholic
who never took a day off.
639
00:27:52,556 --> 00:27:56,566
Well, Hank, you can, um,
finally rest in peace.
640
00:27:56,576 --> 00:27:59,616
[CROWD MURMURING]
641
00:28:00,866 --> 00:28:01,866
[SIGHS]
642
00:28:07,666 --> 00:28:11,706
Um, Hank never knew
his own father.
643
00:28:11,786 --> 00:28:15,756
That's why he wanted to be
there for Nathaniel growing up.
644
00:28:15,836 --> 00:28:19,376
But work often got in the way.
645
00:28:19,456 --> 00:28:24,256
So one year,
we planned to use Hank's leave
646
00:28:24,266 --> 00:28:28,306
to stay for a week
in Disney World.
647
00:28:28,386 --> 00:28:32,146
[SOFT LAUGH]
Nathaniel was over the moon.
648
00:28:32,216 --> 00:28:35,766
But the morning that
we were to fly to Orlando,
649
00:28:35,786 --> 00:28:39,106
we ended up having
to take Nathaniel
650
00:28:39,116 --> 00:28:41,526
to the hospital instead.
651
00:28:41,606 --> 00:28:44,276
When Hank saw the look
of disappointment
652
00:28:44,286 --> 00:28:47,196
in his son's eyes, he went out
653
00:28:47,276 --> 00:28:50,966
and rented
a Mickey Mouse costume,
654
00:28:51,036 --> 00:28:55,136
put it on,
and went to the hospital.
655
00:28:55,206 --> 00:28:58,306
He convinced everyone there
that Mickey Mouse
656
00:28:58,376 --> 00:29:01,926
had come to see them.
657
00:29:01,996 --> 00:29:04,646
Hank Heywood was
not a perfect man.
658
00:29:04,716 --> 00:29:09,556
But when he was at his best,
that is who he was,
659
00:29:09,626 --> 00:29:13,096
a man who could make you
believe in magic.
660
00:29:13,176 --> 00:29:15,476
[STIRRING MUSIC]
661
00:29:15,486 --> 00:29:17,646
♪ ♪
662
00:29:17,656 --> 00:29:18,726
To Hank.
663
00:29:18,806 --> 00:29:20,606
ALL: To Hank.
664
00:29:20,686 --> 00:29:22,946
♪ ♪
665
00:29:23,016 --> 00:29:24,416
[GLASSES CLINK]
666
00:29:27,856 --> 00:29:30,826
Why did you tell me
that by following their hearts,
667
00:29:30,836 --> 00:29:33,956
those women would only
fall into despair?
668
00:29:34,026 --> 00:29:37,676
Because my decision
was a result of my pride.
669
00:29:37,756 --> 00:29:39,956
When my father dies,
my sister and I will be
670
00:29:40,036 --> 00:29:41,176
reduced to penury.
671
00:29:41,256 --> 00:29:42,176
But your writing...
672
00:29:42,256 --> 00:29:43,216
Has been rejected
673
00:29:43,286 --> 00:29:47,136
by every publisher.
674
00:29:47,206 --> 00:29:48,856
It's no wonder.
675
00:29:48,926 --> 00:29:50,926
I satirize the manners
of a society that seems
676
00:29:51,006 --> 00:29:52,686
to have lost all
sense of decorum.
677
00:29:52,766 --> 00:29:55,186
Therefore, I've decided
to stop writing.
678
00:29:55,196 --> 00:29:57,106
But you will publish.
679
00:29:57,176 --> 00:29:58,686
You can't give up now,
680
00:29:58,696 --> 00:30:02,486
because your books are timeless.
681
00:30:02,556 --> 00:30:04,146
How can you be so sure?
682
00:30:04,226 --> 00:30:07,316
Because...
683
00:30:07,336 --> 00:30:11,156
You're my favorite author.
684
00:30:11,166 --> 00:30:14,916
[GENTLE MUSIC]
685
00:30:14,926 --> 00:30:18,416
May I offer you a bit of advice?
686
00:30:18,496 --> 00:30:21,886
My books advocate a partnership
based on love
687
00:30:21,966 --> 00:30:24,626
and mutual respect,
688
00:30:24,706 --> 00:30:26,506
not on losing control.
689
00:30:26,586 --> 00:30:27,886
♪ ♪
690
00:30:27,896 --> 00:30:30,806
[BOTH LAUGHING]
691
00:30:30,886 --> 00:30:33,566
[ROUSING SITAR MUSIC]
692
00:30:33,636 --> 00:30:35,056
What shall we do next?
693
00:30:35,066 --> 00:30:36,936
I have an idea.
694
00:30:37,006 --> 00:30:39,986
Let's get married.
695
00:30:44,301 --> 00:30:45,881
[SOFT SITAR MUSIC]
696
00:30:45,891 --> 00:30:46,891
Do you hear that?
697
00:30:46,971 --> 00:30:49,301
No.
Hear what?
698
00:30:49,381 --> 00:30:51,301
There's definitely
music playing.
699
00:30:51,381 --> 00:30:53,471
Kamadeva loved music.
700
00:30:53,551 --> 00:30:54,681
Perhaps you should sing.
701
00:30:54,761 --> 00:30:56,221
I don't sing.
702
00:30:56,231 --> 00:31:00,521
♪ Every day I find a way ♪
703
00:31:00,601 --> 00:31:04,571
♪ To shove my past
and anger down ♪
704
00:31:04,651 --> 00:31:08,241
Go on, my love.
That was beautiful.
705
00:31:08,321 --> 00:31:11,751
♪ My humor's dry
I never cry ♪
706
00:31:11,821 --> 00:31:13,911
♪ If I start I'd surely drown ♪
707
00:31:13,981 --> 00:31:18,081
♪ When I'm on my own I can't
help wanting something more ♪
708
00:31:18,091 --> 00:31:22,931
♪ Today instead of closing off
I'm opening a door ♪
709
00:31:23,001 --> 00:31:25,041
[UPBEAT MUSIC BUILDS]
710
00:31:25,061 --> 00:31:29,421
BOTH: ♪ Now I'm tossing sense
aside and I surrender ♪
711
00:31:29,431 --> 00:31:33,341
♪ To the fantasy
and pleasure I surrender ♪
712
00:31:33,421 --> 00:31:38,111
♪ To my happy ever after ♪
713
00:31:38,181 --> 00:31:40,561
♪ I won't fight it ♪
714
00:31:40,641 --> 00:31:42,561
♪ Won't deny it ♪
715
00:31:42,641 --> 00:31:45,111
♪ Do you have a ring?
I'll try it ♪
716
00:31:45,191 --> 00:31:47,441
♪ I surrender ♪
717
00:31:47,451 --> 00:31:50,121
In the morning we should go
ask the parson to marry us.
718
00:31:50,201 --> 00:31:51,741
A Christian wedding?
719
00:31:51,811 --> 00:31:53,741
For a Muslim woman
and a Hindu man?
720
00:31:53,821 --> 00:31:55,741
Let's not think with our heads,
721
00:31:55,751 --> 00:31:58,131
but feel with our hearts.
722
00:31:58,201 --> 00:32:05,171
♪ ♪
723
00:32:05,241 --> 00:32:07,421
Gideon, where's
that music coming from?
724
00:32:07,501 --> 00:32:09,011
I took the liberty
of broadcasting
725
00:32:09,091 --> 00:32:10,711
Miss Tomaz's comms.
Huh.
726
00:32:10,791 --> 00:32:12,131
It's rather infectious.
727
00:32:12,141 --> 00:32:13,881
♪ ♪
728
00:32:13,961 --> 00:32:15,801
Ray, this music,
729
00:32:15,811 --> 00:32:17,971
I think it's magical.
You're right.
730
00:32:17,981 --> 00:32:19,971
I want to express my feelings
to you in verse.
731
00:32:19,981 --> 00:32:21,601
Is that really necessary?
732
00:32:21,681 --> 00:32:24,101
I had a dirty dream of you.
733
00:32:24,181 --> 00:32:25,981
I'll bet mine was dirtier.
734
00:32:25,991 --> 00:32:28,071
Why didn't you go
and make a move?
735
00:32:28,141 --> 00:32:30,071
I would have,
if you'd been flirtier.
736
00:32:30,141 --> 00:32:31,111
- [SIGHS]
- Okay.
737
00:32:31,191 --> 00:32:32,321
It's just complicated.
738
00:32:32,401 --> 00:32:33,951
If Nate knew, he'd be enraged.
739
00:32:34,021 --> 00:32:35,741
I know, and I'm sorry,
740
00:32:35,821 --> 00:32:39,291
but my desire's been uncaged.
741
00:32:39,361 --> 00:32:41,451
Don't let this moment
pass us by.
742
00:32:41,531 --> 00:32:43,291
It could be our only chance.
743
00:32:43,371 --> 00:32:45,001
You're right.
I need you now.
744
00:32:45,081 --> 00:32:46,961
Sorry, Nate and Captain Lance.
745
00:32:47,041 --> 00:32:48,421
[DEEP GASP]
746
00:32:48,501 --> 00:32:50,461
♪ I fixed the timeline
as a cat ♪
747
00:32:50,541 --> 00:32:52,801
♪ Saved a cowboy
kept his hat ♪
748
00:32:52,881 --> 00:32:54,801
♪ Took Salem's breath away ♪
749
00:32:54,881 --> 00:32:57,261
♪ Got stuck reliving
the same day ♪
750
00:32:57,341 --> 00:33:01,521
♪ Through it all
I kept my cool ♪
751
00:33:01,601 --> 00:33:06,311
♪ Never thought
I'd play the fool ♪
752
00:33:06,391 --> 00:33:10,371
♪ Now I've surrendered to you ♪
753
00:33:10,441 --> 00:33:14,701
♪ It's time for me
to say I do ♪
754
00:33:14,711 --> 00:33:17,111
"I do"?
What are you talking about?
755
00:33:17,131 --> 00:33:18,871
We need to find Mona.
756
00:33:18,941 --> 00:33:21,331
Wait a sec, is this
a Bollywood musical number?
757
00:33:21,401 --> 00:33:23,541
You bet your ass, it is.
758
00:33:23,551 --> 00:33:25,051
[MAGICAL WHOOSHING]
759
00:33:25,121 --> 00:33:32,141
♪ ♪
760
00:33:43,931 --> 00:33:48,021
ALL: ♪ Now we're tossing sense
aside and we surrender ♪
761
00:33:48,101 --> 00:33:52,401
♪ To the fantasy and pleasure
we surrender ♪
762
00:33:52,481 --> 00:33:56,871
♪ To our happy ever afters ♪
763
00:33:56,951 --> 00:33:59,371
♪ We won't fight it
won't deny it ♪
764
00:33:59,441 --> 00:34:01,701
♪ Losing all control
we'll try it ♪
765
00:34:01,781 --> 00:34:03,751
♪ We surrender ♪
766
00:34:03,831 --> 00:34:06,251
♪ I want you badly
as my bride ♪
767
00:34:06,261 --> 00:34:08,261
♪ Please make my
wish come true ♪
768
00:34:08,331 --> 00:34:10,381
♪ These feelings
can't be denied ♪
769
00:34:10,451 --> 00:34:11,751
♪ So yes I say I... ♪
770
00:34:11,761 --> 00:34:15,051
Stop!
You're making a mistake!
771
00:34:15,121 --> 00:34:17,131
♪ Zari ♪
772
00:34:17,211 --> 00:34:18,721
Whoa, why did I just sing that?
773
00:34:18,791 --> 00:34:20,221
Okay, I guess I'm
just gonna roll with
774
00:34:20,301 --> 00:34:21,511
the whole singing thing.
775
00:34:21,591 --> 00:34:23,931
[SIGHS]
776
00:34:23,941 --> 00:34:27,101
♪ Every day we find a way
to hold grief ♪
777
00:34:27,111 --> 00:34:29,951
♪ And not let them see ♪
778
00:34:30,021 --> 00:34:32,561
♪ We feel so wrong
we often long ♪
779
00:34:32,641 --> 00:34:35,361
♪ Get swept away in fantasy ♪
780
00:34:35,441 --> 00:34:36,941
[WHOOSH]
781
00:34:36,961 --> 00:34:39,571
♪ ♪
782
00:34:39,651 --> 00:34:44,541
♪ You've been so brave
wise and strong ♪
783
00:34:44,621 --> 00:34:48,331
♪ By opening your door ♪
784
00:34:48,411 --> 00:34:52,641
♪ Please Zari
have courage now ♪
785
00:34:52,711 --> 00:34:57,461
♪ To wait for something more ♪
786
00:34:57,481 --> 00:34:58,841
Don't listen to her, my love.
787
00:34:58,921 --> 00:34:59,981
No, Mona's right, Z.
788
00:35:00,051 --> 00:35:01,591
You don't even know this guy.
789
00:35:01,671 --> 00:35:03,221
He's been using the powers
of a love god for years.
790
00:35:03,231 --> 00:35:04,431
Guaranteed he's got a wife.
791
00:35:04,511 --> 00:35:05,601
Is that true?
792
00:35:05,671 --> 00:35:06,861
Not exactly.
793
00:35:06,931 --> 00:35:08,311
I have 1,000 wives.
794
00:35:08,391 --> 00:35:11,311
But lucky number 1,001
is the most important.
795
00:35:11,321 --> 00:35:12,561
Seriously?
796
00:35:12,641 --> 00:35:15,651
So, you still want to marry me?
797
00:35:15,731 --> 00:35:17,191
♪ ♪
798
00:35:17,271 --> 00:35:19,501
No, I definitely do not.
799
00:35:19,571 --> 00:35:22,531
[SOFT MUSIC]
800
00:35:22,541 --> 00:35:24,001
♪ ♪
801
00:35:24,081 --> 00:35:26,741
♪ Now I've got my senses back ♪
802
00:35:26,821 --> 00:35:28,841
♪ But I'll surrender ♪
803
00:35:28,911 --> 00:35:31,511
♪ Life's not done
I'll love again ♪
804
00:35:31,581 --> 00:35:33,501
♪ I'll surrender ♪
805
00:35:33,511 --> 00:35:39,131
BOTH: ♪ With my friends
now by my side ♪
806
00:35:39,211 --> 00:35:41,681
♪ I won't hide it
won't deny it ♪
807
00:35:41,761 --> 00:35:46,981
♪ Real love comes my way
I'll try it ♪
808
00:35:47,061 --> 00:35:51,281
♪ I'll surrender ♪
809
00:35:53,656 --> 00:35:55,626
[HEAVY BREATHING]
810
00:35:56,115 --> 00:35:58,575
Voi-bloody-la.
811
00:35:58,595 --> 00:36:03,545
Now, only the particular spirit we're
after will be able to enter the vessel.
812
00:36:03,615 --> 00:36:05,125
What vessel?
813
00:36:05,135 --> 00:36:08,255
The vessel's you.
814
00:36:08,265 --> 00:36:09,765
I'm gonna kill you, weasel.
815
00:36:09,845 --> 00:36:11,605
[WHOOSH]
816
00:36:11,675 --> 00:36:13,215
O spiritus veni.
817
00:36:13,295 --> 00:36:17,095
Quod praecipio,
Solacium capere spiritus.
818
00:36:17,175 --> 00:36:18,685
[WHOOSHING]
819
00:36:18,695 --> 00:36:22,685
Hank Heywood, I summon you.
820
00:36:22,765 --> 00:36:25,395
Quos eici!
821
00:36:25,475 --> 00:36:27,955
[WIND WHOOSHING]
822
00:36:30,105 --> 00:36:33,235
Hank?
823
00:36:33,255 --> 00:36:34,615
[HANK'S VOICE]
Who else would it be?
824
00:36:34,625 --> 00:36:36,285
Where's Nathaniel?
825
00:36:36,365 --> 00:36:38,465
Oh, well, Nate gave you
the big middle finger,
826
00:36:38,535 --> 00:36:40,375
so I'm afraid you're
stuck with me.
827
00:36:40,445 --> 00:36:42,455
Still angry, is he?
828
00:36:42,465 --> 00:36:44,625
Us Heywoods,
we hold a good grudge.
829
00:36:44,635 --> 00:36:47,305
Now, what's so important
that you had to stick around?
830
00:36:47,385 --> 00:36:49,045
[SIGHS]
831
00:36:49,125 --> 00:36:52,185
It pains me to admit it,
but I made a terrible mistake.
832
00:36:53,665 --> 00:36:55,145
[SUSPENSEFUL MUSIC]
833
00:36:55,225 --> 00:36:57,475
A man approached me
about a deal.
834
00:36:57,485 --> 00:36:59,225
♪ ♪
835
00:36:59,235 --> 00:37:01,355
Unlimited funding.
836
00:37:01,425 --> 00:37:04,395
And all I had to do was give
him access to all the magical
837
00:37:04,475 --> 00:37:06,825
creatures within
the Time Bureau.
838
00:37:06,895 --> 00:37:10,665
But this man was no ordinary
beltway bandit.
839
00:37:10,735 --> 00:37:12,825
He was a demon.
840
00:37:12,905 --> 00:37:13,945
♪ ♪
841
00:37:14,025 --> 00:37:15,405
[CONTRAPTION CLICKING]
842
00:37:15,485 --> 00:37:17,905
[BOOKCASE CLANKS, RUMBLES]
843
00:37:17,985 --> 00:37:20,165
♪ ♪
844
00:37:20,175 --> 00:37:24,665
Only after he murdered me
did I realize the truth.
845
00:37:24,745 --> 00:37:26,795
What was the demon's name?
846
00:37:26,865 --> 00:37:28,505
Promise me you'll keep
Nathaniel safe.
847
00:37:28,515 --> 00:37:30,465
Yes, yes, yes, I promise.
848
00:37:30,535 --> 00:37:33,635
Now, come on, Hank, you can't
delay the inevitable forever.
849
00:37:33,705 --> 00:37:35,975
What was the demon's name?
850
00:37:36,055 --> 00:37:39,635
His name was Neron.
851
00:37:39,715 --> 00:37:41,475
♪ ♪
852
00:37:41,555 --> 00:37:42,605
[WHOOSH]
853
00:37:45,345 --> 00:37:46,525
[CLICKS]
854
00:37:46,605 --> 00:37:53,615
♪ ♪
855
00:38:15,875 --> 00:38:16,895
[CHIMING]
856
00:38:16,965 --> 00:38:18,395
[BEEPS]
857
00:38:18,475 --> 00:38:20,885
Hey, world.
I'm Hank Heywood.
858
00:38:20,895 --> 00:38:24,065
And I'm here to tell you about
an exciting opportunity.
859
00:38:24,145 --> 00:38:25,975
When I learned about
the existence of
860
00:38:26,055 --> 00:38:30,315
magical creatures...
Yes, magical creatures exist...
861
00:38:30,395 --> 00:38:34,575
I ran right home and pulled
out a drawing made by my son,
862
00:38:34,655 --> 00:38:37,865
Nathaniel, when he was only
nine years old.
863
00:38:37,945 --> 00:38:42,075
My son envisioned
a theme park where everyone
864
00:38:42,085 --> 00:38:45,255
could gaze in wonder
at dragons and unicorns,
865
00:38:45,335 --> 00:38:46,995
werewolves and minotaurs.
866
00:38:47,075 --> 00:38:48,835
This is insane.
867
00:38:48,905 --> 00:38:52,295
Now, you may be thinking,
"This is insane."
868
00:38:52,375 --> 00:38:55,005
But what great man hasn't
been thought of as insane
869
00:38:55,085 --> 00:38:56,925
at one point in his life?
870
00:38:56,935 --> 00:39:00,605
I believe this park can bring
our country together.
871
00:39:00,685 --> 00:39:03,265
And with your help,
I'm going to turn my son's
872
00:39:03,275 --> 00:39:05,935
dream into a reality.
873
00:39:05,945 --> 00:39:08,265
I call it Heyworld.
874
00:39:08,275 --> 00:39:09,435
[CAMERA BEEPS]
875
00:39:09,445 --> 00:39:12,025
[EXHALES]
876
00:39:12,095 --> 00:39:14,485
Oh, Hank.
877
00:39:14,565 --> 00:39:16,205
Why?
878
00:39:23,815 --> 00:39:25,615
Oh, Hank.
879
00:39:25,635 --> 00:39:27,415
[SOFT MUSIC]
880
00:39:27,495 --> 00:39:31,335
I have so many questions.
881
00:39:31,415 --> 00:39:33,805
You weren't torturing
magical creatures.
882
00:39:33,885 --> 00:39:36,635
You were training them
to be in a theme park.
883
00:39:36,645 --> 00:39:39,305
That is nuts.
884
00:39:39,315 --> 00:39:41,805
♪ ♪
885
00:39:41,815 --> 00:39:44,305
But I gotta respect you
for dreaming big.
886
00:39:44,315 --> 00:39:46,555
It was your moonshot,
your way of
887
00:39:46,635 --> 00:39:50,225
risking it all to make
the world a better place.
888
00:39:50,305 --> 00:39:54,105
♪ ♪
889
00:39:54,185 --> 00:39:57,165
I was so wrong about you.
890
00:40:00,355 --> 00:40:02,405
At the end of the day,
you were just as wacky
891
00:40:02,485 --> 00:40:07,415
and well-intentioned
as any legend.
892
00:40:07,485 --> 00:40:11,585
And I wish I had a chance to
get to know that side of you.
893
00:40:11,655 --> 00:40:12,795
[SNIFFS]
894
00:40:12,865 --> 00:40:17,925
♪ ♪
895
00:40:17,995 --> 00:40:21,055
I'm gonna miss you.
896
00:40:21,135 --> 00:40:24,265
I love you, Hank.
897
00:40:24,335 --> 00:40:28,095
[SNIFFS]
898
00:40:28,175 --> 00:40:30,735
I love you, Dad.
899
00:40:34,345 --> 00:40:35,645
[WHOOSH]
900
00:40:35,725 --> 00:40:37,525
[DARK VOICE] Look at you.
901
00:40:37,535 --> 00:40:41,825
Take a look at yourself,
you miserable git.
902
00:40:41,895 --> 00:40:45,705
That's right.
[NORMAL VOICE] Soak it in.
903
00:40:45,785 --> 00:40:48,495
Your big sacrifice,
it was for nothing.
904
00:40:48,575 --> 00:40:51,205
But instead of rolling up
your sleeves and taking it
905
00:40:51,215 --> 00:40:53,335
to that demon bastard,
906
00:40:53,405 --> 00:40:57,835
you're getting rat-ass drunk
in a shed.
907
00:40:57,915 --> 00:41:00,385
I can't fight him.
908
00:41:00,465 --> 00:41:01,675
He's too strong.
909
00:41:01,755 --> 00:41:03,885
Oh, this isn't about Neron.
910
00:41:03,895 --> 00:41:05,465
You failed Desmond.
911
00:41:05,545 --> 00:41:06,805
You failed Astra.
912
00:41:06,885 --> 00:41:08,475
And you'll fail Nate.
913
00:41:08,545 --> 00:41:10,565
And you know why?
914
00:41:10,645 --> 00:41:12,645
Because deep down,
915
00:41:12,725 --> 00:41:14,655
you want them all to go to Hell.
916
00:41:17,475 --> 00:41:19,025
You want the company.
917
00:41:19,105 --> 00:41:20,355
You liar!
918
00:41:20,435 --> 00:41:21,985
[GRUNTS]
919
00:41:22,065 --> 00:41:24,485
[DARK VOICE LAUGHS]
920
00:41:24,565 --> 00:41:26,995
[GROANS]
921
00:41:27,065 --> 00:41:29,755
Hey, Johnny.
922
00:41:29,825 --> 00:41:32,165
Miss me?
923
00:41:32,235 --> 00:41:33,995
Des.
924
00:41:34,075 --> 00:41:37,045
I'm surprised you haven't
figured it out yet.
925
00:41:37,115 --> 00:41:39,675
[SUSPENSEFUL MUSIC]
926
00:41:39,745 --> 00:41:40,935
Neron.
927
00:41:41,005 --> 00:41:43,595
[ROARING]
928
00:41:43,675 --> 00:41:45,855
[CACKLING]
63980
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.