Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,820 --> 00:00:11,210
Ifrit, Grimnir needs
you at the Corn Palace.
2
00:00:11,340 --> 00:00:13,130
Ask for Old Iktomi.
3
00:00:13,260 --> 00:00:15,130
- To what end?
- Gungnir.
4
00:00:15,260 --> 00:00:18,440
You're getting Fire-eyes and the fairy
to fetch your fucking spear for ya?
5
00:00:18,570 --> 00:00:20,310
I didn't picture
the Corn Palace like this.
6
00:00:20,440 --> 00:00:22,970
In my head, it was a lot
more yellow. Like corn.
7
00:00:23,100 --> 00:00:24,920
Roadside attractions
are all about the green.
8
00:00:27,600 --> 00:00:29,100
This is an instrument of death.
9
00:00:29,150 --> 00:00:33,450
That, my very old friend, is not
your motherfucking concern.
10
00:00:38,200 --> 00:00:39,720
My spear?
11
00:00:39,850 --> 00:00:40,940
Okay, gentlemen,
12
00:00:41,700 --> 00:00:43,200
the King of the Dwarves
awaits us!
13
00:00:43,330 --> 00:00:45,680
Alviss, son of Vindalf.
14
00:00:47,730 --> 00:00:49,770
The wondrous Gungnir.
15
00:00:49,910 --> 00:00:52,860
The runes require
attention, Alfather.
16
00:00:53,000 --> 00:00:55,870
And rune carving is
Dvalin's domain.
17
00:00:57,350 --> 00:00:59,780
Have you seen
that little bastard lately?
18
00:03:24,930 --> 00:03:27,720
♪ I have a secret recipe ♪
19
00:03:29,110 --> 00:03:31,720
♪ Concocted with much skill ♪
20
00:03:32,850 --> 00:03:35,550
♪ And once you've tried
my special dish ♪
21
00:03:35,680 --> 00:03:40,800
♪ You'll never get your fill ♪
22
00:03:41,160 --> 00:03:43,210
♪ Take... ♪
23
00:03:44,600 --> 00:03:49,650
♪ Ten terrific girls
but only nine costumes ♪
24
00:03:50,780 --> 00:03:53,740
♪ You're cooking up
something grand ♪
25
00:03:55,570 --> 00:04:01,100
♪ Mix in some amber light
and elegant scenery ♪
26
00:04:02,230 --> 00:04:05,880
♪ Stir in a fine jazz band ♪
27
00:04:07,360 --> 00:04:09,500
♪ And add some funny men ♪
28
00:04:10,370 --> 00:04:13,200
♪ And pepper with laughter ♪
29
00:04:13,330 --> 00:04:17,160
♪ It's tart and tasty
I know ♪
30
00:04:18,810 --> 00:04:21,590
♪ Then serve it piping hot ♪
31
00:04:21,730 --> 00:04:24,550
♪ And what have you got? ♪
32
00:04:24,680 --> 00:04:29,650
♪ A burlesque show ♪
33
00:04:31,300 --> 00:04:36,440
♪ Take ten terrific
girls but only nine costumes ♪
34
00:04:36,570 --> 00:04:42,220
♪ And you're cooking up
something grand ♪
35
00:04:44,230 --> 00:04:46,320
Good evening!
Welcome to the Regius Theater one and all.
36
00:04:46,450 --> 00:04:48,600
Tonight, for your viewing
pleasure,
37
00:04:48,190 --> 00:04:51,280
you know him, you love him,
God of Hammers,
38
00:04:51,410 --> 00:04:54,760
scourge of Ragnarok!
Donar the Great!
39
00:05:00,810 --> 00:05:04,250
She sings, she dances,
but don't be fooled, guys,
40
00:05:04,380 --> 00:05:06,730
she can shoot the balls
off a flea at 50 yards.
41
00:05:06,860 --> 00:05:08,860
Miss Columbia!
42
00:05:15,170 --> 00:05:18,000
So, listen,
stick around, sample it all.
43
00:05:18,130 --> 00:05:20,350
There's something here
for everyone
44
00:05:20,480 --> 00:05:22,830
on the illuminated
runway of joy!
45
00:05:22,960 --> 00:05:27,360
♪ A burlesque show ♪
46
00:05:29,490 --> 00:05:32,970
♪ Aaaa... ♪
47
00:05:33,100 --> 00:05:38,580
♪ Serve it piping hot
and what have you got? ♪
48
00:05:38,720 --> 00:05:41,850
♪ A burlesque ♪
49
00:05:41,980 --> 00:05:47,640
♪ A Grimnir burlesque show ♪
50
00:06:02,570 --> 00:06:04,870
You and your date
look gorgeous tonight, huh?
51
00:06:09,660 --> 00:06:10,490
Swell show, fella!
52
00:06:10,620 --> 00:06:12,180
Oh. Thank you so much.
53
00:06:13,490 --> 00:06:14,530
Mr. Grimnir!
54
00:06:28,700 --> 00:06:30,810
Bottle of our finest
bubbly for Table number 3 over there.
55
00:06:30,940 --> 00:06:32,330
On the house.
56
00:06:48,130 --> 00:06:49,180
Fill 'er up.
57
00:06:59,930 --> 00:07:00,930
Hey.
58
00:07:03,200 --> 00:07:04,240
Hey!
59
00:07:06,200 --> 00:07:07,370
There she is.
60
00:07:08,540 --> 00:07:09,500
You sleep okay?
61
00:07:11,200 --> 00:07:13,160
Hardly the Odinsleep, but...
62
00:07:14,200 --> 00:07:16,330
it'll do for the task ahead.
63
00:07:16,470 --> 00:07:18,770
Mm. Thought you might've
been dead.
64
00:07:20,300 --> 00:07:23,400
Playing dead convincingly
is an underrated skill.
65
00:07:24,520 --> 00:07:26,870
Would you get my guitar
out of the trunk, partner?
66
00:07:31,870 --> 00:07:33,130
This day turns to shit...
67
00:07:34,570 --> 00:07:35,660
I'm outta here.
68
00:07:35,790 --> 00:07:38,180
Would you lower
your bark, Mr. Moon?
69
00:07:38,310 --> 00:07:39,920
This is a respectable
neighborhood.
70
00:07:40,840 --> 00:07:42,270
I thought we were looking
for dwarves.
71
00:07:42,400 --> 00:07:46,150
We are. Someone built a mall
over their center of power
72
00:07:46,280 --> 00:07:50,410
so they do what they have to
to get by. In this case, retail.
73
00:08:06,210 --> 00:08:07,780
This used to be Gomorrah.
74
00:08:07,910 --> 00:08:09,820
Hordes of teeny-boppers,
75
00:08:09,950 --> 00:08:13,400
their insatiable desire
for retail urges
76
00:08:13,170 --> 00:08:16,000
stoked by every swipe
of their Daddy's credit card.
77
00:08:16,130 --> 00:08:17,610
And now? Oh!
78
00:08:17,740 --> 00:08:20,100
Dies irm, dies illa,
79
00:08:20,140 --> 00:08:22,530
Solvet saeclum in favilla,
80
00:08:22,660 --> 00:08:25,100
Teste David cum Sibylla. Huh?
81
00:08:25,230 --> 00:08:27,800
To dead malls everywhere:
82
00:08:27,930 --> 00:08:31,800
may you rot in the detritus
of your own cupidity!
83
00:08:31,930 --> 00:08:33,370
Lower your bark, Wednesday.
84
00:08:33,500 --> 00:08:34,800
It's a respectable neighborhood.
85
00:08:38,240 --> 00:08:40,420
Sometimes
you remind me of my son.
86
00:08:44,940 --> 00:08:45,900
Your son?
87
00:08:48,600 --> 00:08:49,600
Yeah.
88
00:08:51,430 --> 00:08:54,390
Come on. Let's go find
Sindri and Dvalin.
89
00:08:57,740 --> 00:08:59,260
The war begins
90
00:09:00,700 --> 00:09:02,480
and nobody sees it.
91
00:09:04,180 --> 00:09:06,270
The storm lowers
92
00:09:08,360 --> 00:09:10,600
and nobody knows it.
93
00:09:12,190 --> 00:09:15,280
A truck driver, in Denver,
94
00:09:15,410 --> 00:09:20,630
killed by a rubber-gripped
claw-headed hammer
95
00:09:21,940 --> 00:09:23,200
in his home.
96
00:09:25,990 --> 00:09:28,600
A community of nine anchorites
97
00:09:28,730 --> 00:09:32,300
dead from carbon monoxide
poisoning.
98
00:09:34,800 --> 00:09:39,830
A lobster tank smashed in
an Atlanta seafood restaurant.
99
00:09:39,960 --> 00:09:44,350
Single attacks
may light the spark.
100
00:09:47,920 --> 00:09:49,530
But...
101
00:09:51,970 --> 00:09:54,710
♪ Hey, hey, hey, hey ♪
102
00:10:07,380 --> 00:10:08,380
S'up?
103
00:10:09,200 --> 00:10:10,810
Victory...
104
00:10:11,860 --> 00:10:15,730
...requires a power
105
00:10:16,730 --> 00:10:20,690
of breadth and scope.
106
00:10:22,350 --> 00:10:27,660
Your worshippers harness
their power.
107
00:10:29,700 --> 00:10:33,100
Oh, yeah, totally.
108
00:10:33,140 --> 00:10:34,180
I can up my game.
109
00:10:34,750 --> 00:10:35,620
Check this out.
110
00:11:07,700 --> 00:11:09,870
Double up on that nipple
tape, Ecdysiasts.
111
00:11:10,000 --> 00:11:12,000
Nobody coming here
to see your areolas.
112
00:11:12,140 --> 00:11:15,970
It's Donar's moose knocker that
brings all the boys to the yard.
113
00:11:20,880 --> 00:11:22,410
Whose shoes are these?
114
00:11:24,670 --> 00:11:28,540
Whose fucking shoes are these?
115
00:11:29,850 --> 00:11:31,420
I don't work for you crackers!
116
00:11:31,550 --> 00:11:35,110
I'm not the hired help
around this bitch!
117
00:11:35,250 --> 00:11:40,600
Somebody is goin' to break
their skinny stripper neck
118
00:11:40,730 --> 00:11:45,170
on account of those
motherfucking shoes!
119
00:11:48,390 --> 00:11:49,830
Got my pressure up.
120
00:11:59,660 --> 00:12:03,970
My queen? The nature
of our arrangement is such
121
00:12:04,100 --> 00:12:08,540
that I get 20 percent
of your worship.
122
00:12:08,670 --> 00:12:13,540
I should be smiling with
a hard-on but, alas,
123
00:12:13,680 --> 00:12:14,980
I am not.
124
00:12:16,300 --> 00:12:19,300
Get yo' face out the mirror.
125
00:12:19,160 --> 00:12:22,120
Get your ass on the stage!
126
00:12:22,250 --> 00:12:24,340
I'm gonna count to seven
127
00:12:25,210 --> 00:12:27,210
and I'm startin' at four!
128
00:12:40,100 --> 00:12:41,100
Here, let me.
129
00:12:50,540 --> 00:12:52,410
Do not arouse me, Columbia.
130
00:12:53,240 --> 00:12:55,600
If my sword were
to get aloft on stage...
131
00:12:55,190 --> 00:12:57,700
We'll get raided again,
the club will close down,
132
00:12:57,200 --> 00:13:00,370
we can go to California,
land of opportunity!
133
00:13:00,500 --> 00:13:03,730
I know you desire to leave
Chicago, but I need more time.
134
00:13:04,640 --> 00:13:07,690
I can't abandon Grimnir,
not now. He needs me.
135
00:13:09,430 --> 00:13:12,260
What he needs is a pony for his
dog-and-pony show, and that's you, mister.
136
00:13:13,170 --> 00:13:15,430
We do the same tired song
and dance night after night,
137
00:13:15,560 --> 00:13:17,700
feeding off of cheap applause
of drunken punters.
138
00:13:18,910 --> 00:13:20,570
But out west, we'd be free.
139
00:13:23,270 --> 00:13:24,220
Come on, Donnie.
140
00:13:25,570 --> 00:13:27,790
Don't you wanna get out of
this two-bit peeler palace?
141
00:13:29,320 --> 00:13:31,580
Who knows if I'd even survive
in California?
142
00:13:33,670 --> 00:13:36,630
The frontier isn't exactly rife with
Hessians and Vikings to pay my tribute.
143
00:13:37,280 --> 00:13:39,800
You're ridin' with
Manifest Destiny, baby.
144
00:13:40,280 --> 00:13:41,590
I am the West.
145
00:13:42,420 --> 00:13:43,980
I won't let anything
happen to you.
146
00:13:48,250 --> 00:13:49,810
I have a contract with Grimnir.
147
00:13:51,380 --> 00:13:52,430
So do you.
148
00:13:53,120 --> 00:13:54,520
It's been 10 years, Donar.
149
00:13:55,430 --> 00:13:56,430
It's time to move on.
150
00:13:57,740 --> 00:13:58,650
Together.
151
00:14:06,140 --> 00:14:07,660
Good evening, young sir.
152
00:14:07,790 --> 00:14:10,710
Well, if it isn't
the top banana.
153
00:14:10,840 --> 00:14:13,620
Ladies, make this gentleman
comfortable. Go on.
154
00:14:13,750 --> 00:14:14,620
Snuggle up!
155
00:14:14,750 --> 00:14:16,230
Grimnir's the name.
Al Grimnir.
156
00:14:16,360 --> 00:14:18,230
Owner of this fine
establishment.
157
00:14:18,370 --> 00:14:19,540
Fine?
158
00:14:20,800 --> 00:14:24,370
Listen, pops,
I've seen fine and this...
159
00:14:24,500 --> 00:14:26,630
...ain't it.
160
00:14:27,330 --> 00:14:28,720
Oh, you're a man of
discriminating taste?
161
00:14:28,850 --> 00:14:31,550
Well, girls, you're just gonna
have to convince him otherwise.
162
00:14:31,680 --> 00:14:33,770
This is Isamba
163
00:14:33,900 --> 00:14:36,510
and her enchanting sister,
Gfjun,
164
00:14:36,640 --> 00:14:39,210
two of our most gifted
showgirls.
165
00:14:39,340 --> 00:14:41,870
I dunno, George.
166
00:14:42,690 --> 00:14:43,650
It's Al.
167
00:14:43,780 --> 00:14:45,440
Well, Al,
168
00:14:45,570 --> 00:14:47,960
your bubbly's flat,
your cherries are stale,
169
00:14:48,900 --> 00:14:50,660
and your girls...
are cheaper than your suit.
170
00:14:52,310 --> 00:14:55,620
Oh!
171
00:14:55,750 --> 00:14:57,620
I was just leaving.
172
00:15:03,110 --> 00:15:06,280
Oh, no, no, no, no, no. You can't leave, not
just yet. You're gonna miss our best act.
173
00:15:06,410 --> 00:15:08,200
No, besides, you might know us
by our other name.
174
00:15:08,330 --> 00:15:10,900
We are the Ancient Ones.
175
00:15:12,850 --> 00:15:15,510
You know, the ones that paved the
way so you kids could do your thing.
176
00:15:21,470 --> 00:15:22,430
That's for you.
177
00:15:35,620 --> 00:15:37,530
Yeah...
178
00:15:37,660 --> 00:15:39,840
Great. Mm-hmm.
179
00:15:40,710 --> 00:15:41,670
I am.
180
00:15:44,150 --> 00:15:46,190
Look, it's as good as done.
No need...
181
00:15:48,980 --> 00:15:52,550
Yeah, I won't. Ciao.
182
00:15:53,330 --> 00:15:54,980
You're still here.
183
00:15:55,110 --> 00:15:57,200
You know, you guys, you've got
your fingers on the pulse
184
00:15:57,330 --> 00:16:00,380
but what happens when people
find a new way to communicate,
185
00:16:00,510 --> 00:16:03,380
huh, and this thing
becomes obsolete.
186
00:16:03,990 --> 00:16:05,600
No way, gramps.
187
00:16:07,800 --> 00:16:08,480
Ma Bell is here to stay.
188
00:16:08,610 --> 00:16:09,650
Oh, I admire your confidence.
189
00:16:09,780 --> 00:16:12,610
But when - and I mean "when" -
190
00:16:14,000 --> 00:16:16,920
a new shiny thing comes along
and these wires
191
00:16:17,500 --> 00:16:20,840
and dials and Bakelite
all hit the skids,
192
00:16:20,970 --> 00:16:23,190
you are gonna need some
193
00:16:23,320 --> 00:16:27,760
real power on your side.
194
00:16:30,500 --> 00:16:31,410
Time to go to work.
195
00:16:33,280 --> 00:16:35,720
Ladies and gentlemen!
196
00:16:36,850 --> 00:16:39,510
Joey Alameda
and the Hot Box Seven!
197
00:16:39,640 --> 00:16:42,700
The band, huh?
Come on, guys, take a bow.
198
00:16:42,640 --> 00:16:44,900
The band. Okay, that's enough.
199
00:16:45,300 --> 00:16:47,640
We wouldn't want to get them too
excited, they'll want more money.
200
00:16:47,780 --> 00:16:51,210
Now, our next performer, oh,
he's sharp as a tack, strong as an ox,
201
00:16:51,340 --> 00:16:56,170
and a big hit not just with the
ladies in our audience, I hear, huh?
202
00:16:56,310 --> 00:16:58,790
So!
203
00:16:58,920 --> 00:17:02,490
Putting the scandal in
Scandinavia since time immemorial,
204
00:17:02,620 --> 00:17:04,790
let's give a big hand
for my boy!
205
00:17:04,920 --> 00:17:07,660
Donar the Great!
206
00:18:23,910 --> 00:18:26,260
Excuse me, sir,
are you the manager?
207
00:18:26,400 --> 00:18:28,830
Why, you wanna buy a club?
208
00:18:28,960 --> 00:18:32,580
No. My colleagues and I would like to
have a word with you about your strongman.
209
00:18:34,140 --> 00:18:36,670
Oh, well, tell me,
wh-why do you wear the flanged thwarts?
210
00:18:36,800 --> 00:18:37,710
Sorry?
211
00:18:38,710 --> 00:18:40,320
The angle cross of fylfot.
212
00:18:40,450 --> 00:18:42,410
The rune on Gunnvaldr's stone.
213
00:18:42,540 --> 00:18:44,200
Oh, my armband?
214
00:18:44,330 --> 00:18:46,420
It's the symbol
of our organization.
215
00:18:46,550 --> 00:18:48,160
The Friends of New Germany.
216
00:18:49,850 --> 00:18:50,940
Oh, right.
217
00:18:52,550 --> 00:18:54,600
I wasn't aware she'd landed
on our shores.
218
00:18:56,340 --> 00:18:58,990
The name's Manfred.
May I buy you a drink?
219
00:19:00,340 --> 00:19:01,470
Yeah.
220
00:19:02,690 --> 00:19:03,690
Why not?
221
00:19:11,570 --> 00:19:14,620
I'm sorry, Alfather,
but you're wasting your time.
222
00:19:16,500 --> 00:19:17,930
I ought to throttle Alviss
for sending you here.
223
00:19:18,600 --> 00:19:21,540
He knows Dvalin isn't capable
of what you ask.
224
00:19:21,670 --> 00:19:24,600
I never expected
to hear such defeat
225
00:19:24,190 --> 00:19:25,760
in the voice of the one
they call...
226
00:19:26,930 --> 00:19:28,460
...Spark-Sprayer.
227
00:19:28,590 --> 00:19:31,160
I fear my giant of a brother
228
00:19:31,290 --> 00:19:35,120
has sent you here
to humiliate me, my lord.
229
00:19:35,250 --> 00:19:39,290
What was been broken can
and must be repaired,
230
00:19:39,420 --> 00:19:42,690
my dwarfish friend,
for the sake of the future.
231
00:19:44,690 --> 00:19:47,960
What say you, Son of Ymir?
Wanna etch my runes?
232
00:19:48,740 --> 00:19:50,910
Alviss didn't tell you
everything, I see.
233
00:19:52,920 --> 00:19:53,830
What's wrong with him?
234
00:19:53,960 --> 00:19:55,900
Same damn thing
235
00:19:55,220 --> 00:19:56,960
that's wrong with
the rest of our kind:
236
00:19:58,180 --> 00:20:00,750
he's meeting his fate
sooner than most.
237
00:20:00,880 --> 00:20:02,840
He's working now.
Why doesn't he just etch the spear?
238
00:20:02,970 --> 00:20:05,760
Oh, Sindri, this is
my associate, Shadow.
239
00:20:07,280 --> 00:20:08,150
Shadow, you say?
240
00:20:13,200 --> 00:20:15,590
I'm afraid it's not
that simple, my lord.
241
00:20:17,590 --> 00:20:21,860
The strength to etch runes of war would
require an artifact of great power.
242
00:20:22,600 --> 00:20:24,730
Oh, how great?
243
00:20:36,960 --> 00:20:38,750
Turn it over.
244
00:20:54,720 --> 00:20:56,370
Fucking dwarves.
245
00:20:58,500 --> 00:21:00,300
All this for a leather jacket?
246
00:21:00,160 --> 00:21:03,300
Lou Reed's leather jacket!
247
00:21:03,160 --> 00:21:05,640
It's the most powerful item
in the whole mall.
248
00:21:06,470 --> 00:21:07,600
Great.
249
00:21:10,390 --> 00:21:12,390
Look, just buy the jacket,
250
00:21:12,520 --> 00:21:14,300
get Chatty back there
to etch the spear,
251
00:21:14,430 --> 00:21:16,170
and we're back in Cairo
in time for dinner.
252
00:21:16,300 --> 00:21:19,700
I'm not spending one cent of my
hard-earned money on fucking dwarves.
253
00:21:21,310 --> 00:21:22,530
What do you wanna do?
254
00:21:30,970 --> 00:21:31,930
No.
255
00:21:34,500 --> 00:21:35,580
Take good care of that.
256
00:21:36,540 --> 00:21:37,590
We shall return.
257
00:21:41,420 --> 00:21:44,940
Maybe y'all shouldn't dance.
Maybe y'all should just pose.
258
00:21:45,700 --> 00:21:46,940
- I got it. Whoa!
- Donar.
259
00:21:49,300 --> 00:21:50,600
These gentlemen are from the Friends of
New Germany with a proposition for you,
260
00:21:50,730 --> 00:21:53,520
which I thoroughly endorse.
Manfred, this is Donar.
261
00:21:53,650 --> 00:21:54,820
It's a pleasure
to meet you, Donar.
262
00:21:54,950 --> 00:21:57,000
We really enjoyed your act.
263
00:21:57,130 --> 00:21:58,520
I shall listen
to your proposition.
264
00:22:00,000 --> 00:22:02,260
Well, we wanna sponsor
an American
265
00:22:02,390 --> 00:22:04,920
for the World Weightlifting
Championship in Chicago this year
266
00:22:05,500 --> 00:22:07,100
and when we saw you
out there on that stage,
267
00:22:07,140 --> 00:22:09,180
we knew you were our guy.
268
00:22:09,310 --> 00:22:12,100
You see, we're an organization
with American values.
269
00:22:12,140 --> 00:22:13,840
And we see those values in you.
270
00:22:13,970 --> 00:22:16,490
Strength, confidence,
good breeding.
271
00:22:16,630 --> 00:22:18,600
Donnie...
what's your last name?
272
00:22:18,190 --> 00:22:19,600
I don't have one.
273
00:22:19,190 --> 00:22:20,670
- Odinson.
- Finnish?
274
00:22:20,800 --> 00:22:23,590
No, no, no, no, no.
You carry on, Manfred, carry on.
275
00:22:23,720 --> 00:22:25,720
Well, sign on with us,
we'll take care of everything.
276
00:22:25,850 --> 00:22:27,680
All you have to do is show up
and bring the muscle.
277
00:22:28,990 --> 00:22:30,550
- Interested?
- Of course he's interested.
278
00:22:30,680 --> 00:22:33,250
Great. So, we're gonna feed you
and we're gonna put you up and give you
279
00:22:33,380 --> 00:22:36,910
a little shave and a haircut. All you
have to do is just lift the heavy things.
280
00:22:40,430 --> 00:22:43,000
I accept your proposition,
Fiend of Germany.
281
00:22:43,830 --> 00:22:45,570
Friend of Germany.
282
00:22:45,700 --> 00:22:48,270
- Friend.
- That's my boy!
283
00:22:48,920 --> 00:22:50,350
Wonderful.
284
00:22:50,490 --> 00:22:52,750
Oh, well, be at this address
tomorrow at 1:00
285
00:22:52,880 --> 00:22:54,230
and we'll get started.
286
00:22:54,360 --> 00:22:57,190
Oh, we'll be there
with bells on.
287
00:23:00,760 --> 00:23:02,630
Oh ho! Hot dog!
288
00:23:02,760 --> 00:23:04,760
Donar Odinson.
Do you know what this means?
289
00:23:04,890 --> 00:23:06,240
They want me to be
their champion.
290
00:23:06,370 --> 00:23:07,980
Oh, no. It's much more
than that.
291
00:23:08,760 --> 00:23:10,420
Oh, this is...
this is a resurrection!
292
00:23:10,550 --> 00:23:13,420
Those jackbooted idiots will
elevate you to your former glory!
293
00:23:13,550 --> 00:23:15,210
What do you think, my dear, huh?
294
00:23:15,340 --> 00:23:16,860
Can't you see my son,
295
00:23:16,990 --> 00:23:18,820
towering over the Windy City
with his hammer?
296
00:23:20,340 --> 00:23:23,690
Oh, lesser Gods and New Gods
could only dream of such glory,
297
00:23:23,820 --> 00:23:25,650
such godly magnificence.
298
00:23:25,780 --> 00:23:28,390
You are gonna elevate
our entire pantheon.
299
00:23:29,960 --> 00:23:31,790
Why were they wearing
the flanged thwarts?
300
00:23:33,140 --> 00:23:34,660
They were Nazis, weren't they?
301
00:23:34,790 --> 00:23:37,310
They're sheep
in search of a shepherd.
302
00:23:37,450 --> 00:23:40,450
Like he is a God
in search of worshippers.
303
00:23:41,360 --> 00:23:42,890
Make me proud, my son.
304
00:23:45,240 --> 00:23:46,850
Oh, oh, oh, yes.
305
00:23:47,500 --> 00:23:49,590
American Nazis.
306
00:23:50,720 --> 00:23:53,240
Well, you heard Grimnir.
It's a resurrection.
307
00:23:54,770 --> 00:23:56,300
But they frighten me, Donnie.
308
00:23:59,420 --> 00:24:02,300
They're only men.
They're nothing to be afraid of.
309
00:24:02,910 --> 00:24:04,910
I shall win the Championships,
310
00:24:05,400 --> 00:24:07,780
and all across the country
they'll be chanting my name.
311
00:24:07,910 --> 00:24:10,000
Even as far away as California.
312
00:24:11,400 --> 00:24:12,650
California.
313
00:24:14,220 --> 00:24:18,400
I will win. And when I do,
we can go wherever we want.
314
00:24:21,180 --> 00:24:24,100
Donnie, do ya mean it?
Do ya really mean it?
315
00:24:27,970 --> 00:24:29,320
I guess you do mean it.
316
00:24:31,890 --> 00:24:33,630
Now, scram.
I gotta get dressed.
317
00:24:40,380 --> 00:24:44,380
♪ Wildcat Kelly
looking mighty pale ♪
318
00:24:44,510 --> 00:24:47,340
♪ Standing by
the sheriff's side ♪
319
00:24:49,000 --> 00:24:52,390
♪ And when that sheriff said,
"I'm sending you to jail" ♪
320
00:24:52,520 --> 00:24:55,220
♪ Wildcat raised his head
and cried ♪
321
00:24:55,350 --> 00:25:00,180
♪ "Oh, give me land, lots of
land under starry skies above ♪
322
00:25:00,310 --> 00:25:03,180
♪ Don't fence me in ♪
323
00:25:04,920 --> 00:25:08,670
♪ Let me ride through the
wide-open country that I love ♪
324
00:25:08,800 --> 00:25:11,320
♪ Don't fence me in ♪
325
00:25:12,760 --> 00:25:16,630
♪ Let me be by myself
in the evening breeze ♪
326
00:25:16,760 --> 00:25:20,980
♪ Listen to the murmurs
of the cottonwood trees ♪
327
00:25:21,110 --> 00:25:24,810
♪ Send me off forever
but I ask you please ♪
328
00:25:24,940 --> 00:25:27,560
♪ Don't fence me in ♪
329
00:25:27,690 --> 00:25:29,690
♪ Just turn me loose ♪
330
00:25:29,820 --> 00:25:34,480
♪ Let me straddle my own saddle
underneath the western skies ♪
331
00:25:35,950 --> 00:25:40,500
♪ On my cayuse
let me wander over yonder ♪
332
00:25:40,180 --> 00:25:43,700
♪ 'Til I see
the mountains rise ♪
333
00:25:43,830 --> 00:25:49,620
♪ I want to ride to the ridge
where the west commences ♪
334
00:25:49,750 --> 00:25:53,670
♪ Gaze at the moon
until I lose my senses ♪
335
00:25:53,800 --> 00:25:57,720
♪ Can't look at hobbles
and I can't stand fences ♪
336
00:25:57,850 --> 00:26:00,110
♪ Don't fence me in ♪
337
00:26:08,510 --> 00:26:09,640
Don't fence me in!
338
00:26:22,180 --> 00:26:23,520
Take it all off!
339
00:26:32,710 --> 00:26:34,930
♪ Just turn me loose ♪
340
00:26:35,600 --> 00:26:40,580
♪ Let me straddle my own saddle
underneath the western skies ♪
341
00:26:40,720 --> 00:26:44,890
♪ On my cayuse
let me wander over yonder ♪
342
00:26:45,200 --> 00:26:48,720
♪ 'Til I see
the mountains rise ♪
343
00:26:48,850 --> 00:26:51,940
♪ I want to ride to the ridge ♪
344
00:26:52,700 --> 00:26:54,690
♪ Where the west commences ♪
345
00:26:54,820 --> 00:26:58,600
♪ Gaze at the moon
'til I lose my senses ♪
346
00:26:58,730 --> 00:27:02,780
♪ Can't look at hobbles
and I can't stand fences ♪
347
00:27:02,910 --> 00:27:08,350
♪ Don't fence me in ♪
348
00:27:18,620 --> 00:27:23,670
♪ Woke up to the sound
of pouring rain ♪
349
00:27:25,240 --> 00:27:28,150
♪ The wind would whisper
and I'd think of you... ♪
350
00:27:31,510 --> 00:27:34,290
He was a moody
Jewish kid from Long Island.
351
00:27:34,420 --> 00:27:35,380
A destructive,
352
00:27:35,510 --> 00:27:38,300
drug-addled genius
who defined an era
353
00:27:38,160 --> 00:27:41,120
by dredging the depths
of his soul
354
00:27:41,250 --> 00:27:44,800
and setting them to the music
of a badly tuned guitar.
355
00:27:45,430 --> 00:27:49,400
Oh, this jacket has rubbed
shoulders with David Bowie,
356
00:27:49,180 --> 00:27:51,530
Grace Jones,
Iggy Pop, Patty Smith.
357
00:27:51,660 --> 00:27:52,660
Wow!
358
00:27:52,790 --> 00:27:55,180
And it simply must be mine.
359
00:27:55,790 --> 00:27:57,310
What? No way. You're a...
360
00:27:58,100 --> 00:27:59,270
- Bishop?
- Yeah!
361
00:27:59,400 --> 00:28:00,190
Hammersmith.
362
00:28:00,320 --> 00:28:01,490
Drove all the way up
from Lincoln
363
00:28:01,620 --> 00:28:03,190
just to see it in person.
364
00:28:03,320 --> 00:28:07,110
Now you know my name
and my other passion, Carl.
365
00:28:07,240 --> 00:28:09,850
Well, I'll be. I just... I never
thought I'd sell Lou to a man of the cloth.
366
00:28:09,980 --> 00:28:10,940
- Well...
- You're a super fan, huh?
367
00:28:11,700 --> 00:28:12,810
Oh, yeah.
368
00:28:12,940 --> 00:28:15,590
Oh, I've had my wild times,
though, in the past.
369
00:28:15,720 --> 00:28:17,770
Great rock and roll, like faith,
370
00:28:17,900 --> 00:28:20,640
can never really be shaken from
the viscera of one's soul. Huh?
371
00:28:20,770 --> 00:28:23,910
Yeah, tell me about it.
I'm a Chili's fan myself.
372
00:28:24,400 --> 00:28:26,260
I loved 'em in high school;
I love 'em now.
373
00:28:26,390 --> 00:28:28,390
My band does a sick cover
of "Otherside."
374
00:28:29,430 --> 00:28:30,350
Yeah, man.
375
00:28:30,480 --> 00:28:31,650
Here she is.
376
00:28:31,780 --> 00:28:34,960
A jacket worn and signed
by Lou Reed himself.
377
00:28:35,900 --> 00:28:38,350
All for the low retail cost
of $7,500.
378
00:28:38,490 --> 00:28:40,140
Cash or charge?
379
00:28:43,880 --> 00:28:44,840
Cash?
380
00:28:46,710 --> 00:28:48,710
Cash. Okay.
381
00:28:48,840 --> 00:28:50,370
Wow. You wanna try
this puppy on?
382
00:28:50,500 --> 00:28:52,410
Is Martin Luther a Lutheran?
383
00:28:53,240 --> 00:28:54,330
Yes?
384
00:28:54,460 --> 00:28:57,240
I have no idea.
385
00:28:59,300 --> 00:29:00,380
- Let's do this thing.
- All right.
386
00:29:02,250 --> 00:29:04,210
Eight, nine, ten is seven,
387
00:29:04,340 --> 00:29:07,400
and one, two, three, four, five
makes us even.
388
00:29:07,170 --> 00:29:08,910
I'm just gonna check
these last few bills
389
00:29:09,400 --> 00:29:10,260
and I'll write you
a receipt, okay?
390
00:29:10,390 --> 00:29:13,800
Tell me,
do you guys work on commission?
391
00:29:13,220 --> 00:29:14,430
No. Afraid not.
392
00:29:15,870 --> 00:29:18,530
Perhaps you'd accept
this as a tip, then.
393
00:29:20,180 --> 00:29:21,480
I really shouldn't.
394
00:29:22,180 --> 00:29:24,180
But yeah, bless you, Bishop.
395
00:29:24,310 --> 00:29:25,270
No, bless you, Carl.
396
00:29:25,400 --> 00:29:26,270
Hands up, Al.
397
00:29:26,400 --> 00:29:28,490
Oh, buddy! What are you doing?
398
00:29:28,620 --> 00:29:29,800
This man's a bishop!
399
00:29:29,930 --> 00:29:31,190
Yeah, and I'm Beyonce.
400
00:29:31,320 --> 00:29:32,760
Cuff him, boys.
401
00:29:34,500 --> 00:29:37,630
Appreciate it.
I'm Agent Andy Haddock.
402
00:29:37,760 --> 00:29:39,240
United States Secret Service.
403
00:29:39,370 --> 00:29:40,630
What's this man wanted for?
404
00:29:41,370 --> 00:29:42,940
Counterfeiting.
405
00:29:43,700 --> 00:29:46,700
Out here circulating fake
bills all across the Midwest.
406
00:29:46,200 --> 00:29:48,160
Well, I checked his bills
and they're real.
407
00:29:49,430 --> 00:29:50,380
You use an iodine pen?
408
00:29:51,120 --> 00:29:52,800
Yeah.
409
00:29:52,210 --> 00:29:53,430
Well, that's your problem.
410
00:29:53,560 --> 00:29:55,910
Al here's using a fiber-based
paper for his fake bills
411
00:29:56,400 --> 00:29:58,300
so pen don't catch 'em.
Can I check some bills here?
412
00:29:59,960 --> 00:30:00,920
Yeah.
413
00:30:06,100 --> 00:30:06,920
Thank you.
414
00:30:08,880 --> 00:30:09,840
These are good.
415
00:30:10,530 --> 00:30:11,580
These are getting real...
416
00:30:11,710 --> 00:30:13,190
You're getting real good
at this, ain't you, Al?
417
00:30:14,800 --> 00:30:16,410
But, uh, yeah, lemme see.
418
00:30:19,930 --> 00:30:21,700
Here you go.
419
00:30:21,850 --> 00:30:23,370
See where he springs
for the paper...
420
00:30:26,940 --> 00:30:28,550
...skimps on the ink.
421
00:30:30,290 --> 00:30:31,340
Well, I'll be.
422
00:30:33,770 --> 00:30:35,400
This everything?
423
00:30:36,520 --> 00:30:37,780
Uh, yeah.
424
00:30:38,390 --> 00:30:39,690
Yeah, it is.
425
00:30:39,820 --> 00:30:42,300
- May I say...
- Would you shut up?
426
00:30:42,440 --> 00:30:44,570
Gentle-gentlemenmen, could-you
please just give me some space?
427
00:30:44,700 --> 00:30:45,700
I appreciate that.
428
00:30:47,310 --> 00:30:48,790
Oh, ah, what about the jacket?
429
00:30:48,920 --> 00:30:51,140
I'm sorry,
but that's-that's evidence now.
430
00:30:51,270 --> 00:30:53,840
In fact, you're gonna have to get
down the local police station.
431
00:30:53,970 --> 00:30:55,930
They'll be able to tell you
when you get this all back.
432
00:30:57,600 --> 00:30:58,150
You get any problems...
433
00:30:59,840 --> 00:31:01,280
...you just give them my name.
434
00:31:03,540 --> 00:31:04,540
Okay.
435
00:31:05,680 --> 00:31:07,200
- And Carl?
- Yeah.
436
00:31:08,290 --> 00:31:09,380
You did real good today.
437
00:31:10,680 --> 00:31:11,770
On behalf of the United States
Government,
438
00:31:13,420 --> 00:31:14,860
you have served your country.
439
00:31:25,900 --> 00:31:27,920
Wasn't sure how the Bishop Game
was gonna play to a modern crowd
440
00:31:28,500 --> 00:31:30,570
but that wasn't half bad, huh?
441
00:31:31,610 --> 00:31:34,310
No. We'll just hide out here
until the mall closes.
442
00:31:34,440 --> 00:31:36,790
Yeah. Then we'll take
the jacket to Dvalin.
443
00:31:36,920 --> 00:31:39,840
May I say how terrific you
were back there, Agent Haddock?
444
00:31:39,970 --> 00:31:41,230
Now, will you uncuff me, please?
445
00:31:42,970 --> 00:31:45,410
How 'bout first you tell me
about that son of yours?
446
00:31:49,550 --> 00:31:51,240
This an interrogation?
447
00:31:52,200 --> 00:31:53,680
Yeah. Maybe.
448
00:31:58,290 --> 00:31:59,340
Answer the question.
449
00:32:01,990 --> 00:32:03,400
Former son.
450
00:32:04,430 --> 00:32:05,260
He died.
451
00:32:07,690 --> 00:32:10,220
From what I've read,
Thor was the son of Odin.
452
00:32:13,260 --> 00:32:17,970
Donar was his... taken name.
Germanic for thunder.
453
00:32:18,100 --> 00:32:19,660
And, yes, you remind me of him.
454
00:32:21,140 --> 00:32:22,450
Spitting image.
455
00:32:22,580 --> 00:32:23,970
No, no.
456
00:32:24,890 --> 00:32:26,540
Many, many shades lighter
457
00:32:26,670 --> 00:32:30,590
but you do share many...
similar characteristics.
458
00:32:33,420 --> 00:32:36,940
I don't understand. I-I-I don't get...
how does Thor die?
459
00:32:37,700 --> 00:32:39,200
Zorya, I understand.
460
00:32:39,330 --> 00:32:41,470
She-she didn't have any believers
left, it makes sense. But Thor?
461
00:32:41,600 --> 00:32:43,300
Thor? Everybody knows
who Thor is.
462
00:32:43,160 --> 00:32:44,510
Why didn't he come back?
463
00:32:47,910 --> 00:32:52,610
There are certain deaths
our kind cannot come back from.
464
00:32:55,440 --> 00:32:56,700
What kind of deaths are those?
465
00:33:01,570 --> 00:33:03,490
This interrogation is over.
466
00:33:20,980 --> 00:33:22,420
How high will he rise?
467
00:33:22,550 --> 00:33:25,250
America's golden boy
does it again.
468
00:33:31,950 --> 00:33:33,740
- Donar strikes again!
- The world's strongest man!
469
00:33:34,740 --> 00:33:35,960
America's pride.
470
00:33:36,900 --> 00:33:38,610
Donnie Odinson,
representing America!
471
00:33:41,790 --> 00:33:45,620
I hope you'll consider my
proposal very carefully, Mr. Odinson.
472
00:33:47,500 --> 00:33:50,750
I wouldn't want you,
or your friends, to regret it.
473
00:33:52,490 --> 00:33:53,410
Good day.
474
00:34:02,160 --> 00:34:06,700
It helps if you
breathe in slow, like this...
475
00:34:08,600 --> 00:34:11,730
And then breathe out, very slow,
476
00:34:12,990 --> 00:34:14,170
through your mouth.
477
00:34:15,170 --> 00:34:16,340
Also helps to count:
478
00:34:17,300 --> 00:34:21,350
one, two, three...
479
00:34:22,830 --> 00:34:25,350
You can laugh, scream, cry,
480
00:34:25,480 --> 00:34:29,400
take your hammer and bust somebody head
wide the fuck open 'til the white show.
481
00:34:32,100 --> 00:34:33,490
You got plenty of choices.
482
00:34:35,200 --> 00:34:38,890
But first, you have got
to get a hold of yourself.
483
00:34:39,980 --> 00:34:40,800
It's Manfred.
484
00:34:42,150 --> 00:34:44,420
He demands I lose
to the German contestant.
485
00:34:44,550 --> 00:34:46,300
He wants me to let Germany win.
486
00:34:46,810 --> 00:34:48,200
I'm sorry, Donar.
487
00:34:49,900 --> 00:34:50,860
I'm sorry.
488
00:34:51,860 --> 00:34:52,770
Why?
489
00:34:53,820 --> 00:34:55,210
You know why.
490
00:34:55,340 --> 00:34:58,300
I'm stronger than the German;
everyone knows that!
491
00:34:58,430 --> 00:35:00,610
Why would they sponsor me
just to have me lose?
492
00:35:05,500 --> 00:35:06,660
Let me tell you a story...
493
00:35:08,000 --> 00:35:11,440
...about why they'd want you
to be their Zarathustra.
494
00:35:12,970 --> 00:35:16,880
Once upon a time,
there was a little boy god
495
00:35:17,100 --> 00:35:22,320
born into a woman's world,
where male gods could not rule.
496
00:35:22,450 --> 00:35:26,850
The goddess of all goddesses
loved the little boy god.
497
00:35:26,980 --> 00:35:31,700
She favored him but, still,
he could not rule.
498
00:35:33,300 --> 00:35:36,800
The boy did not accept his fate.
499
00:35:36,640 --> 00:35:38,730
He traveled through time
500
00:35:38,860 --> 00:35:43,260
to a world where men were in
charge, so that he could rule.
501
00:35:44,350 --> 00:35:46,170
He made a deal with man
502
00:35:46,300 --> 00:35:49,960
to steal fire lances
from the gods.
503
00:35:51,900 --> 00:35:52,920
Man took that fire...
504
00:35:54,180 --> 00:35:57,620
...and blazed a path
to the world of women
505
00:35:57,750 --> 00:35:59,100
where the boy came from.
506
00:36:00,970 --> 00:36:02,600
They raped.
507
00:36:03,190 --> 00:36:04,320
They killed.
508
00:36:06,600 --> 00:36:09,240
They attempted to destroy
his homeland.
509
00:36:12,700 --> 00:36:14,550
I am that boy.
510
00:36:17,290 --> 00:36:21,160
My homeland still exists.
511
00:36:23,780 --> 00:36:24,910
But not for me.
512
00:36:28,610 --> 00:36:31,610
I understand, but if I win
the championship...
513
00:36:31,740 --> 00:36:34,660
You don't want to win
the championship!
514
00:36:34,790 --> 00:36:36,140
That's not true.
515
00:36:36,270 --> 00:36:37,620
Rumor has it...
516
00:36:38,920 --> 00:36:41,920
...you didn't even want to carry
your hammer on stage.
517
00:36:42,600 --> 00:36:45,930
Now you want to be
the champion of a rigged game?
518
00:36:49,410 --> 00:36:53,370
There is no honor in that.
519
00:36:54,330 --> 00:36:56,680
Stop giving away
your worship, boy.
520
00:36:57,300 --> 00:36:59,300
You are not like them.
521
00:37:00,250 --> 00:37:01,770
You are different.
522
00:37:03,600 --> 00:37:04,690
You are beautiful.
523
00:37:05,730 --> 00:37:06,690
Hmm?
524
00:37:08,210 --> 00:37:09,130
Donar.
525
00:37:13,960 --> 00:37:15,900
Good night, Nancy.
526
00:37:21,220 --> 00:37:22,140
Alright now.
527
00:37:33,110 --> 00:37:35,720
Dvalin, son of Ymir.
528
00:37:36,980 --> 00:37:38,720
Let this give you strength.
529
00:37:39,940 --> 00:37:41,290
♪ Vicious ♪
530
00:37:42,720 --> 00:37:44,940
♪ You hit me with a flower ♪
531
00:37:46,550 --> 00:37:48,770
♪ You do it every hour ♪
532
00:37:50,800 --> 00:37:53,780
♪ Oh baby you're so vicious ♪
533
00:37:55,820 --> 00:37:57,900
♪ Vicious... ♪
534
00:38:34,120 --> 00:38:35,820
She's ready to be healed.
535
00:38:38,260 --> 00:38:39,610
♪ You're so vicious ♪
536
00:38:41,480 --> 00:38:43,440
♪ You're just so vicious ♪
537
00:38:49,530 --> 00:38:51,270
My swaying one.
538
00:38:54,750 --> 00:38:56,670
You started the first war.
539
00:38:57,630 --> 00:38:59,670
You will finish the last.
540
00:39:01,320 --> 00:39:02,460
One more step.
541
00:39:05,700 --> 00:39:08,700
With you, I will not fail.
542
00:39:09,250 --> 00:39:10,550
♪ Vicious ♪
543
00:39:13,820 --> 00:39:17,170
O-M-G, could this be
any more analog?
544
00:39:19,600 --> 00:39:21,910
♪ But baby you're so vicious ♪
545
00:39:28,260 --> 00:39:29,180
What the F was that?
546
00:39:30,480 --> 00:39:32,620
The runes have been etched.
547
00:39:34,230 --> 00:39:37,230
Things are happening
ahead of schedule.
548
00:39:38,270 --> 00:39:39,320
Oh.
549
00:39:39,840 --> 00:39:41,580
So, like... how much ahead?
550
00:39:42,320 --> 00:39:43,500
'Cause I'm gonna need
more tech support
551
00:39:43,630 --> 00:39:45,540
if you wanna live-stream
before the launch date.
552
00:39:47,810 --> 00:39:50,680
Then you shall have it.
553
00:39:51,850 --> 00:39:55,290
The fellows in the Valley
assure me
554
00:39:55,420 --> 00:39:58,560
that our new friend...
555
00:39:59,910 --> 00:40:02,340
...will be ready in time.
556
00:40:05,400 --> 00:40:08,130
The wind stirs
the branches in the trees.
557
00:40:13,350 --> 00:40:16,270
The storm is coming.
558
00:40:35,110 --> 00:40:36,460
You missed my act.
559
00:40:39,300 --> 00:40:40,600
I needed to clear my head.
560
00:40:42,730 --> 00:40:44,800
What's going on, Donar?
561
00:40:57,500 --> 00:40:58,570
We should go to California.
562
00:40:58,700 --> 00:41:01,970
- Now. Tonight.
- Oh, Donnie! Are you serious?
563
00:41:08,150 --> 00:41:10,200
It'll be the adventure
of a lifetime.
564
00:41:10,150 --> 00:41:12,370
We'll hop on a bus
and wake up on the open road.
565
00:41:12,500 --> 00:41:14,590
Just meet me at the backstage
door after the last show.
566
00:41:19,110 --> 00:41:20,680
I pledge myself to you,
Columbia.
567
00:41:21,250 --> 00:41:22,810
And I you, Donar.
568
00:41:36,130 --> 00:41:38,130
Columbia, dear.
569
00:41:38,260 --> 00:41:39,700
Uh, one minute, Al!
570
00:41:49,230 --> 00:41:50,970
Come on in.
571
00:41:53,600 --> 00:41:55,280
I want to introduce you to a friend
of mine. He's also a big fan of yours.
572
00:41:55,410 --> 00:41:57,110
I've been looking
for that thing everywhere!
573
00:41:57,240 --> 00:41:59,550
- You naughty boy, you.
- Columbia,
574
00:41:59,680 --> 00:42:01,330
the pleasure is mine.
575
00:42:03,700 --> 00:42:04,420
What are you?
576
00:42:04,550 --> 00:42:05,420
The future.
577
00:42:07,420 --> 00:42:08,990
Your future.
578
00:42:10,430 --> 00:42:11,510
He's got
a proposition for you,
579
00:42:11,650 --> 00:42:13,650
which I thoroughly endorse.
580
00:42:19,170 --> 00:42:20,740
The country,
as you probably know,
581
00:42:20,870 --> 00:42:22,870
is on the brink of another war.
582
00:42:24,100 --> 00:42:26,310
Is it? I've been
out of the loop.
583
00:42:28,230 --> 00:42:32,670
America needs a goddess of
substance to take us into the fight.
584
00:42:33,930 --> 00:42:37,110
My associates and I
know all about you.
585
00:42:37,850 --> 00:42:40,200
Hoo, boy.
586
00:42:40,330 --> 00:42:42,200
You were doing great
587
00:42:42,330 --> 00:42:46,770
until Mademoiselle Liberty came
along and stole your thunder.
588
00:42:49,380 --> 00:42:52,800
You're surviving...
for now.
589
00:42:54,120 --> 00:42:55,210
Thanks to Al here.
590
00:42:56,340 --> 00:43:00,260
But pretty soon,
the people will forget
591
00:43:00,390 --> 00:43:02,610
and no amount of sequins
will stop
592
00:43:02,740 --> 00:43:05,180
that fantastic rack of yours
593
00:43:05,310 --> 00:43:06,660
from going the way of the dodo.
594
00:43:10,500 --> 00:43:11,180
She's Roman, actually.
595
00:43:11,750 --> 00:43:12,920
What?
596
00:43:13,500 --> 00:43:14,580
Libertas.
597
00:43:14,710 --> 00:43:17,100
Resurrected by the French
as a gift to the Americans.
598
00:43:17,670 --> 00:43:18,710
Funny old world.
599
00:43:18,840 --> 00:43:22,850
Hm. Roman, French...
600
00:43:23,330 --> 00:43:24,720
Whatever.
601
00:43:26,240 --> 00:43:27,940
It's the American way of life
we're concerned about.
602
00:43:28,700 --> 00:43:31,380
And we believe you have
the power to save it.
603
00:43:32,380 --> 00:43:35,560
With a-a little less...
604
00:43:36,820 --> 00:43:38,300
Buffalo Bill...
605
00:43:40,470 --> 00:43:45,400
And a little more
Our Lady of the War Effort.
606
00:43:53,750 --> 00:43:55,100
I need a minute
to think about it.
607
00:44:01,280 --> 00:44:04,540
Take as much time as you need.
608
00:44:14,250 --> 00:44:15,600
I need to speak with Donar.
609
00:44:15,730 --> 00:44:18,290
He left with the Germans.
Didn't he talk to you?
610
00:44:21,170 --> 00:44:22,120
Left?
611
00:44:22,250 --> 00:44:23,730
Boy's ship came in.
612
00:44:23,860 --> 00:44:27,170
I guess he's busy
building his immortality.
613
00:44:30,910 --> 00:44:32,350
That's what you should do, too.
614
00:44:33,610 --> 00:44:36,180
Manifest your own destiny.
615
00:44:57,420 --> 00:44:58,420
Where are you off?
616
00:45:01,770 --> 00:45:03,690
I'm going to California
with Columbia.
617
00:45:04,860 --> 00:45:06,170
What about the championship?
618
00:45:06,300 --> 00:45:07,650
I won't be their puppet.
619
00:45:08,390 --> 00:45:10,480
Humans serve us,
not the other way around.
620
00:45:11,740 --> 00:45:13,910
Don't be stupid, Donar;
worship is worship.
621
00:45:14,400 --> 00:45:15,310
No!
622
00:45:15,440 --> 00:45:18,900
I will forge my own path
with the woman I love
623
00:45:18,220 --> 00:45:20,490
and our children will populate
the western lands.
624
00:45:23,100 --> 00:45:25,800
I... I don't know
how to tell you this but, um...
625
00:45:26,930 --> 00:45:28,600
she ain't coming.
626
00:45:29,840 --> 00:45:30,800
What do you mean?
627
00:45:31,760 --> 00:45:32,670
Of course she is.
628
00:45:32,800 --> 00:45:33,800
Columbia has decided
629
00:45:33,930 --> 00:45:36,630
to explore other opportunities.
630
00:45:37,550 --> 00:45:40,510
You did this. You used
your charms on her!
631
00:45:40,640 --> 00:45:43,420
I wish that I had, my son,
then I could reverse them.
632
00:45:43,550 --> 00:45:44,680
But look on the bright side:
633
00:45:44,810 --> 00:45:49,800
the liberation has enabled you
to fulfill your destiny.
634
00:45:49,210 --> 00:45:52,520
Throw the match.
Secure the worship!
635
00:45:52,650 --> 00:45:53,740
No, Father.
636
00:45:55,300 --> 00:45:56,390
No?
637
00:45:59,390 --> 00:46:01,180
No? Oh, yes.
638
00:46:01,960 --> 00:46:03,400
You will do this.
639
00:46:03,530 --> 00:46:06,840
Otherwise, there's no place
in the theater for you.
640
00:46:06,970 --> 00:46:09,100
You think you have
a show without me?
641
00:46:09,970 --> 00:46:12,600
It's me they come to see.
642
00:46:12,190 --> 00:46:14,710
Me! Donar the Great!
643
00:46:29,950 --> 00:46:32,170
Do not disrespect me, son.
644
00:46:32,910 --> 00:46:35,000
Remove the charm
you put on Columbia.
645
00:46:35,130 --> 00:46:37,260
Charms do not work
on our own kind.
646
00:46:38,390 --> 00:46:39,780
Columbia has chosen
to make something of her life,
647
00:46:39,910 --> 00:46:41,780
unlike my coward of a son.
648
00:46:41,920 --> 00:46:43,440
Or my failure of a father!
649
00:47:16,560 --> 00:47:18,800
Such strength...
650
00:47:19,950 --> 00:47:22,130
only a fraction
of what's to come.
651
00:47:25,440 --> 00:47:26,480
Oh, my boy,
652
00:47:26,610 --> 00:47:30,570
power like this
you cannot walk away from!
653
00:47:34,500 --> 00:47:35,230
Goodbye, Father.
654
00:47:37,580 --> 00:47:40,930
No!!!
655
00:48:07,220 --> 00:48:08,390
If I uh...
656
00:48:10,530 --> 00:48:13,180
If I upset you back there...
657
00:48:13,310 --> 00:48:14,530
It wasn't you.
658
00:48:16,100 --> 00:48:18,100
Ghosts from the past.
659
00:48:26,720 --> 00:48:27,980
What happened to Donar?
660
00:48:31,890 --> 00:48:34,240
Sacrifice is the only noble act.
661
00:48:34,380 --> 00:48:37,990
As gods, it's our sustenance
and currency.
662
00:48:39,820 --> 00:48:41,510
I regret nothing.
663
00:48:52,130 --> 00:48:53,350
He checked out..
664
00:48:54,920 --> 00:48:56,620
1942.
665
00:48:57,960 --> 00:48:59,790
Somewhere outside
of Philadelphia.
666
00:49:01,580 --> 00:49:02,800
So I heard.
667
00:49:03,970 --> 00:49:05,100
Suicide.
668
00:49:06,100 --> 00:49:07,840
Suicide:
that's the kind of death
669
00:49:07,970 --> 00:49:09,500
that Gods can't come back from.
670
00:49:14,590 --> 00:49:16,370
Did the Valkyries provide
safe passage?
671
00:49:20,290 --> 00:49:21,550
Honestly?
672
00:49:25,510 --> 00:49:27,400
I have no idea.
673
00:49:31,210 --> 00:49:35,570
♪ Once I built
a railroad made it run ♪
674
00:49:36,700 --> 00:49:39,530
♪ Made it race against time ♪
675
00:49:40,880 --> 00:49:45,140
♪ Once I built a railroad
now it's done ♪
676
00:49:46,530 --> 00:49:49,800
♪ Brother
can you spare a dime? ♪
677
00:49:51,580 --> 00:49:55,630
♪ Once I built a tower
to the sun ♪
678
00:49:56,630 --> 00:49:59,900
♪ Brick and rivet and lime ♪
679
00:50:01,420 --> 00:50:05,510
♪ Once I built a tower
now it's done ♪
680
00:50:07,340 --> 00:50:10,950
♪ Brother can you spare a dime? ♪
681
00:50:12,780 --> 00:50:18,130
♪ Once in khaki suits
Gee, we looked swell ♪
682
00:50:19,390 --> 00:50:21,870
♪ Full of that Yankee
doodly dum ♪
683
00:50:24,900 --> 00:50:27,970
♪ Half a million boots
went sloggin' through hell ♪
684
00:50:29,140 --> 00:50:33,540
♪ But I was the kid
with the drum ♪
685
00:50:35,200 --> 00:50:36,930
♪ Say, don't you remember ♪
686
00:50:38,240 --> 00:50:39,810
♪ You called me Al ♪
687
00:50:41,500 --> 00:50:43,680
♪ It was Al all the time ♪
688
00:50:45,940 --> 00:50:47,730
♪ Say, don't you remember ♪
689
00:50:49,600 --> 00:50:51,120
♪ I'm your pal ♪
690
00:50:53,380 --> 00:50:57,950
♪ Buddy can you spare a dime? ♪
691
00:51:08,400 --> 00:51:13,270
♪ All your two-bit psychiatrist
are giving you electro shock ♪
692
00:51:15,100 --> 00:51:16,970
♪ They say, they let you live
at home with mom and dad ♪
693
00:51:17,100 --> 00:51:19,410
♪ Instead of mental hospitals ♪
694
00:51:20,630 --> 00:51:22,940
♪ But everytime
you tried to read a book ♪
695
00:51:23,700 --> 00:51:25,290
♪ You couldn't get to page 17 ♪
696
00:51:26,550 --> 00:51:28,680
♪ 'Cause you forgot
where you were ♪
697
00:51:28,810 --> 00:51:31,300
♪ So you couldn't even read ♪
698
00:51:31,160 --> 00:51:35,730
♪ Don't you know
they're gonna kill your sons ♪
699
00:51:37,380 --> 00:51:41,260
♪ Don't you know they're gonna
kill kill your sons ♪
700
00:51:43,300 --> 00:51:47,660
♪ They're gonna kill
kill your sons ♪
701
00:51:48,920 --> 00:51:52,750
♪ Until they run run run run ♪
702
00:51:52,880 --> 00:51:55,840
♪ Run run run away ♪
48360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.