All language subtitles for DCs.Legends.of.Tomorrow.S04E11.720p.HDTV.x264-AVS (HI)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,578 --> 00:00:02,394 Previously on "Legends of Tomorrow"... 2 00:00:02,573 --> 00:00:03,895 Is this your new girlfriend? 3 00:00:03,896 --> 00:00:05,180 - Um, yeah. - Mm-hmm. 4 00:00:05,192 --> 00:00:06,793 You and I dating would be totally weird. 5 00:00:06,794 --> 00:00:07,500 Totally weird. 6 00:00:07,920 --> 00:00:09,558 Wow, that's beautiful. 7 00:00:09,660 --> 00:00:11,080 [GUNSHOT] [GRUNTS] 8 00:00:11,090 --> 00:00:13,080 Step away from the creature, miss. 9 00:00:13,090 --> 00:00:16,090 You murdered him! 10 00:00:16,100 --> 00:00:17,760 [GASPING] 11 00:00:17,840 --> 00:00:19,170 [SNARLS] 12 00:00:19,250 --> 00:00:21,420 Hank is running some secret project. 13 00:00:21,440 --> 00:00:23,260 He's not just taking the fugitives. 14 00:00:23,270 --> 00:00:24,510 He's testing on them. 15 00:00:24,590 --> 00:00:25,930 I don't need you anymore. 16 00:00:25,940 --> 00:00:27,850 I don't need you anymore, either. 17 00:00:27,920 --> 00:00:28,850 [WHOOSHING] 18 00:00:28,930 --> 00:00:30,820 [GRUNTS] 19 00:00:30,890 --> 00:00:31,820 What did you do? 20 00:00:31,900 --> 00:00:32,850 I'm sorry. 21 00:00:32,930 --> 00:00:34,190 [GRUNTS] 22 00:00:34,260 --> 00:00:35,450 [WHOOSHING] 23 00:00:35,520 --> 00:00:37,450 [DRAMATIC MUSIC] 24 00:00:37,530 --> 00:00:38,910 [SIGHS] 25 00:00:41,200 --> 00:00:44,410 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 26 00:00:44,490 --> 00:00:46,410 Maybe I shouldn't intrude. 27 00:00:46,480 --> 00:00:48,790 Nate needs all of our support right now. 28 00:00:48,870 --> 00:00:50,540 Well, what am I supposed to say to him? 29 00:00:50,610 --> 00:00:52,460 "Sorry the woman I've been exchanging love letters with 30 00:00:52,540 --> 00:00:54,210 in prison killed your dad"? [CHUCKLES] 31 00:00:54,280 --> 00:00:56,130 They ought to put that on a condolence card. 32 00:00:56,210 --> 00:00:59,710 Look, we are going inside and we are going to strive 33 00:00:59,790 --> 00:01:03,010 with grace to help our friend cope with his loss. 34 00:01:03,080 --> 00:01:04,720 Damn it. 35 00:01:04,790 --> 00:01:06,520 Here, let me help. 36 00:01:09,130 --> 00:01:13,140 Hey, uh, thanks for sticking around this past week. 37 00:01:13,150 --> 00:01:15,440 What are pretend girlfriends for? 38 00:01:15,510 --> 00:01:19,070 My mom's gonna be so crushed when I tell her we broke up. 39 00:01:19,140 --> 00:01:22,490 Then don't. 40 00:01:22,500 --> 00:01:24,280 I... I mean, she's going through a lot. 41 00:01:24,360 --> 00:01:26,780 We can pretend break up any time we want. 42 00:01:26,860 --> 00:01:29,780 [TENDER MUSIC] 43 00:01:29,860 --> 00:01:31,920 ♪ ♪ 44 00:01:32,840 --> 00:01:37,330 We should, um... we should probably get out there. 45 00:01:37,340 --> 00:01:39,180 You ready for this? 46 00:01:39,250 --> 00:01:40,420 [INDISTINCT CHATTER] 47 00:01:40,500 --> 00:01:41,680 [SIGHS] 48 00:01:41,760 --> 00:01:43,630 [STRING MUSIC PLAYING] 49 00:01:43,710 --> 00:01:45,020 Oh, Nathaniel. 50 00:01:45,090 --> 00:01:46,760 I need you to make a toast later. 51 00:01:46,840 --> 00:01:51,180 Tell everyone what an amazing man your father was. 52 00:01:51,190 --> 00:01:53,180 Yeah, Mom, I don't think that's a great idea. 53 00:01:53,190 --> 00:01:55,060 What? Of course it is. 54 00:01:55,140 --> 00:01:57,150 And Zari, I am so glad that you're here 55 00:01:57,220 --> 00:01:59,570 for Nathaniel to lean on right now. 56 00:01:59,650 --> 00:02:01,440 Yeah, um, you know me. 57 00:02:01,520 --> 00:02:04,530 I'm... I'm his rock. 58 00:02:04,600 --> 00:02:07,030 I can't. I... I can't face him. 59 00:02:07,040 --> 00:02:08,910 Wait... wait. 60 00:02:08,980 --> 00:02:14,160 ♪ ♪ 61 00:02:14,240 --> 00:02:15,960 [EXHALES] 62 00:02:17,460 --> 00:02:19,630 I hope you're not stress-eating, squire. 63 00:02:19,700 --> 00:02:21,010 [PLAYFUL DRAMATIC STING] 64 00:02:21,090 --> 00:02:22,420 I don't know what else to do. 65 00:02:22,500 --> 00:02:23,800 I can't believe this is happening. 66 00:02:23,870 --> 00:02:25,880 [INHALES SHARPLY] 67 00:02:25,890 --> 00:02:28,090 You feel the energy in this room? 68 00:02:28,170 --> 00:02:30,730 It's like sitting on a keg of dynamite. 69 00:02:30,810 --> 00:02:32,390 You see, wakes are notorious soft spots 70 00:02:32,400 --> 00:02:34,310 where the supernatural meets the living world. 71 00:02:34,380 --> 00:02:36,020 See Nate's aunt? 72 00:02:36,090 --> 00:02:38,560 That particular prayer is to ward off evil spirits 73 00:02:38,570 --> 00:02:43,980 and they've covered the mirrors, so the bad lads can't get in. 74 00:02:44,060 --> 00:02:45,400 Well, that's creepy. 75 00:02:45,410 --> 00:02:47,820 Yeah, well, creepy is my business. 76 00:02:47,900 --> 00:02:51,370 [ELECTRICAL BUZZING] 77 00:02:51,440 --> 00:02:53,420 And it looks like business is good. 78 00:02:53,500 --> 00:02:57,090 [FOREBODING MUSIC] 79 00:02:57,170 --> 00:02:59,870 [ELECTRICAL BUZZING] 80 00:02:59,950 --> 00:03:01,880 ♪ ♪ 81 00:03:01,950 --> 00:03:03,590 BOTH: Oh! [CANDY CLATTERS] 82 00:03:03,600 --> 00:03:06,550 Nate, Nate, I'm... I'm sorry. I'm... I'm so sorry. 83 00:03:06,620 --> 00:03:08,010 No, it's... it's okay, Ray. 84 00:03:08,080 --> 00:03:10,010 No, no, no, it's not. 85 00:03:10,090 --> 00:03:11,940 I keep giving Nora second chances and 86 00:03:12,010 --> 00:03:14,310 she goes and does this. 87 00:03:14,380 --> 00:03:16,680 Look, you thought Nora could change 88 00:03:16,760 --> 00:03:20,900 and I never thought my dad would be torturing magical creatures, 89 00:03:20,970 --> 00:03:24,120 so I guess... I guess we're both wrong. 90 00:03:24,190 --> 00:03:25,620 [SIGHS] 91 00:03:25,690 --> 00:03:27,690 Can't believe you're the one comforting me. 92 00:03:27,770 --> 00:03:29,900 Oh, come on. I love you, bro. 93 00:03:29,980 --> 00:03:31,280 That's never gonna change. 94 00:03:31,290 --> 00:03:33,530 [STIRRING MUSIC] 95 00:03:33,610 --> 00:03:34,790 Love you, too. 96 00:03:34,870 --> 00:03:42,290 ♪ ♪ 97 00:03:42,300 --> 00:03:45,550 [GLASS CRACKING] 98 00:03:45,620 --> 00:03:47,920 Oh, no. Don't, no-no-no, don't. 99 00:03:48,000 --> 00:03:49,470 Don't, don't, don't do it, Ray. 100 00:03:49,480 --> 00:03:51,590 Don't... you're gonna do it. 101 00:03:51,670 --> 00:03:53,310 You're gonna do it. 102 00:03:53,390 --> 00:03:54,850 [GLASS CRACKING] 103 00:03:55,510 --> 00:03:57,100 [SCREAMS] 104 00:03:57,110 --> 00:03:58,100 Nora? 105 00:03:58,841 --> 00:04:03,680 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 106 00:04:04,350 --> 00:04:05,770 How... how are you doing that? 107 00:04:05,850 --> 00:04:07,320 It's a reflection spell. 108 00:04:07,330 --> 00:04:09,240 I can't hold it much longer. 109 00:04:09,310 --> 00:04:10,790 Well, good, because there's nothing you could 110 00:04:10,860 --> 00:04:12,320 possibly say that would make any difference. 111 00:04:12,330 --> 00:04:14,450 This time there will be no more second chances. 112 00:04:14,530 --> 00:04:16,490 Ray! I didn't kill Nate's dad. 113 00:04:16,500 --> 00:04:18,620 Oh, thank God, you're innocent. 114 00:04:18,700 --> 00:04:19,790 Tell me where you are. 115 00:04:19,860 --> 00:04:21,910 I need to talk to you in person. 116 00:04:21,990 --> 00:04:24,970 [ENGINE WHIRRING] 117 00:04:28,710 --> 00:04:32,470 Now, who wants a nice, juicy steak? 118 00:04:32,540 --> 00:04:34,640 [PLAYFUL MUSIC] 119 00:04:34,710 --> 00:04:38,020 Charlie, uh, you know that I'm a vegetarian. 120 00:04:38,100 --> 00:04:41,140 No, no, no, you used to be a vegetarian 121 00:04:41,220 --> 00:04:43,700 when you were a normal, boring human. 122 00:04:43,770 --> 00:04:45,770 But now you are... A monster? 123 00:04:45,850 --> 00:04:47,770 Exactly. I mean, how cool is that? 124 00:04:47,850 --> 00:04:51,030 Wait, are you trying to get me to shift into Wolfie? 125 00:04:51,040 --> 00:04:52,200 Of course I am. 126 00:04:52,280 --> 00:04:53,320 You've been moping about the ship, 127 00:04:53,400 --> 00:04:54,860 thinking about your lost love. 128 00:04:54,940 --> 00:04:57,120 But I think that he would really want you to just 129 00:04:57,130 --> 00:05:00,040 embrace your wild side. [CHUCKLES] 130 00:05:00,050 --> 00:05:02,830 Konane liked me as Mona. 131 00:05:02,840 --> 00:05:03,920 Whoa. 132 00:05:03,930 --> 00:05:05,290 [SOFT WHOOSHING] 133 00:05:05,370 --> 00:05:06,710 The words on your shirt. 134 00:05:06,790 --> 00:05:07,790 These are the names of my favorite 135 00:05:07,870 --> 00:05:09,300 Jane Austen characters. 136 00:05:09,370 --> 00:05:11,380 It appears that you're experiencing 137 00:05:11,390 --> 00:05:13,340 the impact of a magical fugitive. 138 00:05:13,420 --> 00:05:15,680 BOTH: Oh. 139 00:05:15,750 --> 00:05:17,900 [DEVICE BEEPS] This better be good, Mona. 140 00:05:17,970 --> 00:05:19,850 A fugitive got to Jane Austen. 141 00:05:19,920 --> 00:05:21,810 She never wrote "Sense and Sensibility." 142 00:05:21,880 --> 00:05:24,740 And "Pride and Prejudice" disappeared, too. 143 00:05:24,810 --> 00:05:26,350 Whatever it is, it's gonna have to wait. 144 00:05:26,430 --> 00:05:28,690 Did someone say history's in trouble? 145 00:05:28,770 --> 00:05:30,730 Legends assemble! 146 00:05:30,810 --> 00:05:33,190 Okay, I really need to get out of here, too. 147 00:05:33,270 --> 00:05:34,950 Hey, what's up? 148 00:05:34,960 --> 00:05:36,410 Nothing. 149 00:05:36,480 --> 00:05:39,490 Uh, there's a fugitive alert, but it can wait. 150 00:05:39,570 --> 00:05:40,910 No, you should go. 151 00:05:40,920 --> 00:05:42,370 It's hard enough I have to play pretend. 152 00:05:42,450 --> 00:05:44,660 You guys shouldn't. 153 00:05:44,740 --> 00:05:45,920 Okay. 154 00:05:45,930 --> 00:05:48,920 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 155 00:05:49,000 --> 00:05:52,590 ♪ ♪ 156 00:05:52,670 --> 00:05:54,720 - Bye, Nate. - Bye, Zari. 157 00:05:54,790 --> 00:05:58,560 ♪ ♪ 158 00:06:05,800 --> 00:06:08,350 Gideon traced a new Fugitive to a wedding 159 00:06:08,430 --> 00:06:11,450 Jane Austen attended in Bath, England, 1802. 160 00:06:11,530 --> 00:06:13,530 I already had Gideon chart a course. 161 00:06:13,600 --> 00:06:15,790 Can I come on the mission? 162 00:06:15,860 --> 00:06:17,910 Please? 163 00:06:17,980 --> 00:06:19,660 Sure. 164 00:06:19,670 --> 00:06:21,910 Yeah, and as much as I love a good wedding sneak, 165 00:06:21,990 --> 00:06:25,750 I'm gonna QB from, um... From my bedroom. 166 00:06:25,820 --> 00:06:27,870 ♪ ♪ 167 00:06:27,950 --> 00:06:29,960 Is he acting weirder than normal? 168 00:06:29,970 --> 00:06:31,130 BOTH: Yeah. 169 00:06:31,200 --> 00:06:32,630 - [CLEARS THROAT] - [SNIFFS] 170 00:06:32,710 --> 00:06:34,550 Speaking of weird... 171 00:06:34,560 --> 00:06:37,590 I think my sense of smell has improved because of Wolfie. 172 00:06:37,670 --> 00:06:41,980 And you smell exactly like... Nate. 173 00:06:42,060 --> 00:06:43,650 ♪ ♪ 174 00:06:43,730 --> 00:06:44,980 No, I don't. 175 00:06:45,060 --> 00:06:46,980 It's definitely Nate. 176 00:06:46,990 --> 00:06:48,150 Nate and something else. 177 00:06:48,230 --> 00:06:50,810 [SNIFFS] Arousal? 178 00:06:50,820 --> 00:06:52,160 [LAUGHS] 179 00:06:52,230 --> 00:06:53,770 No, I don't... I don't like Nate. 180 00:06:53,850 --> 00:06:57,030 That would be wrong and... He likes you. 181 00:06:57,100 --> 00:06:59,160 He confessed it when he swallowed the truth bug. 182 00:06:59,240 --> 00:07:01,410 We're so not passing the Bechdel Test right now. 183 00:07:01,480 --> 00:07:03,410 It's okay to talk about guys sometimes. 184 00:07:03,490 --> 00:07:04,790 Come on. 185 00:07:04,800 --> 00:07:06,080 I bet it's been months since you got laid. 186 00:07:06,160 --> 00:07:08,170 Now, why don't you just go smash Nate? 187 00:07:08,250 --> 00:07:10,080 Or better yet, you should go 188 00:07:10,160 --> 00:07:11,670 smash somebody else because if you're still thinking 189 00:07:11,680 --> 00:07:13,920 about Nate then you know you're really into him. 190 00:07:14,000 --> 00:07:17,020 Why don't you talk to Nate? Tell him how you feel. 191 00:07:17,090 --> 00:07:19,680 - Oh, boo. - That is a terrible idea. 192 00:07:19,760 --> 00:07:21,510 Okay, I'm going. Bye. 193 00:07:21,520 --> 00:07:24,510 [CLASSICAL MUSIC PLAYING] 194 00:07:24,520 --> 00:07:27,520 ♪ ♪ 195 00:07:27,530 --> 00:07:31,100 This is like a Jane Austen novel come to life. 196 00:07:31,180 --> 00:07:33,400 ♪ ♪ 197 00:07:33,470 --> 00:07:35,160 [INDISTINCT CHATTER] 198 00:07:35,230 --> 00:07:37,110 [WIND WHOOSHES] Oh, my bonnet! 199 00:07:37,190 --> 00:07:38,400 [HORSE HOOVES CLOPPING] Look out! 200 00:07:38,480 --> 00:07:41,110 [HORSE WHINNIES] Whoa! 201 00:07:41,120 --> 00:07:42,870 - Whoa. - Oh. 202 00:07:42,950 --> 00:07:44,210 [GRUNTS] 203 00:07:44,290 --> 00:07:47,210 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 204 00:07:47,290 --> 00:07:48,830 ♪ ♪ 205 00:07:48,910 --> 00:07:51,380 Forgive me, miss. Are you hurt? 206 00:07:54,220 --> 00:07:56,800 Only my pride. 207 00:07:56,870 --> 00:08:01,560 Injured pride is a small thing... 208 00:08:01,640 --> 00:08:05,220 if it allowed us to meet. 209 00:08:05,300 --> 00:08:07,140 What's the holdup there? 210 00:08:07,220 --> 00:08:10,030 Come, come, I say. Duty calls. 211 00:08:12,760 --> 00:08:13,860 [CLEARS THROAT] 212 00:08:15,180 --> 00:08:17,070 Apologies, Lord Remington. 213 00:08:17,080 --> 00:08:18,580 We'll be on our way shortly. 214 00:08:18,650 --> 00:08:20,190 - [LAUGHING] - Here. 215 00:08:20,270 --> 00:08:22,750 [CLEARS THROAT] Not a word. 216 00:08:22,820 --> 00:08:24,250 Was that a curtsey? 217 00:08:24,330 --> 00:08:26,200 [LAUGHS] "Only my pride." 218 00:08:26,280 --> 00:08:27,990 Okay, let's go. Shut up. 219 00:08:28,000 --> 00:08:30,660 A damsel. [LAUGHS] 220 00:08:30,740 --> 00:08:33,170 [ORGAN PLAYING] 221 00:08:33,240 --> 00:08:39,420 ♪ ♪ 222 00:08:39,430 --> 00:08:41,350 - [SIGHS] - [CLEARS THROAT] 223 00:08:41,430 --> 00:08:45,430 If you don't jump that buff coachman's bones, I will. 224 00:08:45,500 --> 00:08:50,020 We are at this wedding to catch a magical creature. 225 00:08:50,090 --> 00:08:54,350 If that's the groom, then I'm glad I'm not the bride. 226 00:08:54,430 --> 00:08:57,410 A man's charms are equal to his fortunes. 227 00:08:57,480 --> 00:09:00,620 And Mr. Dockerty's fortunes are prodigious. 228 00:09:00,700 --> 00:09:02,280 [SHUSHES] Jane. 229 00:09:02,290 --> 00:09:05,370 Don't be rude. 230 00:09:06,940 --> 00:09:10,800 That's Jane Austen. 231 00:09:10,870 --> 00:09:17,890 ♪ ♪ 232 00:09:21,810 --> 00:09:23,920 I cannot marry you, Mr. Dockerty. 233 00:09:24,000 --> 00:09:26,050 [ALL GASPING] 234 00:09:26,130 --> 00:09:28,390 My heart yearns for another. [ALL GASP] 235 00:09:28,460 --> 00:09:30,480 Our family's scullery maid. 236 00:09:30,560 --> 00:09:33,350 Ellen, are you here? 237 00:09:33,360 --> 00:09:35,020 I'm here. [GASPING CONTINUES] 238 00:09:35,030 --> 00:09:36,980 I love you, too! 239 00:09:36,990 --> 00:09:39,770 - [LAUGHS] - Scandal! 240 00:09:39,850 --> 00:09:41,610 - [GASPING] - Oh, dear Lord. 241 00:09:41,690 --> 00:09:43,150 Oh. 242 00:09:43,230 --> 00:09:45,400 I give not one fig, Miss Sinclair, 243 00:09:45,480 --> 00:09:49,830 for my heart and my lower extremities yearn 244 00:09:49,910 --> 00:09:51,670 for your mother. 245 00:09:51,750 --> 00:09:54,960 Get over here, gorgeous. 246 00:09:55,030 --> 00:09:57,830 [ROUSING UPBEAT MUSIC] 247 00:09:57,910 --> 00:10:01,260 - Come to me, my love. - Ooh! 248 00:10:01,340 --> 00:10:03,260 [LAUGHTER AND CHATTER] 249 00:10:03,340 --> 00:10:07,430 ♪ ♪ 250 00:10:07,440 --> 00:10:09,220 [KISSING] 251 00:10:09,300 --> 00:10:10,940 This is what I call a wedding. 252 00:10:12,101 --> 00:10:13,401 [WHOOSHING] 253 00:10:14,569 --> 00:10:15,989 Coast is clear. 254 00:10:15,999 --> 00:10:18,109 [SNEAKY MUSIC] 255 00:10:18,189 --> 00:10:20,329 I really don't want you to get in trouble with your friends. 256 00:10:20,409 --> 00:10:21,839 Oh, it's no trouble. 257 00:10:21,909 --> 00:10:23,159 It looks like everyone else is still on mission. 258 00:10:23,169 --> 00:10:24,659 Okay. 259 00:10:24,669 --> 00:10:26,869 Uh, so, who did kill Hank? 260 00:10:26,879 --> 00:10:29,209 - The demon. - Okay, good. 261 00:10:29,289 --> 00:10:31,249 I... obviously, I mean... Obviously, it's bad. 262 00:10:31,329 --> 00:10:33,089 If it's a demon, that means that 263 00:10:33,099 --> 00:10:34,509 John will be able to find proof and 264 00:10:34,519 --> 00:10:36,589 you just need to lay low until he comes back. 265 00:10:36,669 --> 00:10:38,429 You really don't mind me staying here? 266 00:10:38,499 --> 00:10:41,509 Yeah, no, it'd be nice if you stayed here. 267 00:10:41,519 --> 00:10:43,809 Oy, Rayge. Where are you? 268 00:10:43,879 --> 00:10:46,429 I've got an update on the mission... 269 00:10:46,449 --> 00:10:48,439 - "Rayge"? - It's a long story. 270 00:10:48,509 --> 00:10:50,309 - ...need to do some research... - What's... oh... oh... 271 00:10:50,389 --> 00:10:51,869 ♪ ♪ 272 00:10:51,939 --> 00:10:54,029 [DOOR HISSES] What... 273 00:10:54,109 --> 00:10:55,529 What are you hiding in there? 274 00:10:55,539 --> 00:10:56,949 Hmm? What? Nothing. 275 00:10:57,029 --> 00:10:59,819 Ah, buffing the old bishop, was we? 276 00:10:59,899 --> 00:11:01,869 [SOFT LAUGH] It's all right, mate. 277 00:11:01,879 --> 00:11:03,949 No judgment here, all right? 278 00:11:04,029 --> 00:11:06,249 Come on. Oh, yeah. 279 00:11:06,319 --> 00:11:08,789 So, the bride and the scullery maid, 280 00:11:08,869 --> 00:11:10,379 that was... Insane? 281 00:11:10,389 --> 00:11:12,879 - Romantic. - I was gonna say hot. 282 00:11:12,889 --> 00:11:14,549 Regardless, that definitely did not happen 283 00:11:14,559 --> 00:11:16,129 in actual history. 284 00:11:16,209 --> 00:11:18,729 [DEVICE BEEPS] Ray, Charlie, what you got? 285 00:11:18,799 --> 00:11:20,839 This wedding was the second of a series 286 00:11:20,919 --> 00:11:23,179 of lust outbreaks in 1802. 287 00:11:23,259 --> 00:11:24,729 Yeah, the sexual revolution came 288 00:11:24,809 --> 00:11:26,609 a couple hundred years too early. 289 00:11:26,679 --> 00:11:29,739 Why would it make Jane Austen stop writing? 290 00:11:29,809 --> 00:11:31,239 We need more info. 291 00:11:31,309 --> 00:11:33,149 Well, Jane Austen was known for being 292 00:11:33,219 --> 00:11:36,069 a keen social observer, so if anyone would have noticed 293 00:11:36,079 --> 00:11:39,069 a new magical arrival in town, it would be her. 294 00:11:39,079 --> 00:11:41,749 Okay, let's go interview Jane. 295 00:11:41,829 --> 00:11:43,379 Oh, wait, hang on a tick. 296 00:11:43,449 --> 00:11:46,989 People with the real dirt, always the servants. 297 00:11:47,069 --> 00:11:51,499 Like a handsome coachman perhaps, hmm? 298 00:11:51,579 --> 00:11:54,089 Fine, I'll go ask him some questions. 299 00:11:54,099 --> 00:11:56,249 But that's it. You go get it, girl. 300 00:11:56,259 --> 00:11:57,879 Okay. 301 00:11:57,959 --> 00:12:00,719 [HARPSICHORD MUSIC] 302 00:12:00,789 --> 00:12:03,429 [DOOR OPENING] 303 00:12:03,439 --> 00:12:07,389 Sister, dear, this is Miss Lance and Miss Wu. 304 00:12:07,469 --> 00:12:09,279 They're new in town. 305 00:12:09,349 --> 00:12:10,939 Try not to scare them away. 306 00:12:10,949 --> 00:12:12,849 I shall do my best, Cassandra. 307 00:12:12,929 --> 00:12:18,489 ♪ ♪ 308 00:12:18,569 --> 00:12:22,859 We are so sorry to interrupt your writing, Miss Austen. 309 00:12:22,939 --> 00:12:24,819 This? Just a letter. 310 00:12:24,839 --> 00:12:27,159 Uh, shall we take a turn around the room while we converse? 311 00:12:27,239 --> 00:12:28,739 We'd be delighted to. 312 00:12:28,819 --> 00:12:31,209 [WHISPERS] It's a Regency thing. Go with it. 313 00:12:31,279 --> 00:12:38,089 ♪ ♪ 314 00:12:38,159 --> 00:12:41,309 So, the bride, Miss Sinclair, 315 00:12:41,379 --> 00:12:43,809 her behavior must have been quite a shock. 316 00:12:43,889 --> 00:12:46,099 Ever since Lord Remington arrived a week ago, 317 00:12:46,169 --> 00:12:49,319 the entire town has been acting most imprudently. 318 00:12:49,389 --> 00:12:54,229 But Miss Sinclair's situation is truly horrendous. 319 00:12:54,309 --> 00:12:56,399 Oh, I'd think you of all people 320 00:12:56,469 --> 00:12:58,979 would celebrate the triumph of romance. 321 00:12:58,989 --> 00:13:00,609 What's to celebrate? 322 00:13:00,689 --> 00:13:02,569 Miss Sinclair will be cut off from her fortune 323 00:13:02,649 --> 00:13:04,319 and the two women will have nothing to live on. 324 00:13:04,329 --> 00:13:07,529 But it's because of you... I... I mean... 325 00:13:07,609 --> 00:13:10,079 I have come to believe that 326 00:13:10,149 --> 00:13:13,669 love will find a way to overcome any obstacle. 327 00:13:13,749 --> 00:13:16,919 Then you're either lying or you're a fool. 328 00:13:16,989 --> 00:13:19,419 Tell me, has love worked out so well for you? 329 00:13:19,499 --> 00:13:21,759 - No, but... - Then you are a fool. 330 00:13:21,829 --> 00:13:25,799 For you shouldn't have to learn a lesson twice. 331 00:13:25,879 --> 00:13:27,689 [DARK GROWLING] 332 00:13:27,759 --> 00:13:29,689 [SNARLS] 333 00:13:29,769 --> 00:13:33,529 [EXHALES] Let's go find Lord Remington. 334 00:13:33,599 --> 00:13:35,489 We should be going. 335 00:13:36,889 --> 00:13:39,689 Hello? 336 00:13:39,699 --> 00:13:41,739 [SIGHS] This is stupid. 337 00:13:43,349 --> 00:13:44,279 [GENTLE MUSIC] 338 00:13:44,359 --> 00:13:45,319 [CLEARS THROAT] 339 00:13:45,399 --> 00:13:48,319 ♪ ♪ 340 00:13:48,399 --> 00:13:51,709 What a pleasure to see you again. 341 00:13:53,409 --> 00:13:56,329 [STRING MUSIC PLAYING] 342 00:13:56,409 --> 00:14:00,389 ♪ ♪ 343 00:14:00,459 --> 00:14:03,299 Hey, man. 344 00:14:03,309 --> 00:14:05,419 What's up, pretty? 345 00:14:05,439 --> 00:14:08,339 This whole toasting is eating me up on the inside. 346 00:14:08,419 --> 00:14:10,889 My... my dad was such a dick. 347 00:14:10,899 --> 00:14:12,229 He lied about everything and now 348 00:14:12,309 --> 00:14:14,309 he's turning me into a liar, too. 349 00:14:14,319 --> 00:14:16,139 Listen, your old man's gone. 350 00:14:16,219 --> 00:14:20,729 Whatever you say out there, that's for you. 351 00:14:20,739 --> 00:14:22,899 You know what, Mick? 352 00:14:22,909 --> 00:14:25,829 I think you're onto something. 353 00:14:33,109 --> 00:14:35,919 [DARK WHOOSHING] [SOFT CRACKLING] 354 00:14:35,999 --> 00:14:38,929 [SUSPENSEFUL MUSIC] 355 00:14:38,999 --> 00:14:41,879 [SOFT WHISPERING] 356 00:14:41,949 --> 00:14:44,089 [INTENSE WHOOSHING] 357 00:14:44,169 --> 00:14:45,879 [ECHOING] Nathaniel! 358 00:14:45,959 --> 00:14:47,169 ♪ ♪ 359 00:14:47,249 --> 00:14:50,049 [HEAVY BREATHING] 360 00:14:50,129 --> 00:14:52,429 Hey, where's Nate? 361 00:14:52,509 --> 00:14:55,059 Well, we need to find him because Hank's spirit 362 00:14:55,129 --> 00:14:56,729 is still here. 363 00:14:56,799 --> 00:14:58,689 [DOOR SHUTS] 364 00:14:58,759 --> 00:15:00,609 Hey, cheer up. 365 00:15:00,689 --> 00:15:02,359 I mean, what does Jane Austen know? 366 00:15:02,429 --> 00:15:04,939 How to be witty and wise and mix satire with romance. 367 00:15:04,949 --> 00:15:06,609 [WOMEN GIGGLING] 368 00:15:06,619 --> 00:15:09,239 I bet you these girls know where Lord Remington is. 369 00:15:09,319 --> 00:15:11,279 They do look like fan girls. 370 00:15:11,289 --> 00:15:14,039 Okay, you know the era. You take the lead. 371 00:15:14,109 --> 00:15:17,959 He's simply the handsomest man I've ever laid eyes on. 372 00:15:18,039 --> 00:15:20,789 [GIGGLING] 373 00:15:20,799 --> 00:15:22,249 I know what you mean. 374 00:15:22,329 --> 00:15:25,669 Lord Remington is such a fine specimen. 375 00:15:25,749 --> 00:15:28,809 I can't say I share your sentiment. 376 00:15:28,889 --> 00:15:32,389 [SNORING] 377 00:15:32,459 --> 00:15:34,059 [GAGS] 378 00:15:34,129 --> 00:15:36,769 His coachman, though, what he lacks in means, 379 00:15:36,839 --> 00:15:38,429 he makes up for in magnetism. 380 00:15:38,509 --> 00:15:39,989 [GIGGLES] I concur. 381 00:15:40,059 --> 00:15:42,659 His arrival has sent many hearts aflutter. 382 00:15:42,729 --> 00:15:44,899 [ALL GIGGLING] 383 00:15:44,979 --> 00:15:46,329 Coachman, 384 00:15:46,399 --> 00:15:48,489 as in the guy we pushed Zari to hook up with! 385 00:15:48,499 --> 00:15:51,109 Zari's gonna smash the fugitive! 386 00:15:51,189 --> 00:15:52,419 BOTH: Oh... 387 00:15:55,189 --> 00:15:56,489 [BOTH MOANING] 388 00:15:56,499 --> 00:15:58,999 Sorry. This is moving really fast. 389 00:15:59,009 --> 00:16:02,749 - I agree. - You do? 390 00:16:02,829 --> 00:16:03,999 What's your name? 391 00:16:04,009 --> 00:16:05,669 [SOFT LAUGH] 392 00:16:05,749 --> 00:16:09,089 Uh, my name is Zari. What's your name? 393 00:16:09,169 --> 00:16:10,629 You know what? Don't... don't answer that. 394 00:16:10,639 --> 00:16:14,849 You don't kiss like any man I've ever known. 395 00:16:14,929 --> 00:16:18,309 What are you? 396 00:16:18,379 --> 00:16:20,019 [WHOOSHING] 397 00:16:20,029 --> 00:16:23,019 [WHIMSICAL MUSIC] 398 00:16:23,029 --> 00:16:25,029 [ECHOING] I am Kamadeva, 399 00:16:25,109 --> 00:16:29,869 the Hindu god of love. 400 00:16:29,949 --> 00:16:31,739 Awesome. 401 00:16:31,809 --> 00:16:34,789 [UPBEAT SITAR MUSIC] 402 00:16:36,934 --> 00:16:38,452 - Oh! - We're too late! 403 00:16:38,484 --> 00:16:40,544 [GRUNTING AND MOANING] 404 00:16:41,066 --> 00:16:42,286 Zari! 405 00:16:42,356 --> 00:16:44,026 We think you might be dealing with... 406 00:16:44,106 --> 00:16:46,366 The fugitive? 407 00:16:46,436 --> 00:16:48,036 Yeah, I know. 408 00:16:48,106 --> 00:16:50,496 This is Kamadeva. 409 00:16:50,566 --> 00:16:55,326 As in the namesake of Kama Sutra, Kamadeva? 410 00:16:55,406 --> 00:16:56,886 That I did not know. 411 00:16:56,956 --> 00:17:01,546 Look, I'm not going to sleep with a magical fugitive. 412 00:17:01,556 --> 00:17:03,796 You are incredible. 413 00:17:03,876 --> 00:17:06,716 A woman has never before resisted my charms. 414 00:17:06,726 --> 00:17:08,346 All right, you're coming with us. 415 00:17:08,356 --> 00:17:11,056 I would follow Miss Zari to the world's end. 416 00:17:11,066 --> 00:17:14,056 [PLAYFUL DRAMATIC MUSIC] 417 00:17:14,136 --> 00:17:18,186 ♪ ♪ 418 00:17:18,196 --> 00:17:20,076 [FORCE FIELD WHOOSHES] 419 00:17:21,436 --> 00:17:24,906 Well, your days of ruining Regency-era marriages 420 00:17:24,916 --> 00:17:26,696 are over, Kamadeva. 421 00:17:26,776 --> 00:17:29,026 I only sought to grant people the courage 422 00:17:29,106 --> 00:17:31,196 to follow their hearts' desire. 423 00:17:31,276 --> 00:17:33,206 Oh, I think he likes you. 424 00:17:33,276 --> 00:17:34,706 Gideon, get us out of here. 425 00:17:34,776 --> 00:17:37,256 I'm not so sure we can go yet. 426 00:17:38,616 --> 00:17:39,756 [WHOOSH] 427 00:17:39,836 --> 00:17:41,376 Miss Wu is correct. 428 00:17:41,456 --> 00:17:43,046 The historical records still indicate 429 00:17:43,056 --> 00:17:44,756 that Jane Austen's career is in jeopardy. 430 00:17:44,766 --> 00:17:46,676 We caught the fugitive. What's the problem? 431 00:17:46,746 --> 00:17:48,796 Well, it's too late to knock on Jane Austen's door tonight. 432 00:17:48,806 --> 00:17:50,216 We'll talk to her tomorrow. 433 00:17:50,296 --> 00:17:53,276 So, I'm to spend the night... 434 00:17:53,346 --> 00:17:56,106 Alone. 435 00:17:56,186 --> 00:17:58,186 Oh, what a waste. 436 00:17:58,266 --> 00:17:59,856 All right, everybody out. 437 00:17:59,926 --> 00:18:01,606 - Hi. - Come on. 438 00:18:01,616 --> 00:18:03,606 Surely I can have a bed. 439 00:18:03,686 --> 00:18:04,656 [KISSES] 440 00:18:08,526 --> 00:18:10,156 [DOOR HISSES] 441 00:18:10,236 --> 00:18:13,406 Well, I had Gideon fabricate some jim-jams because, uh, 442 00:18:13,486 --> 00:18:14,996 you know, it's a slumber party. 443 00:18:15,006 --> 00:18:17,256 Oh, uh, thanks. 444 00:18:18,376 --> 00:18:20,796 [SOFT MUSIC] 445 00:18:20,876 --> 00:18:24,706 Uh, obviously since you're my guest, you will get the bed. 446 00:18:24,786 --> 00:18:27,126 Oh, well, it's big enough for the both of us. 447 00:18:27,136 --> 00:18:28,386 We can just share. 448 00:18:28,456 --> 00:18:30,216 Oh, okay. 449 00:18:30,296 --> 00:18:34,386 You can turn around now. 450 00:18:34,466 --> 00:18:35,886 Hmm. 451 00:18:35,966 --> 00:18:37,636 It really covers everything. 452 00:18:37,656 --> 00:18:39,106 [SIGHS] 453 00:18:42,826 --> 00:18:45,816 [PLAYFUL MUSIC BUILDS] 454 00:18:45,826 --> 00:18:52,156 ♪ ♪ 455 00:18:52,166 --> 00:18:54,326 Thing is, I pride myself on being a gentleman 456 00:18:54,396 --> 00:18:57,836 and the gentlemanly thing to do would be to sleep in the chair. 457 00:18:57,916 --> 00:18:59,836 So... [CLEARS THROAT] 458 00:18:59,916 --> 00:19:02,496 ♪ ♪ 459 00:19:02,576 --> 00:19:05,796 [STAMMERS] But you... you... You can't... there's no way... 460 00:19:05,866 --> 00:19:08,676 Oh, that's not... 461 00:19:08,686 --> 00:19:11,146 [SNORING] 462 00:19:11,216 --> 00:19:13,256 Okay. 463 00:19:13,336 --> 00:19:14,306 [EXHALES] 464 00:19:15,426 --> 00:19:16,466 [SIGHS] 465 00:19:17,716 --> 00:19:21,186 Hey, Nate. How's the old toast going? 466 00:19:21,196 --> 00:19:23,526 Is there one or two N's in "conniving"? 467 00:19:23,606 --> 00:19:25,106 Right, then. 468 00:19:25,186 --> 00:19:27,986 Uh, may I suggest a slight change of plan? 469 00:19:28,056 --> 00:19:29,486 No. Mick is right. 470 00:19:29,556 --> 00:19:33,706 It's time for me to tell the truth about my dad. 471 00:19:33,786 --> 00:19:36,036 How was I supposed to know Hank's ghost was here? 472 00:19:36,116 --> 00:19:37,876 [OMINOUS MUSIC] 473 00:19:37,956 --> 00:19:39,546 Wait, what? 474 00:19:39,626 --> 00:19:41,456 Yeah, that's about the gist of it, Natey boy. 475 00:19:41,526 --> 00:19:43,836 You see, your old man's spirit is working very hard 476 00:19:43,906 --> 00:19:45,836 to stay attached to the mortal realm. 477 00:19:45,906 --> 00:19:47,546 I can only surmise that he has something 478 00:19:47,556 --> 00:19:48,916 he wants to say to you, so if you wouldn't mind 479 00:19:48,926 --> 00:19:50,716 leaving off your roast for a bit, 480 00:19:50,786 --> 00:19:52,216 joining us for a brief séance, 481 00:19:52,226 --> 00:19:55,396 and I'll have him on his way in no time. 482 00:19:55,466 --> 00:19:56,886 No. 483 00:19:56,966 --> 00:19:59,566 There's nothing Hank can say now to excuse him 484 00:19:59,646 --> 00:20:01,846 from embezzling money and hurting creatures. 485 00:20:01,926 --> 00:20:04,056 In fact, I'm glad he's still here, 486 00:20:04,066 --> 00:20:06,186 'cause it's his turn to listen to me! 487 00:20:06,266 --> 00:20:07,896 [DARK WHOOSH] [RECORD SCRATCHES] 488 00:20:07,906 --> 00:20:13,366 [OMINOUS SCREAMING FROM RECORD PLAYER] 489 00:20:13,436 --> 00:20:15,236 You don't scare me, Hank! 490 00:20:15,316 --> 00:20:17,706 [RECORD SPINNING INTENSIFIES] 491 00:20:22,426 --> 00:20:23,716 [SOFT WHOOSH] 492 00:20:24,996 --> 00:20:26,206 [MAGICAL CLINKING] 493 00:20:26,286 --> 00:20:29,206 [ROMANTIC SITAR MUSIC] 494 00:20:29,286 --> 00:20:33,086 ♪ ♪ 495 00:20:33,096 --> 00:20:36,096 [WHOOSHING] 496 00:20:36,106 --> 00:20:43,146 ♪ ♪ 497 00:20:54,876 --> 00:20:56,316 Ray? 498 00:20:56,396 --> 00:20:58,946 ♪ ♪ 499 00:20:58,956 --> 00:21:01,156 You want me in bed with you? 500 00:21:01,236 --> 00:21:03,626 Yes, I did. I do. 501 00:21:03,706 --> 00:21:05,126 I do. 502 00:21:05,206 --> 00:21:08,206 ♪ ♪ 503 00:21:08,286 --> 00:21:11,126 [SOFT GASP] 504 00:21:11,136 --> 00:21:12,516 [MOANS] 505 00:21:14,246 --> 00:21:16,796 - Is this okay? - Yes. 506 00:21:16,806 --> 00:21:23,646 ♪ ♪ 507 00:21:24,796 --> 00:21:26,596 Ava. 508 00:21:26,676 --> 00:21:33,656 ♪ ♪ 509 00:21:34,236 --> 00:21:37,986 [MOANS] 510 00:21:37,996 --> 00:21:39,746 [SNARLS] 511 00:21:44,816 --> 00:21:46,216 [LAUGHS] 512 00:21:46,866 --> 00:21:48,836 [SHOUTS, LAUGHS] 513 00:21:59,856 --> 00:22:01,686 [EXHALES SHARPLY] 514 00:22:01,766 --> 00:22:04,846 ♪ ♪ 515 00:22:04,856 --> 00:22:06,946 Damn it, this is definitely a dream. 516 00:22:11,536 --> 00:22:12,606 [CLEARS THROAT] 517 00:22:12,686 --> 00:22:14,816 The fugitive get to you, too? 518 00:22:14,896 --> 00:22:16,446 Yeah. 519 00:22:16,456 --> 00:22:18,026 Well, personally, I really enjoyed my night, 520 00:22:18,036 --> 00:22:19,986 blowing David Bowie's mind. 521 00:22:20,066 --> 00:22:21,076 [LAUGHS] 522 00:22:21,156 --> 00:22:22,366 Who'd you get a leg over, Z? 523 00:22:22,376 --> 00:22:23,826 Wait, let me guess. Nate? 524 00:22:23,906 --> 00:22:26,496 No, Kamadeva. 525 00:22:26,566 --> 00:22:28,746 - Both? - It was both! 526 00:22:28,756 --> 00:22:31,036 Blimey, Z, I didn't know you had it in you. 527 00:22:31,056 --> 00:22:33,416 What about you, Wolfie? 528 00:22:33,496 --> 00:22:36,476 You dreamt about Konane. 529 00:22:38,746 --> 00:22:40,396 Mona... 530 00:22:40,466 --> 00:22:42,896 I'll get it. 531 00:22:42,966 --> 00:22:44,716 [TENDER MUSIC] 532 00:22:44,736 --> 00:22:47,226 - [CRYING] - [CLEARS THROAT] 533 00:22:47,236 --> 00:22:51,226 Hey, hey, hey. It's okay. 534 00:22:51,236 --> 00:22:53,236 He had the sweetest eyes. 535 00:22:53,316 --> 00:22:55,566 And when he would look at me, 536 00:22:55,576 --> 00:22:57,736 the whole world would disappear. 537 00:22:57,746 --> 00:23:01,526 And now he's dead. [CRYING] 538 00:23:01,606 --> 00:23:05,536 Mona, I know it's hard, but try to have some perspective. 539 00:23:05,606 --> 00:23:07,286 You didn't know him for very long. 540 00:23:07,366 --> 00:23:09,456 So, you think I'm a fool, too? 541 00:23:09,526 --> 00:23:11,916 No, I just don't think anyone should give their heart away 542 00:23:11,926 --> 00:23:13,706 without thinking about the consequences. 543 00:23:13,786 --> 00:23:16,756 But romance is taking a chance on someone 544 00:23:16,766 --> 00:23:18,876 without knowing how it's gonna end up! 545 00:23:18,956 --> 00:23:20,926 Romance is something used to sell novels. 546 00:23:20,936 --> 00:23:22,176 It's not real. 547 00:23:22,256 --> 00:23:24,596 Well, it'll never be real for you. 548 00:23:24,666 --> 00:23:26,516 Not if you never try. 549 00:23:26,586 --> 00:23:28,596 Not if you never take a risk! 550 00:23:28,606 --> 00:23:30,226 You know, it's hard to take advice from someone 551 00:23:30,306 --> 00:23:32,226 whose boyfriend turned her into a werewolf. 552 00:23:32,306 --> 00:23:34,226 - [SNARLS] - Hey, guys. 553 00:23:34,306 --> 00:23:36,856 Let's just take a breath. 554 00:23:36,936 --> 00:23:38,446 You're right. 555 00:23:38,456 --> 00:23:42,156 I might be stupid for being a romantic, 556 00:23:42,226 --> 00:23:45,956 but it's not Konane's fault. 557 00:23:46,036 --> 00:23:48,616 [INTENSE GROANING] 558 00:23:48,626 --> 00:23:51,676 [BONES RUMBLING] 559 00:23:54,836 --> 00:23:57,586 - Bloody hell! - [SNARLS] 560 00:23:57,666 --> 00:23:59,546 Finally! You look wicked, mate! 561 00:23:59,626 --> 00:24:00,596 [BLOW LANDS] [GRUNTS] 562 00:24:01,586 --> 00:24:04,596 [SNARLS] 563 00:24:04,666 --> 00:24:06,306 Mona, wait! 564 00:24:08,796 --> 00:24:11,026 [SNARLING] 565 00:24:11,096 --> 00:24:12,266 Jane Austen. 566 00:24:12,346 --> 00:24:13,556 [DRAMATIC MUSIC] 567 00:24:13,636 --> 00:24:15,316 It's time for you to pay! 568 00:24:18,216 --> 00:24:19,806 - [SNARLING] - Stay back, beast! 569 00:24:19,886 --> 00:24:22,436 If I'm a beast, it's because of you! 570 00:24:22,506 --> 00:24:24,816 Your books made me an incurable romantic! 571 00:24:24,886 --> 00:24:27,896 You're the reason I risked everything for love! 572 00:24:27,906 --> 00:24:29,106 [SNARLS] 573 00:24:29,186 --> 00:24:32,906 And now Konane's dead! [SNARLS] 574 00:24:32,976 --> 00:24:34,406 And look at me! 575 00:24:34,416 --> 00:24:36,576 [DRAMATIC MUSIC] 576 00:24:36,646 --> 00:24:38,156 You don't believe in romance! 577 00:24:38,236 --> 00:24:41,216 Your writing is all lies! 578 00:24:41,286 --> 00:24:46,046 [HOWLS] 579 00:24:46,056 --> 00:24:47,886 Are you the girl from earlier? 580 00:24:47,966 --> 00:24:49,796 Mona is weak. 581 00:24:49,876 --> 00:24:52,376 Wolfie is strong. 582 00:24:52,396 --> 00:24:54,506 [SNARLS] 583 00:24:54,586 --> 00:24:58,346 Well, Wolfie, I believe from the depths 584 00:24:58,356 --> 00:25:01,726 of my soul that one should only marry for love. 585 00:25:01,736 --> 00:25:03,476 You do? 586 00:25:03,556 --> 00:25:05,906 So much so that I rejected the only man who has ever 587 00:25:05,976 --> 00:25:07,646 asked for my hand. 588 00:25:07,726 --> 00:25:11,406 He was a smug simpleton who only read sermons. 589 00:25:11,486 --> 00:25:14,446 [SUSPENSEFUL MUSIC] 590 00:25:14,456 --> 00:25:16,656 ♪ ♪ 591 00:25:16,736 --> 00:25:19,706 [BONES RUMBLING] 592 00:25:22,696 --> 00:25:25,216 How remarkable. 593 00:25:27,906 --> 00:25:29,586 You shouldn't mess with people's dreams. 594 00:25:29,596 --> 00:25:31,096 [CHUCKLES] 595 00:25:31,176 --> 00:25:34,546 My powers don't create passion out of thin air. 596 00:25:34,626 --> 00:25:37,436 Whomever you dreamt about, you truly desire. 597 00:25:37,516 --> 00:25:38,716 It doesn't mean I have to act on it. 598 00:25:38,726 --> 00:25:40,266 It's called impulse control. 599 00:25:40,276 --> 00:25:41,926 You sound like a woman 600 00:25:41,936 --> 00:25:44,596 who has never let herself fall in love. 601 00:25:44,606 --> 00:25:46,766 Where I'm from, love is a liability. 602 00:25:46,776 --> 00:25:51,866 And yet a life without love is no life at all. 603 00:25:51,946 --> 00:25:54,746 Tell me, what does a god know about the human heart? 604 00:25:59,366 --> 00:26:01,956 [SITAR MUSIC] 605 00:26:02,036 --> 00:26:04,366 My real name is Sunjay. 606 00:26:04,446 --> 00:26:06,626 I was born thousands of years ago. 607 00:26:06,636 --> 00:26:10,136 When the actual Kamadeva was immolated by Shiva, 608 00:26:10,206 --> 00:26:13,166 I gathered his ashes in this vial. 609 00:26:13,246 --> 00:26:16,636 They bestowed powers I could have scarcely imagined. 610 00:26:16,646 --> 00:26:19,556 Why are you telling me this? 611 00:26:19,626 --> 00:26:22,516 Because I like you. 612 00:26:22,586 --> 00:26:27,656 And I think you secretly yearn to be impulsive and free. 613 00:26:27,726 --> 00:26:29,116 ♪ ♪ 614 00:26:29,186 --> 00:26:32,326 Unless you lack the courage. 615 00:26:37,406 --> 00:26:39,166 [FORCE FIELD WHOOSHES] 616 00:26:43,656 --> 00:26:45,336 Okay. Give me a hit. 617 00:26:45,416 --> 00:26:47,116 - Might I suggest... - Nope. 618 00:26:47,136 --> 00:26:49,046 If I'm gonna do this, I want to experience 619 00:26:49,126 --> 00:26:51,676 love, lust, the whole shebang. 620 00:26:51,756 --> 00:26:55,126 That is, unless you lack the courage. 621 00:26:55,206 --> 00:26:58,136 [ROMANTIC SITAR MUSIC BUILDS] 622 00:26:58,146 --> 00:27:00,136 ♪ ♪ 623 00:27:00,206 --> 00:27:03,266 [MAGICAL CLINKING] 624 00:27:04,436 --> 00:27:07,516 One, two, three. 625 00:27:07,526 --> 00:27:09,516 ♪ ♪ 626 00:27:09,526 --> 00:27:11,316 [SOFT WHOOSHING] 627 00:27:11,386 --> 00:27:12,516 Oh, wow. 628 00:27:12,536 --> 00:27:18,156 ♪ ♪ 629 00:27:19,726 --> 00:27:22,986 Most of you here, uh, knew Hank well. 630 00:27:23,066 --> 00:27:26,586 Or, thought you did. 631 00:27:28,046 --> 00:27:29,366 I'm gonna talk about a different Hank, 632 00:27:29,386 --> 00:27:31,496 a Hank I got to know this year. 633 00:27:31,576 --> 00:27:34,456 [ELECTRICAL BUZZING] [SOFT GASP] 634 00:27:34,536 --> 00:27:37,546 [CROWD MURMURING] 635 00:27:37,556 --> 00:27:40,546 [UNEASY MUSIC] 636 00:27:40,626 --> 00:27:44,556 ♪ ♪ 637 00:27:44,566 --> 00:27:47,726 [CLEARS THROAT] 638 00:27:47,736 --> 00:27:52,476 Hank was a workaholic who never took a day off. 639 00:27:52,556 --> 00:27:56,566 Well, Hank, you can, um, finally rest in peace. 640 00:27:56,576 --> 00:27:59,616 [CROWD MURMURING] 641 00:28:00,866 --> 00:28:01,866 [SIGHS] 642 00:28:07,666 --> 00:28:11,706 Um, Hank never knew his own father. 643 00:28:11,786 --> 00:28:15,756 That's why he wanted to be there for Nathaniel growing up. 644 00:28:15,836 --> 00:28:19,376 But work often got in the way. 645 00:28:19,456 --> 00:28:24,256 So one year, we planned to use Hank's leave 646 00:28:24,266 --> 00:28:28,306 to stay for a week in Disney World. 647 00:28:28,386 --> 00:28:32,146 [SOFT LAUGH] Nathaniel was over the moon. 648 00:28:32,216 --> 00:28:35,766 But the morning that we were to fly to Orlando, 649 00:28:35,786 --> 00:28:39,106 we ended up having to take Nathaniel 650 00:28:39,116 --> 00:28:41,526 to the hospital instead. 651 00:28:41,606 --> 00:28:44,276 When Hank saw the look of disappointment 652 00:28:44,286 --> 00:28:47,196 in his son's eyes, he went out 653 00:28:47,276 --> 00:28:50,966 and rented a Mickey Mouse costume, 654 00:28:51,036 --> 00:28:55,136 put it on, and went to the hospital. 655 00:28:55,206 --> 00:28:58,306 He convinced everyone there that Mickey Mouse 656 00:28:58,376 --> 00:29:01,926 had come to see them. 657 00:29:01,996 --> 00:29:04,646 Hank Heywood was not a perfect man. 658 00:29:04,716 --> 00:29:09,556 But when he was at his best, that is who he was, 659 00:29:09,626 --> 00:29:13,096 a man who could make you believe in magic. 660 00:29:13,176 --> 00:29:15,476 [STIRRING MUSIC] 661 00:29:15,486 --> 00:29:17,646 ♪ ♪ 662 00:29:17,656 --> 00:29:18,726 To Hank. 663 00:29:18,806 --> 00:29:20,606 ALL: To Hank. 664 00:29:20,686 --> 00:29:22,946 ♪ ♪ 665 00:29:23,016 --> 00:29:24,416 [GLASSES CLINK] 666 00:29:27,856 --> 00:29:30,826 Why did you tell me that by following their hearts, 667 00:29:30,836 --> 00:29:33,956 those women would only fall into despair? 668 00:29:34,026 --> 00:29:37,676 Because my decision was a result of my pride. 669 00:29:37,756 --> 00:29:39,956 When my father dies, my sister and I will be 670 00:29:40,036 --> 00:29:41,176 reduced to penury. 671 00:29:41,256 --> 00:29:42,176 But your writing... 672 00:29:42,256 --> 00:29:43,216 Has been rejected 673 00:29:43,286 --> 00:29:47,136 by every publisher. 674 00:29:47,206 --> 00:29:48,856 It's no wonder. 675 00:29:48,926 --> 00:29:50,926 I satirize the manners of a society that seems 676 00:29:51,006 --> 00:29:52,686 to have lost all sense of decorum. 677 00:29:52,766 --> 00:29:55,186 Therefore, I've decided to stop writing. 678 00:29:55,196 --> 00:29:57,106 But you will publish. 679 00:29:57,176 --> 00:29:58,686 You can't give up now, 680 00:29:58,696 --> 00:30:02,486 because your books are timeless. 681 00:30:02,556 --> 00:30:04,146 How can you be so sure? 682 00:30:04,226 --> 00:30:07,316 Because... 683 00:30:07,336 --> 00:30:11,156 You're my favorite author. 684 00:30:11,166 --> 00:30:14,916 [GENTLE MUSIC] 685 00:30:14,926 --> 00:30:18,416 May I offer you a bit of advice? 686 00:30:18,496 --> 00:30:21,886 My books advocate a partnership based on love 687 00:30:21,966 --> 00:30:24,626 and mutual respect, 688 00:30:24,706 --> 00:30:26,506 not on losing control. 689 00:30:26,586 --> 00:30:27,886 ♪ ♪ 690 00:30:27,896 --> 00:30:30,806 [BOTH LAUGHING] 691 00:30:30,886 --> 00:30:33,566 [ROUSING SITAR MUSIC] 692 00:30:33,636 --> 00:30:35,056 What shall we do next? 693 00:30:35,066 --> 00:30:36,936 I have an idea. 694 00:30:37,006 --> 00:30:39,986 Let's get married. 695 00:30:44,301 --> 00:30:45,881 [SOFT SITAR MUSIC] 696 00:30:45,891 --> 00:30:46,891 Do you hear that? 697 00:30:46,971 --> 00:30:49,301 No. Hear what? 698 00:30:49,381 --> 00:30:51,301 There's definitely music playing. 699 00:30:51,381 --> 00:30:53,471 Kamadeva loved music. 700 00:30:53,551 --> 00:30:54,681 Perhaps you should sing. 701 00:30:54,761 --> 00:30:56,221 I don't sing. 702 00:30:56,231 --> 00:31:00,521 ♪ Every day I find a way ♪ 703 00:31:00,601 --> 00:31:04,571 ♪ To shove my past and anger down ♪ 704 00:31:04,651 --> 00:31:08,241 Go on, my love. That was beautiful. 705 00:31:08,321 --> 00:31:11,751 ♪ My humor's dry I never cry ♪ 706 00:31:11,821 --> 00:31:13,911 ♪ If I start I'd surely drown ♪ 707 00:31:13,981 --> 00:31:18,081 ♪ When I'm on my own I can't help wanting something more ♪ 708 00:31:18,091 --> 00:31:22,931 ♪ Today instead of closing off I'm opening a door ♪ 709 00:31:23,001 --> 00:31:25,041 [UPBEAT MUSIC BUILDS] 710 00:31:25,061 --> 00:31:29,421 BOTH: ♪ Now I'm tossing sense aside and I surrender ♪ 711 00:31:29,431 --> 00:31:33,341 ♪ To the fantasy and pleasure I surrender ♪ 712 00:31:33,421 --> 00:31:38,111 ♪ To my happy ever after ♪ 713 00:31:38,181 --> 00:31:40,561 ♪ I won't fight it ♪ 714 00:31:40,641 --> 00:31:42,561 ♪ Won't deny it ♪ 715 00:31:42,641 --> 00:31:45,111 ♪ Do you have a ring? I'll try it ♪ 716 00:31:45,191 --> 00:31:47,441 ♪ I surrender ♪ 717 00:31:47,451 --> 00:31:50,121 In the morning we should go ask the parson to marry us. 718 00:31:50,201 --> 00:31:51,741 A Christian wedding? 719 00:31:51,811 --> 00:31:53,741 For a Muslim woman and a Hindu man? 720 00:31:53,821 --> 00:31:55,741 Let's not think with our heads, 721 00:31:55,751 --> 00:31:58,131 but feel with our hearts. 722 00:31:58,201 --> 00:32:05,171 ♪ ♪ 723 00:32:05,241 --> 00:32:07,421 Gideon, where's that music coming from? 724 00:32:07,501 --> 00:32:09,011 I took the liberty of broadcasting 725 00:32:09,091 --> 00:32:10,711 Miss Tomaz's comms. Huh. 726 00:32:10,791 --> 00:32:12,131 It's rather infectious. 727 00:32:12,141 --> 00:32:13,881 ♪ ♪ 728 00:32:13,961 --> 00:32:15,801 Ray, this music, 729 00:32:15,811 --> 00:32:17,971 I think it's magical. You're right. 730 00:32:17,981 --> 00:32:19,971 I want to express my feelings to you in verse. 731 00:32:19,981 --> 00:32:21,601 Is that really necessary? 732 00:32:21,681 --> 00:32:24,101 I had a dirty dream of you. 733 00:32:24,181 --> 00:32:25,981 I'll bet mine was dirtier. 734 00:32:25,991 --> 00:32:28,071 Why didn't you go and make a move? 735 00:32:28,141 --> 00:32:30,071 I would have, if you'd been flirtier. 736 00:32:30,141 --> 00:32:31,111 - [SIGHS] - Okay. 737 00:32:31,191 --> 00:32:32,321 It's just complicated. 738 00:32:32,401 --> 00:32:33,951 If Nate knew, he'd be enraged. 739 00:32:34,021 --> 00:32:35,741 I know, and I'm sorry, 740 00:32:35,821 --> 00:32:39,291 but my desire's been uncaged. 741 00:32:39,361 --> 00:32:41,451 Don't let this moment pass us by. 742 00:32:41,531 --> 00:32:43,291 It could be our only chance. 743 00:32:43,371 --> 00:32:45,001 You're right. I need you now. 744 00:32:45,081 --> 00:32:46,961 Sorry, Nate and Captain Lance. 745 00:32:47,041 --> 00:32:48,421 [DEEP GASP] 746 00:32:48,501 --> 00:32:50,461 ♪ I fixed the timeline as a cat ♪ 747 00:32:50,541 --> 00:32:52,801 ♪ Saved a cowboy kept his hat ♪ 748 00:32:52,881 --> 00:32:54,801 ♪ Took Salem's breath away ♪ 749 00:32:54,881 --> 00:32:57,261 ♪ Got stuck reliving the same day ♪ 750 00:32:57,341 --> 00:33:01,521 ♪ Through it all I kept my cool ♪ 751 00:33:01,601 --> 00:33:06,311 ♪ Never thought I'd play the fool ♪ 752 00:33:06,391 --> 00:33:10,371 ♪ Now I've surrendered to you ♪ 753 00:33:10,441 --> 00:33:14,701 ♪ It's time for me to say I do ♪ 754 00:33:14,711 --> 00:33:17,111 "I do"? What are you talking about? 755 00:33:17,131 --> 00:33:18,871 We need to find Mona. 756 00:33:18,941 --> 00:33:21,331 Wait a sec, is this a Bollywood musical number? 757 00:33:21,401 --> 00:33:23,541 You bet your ass, it is. 758 00:33:23,551 --> 00:33:25,051 [MAGICAL WHOOSHING] 759 00:33:25,121 --> 00:33:32,141 ♪ ♪ 760 00:33:43,931 --> 00:33:48,021 ALL: ♪ Now we're tossing sense aside and we surrender ♪ 761 00:33:48,101 --> 00:33:52,401 ♪ To the fantasy and pleasure we surrender ♪ 762 00:33:52,481 --> 00:33:56,871 ♪ To our happy ever afters ♪ 763 00:33:56,951 --> 00:33:59,371 ♪ We won't fight it won't deny it ♪ 764 00:33:59,441 --> 00:34:01,701 ♪ Losing all control we'll try it ♪ 765 00:34:01,781 --> 00:34:03,751 ♪ We surrender ♪ 766 00:34:03,831 --> 00:34:06,251 ♪ I want you badly as my bride ♪ 767 00:34:06,261 --> 00:34:08,261 ♪ Please make my wish come true ♪ 768 00:34:08,331 --> 00:34:10,381 ♪ These feelings can't be denied ♪ 769 00:34:10,451 --> 00:34:11,751 ♪ So yes I say I... ♪ 770 00:34:11,761 --> 00:34:15,051 Stop! You're making a mistake! 771 00:34:15,121 --> 00:34:17,131 ♪ Zari ♪ 772 00:34:17,211 --> 00:34:18,721 Whoa, why did I just sing that? 773 00:34:18,791 --> 00:34:20,221 Okay, I guess I'm just gonna roll with 774 00:34:20,301 --> 00:34:21,511 the whole singing thing. 775 00:34:21,591 --> 00:34:23,931 [SIGHS] 776 00:34:23,941 --> 00:34:27,101 ♪ Every day we find a way to hold grief ♪ 777 00:34:27,111 --> 00:34:29,951 ♪ And not let them see ♪ 778 00:34:30,021 --> 00:34:32,561 ♪ We feel so wrong we often long ♪ 779 00:34:32,641 --> 00:34:35,361 ♪ Get swept away in fantasy ♪ 780 00:34:35,441 --> 00:34:36,941 [WHOOSH] 781 00:34:36,961 --> 00:34:39,571 ♪ ♪ 782 00:34:39,651 --> 00:34:44,541 ♪ You've been so brave wise and strong ♪ 783 00:34:44,621 --> 00:34:48,331 ♪ By opening your door ♪ 784 00:34:48,411 --> 00:34:52,641 ♪ Please Zari have courage now ♪ 785 00:34:52,711 --> 00:34:57,461 ♪ To wait for something more ♪ 786 00:34:57,481 --> 00:34:58,841 Don't listen to her, my love. 787 00:34:58,921 --> 00:34:59,981 No, Mona's right, Z. 788 00:35:00,051 --> 00:35:01,591 You don't even know this guy. 789 00:35:01,671 --> 00:35:03,221 He's been using the powers of a love god for years. 790 00:35:03,231 --> 00:35:04,431 Guaranteed he's got a wife. 791 00:35:04,511 --> 00:35:05,601 Is that true? 792 00:35:05,671 --> 00:35:06,861 Not exactly. 793 00:35:06,931 --> 00:35:08,311 I have 1,000 wives. 794 00:35:08,391 --> 00:35:11,311 But lucky number 1,001 is the most important. 795 00:35:11,321 --> 00:35:12,561 Seriously? 796 00:35:12,641 --> 00:35:15,651 So, you still want to marry me? 797 00:35:15,731 --> 00:35:17,191 ♪ ♪ 798 00:35:17,271 --> 00:35:19,501 No, I definitely do not. 799 00:35:19,571 --> 00:35:22,531 [SOFT MUSIC] 800 00:35:22,541 --> 00:35:24,001 ♪ ♪ 801 00:35:24,081 --> 00:35:26,741 ♪ Now I've got my senses back ♪ 802 00:35:26,821 --> 00:35:28,841 ♪ But I'll surrender ♪ 803 00:35:28,911 --> 00:35:31,511 ♪ Life's not done I'll love again ♪ 804 00:35:31,581 --> 00:35:33,501 ♪ I'll surrender ♪ 805 00:35:33,511 --> 00:35:39,131 BOTH: ♪ With my friends now by my side ♪ 806 00:35:39,211 --> 00:35:41,681 ♪ I won't hide it won't deny it ♪ 807 00:35:41,761 --> 00:35:46,981 ♪ Real love comes my way I'll try it ♪ 808 00:35:47,061 --> 00:35:51,281 ♪ I'll surrender ♪ 809 00:35:53,656 --> 00:35:55,626 [HEAVY BREATHING] 810 00:35:56,115 --> 00:35:58,575 Voi-bloody-la. 811 00:35:58,595 --> 00:36:03,545 Now, only the particular spirit we're after will be able to enter the vessel. 812 00:36:03,615 --> 00:36:05,125 What vessel? 813 00:36:05,135 --> 00:36:08,255 The vessel's you. 814 00:36:08,265 --> 00:36:09,765 I'm gonna kill you, weasel. 815 00:36:09,845 --> 00:36:11,605 [WHOOSH] 816 00:36:11,675 --> 00:36:13,215 O spiritus veni. 817 00:36:13,295 --> 00:36:17,095 Quod praecipio, Solacium capere spiritus. 818 00:36:17,175 --> 00:36:18,685 [WHOOSHING] 819 00:36:18,695 --> 00:36:22,685 Hank Heywood, I summon you. 820 00:36:22,765 --> 00:36:25,395 Quos eici! 821 00:36:25,475 --> 00:36:27,955 [WIND WHOOSHING] 822 00:36:30,105 --> 00:36:33,235 Hank? 823 00:36:33,255 --> 00:36:34,615 [HANK'S VOICE] Who else would it be? 824 00:36:34,625 --> 00:36:36,285 Where's Nathaniel? 825 00:36:36,365 --> 00:36:38,465 Oh, well, Nate gave you the big middle finger, 826 00:36:38,535 --> 00:36:40,375 so I'm afraid you're stuck with me. 827 00:36:40,445 --> 00:36:42,455 Still angry, is he? 828 00:36:42,465 --> 00:36:44,625 Us Heywoods, we hold a good grudge. 829 00:36:44,635 --> 00:36:47,305 Now, what's so important that you had to stick around? 830 00:36:47,385 --> 00:36:49,045 [SIGHS] 831 00:36:49,125 --> 00:36:52,185 It pains me to admit it, but I made a terrible mistake. 832 00:36:53,665 --> 00:36:55,145 [SUSPENSEFUL MUSIC] 833 00:36:55,225 --> 00:36:57,475 A man approached me about a deal. 834 00:36:57,485 --> 00:36:59,225 ♪ ♪ 835 00:36:59,235 --> 00:37:01,355 Unlimited funding. 836 00:37:01,425 --> 00:37:04,395 And all I had to do was give him access to all the magical 837 00:37:04,475 --> 00:37:06,825 creatures within the Time Bureau. 838 00:37:06,895 --> 00:37:10,665 But this man was no ordinary beltway bandit. 839 00:37:10,735 --> 00:37:12,825 He was a demon. 840 00:37:12,905 --> 00:37:13,945 ♪ ♪ 841 00:37:14,025 --> 00:37:15,405 [CONTRAPTION CLICKING] 842 00:37:15,485 --> 00:37:17,905 [BOOKCASE CLANKS, RUMBLES] 843 00:37:17,985 --> 00:37:20,165 ♪ ♪ 844 00:37:20,175 --> 00:37:24,665 Only after he murdered me did I realize the truth. 845 00:37:24,745 --> 00:37:26,795 What was the demon's name? 846 00:37:26,865 --> 00:37:28,505 Promise me you'll keep Nathaniel safe. 847 00:37:28,515 --> 00:37:30,465 Yes, yes, yes, I promise. 848 00:37:30,535 --> 00:37:33,635 Now, come on, Hank, you can't delay the inevitable forever. 849 00:37:33,705 --> 00:37:35,975 What was the demon's name? 850 00:37:36,055 --> 00:37:39,635 His name was Neron. 851 00:37:39,715 --> 00:37:41,475 ♪ ♪ 852 00:37:41,555 --> 00:37:42,605 [WHOOSH] 853 00:37:45,345 --> 00:37:46,525 [CLICKS] 854 00:37:46,605 --> 00:37:53,615 ♪ ♪ 855 00:38:15,875 --> 00:38:16,895 [CHIMING] 856 00:38:16,965 --> 00:38:18,395 [BEEPS] 857 00:38:18,475 --> 00:38:20,885 Hey, world. I'm Hank Heywood. 858 00:38:20,895 --> 00:38:24,065 And I'm here to tell you about an exciting opportunity. 859 00:38:24,145 --> 00:38:25,975 When I learned about the existence of 860 00:38:26,055 --> 00:38:30,315 magical creatures... Yes, magical creatures exist... 861 00:38:30,395 --> 00:38:34,575 I ran right home and pulled out a drawing made by my son, 862 00:38:34,655 --> 00:38:37,865 Nathaniel, when he was only nine years old. 863 00:38:37,945 --> 00:38:42,075 My son envisioned a theme park where everyone 864 00:38:42,085 --> 00:38:45,255 could gaze in wonder at dragons and unicorns, 865 00:38:45,335 --> 00:38:46,995 werewolves and minotaurs. 866 00:38:47,075 --> 00:38:48,835 This is insane. 867 00:38:48,905 --> 00:38:52,295 Now, you may be thinking, "This is insane." 868 00:38:52,375 --> 00:38:55,005 But what great man hasn't been thought of as insane 869 00:38:55,085 --> 00:38:56,925 at one point in his life? 870 00:38:56,935 --> 00:39:00,605 I believe this park can bring our country together. 871 00:39:00,685 --> 00:39:03,265 And with your help, I'm going to turn my son's 872 00:39:03,275 --> 00:39:05,935 dream into a reality. 873 00:39:05,945 --> 00:39:08,265 I call it Heyworld. 874 00:39:08,275 --> 00:39:09,435 [CAMERA BEEPS] 875 00:39:09,445 --> 00:39:12,025 [EXHALES] 876 00:39:12,095 --> 00:39:14,485 Oh, Hank. 877 00:39:14,565 --> 00:39:16,205 Why? 878 00:39:23,815 --> 00:39:25,615 Oh, Hank. 879 00:39:25,635 --> 00:39:27,415 [SOFT MUSIC] 880 00:39:27,495 --> 00:39:31,335 I have so many questions. 881 00:39:31,415 --> 00:39:33,805 You weren't torturing magical creatures. 882 00:39:33,885 --> 00:39:36,635 You were training them to be in a theme park. 883 00:39:36,645 --> 00:39:39,305 That is nuts. 884 00:39:39,315 --> 00:39:41,805 ♪ ♪ 885 00:39:41,815 --> 00:39:44,305 But I gotta respect you for dreaming big. 886 00:39:44,315 --> 00:39:46,555 It was your moonshot, your way of 887 00:39:46,635 --> 00:39:50,225 risking it all to make the world a better place. 888 00:39:50,305 --> 00:39:54,105 ♪ ♪ 889 00:39:54,185 --> 00:39:57,165 I was so wrong about you. 890 00:40:00,355 --> 00:40:02,405 At the end of the day, you were just as wacky 891 00:40:02,485 --> 00:40:07,415 and well-intentioned as any legend. 892 00:40:07,485 --> 00:40:11,585 And I wish I had a chance to get to know that side of you. 893 00:40:11,655 --> 00:40:12,795 [SNIFFS] 894 00:40:12,865 --> 00:40:17,925 ♪ ♪ 895 00:40:17,995 --> 00:40:21,055 I'm gonna miss you. 896 00:40:21,135 --> 00:40:24,265 I love you, Hank. 897 00:40:24,335 --> 00:40:28,095 [SNIFFS] 898 00:40:28,175 --> 00:40:30,735 I love you, Dad. 899 00:40:34,345 --> 00:40:35,645 [WHOOSH] 900 00:40:35,725 --> 00:40:37,525 [DARK VOICE] Look at you. 901 00:40:37,535 --> 00:40:41,825 Take a look at yourself, you miserable git. 902 00:40:41,895 --> 00:40:45,705 That's right. [NORMAL VOICE] Soak it in. 903 00:40:45,785 --> 00:40:48,495 Your big sacrifice, it was for nothing. 904 00:40:48,575 --> 00:40:51,205 But instead of rolling up your sleeves and taking it 905 00:40:51,215 --> 00:40:53,335 to that demon bastard, 906 00:40:53,405 --> 00:40:57,835 you're getting rat-ass drunk in a shed. 907 00:40:57,915 --> 00:41:00,385 I can't fight him. 908 00:41:00,465 --> 00:41:01,675 He's too strong. 909 00:41:01,755 --> 00:41:03,885 Oh, this isn't about Neron. 910 00:41:03,895 --> 00:41:05,465 You failed Desmond. 911 00:41:05,545 --> 00:41:06,805 You failed Astra. 912 00:41:06,885 --> 00:41:08,475 And you'll fail Nate. 913 00:41:08,545 --> 00:41:10,565 And you know why? 914 00:41:10,645 --> 00:41:12,645 Because deep down, 915 00:41:12,725 --> 00:41:14,655 you want them all to go to Hell. 916 00:41:17,475 --> 00:41:19,025 You want the company. 917 00:41:19,105 --> 00:41:20,355 You liar! 918 00:41:20,435 --> 00:41:21,985 [GRUNTS] 919 00:41:22,065 --> 00:41:24,485 [DARK VOICE LAUGHS] 920 00:41:24,565 --> 00:41:26,995 [GROANS] 921 00:41:27,065 --> 00:41:29,755 Hey, Johnny. 922 00:41:29,825 --> 00:41:32,165 Miss me? 923 00:41:32,235 --> 00:41:33,995 Des. 924 00:41:34,075 --> 00:41:37,045 I'm surprised you haven't figured it out yet. 925 00:41:37,115 --> 00:41:39,675 [SUSPENSEFUL MUSIC] 926 00:41:39,745 --> 00:41:40,935 Neron. 927 00:41:41,005 --> 00:41:43,595 [ROARING] 928 00:41:43,675 --> 00:41:45,855 [CACKLING] 63980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.