All language subtitles for Breakdown.2016.HDRip.XviD.AC3-EVO-pt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:20,042 --> 00:02:22,292 Alfie, tudo bem? 2 00:02:22,375 --> 00:02:26,125 - Muita pressa. - Eu mantive o lugar aberto para você. 3 00:02:35,583 --> 00:02:39,083 - Mudança de novo? - Isso nunca para, ou o que? 4 00:02:40,625 --> 00:02:44,250 Apenas quando morrermos. 5 00:03:53,125 --> 00:03:55,708 O que há, Alfie? 6 00:03:55,792 --> 00:03:58,083 Você não se esqueceu de mim? 7 00:04:48,083 --> 00:04:50,375 Alfie. 8 00:04:51,458 --> 00:04:53,958 Maya. 9 00:04:54,083 --> 00:04:57,708 Albert está esperando. 10 00:05:18,833 --> 00:05:21,625 Lá está ele. Syntympivsankari. 11 00:05:21,750 --> 00:05:24,667 Pelo menos quase. 12 00:05:24,792 --> 00:05:30,000 Eu vou completar isso, então brilhe como uma nova moeda. 13 00:05:30,125 --> 00:05:36,083 Você precisa se preocupar com suas coisas mais queridas. 14 00:05:46,667 --> 00:05:51,125 Bom quase nascimento, querida. 15 00:05:51,208 --> 00:05:53,792 Obrigado, avô Albert. 16 00:05:57,917 --> 00:06:00,417 Você sabe como agir. 17 00:06:00,542 --> 00:06:03,667 Divirta-se, mas lembre-se ... 18 00:06:03,750 --> 00:06:07,000 - Segurança primeiro. - bom. 19 00:06:10,042 --> 00:06:11,875 Alfie ... 20 00:06:13,708 --> 00:06:19,167 Você pode vir ao escritório amanhã? yhdekslt? Tome Connor. 21 00:06:19,250 --> 00:06:20,833 - bom. - bom. 22 00:06:20,917 --> 00:06:25,375 Albert. Eu quero te agradecer. 23 00:06:27,167 --> 00:06:29,667 Muito divertido. 24 00:06:35,750 --> 00:06:39,042 Você sabe o que fazer. 25 00:06:39,125 --> 00:06:42,333 Respire devagar e com calma. 26 00:06:44,042 --> 00:06:46,042 Relaxe. 27 00:06:46,125 --> 00:06:49,292 Concentre-se. 28 00:06:51,000 --> 00:06:53,042 Eu vejo o item. 29 00:06:53,125 --> 00:06:55,750 Ainda. 30 00:06:58,750 --> 00:07:00,625 Atirar. 31 00:07:22,083 --> 00:07:24,208 Bem filmado. 32 00:07:26,542 --> 00:07:29,542 Realmente impressionante. 33 00:07:31,500 --> 00:07:34,958 - Por que fazemos isso? - Eu não posso me defender. 34 00:07:35,125 --> 00:07:38,042 Eu não posso confiar em mim mesmo. E só para mim. 35 00:07:38,125 --> 00:07:41,042 Eu sou o único responsável pela minhas escolhas e ações. 36 00:07:41,125 --> 00:07:42,750 Bom. 37 00:07:42,875 --> 00:07:45,625 - E ... - Não, não. 38 00:07:45,708 --> 00:07:50,125 - Desde que ... - ... respire, me proteja. 39 00:07:50,208 --> 00:07:52,708 Um dia você se foi. 40 00:07:52,875 --> 00:07:57,583 Então você me protege somente através de seus ensinamentos. 41 00:07:57,667 --> 00:08:00,250 Isso mesmo. 42 00:08:01,417 --> 00:08:05,333 - Eu amo você, é. - E eu faço você. 43 00:08:08,500 --> 00:08:12,625 A captura não deve ser desperdiçada. Albert usou isso em movimento. 44 00:08:12,750 --> 00:08:15,875 Você vai cuidar disso. 45 00:08:29,125 --> 00:08:31,542 É? 46 00:08:31,625 --> 00:08:32,875 Maya? 47 00:08:32,958 --> 00:08:38,542 Se eu te contar uma coisa, você promete que eu não sou capaz? 48 00:08:39,875 --> 00:08:42,917 - bom. - Você promete? 49 00:08:43,000 --> 00:08:45,500 Eu prometo. 50 00:08:47,250 --> 00:08:52,083 Eu gosto de um filho e ele sabe me abraçar. 51 00:08:55,417 --> 00:08:58,500 Claro que ele gosta de você. 52 00:08:58,583 --> 00:09:03,875 Você é linda Não é sobre ele, você sabe. 53 00:09:03,958 --> 00:09:07,125 Mas aqui Ele é bom o suficiente para você? 54 00:09:08,167 --> 00:09:12,083 - O nome dele é Jack. Jack? 55 00:09:13,292 --> 00:09:16,792 Você sabe o que todos os garotos querem. 56 00:09:20,500 --> 00:09:25,000 Tais sentimentos são naturais. 57 00:09:25,083 --> 00:09:27,250 Não é rápido, não, você tem 15 anos. 58 00:09:27,375 --> 00:09:30,292 Quase 16. 59 00:09:34,125 --> 00:09:37,333 Meus amigos já têm namorados. 60 00:09:41,417 --> 00:09:43,625 É? 61 00:09:43,708 --> 00:09:45,833 Não! 62 00:09:45,917 --> 00:09:47,875 Não! 63 00:09:47,958 --> 00:09:49,500 Não! 64 00:09:50,542 --> 00:09:54,125 - é? Sim. 65 00:09:55,917 --> 00:09:58,375 Vamos ver o que iti diz. 66 00:09:58,458 --> 00:10:01,375 O que é h t n ? Você suou. 67 00:10:01,458 --> 00:10:07,167 Não mikn, eu sou apenas vsynyt. 68 00:10:28,083 --> 00:10:30,542 Não! 69 00:10:35,833 --> 00:10:39,000 Não! Por favor! 70 00:10:39,083 --> 00:10:41,750 Por favor, ajude! 71 00:10:41,917 --> 00:10:43,750 Não! 72 00:10:47,125 --> 00:10:49,042 Por favor! 73 00:10:50,375 --> 00:10:51,500 Não! 74 00:10:57,250 --> 00:10:59,583 É! 75 00:11:02,167 --> 00:11:04,708 Desculpe Maya. 76 00:11:04,833 --> 00:11:07,750 Pensamentos vagaram. 77 00:11:07,875 --> 00:11:10,958 Eu perdi o controle. I vsynyt. Desculpe. 78 00:11:11,750 --> 00:11:15,083 Desculpe. Você não deveria ter mencionado o Jack. 79 00:11:15,167 --> 00:11:17,500 Jack ... 80 00:11:17,583 --> 00:11:21,000 Sil h psi. Isso não está relacionado a ele. 81 00:11:23,542 --> 00:11:27,083 Menn nk casa para id? 82 00:11:28,667 --> 00:11:31,000 Posso pegar a boca? 83 00:11:41,250 --> 00:11:44,417 Foi divertido para você? 84 00:11:45,500 --> 00:11:48,375 O que você fez? 85 00:11:48,458 --> 00:11:52,208 - Nós fomos ao Albert. - bom. 86 00:11:52,292 --> 00:11:56,083 - O que você fez lá? - Nós conversamos e conversamos. 87 00:11:57,583 --> 00:12:01,875 Às vezes, esqueça como tudo é lindo. 88 00:12:01,958 --> 00:12:04,875 Niink? 89 00:12:05,000 --> 00:12:09,792 O casaco maia estava ensangüentado. Soa como um bom abrigo. 90 00:12:13,542 --> 00:12:17,083 Nós caçamos menos. Não é grande coisa. 91 00:12:17,167 --> 00:12:19,958 Você teria se orgulhado de h nest . 92 00:12:21,250 --> 00:12:22,583 Ele estava calmo e controlado. 93 00:12:22,667 --> 00:12:25,917 O mesmo era se ele estava controlado. 94 00:12:26,958 --> 00:12:31,625 Eu não quero minhas garotas Mate o animal com uma arma. 95 00:12:31,708 --> 00:12:35,375 Bem Catherine. 96 00:12:37,583 --> 00:12:39,667 Foi minha culpa. 97 00:12:39,750 --> 00:12:44,042 Albert queria dar Presente de aniversário adiantado 98 00:12:44,125 --> 00:12:48,542 Teria sido desproporcional recusar. 99 00:12:48,667 --> 00:12:52,375 Nós temos algum tempo de qualidade juntos. 100 00:12:52,458 --> 00:12:55,042 tempo de qualidade? 101 00:12:55,125 --> 00:13:00,292 Traga seus olhos para filmes. Mas não faça o inferno para atirar. 102 00:13:00,375 --> 00:13:04,833 Desculpe Maya. Eu não teria sido amaldiçoado. 103 00:13:10,167 --> 00:13:14,542 Estou ansioso pelo meu aniversário. Isso é divertido. 104 00:13:14,667 --> 00:13:17,208 Eu já comprei presentes. 105 00:13:17,292 --> 00:13:21,333 No fim de semana nós poderíamos ir fazer compras juntos. 106 00:13:21,417 --> 00:13:23,542 É com dinheiro. 107 00:13:23,625 --> 00:13:26,417 Talvez almoçar no Fortnum and Mason? 108 00:13:26,500 --> 00:13:29,458 Soa bem. 109 00:13:36,583 --> 00:13:40,250 Eu tenho um pequeno pedido. 110 00:13:43,292 --> 00:13:50,042 Complete 16 e gostaria de fazer uma festa. 111 00:13:50,125 --> 00:13:53,625 Apenas alguns amigos. Nós apenas sairíamos. 112 00:13:53,708 --> 00:13:57,875 Nós pedimos uma refeição pick-up. 113 00:13:57,958 --> 00:13:59,250 Por favor, por favor. - Claro. 114 00:13:59,333 --> 00:14:01,667 Não. 115 00:14:01,750 --> 00:14:05,208 É, por favor. 116 00:14:06,500 --> 00:14:09,208 Por favor. 117 00:14:09,292 --> 00:14:14,542 Apenas um par de ystv, por isso estou sempre ... 118 00:14:14,625 --> 00:14:16,875 Bom é. 119 00:14:16,958 --> 00:14:20,417 A festa acaba em onze. Estou falando sério. 120 00:14:20,500 --> 00:14:22,417 Bom é. 121 00:14:22,500 --> 00:14:28,000 Uma coisinha 122 00:14:28,083 --> 00:14:33,958 Você não poderia estar aqui então? 123 00:14:34,042 --> 00:14:37,667 Não é legal. 124 00:14:38,875 --> 00:14:41,208 Mas Jack não pode vir. 125 00:14:41,292 --> 00:14:44,667 Quem é Jack? - O garoto que ele ama. 126 00:14:44,792 --> 00:14:49,083 É! Ele é apenas um menino. Ystv. 127 00:14:49,167 --> 00:14:51,750 - Quando você ia contar para o h nest ? - É uma coisa pequena. 128 00:14:51,875 --> 00:14:55,250 Criador! - Ei 129 00:14:56,458 --> 00:15:01,708 Você pode ligar para yst vi . Mas você não quer. 130 00:15:01,833 --> 00:15:04,667 Sem meninos. Não Jack. 131 00:15:06,875 --> 00:15:09,542 Diga isso. 132 00:15:09,625 --> 00:15:12,708 Sem meninos. Não Jack. 133 00:15:14,500 --> 00:15:18,083 Eu não entendo Por que você fez a caçada de novo? 134 00:15:18,167 --> 00:15:20,333 Foi divertido. Ei ai. 135 00:15:20,417 --> 00:15:24,042 Anseia por suas armas e matar? 136 00:15:24,125 --> 00:15:28,125 Longo pelo casaco da minha namorada o sangue do animal morto? 137 00:15:29,458 --> 00:15:34,333 Quero que minha namorada venha uma mulher forte e confiante. 138 00:15:34,417 --> 00:15:36,167 É como você. 139 00:15:36,250 --> 00:15:40,000 Não, Catherine. Eu quero que ele esteja seguro. 140 00:15:40,083 --> 00:15:45,375 Coisas doentes acontecem. É um fato. 141 00:15:45,458 --> 00:15:48,083 Eu não quero que minha namorada se torne uma vítima. 142 00:15:48,167 --> 00:15:50,833 Ele tem que se defender. O que há de errado aqui? 143 00:15:50,958 --> 00:15:53,417 Não há nada de errado com isso. 144 00:15:53,500 --> 00:15:59,583 Mas suas garotas não Seja Sangue Sangue Como Rambo. 145 00:16:30,625 --> 00:16:34,750 Por que você não quer que ele ligue para as pessoas? 146 00:16:36,083 --> 00:16:39,000 Ele é jovem demais para isso. 147 00:16:39,083 --> 00:16:41,542 Eles podem ser má sorte. 148 00:16:41,625 --> 00:16:43,625 Isso é ruim? 149 00:16:43,708 --> 00:16:48,000 H isnen isuttaans train uma boa máquina de guerra. 150 00:16:55,583 --> 00:16:58,750 Deixe-o crescer, Alfie. 151 00:17:00,208 --> 00:17:03,250 Ele não é criança. 152 00:17:06,667 --> 00:17:09,292 Maya, está tudo pronto? 153 00:17:09,375 --> 00:17:13,125 - ligado. - Logo para ir. 154 00:17:27,083 --> 00:17:29,417 Bom dia chefe. 155 00:17:30,667 --> 00:17:34,333 Bom dia, Connor. - Bom dia você fez. 156 00:17:37,292 --> 00:17:41,500 Beije a garota mais bonita do mundo. 157 00:17:41,583 --> 00:17:45,292 Eik? Eu tenho esse efeito nas pessoas. 158 00:17:46,292 --> 00:17:50,375 E um grande beijo a esposa mais linda do mundo. 159 00:17:50,458 --> 00:17:54,167 Tenha cuidado para não ter um ataque cardíaco. 160 00:17:54,250 --> 00:17:59,208 Hpsis. Experimente. Meu coração é mais forte que o Hulk. 161 00:17:59,333 --> 00:18:03,625 Do que Ter smies e Hiesmhkis juntos. 162 00:18:03,708 --> 00:18:07,042 Acalme-se. Pain au chocolat. 163 00:18:07,125 --> 00:18:08,917 Obrigado. - Connor, me conte as novidades. 164 00:18:12,375 --> 00:18:16,042 - Você quer café? - Maravilhosa cafeína. 165 00:18:16,125 --> 00:18:18,375 Não. 166 00:18:18,458 --> 00:18:22,542 Tem café e mulheres branco e doce. 167 00:18:29,167 --> 00:18:32,125 Você é um homem de sorte, Alfie. 168 00:18:32,208 --> 00:18:34,750 - Como assim? - Você não sabe. 169 00:18:34,875 --> 00:18:37,292 Sua esposa ... 170 00:18:37,375 --> 00:18:40,542 Ele embeleza o dia do dia. 171 00:18:40,625 --> 00:18:44,250 Foi um elogio. Criador! 172 00:18:44,333 --> 00:18:48,583 Mais erupção depois de ter filhos. 173 00:18:48,667 --> 00:18:52,000 Eles não são iguais. 174 00:18:52,083 --> 00:18:56,917 Eu era linda mas agora eu pareço terrível. 175 00:18:57,000 --> 00:19:01,250 Bem, bem. Sorriso. Obrigado. 176 00:19:01,333 --> 00:19:05,125 Como dentes puxando. Mesmo se você não tiver um rebite, Pappa. 177 00:19:05,208 --> 00:19:09,167 Agora eu entendo por que isiitisi te deu para ser adotado. 178 00:19:20,333 --> 00:19:24,000 - O que é isso? - Não faço ideia. 179 00:19:28,542 --> 00:19:30,875 - Isso foi muito tempo, Alfie? - sim 180 00:19:30,958 --> 00:19:35,208 Como se você estivesse esperando essa pergunta. Ymmrrtk? 181 00:19:35,292 --> 00:19:38,375 - Não. - bom. 182 00:19:38,458 --> 00:19:42,167 - Posso contar a sua esposa? - O que é psicologia assim? 183 00:19:42,250 --> 00:19:46,167 Cheiro de merda. I ystvsi. 184 00:19:46,333 --> 00:19:49,083 E seus colegas. 185 00:19:49,167 --> 00:19:55,542 Recentemente você foi outros mundos. 186 00:19:55,625 --> 00:19:59,417 Se você precisar de ajuda ... 187 00:20:01,125 --> 00:20:04,667 Se você quiser conversar ... 188 00:20:14,292 --> 00:20:19,500 Se eu te contar uma coisa fica fora. Ymmrrtk? 189 00:20:19,667 --> 00:20:22,708 É a vida. 190 00:20:25,042 --> 00:20:28,375 - Eu vejo coisas. - O que você quer dizer? 191 00:20:28,500 --> 00:20:32,250 - Estou falando sério. - bom. Continuar. 192 00:20:32,333 --> 00:20:35,875 Eu vejo coisas terríveis. 193 00:20:35,958 --> 00:20:41,167 Eu dirigi para casa com Maya ontem. Nós estivemos com o Albert. 194 00:20:41,250 --> 00:20:47,208 Nós tínhamos um carro na nossa frente Eu não vi meus olhos aqui. 195 00:20:49,458 --> 00:20:52,708 Memórias voltou à mente. 196 00:20:52,833 --> 00:20:55,333 Que lembranças? 197 00:20:57,917 --> 00:21:00,167 Philip Boden. 198 00:21:05,083 --> 00:21:07,625 Nazista, que você matou há alguns anos atrás? 199 00:21:07,708 --> 00:21:11,250 Três anos atrás, 16 de setembro. 200 00:21:11,333 --> 00:21:15,083 - Ouça o crânio. - bom. 201 00:21:15,167 --> 00:21:19,375 Então o que? Memórias de filmagem. 202 00:21:19,458 --> 00:21:22,792 Não foi uma lembrança. Foi real. 203 00:21:22,875 --> 00:21:28,583 Como ele teria sido. Este é o banco de trás. 204 00:21:28,667 --> 00:21:31,875 Ele olhou para mim e tropeçou. 205 00:21:31,958 --> 00:21:37,167 Ei, kvi, e a cabeça dele. 206 00:21:37,250 --> 00:21:41,000 Como este filme, onde eu vi os mortos. 207 00:21:41,083 --> 00:21:45,500 Parece loucura mas era real. 208 00:21:45,583 --> 00:21:48,292 Eu quase deixei cair o acidente. 209 00:21:48,375 --> 00:21:55,583 E você me diz agora? Pare, Alfie! 210 00:21:55,667 --> 00:21:58,750 Eu me incomodo! 211 00:21:58,875 --> 00:22:03,042 Isso dói. 212 00:22:03,125 --> 00:22:08,583 Ao fazer este trabalho ... 213 00:22:08,667 --> 00:22:12,833 Eu às vezes até morro. 214 00:22:12,917 --> 00:22:15,708 Tudo que você precisa é de uma boa yunet. 215 00:22:15,792 --> 00:22:19,583 Divirta-se com sua esposa. 216 00:22:19,667 --> 00:22:23,667 Deixe o cérebro do homem das cavernas se acalmar. 217 00:22:23,750 --> 00:22:27,833 Ou talvez você esteja ficando louco. 218 00:22:27,917 --> 00:22:32,417 Olhe para mim. Ul fale com qualquer um. 219 00:22:32,500 --> 00:22:38,333 Sim, capitão. 220 00:23:00,333 --> 00:23:05,875 Percy. O que? Alfie. 221 00:23:05,958 --> 00:23:09,583 - Você esperou muito? - O que você quer dizer? 222 00:23:09,667 --> 00:23:13,000 Eu perguntei se você estava esperando há muito tempo. 223 00:23:13,083 --> 00:23:17,333 Cerca de 20 minutos. Talvez 30. Não mais. 224 00:23:19,417 --> 00:23:23,375 Percy. O que você tem aqui? 225 00:23:26,917 --> 00:23:30,375 Eu queria um pouco de suavidade. 226 00:23:31,375 --> 00:23:34,958 Pelo menos em alguns pontos. 227 00:23:39,000 --> 00:23:41,917 Sim. 228 00:23:43,000 --> 00:23:46,125 Você teria colocado em dois sacos. 229 00:23:51,292 --> 00:23:55,583 Alfie, Connor. Albert leva você. 230 00:24:00,875 --> 00:24:05,542 Percy, fica aqui ou vai para casa. 231 00:24:07,375 --> 00:24:11,458 Você teria colocado duas malas. Droga. 232 00:24:16,125 --> 00:24:19,542 Sente-se rapazes. 233 00:24:23,167 --> 00:24:29,167 Este é um show maior. Hakan Abaci. 234 00:24:33,417 --> 00:24:38,042 O cliente quer tortura. Ele quer estar lá. 235 00:24:38,125 --> 00:24:43,500 Abaci é trazido aqui. Nós tratamos atrás do calor. 236 00:24:43,583 --> 00:24:49,708 Ele está bem guardado. Tente chegar a uma solução. 237 00:24:49,833 --> 00:24:56,333 Ninguém envolvido pode sobreviver. Isso não pode ser uma combinação conosco. 238 00:24:56,458 --> 00:25:01,792 Isso acontece amanhã a noite. O cheiro da droga vem na quarta de manhã. 239 00:25:01,875 --> 00:25:04,375 Abaci não deveria estar lá. 240 00:25:04,458 --> 00:25:06,500 - perguntando? - Você pode nos ver? 241 00:25:06,625 --> 00:25:10,833 Sill não tem medo. Ele só pode falar com anjos. 242 00:25:10,917 --> 00:25:13,833 A alegria está do nosso lado. 243 00:25:13,917 --> 00:25:17,458 Alfie, o cliente perguntou-lhe especificamente. 244 00:25:17,583 --> 00:25:20,250 Capture Capture Go Clean. 245 00:25:20,333 --> 00:25:23,125 Você está dirigindo tortura e matando o inferno. 246 00:25:23,208 --> 00:25:25,625 Faça isso corretamente. Eles querem olhar. 247 00:25:25,708 --> 00:25:30,542 Eles estão prontos para pagar 200. 248 00:25:31,792 --> 00:25:34,417 Tanto de você. 249 00:25:34,500 --> 00:25:37,625 Desculpe. 250 00:25:37,708 --> 00:25:41,042 Alfie? Tudo bem. 251 00:25:41,125 --> 00:25:47,417 Conheça os detalhes com Ronnie. 252 00:25:47,500 --> 00:25:51,167 Vejo você esta noite. Obrigado. 253 00:26:02,083 --> 00:26:04,500 Bem, bem. 254 00:26:05,500 --> 00:26:08,208 Eu estou pronto. 255 00:26:11,250 --> 00:26:15,500 Há muito tempo antes que todos saiam do carro. 256 00:26:17,125 --> 00:26:20,917 Eu faço o que você diz, mas eu estava perto. 257 00:26:21,000 --> 00:26:24,375 - Você pode fazer um trabalho? - bom. 258 00:26:24,458 --> 00:26:28,958 Tente não atirar em mim, bastardo. 259 00:26:29,042 --> 00:26:34,292 Eu prometo. É difícil não acertar tal coisa. 260 00:26:34,375 --> 00:26:37,458 Como vai a dieta, chefe? 261 00:26:39,917 --> 00:26:42,292 Eu os vejo. 262 00:26:42,417 --> 00:26:45,583 O Mercedes Preto acabou. 263 00:26:52,083 --> 00:26:54,083 Aí está você. 264 00:27:19,958 --> 00:27:23,083 Ei, Franky. 265 00:27:24,125 --> 00:27:27,250 Nós vivemos em bons momentos. 266 00:27:28,292 --> 00:27:31,625 Você sabe disso? 267 00:27:34,125 --> 00:27:37,250 Eu sei que você sabe. 268 00:27:42,708 --> 00:27:44,167 Ele está aqui. 269 00:27:52,167 --> 00:27:55,167 Ei, Tommy, Alfie. 270 00:27:57,833 --> 00:27:59,542 Alfie? 271 00:27:59,625 --> 00:28:04,875 Se você fizer um trabalho completo, obtenha uma grande recompensa. 272 00:28:07,708 --> 00:28:13,125 Se eu tiver esses problemas, Você tem problemas maiores. 273 00:28:16,125 --> 00:28:17,833 Alfie? 274 00:28:27,167 --> 00:28:29,000 Inferno, Alfie. 275 00:28:31,667 --> 00:28:33,542 Vamos 276 00:28:34,833 --> 00:28:38,167 - Espere o motorista sair. - Ele não está saindo. 277 00:28:38,250 --> 00:28:40,458 Eu quero atirar. Espere. 278 00:28:40,583 --> 00:28:42,917 Inferno, Alfie. 279 00:28:43,000 --> 00:28:46,208 Agora estou atirando! 280 00:28:49,125 --> 00:28:53,000 - Eu pago duas vezes. - Vá para a porta da bagageira. 281 00:28:53,083 --> 00:28:56,000 Se você for, eu vou atirar em você. 282 00:28:56,083 --> 00:28:59,708 Se você estiver por perto, eu vou atirar em você. 283 00:28:59,833 --> 00:29:04,333 Se você não fizer mais nada enquanto você vai para a porta traseira 284 00:29:04,417 --> 00:29:09,042 você pode dizer adeus à sua família. Vá para dentro. 285 00:29:37,833 --> 00:29:40,458 Sinto muito, meu velho. 286 00:29:40,542 --> 00:29:43,583 K sky é um comando. 287 00:29:50,500 --> 00:29:53,750 Por favor. Pare. 288 00:29:53,875 --> 00:29:55,375 Não. 289 00:30:03,292 --> 00:30:06,875 Sua reputação aumentou. 290 00:30:06,958 --> 00:30:09,667 Eu definitivamente vou ter valor para o meu dinheiro. 291 00:30:11,833 --> 00:30:13,958 Por favor. 292 00:30:14,042 --> 00:30:17,417 Não. 293 00:30:17,500 --> 00:30:22,208 Infelizmente há muito extra. 294 00:30:33,292 --> 00:30:36,458 Traga-me uma lembrança. 295 00:30:40,333 --> 00:30:42,833 O que vais fazer? 296 00:30:42,917 --> 00:30:45,458 O que você faz? 297 00:30:45,542 --> 00:30:48,000 O que é isso? 298 00:30:48,083 --> 00:30:51,458 Não! 299 00:31:12,958 --> 00:31:19,125 Obrigado. Você me compra provavelmente um novo cortador de charuto. 300 00:31:19,250 --> 00:31:23,333 Não. 301 00:31:34,208 --> 00:31:35,500 Sr. Abaci. 302 00:31:35,583 --> 00:31:38,208 Eu represento todos nesta sala. 303 00:31:38,292 --> 00:31:42,667 Eu estou falando sobre eles. 304 00:31:46,625 --> 00:31:50,125 Eu vou deixar uma coisa clara. 305 00:31:50,208 --> 00:31:53,208 Nós não nos comprometemos. 306 00:31:53,292 --> 00:31:58,375 Sem compreensão. Porque é daí que você vem. 307 00:32:03,125 --> 00:32:05,000 Agora você está me ouvindo. 308 00:32:05,083 --> 00:32:10,833 Pense em sua vida e suas conquistas. Pense em como você tem sorte. 309 00:32:10,917 --> 00:32:14,583 - Você tem muito. Não! 310 00:32:21,708 --> 00:32:24,583 Senhores, não. 311 00:32:24,750 --> 00:32:26,750 Eu tenho dinheiro! 312 00:32:26,917 --> 00:32:29,375 Você não me escuta! 313 00:32:29,458 --> 00:32:31,708 Você não escuta! 314 00:32:31,833 --> 00:32:37,500 Você está otimista! 315 00:32:37,583 --> 00:32:39,958 Eu sugiro que você doe! 316 00:32:40,042 --> 00:32:44,125 Uma fonte de glória deste mundo! 317 00:32:44,208 --> 00:32:45,875 Como um homem! 318 00:32:45,958 --> 00:32:50,042 Eu desaparecer. Você não precisa me ver. 319 00:32:52,417 --> 00:32:56,000 Não é tão fácil assim. Eu sigo o comando. 320 00:32:56,083 --> 00:33:02,292 Fui instruído a produzir te dar tanta dor quanto possível. 321 00:33:09,375 --> 00:33:12,083 Filho da puta! 322 00:33:12,167 --> 00:33:15,583 Não. Eu sou um soldado. 323 00:33:15,708 --> 00:33:18,042 E empresário. 324 00:33:18,125 --> 00:33:20,208 Você faz parte do meu negócio. 325 00:33:20,292 --> 00:33:25,625 Você está enriquecido com drogas e meninas da juventude. 326 00:33:25,792 --> 00:33:29,792 Eu não vou te condenar aqui mesmo que me vomite! 327 00:33:29,917 --> 00:33:35,542 Porque eu sou um profissional. Você é a única fera aqui. 328 00:33:35,625 --> 00:33:40,917 Você é terça à noite, apenas um show de emprego. 329 00:33:53,708 --> 00:33:57,417 Não. Já chega. 330 00:33:57,500 --> 00:34:01,083 Eu tenho uma familia. 331 00:34:05,583 --> 00:34:08,958 Minha família me ama e me ama. 332 00:34:10,833 --> 00:34:14,125 Eu amo jogar muito. 333 00:34:14,208 --> 00:34:17,458 E você não tem família? 334 00:34:17,542 --> 00:34:21,542 Esposa, filho ou filha? 335 00:34:24,458 --> 00:34:29,583 E você não tem esposa? menino ou menina? 336 00:34:31,042 --> 00:34:33,458 l me leva embora. 337 00:34:33,542 --> 00:34:36,250 Eu preciso de heit . 338 00:34:36,375 --> 00:34:39,375 Eu prometo ser bom. 339 00:34:40,375 --> 00:34:42,833 Me ajude! 340 00:34:44,708 --> 00:34:48,417 E você não tem família? 341 00:34:54,125 --> 00:34:57,542 - o que? Connor! 342 00:35:21,625 --> 00:35:27,042 O que isso está enganando? 343 00:35:54,083 --> 00:35:57,792 Isso limpou a garganta. 344 00:36:02,000 --> 00:36:06,833 Kebab turco chegando. 345 00:36:12,417 --> 00:36:15,708 Não! 346 00:36:45,417 --> 00:36:49,375 Alfie, que diabos foi isso? 347 00:36:49,458 --> 00:36:52,208 Realmente? 348 00:36:54,667 --> 00:37:01,000 Alguém pode explicar que diabos foi isso? 349 00:37:01,083 --> 00:37:03,333 Sinto muito. 350 00:37:03,417 --> 00:37:05,833 Eu só posso me desculpar. 351 00:37:06,000 --> 00:37:10,500 Você tem sorte Eu não abro minha garganta. 352 00:37:10,583 --> 00:37:13,917 - Albert ... - fale de mim! 353 00:37:14,000 --> 00:37:17,250 Selito, soldado! 354 00:37:18,750 --> 00:37:21,208 Eu vou pegar você. 355 00:37:22,417 --> 00:37:27,042 Eu faço coisas. Era claro e genuíno. 356 00:37:27,125 --> 00:37:30,458 - Isso me levou. - Do que você está falando? 357 00:37:42,583 --> 00:37:46,167 - Tome isso e vá. - bom. 358 00:37:50,167 --> 00:37:54,375 Ronnie, deixe-nos por um momento. 359 00:38:04,917 --> 00:38:07,792 Alfie, agora você tem permissão para explicar. 360 00:38:07,875 --> 00:38:14,042 Você tem todos nós mostrado por amadores. 361 00:38:15,042 --> 00:38:19,375 Me ajude a entender. 362 00:38:22,083 --> 00:38:25,125 Eu não queria dizer nada. 363 00:38:27,333 --> 00:38:31,000 Eu queria ser profissional. 364 00:38:33,625 --> 00:38:37,375 Eu os vi alguns meses. 365 00:38:37,458 --> 00:38:41,375 Eles se tornaram mais fortes e com mais frequência. 366 00:38:43,417 --> 00:38:47,708 Estou morto, Albert. As pessoas que eu matei. 367 00:38:47,833 --> 00:38:51,375 Estes são fortes e animados. 368 00:38:51,458 --> 00:38:53,375 E claro. 369 00:38:55,833 --> 00:39:00,333 - o que? - Eu estou preocupado. 370 00:39:02,042 --> 00:39:07,167 Eu não me controlo. Eu não posso fazer o meu trabalho. 371 00:39:09,167 --> 00:39:13,042 N Mayin Mayan. E a Catherine 372 00:39:14,083 --> 00:39:16,458 Eles oraram por espírito. 373 00:39:20,917 --> 00:39:24,208 Eu não posso ficar de pé. 374 00:39:24,292 --> 00:39:27,625 Eu não posso trabalhar. Eu não fiz. 375 00:39:27,708 --> 00:39:29,833 Eu não posso. 376 00:39:29,917 --> 00:39:34,375 Alfie, eu te amo como seu próprio filho. 377 00:39:34,458 --> 00:39:36,292 Eu te respeito como soldado. 378 00:39:36,375 --> 00:39:42,500 Mas nós dois sabemos que isso não é um jogo. 379 00:39:42,583 --> 00:39:48,500 Montamos um time da casa. Nós nos sentamos. 380 00:39:48,583 --> 00:39:51,042 Nós juramos juramento. 381 00:39:51,125 --> 00:39:55,000 Nós somos tropas de casa. 382 00:39:55,083 --> 00:39:57,708 Nós somos soldados. O melhor. 383 00:39:57,875 --> 00:40:03,417 Nós não quebramos, ferimos ou não. 384 00:40:04,500 --> 00:40:08,708 Seja homem e assuma o controle de sua vida. Rapidamente. 385 00:40:08,792 --> 00:40:13,083 Caso contrário, haverá consequências. 386 00:40:14,375 --> 00:40:17,625 Eu posso garantir isso. 387 00:40:19,542 --> 00:40:21,125 Bom é. 388 00:40:21,208 --> 00:40:23,667 Você pode sair. 389 00:40:53,333 --> 00:40:56,875 Não! 390 00:43:31,208 --> 00:43:34,500 Abrir. Sou eu. 391 00:43:38,917 --> 00:43:41,625 Impressionante. 392 00:43:41,750 --> 00:43:43,833 Aguenta aqui? 393 00:43:43,917 --> 00:43:47,875 O que eu disse? Agora estamos nublados. 394 00:43:48,000 --> 00:43:51,458 Isso é embaraçoso, o que tenho visto. 395 00:43:52,958 --> 00:43:57,042 Agora ela pode vê-la na passarela. 396 00:43:57,125 --> 00:44:00,208 Aqui está o modelo top de Maya Jennings. 397 00:44:00,333 --> 00:44:03,542 - Sp . - Ei ai. 398 00:44:07,833 --> 00:44:10,917 Pegue um quarto. 399 00:44:12,167 --> 00:44:16,542 - Então o bolo. Sim. 400 00:44:42,542 --> 00:44:44,875 - Parabéns, Maya. Obrigado. 401 00:44:44,958 --> 00:44:47,875 - Agora você tem esperança. - Não, não. 402 00:44:47,958 --> 00:44:54,833 Antes de cortarmos o bolo nós ganhamos óculos. 403 00:44:58,333 --> 00:45:02,250 - Eu posso ... Um pequeno copo para você. 404 00:45:02,333 --> 00:45:06,542 Obrigado. - Maior para mim. 405 00:45:06,625 --> 00:45:09,500 Por favor. Obrigado. 406 00:45:09,583 --> 00:45:11,500 Bem, bem. 407 00:45:11,583 --> 00:45:15,042 Eu quero dizer algumas palavras. 408 00:45:18,083 --> 00:45:22,458 - Caro Maya ... - Formal. 409 00:45:25,375 --> 00:45:28,875 Caro Maya Você sabe e eu quero te contar ... 410 00:45:30,208 --> 00:45:32,667 Um pequeno momento. 411 00:45:38,000 --> 00:45:41,083 Boneca grande Barbie. 412 00:45:45,000 --> 00:45:48,625 Se encaixa perfeitamente. 413 00:45:48,708 --> 00:45:53,667 Albert, garotos. Como posso ajudar? 414 00:45:53,792 --> 00:45:57,583 Uma xícara de chá seria um bom começo. 415 00:45:59,083 --> 00:46:01,833 Quatro queima de açúcar. 416 00:46:23,125 --> 00:46:26,625 Chegamos no momento certo. 417 00:46:26,708 --> 00:46:30,208 - Catherine, querida. - Albert. 418 00:46:30,292 --> 00:46:35,167 Caro Maya, eu não poderia te esquecer tnjnn dnúnúni. 419 00:46:57,042 --> 00:47:00,625 - Bom aniversário. Obrigado. 420 00:47:07,333 --> 00:47:10,625 Abrindo-os juntos depois. 421 00:47:15,833 --> 00:47:19,292 Claro, continue. 422 00:47:30,500 --> 00:47:35,417 Caro Maya, jaitisi e min nós amamos muito você. 423 00:47:38,083 --> 00:47:43,250 Foi um prazer vê-lo crescer uma mulher jovem e bonita. 424 00:47:43,333 --> 00:47:46,458 Estamos muito orgulhosos de você. 425 00:47:46,583 --> 00:47:50,875 Nós te amamos mais a cada ano. 426 00:47:53,125 --> 00:47:56,833 Bom 16 anos de idade. 427 00:48:09,958 --> 00:48:13,458 É hora de explodir as velas. 428 00:48:25,583 --> 00:48:28,458 Dal esquece de esperar por algo. 429 00:48:49,042 --> 00:48:51,417 Alfie! 430 00:48:54,917 --> 00:48:58,500 Eu vou te matar! 431 00:48:58,583 --> 00:49:01,083 Venha! 432 00:49:03,708 --> 00:49:07,250 Antes de cortarmos o bolo ... 433 00:49:10,167 --> 00:49:13,292 Não! 434 00:49:21,542 --> 00:49:25,375 Matar h net! Faça isso, Alfie! 435 00:49:25,542 --> 00:49:27,500 Faça isso! 436 00:49:27,667 --> 00:49:30,458 Eu vou deixar você claro! 437 00:49:30,583 --> 00:49:33,208 Faça isso! 438 00:49:33,292 --> 00:49:36,042 Você está bem? 439 00:49:39,625 --> 00:49:43,083 Quem quer um bolo? 440 00:49:52,708 --> 00:49:56,083 Como você pode trazê-los para minha casa? 441 00:49:56,167 --> 00:49:58,875 Eu não posso aceitar ontem. 442 00:49:58,958 --> 00:50:04,042 Muitas pessoas estavam preocupadas com o uso da instalação. 443 00:50:07,708 --> 00:50:10,208 Desculpe. 444 00:50:10,333 --> 00:50:12,458 Seja bom 445 00:50:13,708 --> 00:50:17,000 Por favor, Albert. Obrigado, querida. 446 00:50:17,083 --> 00:50:20,083 Isso mesmo. E um bolo muito bom. 447 00:50:20,167 --> 00:50:26,625 Catherine, meu elogio pela sua garota. Ele mostrou sua força. 448 00:50:26,708 --> 00:50:31,000 Ele arrastou a captura para a casa. 449 00:50:31,125 --> 00:50:35,917 Essa é a aparência de uma faca e é um instinto assassino. 450 00:50:36,000 --> 00:50:39,458 Você está certamente orgulhoso. 451 00:50:45,875 --> 00:50:50,042 - O que diabos você está fazendo? - Muito bom. 452 00:50:50,125 --> 00:50:56,708 Você tem uma explicação ontem depois do seu colapso. 453 00:50:56,833 --> 00:51:00,958 Seu desejo de reparar sua reputação. Caso contrário, o cliente quer um reembolso. 454 00:51:01,083 --> 00:51:04,333 Eu não estou falando em casa. 455 00:51:04,458 --> 00:51:07,583 O nascimento da minha namorada 456 00:51:07,667 --> 00:51:11,583 Você é mostrado que você é um de nós. 457 00:51:11,667 --> 00:51:15,375 - Você faz isso hoje à noite. - Eu não posso. 458 00:51:16,333 --> 00:51:21,500 Maya tem uma festa à noite e eu tenho estar lá. Então não tenha sucesso. 459 00:51:21,625 --> 00:51:26,542 Se você não ... Se você não fizer isso ... 460 00:51:26,625 --> 00:51:33,417 Se você não contar amanhã, que tudo correu bem ... 461 00:51:33,500 --> 00:51:37,083 Você está com problemas. 462 00:51:37,167 --> 00:51:40,500 Muito ruim. 463 00:51:40,583 --> 00:51:42,917 Ou você parou? 464 00:51:44,833 --> 00:51:48,917 Alfie, você é meu favorito. 465 00:51:49,000 --> 00:51:54,333 Morda você que te alimenta. 466 00:51:56,000 --> 00:51:58,458 Você tem muito a perder. 467 00:52:06,792 --> 00:52:09,167 Miss Maya? 468 00:52:09,250 --> 00:52:11,000 Em seu quarto. 469 00:52:11,125 --> 00:52:15,042 Eu não queria que ele é o ambiente dos assassinos. 470 00:52:16,125 --> 00:52:20,375 - o que? - Apenas trabalho. 471 00:52:20,500 --> 00:52:25,167 - Eu tenho uma noite inteira. Alfie ... 472 00:52:27,458 --> 00:52:32,083 Eu quero saber porque Albert veio com esse homem. 473 00:52:32,167 --> 00:52:34,208 Foi uma pequena história. 474 00:52:34,292 --> 00:52:38,000 - Parece uma grande história. - Albert cometeu um erro. 475 00:52:38,083 --> 00:52:41,000 - E eu disse a ele aqui. - Como você falou comigo. 476 00:52:41,083 --> 00:52:44,208 Cath, deixa estar. 477 00:52:44,292 --> 00:52:47,750 Por que você suou? 478 00:52:47,917 --> 00:52:51,125 - Por que você suou? - O que você quer que eu faça? 479 00:52:51,208 --> 00:52:53,292 Verdade. 480 00:52:53,375 --> 00:52:57,042 E marido. 481 00:52:57,125 --> 00:53:00,000 Marido normal! 482 00:53:01,792 --> 00:53:03,958 Inferno. 483 00:53:05,125 --> 00:53:08,875 Eu odiava o cliente. 484 00:53:08,958 --> 00:53:11,833 Ele era naturalmente curioso. 485 00:53:11,917 --> 00:53:14,500 Ele especificamente perguntou a você. 486 00:53:14,583 --> 00:53:17,708 Eu disse que você estava doente mas você já se recuperou. 487 00:53:17,875 --> 00:53:20,958 E que você está em dívida. 488 00:53:21,042 --> 00:53:25,167 Você faz um show de graça. O desaparecimento do Abac ferve. 489 00:53:25,292 --> 00:53:29,333 Todo mundo quer saber onde ele está. 490 00:53:29,417 --> 00:53:31,958 E quem é responsável? 491 00:53:35,667 --> 00:53:39,917 Connor, eu estou realmente preocupado Alfiesta. 492 00:53:40,000 --> 00:53:42,250 Podemos nos encontrar? 493 00:53:42,375 --> 00:53:46,625 - Como vai isso? - Não muito bem. 494 00:53:46,708 --> 00:53:49,458 - Você ligou para ele? - Ele vem. 495 00:53:49,542 --> 00:53:52,333 Criador. 496 00:53:52,417 --> 00:53:57,292 Maya e Jack juntos eles são colocados em uma caixa de buffer. 497 00:53:57,417 --> 00:54:01,875 Somos apenas amigos. - Amigos que querem um ingresso. 498 00:54:01,958 --> 00:54:03,833 Você é louco 499 00:54:06,542 --> 00:54:11,500 O cliente quer se livrar de Do filho de Abac, Kamal. 500 00:54:12,375 --> 00:54:16,583 Ele é um herói. O menino é vital para a ação. 501 00:54:16,667 --> 00:54:23,542 Sem ele, a família está quebrada. 502 00:54:23,625 --> 00:54:29,000 Nós temos ótimas informações. Isso não deve ser difícil 503 00:54:29,083 --> 00:54:32,875 em seu estado. 504 00:54:45,958 --> 00:54:51,917 Obrigado por ter vindo Desculpe pela sua chamada tardia. 505 00:54:52,000 --> 00:54:56,208 Não em todos. Dê uma boa olhada. 506 00:54:58,125 --> 00:55:00,542 O que aconteceu? 507 00:55:00,625 --> 00:55:03,042 Eu ia perguntar o mesmo. 508 00:55:03,125 --> 00:55:07,625 Kamal k y itins várias vezes por semana. 509 00:55:07,708 --> 00:55:10,583 Ele sempre vai sozinho. Você está fazendo um show lá. 510 00:55:10,667 --> 00:55:13,958 Você executa um fantasma na frente de id. 511 00:55:14,042 --> 00:55:18,083 Você tira uma foto ao lado do corpo. 512 00:55:19,125 --> 00:55:23,833 Esta é uma foto de Kamal. 513 00:55:27,250 --> 00:55:30,292 - Voce esta pronto? Provavelmente. 514 00:55:30,375 --> 00:55:31,625 Eu não posso esperar! 515 00:55:31,792 --> 00:55:33,250 - Me mostre bem? - Não. 516 00:55:33,333 --> 00:55:37,417 - Por que você diz isso? - Bom, mas você precisa de mais. 517 00:55:37,542 --> 00:55:40,250 Verifique. 518 00:55:40,333 --> 00:55:42,667 Lábios de unha. 519 00:55:42,750 --> 00:55:45,958 Isso é bom 520 00:55:46,083 --> 00:55:48,042 - Você está nervoso? - sim 521 00:55:48,125 --> 00:55:51,042 É isso mesmo, é divertido. 522 00:55:51,125 --> 00:55:52,500 Esperar. 523 00:55:52,625 --> 00:55:55,833 Tome uma bebida e depois quebre. 524 00:55:55,917 --> 00:55:58,250 Ele está aqui. 525 00:55:58,333 --> 00:56:01,667 Unutl não nervoso. 526 00:56:01,833 --> 00:56:06,042 - O que foi aquilo? - não o que. 527 00:56:06,125 --> 00:56:10,750 Estou falando sério. Albert só queria falar com Alfie. 528 00:56:10,875 --> 00:56:13,875 E dê um presente a Maya. 529 00:56:13,958 --> 00:56:18,000 Alfie triturou a mesma merda. 530 00:56:18,083 --> 00:56:21,042 Eu sei que algo é muito ruim. 531 00:56:21,125 --> 00:56:23,792 Estou com medo. 532 00:56:23,875 --> 00:56:25,667 Por favor. 533 00:56:29,583 --> 00:56:34,958 Cath ... 534 00:56:35,042 --> 00:56:37,167 Minha coisa não é interferir. 535 00:56:37,250 --> 00:56:40,292 Você ouve a família. 536 00:56:40,375 --> 00:56:43,125 Alfie não me diz nada. 537 00:56:43,208 --> 00:56:47,875 Você estava com medo das minhas meninas em minha casa. 538 00:56:47,958 --> 00:56:52,625 Eu preciso saber. Eu tenho que proteger minha família. 539 00:56:52,708 --> 00:56:57,292 Se você sente falta de nós, me diga. 540 00:57:01,500 --> 00:57:04,458 Pronto? - Acalme-se. 541 00:57:13,542 --> 00:57:17,625 Se você fizer isso, o cliente ficará satisfeito. 542 00:57:17,708 --> 00:57:19,333 A confiança é restaurada. 543 00:57:19,458 --> 00:57:24,250 Podemos esquecer inclua multicor. 544 00:57:24,375 --> 00:57:27,583 Você está fazendo isso sozinho. 545 00:57:38,125 --> 00:57:41,708 Somos dois? 546 00:57:41,833 --> 00:57:44,750 Talvez. 547 00:57:44,875 --> 00:57:49,042 Meus pais ficariam furiosos. - Eles não estão pegando a estrada. 548 00:57:49,125 --> 00:57:51,458 Eles também eram jovens. 549 00:57:51,542 --> 00:57:57,792 Miss na festa é apenas visto filmes e pipoca pop? 550 00:57:59,167 --> 00:58:01,792 Aceite agora. 551 00:58:01,875 --> 00:58:06,667 Eu vou falar um com o outro. 552 00:58:16,292 --> 00:58:19,375 Alfie mencionou alguma coisa. 553 00:58:19,458 --> 00:58:24,083 Ele me mata Se você me ouvir dizendo. 554 00:58:25,875 --> 00:58:29,792 Ele teve problemas. 555 00:58:29,875 --> 00:58:30,958 A situação é ruim. 556 00:58:34,375 --> 00:58:37,708 Isso pode ser muito ... 557 00:58:39,417 --> 00:58:42,458 ... difícil para ele. 558 00:58:42,542 --> 00:58:45,417 Ele quer mudar. 559 00:58:48,208 --> 00:58:51,417 Ele vê o presente. 560 00:58:53,250 --> 00:58:57,000 - Nkyj? - Ele está vendo coisas ruins. 561 00:58:57,083 --> 00:59:02,458 Eles impedem o trabalho. Não é uma coisa boa. 562 00:59:08,333 --> 00:59:11,625 Ei ajuda. 563 00:59:11,708 --> 00:59:16,333 Mantenha sua cabeça na direção certa. 564 00:59:16,417 --> 00:59:18,958 Longo na pista. 565 00:59:28,917 --> 00:59:32,042 Jack, l . 566 00:59:32,125 --> 00:59:36,792 O que é h t n ? Nós nos abraçamos. 567 00:59:36,875 --> 00:59:39,708 Somos adultos. 568 00:59:40,833 --> 00:59:43,792 Você não gosta de mim? 569 00:59:52,042 --> 00:59:56,417 Eu gosto mas quero esperar. 570 01:00:10,750 --> 01:00:13,083 Apenas como. 571 01:00:14,458 --> 01:00:19,042 Se você gostou de mim tanto quanto menos sobre você, você não esperaria. 572 01:00:23,125 --> 01:00:26,000 Deve ir ao banheiro. 573 01:01:34,125 --> 01:01:38,083 Sinto muito. 574 01:01:39,667 --> 01:01:42,708 Não foi feito para ser pressionado. 575 01:01:42,833 --> 01:01:45,708 Eu sei que você é uma boa menina. 576 01:01:45,833 --> 01:01:51,250 Isso faz você mais sexy. Sinto muito. 577 01:01:51,375 --> 01:01:54,375 Eu só quero estar por perto. 578 01:01:54,500 --> 01:01:56,417 Eu posso esperar 579 01:02:02,375 --> 01:02:04,125 Merda! 580 01:02:12,500 --> 01:02:16,333 Venha! Elel tímido! 581 01:02:16,458 --> 01:02:19,583 Para nós? 582 01:02:39,500 --> 01:02:43,708 Eu queria dizer uma coisa. 583 01:02:43,833 --> 01:02:47,875 É provavelmente inapropriado dizer isso. 584 01:02:51,833 --> 01:02:56,375 Espero que você entenda que sorte ele é. 585 01:02:58,250 --> 01:03:02,542 Você é a mulher mais linda. 586 01:03:08,583 --> 01:03:11,167 Connor, l . 587 01:03:19,042 --> 01:03:20,792 Fui me olhar. 588 01:03:20,917 --> 01:03:23,708 Como se estivesse olhando para mim agora. 589 01:03:23,833 --> 01:03:27,583 Apenas estando aqui ... 590 01:03:27,667 --> 01:03:31,083 Eu tenho que proteger minha família. 591 01:03:34,167 --> 01:03:36,208 E salve meu casamento. 592 01:03:40,250 --> 01:03:44,917 Elel tímido! Eu estou pronto, vittup! 593 01:03:52,833 --> 01:03:54,458 Foda-se a porra! 594 01:04:08,292 --> 01:04:11,625 Jack? O que? 595 01:04:11,792 --> 01:04:17,167 Maya precisa de ajuda. 596 01:04:18,667 --> 01:04:21,667 Deus! 597 01:04:21,750 --> 01:04:24,167 Maya? 598 01:04:28,708 --> 01:04:32,583 Ligue para a ambulância! Maya! 599 01:04:33,708 --> 01:04:36,333 Fácil. 600 01:04:40,125 --> 01:04:43,958 Você ganhou. Nós podemos resolver a disputa. 601 01:04:44,083 --> 01:04:47,167 Eu tenho muito dinheiro. 602 01:04:47,250 --> 01:04:50,250 - Eu pago um preço duplo. - Seu pai disse o mesmo. 603 01:04:50,333 --> 01:04:52,750 Se perder! 604 01:05:01,958 --> 01:05:04,292 Desculpe. 605 01:05:04,375 --> 01:05:06,333 Olá. 606 01:05:07,833 --> 01:05:10,583 Você não pode ir melhor. 607 01:05:14,500 --> 01:05:16,583 Cath? 608 01:05:18,417 --> 01:05:21,417 Acalme-se. Diga isso de novo. 609 01:05:22,708 --> 01:05:27,250 Fique aí, eu estou voltando. 610 01:05:34,708 --> 01:05:35,833 - o que? Lá. 611 01:05:35,958 --> 01:05:39,250 - Senhorita? - Sala 22 612 01:05:51,292 --> 01:05:54,208 Qual é a situação? 613 01:05:54,292 --> 01:05:57,875 Ele é estável. 614 01:05:59,583 --> 01:06:02,000 Alfie, você está coberto de sangue. 615 01:06:02,083 --> 01:06:04,708 Eu estou bem. 616 01:06:12,208 --> 01:06:15,833 - Por que você está aqui? - Calma, Alfie. 617 01:06:16,000 --> 01:06:18,667 Cath me ligou. Eu queria ajudar 618 01:06:18,792 --> 01:06:21,833 - quando? - o que? 619 01:06:21,958 --> 01:06:26,000 A que horas ele ligou? 620 01:06:27,125 --> 01:06:31,708 - Eu não sei antes. - Vamos, Alfie. 621 01:06:31,833 --> 01:06:34,917 Antes ou depois Maia se envolver? 622 01:06:35,042 --> 01:06:40,833 Antes. Todo mundo está preocupado com você. 623 01:06:42,833 --> 01:06:47,083 - Niink ? - sim 624 01:06:47,167 --> 01:06:51,333 Eu quero que você foda! 625 01:06:51,417 --> 01:06:54,125 Deixe-me estar com minha família. 626 01:06:54,208 --> 01:06:57,333 Selv , Alfie. 627 01:06:57,417 --> 01:07:00,417 A coisa está clara, chefe. 628 01:07:00,542 --> 01:07:03,042 A coisa está clara. 629 01:07:17,958 --> 01:07:21,083 Drogas? 630 01:07:21,208 --> 01:07:25,333 Maya não é assim. 631 01:07:34,792 --> 01:07:37,083 Alfie? 632 01:07:37,208 --> 01:07:38,417 Alfie? 633 01:07:43,042 --> 01:07:46,917 Quem fez isso? Quem deu a ele a foda? 634 01:07:47,000 --> 01:07:50,000 Quem é responsável por isso? que ele está deitado no hospital? 635 01:07:50,083 --> 01:07:52,917 Jack. 636 01:07:53,958 --> 01:07:58,083 Eles subiram as escadas. Jack encontrou um toque. 637 01:08:04,292 --> 01:08:07,417 Levante-se. YLS! 638 01:08:07,542 --> 01:08:10,958 O que diabos você fez, certo? 639 01:08:11,042 --> 01:08:14,542 Eu não fiz isso. 640 01:08:14,667 --> 01:08:17,875 Você causou meu filho um veneno. 641 01:08:17,958 --> 01:08:21,083 Então você se deita no meu rosto! 642 01:08:21,167 --> 01:08:24,333 - Meu filho está deitado lá. - Alfie, pare! 643 01:08:24,417 --> 01:08:27,792 Se você der drogas aos seus filhos, você paga por isso. 644 01:08:27,875 --> 01:08:29,583 - Pare, Aflie. - Ele é apenas um garoto. 645 01:08:29,667 --> 01:08:33,250 Seja pago. Meu filho está deitado lá. 646 01:08:33,333 --> 01:08:36,250 - Alfie, acalme-se. - Connor, acalme-se agora! 647 01:08:36,333 --> 01:08:38,000 Meu filho está deitado lá! 648 01:08:38,083 --> 01:08:41,125 Faça alguma coisa! 649 01:09:32,208 --> 01:09:35,125 Ved! 650 01:09:37,917 --> 01:09:40,667 Albert ... 651 01:09:41,958 --> 01:09:44,625 Alfie! Você teve uma noite movimentada. 652 01:09:44,750 --> 01:09:50,083 Você tem uma explicação! Você poderia me levar ao suicídio! 653 01:09:50,167 --> 01:09:55,625 Não, a menos que você fale sobre isso depois. Alfie, você está aqui? 654 01:09:59,125 --> 01:10:01,250 Não. 655 01:10:01,333 --> 01:10:05,542 Eu confio em você, Alfie. 656 01:10:05,625 --> 01:10:07,875 Bem feito. 657 01:10:07,958 --> 01:10:12,542 Você está bem de novo. 658 01:10:12,625 --> 01:10:16,958 Vamos lá. Diga a todos. 659 01:10:19,167 --> 01:10:23,875 Você não perdeu seu controle. 660 01:10:25,417 --> 01:10:27,542 Piristy, Alfie. 661 01:10:27,625 --> 01:10:31,542 Eu tive que tentar Você tem uma coisa? 662 01:10:31,625 --> 01:10:37,208 Não seria suficiente para o cliente A morte do garoto idiota de Hakan. 663 01:10:37,292 --> 01:10:40,708 Kamal não seria capaz de liderar a barraca. 664 01:10:40,833 --> 01:10:45,417 Eu disse ao cliente que você mata Kamal sozinho. 665 01:10:45,500 --> 01:10:52,458 Você vai matar toda a organização pessoas-chave juntas. 666 01:10:53,958 --> 01:10:57,667 Ele me manteve tão louco quanto você. 667 01:10:57,792 --> 01:11:01,708 Então você matou metade da Turquia. 668 01:11:01,833 --> 01:11:05,375 Saudação, Alfie. 669 01:11:05,542 --> 01:11:10,167 O trabalho está feito. Reputações foram restauradas. 670 01:11:10,250 --> 01:11:12,625 Me deixe ir. 671 01:11:12,708 --> 01:11:18,542 Você deu uma vida compromisso com seus acetovers. 672 01:11:18,625 --> 01:11:24,917 Você tem que cumprir. 673 01:11:26,917 --> 01:11:33,917 Recebi informações interessantes. 674 01:11:34,000 --> 01:11:37,167 - Albert, não posso trabalhar. Grainger. 675 01:11:37,250 --> 01:11:41,375 Você não escuta, Albert. Minha situação põe em perigo a todos. 676 01:11:41,458 --> 01:11:47,625 Diga a cinco turcos mortos Apartamento de iti-Abac. 677 01:11:47,708 --> 01:11:52,167 Você é o melhor, Alfie. Além disso. 678 01:11:53,917 --> 01:11:57,625 Peter Grainger. - Então ele está queimando. 679 01:11:57,708 --> 01:12:04,625 Ele se tornou refratário e mudou-se para a costa de Kent. 680 01:12:04,708 --> 01:12:08,917 Albert, pergunte yst v n . Entre os homens. 681 01:12:10,000 --> 01:12:13,833 Me deixe ir. Eu preciso estar com minha família. 682 01:12:15,500 --> 01:12:18,917 A família? 683 01:12:23,667 --> 01:12:28,500 Você esqueceu sua escolta? 684 01:12:30,167 --> 01:12:32,708 Eles estavam prontos para tudo. 685 01:12:32,833 --> 01:12:36,833 Morte por você. 686 01:12:40,083 --> 01:12:44,125 Nós somos sua família. 687 01:12:44,208 --> 01:12:49,208 Somos uma família, uma família mais importante. 688 01:12:49,292 --> 01:12:52,833 Nós somos tropas de casa. 689 01:12:52,917 --> 01:12:56,458 Sinto sua falta, Albert. 690 01:12:56,583 --> 01:12:59,125 Então, perca isso. 691 01:12:59,208 --> 01:13:03,583 Eu vou me certificar disso sozinho! 692 01:13:05,083 --> 01:13:09,667 Não estou discutindo a mesma coisa constantemente. 693 01:13:13,083 --> 01:13:17,458 Totteg ksky . Você desistiu do que começou. 694 01:13:17,583 --> 01:13:19,333 Olha aqui 695 01:13:19,417 --> 01:13:26,125 Quando você voltar, eu não quero ouvir traga isso! 696 01:13:26,208 --> 01:13:29,625 Está claro? 697 01:13:29,750 --> 01:13:32,500 Isso está claro, garoto? 698 01:13:44,458 --> 01:13:46,708 Desculpe. 699 01:13:46,833 --> 01:13:49,583 l agora. 700 01:13:51,250 --> 01:13:53,375 Me h vett . 701 01:13:53,458 --> 01:13:56,583 Maya, todo mundo comete erros. 702 01:13:56,667 --> 01:14:00,000 Pertence ao crescimento. 703 01:14:00,083 --> 01:14:04,417 Aprenda com esses momentos. 704 01:14:05,750 --> 01:14:08,958 Há dor ... 705 01:14:10,125 --> 01:14:13,375 ... que você não é minha garotinha. 706 01:14:13,458 --> 01:14:18,708 Você é uma bela jovem qual estou muito orgulhoso. 707 01:14:18,833 --> 01:14:22,500 Mas você tem que lembrar de algo. 708 01:14:22,583 --> 01:14:25,417 E só podemos orientá-lo. 709 01:14:26,708 --> 01:14:30,292 Você faz sua própria pesquisa. 710 01:14:30,375 --> 01:14:34,917 E você vive sua própria vida. 711 01:14:35,000 --> 01:14:38,208 Eu realmente gostei. 712 01:14:39,250 --> 01:14:42,792 - Não ... - Deixe estar. 713 01:14:42,917 --> 01:14:45,375 Deixe estar. 714 01:14:47,708 --> 01:14:52,000 Você é amoroso e confiante. 715 01:14:52,083 --> 01:14:56,125 Você vai se lembrar de ouvir isso. 716 01:14:56,208 --> 01:14:58,292 l os bandidos lá. 717 01:14:58,375 --> 01:15:03,417 - Eu quero te foder. - Não precisa. 718 01:15:03,500 --> 01:15:06,000 Você é uma boa menina. 719 01:15:06,125 --> 01:15:10,167 E seu pai já cuidou disso. 720 01:15:10,292 --> 01:15:13,292 Vamos dizer que é um presente de aniversário. 721 01:15:15,292 --> 01:15:17,958 Eu sinto muito que eu não era protegendo você. 722 01:15:18,042 --> 01:15:20,042 Você não teria sido capaz. 723 01:15:21,958 --> 01:15:26,083 Eu aprendi um pouco. Nenhum garoto nunca. 724 01:15:26,167 --> 01:15:29,042 Música para os meus ouvidos. 725 01:15:29,125 --> 01:15:32,500 Maya, eu não gostaria de ir. 726 01:15:32,583 --> 01:15:35,542 Eu tenho um emprego. 727 01:15:36,625 --> 01:15:39,917 Eu volto amanhã. 728 01:15:40,000 --> 01:15:42,833 Eu já sinto sua falta. 729 01:15:45,125 --> 01:15:47,292 Eu te amo 730 01:15:55,875 --> 01:15:57,792 Deus. 731 01:15:57,875 --> 01:16:04,500 Cath, eu só queria proteja-os dois. 732 01:16:05,583 --> 01:16:08,542 Eu senti falta aqui. 733 01:16:09,667 --> 01:16:13,208 Você está preso nesta vida. 734 01:16:14,292 --> 01:16:17,042 Lamento tanto para Catherine. 735 01:16:17,125 --> 01:16:20,000 Eu não posso viver desse jeito. 736 01:16:22,417 --> 01:16:26,583 Não podemos começar e reiniciar? 737 01:16:26,667 --> 01:16:29,042 Se nós pudéssemos. 738 01:16:29,125 --> 01:16:32,375 Mas eles não vão parar. 739 01:16:34,083 --> 01:16:37,083 Estamos todos em perigo. 740 01:16:37,167 --> 01:16:41,458 Fique dentro, tranque as portas Vamos conversar com qualquer um. 741 01:16:41,583 --> 01:16:45,333 Ninguém. Nem mesmo para Albert ou Connor. 742 01:16:45,417 --> 01:16:48,417 Ymmrrtk? 743 01:16:48,500 --> 01:16:52,417 Eu volto amanhã para fazer isso. 744 01:16:52,500 --> 01:16:54,500 Alfie? 745 01:16:55,667 --> 01:16:58,125 Como? 746 01:17:05,000 --> 01:17:07,583 Will Connor vem com você? 747 01:17:07,667 --> 01:17:09,333 Não. 748 01:17:09,417 --> 01:17:12,292 Eu estou fazendo isso sozinha. 749 01:17:21,625 --> 01:17:26,333 Bom ver. O que você diz? 750 01:17:31,333 --> 01:17:36,375 Isso é ótimo. Você tirou a elegância dele. 751 01:17:36,458 --> 01:17:40,917 O que fazemos com o Alfie? 752 01:17:45,083 --> 01:17:47,417 Seu botão não está empilhado, Albert. 753 01:17:47,500 --> 01:17:50,083 Ele não é o homem da pátria. 754 01:17:50,167 --> 01:17:54,458 Coronel, eu posso lidar com isso. 755 01:17:57,042 --> 01:18:00,458 Vamos. 756 01:18:00,542 --> 01:18:03,708 Ele é apenas um menino. 757 01:18:18,542 --> 01:18:21,292 Connor. - Cath. 758 01:18:21,375 --> 01:18:24,042 - Como vai isso? - Melhor embora. 759 01:18:24,125 --> 01:18:27,958 - Eu não estou desistindo. - O rótulo soa. 760 01:18:28,042 --> 01:18:31,833 Eu não beijo por um momento. 761 01:18:33,500 --> 01:18:38,125 - Como está Maya? - Olá lep. Obrigado pela sua pergunta. 762 01:18:39,208 --> 01:18:41,750 Não em todos. 763 01:18:44,292 --> 01:18:47,292 Ei Cath ... 764 01:18:47,375 --> 01:18:50,167 Eu queria dizer uma coisa. 765 01:18:50,250 --> 01:18:54,333 Eu não contei a peça quando eu coloco meu cartão na mesa. 766 01:18:54,417 --> 01:18:56,583 Você está indo bem dentro de você. 767 01:18:56,667 --> 01:19:02,292 Você ama Alfie mas ele não é entisens . 768 01:19:04,375 --> 01:19:08,667 Meu caminho Nós temos duas opções? 769 01:19:08,875 --> 01:19:10,375 Connor ... 770 01:19:12,250 --> 01:19:15,375 Eu amo o Alfie. 771 01:19:16,625 --> 01:19:19,917 É sua resposta final? 772 01:19:23,583 --> 01:19:28,000 Selv. Isso mesmo. 773 01:19:28,083 --> 01:19:31,667 Eu não sou seu amor na estrada. 774 01:19:33,417 --> 01:19:36,875 Connor, você é o amigo certo para a nossa família. 775 01:19:38,917 --> 01:19:41,667 Você é como uma família. 776 01:19:41,792 --> 01:19:46,625 Você é sempre bem vindo. Maya gostaria de ver você. 777 01:19:46,708 --> 01:19:49,625 Precisa de um impulso. 778 01:19:49,708 --> 01:19:53,542 Eu tenho alguns dias de idade. 779 01:19:54,583 --> 01:19:58,000 Eu pensei em voltar depois da ligação. 780 01:19:59,125 --> 01:20:02,375 - Você vai a um lugar legal? - Para a costa. 781 01:20:02,458 --> 01:20:04,875 Alfie não mencionou? 782 01:21:00,583 --> 01:21:02,708 Cristo! 783 01:21:02,875 --> 01:21:06,667 - Lembra de mim? - Por favor, l ! 784 01:21:14,542 --> 01:21:17,792 I krsinyt suficiente. 785 01:21:17,875 --> 01:21:20,125 Olhe para mim. 786 01:21:21,250 --> 01:21:25,792 Olhe para mim! Você pegou tudo! 787 01:21:25,875 --> 01:21:27,833 Nem tudo. 788 01:21:29,125 --> 01:21:32,000 Peter, acalme-se. 789 01:21:32,083 --> 01:21:34,333 Levante-se. 790 01:21:34,417 --> 01:21:37,583 Peter, me escute. Tudo bem. 791 01:21:37,667 --> 01:21:41,042 Acalme-se e levante-se. 792 01:21:52,875 --> 01:21:55,958 l me magoou. 793 01:21:57,083 --> 01:22:00,083 Isso é felicidade, Grainger. 794 01:22:00,167 --> 01:22:03,458 Eu sou um filosófico-site. 795 01:22:05,083 --> 01:22:06,625 Eu não vou te machucar. 796 01:22:09,083 --> 01:22:11,708 O que você quer? 797 01:22:15,625 --> 01:22:18,125 Dois pedaços de açúcar para o meu chá. 798 01:22:28,417 --> 01:22:31,083 Então ... 799 01:22:31,167 --> 01:22:34,792 Por que você veio? 800 01:22:34,875 --> 01:22:38,917 Eu fui capaz de pará-lo Eu comecei. 801 01:22:41,208 --> 01:22:44,500 Adivinha o que? 802 01:22:44,583 --> 01:22:47,500 Estou começando a questionar as coisas. 803 01:22:48,542 --> 01:22:51,542 Realmente questionando. 804 01:22:51,625 --> 01:22:54,917 Eu peço por algo. 805 01:22:55,000 --> 01:22:57,583 Como você vai com as mães? 806 01:22:57,667 --> 01:23:00,000 Eu tenho que pagar. 807 01:23:02,708 --> 01:23:06,208 Eles geralmente se recusam. 808 01:23:06,333 --> 01:23:09,250 Peter, sei que não ajuda. 809 01:23:10,375 --> 01:23:13,708 Mas eu tenho que me desculpar. 810 01:23:13,833 --> 01:23:17,125 Foi apenas um negócio. 811 01:23:17,208 --> 01:23:22,417 Eu não poderia viver comigo mesmo teria testemunhado. 812 01:23:22,500 --> 01:23:28,583 Eu não levei em conta que vivi assim. 813 01:23:30,375 --> 01:23:36,042 Às vezes eu espero que eu teria morrido então. 814 01:23:38,417 --> 01:23:40,958 Ouça com atenção. 815 01:23:41,042 --> 01:23:46,042 Meus colegas de trabalho são perigosos. 816 01:23:46,125 --> 01:23:49,958 Eu preciso de uma prova aqui que eu estava aqui. 817 01:23:50,083 --> 01:23:53,000 E eu te executei. 818 01:23:53,083 --> 01:23:57,667 Eles vão te matar. 819 01:23:57,750 --> 01:24:00,875 Sua espera imediatamente. 820 01:24:00,958 --> 01:24:05,542 Vá o mais longe possível e continue andando. 821 01:24:07,250 --> 01:24:10,042 Não visível. 822 01:24:20,875 --> 01:24:24,542 Bom chá. 823 01:24:24,625 --> 01:24:27,833 Eu não sei o que dizer. 824 01:24:27,917 --> 01:24:30,542 Obrigado. 825 01:24:30,625 --> 01:24:36,333 Jesus. Olhe esse rosto. 826 01:24:36,417 --> 01:24:38,500 Como Freddy Krueger. 827 01:24:38,583 --> 01:24:41,333 Que porra você está fazendo, Connor? 828 01:24:41,417 --> 01:24:43,542 Eu vim para matar você, Alfie. 829 01:24:56,417 --> 01:25:03,667 Eu assisti sua banda fazendo antes de atirar em nossos amigos. 830 01:25:03,792 --> 01:25:07,375 Eu estava pensando, 831 01:25:07,458 --> 01:25:11,125 essa é uma ótima ideia. 832 01:25:11,208 --> 01:25:15,375 Então eu bebo uma xícara de chá. 833 01:25:22,417 --> 01:25:24,958 Deus, Alfie. 834 01:25:25,042 --> 01:25:28,958 Quem teria pensado Isso terminaria assim? 835 01:25:29,083 --> 01:25:32,250 - Porra do Connor. - l agora. 836 01:25:32,333 --> 01:25:35,333 Ul ofendido. 837 01:25:35,417 --> 01:25:39,833 Sua culpa. Você ficou louco. 838 01:25:51,417 --> 01:25:55,000 Albert me ligou. 839 01:25:55,125 --> 01:25:58,958 Embora você tenha encontrado Jesus, nós não o fizemos. 840 01:25:59,042 --> 01:26:03,083 YH eu sento, o que você era. Militar. 841 01:26:04,583 --> 01:26:07,833 Estou YH tropas para casa. 842 01:26:08,958 --> 01:26:12,250 Eu acredito em conformidade. 843 01:26:12,333 --> 01:26:16,083 Embora isso aconteça. 844 01:26:16,167 --> 01:26:19,208 Quais são esses beijos fodidos? 845 01:26:19,292 --> 01:26:24,875 Deus, Alfie. Otal forçou-me a dizer isso. 846 01:26:24,958 --> 01:26:27,000 Bom é. 847 01:26:27,083 --> 01:26:31,208 Você tem que morrer porque você comeu tudo. 848 01:26:31,292 --> 01:26:34,208 Eu tenho que fazer coisas sujas para você. 849 01:26:34,292 --> 01:26:36,458 E? 850 01:26:39,042 --> 01:26:42,250 Eu cuido de Cath e Maya. 851 01:26:42,333 --> 01:26:46,375 Anal satanás tentando! 852 01:26:46,458 --> 01:26:48,625 Eu não sei como fazer isso. 853 01:26:48,708 --> 01:26:51,708 Eu amo Cathi 854 01:26:51,833 --> 01:26:55,708 Eu o amo literalmente. 855 01:26:55,875 --> 01:26:58,250 Eu quero me abraçar. 856 01:26:58,333 --> 01:27:02,125 Ele é verdadeiramente uma mulher. 857 01:27:02,208 --> 01:27:05,958 Você pode me dizer mas a verdade é a melhor solução. 858 01:27:06,042 --> 01:27:11,208 Eu acredito muito em abrir. Quem mais eu contaria? 859 01:27:11,292 --> 01:27:15,708 Connor, escute. Faça funcionar. 860 01:27:15,833 --> 01:27:17,958 Eles são minhas garotas. Meu sangue. Siviilej. 861 01:27:18,083 --> 01:27:19,625 Eles não são civis, Alfie! 862 01:27:19,750 --> 01:27:22,625 Eles têm uma conexão com você! Eles sabem muito! 863 01:27:22,708 --> 01:27:26,458 Nós somos merda de pátrias! 864 01:27:27,542 --> 01:27:29,417 Sem fios soltos! 865 01:27:29,542 --> 01:27:35,125 Então sempre foi assim. 866 01:27:39,417 --> 01:27:45,917 Eu faço isso com minha mente pesada. 867 01:27:51,917 --> 01:27:57,000 Como você diz, o comando é uma afirmação. 868 01:28:02,833 --> 01:28:06,000 - Viagem divertida, Alfie. - Vejo você no inferno. 869 01:28:14,083 --> 01:28:16,958 Cath. 870 01:28:17,042 --> 01:28:22,167 Tudo bem. Acalme-se. Você fez a coisa certa. 871 01:28:22,250 --> 01:28:25,083 Coloque a arma para fora. 872 01:28:27,542 --> 01:28:31,542 Tudo bem. 873 01:29:00,042 --> 01:29:02,750 Catherine, escute. 874 01:29:04,083 --> 01:29:07,042 Você salvou minha vida. 875 01:29:07,125 --> 01:29:09,583 Nosso espírito. 876 01:29:09,667 --> 01:29:12,042 Maia. 877 01:29:13,333 --> 01:29:16,167 Você tinha que fazer isso. 878 01:29:16,250 --> 01:29:18,208 Ymmrrtk? 879 01:29:18,292 --> 01:29:20,667 Você precisava. 880 01:29:21,833 --> 01:29:26,083 - Miss Maya? - Ele está esperando no carro. 881 01:29:27,333 --> 01:29:31,083 Bom. 882 01:29:36,167 --> 01:29:41,958 Você me perguntou como iríamos nos libertar. 883 01:29:42,042 --> 01:29:45,708 Nós poderíamos ser uma família comum. 884 01:29:46,958 --> 01:29:50,125 Existe apenas um caminho. 885 01:29:52,958 --> 01:29:56,417 Eles vão morrer. 886 01:29:56,500 --> 01:30:00,083 Todos eles têm que morrer. 887 01:30:02,125 --> 01:30:03,833 Maya? 888 01:30:05,167 --> 01:30:07,833 Eu vou te contar as coisas. 889 01:30:07,917 --> 01:30:11,375 Vejo-te coisas. 890 01:30:11,458 --> 01:30:14,083 Cruzou eles. 891 01:30:19,250 --> 01:30:23,375 Mas você tem que tentar entender. 892 01:30:26,375 --> 01:30:29,542 Eu só quero ... 893 01:30:30,583 --> 01:30:33,792 ... para proteger você e iti si. 894 01:30:33,875 --> 01:30:36,125 Fiz coisas. 895 01:30:37,250 --> 01:30:41,250 Os estudos que fiz antes Você gostaria de conhecer 896 01:30:41,333 --> 01:30:44,417 vieram assombrar. 897 01:30:44,500 --> 01:30:49,500 Estamos em perigo. Em um lugar ruim. 898 01:30:54,125 --> 01:30:57,208 Nós temos que encarar isso juntos. 899 01:30:58,125 --> 01:31:00,875 Família. 900 01:31:00,958 --> 01:31:03,917 Seu comprimento deve ser forte. 901 01:31:06,917 --> 01:31:10,125 Então eu vou te dizer o que fazemos. 902 01:31:11,542 --> 01:31:15,542 Eu te amo mais que a vida. 903 01:31:15,625 --> 01:31:18,667 Eu prometo a você. 904 01:31:18,792 --> 01:31:22,000 Eu prometo que não seremos maus. 905 01:31:45,625 --> 01:31:47,875 Eles estão a caminho. 906 01:31:47,958 --> 01:31:51,417 Não há muito tempo. 907 01:31:51,500 --> 01:31:56,375 Nós somos os mais fortes em casa. Juntos. 908 01:31:56,542 --> 01:32:00,500 Eu tenho armas e eu te ensino como usá-lo. 909 01:32:00,583 --> 01:32:03,417 Eles provavelmente irão para três cidades. 910 01:32:03,500 --> 01:32:08,417 Eles não negociam. Eles são perigosos e educados. 911 01:32:08,500 --> 01:32:12,000 Eles estão sem problemas. Nós não. 912 01:32:12,083 --> 01:32:15,708 Eles vão morrer. Eles ou nós. 913 01:32:15,792 --> 01:32:18,500 Nós não morremos. 914 01:32:18,583 --> 01:32:21,375 Pegue o inferno. Eu farei o meu trabalho. 915 01:32:21,542 --> 01:32:23,875 Eu sou o melhor na minha área. 916 01:33:19,208 --> 01:33:21,458 Alfie? 917 01:33:23,375 --> 01:33:26,917 Alfie? Senhorita você? 918 01:33:42,292 --> 01:33:45,500 Filho da puta. 919 01:33:45,583 --> 01:33:49,292 Percy, o mundo é um lugar melhor sem você. 920 01:33:49,375 --> 01:33:51,875 Mate mangueiras, Moisés. 921 01:33:52,000 --> 01:33:55,333 Coloque isso fora, Alfie. 922 01:34:06,958 --> 01:34:10,292 Você poderia cuidar de mulheres, Percy? 923 01:34:10,375 --> 01:34:12,708 Bom menino. 924 01:34:35,583 --> 01:34:39,250 Isso é inútil, Moses. Eu só quero parar. 925 01:34:39,333 --> 01:34:42,375 - Estar com minha família. - Você deveria se proteger. 926 01:34:42,458 --> 01:34:45,792 Eu vou te levar lá! 927 01:34:51,917 --> 01:34:54,375 Vamos vir 928 01:35:07,667 --> 01:35:12,458 Levante-se, mate-o corretamente. 929 01:35:15,083 --> 01:35:16,250 YLS! 930 01:35:16,333 --> 01:35:18,917 - Boato? - Sim! 931 01:35:26,083 --> 01:35:30,333 Sra. Jennings? Sair. 932 01:35:31,500 --> 01:35:33,708 Levante-se! 933 01:35:33,792 --> 01:35:37,875 Vamos ver como você é bom. Mulkero! 934 01:35:49,292 --> 01:35:51,417 Solte armas. 935 01:35:51,500 --> 01:35:55,458 Claro. 936 01:35:55,542 --> 01:35:59,542 Vá se sentar para se divertir. 937 01:35:59,625 --> 01:36:02,375 Sabe o que, Sra. Jennings? 938 01:36:02,458 --> 01:36:05,250 Eu não te machuquei. 939 01:36:06,750 --> 01:36:08,917 Eu vim para te matar. 940 01:36:43,458 --> 01:36:45,792 Não é assustador? 941 01:36:56,833 --> 01:36:59,417 Miss Maya? 942 01:37:21,000 --> 01:37:24,875 Princesa? Percy-set t ll . 943 01:37:25,000 --> 01:37:28,208 Mova-se, Maya. 944 01:37:39,167 --> 01:37:42,917 Quer ver dentro da sua garganta? 945 01:37:45,083 --> 01:37:49,125 Boa escolha, princesa. - Eu amo você, Maya. 946 01:38:05,958 --> 01:38:09,292 Você é linda quando chora. 947 01:38:23,583 --> 01:38:25,583 Você está bem? 948 01:38:25,667 --> 01:38:28,500 Olhe para mim. Você está bem? 949 01:38:28,583 --> 01:38:30,625 Você me salvou! 950 01:38:41,833 --> 01:38:47,833 Chame a ambulância e levá-lo para o hospital. 951 01:38:47,917 --> 01:38:52,083 - Onde você está indo? - Vou acabar com isso. 952 01:40:33,250 --> 01:40:35,333 Bem-vindo. 953 01:40:37,250 --> 01:40:40,208 Você sempre foi o melhor, Alfie. 954 01:40:40,292 --> 01:40:43,250 Mas você não é meu imposto. 955 01:40:46,667 --> 01:40:48,958 Então ... 956 01:40:49,042 --> 01:40:53,583 Esta é minha última instrução. 957 01:40:53,667 --> 01:41:00,583 Você será drenado e preenchido. 958 01:41:00,667 --> 01:41:05,000 Sua forma é um homem. E como soldado. 959 01:41:05,083 --> 01:41:10,917 Posso te ver atualizado e lembre-se do meu lindo filho. 960 01:41:12,917 --> 01:41:16,333 Então filmamos sua família. 961 01:41:16,417 --> 01:41:23,083 Que eles possam estar com você. Forever. 962 01:41:23,208 --> 01:41:26,750 siivess Jennings. 963 01:41:37,875 --> 01:41:41,167 Você teria visto o seu olhar, Alfie. 964 01:41:41,250 --> 01:41:46,917 Não posso questionar queimando seu amor pela sua família. 965 01:41:48,000 --> 01:41:52,625 Mas isso te fez fraco. 966 01:41:55,042 --> 01:41:58,292 Para você, Alfie. 967 01:41:58,375 --> 01:42:01,125 Deus te abençoe. 968 01:42:01,208 --> 01:42:03,625 Porra finalmente. 969 01:42:03,708 --> 01:42:09,042 Você foi o destino mais fácil de todos. Fodendo embaraçoso. 970 01:42:09,125 --> 01:42:11,208 Ronnie. 971 01:42:11,292 --> 01:42:13,708 Se perder! 972 01:42:43,875 --> 01:42:47,625 Eu o amava como um irmão. 973 01:42:50,708 --> 01:42:52,875 E você como garoto. 974 01:42:54,500 --> 01:42:58,000 Mas o traidor ... 975 01:42:59,417 --> 01:43:02,958 ... não é tolerado. 976 01:43:03,042 --> 01:43:07,667 Coração triste, Alfie. 977 01:43:08,750 --> 01:43:12,375 Todas as nossas conquistas. 978 01:43:13,375 --> 01:43:16,292 Tudo o que nós representamos. 979 01:43:26,875 --> 01:43:30,042 Bebe comigo, garoto. 980 01:43:34,250 --> 01:43:37,583 Em honra dos velhos tempos. 981 01:43:38,750 --> 01:43:41,917 Etk? 982 01:43:43,833 --> 01:43:46,125 Um brinde ... 983 01:44:06,292 --> 01:44:08,875 Chop para você, Albert. 984 01:44:19,042 --> 01:44:22,250 Bata bem, velho amigo. 985 01:44:52,250 --> 01:44:56,750 Maya? Min t ss . 986 01:44:56,875 --> 01:44:59,042 É. 987 01:45:00,625 --> 01:45:03,458 Acabou. 988 01:45:03,542 --> 01:45:06,625 Tudo acabou. 989 01:45:06,708 --> 01:45:10,167 Diga Idille, que eu vou. 990 01:45:10,292 --> 01:45:13,417 Está chegando em casa. 991 01:45:13,500 --> 01:45:16,167 Eu te amo 992 01:45:33,125 --> 01:45:39,083 Você precisa se preocupar com suas coisas mais queridas. 993 01:47:01,000 --> 01:47:03,000 Legendas: Annemai Oksanen 68827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.