Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,000 --> 00:00:24,000
IDFL� Subs Crew
http://idfl.us
2
00:00:24,000 --> 00:00:29,000
IDFL� Subs Crew
http://idfl.us
3
00:00:29,000 --> 00:00:34,000
IDFL� Subs Crew
http://idfl.us
4
00:00:34,000 --> 00:00:49,000
IDFL� Subs Crew
http://idfl.us
5
00:00:59,120 --> 00:01:02,610
NAGOYA, JAPAN
6
00:01:10,060 --> 00:01:12,030
Tampaknya enak.
7
00:01:19,370 --> 00:01:21,810
Aku sedang sibuk,
nanti kutelpon lagi, bu./ Hei...
8
00:01:21,940 --> 00:01:24,040
Dan jangan menelpon aku.
9
00:01:24,180 --> 00:01:27,810
Aku tak menggunakan bahasa korea disini/ Tunggu...
10
00:01:27,880 --> 00:01:30,950
Aku heran kenapa temanku tak pernah menelpon.
11
00:01:30,950 --> 00:01:33,320
Panggilan internasional tidak mahal./
Dengarkan ibu.
12
00:01:33,320 --> 00:01:36,590
Mereka hanya mengirimku SMS.
13
00:01:36,590 --> 00:01:38,860
"Semoga harimu menyenankan."
14
00:01:38,860 --> 00:01:40,230
Apa itu?
15
00:01:40,490 --> 00:01:43,930
Dengan begitu aku mulai ragu untuk membalas SMS mereka.
16
00:01:44,060 --> 00:01:47,170
Sudah dulu./ Aku tidak banyak bicara,
jadi ibu jangan menelpon.
17
00:01:47,170 --> 00:01:48,190
Dah.
18
00:01:48,215 --> 00:01:55,215
Penerjemah : Sue Valentino & Robandit
19
00:01:55,410 --> 00:01:56,430
Ibu!
20
00:02:05,820 --> 00:02:07,310
Astaga! Ibu!
21
00:02:11,830 --> 00:02:14,530
Ibu, aku takut!
22
00:02:14,530 --> 00:02:15,930
Tenanglah.
23
00:02:31,510 --> 00:02:32,910
Ibu!
24
00:02:34,680 --> 00:02:35,980
Kau orang Korea?
25
00:02:36,520 --> 00:02:39,610
Ya./ Gempanya akan segera berhenti.
Jangan takut.
26
00:02:39,750 --> 00:02:41,650
Terima kasih.
27
00:02:46,030 --> 00:02:48,190
Tenangkan dirimu.
28
00:02:48,330 --> 00:02:49,490
Tatap mataku.
29
00:02:50,600 --> 00:02:51,590
Mataku.
30
00:02:52,170 --> 00:02:53,190
Disini.
31
00:02:53,900 --> 00:02:57,960
Tidak mudah untuk tidak cemas saat gempa, kan?
32
00:03:02,080 --> 00:03:06,540
Aku tahu tempat teraman di Jepang.
Kau mau ikut denganku?
33
00:03:08,650 --> 00:03:11,120
Kujamin kau akan aman disana.
34
00:03:17,320 --> 00:03:18,310
Aku kembali.
35
00:03:19,360 --> 00:03:20,850
Selamat datang.
36
00:03:26,530 --> 00:03:27,630
Uenogiri.
37
00:03:27,770 --> 00:03:30,570
Sebuah desain arsitek Jepang anti gempa yang sangat aku kagumi.
38
00:03:31,070 --> 00:03:33,340
Dia membangun rumah ini untuk istrinya...
39
00:03:33,640 --> 00:03:37,700
...jadi ini adalah tempat teraman di seluruh bumi.
40
00:03:39,310 --> 00:03:40,780
Kau tak perlu cemas sekarang.
41
00:03:44,180 --> 00:03:45,390
Sungguh.
42
00:03:45,390 --> 00:03:48,010
Aku mempelajari bidang ini, jadi aku tahu.
43
00:03:49,160 --> 00:03:50,590
Mahasiswa internasional?
44
00:03:52,590 --> 00:03:54,960
Kau tidak bisa bahasa Korea?
45
00:03:55,160 --> 00:03:57,190
Apa kau keturunan Jepang-Korea?
46
00:03:58,900 --> 00:04:04,240
Aku berjanji pada diriku sendiri
aku hanya bicara bahasa Jepang selama disini.
47
00:04:04,340 --> 00:04:07,540
Kau memegang janjimu bahkan saaat gempa.
48
00:04:08,610 --> 00:04:09,980
Luar biasa.
49
00:04:10,080 --> 00:04:13,210
Mohon bicara lebih lambat sedikit.
50
00:04:13,380 --> 00:04:15,820
Aku tidak terlalu lancar bahasa Jepang.
51
00:04:17,450 --> 00:04:18,710
Apa kau seorang pelajar?
52
00:04:18,950 --> 00:04:22,410
Aku datang kemari untuk belajar cara memasak.
53
00:04:23,290 --> 00:04:24,720
Aku sudah bosan.
54
00:04:24,930 --> 00:04:27,920
Lalu, kau pasti juru masak yang hebat.
55
00:04:29,960 --> 00:04:30,990
Silahkan diminum.
56
00:04:41,380 --> 00:04:42,840
Tidak terjadi apa-apa.
57
00:04:44,680 --> 00:04:46,910
Sungguh, tidak terjadi apa-apa.
58
00:04:49,380 --> 00:04:50,540
Oh.
59
00:04:51,520 --> 00:04:54,390
Ponselmu yang bergetar, bukan terjadi gempa.
60
00:05:04,870 --> 00:05:05,920
Hei.
61
00:05:08,870 --> 00:05:11,600
Aku belikan kau makan siang.
62
00:05:13,440 --> 00:05:18,710
Sungguh kehormatan bertemu wanita cantik sepertimu.
63
00:05:21,210 --> 00:05:22,710
Kau suka gyudon?
64
00:05:30,790 --> 00:05:31,950
Sayang? Kekasih!
- BABY? BOO!
65
00:05:33,360 --> 00:05:34,690
Kenapa berhenti?:-( / Cium dia!
66
00:05:34,760 --> 00:05:36,660
Kota Tokyo - 100 Hari
67
00:05:36,660 --> 00:05:38,260
Sudah 100 Hari./ Mari kita rayakan...
68
00:05:40,230 --> 00:05:41,830
NAGOYA
69
00:05:42,900 --> 00:05:44,370
Apa aku cantik?/ Sangat cantik sekali
70
00:05:46,270 --> 00:05:47,540
SUNSHINE SAKAE
71
00:05:48,480 --> 00:05:50,030
Aku ingin dirimu/ Kau sudah memilikiku!
72
00:05:50,140 --> 00:05:51,370
200 Hari - PACHINKO
73
00:05:53,350 --> 00:05:54,710
Aku hebat!/ Aku hebat dalam hal lain...
74
00:05:54,820 --> 00:05:56,370
SEOUL
75
00:05:54,820 --> 00:05:56,370
Saat Ini
76
00:05:58,620 --> 00:05:59,950
Sulit melakukannya dalam mobil:-( / Punggungku!
77
00:06:00,820 --> 00:06:02,620
Tidak pengertian!/ Sewa kamar!
78
00:06:03,620 --> 00:06:05,350
Kita ke tempat yang lebih tenang./
Kau membaca pikiranku
79
00:06:07,190 --> 00:06:08,590
Aku mencintaimu./ Aku lebih mencintaimu.
80
00:06:10,700 --> 00:06:12,430
Kau mau makan apa?/ Kau!
81
00:06:12,570 --> 00:06:14,500
Di depan rumahnya
82
00:06:14,500 --> 00:06:16,370
Aku ingin bangun di sampingmu!/ Jadikan aku milikmu!
83
00:06:22,340 --> 00:06:24,710
Kau milikku selamanya!/ Mari kita punya tiga anak!
84
00:06:30,820 --> 00:06:33,150
Tujuh tahun kemudian
85
00:06:38,260 --> 00:06:41,700
Tidak menerima koran lagi!
86
00:06:43,130 --> 00:06:44,660
Permisi, pak!
87
00:06:44,800 --> 00:06:48,370
Disini tertera, "Tidak menerima koran lagi".
88
00:06:48,370 --> 00:06:51,710
Aku tidak melihatnya./ Ini sudah dipasang selama seminggu.
89
00:06:51,710 --> 00:06:54,940
Berikan alasan yang lebih masuk akal./
Tapi masa langganan anda...
90
00:06:54,940 --> 00:06:58,950
Aku mencoba bersikap sopan...
91
00:06:58,950 --> 00:07:01,350
...makanya aku menulis "Tolong".
92
00:07:01,350 --> 00:07:06,590
Aku tidak menulis kata kasar
karena kukira kau akan mengerti.
93
00:07:06,590 --> 00:07:09,490
Hadiah itu datang karena berlangganan.../ Barang ini?
94
00:07:09,490 --> 00:07:11,790
Remnya rusak setelah dua kali pakai.
95
00:07:11,790 --> 00:07:13,730
Bagaimana kalau jalan turunan?
96
00:07:13,730 --> 00:07:18,170
Aku bisa ditabrak mobil dan meninggal,
97
00:07:18,170 --> 00:07:20,230
"Harusnya aku tak menerima koran itu".
98
00:07:20,230 --> 00:07:24,640
Bu, mungkin itu gara-gara.../ Apa? Bu?
99
00:07:24,640 --> 00:07:29,540
Jangan panggil aku "Bu" hanya karena aku tidak mau berlangganan!
100
00:07:29,540 --> 00:07:34,280
Aku bisa menjadi "Ibu" galak!/
Ada apa dengan wanita ini?
101
00:07:35,180 --> 00:07:36,280
Kau sudah bangun?
102
00:07:36,450 --> 00:07:40,720
Mereka terus memberi kita koran.../
Masuklah.
103
00:07:41,020 --> 00:07:43,180
Aku sedang bicara./ Jung-in.
104
00:07:43,820 --> 00:07:44,920
Apa?
105
00:07:45,030 --> 00:07:47,390
Masuklah. Tidak enak dilihat tetangga.
106
00:07:49,660 --> 00:07:50,820
Ayolah.
107
00:07:51,600 --> 00:07:52,730
Berhenti kirimi kami koran.
108
00:08:00,010 --> 00:08:01,810
Kenapa kau menghentikanku seperti itu?
109
00:08:01,810 --> 00:08:03,210
Dia anggap apa aku nanti?
110
00:08:08,550 --> 00:08:10,140
Aku tidak butuh jus.
111
00:08:10,280 --> 00:08:12,410
Kau tidak butuh atau kau tidak mau?
112
00:08:24,360 --> 00:08:26,600
Tutup pitunya. Aku sedang BAB.
113
00:08:27,700 --> 00:08:28,860
Minumlah.
114
00:08:29,940 --> 00:08:31,610
Aku sedang BAB sekarang.
115
00:08:31,610 --> 00:08:34,540
Tak ada salahnya minum jus sambil BAB.
116
00:08:34,540 --> 00:08:37,840
Sama saja salahnya membaca puisi di toilet.
117
00:08:38,010 --> 00:08:38,880
Baik.
118
00:08:45,450 --> 00:08:46,610
Pahit.
119
00:09:06,440 --> 00:09:07,540
Apa?
120
00:09:07,540 --> 00:09:08,630
Kau menggemaskan.
121
00:09:13,480 --> 00:09:14,570
Hei!
122
00:09:16,780 --> 00:09:20,520
Pungut kaus kakimu./
Ambilkan celena pendek itu.
123
00:09:21,960 --> 00:09:24,890
Untuk apa?/ Aku sedang mengenakannya lagi!
124
00:09:24,990 --> 00:09:29,000
Dan berhenti memotong pembicaranku di depan orang lain.
125
00:09:29,000 --> 00:09:30,660
Mereka pikir aku membuatmu malu.
126
00:09:30,660 --> 00:09:32,900
Aku tidak mengatakan hal yang salah.
127
00:09:33,270 --> 00:09:36,170
Kenapa begitu sulit bagimu untuk mengeluh?
128
00:09:36,300 --> 00:09:38,170
Itu tidak sehat.
129
00:09:38,170 --> 00:09:39,700
Kau tidak bisa bersikap baik setiap saat.
130
00:09:40,910 --> 00:09:42,140
Kita putus saja.
131
00:09:42,940 --> 00:09:44,940
Apa?
132
00:09:46,050 --> 00:09:47,910
Aku cuma bercanda.
133
00:09:49,280 --> 00:09:51,080
Kau pikir itu lucu?
134
00:09:51,350 --> 00:09:52,320
135
00:09:53,490 --> 00:09:57,160
Kenapa kau mengatakan itu?/
Itu cuma bercanda.
136
00:09:57,160 --> 00:10:01,930
Dan saat aku telanjang, kau pikir itu lucu!/
Aku tidak berpikir jernih.
137
00:10:02,030 --> 00:10:05,620
Makanlah dan pergi kerja./
Sayang, makanan ini sangat enak!
138
00:10:09,270 --> 00:10:12,030
Jangan taruh rokok dalam kulkas./ Jangan bawel.
139
00:10:12,140 --> 00:10:15,880
Rokoknya ada di samping makanan./
Aku suka rokok dingin!
140
00:10:15,880 --> 00:10:20,340
Ini masih pagi. Keluarlah./ Pagi, lalu kenapa?
141
00:10:23,080 --> 00:10:25,450
Tidak ada pemantik yang berfungsi.
142
00:10:25,450 --> 00:10:26,590
Ada satu disana.
143
00:10:26,590 --> 00:10:29,610
Jangan terus mengeluh.
144
00:10:41,300 --> 00:10:43,270
Kenapa kau tidak bisa membiarkan aku makan?
145
00:10:43,270 --> 00:10:45,330
Kenapa kau melakuan ini padaku?
146
00:10:47,370 --> 00:10:50,540
Aku merasa seperti boneka tua yang kusam.
147
00:10:50,640 --> 00:10:55,680
Seolah kau tidak menginginkanku,
tapi kau tidak bisa membuangku.
148
00:10:55,680 --> 00:10:58,880
Apa maksudmu?/ Jangan bercanda seperti itu lagi.
149
00:10:59,050 --> 00:11:00,490
Aku mengerti. Maafkan aku.
150
00:11:01,520 --> 00:11:03,560
Aku terus memikirkannya.
151
00:11:03,560 --> 00:11:06,220
Aku sedang telanjang./ Maafkan aku.
152
00:11:06,530 --> 00:11:08,500
Kepalaku sakit./ Kenapa?
153
00:11:09,830 --> 00:11:11,500
Kenapa menurutmu?
154
00:11:11,500 --> 00:11:13,630
Aku hanya menggunakan asbak pagi ini...
155
00:11:13,630 --> 00:11:16,870
...tak adil aku harus mencuci semua piring.
156
00:11:16,870 --> 00:11:18,100
Maafkan aku.
157
00:11:18,370 --> 00:11:20,670
Pulang lebih awal. Kita harus bicara./ Baik.
158
00:11:20,670 --> 00:11:22,610
Aku tutup duluan./ Baik.
159
00:11:22,840 --> 00:11:26,340
Kuhitung sampai tiga lalu kau tutup.
160
00:11:26,550 --> 00:11:27,450
Satu...
161
00:11:37,790 --> 00:11:39,730
Galak
162
00:11:41,290 --> 00:11:45,330
Ada apa sayang?/ Remote TV rusak.
163
00:11:45,330 --> 00:11:48,600
Mungkin baterainya habis./
Salurannya tidak berubah.
164
00:11:48,600 --> 00:11:51,630
Aku sedang mengemudi.../ Jadi aku harus tutup?
165
00:11:51,770 --> 00:11:54,260
Baik!/ Bukan begitu maksudku...
166
00:12:00,150 --> 00:12:02,270
Aku harus bercerai.
167
00:12:02,580 --> 00:12:03,880
Tolong ijinkan aku bercerai.
168
00:12:10,220 --> 00:12:12,490
Hati-hati mengemudi.
169
00:12:12,790 --> 00:12:16,560
Enam stadion baru sedang dibangun.
170
00:12:16,660 --> 00:12:18,800
Karena masalah gempa di Jepang...
171
00:12:18,800 --> 00:12:23,330
...kita butuh tim anti gempa untuk mengawasi pembangunan.
172
00:12:23,470 --> 00:12:28,500
Jadi, jika kalian bergabung dengan tim kami di Pyeongchang...
173
00:12:29,810 --> 00:12:31,540
...kalian akan terjebak di Propinsi Kangwon...
174
00:12:33,480 --> 00:12:34,380
...minimal satu tahun...
175
00:12:34,380 --> 00:12:37,250
Aku! Aku akan pergi, pak./
Aku akan mengambil posisi itu, Direktur NA.
176
00:12:37,250 --> 00:12:38,510
Aku akan pergi.
177
00:12:39,350 --> 00:12:42,620
Aku tidak tahu alasan kalian berdua begitu ingin pergi...
178
00:12:43,090 --> 00:12:46,360
...tapi perusahaan mau Tn. LEE.
Terima kasih.
179
00:12:46,560 --> 00:12:47,590
Aku akan melakukan yang terbaik.
180
00:12:47,590 --> 00:12:50,390
Terima kasih, pak./ Aku sudah bercerai, pak.
181
00:12:50,830 --> 00:12:53,320
Tidak ada yang tersisa dalam hidupku.
182
00:12:54,200 --> 00:12:57,330
Aku butuh waktu lama.../
Kau punya pacar.
183
00:12:58,000 --> 00:13:00,060
Kau selingkuh?/ Dia memergokiku.
184
00:13:00,170 --> 00:13:01,330
Bodoh.
185
00:13:01,810 --> 00:13:04,480
Biaya tunjangan membuatku miskin.
186
00:13:04,480 --> 00:13:05,880
Aku tinggal di...
187
00:13:06,650 --> 00:13:09,140
...studio kecil yang disewakan!
188
00:13:09,250 --> 00:13:12,650
Sungguh malang.../ Kau menangis?
189
00:13:19,960 --> 00:13:21,590
Terima kasih, pak./ Selamat malam.
190
00:13:26,030 --> 00:13:28,190
Kau pulang telat dan tidak membalas sms-ku.
191
00:13:28,870 --> 00:13:32,170
Kwang-shik diceraikan, jadi aku traktir dia minum.
192
00:13:32,170 --> 00:13:35,910
Tidak heran./ Dia bukan pria jahat.
193
00:13:35,910 --> 00:13:40,310
Aku bertemu sepupuku hari ini./
Aku sedang bicara.
194
00:13:40,310 --> 00:13:44,720
Dia bertemu dengan seorang pria lewat biro jodoh.
195
00:13:45,590 --> 00:13:48,120
Bagaimana itu bisa menjadi sebuah takdir?
196
00:13:48,120 --> 00:13:50,560
Dia terus mengatakan mereka punya ramalan bintang yang sama.
197
00:13:50,560 --> 00:13:53,190
Dia bicara takdir dan cinta selama dua jam...
198
00:13:53,190 --> 00:13:55,290
...bahkan dia sedang hamil dua bulan.
199
00:13:55,630 --> 00:13:58,800
Itu bagus./ Aku mengucapkan selamat.
200
00:13:58,800 --> 00:14:02,600
Lalu dia menyindirku tentang kapan kita akan punya anak.
201
00:14:02,870 --> 00:14:06,670
Dia mengguruiku dan mengatakan aku harus berusaha lebih keras!
202
00:14:06,770 --> 00:14:09,470
Sebelum aku terlalu tua!/ Jangan dipikirkan.
203
00:14:09,810 --> 00:14:14,180
Siapa peduli dengan pemikiran orang?
204
00:14:14,510 --> 00:14:20,110
Kau hanya terlalu memikirkannya./ Berikan aku rokok.
205
00:14:23,560 --> 00:14:27,090
Aku akan berhenti merokok!/
Aku tidak mengatakan apa-apa!
206
00:14:27,090 --> 00:14:29,560
Kau menatapku sinis!/ Apa?
207
00:14:30,800 --> 00:14:33,000
Apa yang kulakukan?
208
00:14:33,000 --> 00:14:34,260
Hei!
209
00:14:35,000 --> 00:14:38,270
Kau pikir kau tidak punya-apa, tapi kau salah!
210
00:14:38,270 --> 00:14:40,770
Karena kau bebas. Dunia ini milikmu!
211
00:14:40,770 --> 00:14:43,410
Tapi aku terjebak dalam penjara ini setiap hari!
212
00:14:43,410 --> 00:14:46,940
Istrimu suka mengatur./ Aku tidak mengatasi hal itu.
213
00:14:47,610 --> 00:14:48,980
Dia memalukan.
214
00:14:49,450 --> 00:14:50,920
Dia tak berhenti bicara.
215
00:14:50,920 --> 00:14:53,920
Bercerailah!/ Aku juga mau bercerai!
216
00:14:53,920 --> 00:14:55,860
Tapi aku tidak tahu caranya!
217
00:14:55,920 --> 00:14:58,960
Dia akan mengajukan sejuta pertanyaan jika aku membahasnya.
218
00:14:58,960 --> 00:15:01,760
Kau mau mati? Kau sanggup membayar tunjangan?
219
00:15:01,760 --> 00:15:04,200
Aku butuh banyak uang, kau tahu!/
Aku bahkan tak sempat menjawab pertanyaannya....
220
00:15:06,070 --> 00:15:08,760
Lalu, dia mulai mengomeli tentang jawabanku!
221
00:15:09,470 --> 00:15:10,770
Aku tidak tahan lagi!
222
00:15:14,170 --> 00:15:15,770
223
00:15:16,380 --> 00:15:17,370
Hei.
224
00:15:17,580 --> 00:15:19,050
Bagaimana dengan ini?
225
00:15:19,310 --> 00:15:22,180
Buat dia yang menceraikanmu.
226
00:15:22,320 --> 00:15:23,220
Bagaimana?
227
00:15:23,220 --> 00:15:26,620
Lakukan segala hal yang dia benci./
Contohnya?
228
00:15:26,620 --> 00:15:29,960
Rubah rutinitas kalian./ Jelaskan lebih rinci.
229
00:15:29,960 --> 00:15:32,490
Apa yang kaulakukan saat sampai dirumah?/
Berganti pakaian.
230
00:15:32,490 --> 00:15:33,390
Jangan.
231
00:15:33,390 --> 00:15:34,830
Mandi./ Jangan mandi!
232
00:15:34,830 --> 00:15:35,960
Lalu duduk untuk makan malam.
233
00:15:35,960 --> 00:15:38,690
Jangan berganti pakaian atau mandi, dan jangan makan!
234
00:15:43,640 --> 00:15:44,800
Bagaimana di tempat kerja?
235
00:15:44,800 --> 00:15:46,970
Bawang sangat mahal sekarang.
236
00:15:47,110 --> 00:15:48,730
Ganti pakaianmu lalu bersiap untuk makan malam.
237
00:15:52,180 --> 00:15:54,770
Aku tidak mau ganti baju./ Apa?
238
00:15:56,650 --> 00:16:00,050
Apa kau tuli? Aku tidak akan ganti baju.
239
00:16:03,460 --> 00:16:05,080
Ada apa denganmu? Kau baik-baik saja?
240
00:16:05,390 --> 00:16:07,380
Kau sakit?/ Tidak.
241
00:16:07,690 --> 00:16:09,390
Cepat mandi.
242
00:16:10,530 --> 00:16:13,670
Tidak! Aku tidak lapar!/ Aku membuat spageti!
243
00:16:13,670 --> 00:16:15,930
Jung-in, kita harus...
244
00:16:16,140 --> 00:16:18,000
Ini makanan kesukaanmu!
245
00:16:20,740 --> 00:16:21,800
Apa rasanya tidak enak?
246
00:16:24,280 --> 00:16:25,710
Tidak, ini sangat enak!
247
00:16:27,980 --> 00:16:29,150
Direktur NA...
248
00:16:29,150 --> 00:16:30,780
Kwang-shik!
249
00:16:30,780 --> 00:16:35,950
Setidaknya dia pintar masak./
Itu lebih menakutkan.
250
00:16:36,090 --> 00:16:39,290
Aku harus makan saat tidur, pak.
251
00:16:39,530 --> 00:16:41,320
Bahkan di toilet.
252
00:16:42,360 --> 00:16:44,890
Dan bahkan saat kami bercinta./
Astaga.
253
00:16:45,730 --> 00:16:48,260
Kau sudah pernah mencobanya?
Kami memakai yogurt sekali.
254
00:16:49,640 --> 00:16:52,610
Bagaimana kalau kau biarkan kami berdua pergi bersama?
255
00:16:52,610 --> 00:16:54,970
Kemana? Keluar angkasa?/ Tolong, pak!
256
00:16:54,970 --> 00:16:57,540
Bereskan sendiri masalahmu.
257
00:16:57,540 --> 00:17:00,780
Direktur NA!/ Kwang-shik!
258
00:17:02,020 --> 00:17:03,920
Kumohon.
259
00:17:05,220 --> 00:17:08,680
Aku tidak bisa menolak.
Mereka sangat membutuhkanku.
260
00:17:09,090 --> 00:17:11,650
Tapi aku bisa berkunjung sekali seminggu./
Tidak...
261
00:17:13,330 --> 00:17:14,360
Mungkin sekali sebulan?
262
00:17:14,360 --> 00:17:16,960
Tapi apa gunanya bekerja begitu keras...
263
00:17:16,960 --> 00:17:19,830
...saat kau harus mengorbankan kebahagiaan?
264
00:17:19,830 --> 00:17:23,960
Aku melakukannya demi kebahagian kita, sayang.
265
00:17:25,040 --> 00:17:26,230
Jung-in.
266
00:17:26,740 --> 00:17:28,000
Aku tulang punggung keluarga.
267
00:17:28,370 --> 00:17:29,770
Pencari nafkah.
268
00:17:30,480 --> 00:17:33,970
Ada tanggung jawab yang harus kupikul.
269
00:17:36,020 --> 00:17:39,470
Aku minta maaf sudah mengeluh./
Tidak, aku mengerti. Minumlah.
270
00:17:43,160 --> 00:17:44,420
Astaga! Api!
271
00:17:45,390 --> 00:17:46,690
Mundur atau kau bisa terluka!
272
00:17:47,030 --> 00:17:47,890
Tunggu...
273
00:17:50,830 --> 00:17:51,890
Terima kasih...
274
00:17:55,070 --> 00:17:56,930
Lalu, kapan kita akan bicara?
275
00:17:57,270 --> 00:17:58,360
Kapan?
276
00:17:59,770 --> 00:18:01,760
Kita keluar dulu dari sini.
277
00:18:09,520 --> 00:18:13,680
Ranjangnya jauh sekali, sayang.
278
00:18:14,750 --> 00:18:15,740
Ayolah.
279
00:18:16,690 --> 00:18:17,920
Apa yang kaulakukan?
280
00:18:17,920 --> 00:18:20,020
Jangan malu-malu./ Apa?
281
00:18:23,830 --> 00:18:27,290
Anggap aku sebagai makanan penutup./
Aku tidak terluka suka makanan penutup.
282
00:18:28,200 --> 00:18:31,600
Kalau begitu hidangan utama./ Aku sudah kenyang.
283
00:18:33,470 --> 00:18:36,970
Haruskah aku pergi denganmu?/
284
00:18:37,110 --> 00:18:38,770
Aku akan kesepian.
285
00:18:40,380 --> 00:18:42,010
Sayang!
286
00:18:43,020 --> 00:18:46,040
Aku akan melayanimu malam ini untuk masa sebulan.
287
00:18:47,290 --> 00:18:49,120
Sebulan?/ Tunggu, tidak!
288
00:18:49,290 --> 00:18:51,020
Aku akan melayanimu
sekali sebulan seumur hidup.
289
00:18:55,090 --> 00:18:56,460
Dimana kau menginginkanya? Pinggul?
290
00:18:58,970 --> 00:19:00,700
Sial!/ Ada apa?
291
00:19:02,170 --> 00:19:05,160
Bercinta denganku seperti membayar tagihan bulanan bagimu?
292
00:19:05,440 --> 00:19:06,410
Lupakan saja.
293
00:19:07,570 --> 00:19:08,730
Jung-in!
294
00:19:08,880 --> 00:19:10,280
Tapi sudah lama...
295
00:19:10,680 --> 00:19:12,480
Aku tidak peduli!
296
00:19:12,480 --> 00:19:15,210
Kalau begitu jangan pergi!
Kita akan berpisah jauh!
297
00:19:15,380 --> 00:19:16,310
Sayang.
298
00:19:18,620 --> 00:19:19,750
Aku mencintaimu.
299
00:19:20,950 --> 00:19:22,290
Sungguh? Seberapa cinta?
300
00:19:24,820 --> 00:19:27,190
Aku suka melakukanya di atas meja!/
Berhenti!
301
00:19:35,100 --> 00:19:36,130
Ya!
302
00:19:38,870 --> 00:19:40,200
Aku bebas!
303
00:19:42,880 --> 00:19:44,740
Olimpiade Musim Dingin PYEONGCHANG 2018 !
304
00:19:47,380 --> 00:19:51,580
SD ini baru mempekerjakan guru bahasa inggris baru.
305
00:19:51,950 --> 00:19:53,580
Ingat itu.
306
00:19:54,620 --> 00:19:56,150
Beginilah siang hari di Gangneung.
307
00:19:56,860 --> 00:19:59,220
Lagu terakhir untuk hari ini.
308
00:20:00,330 --> 00:20:01,590
Favorit Studio.
309
00:20:02,630 --> 00:20:04,100
"Kita sudahi sampai disini".
310
00:20:06,670 --> 00:20:10,830
Kenapa kau menguap setiap kali kita mengudara?
311
00:20:11,140 --> 00:20:14,670
Tak mudah mengajak pendengar berkomentar setiap hari.
312
00:20:14,870 --> 00:20:18,500
Tak ada yang menulis komentar untuk kita hari ini?/
Hanya empat iklan tentang acai buah beri.
313
00:20:18,610 --> 00:20:20,910
Semua ditulis oleh oleh satu orang.
314
00:20:28,290 --> 00:20:29,550
Semuanya tampak segar!
315
00:20:29,960 --> 00:20:31,860
Kau makan ini setiap hari?
316
00:20:32,060 --> 00:20:34,320
Kenapa kau senang sekali terjebak disini?
317
00:20:34,560 --> 00:20:36,730
Aku suka pedesaan.
318
00:20:36,730 --> 00:20:40,390
Aku merasasakan semua secara alami./
Kau banyak bicara sekarang.
319
00:20:41,000 --> 00:20:42,800
Itu akibat istriku.
320
00:20:43,170 --> 00:20:45,040
Kau terdengar seperti pria tua.
321
00:20:45,300 --> 00:20:48,070
Mejelek-jelakkan istrimu ke orang lain itu tidak baik.
322
00:20:48,170 --> 00:20:50,300
Kau tidak pernah menikah?
323
00:20:52,610 --> 00:20:53,880
324
00:20:55,880 --> 00:20:57,470
Baguslah kau datang.
325
00:20:58,050 --> 00:21:01,280
Aku merasa bosan disini sendirian.
326
00:21:01,550 --> 00:21:05,290
Sendirian dan membosankan itu menyenangkan!
327
00:21:05,290 --> 00:21:06,090
Benarkah?
328
00:21:06,090 --> 00:21:08,360
Aku bahkan tak akan membeli perabotan apapun.
329
00:21:08,490 --> 00:21:11,930
Aku akan menjaga diriku tetap bebas dari segalanya.
330
00:21:12,230 --> 00:21:15,790
Hanya aku di rumah yang tenang.
331
00:21:22,910 --> 00:21:24,340
Keluar dan bicara denganku.
332
00:21:25,010 --> 00:21:27,710
Aku mau melihatmu untuk terakhir kali.
333
00:21:27,710 --> 00:21:29,650
Buka pintunya, sayang!
334
00:21:29,750 --> 00:21:30,770
Sudah berakhir!
335
00:21:43,060 --> 00:21:44,120
Kau sudah pulang!
336
00:21:44,760 --> 00:21:45,750
337
00:21:46,900 --> 00:21:48,270
Apa aku mengejutkanmu?
338
00:21:48,370 --> 00:21:49,670
Kau belum makan, kan?
339
00:21:50,400 --> 00:21:52,570
Mandilah.
340
00:21:55,780 --> 00:21:58,940
Satu untukmu dan satu untukku.
341
00:22:00,880 --> 00:22:02,040
Kenapa kau tidak makan?
342
00:22:02,150 --> 00:22:05,650
Bagaimana kau bisa datang?
Jadi kau...
343
00:22:05,650 --> 00:22:07,490
Kau akan tinggal disini, kan?/ Tentu saja!
344
00:22:07,490 --> 00:22:08,510
Apa?
345
00:22:08,950 --> 00:22:12,050
Pedesaan tidak terlalu cocok bagiku,
346
00:22:12,560 --> 00:22:14,650
tapi kita harus berjuang bersama.
347
00:22:14,930 --> 00:22:19,160
Akan lebih bagus mulai dari awal disini.
Seperti bulang madu.
348
00:22:19,330 --> 00:22:22,600
Aku mengatur semuanya
jadi aku bisa mengejutkanmu.
349
00:22:23,670 --> 00:22:25,930
Aku senang.../ Bukankah itu bagus?
350
00:22:26,070 --> 00:22:29,470
Tapi rumah kita butuh perhatian dan perawatan rutin.
351
00:22:29,740 --> 00:22:32,940
Kau tahu susah payah
aku membeli rumah kita.
352
00:22:33,450 --> 00:22:35,110
Doo-hyun.
353
00:22:40,850 --> 00:22:43,860
Ini bukan masalah rumah, tapi keluarga.
354
00:22:43,860 --> 00:22:44,460
Kau benar.
355
00:22:44,460 --> 00:22:48,860
Sebuah rumah penuh dengan orang, musik, makanan enak, dan kebahagian.
356
00:22:48,860 --> 00:22:51,060
Tapi kau cuma memikirkan rumah.
357
00:22:51,230 --> 00:22:52,860
...dan tidak ada di dalamnya.
358
00:22:52,970 --> 00:22:54,300
Ayolah!
359
00:22:54,630 --> 00:22:57,160
Kau tak bisa memperbaiki kebiasan itu!
360
00:22:57,300 --> 00:22:58,240
Sial.
361
00:22:58,370 --> 00:23:00,930
Sudah kubilang tidak bisa membersihkan meja dengan deterjen.
362
00:23:01,040 --> 00:23:05,340
Cuma bisa dilap, tapi kau menjatuhkan makananmu!
363
00:23:05,340 --> 00:23:07,450
Itu sangat tidak sehat!
364
00:23:07,450 --> 00:23:08,470
365
00:23:08,550 --> 00:23:10,280
Ada apa?
366
00:23:10,450 --> 00:23:12,710
Perutku sakit. Aku mau ke kamar mandi.
367
00:23:13,920 --> 00:23:15,250
Apa yang kaulakukan?
368
00:23:15,390 --> 00:23:17,360
Aku akan terus menemanimu.
369
00:23:17,490 --> 00:23:20,290
Tidak! Jangan ikuti aku!
370
00:23:20,290 --> 00:23:22,960
Kembali ke Seoul! Kembalilah!
371
00:23:23,100 --> 00:23:24,430
Pergilah!
372
00:23:24,430 --> 00:23:26,020
Ini.
373
00:23:26,170 --> 00:23:29,100
Ini.
374
00:23:27,170 --> 00:23:29,100
Cobalah!
375
00:23:29,600 --> 00:23:31,400
Kau suka?
376
00:23:33,410 --> 00:23:34,640
Kenapa kau menatapku?
377
00:23:35,440 --> 00:23:37,270
Tidak. Dimana kamar mandi?
378
00:23:37,580 --> 00:23:41,250
Tukang foto anak itu sangat kasar!
379
00:23:41,250 --> 00:23:43,020
Memaksa anak kecil untuk tersenyum dan berpose...
380
00:23:43,020 --> 00:23:45,180
Lihatlah wajah bayi-bayi itu!
381
00:23:45,320 --> 00:23:48,290
Itu kekejaman hanya untuk hiburan orang dewasa.
382
00:23:48,290 --> 00:23:49,520
Apa menurutmu itu tidak kejam?
383
00:23:51,060 --> 00:23:53,650
Bukankah ini bagus?
384
00:23:53,830 --> 00:23:55,690
Tidak ada pesta penyambutan.
385
00:23:55,690 --> 00:23:59,360
...tapi kita ada pesta kebun berpasangan pekan ini.
386
00:23:59,500 --> 00:24:04,990
Jika kau tak punya pasangan, cari pasangan gadungan.
387
00:24:05,100 --> 00:24:06,970
Mengerti?/ Baik, pak!
388
00:24:08,140 --> 00:24:09,370
Direktur NA.
389
00:24:11,480 --> 00:24:14,180
Istriku demam.
390
00:24:14,180 --> 00:24:16,320
Dia disini?/ Ya...
391
00:24:16,320 --> 00:24:19,950
Kalau begitu kau harus membawanya!/
Tapi dia demam.
392
00:24:19,950 --> 00:24:21,950
Tapi dia tidak di gips, kan?
393
00:24:21,950 --> 00:24:23,820
Aku harus membawa Kwang-shik./ Pak!
394
00:24:23,820 --> 00:24:28,130
Berikan aku nomornya./
Tidak, aku pasti akan membawanya
395
00:24:28,130 --> 00:24:31,720
Dia akan merasa lebih baik setelah berpesta./
Itu lebih baik.
396
00:24:32,330 --> 00:24:33,770
Brengsek...
397
00:24:38,470 --> 00:24:40,100
Apa yang kaulihat?
398
00:24:41,370 --> 00:24:43,540
Kuharap aku bisa membunuhnya.
399
00:24:53,620 --> 00:24:54,610
Sung-ki!
400
00:24:55,960 --> 00:24:56,980
Sung-ki!
401
00:24:58,490 --> 00:25:02,990
Aku melewati khatulistiwa demi ulang tahunmu!
402
00:25:17,510 --> 00:25:18,840
Kau memukulku?
403
00:25:19,480 --> 00:25:22,450
Kau memukulku lebih dulu, jadi aku membalasya.
404
00:25:22,450 --> 00:25:25,580
Kau bohong! Kau menghancurkan hidupku!
405
00:25:29,520 --> 00:25:32,820
Tidak. Kau sendiri yang menyerah dalam hidupmu.
406
00:25:32,930 --> 00:25:35,720
Sudah kuberitahu sejak awal,
aku hanya seorang Casanova!
407
00:25:35,930 --> 00:25:37,360
Kukira itu cinta!
408
00:25:37,800 --> 00:25:39,920
Cinta terakhir hidupku!
409
00:25:41,000 --> 00:25:45,670
Sudah kukatakan, aku tidak tahu cinta itu apa.
410
00:25:51,710 --> 00:25:54,480
Pergilah./ Aku meninggalkan keluargaku demi kau.
411
00:25:55,350 --> 00:25:58,150
Dia milikku!
412
00:25:59,020 --> 00:26:03,480
Siapa kau?/ Menyingkir dari priaku!
413
00:26:04,890 --> 00:26:07,120
Aku membawa buah kesukaanmu!
414
00:26:07,990 --> 00:26:09,890
Jangan lakukan ini padaku, sayang!
415
00:26:10,230 --> 00:26:12,130
Aku menceraikan suamiku demi kau!
416
00:26:12,130 --> 00:26:15,300
Aku meninggalkan suami dan anak-anakku!
Kenapa kau begitu kejam?
417
00:26:16,840 --> 00:26:18,700
Aku tak punya uang untuk kembali ke Cina!
418
00:26:19,270 --> 00:26:22,440
Aku memberitahu dia bahwa kau sakit.
419
00:26:23,880 --> 00:26:28,050
Tapi dia akan menelponmu./
Aku tidak mau pergi.
420
00:26:28,050 --> 00:26:30,420
Aku tidak suka pesta kantor.
421
00:26:30,420 --> 00:26:34,250
Semua istri mereka memperlakukanku seperti pembantu.
422
00:26:34,250 --> 00:26:36,350
Jadi kau tidak bisa pergi, kan?
423
00:26:37,390 --> 00:26:40,190
Tapi aku harus pergi untuk mendukungmu.
424
00:26:40,560 --> 00:26:41,530
425
00:26:46,970 --> 00:26:47,900
Apa yang terjadi?
426
00:26:48,570 --> 00:26:49,900
Kau memecahkan piring?
427
00:26:50,000 --> 00:26:52,610
Cuma piring kecil./ Piring yang mana?
428
00:26:52,610 --> 00:26:55,340
Cuma piring kecil./
Kita tak punya piring kecil!
429
00:26:57,110 --> 00:26:58,080
Sayang!
430
00:27:00,380 --> 00:27:03,080
Dia benar-benar ingin datang./
Tidak apa.
431
00:27:03,080 --> 00:27:04,380
Kakinya harus di gips.
432
00:27:12,190 --> 00:27:13,090
Astaga.
433
00:27:16,130 --> 00:27:17,060
Sayang!
434
00:27:25,740 --> 00:27:27,760
435
00:27:28,310 --> 00:27:29,640
Apa kakimu tidak apa-apa?
436
00:27:29,640 --> 00:27:33,480
Sosok istri yang menawan!/
Senang bertemu denganmu.
437
00:27:33,480 --> 00:27:34,380
Aku Direktur NA.
438
00:27:34,480 --> 00:27:37,520
Kau bisa memanggilku Noah./ Baik.
439
00:27:37,520 --> 00:27:40,520
Aku merasa lebih ramah hari ini./
Kau selalu ramah, pak.
440
00:27:40,520 --> 00:27:42,390
Aku akan kedalam, sayang.
441
00:27:42,820 --> 00:27:43,650
Senang bertemu denganmu.
442
00:27:43,790 --> 00:27:45,850
Seharusnya kau di rumah jika merasa tidak sehat.
443
00:27:48,790 --> 00:27:50,060
Halo.
444
00:27:50,700 --> 00:27:52,220
Kau lebih tua dari Doo-hyun?
445
00:27:52,330 --> 00:27:55,670
Pasti menyenangkan hidup dengan suami lebih muda.
446
00:27:56,170 --> 00:27:57,900
Aku lebih muda tiga tahun dari dia.
447
00:27:58,370 --> 00:27:59,500
Benarkah?
448
00:28:00,210 --> 00:28:03,510
Aku keliru karena riasanmu yang tebal.
449
00:28:03,640 --> 00:28:06,080
Berat menjadi ibu rumah tangga, kan?
450
00:28:06,180 --> 00:28:08,770
Kau punya berapa anak?/ Tidak ada.
451
00:28:09,050 --> 00:28:09,980
Sungguh?
452
00:28:10,220 --> 00:28:11,510
Jadi kau wanita karir?
453
00:28:11,820 --> 00:28:13,790
Itu pasti pekerjaan penting.
454
00:28:14,690 --> 00:28:18,020
Aku ibu rumah tangga./
Lalu, harusnya kau memilik anak.
455
00:28:18,360 --> 00:28:21,090
Kami suka begini, hanya kami berdua.
456
00:28:21,230 --> 00:28:23,560
Kau terlalu muda untuk tahu.
457
00:28:23,560 --> 00:28:24,960
Lihat aku.
458
00:28:25,230 --> 00:28:27,230
Anakku merubah hidupku.
459
00:28:27,230 --> 00:28:29,390
Dan anak keduaku sedang masa pertumbuhan.
460
00:28:30,400 --> 00:28:32,100
Pasti bayi yang menggemaskan!
461
00:28:32,100 --> 00:28:35,810
Dia sudah mulai bicara dan lancar BAB!
462
00:28:35,810 --> 00:28:39,370
Tak ada yang lebih baik dibandingkan
dengan anak lancar BAB!
463
00:28:39,480 --> 00:28:41,910
Dimataku sama seperti selai kacang!
464
00:28:51,860 --> 00:28:55,120
Aku tidak seperti para istri bos biasanya.
465
00:28:55,260 --> 00:28:58,860
Beberapa wanita membantu para istri bos,
466
00:28:59,000 --> 00:29:01,000
tapi karyawan bukan budak.
467
00:29:01,000 --> 00:29:03,590
Bagaimana mungkin aku
memerintah keluarga mereka?
468
00:29:03,700 --> 00:29:06,800
Kau akan tahu bahwa aku nyaris terlalu sopan.
469
00:29:06,870 --> 00:29:10,930
Tak ada yang perlu kau khawatirkan./
Aku tak memikirkan hal semacam itu.
470
00:29:11,310 --> 00:29:14,580
Para istri pergi bermain golf setiap minggu.
471
00:29:14,580 --> 00:29:16,850
Kau harus datang dan.../
Aku tidak suka olahraga.
472
00:29:16,850 --> 00:29:19,790
Pasti ada yang kau sukai!/
Tidak ada.
473
00:29:19,790 --> 00:29:21,280
Aku tidak suka apapun.
474
00:29:21,590 --> 00:29:23,180
Apa harus ada sesuatu yang kusukai?
475
00:29:28,390 --> 00:29:31,830
Tidak pernah!/ Aku juga.
476
00:29:34,230 --> 00:29:36,070
Hei! Siapa bilang kau bisa berteriak?
477
00:29:36,200 --> 00:29:37,290
Dimana ibumu?
478
00:29:40,740 --> 00:29:42,740
Katakan "Maafkan aku"!/
Maafkan aku!
479
00:29:42,740 --> 00:29:44,640
"Maafkan aku!"/ Sayang!
480
00:29:44,640 --> 00:29:48,010
Istrimu agak keterlaluan./ Maaf?
481
00:29:49,650 --> 00:29:51,810
Aku tak tahu kenapa kau harus dia.
482
00:29:51,920 --> 00:29:54,720
Selama aku sopan, kenapa aku harus diam?
483
00:29:54,820 --> 00:29:59,260
Orang yang tak dapat berbicara
membuat mereka tertekan.
484
00:29:59,360 --> 00:30:04,090
Membuat orang merasa canggung,
itu tidak sopan.
485
00:30:04,960 --> 00:30:08,130
Dia anak tunggal, jadi dia agak lantang.
486
00:30:08,130 --> 00:30:10,640
Kenapa memangnya kalau aku anak tunggal?/
Sayang.
487
00:30:10,640 --> 00:30:13,110
Jangan menilai orang dari
lingkungan keluarganya.
488
00:30:13,110 --> 00:30:14,840
Bukan hanya aku anak tunggal disini.
489
00:30:15,140 --> 00:30:16,540
Ada anak tunggal disini?
490
00:30:16,740 --> 00:30:18,470
Boleh angkat tangan kalian?
491
00:30:19,040 --> 00:30:19,840
Ayo pergi.
492
00:30:19,950 --> 00:30:22,510
Apa yang kaulakukan?/ Jung-in.
493
00:30:22,510 --> 00:30:24,180
Ini merupakan masalah penting.
494
00:30:24,180 --> 00:30:29,210
Penilaian semacam itu akan mengucilkan
anak tunggal dalam masyarakat.
495
00:30:29,390 --> 00:30:30,620
Silahkan angkat tangan kalian!
496
00:30:31,760 --> 00:30:33,090
Astaga!
497
00:30:35,690 --> 00:30:36,820
Sayang!
498
00:30:41,230 --> 00:30:42,970
Aku tersenyum sopan.
499
00:30:42,970 --> 00:30:46,710
Mereka yang terus mencoba untuk bertengkar denganku.
500
00:30:46,710 --> 00:30:49,540
- Ayolah.
- Mereka sekelompok orang biadab!
501
00:30:49,640 --> 00:30:53,380
Kembalinnya.../ Aku akan minta maaf...
502
00:30:53,380 --> 00:30:55,440
...tapi kenapa aku harus minta maaf pada mereka?
503
00:30:55,550 --> 00:30:59,680
Sejak kapan masyarakat kita menjadi begitu hirarkis?
504
00:30:59,750 --> 00:31:01,190
Tidak masuk akal!
505
00:31:02,150 --> 00:31:03,320
Ini kembalianmu.
506
00:31:04,490 --> 00:31:05,590
Pak.
507
00:31:05,590 --> 00:31:08,990
Kau tidak menghentikan tagihan meter itu
setelah kita berhenti.
508
00:31:08,990 --> 00:31:10,430
Apa yang kaubicarakan?
509
00:31:10,700 --> 00:31:14,390
Kau pikir aku berbuat curang demi kembalian?/
Pak.
510
00:31:14,500 --> 00:31:18,500
Kau pikir hidupmu berat
dan kau ingin aku mengabaikan ini?
511
00:31:18,500 --> 00:31:21,470
Bagaimana kau tahu kalau hidupku tidak lebih buruk?
512
00:31:21,470 --> 00:31:24,100
Kau tidak ingin aku kasihan padamu, kan?
513
00:31:24,240 --> 00:31:30,510
Aku juga tidak ingin kasihan padamu,
jadi beri aku uang pas!
514
00:31:45,000 --> 00:31:46,730
Apa kau mencoba untuk bunuh diri?
515
00:31:47,970 --> 00:31:48,960
Apa maumu?
516
00:31:51,370 --> 00:31:54,400
Apa yang kaulakukan?/ Turun darisana.
517
00:31:54,510 --> 00:31:57,500
Kau tak akan bunuh diri
jika aku ada disini./ Maaf...
518
00:31:58,140 --> 00:32:01,380
Halo? Aku mau melaporkan sesuatu./
Permisi!
519
00:32:01,510 --> 00:32:02,450
Percobaan pembunuhan.
520
00:32:05,920 --> 00:32:08,820
Permisi, Tn. JANG Sung-ki?
521
00:32:09,020 --> 00:32:10,720
Tak ada yang ingin kukatakan.
522
00:32:11,290 --> 00:32:14,280
Aku mau pergi./ Bunuh diri lagi?
523
00:32:14,660 --> 00:32:17,390
Bunuh diri juga merupakan pembunuhan.
Kau harus menangkapnya.
524
00:32:17,760 --> 00:32:21,630
Ini satu-satunya kebebasan
yang dapat dimiliki pria.
525
00:32:23,870 --> 00:32:27,530
Jadi pembunuhan bagi pembunuh,
pencurian bagi pencuri,
526
00:32:27,640 --> 00:32:29,370
dan bunuh diri adalah kebebasanmu?
527
00:32:29,510 --> 00:32:32,000
Aku ingin pulang, Pak Polisi./
528
00:32:33,080 --> 00:32:34,010
Astaga!
529
00:32:35,350 --> 00:32:41,220
Kau perlu wali supaya kami bisa membaskanmu.
530
00:32:41,350 --> 00:32:44,920
Aku tidak punya wali.
531
00:32:46,190 --> 00:32:49,460
Hanya jiwaku yang bisa menjagaku.
532
00:32:51,100 --> 00:32:54,690
Jadi jiwamu mencoba untuk membunuhmu?
Kau seorang pembunuh?
533
00:32:58,340 --> 00:33:01,800
Kenapa kau mencoba membuat
aku menjadi seorang kriminal?
534
00:33:01,910 --> 00:33:04,310
Kau melanggar hukum!/ Apa yang terjadi?
535
00:33:04,310 --> 00:33:07,480
Jika kau melompat,
itu termasuk membuang sampah sembarangan!
536
00:33:07,480 --> 00:33:10,880
Ada saksi! Merusak moralitas publik!
537
00:33:10,880 --> 00:33:13,280
Kau akan merusak reputasi keluargamu!
Itu fitnah!
538
00:33:13,390 --> 00:33:15,380
Kau tidak boleh bertengkar disini.
539
00:33:15,920 --> 00:33:17,990
Apa kartu ponselmu
sudah habis masa berlakunya?
540
00:33:17,990 --> 00:33:20,150
Setidaknya kau harus tetap hidup
sampai habis masa berlakunya.
541
00:33:20,260 --> 00:33:23,530
Layanan mereka tidak gratis!/
Seharusnya kau mencoba menghiburku.
542
00:33:23,530 --> 00:33:26,100
Tenanglah!/ Bagaimana aku bisa
menghibur orang asing?
543
00:33:26,100 --> 00:33:27,930
Kau mau hiburan murahan?
544
00:33:28,070 --> 00:33:31,700
Apa hidupmu begitu tidak berharga
dengan kuhibur bisa menyelamatkannya?
545
00:33:31,700 --> 00:33:32,970
Baik!
546
00:33:33,070 --> 00:33:35,200
Hidupmu sangat berharga!
547
00:33:35,770 --> 00:33:38,540
Ayo melihat pertunjukan./ Apa yang terjadi?
548
00:33:38,540 --> 00:33:41,240
Dia menyenangkan buat ditonton./
Aku bisa mendengarmu!
549
00:33:41,350 --> 00:33:43,780
Jika kau tidak menginginkannya,
maka kau harus sopan!
550
00:33:43,780 --> 00:33:45,880
Aku disini bukan untuk untuk kau pelototi.
551
00:33:49,860 --> 00:33:51,880
Kupikir aku cukup tenang.
552
00:33:51,960 --> 00:33:53,430
Jung-in!/ Apa?
553
00:33:53,630 --> 00:33:55,650
Jangan berteriak padaku!
554
00:33:57,400 --> 00:34:00,070
Permisi, pak.
555
00:34:00,070 --> 00:34:04,530
Akan lebih bijaksana jika kau pindah
atau awasi istrimu.
556
00:34:04,740 --> 00:34:05,670
Maaf?
557
00:34:06,510 --> 00:34:09,770
Puluhan wanita mengejarnya setiap hari.
558
00:34:09,880 --> 00:34:14,540
Ini sangat rahasia, tapi dia bagai selebritis.
559
00:34:15,180 --> 00:34:18,380
Mengejar dia?/ Dia seorang Casanova nyata.
560
00:34:18,680 --> 00:34:20,480
Beruntung sekali.
561
00:34:21,990 --> 00:34:24,080
Aku tidak bisa memahaminya.
562
00:34:24,320 --> 00:34:26,660
Wanita bersuami menyeretnya ke pengadilan.
563
00:34:26,930 --> 00:34:32,020
Dia tak pernah ditangkap,
tapi dia punya satu catatan kriminal.
564
00:34:32,200 --> 00:34:36,330
Dia sudah lelah dengan semua
dan berniat datang kemari untuk pensiun.
565
00:34:36,640 --> 00:34:39,730
Pokoknya, ada sesuatu tentang dirinya./
Apa?
566
00:34:40,040 --> 00:34:41,530
Bagaimana aku bisa tahu?
567
00:34:41,810 --> 00:34:43,710
Ada saja sesuatu tentang dirinya.
568
00:34:43,810 --> 00:34:47,410
Wanita selalu terpesona padanya.
569
00:34:47,550 --> 00:34:51,110
Jadi awasi istrimu.
570
00:34:52,050 --> 00:34:52,950
Sayang!
571
00:34:53,090 --> 00:34:54,050
Taksinya datang!
572
00:34:54,920 --> 00:34:58,950
Aku datang./ Kupringatkan kau!
573
00:35:09,100 --> 00:35:11,300
Tolong Selamatkan Aku!
Aku Menunggu Telpon Darimu!
574
00:35:11,300 --> 00:35:12,500
Apa kau Casanova?
575
00:35:15,640 --> 00:35:16,870
Ada urusan apa?
576
00:35:18,940 --> 00:35:23,140
Apa kau sungguh berbakat?
Kau tidak terlihat seperti itu.
577
00:35:23,450 --> 00:35:24,780
Aku tidak terlihat seperti itu?
578
00:35:25,150 --> 00:35:27,210
Aku tidak tahu apa yang kaudengar,
579
00:35:27,850 --> 00:35:29,690
tapi aku tidak melakukan apapun
terhadap istrimu.
580
00:35:31,460 --> 00:35:33,080
Tolong rayu istriku.
581
00:35:34,390 --> 00:35:37,920
Tolong rayu dia dan
buat dia agar meninggalkanku!
582
00:35:44,870 --> 00:35:46,170
Apa aku tampak seperti orang tolol bagimu?
583
00:35:46,270 --> 00:35:47,400
Apa kau sedang bercanda?
584
00:35:47,710 --> 00:35:48,830
Aku serius.
585
00:35:49,340 --> 00:35:51,900
Aku ingin bercerai, tapi rasanya sulit sekali!
586
00:35:52,340 --> 00:35:55,010
Aku tidak tahan lagi!
587
00:35:55,480 --> 00:35:58,080
Kau lihat sendiri!
Dia bukan wanita biasa!
588
00:35:58,420 --> 00:36:00,110
Dia seperti benalu!
589
00:36:10,100 --> 00:36:11,590
Tak ada yang tersisa dalam hidupku.
590
00:36:13,100 --> 00:36:14,860
Aku tidak bisa melakukannya.
591
00:36:15,300 --> 00:36:16,290
Silahkan pergi.
592
00:36:21,870 --> 00:36:25,410
Jika kau tidak membantuku,
maka aku akan bunuh diri sekarang.
593
00:36:25,410 --> 00:36:26,280
Pergilah!
594
00:36:34,150 --> 00:36:35,140
Tolong aku!
595
00:36:39,260 --> 00:36:40,660
Kembali!
596
00:36:57,040 --> 00:36:58,310
Kau tidak apa?/ Tolong aku.
597
00:36:59,280 --> 00:37:01,410
Air sangat menakutkan.
598
00:37:02,510 --> 00:37:03,910
Aku tak pernah belajar cara berenang.
599
00:37:07,850 --> 00:37:10,410
Kau mengancamku dengan nyawamu!
600
00:37:10,760 --> 00:37:13,990
Aku benci itu! Banyak wanita melakukan itu.
601
00:37:14,290 --> 00:37:16,190
Tapi tidak ada diantara mereka yang mati!
602
00:37:18,830 --> 00:37:20,800
Aku sangat putus asa!
603
00:37:23,070 --> 00:37:25,000
Dia tenang awalnya.
604
00:37:26,300 --> 00:37:27,800
Pemalu.
605
00:37:28,540 --> 00:37:30,200
Senyum yang indah.
606
00:37:31,080 --> 00:37:34,640
Tapi itu karena dia sedang
belajar bahasa Jepang saat itu!
607
00:37:34,910 --> 00:37:38,370
Aku tak pernah mengira dia seperti itu.
Aku korban!
608
00:37:42,120 --> 00:37:44,150
Kau suka laut?/ Apa?
609
00:37:45,560 --> 00:37:47,030
Aku tidak suka laut.
610
00:37:47,390 --> 00:37:52,460
Disana aku kehilangan Poppy-ku./ Poppy?
611
00:37:54,630 --> 00:37:56,430
Aku tak sanggup mencintai.
612
00:37:56,700 --> 00:37:58,230
Aku akan menghancurkan hati istrimu.
613
00:37:59,040 --> 00:38:00,300
Itu yang kau mau?
614
00:38:00,770 --> 00:38:01,930
Dia bisa mengatasinya.
615
00:38:02,540 --> 00:38:03,940
Dia wanita yang kuat.
616
00:38:04,480 --> 00:38:07,910
Pertama bawa dia keluar dari rumah.
617
00:38:08,750 --> 00:38:10,720
Berikan dia pekerjaan./ Pekerjaan?
618
00:38:11,050 --> 00:38:12,850
Dia tidak suka hal semacam itu.
619
00:38:13,220 --> 00:38:15,050
Aku perlu mengetahui tentang dia.
620
00:38:16,320 --> 00:38:19,920
Berikan mereka suatu kebetulan setiap waktu.
621
00:38:20,390 --> 00:38:21,380
Kebetulan?
622
00:38:21,830 --> 00:38:23,800
Istriku tidak percaya hal semacam itu.
623
00:38:24,330 --> 00:38:26,230
Hanya ada dua jenis wanita.
624
00:38:27,230 --> 00:38:31,140
Wanita yang percaya pada takdir,
dan wanita yang berpura-pura tidak percaya.
625
00:38:33,870 --> 00:38:35,840
Kau bersedia melakukannya, kan?
626
00:38:39,810 --> 00:38:42,370
Aku harus memanggilmu apa, pak?
627
00:38:45,320 --> 00:38:48,880
Aku memang tidak sibuk.
628
00:38:49,650 --> 00:38:54,220
Suamiku mengucapkan salam,
tapi menjadi tamu di sebuah acara radio?
629
00:38:54,530 --> 00:38:56,090
Aku bukan selebriti.
630
00:38:56,530 --> 00:38:57,500
Kenapa aku?
631
00:38:58,000 --> 00:38:59,860
Itu...
632
00:39:00,600 --> 00:39:04,300
Bintang tamu untuk musim lalu
hanya seorang nenek penduduk lokal.
633
00:39:04,300 --> 00:39:06,970
Itulah pesona radio lokal./
Benar.
634
00:39:06,970 --> 00:39:08,870
Kita seperti keluarga./ Keluarga.
635
00:39:09,010 --> 00:39:10,340
Aku bukan penduduk lokal.
636
00:39:11,080 --> 00:39:13,910
Jadi kau akan memberi kami perspektif baru!
637
00:39:18,080 --> 00:39:20,450
Aku tidak suka struktur standar.
638
00:39:20,450 --> 00:39:24,760
Membaca surat dan memutar lagu permintaan./
Benar.
639
00:39:24,760 --> 00:39:28,780
Aku benci DJ yang menawarkan nasihat murahan.
640
00:39:28,890 --> 00:39:30,800
Apa lagi?/ Maaf?
641
00:39:30,800 --> 00:39:33,290
Masih ada yang tidak kau suka?
642
00:39:33,430 --> 00:39:37,200
Banyak sekali, tentu saja./ Contohnya?
643
00:39:37,300 --> 00:39:39,200
Ada banyak sekali...
644
00:39:40,140 --> 00:39:43,580
Aku benci orang yang percaya pada takdir atau nasib.
645
00:39:43,580 --> 00:39:47,210
Mereka selalu memaksakan mengaitkan dalam segala hal./
Itu benar.
646
00:39:47,210 --> 00:39:49,910
Pria yang mengejek drama TV.
Wanita yang tidak suka berita.
647
00:39:49,910 --> 00:39:53,010
Aku benci orang yang memaksa bangun pagi.
648
00:39:53,120 --> 00:39:56,450
Burung bangun lebih awal menangkap cacing?
Cacing juga bangun lebih awal.
649
00:39:57,120 --> 00:39:59,120
Tempat suamiku bekerja.
650
00:39:59,120 --> 00:40:01,690
Acara olahraga tak akan
mempererat hubungan karyawan,
651
00:40:01,690 --> 00:40:04,900
dan kau harus membiarkan atasanmu menang!
652
00:40:04,900 --> 00:40:07,930
Apa kau pernah tersandung saat lomba?/
Astaga!
653
00:40:07,930 --> 00:40:10,870
Mereka akan mempermalukanmu.
654
00:40:10,970 --> 00:40:11,830
Baik!
655
00:40:12,300 --> 00:40:13,540
Mari kita lakukan ini.
656
00:40:13,540 --> 00:40:16,780
Membicarakan hal yang kau benci,
seperti yang kaulakukan tadi.
657
00:40:16,780 --> 00:40:19,300
Kau tahu bayarannya 1 juta won.
658
00:40:20,150 --> 00:40:21,310
Aku tidak tahu.
659
00:40:22,880 --> 00:40:25,910
Bagaimana?/ Bayarannya...
660
00:40:25,980 --> 00:40:28,180
Dia ingin tiga kali lipat./ Apa?
661
00:40:28,790 --> 00:40:31,620
Dia agak kurang pengertian.
662
00:40:32,360 --> 00:40:37,090
Bersikap tegas dan katakan padanya itu mustahil./
Dia bilang, maka dia tidak akan melakukannya.
663
00:40:37,700 --> 00:40:40,830
Aku akan membayar 2 juta dan kalian menutupi sisanya.
664
00:40:40,830 --> 00:40:42,960
Kau bilang dia akan menjadi tamu yang bagus/
Doo-hyun.
665
00:40:43,330 --> 00:40:45,600
Cari orang lain.
Kurasa kami tak bisa melakukannya.
666
00:40:45,600 --> 00:40:49,440
Aku menghabiskan uang membeli
minuman untuk PD CHOI!
667
00:40:49,740 --> 00:40:50,610
Sial.
668
00:40:51,040 --> 00:40:54,680
Aku bicara dengan atasan dan
mereka bersedia melipatgandakanya.
669
00:40:54,680 --> 00:40:56,180
Wow!
670
00:40:56,180 --> 00:40:59,650
Itu lebih banyak dari orang
yang pernah dapatkan sebelumnya!
671
00:40:59,650 --> 00:41:02,640
Mungkin dengan rating yang lebih tinggi./
Kalau begitu aku tak akan melakukannya.
672
00:41:03,620 --> 00:41:05,420
Baik. Tiga juta.
673
00:41:17,000 --> 00:41:19,530
Sejak kapan orang begitu suka kopi?
674
00:41:20,440 --> 00:41:22,770
Kau harus belajar memesan sesuatu.
675
00:41:23,480 --> 00:41:25,540
Aku pesan kopi pahit.
676
00:41:26,610 --> 00:41:27,710
Apa yang kaulihat?
677
00:41:27,710 --> 00:41:28,870
Seseorang yang kau kenal?
678
00:41:29,080 --> 00:41:30,570
Tidak. Aku akan pesan.
679
00:41:33,180 --> 00:41:34,550
Kau mau pesan apa?
680
00:41:34,790 --> 00:41:36,690
Pesan dua Americano.
681
00:41:44,760 --> 00:41:46,700
Apa yang kupikirkan?
682
00:41:51,870 --> 00:41:53,530
Kau bersama mereka, kan?
683
00:41:56,840 --> 00:41:59,010
Pak. Pesananmu.
684
00:41:59,010 --> 00:42:00,910
Dimana aku mengambil minumnnya?/
Disana.
685
00:42:09,920 --> 00:42:11,410
Siang hari di Gangneung.
686
00:42:11,720 --> 00:42:14,490
Kami punya segmen baru yang disebut
"Penyusup di sore hari".
687
00:42:15,030 --> 00:42:16,760
Berikut tamu kami, YEON Jung-in.
688
00:42:16,760 --> 00:42:19,130
Apa kabar, Jung-in?/ Tidak baik.
689
00:42:19,860 --> 00:42:21,920
Kenapa? Ada apa?
690
00:42:22,070 --> 00:42:26,730
Aku baru-baru ini menyadari
bahwa aku benci hal optimis.
691
00:42:27,270 --> 00:42:30,040
Kenapa orang bisa bersikap optimis setiap saat?
692
00:42:30,170 --> 00:42:32,440
Itu jelas kebohongan besar.
693
00:42:33,110 --> 00:42:36,810
Aku bertemu teman beberapa waktu lalu
yang mengalami kecelakaan mobil.
694
00:42:37,150 --> 00:42:39,850
Dia memakai gips mulai dari
pinggul hingga kakinya.
695
00:42:40,150 --> 00:42:43,550
Dia terus mengatakan dia beruntung.
696
00:42:43,660 --> 00:42:45,720
Bagaimana itu sebuah keberuntungan?
697
00:42:45,860 --> 00:42:48,090
Tak ada keberuntungan karena kecelakaan mobil!
698
00:42:48,190 --> 00:42:52,690
Jung-in.../ Dunia tidak semua bagus.
699
00:42:52,960 --> 00:42:56,090
Bukankah ini jawaban yang lebih masuk akal?
700
00:42:57,170 --> 00:43:00,040
"Sial. Dasar sial."
701
00:43:01,270 --> 00:43:04,070
Aku suka orang yang mengeluh setiap saat.
702
00:43:04,310 --> 00:43:05,570
Berarti mereka jujur.
703
00:43:05,840 --> 00:43:07,180
Kenapa dia begitu menyebalkan?
704
00:43:07,280 --> 00:43:09,910
Selamat buat orang yang mudah marah!/
Aku kasihan pada suaminya.
705
00:43:10,110 --> 00:43:12,450
Selamat untuk Jung-in!/
Dia menyusahkan setiap hidup pria.
706
00:43:12,650 --> 00:43:13,880
Bukan begitu?
707
00:43:14,120 --> 00:43:15,020
Kita ganti salurannya.
708
00:43:15,020 --> 00:43:18,680
Kami beruntung kau hadir dalam acara kami.
709
00:43:19,260 --> 00:43:21,060
Tapi ini tetap optimis, bukan?
710
00:43:21,830 --> 00:43:22,760
Tidak.
711
00:43:22,860 --> 00:43:25,260
Itu kejujuran.
712
00:43:25,530 --> 00:43:27,900
Terima kasih./ Omong kosong....
713
00:43:28,030 --> 00:43:32,940
Akan kami lanjutkan setelah beberapa lagu.
714
00:43:34,940 --> 00:43:36,460
Kau akan mulai melanjutkan rencana, kan?
715
00:43:37,080 --> 00:43:38,670
Dimana kau?
716
00:43:38,910 --> 00:43:44,140
Dia bukan wanita biasa./
Aku sudah memberi pekerjaan untuknya.
717
00:43:44,250 --> 00:43:47,620
Jangan mendesakku./ Aku tak bermaksud begitu.
718
00:43:47,620 --> 00:43:49,680
Aku sudah mendaki banyak pegunungan.
719
00:43:50,520 --> 00:43:51,720
Menaklukan semua pegunungan.
720
00:43:52,290 --> 00:43:54,230
Pak! Aku disini!
721
00:43:54,590 --> 00:43:56,960
Puncak gunung masih menjadi minatku!
722
00:44:01,700 --> 00:44:03,600
Aku akan membutuhkan biaya lagi.
723
00:44:04,070 --> 00:44:05,370
Dua kali lipat.
724
00:44:06,640 --> 00:44:07,570
Apa?
725
00:44:07,670 --> 00:44:10,140
Bisakah aku membayar bulanan?
726
00:44:21,920 --> 00:44:23,510
Akan kubayar kontan.
727
00:44:35,930 --> 00:44:36,920
Kau tak perlu keluar.
728
00:44:40,170 --> 00:44:41,940
Selamat pagi./ Pagi.
729
00:44:41,940 --> 00:44:43,100
Ayo sayang.
730
00:44:45,380 --> 00:44:47,470
Jangan bicara dengannya./ Kenapa?
731
00:44:47,680 --> 00:44:49,770
Dia menyeramkan./ Kenapa?
732
00:44:50,580 --> 00:44:52,070
Aku hanya merasa dia aneh.
733
00:44:52,220 --> 00:44:56,210
Memakai kaos kutang di musim dingin?/
Dia tampak bugar.
734
00:44:58,520 --> 00:44:59,590
Aku saja./ Astaga!
735
00:44:59,590 --> 00:45:01,580
Aku bisa melakukannya.
Aku ingin melakukannya.
736
00:45:01,690 --> 00:45:03,130
Bagaimana kau bisa disini?
737
00:45:03,390 --> 00:45:07,630
Akan kumulai besok./ Terima kasih.
738
00:45:07,930 --> 00:45:09,590
Kau harus berhasil kali ini?
739
00:45:09,730 --> 00:45:11,700
Tapi dia tak terlalu cuek.
740
00:45:11,900 --> 00:45:16,740
Sekali rasa bencinya berubah menjadi gairah,
dia akan berpikir itu takdir.
741
00:45:17,740 --> 00:45:21,470
Tak ada wanita yang dapat menolak emosi ini.
742
00:45:22,480 --> 00:45:26,420
Ekstra kecil dan 32A, kan?
743
00:45:26,780 --> 00:45:28,550
Kau membuatku merasa tidak nyaman.
744
00:45:29,120 --> 00:45:32,090
Jawab saja. 32A?
745
00:45:41,500 --> 00:45:42,590
Apa yang kaulakukan?
746
00:45:43,030 --> 00:45:44,760
Jadi kau tidak termasuk dalam perbudakan.
747
00:45:44,870 --> 00:45:47,360
Kaum fanatik bereaksi sebaliknya.
748
00:45:47,940 --> 00:45:49,000
Cubit aku.
749
00:45:50,310 --> 00:45:51,830
Ya./ Maafkan aku, tapi...
750
00:45:51,980 --> 00:45:54,310
Bisa kau melakukannya tanpa bersentuhan?
751
00:45:54,610 --> 00:45:56,810
Platonik?/ Ya.
752
00:45:56,810 --> 00:46:00,380
Aku tahu itu munafik,
tapi aku belum siap...
753
00:46:01,320 --> 00:46:02,690
Platonik.
754
00:46:02,790 --> 00:46:05,420
Suatu interaksi intelektual dan seni.
755
00:46:05,420 --> 00:46:07,860
Komunikasi di tingkat lebih tinggi,
sekitar di atas pinggang.
756
00:46:08,160 --> 00:46:11,560
Hal itu bisa menyenangkan./
Ya, jadi nikmati dan lanjutkan...
757
00:46:11,560 --> 00:46:17,190
Tapi aku suka menjamah dia di ranjang./
Maaf?
758
00:46:20,670 --> 00:46:23,330
Aku yakin dia akan puas.
759
00:46:23,710 --> 00:46:26,680
Ranjang tak bisa memuaskannya
dan dia suka yang memimpin.
760
00:46:26,680 --> 00:46:31,670
Kau bilang suka platonik,
dan kini kau sedang bicara kotor.
761
00:46:31,980 --> 00:46:33,320
Kaulah yang kotor.
762
00:46:33,720 --> 00:46:35,740
Bukankah itu pernikahan tanpa hubungan seks?
Apa barangmu bisa berdiri?
763
00:46:40,990 --> 00:46:42,480
Dia depresi dan sering menangis?
764
00:46:43,130 --> 00:46:46,360
Ya! Dan dia sangat rewel.
765
00:46:46,460 --> 00:46:50,330
10 hari pertama menstruasi./
Kurasa begitu.
766
00:46:50,330 --> 00:46:53,270
Tapi ia menggunakan parfum Chanel
hanya selama tiga hari.
767
00:46:53,400 --> 00:46:54,500
Itu terlalu singkat.
768
00:46:54,970 --> 00:46:59,680
Gerakan ringan akan menimbulkan histeria./
Aku mengerti.
769
00:46:59,680 --> 00:47:01,370
Kau tahu dia mengalami sembelit?
770
00:47:01,610 --> 00:47:03,880
Benarkah?
771
00:47:05,920 --> 00:47:09,150
Berkulit putih dan pendek berarti
memiliki organ tubuh kurang sehat.
772
00:47:09,150 --> 00:47:13,220
Bagaimana kau bisa tahu?/
Aku sudah tiga kali melihatnya.
773
00:47:13,830 --> 00:47:16,190
Kau kira aku membuang-buang waktu?/
Tidak.
774
00:47:16,530 --> 00:47:19,200
Bagaimana dengan keluarganya?/
Mereka tidak begitu akrab.
775
00:47:19,200 --> 00:47:22,900
Karena pernikahan?/ Ayahnya sangat membenciku.
776
00:47:22,900 --> 00:47:24,840
Jadi dia kabur dari rumah?/
Dia membakar rumahnya.
777
00:47:25,440 --> 00:47:26,770
Hanya sedikit.
778
00:47:26,770 --> 00:47:28,740
Lawan yang tangguh.
779
00:47:29,670 --> 00:47:30,610
780
00:47:31,480 --> 00:47:33,340
Apa dia pernah selingkuh?/ Tidak.
781
00:47:34,610 --> 00:47:36,380
Kau hanya tidak tahu.
782
00:47:37,220 --> 00:47:39,580
Dia bukan wanita seperti itu./
Kau yakin?
783
00:47:39,680 --> 00:47:42,520
Tampaknya aku lebih mengenal dia./
Dia tidak seperti itu!
784
00:47:42,520 --> 00:47:44,650
Kita lihat saja./ Lewat sini.
785
00:47:45,860 --> 00:47:47,160
Kirimkan aku daftarnya.
786
00:47:49,890 --> 00:47:52,460
Segala sesuatu yang kau ketahui
tentang istrimu./ Kenapa?
787
00:47:51,630 --> 00:47:53,130
Yang Dia Sukai
788
00:47:52,460 --> 00:47:54,300
Kau mau operasi ini sukses?/
Tentu saja!
789
00:47:54,300 --> 00:47:56,070
Berapa banyak pil tidur?
790
00:47:56,070 --> 00:47:58,170
Ketika dia tidur, bangun, apa yang dia makan.
791
00:47:58,170 --> 00:48:00,270
Warna kotorannya. Berapa kali dia mandi.
792
00:48:00,270 --> 00:48:02,510
Warna celana dalamnya,
berenda atau sutra.
793
00:48:02,510 --> 00:48:04,480
Jika ia mastrubasi. Posisi favoritnya.
794
00:48:04,480 --> 00:48:06,040
Pandangan terhadap politik.
795
00:48:06,040 --> 00:48:08,950
Olahraga favorit, penyanyi, aktor, hobi, dll.
796
00:48:06,040 --> 00:48:08,950
Seks Yang Diharapkan
797
00:48:06,040 --> 00:48:08,950
798
00:48:08,950 --> 00:48:10,480
Tulis semua!
799
00:48:10,480 --> 00:48:12,750
Film apa yang sering dia tonton?
800
00:48:12,750 --> 00:48:15,790
Buka apa yang dia suka?
Tulis semua!
801
00:48:15,790 --> 00:48:18,050
Semua yang kau tahu tentang istrimu!
802
00:48:18,390 --> 00:48:19,820
Tuliskan semuanya,
jika kau ingin kebebasan.
803
00:48:35,010 --> 00:48:36,800
Apa kau membuangnya?
804
00:48:37,480 --> 00:48:38,570
Kenapa? Tidak bisa?
805
00:48:38,780 --> 00:48:41,180
Harusnya tidak kau buang.
806
00:48:41,650 --> 00:48:43,340
Itu barang sangat mahal.
807
00:48:43,680 --> 00:48:45,520
Itu edisi terbatas dari porselen Haviland.
808
00:48:45,520 --> 00:48:48,790
Kau akan melaporkanku karena piring bekas?
809
00:48:48,790 --> 00:48:51,590
Suatu kejahatan membuang sesuatu yang bukan sampah.
810
00:48:51,590 --> 00:48:53,920
Bagiku ini sampah, biarkan saja!
811
00:48:58,060 --> 00:48:59,190
Tunggu!
812
00:49:00,360 --> 00:49:01,330
Kenapa?
813
00:49:02,130 --> 00:49:04,160
Kenapa kau terus menghalangiku...
814
00:49:06,340 --> 00:49:07,970
...setiap kali aku mencoba melupakannya?
815
00:49:08,670 --> 00:49:09,940
Kenapa?
816
00:49:16,710 --> 00:49:17,810
Kau mau minum teh?
817
00:49:21,320 --> 00:49:24,310
Aku ./ Ya.
818
00:49:24,590 --> 00:49:26,450
Aku tak pernah ingin menjadi Casanova...
819
00:49:27,560 --> 00:49:31,120
Aku ingin berhenti./ Ya.
820
00:49:34,630 --> 00:49:36,000
Kau mau menyimpannya?
821
00:49:36,100 --> 00:49:39,540
Aku sangat ingin mengoleksinya,
tapi aku tak memakai barang bekas.
822
00:49:40,400 --> 00:49:42,960
Tampaknya ada cerita di balik itu.
823
00:49:50,410 --> 00:49:53,350
Aku akan mencuci piring./ Tidak usah.
824
00:49:59,290 --> 00:50:00,380
Sampai jumpa.
825
00:50:09,300 --> 00:50:10,700
Kenapa ia tak membuka pintu?
826
00:50:22,880 --> 00:50:25,320
Akan kubuat segelas lagi./ Tidak usah.
827
00:50:26,850 --> 00:50:29,080
Sebenarnya aku tidak suka kopi.
828
00:50:29,450 --> 00:50:33,580
Pertanian Kolumbia milikku ditutup setelah FTA./
Benarkah?
829
00:50:34,930 --> 00:50:36,330
Itulah sebabnya...
830
00:50:36,560 --> 00:50:41,660
Aku selalu mencucinya seperti ini./
Kau harusnya memberitahuku.
831
00:50:41,870 --> 00:50:42,670
Itu tata krama.
832
00:50:42,670 --> 00:50:44,190
Aku tidak diam, tapi aku mencoba untuk sopan.
833
00:50:44,440 --> 00:50:45,370
Silahkan duduk.
834
00:50:48,210 --> 00:50:50,440
Irisan apel akan membuatnya terasa lebih enak.
835
00:50:58,850 --> 00:51:01,750
Piringmu sangat banyak untuk seukuran pria lajang.
836
00:51:01,850 --> 00:51:05,310
Aku membuatnya buat seseorang,
tapi kini aku menggunakannya sendirian.
837
00:51:05,720 --> 00:51:09,290
Kurasa dia suka peralatan makan./
Dia sangat menyukai mereka.
838
00:51:09,590 --> 00:51:16,260
Dan saat-saat kami bersama,
saat makan bersama.
839
00:51:17,300 --> 00:51:20,830
Sedikit gin bagus untuk insomnia.
840
00:51:22,270 --> 00:51:23,740
Silahkan cuci cangkirnya setelah selesai.
841
00:51:29,510 --> 00:51:31,850
Apa ini Tn. JANG Sung-ki?/ Ya?
842
00:51:32,220 --> 00:51:35,720
Aku dari Bank Woori./ Kurasa bukan.
843
00:51:35,720 --> 00:51:40,260
Informasi bank anda telah bocor./
Kau tak bisa menipu orang dengan suara seperti itu.
844
00:51:40,260 --> 00:51:43,860
Berapa nomor rekeningny?/ Kau harusnya
belajar bahasa korea yang benar dulu.
845
00:51:43,860 --> 00:51:46,230
Berikan nomor rekeningnya!/
Jangan terlalu berusaha.
846
00:51:46,230 --> 00:51:50,230
Sial./ Kau belum cukup berusaha!
847
00:51:50,230 --> 00:51:56,010
Kau tidak paham bahasa korea?/
"Mimpi Korea" tidak mudah, paham?
848
00:51:56,010 --> 00:51:58,340
Dasar bule gila.../ Diam Julia.
849
00:51:58,440 --> 00:51:59,540
Jangan buat aku marah!
850
00:52:00,610 --> 00:52:01,410
Bodoh...
851
00:52:01,550 --> 00:52:04,210
Kau lancar bahasa Perancis.
852
00:52:05,880 --> 00:52:08,410
Aku tinggal disana sekitar 5 tahun.
853
00:52:09,090 --> 00:52:12,520
Karena aku suka Edith Piaf.
Aku masih muda dan ceroboh.
854
00:52:13,290 --> 00:52:15,780
Pindah ke Paris karena lagu-lagu Perancis.
855
00:52:16,960 --> 00:52:19,120
Aku juga suka lagu Perancis.
856
00:52:19,900 --> 00:52:21,160
Dan novel Perancis.
857
00:52:22,230 --> 00:52:24,570
Kau tak tampak seperti tipe Werber.
858
00:52:24,970 --> 00:52:26,870
Lebih mirip Alain de Botton atau Guillaume Musso.
859
00:52:27,670 --> 00:52:30,660
Mungkin Anna Gavalda di hari hujan?
860
00:52:32,310 --> 00:52:33,400
Kedengaran masuk akal.
861
00:52:35,380 --> 00:52:36,900
Kau sangat cantik saat tersenyum.
862
00:52:37,750 --> 00:52:39,410
Tapi kau pasti sudah tahu.
863
00:52:39,980 --> 00:52:41,820
Pria tak menganggapku menarik.
864
00:52:42,190 --> 00:52:44,950
Pria tak suka wanita yang terus terang.
865
00:52:45,560 --> 00:52:48,050
Aku popular hanya saat semester pertama.
866
00:52:48,330 --> 00:52:51,020
Pada akhir tahun, aku bertengkar
dengan semua anak laki-laki.
867
00:52:51,930 --> 00:52:54,520
Julukanku "Dua Bulan".
868
00:52:55,800 --> 00:52:56,960
Siapa namamu?
869
00:52:57,940 --> 00:53:00,800
Aku tak mencoba untuk menggoda./
Aku YEON Jung-in.
870
00:53:01,140 --> 00:53:04,270
Lagipula kau takkan menyukaiku./
Tentu saja.
871
00:53:04,710 --> 00:53:05,840
Itulah maksudku.
872
00:53:06,680 --> 00:53:08,150
Itulah sebabnya aku nyaman bersamamu.
873
00:53:08,850 --> 00:53:10,440
Karena aku tahu kau takkan jatuh hati padaku.
874
00:53:11,880 --> 00:53:15,340
Dan itulah sebabnya aku dapat
mengatakan bahwa kau sangat cantik.
875
00:53:16,590 --> 00:53:17,920
Terutama bagian kaki.
876
00:53:21,490 --> 00:53:24,120
Pria sebelah...
877
00:53:25,000 --> 00:53:26,900
Apa?/ Tidak ada.
878
00:53:28,500 --> 00:53:29,520
Ada apa?
879
00:53:30,430 --> 00:53:32,600
Dia lumayan./ Benarkah?
880
00:53:33,670 --> 00:53:35,500
Kurasa aku salah menilainya.
881
00:53:36,840 --> 00:53:39,570
Jadi begitu.
882
00:53:44,480 --> 00:53:46,880
Siapa yang SMS selarut ini?
883
00:53:46,950 --> 00:53:48,250
Cuma spam.
884
00:53:49,450 --> 00:53:51,420
TETANGGA SEBELAH,
KAU AKAN JOMBLO DALAM DUA BULAN!
885
00:53:56,330 --> 00:53:58,990
Aku pergi ke acara barbekyu baru-baru ini.
886
00:53:56,330 --> 00:53:58,990
HARI GANGNEUNG
887
00:53:59,260 --> 00:54:02,320
Dan aku sangat terkejut!/ Kenapa?
888
00:54:02,570 --> 00:54:06,870
Ada babi wanita merah muda
di papan iklan toko mereka...
889
00:54:07,100 --> 00:54:09,660
...mengenakan celemek putih
dan menari di atas panggangan.
890
00:54:09,840 --> 00:54:11,740
Aku juga melihatnya./ Ya!
891
00:54:11,740 --> 00:54:15,870
Dia menari di atas panggangan
dan memegang sepiring daging babi.
892
00:54:16,180 --> 00:54:19,380
Aku bukan vegetarian dan aku suka daging...
893
00:54:19,680 --> 00:54:22,410
...tapi setidaknya babi dihargai, kan?
894
00:54:22,650 --> 00:54:25,620
Apa ia benar-benar menari di
panggangan panas itu...
895
00:54:25,620 --> 00:54:29,420
...memegang piring penuh dengan daging babi
sementara temannya sedang dimasak?
896
00:54:29,760 --> 00:54:30,630
Kenapa kau tidak makan?
897
00:54:30,630 --> 00:54:34,160
Papan iklan itu membuat kita tidak manusiawi./
Ada apa?
898
00:54:34,270 --> 00:54:35,960
Kenapa kita mengabaikan hal seperti ini?
899
00:54:36,070 --> 00:54:38,540
Kita sudah terbiasa mengabaika
hal seperti itu sejak kita masih kecil.
900
00:54:38,640 --> 00:54:42,540
"Apa aku makan kepala lebih dulu atau kaki?"
901
00:54:42,540 --> 00:54:44,600
Kita sedang memegang boneka beruang
saat kita memikirkan hal itu.
902
00:54:44,680 --> 00:54:46,080
Ini tidak sehat.
903
00:54:46,080 --> 00:54:47,810
Kita hidup dalam kegilaan,
dunia menjijikan,
904
00:54:48,350 --> 00:54:49,610
dan aku muak akan itu!
905
00:54:49,950 --> 00:54:52,080
Jadi, selamat tinggal!/ Selamat tinggal semuanya!
906
00:54:54,720 --> 00:54:58,210
Transisi yang sangat bagus, Jung-in.
907
00:54:59,090 --> 00:55:01,960
Aku semakin baik dalam hal ini./ Kau hebat!
908
00:55:02,390 --> 00:55:03,450
Jung-in!/ Astaga!
909
00:55:05,460 --> 00:55:08,360
Ya, CHOI?/ Ayolah!
910
00:55:10,630 --> 00:55:14,970
Sedang musim salju, ayo kita pergi minum./
Benarkah?
911
00:55:15,440 --> 00:55:17,670
Beri aku waktu satu jam./ Lupakan saja.
912
00:55:17,840 --> 00:55:20,280
Aku benci menunggu./ Jung-in!
913
00:55:20,810 --> 00:55:25,510
Apa yang kaulakukan disini?/
Aku akan mengantarmu pulang.
914
00:55:27,550 --> 00:55:29,020
Sampai besok, CHOI.
915
00:55:29,820 --> 00:55:32,420
Tapi aku tahu tempat yang bagus./ Dah!
916
00:55:34,160 --> 00:55:35,150
Besok?
917
00:55:35,660 --> 00:55:36,790
Sial.
918
00:55:38,300 --> 00:55:40,460
Aku ingin minum.
919
00:55:47,570 --> 00:55:49,400
Berhubung sedang turun salju,
ayo kita jalan-jalan.
920
00:55:49,540 --> 00:55:52,370
Itu bukan ide yang bagus.
921
00:55:53,710 --> 00:55:56,370
Kenapa kau tertawa?/
Aku heran kenapa aku begitu menyukaimu.
922
00:56:00,580 --> 00:56:02,850
Aku mendengar acaramu hari ini.
923
00:56:05,360 --> 00:56:06,820
Kau tahu aku sudah menikah.
924
00:56:06,920 --> 00:56:11,830
Bukan kejahatan untuk menyukai seseorang.
925
00:56:15,170 --> 00:56:16,290
Bisa aku memeras susu untukmu?
926
00:56:19,400 --> 00:56:21,100
Lucu sekali!
927
00:56:21,240 --> 00:56:25,970
Kurasa sapi perlu dihargai,
jadi aku bisa mendapatkan susuku sendiri.
928
00:56:26,780 --> 00:56:28,910
Kau sangat ahli melakukannya.
929
00:56:29,810 --> 00:56:32,650
Aku tidak bisa apa-apa./
Kau suka balet?
930
00:56:33,280 --> 00:56:34,310
Menontonnya.
931
00:56:35,690 --> 00:56:38,550
Aku menari balet selama 20 tahun.
932
00:56:39,790 --> 00:56:41,850
Balet jari./ Oh.
933
00:56:42,290 --> 00:56:43,280
Kau mau lihat?
934
00:57:00,040 --> 00:57:01,340
Kelenturan jarinya sangat menganggumkan...
935
00:57:02,180 --> 00:57:03,580
Jung-in./ Ya?
936
00:57:03,910 --> 00:57:06,610
Aku akan salah paham
jika kau terus menatapku seperti itu.
937
00:57:06,680 --> 00:57:11,050
Kau tahu, aku sudah menikah./
Hal seperti itu tak dapat menghentikanku.
938
00:57:11,190 --> 00:57:14,350
Aku bukan tipe pria yang
peduli hal semacam itu.
939
00:57:15,690 --> 00:57:17,790
Kau mau memeras susunya?/ Aku?
940
00:57:18,730 --> 00:57:20,530
Seperti ini?/ Tarik ke bawah.
941
00:57:21,000 --> 00:57:23,330
Kau punya bakat alami./ Berhasil!
942
00:57:25,000 --> 00:57:26,660
Aku hanyalah srigala jantan kesepian.
943
00:57:27,270 --> 00:57:29,640
Jika aku menemukan wanita yang kusuka,
tak ada yang bisa menghentikanku.
944
00:57:30,610 --> 00:57:34,240
Semua aturan, etika, dan moral dibuat oleh manusia...
945
00:57:34,380 --> 00:57:35,610
Tapi ujung-ujungnya mereka tak pernah peduli.
946
00:57:36,410 --> 00:57:39,210
Biarkan mereka hidup dengan cara mereka
dan aku dengan caraku sendiri.
947
00:57:39,980 --> 00:57:41,210
Apa itu egois?
948
00:57:43,790 --> 00:57:45,620
Tentu saja./ Gunakan kedua tangan.
949
00:57:49,060 --> 00:57:51,930
Aku hanya mengikuti naluriku.
950
00:57:53,860 --> 00:57:55,490
Begitulah aku.
951
00:57:56,600 --> 00:58:01,370
Aku tak berniat melakukannya padamu,
jadi jangan merasa tidak nyaman.
952
00:58:02,570 --> 00:58:06,530
Lagipula kau tidak tertarik padaku.
953
00:58:12,180 --> 00:58:13,310
Kau punya bakat alami.
954
00:58:16,450 --> 00:58:17,420
Mustahil.
955
00:58:17,690 --> 00:58:20,890
Dia menceritakan segalanya?/ Ya.
956
00:58:21,430 --> 00:58:23,360
Dia bilang kau ahli memeras susu sapi.
957
00:58:24,030 --> 00:58:27,460
Jika ia tertarik padamu, ia tak mungkin
menceritakannya segalanya padaku, kan?
958
00:58:27,730 --> 00:58:28,700
Jangan khawatir.
959
00:58:29,000 --> 00:58:31,900
Dia bilang kau terus meniru adegan dari "Ghost",
960
00:58:31,900 --> 00:58:35,040
dan itu membuatnya merasa sedikit bersalah.
961
00:58:35,040 --> 00:58:37,670
Kau anggap aku apa?
962
00:58:38,140 --> 00:58:39,130
Jangan khawatir!
963
00:58:39,740 --> 00:58:42,140
Apa kau melakukan seperti yang kusuruh?/
Tentu saja!
964
00:58:42,380 --> 00:58:46,080
Aku langsung blak-blakan tanpa menyingungg dirinya.
965
00:58:46,620 --> 00:58:47,880
Kena!
966
00:58:47,990 --> 00:58:49,480
Kena!
967
00:58:50,290 --> 00:58:51,280
Kena.
968
00:58:51,360 --> 00:58:54,220
Kau akan meluluhkan hati istriku, kan?/
Tentu!
969
00:58:59,900 --> 00:59:01,090
Masalahnya adalah...
970
00:59:04,670 --> 00:59:06,760
Dia tampak seperti wanita yang kuat./
Maaf.
971
00:59:07,240 --> 00:59:08,300
Baik dan lembut.
972
00:59:16,650 --> 00:59:18,880
Aku mengunjungi peternakan domba
baru-baru ini.
973
00:59:18,880 --> 00:59:19,650
Daegwallyeong?
974
00:59:19,750 --> 00:59:22,810
Aku menikmati memberi makan domba.
975
00:59:23,890 --> 00:59:26,220
Kau tak akan percaya yang kutemukan!
976
00:59:26,320 --> 00:59:29,290
Apa ini daging domba?/
Ya. Mau berapa banyak?
977
00:59:29,430 --> 00:59:31,760
Mereka menjual sate domba!
978
00:59:31,860 --> 00:59:35,370
Disamping itu ada boneka domba
dan topi domba...
979
00:59:35,370 --> 00:59:36,800
Tepat di sebelah kandang domba!
980
00:59:37,200 --> 00:59:39,800
Hanya manusia yang munafik.
981
00:59:40,540 --> 00:59:42,510
Kau harusnya memilih salah satu!
982
00:59:42,610 --> 00:59:46,180
Harimau makan domba.
Domba tak memberi mereka makan.
983
00:59:42,610 --> 00:59:46,180
984
00:59:46,180 --> 00:59:47,200
Tn. LEE!
985
00:59:47,580 --> 00:59:49,080
Bukankah ini istrimu?
986
00:59:49,080 --> 00:59:52,020
Kita bersikap baik, penuh kasih, dan ramah.
987
00:59:52,120 --> 00:59:54,180
Tapi ketika jiwa kemanusiaan kita dipertanyakan,
988
00:59:54,450 --> 00:59:56,480
kita menjawab kita juga binatang.
989
00:59:58,160 --> 01:00:00,560
Itulah sebabnya aku tak percaya
pada orang yang bersikap baik.
990
01:00:00,860 --> 01:00:02,050
Sudah selesai.
991
01:00:02,390 --> 01:00:05,190
Ini semua adalah ide Jung-in.
992
01:00:06,930 --> 01:00:09,730
Kita hanya berpura-pura.
993
01:00:06,930 --> 01:00:09,730
994
01:00:09,970 --> 01:00:12,990
Berapa banyak yang tulus dan sungguh-sungguh?
995
01:00:13,840 --> 01:00:14,810
Benarkah?
996
01:00:17,740 --> 01:00:21,770
Apa sulit mendapatkan seseorang yang menarik atau kaya?
997
01:00:22,080 --> 01:00:25,950
Tak bisakah kau mencintai uang seseorang
seperti kau mencintai kepribadian mereka?
998
01:00:26,220 --> 01:00:28,480
Orang-orang tertarik pada hal yang berbeda.
999
01:00:28,790 --> 01:00:31,350
Uang membuatmu hebat,
tapi orang yang membuatmu terpikat.
1000
01:00:32,620 --> 01:00:34,490
Maka itu adalah cinta yang tak bermoral?
1001
01:00:34,930 --> 01:00:37,330
Bayangkan pecundang itu orang kaya.
1002
01:00:37,760 --> 01:00:40,960
Uang bisa mengubah caramu
dalam memandang dirinya, kan?
1003
01:00:41,530 --> 01:00:45,200
Maka dia tampak tidak begitu buruk.
1004
01:00:45,570 --> 01:00:47,970
Tetapi jika kau tetap tinggal
hanya demi uang...
1005
01:00:48,340 --> 01:00:50,470
...itu berarti hanya
tidak menghormati si pecundang,
1006
01:00:50,540 --> 01:00:53,140
dan membuat dirimu menjadi
pecundang yang lebih buruk.
1007
01:00:53,380 --> 01:00:56,840
Lalu apa yang membuatmu
tertarik dengan suamimu?
1008
01:00:57,080 --> 01:01:00,150
Suamiku berhak mendapatkan privasinya,
1009
01:01:00,150 --> 01:01:01,680
jadi aku tidak akan membahasnya.
1010
01:01:03,350 --> 01:01:04,410
Privasi?
1011
01:01:04,590 --> 01:01:08,080
Dia tidak pernah peduli
tentang privasiku sebelumnya.
1012
01:01:08,190 --> 01:01:12,320
Istrimu sangat menawan./
Cobalah kau hidup bersamanya.
1013
01:01:13,100 --> 01:01:14,500
Ayolah.
1014
01:01:14,800 --> 01:01:18,170
Kalian menyukai acara ini?/
Ini acara yang terbaik sekarang.
1015
01:01:18,800 --> 01:01:20,290
Cukup menarik, bukan?/ Tentu saja!
1016
01:01:21,440 --> 01:01:22,460
Jung-in!
1017
01:01:22,670 --> 01:01:24,680
Komentar sebanyak 15 halaman hari ini.
1018
01:01:24,680 --> 01:01:25,400
Benarkah?
1019
01:01:25,540 --> 01:01:27,770
Ratingnya sangat tinggi!
1020
01:01:28,810 --> 01:01:31,870
Setengah dari komentar berupa penghinaan.
Terlalu dini untuk merayakannya.
1021
01:01:31,980 --> 01:01:33,140
Oh, begitu.
1022
01:01:33,920 --> 01:01:35,820
Aku yang mentraktir minum hari ini.
1023
01:01:36,420 --> 01:01:37,510
Lain kali.
1024
01:01:38,090 --> 01:01:39,110
Kenapa?
1025
01:01:39,260 --> 01:01:41,560
Aku ada janji./ Aku tidak ada kegiatan.
1026
01:01:41,560 --> 01:01:43,890
Siapa yang terus kau temui?/ Tidak ada.
1027
01:01:44,030 --> 01:01:45,620
Sampai jumpa besok./ Dah.
1028
01:01:46,700 --> 01:01:50,330
Di papan iklan itu dulunya
terpasang babi menari,
1029
01:01:50,430 --> 01:01:52,990
tapi mereka mengubahnya baru-baru ini.
1030
01:01:54,040 --> 01:01:56,530
Ya./ Kau tahu kenapa?
1031
01:02:01,680 --> 01:02:03,410
Itu karena acaramu, Jung-in.
1032
01:02:03,910 --> 01:02:06,440
Kau mengubah dunia.
1033
01:02:07,680 --> 01:02:09,550
Jangan tertawa.
1034
01:02:09,820 --> 01:02:13,660
Seperti inilah bagaimana perubahan terjadi,
bersama seseorang pada suatu waktu.
1035
01:02:13,660 --> 01:02:16,920
Kau menelponku untuk memperlihatkan itu padaku?/
Untuk memberimu semangat.
1036
01:02:17,260 --> 01:02:19,390
Jadi kau akan terus mengubah dunia
menjadi lebih baik.
1037
01:02:19,800 --> 01:02:21,460
Aku yang traktir hari ini.
Apa yang kau inginkan?
1038
01:02:22,030 --> 01:02:24,060
- Kimbap!
- Kimbap?
1039
01:02:24,370 --> 01:02:26,800
Tapi tanpa acar lobak.
1040
01:02:29,170 --> 01:02:31,370
Kenapa?
1041
01:02:31,840 --> 01:02:33,470
Aku benci acar lobak.
1042
01:02:34,010 --> 01:02:36,450
Bagaimana bisa makanan memiliki warna
yang berpendar?
1043
01:02:36,450 --> 01:02:39,350
Acar lobak dan terong, warna mereka tidak alami.
1044
01:02:39,680 --> 01:02:43,710
Warna pink pada capit kepiting
juga terkesan mewah.
1045
01:02:43,820 --> 01:02:45,420
Si kepiting terkesan mencoba terlalu keras
untuk terlihat menggugah selera.
1046
01:02:45,420 --> 01:02:47,520
Aku benci itu./ Begitu juga aku.
1047
01:02:47,520 --> 01:02:50,530
Aku merasa sepertinya aku harus sakit
jika aku mau makan bubur.
1048
01:02:50,530 --> 01:02:53,620
Tiram mentah terlihat seperti dahak./ Ya!
1049
01:02:54,300 --> 01:02:56,770
Aku benci kerang./ Kenapa?
1050
01:02:58,030 --> 01:02:59,630
Mereka itu cuma serangga dari laut.
1051
01:02:59,840 --> 01:03:01,710
Mereka tidak ada bedanya dengan kecoak.
1052
01:03:01,710 --> 01:03:07,270
Tapi orang yang makan serangga adalah biadab?/
Siapa bilang kau tidak boleh makan serangga?
1053
01:03:08,710 --> 01:03:10,340
Itulah yang aku maksud!
1054
01:03:11,080 --> 01:03:14,480
Setelah aku berhasil mengatasi prasangka itu,
mereka tidaklah begitu buruk.
1055
01:03:18,720 --> 01:03:22,420
Rasa kimbap paling enak
saat berada di taman hiburan.
1056
01:03:23,460 --> 01:03:25,220
Ini seperti mengingat kembali masa kecilmu.
1057
01:03:25,530 --> 01:03:32,060
Lebih enak karena tamannya sepi seperti ini.
1058
01:03:32,270 --> 01:03:35,430
Seperti berada di dalam masa lalu yang membeku.
1059
01:03:36,340 --> 01:03:39,940
Menemukan kotak tua yang sudah kau lupakan.
1060
01:03:41,080 --> 01:03:44,050
Aku akan membuka kotak itu untukmu.
1061
01:04:02,130 --> 01:04:04,930
Jantungku berdetak kencang karena dirimu./
Apa?
1062
01:04:05,470 --> 01:04:07,130
Kau membuatku gila.
1063
01:04:07,640 --> 01:04:10,000
Tidak, aku sudah gila./ Tunggu.
1064
01:04:10,210 --> 01:04:11,440
Aku bahkan akan menyerahkan hidupku,
1065
01:04:13,040 --> 01:04:14,480
Jika aku bisa memasukimu!
1066
01:04:20,150 --> 01:04:21,740
Lirik dari chanson yang sedang diputar sekarang.
1067
01:04:23,520 --> 01:04:25,080
Oh, begitu.
1068
01:04:29,690 --> 01:04:30,560
Jung-in!
1069
01:04:30,690 --> 01:04:33,460
Apa yang kaupikirkan tadi?/ Tidak ada.
1070
01:04:36,700 --> 01:04:38,070
Bukankah menyenangkan berada
di tempat seperti ini?
1071
01:04:38,800 --> 01:04:40,530
Langsung dari sebuah opera sabun.
1072
01:04:41,140 --> 01:04:41,970
Astaga!
1073
01:04:44,040 --> 01:04:46,370
Tunggu di sini, Jung-in./ Maaf?
1074
01:04:46,480 --> 01:04:47,840
Aku akan segera kembali.
1075
01:04:48,310 --> 01:04:50,540
Kau meninggalkanku di sini?/ Tidak.
1076
01:04:50,750 --> 01:04:53,950
Jika kita tidak bisa saling menemukan,
tunggu aku di pintu gerbang.
1077
01:04:57,650 --> 01:04:58,520
Sial!
1078
01:05:19,340 --> 01:05:20,330
Hai!
1079
01:05:20,440 --> 01:05:22,080
Kebetulan sekali bertemu denganmu di sini!/
Mengapa kau ada di sini?
1080
01:05:22,080 --> 01:05:24,710
Kebetulan sekali!/ Aku tahu!
1081
01:05:24,710 --> 01:05:27,120
Kau sering datang ke sini?/ Sangat sering.
1082
01:05:28,820 --> 01:05:30,290
Tuan./ Ayo masuk.
1083
01:05:36,560 --> 01:05:39,620
Apakah kau mengikutiku?
1084
01:05:42,530 --> 01:05:44,230
Kau mau mati?/ Tidak.
1085
01:05:46,200 --> 01:05:49,970
Aku hanya ingin tahu bagaimana perkembangannya.
1086
01:05:50,070 --> 01:05:51,200
Kau tidak percaya padaku?
1087
01:05:51,680 --> 01:05:55,370
Percayalah padaku./ Tentu saja aku percaya padamu!
1088
01:05:57,850 --> 01:06:00,250
Kau membiarkan rasa ingin tahumu
merusak harga diriku?
1089
01:06:02,490 --> 01:06:04,610
Sial!/ Sakit!
1090
01:06:08,960 --> 01:06:11,190
Aku hampir mendapatkannya./ Kau yakin?
1091
01:06:12,100 --> 01:06:17,470
Jika dia mulai bersikap baik, abaikan dia./
Baik.
1092
01:06:17,470 --> 01:06:19,340
Semakin baik sikapnya...
1093
01:06:19,340 --> 01:06:21,240
...semakin besar dia menginginkanku./
Benarkah?
1094
01:06:21,240 --> 01:06:24,210
Aku memiliki sendi yang rapuh!
Kau bisa membuat tanganku lepas!
1095
01:06:24,210 --> 01:06:25,870
Maafkan aku.
1096
01:06:30,580 --> 01:06:32,680
Kalian tak boleh berhubungan seks, mengerti?/
Kami tidak melakukannya...
1097
01:06:32,680 --> 01:06:34,920
Jangan terus bertanya padanya
di mana dia berada sepanjang hari.
1098
01:06:34,920 --> 01:06:36,940
Dan tidak boleh ada SMS!/ Ayolah!
1099
01:06:37,490 --> 01:06:39,390
Pokoknya, jangan sentuh aku!
1100
01:06:39,660 --> 01:06:41,520
Kau ikut fitnes?/ Sedikit.
1101
01:06:41,520 --> 01:06:46,790
Jangan membuat dirinya merasa bersalah./
Baik!
1102
01:06:47,660 --> 01:06:49,700
Ingat kata-kataku, oke?/ Baiklah.
1103
01:06:49,700 --> 01:06:50,760
Ingat kata-kataku!
1104
01:06:53,340 --> 01:06:54,360
Apa-apaan?
1105
01:06:57,570 --> 01:06:58,340
Hei!
1106
01:07:03,210 --> 01:07:04,680
Mengapa kau lama sekali?
1107
01:07:05,650 --> 01:07:07,050
Rupanya di nomor dua.
1108
01:07:07,820 --> 01:07:09,450
Seseorang tolong aku!
1109
01:07:10,090 --> 01:07:11,350
Siapa di sana?/ Astaga!
1110
01:07:11,350 --> 01:07:13,590
Kau tidak boleh berada di sini!
1111
01:07:14,960 --> 01:07:16,320
Kembali ke sini!
1112
01:07:21,500 --> 01:07:23,430
Tolong aku!
1113
01:07:29,840 --> 01:07:32,500
Apa yang kau lakukan?/ Bekerja.
1114
01:07:35,510 --> 01:07:37,450
Kenapa kau tersenyum?
1115
01:07:37,780 --> 01:07:41,620
Rasanya aneh untuk mengatakan kalau
aku sedang mengerjakan sesuatu.
1116
01:07:45,320 --> 01:07:46,620
Bagaimana dengan makan malam?
1117
01:07:47,460 --> 01:07:49,220
Oh, maaf.
1118
01:07:49,890 --> 01:07:51,050
Kena kau!
1119
01:07:51,560 --> 01:07:53,550
Duduklah.
Aku hanya perlu memanaskannya.
1120
01:07:59,340 --> 01:08:00,770
Ini memalukan.
1121
01:08:01,200 --> 01:08:05,340
Kau ingin menunjukkan padaku sebelumnya./
Aku menganggap serius acara ini sekarang,
1122
01:08:05,480 --> 01:08:07,170
Dan itu membuatku merasa malu.
1123
01:08:07,280 --> 01:08:09,610
Aku ingin menunjukkannya padamu
kalau sudah selesai.
1124
01:08:10,380 --> 01:08:11,610
Kau terlihat senang sekali.
1125
01:08:11,980 --> 01:08:13,780
Aku memang merasa senang!/ Tentang apa?
1126
01:08:14,150 --> 01:08:16,120
Tentang pekerjaan.
Aku menyukainya.
1127
01:08:16,450 --> 01:08:17,940
Apa yang kau lakukan hari ini?
1128
01:08:19,620 --> 01:08:22,960
Aku melakukan siaran.
Bersiap-siap untuk acara besok.
1129
01:08:23,190 --> 01:08:25,530
Jalan-jalan./ Hanya itu?
1130
01:08:27,430 --> 01:08:30,420
Mengapa kau bersenandung sekarang?
1131
01:08:32,770 --> 01:08:36,260
Ayo kita mendengarkan musik./
Jawab pertanyaanku dulu.
1132
01:09:00,300 --> 01:09:02,160
Ceritakan apa yang kau lakukan hari ini.
1133
01:09:05,140 --> 01:09:06,870
Ayolah.
1134
01:09:20,750 --> 01:09:27,210
Apakah kau ingat
saat kita pertama kali bertemu?
1135
01:09:28,690 --> 01:09:32,690
Saat kita berkencan di Jepang.
1136
01:09:34,330 --> 01:09:35,960
Mengapa kau bertanya?
1137
01:09:40,300 --> 01:09:44,710
Aku terus memikirkan hari-hari itu
belakangan ini.
1138
01:09:48,440 --> 01:09:52,710
Aku terlihat cantik saat itu,
1139
01:09:54,580 --> 01:09:56,640
dan kau begitu menawan,
1140
01:10:00,020 --> 01:10:04,480
dan kita begitu indah bersama.
1141
01:10:04,890 --> 01:10:09,630
Aku terus memikirkan hari-hari itu.
1142
01:10:12,770 --> 01:10:13,860
Benarkah?
1143
01:10:17,240 --> 01:10:18,440
Hei.
1144
01:10:21,080 --> 01:10:22,380
Apakah aku masih cantik?
1145
01:10:25,520 --> 01:10:26,570
Ya.
1146
01:10:29,350 --> 01:10:31,950
Lalu maukah kau menciumku?
1147
01:10:35,060 --> 01:10:36,290
Maukah kau menciumku?
1148
01:11:10,090 --> 01:11:10,620
1149
01:11:13,000 --> 01:11:14,030
Tunggu./ Apa?
1150
01:11:14,030 --> 01:11:15,470
Seseorang menelepon./ Jangan dijawab.
1151
01:11:15,470 --> 01:11:16,330
Maaf, Sayang.
1152
01:11:16,430 --> 01:11:17,400
Jung-in!
1153
01:11:18,940 --> 01:11:19,800
Sayang!
1154
01:11:19,900 --> 01:11:22,390
Jangan dijawab, Jung-in.
1155
01:11:26,340 --> 01:11:28,610
Aku minta maaf.
Aku harus pergi keluar.
1156
01:11:28,980 --> 01:11:30,340
Kau mau pergi ke mana?
1157
01:11:30,480 --> 01:11:32,310
Ada masalah dengan acara besok./ Apa?
1158
01:11:32,580 --> 01:11:33,550
Jangan menungguku pulang.
1159
01:11:34,120 --> 01:11:34,710
Hei!
1160
01:11:35,290 --> 01:11:36,840
Ayolah!
1161
01:11:39,260 --> 01:11:40,660
Bagaimana kau tega membohongiku?
1162
01:11:44,530 --> 01:11:45,720
Kau tidak merasa senang?
1163
01:11:45,960 --> 01:11:46,950
Kau tidak terlihat senang.
1164
01:11:48,670 --> 01:11:52,000
Aku akan ada di radio publik?
1165
01:11:53,500 --> 01:11:56,300
Kau dan aku, kita akan pergi ke Seoul!
1166
01:11:57,410 --> 01:12:01,400
Mereka akan mendengarkanku secara nasional?/
Bahkan di Dokdo!
1167
01:12:02,350 --> 01:12:05,140
Sayang!/ Selamat.
1168
01:12:06,650 --> 01:12:10,020
Sekarang aku ditinggal sendirian./
Apa yang kau bicarakan?
1169
01:12:10,350 --> 01:12:11,510
Berkemaslah.
1170
01:12:13,090 --> 01:12:14,150
Benarkah?
1171
01:12:14,390 --> 01:12:16,020
Kau pimpinan penulis naskah kami!
1172
01:12:18,860 --> 01:12:23,090
Aku khawatir aku akan mati di sini,
perawan tua yang sendirian.
1173
01:12:24,730 --> 01:12:26,730
Apakah tidak apa-apa kalau aku pergi?
1174
01:12:27,400 --> 01:12:29,340
Tentu saja!
1175
01:12:29,510 --> 01:12:32,200
Tidak boleh?/ Tentu.
1176
01:12:33,310 --> 01:12:37,770
Sepertinya tak ada gunanya kau memasang tiraiku.
1177
01:12:43,890 --> 01:12:45,880
Mengapa kau tidak memberitahuku?
1178
01:12:46,690 --> 01:12:47,880
Oh, dia.
1179
01:12:48,360 --> 01:12:50,020
Itu sudah lama sekali.
1180
01:12:50,490 --> 01:12:54,100
Kau bahkan memasang tirai untuknya?/
Itu bukan apa-apa.
1181
01:12:54,100 --> 01:12:56,000
Tentu saja bukan.
1182
01:12:56,330 --> 01:12:57,890
Aku sudah bilang padamu
untuk berhenti melakukan itu.
1183
01:12:58,130 --> 01:13:01,400
Tidak mampu menolak tidak membuatmu
menjadi orang yang baik.
1184
01:13:02,000 --> 01:13:03,670
Orang akan merasa terbiasa dengannya.
1185
01:13:04,070 --> 01:13:06,940
Mereka akan mulai meminta
permintaan yang konyol padamu.
1186
01:13:06,940 --> 01:13:09,500
Jadi aku membantunya!
Mengapa tidak boleh?
1187
01:13:10,910 --> 01:13:12,810
Kau membenci semua orang yang kukenal.
1188
01:13:13,250 --> 01:13:16,240
Keluargaku, teman-temanku,
bahkan rekan kerjaku.
1189
01:13:16,950 --> 01:13:20,390
Kau ingin aku menutup diri
dari dunia seperti dirimu?
1190
01:13:21,190 --> 01:13:23,520
Kau pikir kau begitu jujur?
1191
01:13:23,630 --> 01:13:27,120
Mengapa kau menjadi marah?/
Aku suamimu, kenapa aku tak boleh marah?
1192
01:13:27,360 --> 01:13:30,860
Mengapa kau boleh melakukan apa saja dan
aku tak boleh melakukan satu hal pun?
1193
01:13:31,130 --> 01:13:35,660
Kau sudah muak dan bosan denganku, kan?
1194
01:13:37,970 --> 01:13:41,000
Apa yang kau inginkan?
Sebuah perceraian atau sesuatu?
1195
01:13:43,480 --> 01:13:44,670
Aku akan langsung ke Seoul.
1196
01:13:50,790 --> 01:13:52,650
Apa salahnya dengan cara hidupku?
1197
01:13:58,090 --> 01:14:00,900
Aku tak pernah berpikir
akan semudah ini./ Tidak.
1198
01:14:00,900 --> 01:14:02,200
Masih terlalu dini untuk memastikan.
1199
01:14:02,700 --> 01:14:04,100
Tidak akan berakhir sampai disitu.
1200
01:14:04,500 --> 01:14:06,730
Dia akan menyesal dan
segera kembali padamu.
1201
01:14:07,070 --> 01:14:08,800
Kau tak boleh menerimanya kembali.
1202
01:14:09,410 --> 01:14:12,770
Dia berusaha untuk menyangkal perasaannya.
Ini adalah fase yang berbahaya.
1203
01:14:13,610 --> 01:14:15,740
Aku tidak melihat ada alasan
bagimu untuk mengejarnya.
1204
01:14:16,510 --> 01:14:20,780
Aku akan segera tinggal sendirian, sehingga
kau mungkin bisa menghentikannya sekarang.
1205
01:14:20,780 --> 01:14:22,790
Dan sejujurnya aku mulai
kehabisan uang sekarang.
1206
01:14:22,790 --> 01:14:24,580
Berubah pikiran?/ Maaf?
1207
01:14:24,950 --> 01:14:28,320
Jadi, kau menginginkanya kembali sekarang?/
Tidak, bukan begitu.
1208
01:14:28,320 --> 01:14:31,060
Kenapa aku menginginkannya?/
Baiklah.
1209
01:14:32,260 --> 01:14:33,460
Kau tidak perlu membayarku.
1210
01:14:34,060 --> 01:14:37,120
Aku harus menyelesaikan apa yang kumulai.
Reputasiku yang dipertaruhkan.
1211
01:14:37,670 --> 01:14:38,730
Ini rayuan terakhirku.
1212
01:14:39,370 --> 01:14:42,270
Kau tidak sedang memikirkan
sesuatu yang aneh, kan?
1213
01:14:44,740 --> 01:14:48,300
Semuanya akan segera berakhir./
Secepat itu?
1214
01:14:50,150 --> 01:14:51,270
Berhasil atau tidak sama sekali.
1215
01:14:52,010 --> 01:14:54,880
Dia akan menetap denganmu untuk sementara,
atau menyerahkan dirinya padaku.
1216
01:14:55,250 --> 01:14:56,310
Apapun yang terjadi...
1217
01:14:57,120 --> 01:14:58,550
...kau akan segera mendapatkan kebebasanmu.
1218
01:15:01,490 --> 01:15:02,930
Cuma ada satu hal, tuan.
1219
01:15:04,460 --> 01:15:07,160
Bisakah kau mencoba untuk berbicara
sedikit lebih sopan padaku?
1220
01:15:07,160 --> 01:15:10,960
Terdengar agak kasar dengan mengatakan
dia "menetap" denganku.
1221
01:15:11,170 --> 01:15:12,140
Apakah aku mengatakan itu?
1222
01:15:15,540 --> 01:15:16,530
Maaf.
1223
01:15:18,840 --> 01:15:20,000
Aku lupa kalau kau orang yang sensitif.
1224
01:15:21,280 --> 01:15:22,210
Aku minta maaf.
1225
01:15:23,250 --> 01:15:24,210
Sung-ki!
1226
01:15:24,235 --> 01:15:32,235
~ ~ ~ Robandit~ ~ ~
http://bandit-iseng.blogspot.com
1227
01:15:40,900 --> 01:15:42,060
Aku sendirian!
1228
01:15:47,170 --> 01:15:48,100
Sendirian.
1229
01:15:51,970 --> 01:15:54,610
Busungkan dadamu.
1230
01:15:54,610 --> 01:15:56,270
Kencangkan pangkal pahamu.
1231
01:15:57,410 --> 01:16:00,110
Bukalah dadamu.
1232
01:16:02,080 --> 01:16:03,950
Regangkan lagi kakimu.
1233
01:16:04,220 --> 01:16:07,120
- Tangannya bergerak naik!
- Tunggu... dan lakukan!
1234
01:16:07,190 --> 01:16:10,250
YEON Jung-in untuk acara Penyergapan Pagi!
1235
01:16:10,560 --> 01:16:11,190
Permisi?
1236
01:16:11,190 --> 01:16:14,660
Aku di sini berbicara bagi orang-orang tak bisa
berbicara untuk diri mereka sendiri.
1237
01:16:14,660 --> 01:16:16,830
Kau adalah pelanggan pertamaku,
Profesor.
1238
01:16:16,930 --> 01:16:18,770
Identitasmu akan dirahasiakan,
1239
01:16:18,770 --> 01:16:20,290
dan suaramu akan diubah.
1240
01:16:20,400 --> 01:16:22,070
Aku akan pergi setelah aku mengucapkan
beberapa patah kata.
1241
01:16:22,070 --> 01:16:23,900
Kau sudah siap?
1242
01:16:24,040 --> 01:16:27,880
Mengapa kau melakukan ini padaku?/
Tidak masalah jika kau belum siap.
1243
01:16:27,880 --> 01:16:32,680
Siswa-siswamu belum siap
ketika kau membelai bokong mereka.
1244
01:16:32,780 --> 01:16:33,620
Diam!
1245
01:16:33,620 --> 01:16:35,780
Dan bahkan di bagian pribadi mereka!/
Astaga!
1246
01:16:35,890 --> 01:16:38,250
Dimana KIM?/ Yang kau maksud asistenmu itu?
1247
01:16:38,250 --> 01:16:40,660
Asisten priamu sangat tampan!
1248
01:16:40,760 --> 01:16:43,750
Kau memilihnya karena penampilannya?/
Astaga!
1249
01:16:44,430 --> 01:16:48,830
Seniman melakukan segala hal yang aneh
dan mengemasnya menjadi seni...
1250
01:16:48,930 --> 01:16:51,460
...tapi apa yang membuat mereka
begitu istimewa dan patut dipuji?
1251
01:16:51,570 --> 01:16:53,540
KIM!/ Tunjukkan padaku mengapa kau
begitu istimewa, Bu!
1252
01:16:53,540 --> 01:16:54,660
KIM!
1253
01:16:55,070 --> 01:17:00,770
Entah itu pria, wanita, seorang imam
atau presiden menganiayamu,
1254
01:17:01,180 --> 01:17:03,870
kau masih saja ingin membunuh mereka!
1255
01:17:04,680 --> 01:17:07,210
Istrimu menjadi seorang selebriti!
1256
01:17:07,920 --> 01:17:08,940
Omong kosong.
1257
01:17:09,220 --> 01:17:10,950
Tidak ada yang mendengarkan radio.
1258
01:17:11,420 --> 01:17:13,650
Mengapa dia tak bisa menyatakan pendapatnya?
1259
01:17:13,890 --> 01:17:14,650
Karena!
1260
01:17:14,890 --> 01:17:17,720
Profesor itu bisa saja menghancurkan
karir masa depannya.
1261
01:17:14,890 --> 01:17:17,720
1262
01:17:18,630 --> 01:17:24,830
Nikmatilah waktumu menganiaya siswa dan
membuat seni yang kotor selagi bisa.
1263
01:17:24,830 --> 01:17:30,030
SALJU TURUN BEGITU LEBAT DI SINI.
1264
01:17:24,830 --> 01:17:30,030
ACARA HARI INI.
1265
01:17:25,640 --> 01:17:27,500
Semoga sukses untukmu.
1266
01:17:30,910 --> 01:17:32,780
Tuan LEE!/ Ya, pak.
1267
01:17:32,780 --> 01:17:34,680
Bagaimana dengan persiapan tesnya?/
Persiapannya berjalan dengan baik.
1268
01:17:34,680 --> 01:17:37,210
Beritahu istrimu kalau
aku adalah penggemar acaranya.
1269
01:17:35,650 --> 01:17:37,910
JUNG-IN
1270
01:17:35,650 --> 01:17:37,910
KECANTIKAN YANG MENAWAN
1271
01:17:37,210 --> 01:17:39,780
Wanita yang hebat! "Kecantikan yang Menawan!"
1272
01:17:39,950 --> 01:17:41,210
Apa itu, pak?
1273
01:18:12,010 --> 01:18:13,710
Apa yang kau lakukan di sini?
Mobil siapa ini?
1274
01:18:14,720 --> 01:18:17,520
Aku membelinya. Kupikir itu akan menjadi
perubahan yang bagus.
1275
01:18:17,850 --> 01:18:19,980
Tapi seorang pengemudi pemula
berkendara di malam hari sendirian?
1276
01:18:20,220 --> 01:18:21,520
Sudahkah kau memasang tanda
"pengemudi pemula"?
1277
01:18:22,060 --> 01:18:22,990
Belum.
1278
01:18:23,130 --> 01:18:24,790
Mengapa kaca spion sampingmu terlipat?
1279
01:18:25,390 --> 01:18:29,530
Kau seharusnya memberitahuku dulu sebelum
sebelum membeli mobil bekas!
1280
01:18:29,530 --> 01:18:31,560
Aku hanya memilih mobil yang mampu aku beli.
1281
01:18:31,670 --> 01:18:33,160
Tapi itu agak menakutkan.
1282
01:18:33,500 --> 01:18:35,660
Aku hampir mati belasan kali
dalam perjalanan ke sini.
1283
01:18:36,540 --> 01:18:37,700
Ini ada sedikit makanan.
1284
01:18:38,140 --> 01:18:40,380
Aku bisa mengambil apa pun
yang ada di lemari es.
1285
01:18:40,380 --> 01:18:41,540
Doo-hyun.
1286
01:18:42,040 --> 01:18:44,210
Aku minta maaf tentang masalah pada hari itu.
1287
01:18:44,310 --> 01:18:45,980
Setelah kupikirkan dan...
1288
01:18:46,380 --> 01:18:48,650
...menurutku aku punya banyak masalah.
1289
01:18:49,750 --> 01:18:52,090
Tapi sama seperti saat
aku mulai mengemudi lagi,
1290
01:18:53,020 --> 01:18:55,250
Aku akan mulai menghadapi masalahku.
1291
01:18:55,660 --> 01:18:59,720
Menghadapi impian dan harapanku.
Meneguhkan keberanian.
1292
01:19:02,330 --> 01:19:05,730
Lalu aku bisa menjadi istri cukup pantas, kan?
1293
01:19:18,350 --> 01:19:19,610
Tunggu sebentar.
1294
01:19:25,760 --> 01:19:28,850
Ayo masuk./ Aku harus kembali untuk siaran.
1295
01:19:29,560 --> 01:19:32,790
Ini masih gelap.
Pergilah di saat pagi.
1296
01:19:32,860 --> 01:19:34,230
Aku ingin membuat pengakuan.
1297
01:19:36,070 --> 01:19:38,000
Aku tidur dengan seseorang./ Apa?
1298
01:19:39,070 --> 01:19:40,130
Di dalam mimpiku.
1299
01:19:41,100 --> 01:19:42,400
Sial.
1300
01:19:43,240 --> 01:19:44,370
Dengan siapa?
1301
01:19:45,270 --> 01:19:47,900
Aku tidak tahu. Aku tak melihat wajahnya./
Jadi? Apakah kau menikmatinya?
1302
01:19:48,140 --> 01:19:49,510
Aku tidak ingat.
1303
01:19:50,910 --> 01:19:52,280
Hanya saja...
1304
01:19:52,850 --> 01:19:57,150
Ini pertama kalinya sejak kita menikah./
Selamat.
1305
01:19:58,390 --> 01:19:59,410
Selamat malam.
1306
01:20:00,320 --> 01:20:01,220
Aku harus pergi sekarang.
1307
01:20:02,060 --> 01:20:04,650
Pergilah di pagi hari.
Berbahaya di saat malam hari!
1308
01:20:05,090 --> 01:20:07,360
Jangan mengebut!
1309
01:20:32,890 --> 01:20:34,650
Aku menemukan beberapa masalah
yang bisa kau laporkan.
1310
01:20:34,990 --> 01:20:35,890
Bagaimana menurutmu?
1311
01:20:38,090 --> 01:20:39,790
Anggap aku sebagai seorang pelacur.
1312
01:20:41,460 --> 01:20:42,590
Maaf?
1313
01:20:43,700 --> 01:20:45,570
Kejadiannya sudah lama sekali.
1314
01:20:45,870 --> 01:20:50,570
Itu baris pertama dari novel yang kutulis.
1315
01:20:50,670 --> 01:20:52,200
Entah bagaimana bisa menang di kontes sastra.
1316
01:20:52,310 --> 01:20:56,080
Aku menunjukkannya pada ayahku,
tetapi dia melemparkannya ke tong sampah.
1317
01:20:56,080 --> 01:20:59,310
Oh tidak./ Dia bilang seperti itulah
nasib seorang penulis.
1318
01:20:59,720 --> 01:21:03,280
Dia bermaksud aku harus berhenti./ Oh begitu.
1319
01:21:03,420 --> 01:21:06,180
Waktu itu aku masih muda dan emosional,
jadi aku membakar naskahnya.
1320
01:21:06,590 --> 01:21:08,990
Tapi kemudian benar-benar terjadi kebakaran.
1321
01:21:10,490 --> 01:21:12,260
Dan dia pikir itu adalah kesalahannya.../
Maaf?
1322
01:21:13,630 --> 01:21:15,060
Bukan apa-apa.
1323
01:21:15,830 --> 01:21:19,170
Lalu kau menghentikan semuanya dan menikah?
1324
01:21:20,740 --> 01:21:25,640
Kupikir aku akan cukup bahagia
hanya dengan hidup bersamanya.
1325
01:21:26,740 --> 01:21:30,080
Tapi kemudian aku tidak bisa hamil./ Astaga.
1326
01:21:31,250 --> 01:21:34,680
Aku selalu gagal setiap kali
aku berusaha dalam melakukan sesuatu.
1327
01:21:35,280 --> 01:21:39,120
Aku memutuskan untuk berhenti mencoba,
daripada harus selalu gagal.
1328
01:21:39,460 --> 01:21:40,920
Kemudian tujuh tahun berlalu.
1329
01:21:41,920 --> 01:21:43,090
Tujuh tahun.
1330
01:21:45,260 --> 01:21:48,430
Hal terburuk apa yang pernah kau lakukan?
1331
01:21:48,960 --> 01:21:50,090
Yang benar-benar terburuk.
1332
01:21:50,200 --> 01:21:51,500
Poppy.
1333
01:21:54,500 --> 01:21:56,030
Aku kehilangan Poppy.
1334
01:21:58,310 --> 01:22:00,470
Aku kehilangan dirinya di laut.
1335
01:22:05,850 --> 01:22:06,980
Sung-ki.
1336
01:22:08,750 --> 01:22:09,880
Sung-ki?
1337
01:22:10,520 --> 01:22:12,350
TETANGGA SEBELAH
1338
01:22:15,190 --> 01:22:17,660
Nomor yang anda tuju
berada di luar jangkauan.
1339
01:22:17,860 --> 01:22:19,920
Silakan periksa nomor dan coba lagi.
1340
01:22:20,930 --> 01:22:22,060
Dia sudah gila!
1341
01:22:23,770 --> 01:22:24,890
Dia sudah gila.
1342
01:22:34,910 --> 01:22:35,970
Du-hyun.
1343
01:22:36,910 --> 01:22:41,180
Kau bahkan tidak suka minum,
sehingga kau pasti merasa kesepian.
1344
01:22:42,350 --> 01:22:44,320
Seperti apa rasanya rumah tanpa aku?
1345
01:22:45,220 --> 01:22:47,190
Aku sudah lama ingin mengatakan sesuatu.
1346
01:22:47,890 --> 01:22:49,650
Maukah kau mendengarkanku?
1347
01:22:51,230 --> 01:22:53,820
Kita telah berjuang sekian lama dan...
1348
01:22:55,260 --> 01:22:56,790
Apa yang ingin aku katakan adalah...
1349
01:22:58,270 --> 01:22:59,760
Ayo kita pergi ke rumah sakit lagi.
1350
01:23:00,070 --> 01:23:01,590
Jangan merasa takut lagi.
1351
01:23:02,440 --> 01:23:04,370
Aku sudah siap untuk menghadapinya sekarang.
1352
01:23:04,870 --> 01:23:10,840
Aku ingin kita dan bayi kita
untuk mengisi rumah yang kau bangun.
1353
01:23:11,980 --> 01:23:14,710
Kita akan membuat rumah ini menjadi
rumah yang paling bahagia di dunia.
1354
01:23:22,260 --> 01:23:23,420
Kita sudah sampai.
1355
01:23:24,890 --> 01:23:28,300
Kukira kau akan masuk ke dalam
dan kita akan berpisah.
1356
01:23:29,800 --> 01:23:32,730
Tapi maukah mau mengingat saat ini untukku?
1357
01:23:35,540 --> 01:23:39,270
Daya ingatku tidak begitu tajam belakangan ini./
Baiklah.
1358
01:23:41,440 --> 01:23:43,610
Jam berapa sekarang?/ Sekarang jam...
1359
01:23:43,980 --> 01:23:45,810
Sebelas lewat tiga menit.
1360
01:23:47,680 --> 01:23:49,410
Apakah kau mendengar jamnya berdetak?
1361
01:23:52,990 --> 01:23:54,820
Tik, tok. Kau mendengarnya?
1362
01:23:58,160 --> 01:23:59,220
Ya.
1363
01:24:01,630 --> 01:24:04,960
Pada tanggal 15 Januari 2012.
1364
01:24:07,000 --> 01:24:08,400
Jam sebelas lewat tiga menit.
1365
01:24:10,040 --> 01:24:11,740
Aku telah menghabiskan menit ini bersamamu.
1366
01:24:12,740 --> 01:24:15,970
Aku akan mengingat menit yang berharga ini.
Aku tidak pernah bisa menyangkalnya.
1367
01:24:19,050 --> 01:24:21,070
Menit itu sudah menjadi masa lalu.
1368
01:24:23,220 --> 01:24:25,710
Setiap jam sebelas lewat tiga menit malam,
1369
01:24:27,260 --> 01:24:30,190
kau akan memikirkanku.
1370
01:24:40,270 --> 01:24:43,300
"Hari-hari Saat Menjadi Liar".
1371
01:24:56,150 --> 01:24:57,450
Kau pandai berdansa juga.
1372
01:24:59,890 --> 01:25:03,660
Sepertinya kau selalu tahu apa yang kusuka./
Karena kita memiliki sebuah hubungan.
1373
01:25:03,990 --> 01:25:05,550
Kau tahu?
1374
01:25:06,560 --> 01:25:08,120
Kita tidur bersama di dalam mimpiku.
1375
01:25:13,500 --> 01:25:14,700
Aku merasa malu.
1376
01:25:15,170 --> 01:25:18,300
Kenapa? Itu cuma mimpi.
1377
01:25:18,670 --> 01:25:19,780
Itu buruk!
1378
01:25:19,780 --> 01:25:22,610
Ini tidak benar.
Kau harus melupakannya.
1379
01:25:23,910 --> 01:25:26,980
Tapi aku merasa lebih dekat denganmu sekarang.
1380
01:25:26,980 --> 01:25:30,120
Tapi kau tetap harus melupakannya.
Ini tidak masuk akal.
1381
01:25:30,120 --> 01:25:31,050
Astaga.
1382
01:25:50,010 --> 01:25:51,170
Selamat malam.
1383
01:25:53,880 --> 01:25:54,670
1384
01:25:57,410 --> 01:25:58,510
Apakah kau baik-baik saja?
1385
01:26:01,180 --> 01:26:05,450
Ini seperti film-film klasik.
1386
01:26:06,160 --> 01:26:09,920
Aku merasa seperti melompat
ke dalam salah satu film lama.
1387
01:26:14,830 --> 01:26:16,490
Pada saat klimaks dari film itu,
1388
01:26:16,770 --> 01:26:18,960
tokoh utama wanita meminum anggur di jalan.
1389
01:26:19,570 --> 01:26:22,300
Berdiri tepat di sini,
1390
01:26:23,510 --> 01:26:26,240
dan dia akan merayu si aktris dengan musik.
1391
01:26:28,210 --> 01:26:32,510
Walau dia merasa malu, dia mengatakan hal ini
karena dia merasa nyaman.
1392
01:26:35,050 --> 01:26:36,280
"Mengapa tidak?"
1393
01:26:39,820 --> 01:26:40,910
Baiklah.
1394
01:26:42,290 --> 01:26:43,820
Izinkan aku bertanya sesuatu dulu.
1395
01:26:44,560 --> 01:26:47,720
Tidak ada yang namanya kebetulan
atau takdir, kan?
1396
01:26:51,370 --> 01:26:55,700
Tapi rasanya seperti semua kebetulan
adalah takdir.
1397
01:26:56,340 --> 01:27:02,370
Jadi dia akan menghapus nomor teleponnya
dan menghapus kenangan tentang dirinya,
1398
01:27:02,740 --> 01:27:04,010
sebelum ia semakin jatuh cinta padanya.
1399
01:27:10,990 --> 01:27:20,920
Setiap hari bersamamu,
berbaring di matahari pagi.
1400
01:27:23,000 --> 01:27:32,640
Setiap hari bersamamu,
bangun dari tidur di sampingmu.
1401
01:27:34,180 --> 01:27:43,950
Setiap hari bersamamu,
hanya aku dan dirimu.
1402
01:27:46,120 --> 01:27:55,620
Setiap hari bersamamu,
berbagi rahasia berdua.
1403
01:27:57,270 --> 01:28:02,230
Dini hari di jalan-jalan saat hujan turun
1404
01:28:03,240 --> 01:28:08,040
Di bawah sinar matahari terbenam
yang membelah langit
1405
01:28:09,380 --> 01:28:14,110
Segalanya mengelilingi kita berdua
1406
01:28:14,850 --> 01:28:18,950
Aku ingin memberikannya padamu.
1407
01:28:19,990 --> 01:28:23,320
Setiap hari bersama...
1408
01:28:39,440 --> 01:28:41,100
Apa yang kau lakukan?
1409
01:28:41,280 --> 01:28:42,940
Kau mencoba membunuhku!
1410
01:28:43,210 --> 01:28:45,580
Aku hanya merasa seperti ingin membunuhmu./
Apa?
1411
01:28:45,580 --> 01:28:50,380
Tolong lupakan apa yang kuminta padamu.
1412
01:28:50,790 --> 01:28:52,280
Aku tidak ingin kehilangan istriku.
1413
01:28:53,120 --> 01:28:54,560
Aku benar-benar minta maaf.
1414
01:28:55,360 --> 01:28:57,450
Dia mulai berubah, berkat kau.
1415
01:28:57,830 --> 01:29:00,560
Dia ceria lagi, sekarang dia bekerja.
1416
01:29:00,560 --> 01:29:03,000
Dia menjadi seperti orang yang baru.
1417
01:29:03,600 --> 01:29:06,770
Aku jatuh cinta lagi
seperti ketika kami pertama kali bertemu.
1418
01:29:06,770 --> 01:29:10,400
Kami ditakdirkan untuk bersama.
1419
01:29:11,310 --> 01:29:12,830
Tolong mengertilah.
1420
01:29:13,340 --> 01:29:14,810
Tidak, kaulah yang telah berubah.
1421
01:29:16,380 --> 01:29:19,280
Dia seorang wanita yang bisa
mengubah masyarakat dan dunia.
1422
01:29:25,420 --> 01:29:27,120
Jadi kau mengerti?
1423
01:29:28,090 --> 01:29:29,850
Aku benar-benar minta maaf.
1424
01:29:33,400 --> 01:29:34,960
Hei, ada apa?
1425
01:29:34,960 --> 01:29:36,590
Apa apa?
1426
01:29:37,630 --> 01:29:38,430
Tuan?
1427
01:29:38,530 --> 01:29:41,700
Ada apa?
1428
01:29:42,270 --> 01:29:43,500
Hah?
1429
01:29:44,310 --> 01:29:47,710
Aku telah jatuh cinta./ Apa?
1430
01:29:48,080 --> 01:29:49,670
Dengan siapa?
1431
01:29:50,850 --> 01:29:52,470
Dengan istrimu.
1432
01:29:55,620 --> 01:29:59,080
Hatiku... terasa sangat menyakitkan.
1433
01:29:59,220 --> 01:30:02,750
Tapi kau bilang kau tidak bisa jatuh cinta!/
Aku telah jatuh cinta.
1434
01:30:02,860 --> 01:30:03,830
Aku...
1435
01:30:04,760 --> 01:30:07,990
Casanova yang terkenal telah jatuh cinta!
1436
01:30:08,460 --> 01:30:11,190
Kau akan pergi, kan?/ Tidak.
1437
01:30:11,800 --> 01:30:13,500
Aku tidak bisa./ Apa?
1438
01:30:15,370 --> 01:30:18,240
Aku harus memilikinya./ Kau sudah gila?
1439
01:30:18,240 --> 01:30:19,440
Dia itu istriku!
1440
01:30:20,940 --> 01:30:23,550
Istri yang kau coba singkirkan!
Kau tidak punya hak!
1441
01:30:23,550 --> 01:30:24,480
Menurut hukum!
1442
01:30:24,480 --> 01:30:27,920
Hukum mengatakan dia masih istri saya!/
Silahkan. Bawa ke pengadilan.
1443
01:30:28,220 --> 01:30:31,150
Akhirnya aku menemukan cinta lagi.
Kau pikir aku akan melepaskannya?
1444
01:30:31,150 --> 01:30:33,150
Jika kau menghalangiku,
aku juga harus bermain kotor.
1445
01:30:33,290 --> 01:30:37,090
Akan kutunjukkan padamu betapa kotornya
seorang pria yang sedang jatuh cinta!
1446
01:30:37,190 --> 01:30:42,130
Tapi pertama-tama, aku akan bilang padanya
kalau kau mengupahku untuk merayunya!
1447
01:30:47,040 --> 01:30:49,970
Ya, aku benar-benar gila.
1448
01:30:50,410 --> 01:30:52,930
Dan mulai sekarang aku akan melakukan apa saja.
1449
01:30:53,680 --> 01:30:55,340
Jangan mendekat!
1450
01:30:56,040 --> 01:31:00,710
Aku takkan melepaskannya pada bajingan
sepertimu!/ Melepaskannya? Dia itu istriku!
1451
01:31:01,480 --> 01:31:02,510
1452
01:31:03,320 --> 01:31:04,980
Kau takut, kan?
1453
01:31:05,090 --> 01:31:06,580
Kau memang seharusnya takut.
1454
01:31:08,520 --> 01:31:09,510
Sial...
1455
01:31:10,290 --> 01:31:11,320
Sialan.
1456
01:31:11,530 --> 01:31:13,520
Bajingan sialan.
1457
01:31:13,660 --> 01:31:14,790
Platonic?
1458
01:31:15,130 --> 01:31:16,150
Masa bodoh!
1459
01:31:17,130 --> 01:31:18,400
Aku adalah serigala!
1460
01:31:19,530 --> 01:31:20,660
Kau lihat saja!
1461
01:31:21,840 --> 01:31:23,310
Sialan! Jangan mendekat!
1462
01:31:28,880 --> 01:31:30,000
Apa yang kau lakukan di sini?
1463
01:31:32,180 --> 01:31:33,410
Aku merindukanmu.
1464
01:31:36,120 --> 01:31:39,050
Kembalilah denganku.
Apa yang kau katakan?
1465
01:31:39,790 --> 01:31:41,720
Mengapa, secara tiba-tiba?
1466
01:31:42,760 --> 01:31:44,230
Astaga, kepalaku.
1467
01:31:44,990 --> 01:31:46,220
Kau minum alkohol?
1468
01:31:47,560 --> 01:31:49,550
Kau menicum bau alkohol?/ Ya, itu buruk.
1469
01:31:51,070 --> 01:31:52,090
Maafkan aku.
1470
01:31:54,470 --> 01:31:56,730
Aku harus memberitahumu sesuatu, Jung-in.
1471
01:32:04,710 --> 01:32:07,010
Bukankah rumah ini bergoncang tadi?
1472
01:32:08,480 --> 01:32:10,650
Tidak bergoncang?/ Mau aku masuk bersamamu?
1473
01:32:11,920 --> 01:32:14,050
Kenapa?/ Kau bilang akan kesepian di dalam.
1474
01:32:14,790 --> 01:32:15,880
Tidak usah.
1475
01:32:17,130 --> 01:32:18,620
Hei, Jung-in.
1476
01:32:30,410 --> 01:32:32,070
Itu tadi gempa bumi, kan?
1477
01:32:32,070 --> 01:32:36,240
Gempa melanda Sichuan, Cina.
Bagaimana dengan di sana?
1478
01:32:36,550 --> 01:32:37,770
Aku di Seoul sekarang.
1479
01:32:38,210 --> 01:32:40,440
Kalau begitu cepatlah ke kantor.
Di sini kacau sekali.
1480
01:32:40,580 --> 01:32:42,520
Kwang-shik, Aku sekarang sedang...
1481
01:32:43,320 --> 01:32:48,850
Jika ini meledak, maka seluruh wilayah ini
berada dalam bahaya!
1482
01:32:49,190 --> 01:32:51,680
Tapi itu tak akan terjadi di Korea, kan?
1483
01:32:51,960 --> 01:32:56,520
Aku sudah memikirkannya dan
aku ingin membantumu.
1484
01:32:56,670 --> 01:32:57,860
Membantu apa?
1485
01:32:58,100 --> 01:33:00,860
Kau bisa mendapatkan jabatanku di Gangneung.
1486
01:33:01,140 --> 01:33:03,670
Aku akan rujukan lagi./ Dengan perempuan itu?
1487
01:33:03,670 --> 01:33:05,660
Kau gila? Aku kembali dengan istriku.
1488
01:33:06,640 --> 01:33:08,130
Itu bagus.
1489
01:33:08,340 --> 01:33:10,870
Jadi kalian bisa menghabiskan
bulan madu kalian yang kedua di sana.
1490
01:33:11,010 --> 01:33:15,180
Kau tahu dia bekerja di Seoul./
Buat dia menetap di sana.
1491
01:33:15,280 --> 01:33:18,950
Aku tidak bisa merampas mimpinya.
1492
01:33:19,720 --> 01:33:22,490
Aku tidak akan mengacau kali ini.
Aku ingin mendukungnya.
1493
01:33:22,690 --> 01:33:25,960
Sialan./ Ada apa denganmu?
1494
01:33:26,030 --> 01:33:29,190
Apa karena gempa bumi?/
Bukan, tapi si bajingan gila itu.
1495
01:33:29,800 --> 01:33:32,200
Dan aku bahkan tidak tahu di mana dia!
1496
01:33:39,040 --> 01:33:42,840
Setiap hari bersamamu.
1497
01:33:44,910 --> 01:33:47,710
Berbaring di matahari pagi
1498
01:33:48,580 --> 01:33:50,140
Ya, ingat aku?
1499
01:33:50,690 --> 01:33:53,380
Aku menelepon hanya untuk...
1500
01:33:53,520 --> 01:33:55,420
Untuk melaporkan seseorang yang hilang.
1501
01:33:55,520 --> 01:33:58,890
Namanya JANG Sung-ki.
1502
01:33:58,890 --> 01:34:00,420
Ya, Casanova itu.
1503
01:34:00,660 --> 01:34:04,100
Aku tidak bisa menghubunginya.
Mungkin kau bisa melacak lokasinya?
1504
01:34:08,740 --> 01:34:09,800
Buka!
1505
01:34:10,570 --> 01:34:11,700
Buka pintunya!
1506
01:34:12,310 --> 01:34:14,280
Buka atau aku akan membunuhmu!
1507
01:34:14,680 --> 01:34:15,870
Buka pintunya!
1508
01:34:16,680 --> 01:34:18,580
Sayang, aku hamil!/ Permisi.
1509
01:34:18,680 --> 01:34:20,810
Aku bisa melihatmu!
1510
01:34:21,020 --> 01:34:23,280
Aku tidak sanggup lagi!/ Permisi!
1511
01:34:24,320 --> 01:34:26,910
Orang itu sudah pindah.
1512
01:34:27,020 --> 01:34:29,620
Dia tidak tinggal di sini lagi.
1513
01:34:30,630 --> 01:34:32,390
Buang-buang waktu saja.
1514
01:34:33,290 --> 01:34:35,290
Sial./ Hei.
1515
01:34:36,000 --> 01:34:40,830
Apa kau tahu di mana dia tinggal?/
Kenapa?
1516
01:34:41,240 --> 01:34:44,910
Aku punya paket untuknya,
tapi aku tidak punya alamatnya.
1517
01:34:44,910 --> 01:34:47,740
Tentu saja aku tahu.
Kami tak terpisahkan.
1518
01:34:48,580 --> 01:34:49,480
Hei.
1519
01:34:50,780 --> 01:34:53,720
Apa kau ingin membalas dendam?/ Apa?
1520
01:34:59,020 --> 01:35:00,580
Penthouse?
1521
01:35:00,760 --> 01:35:04,060
Jadi ada orang yang benar-benar tinggal
di tempat-tempat seperti ini?
1522
01:35:08,030 --> 01:35:11,200
Tapi dia pantas dihukum
karena melukai hati wanita.
1523
01:35:11,200 --> 01:35:14,000
Hajar dia, Jung-in.
1524
01:35:18,210 --> 01:35:19,670
YEON Jung-in untuk Penyergapan Pagi!
1525
01:35:19,670 --> 01:35:21,580
Kami sedang dalam misi kami yang ke-27 hari ini!
1526
01:35:21,580 --> 01:35:23,840
Jangan khawatir.
Identitasmu dirahasiakan,
1527
01:35:32,550 --> 01:35:35,180
dan suaramu akan diubah.
1528
01:35:36,520 --> 01:35:38,790
Aku akan pergi setelah aku mengucapkan
beberapa patah kata.
1529
01:35:41,430 --> 01:35:46,390
Berikutnya adalah tim desain seismik
dari Pyeongchang.
1530
01:35:51,010 --> 01:35:51,970
Oke!
1531
01:35:52,170 --> 01:35:53,200
Kau keluar dari sini!
1532
01:35:54,110 --> 01:35:56,310
Kau siap?/ Ya.
1533
01:35:57,380 --> 01:35:58,940
Aku suka kata-kata kasarmu.
1534
01:36:00,280 --> 01:36:03,220
Kau mengatakan pada wanita kalau kau mencintai
mereka, lalu berkata kalau kau tidak mampu...
1535
01:36:03,220 --> 01:36:05,920
Aku tidak pernah mengatakan pada
wanita manapun kalau aku mencintainya.
1536
01:36:05,920 --> 01:36:07,580
Kau tidak harus mengatakannya
dengan kata-kata.
1537
01:36:07,890 --> 01:36:11,290
Kau bisa mengatakannya
dengan mata dan tanganmu.
1538
01:36:11,430 --> 01:36:15,020
Kau membuat mereka jatuh cinta padamu dan.../
Tolong katakan padanya aku minta maaf.
1539
01:36:15,360 --> 01:36:20,200
Dan aku tidak bisa melihatnya lagi,
karena aku telah menemukan cinta sejatiku.
1540
01:36:22,840 --> 01:36:26,170
Cinta bukan sebuah lelucon./
Aku dulu meyakini kalau cinta adalah lelucon.
1541
01:36:27,540 --> 01:36:32,140
Tapi ketika aku kehilangan cinta pertamaku
di laut, aku menyadari sesuatu.
1542
01:36:32,910 --> 01:36:34,510
Cinta adalah sebuah penjara.
1543
01:36:34,980 --> 01:36:36,540
Sebuah hukuman seumur hidup.
1544
01:36:37,050 --> 01:36:38,580
Cinta tidak berguna.
1545
01:36:39,090 --> 01:36:44,620
Aku ingin menghancurkan semua wanita
yang menganggap cinta itu berarti.
1546
01:36:45,730 --> 01:36:49,260
Itu juga menjadi tidak berguna,
jadi aku bermaksud untuk mengakhiri hidupku.
1547
01:36:49,930 --> 01:36:52,700
Aku tidak mengerti.
Aku tidak tahu apa itu cinta.
1548
01:36:55,270 --> 01:36:59,210
Namun kemudian, seseorang
mengajarkanku apa arti semua itu.
1549
01:36:59,610 --> 01:37:02,870
Dia membuatku terpesona dan
aku langsung jatuh cinta padanya.
1550
01:37:04,050 --> 01:37:10,040
Aku mengikutinya kembali ke Seoul,
tapi aku tahu aku tidak pantas untuknya.
1551
01:37:10,320 --> 01:37:12,450
Aku menahan perasaanku
dengan seluruh kemampuanku.
1552
01:37:14,190 --> 01:37:16,020
tapi karena takdir,
kami bertemu kembali.
1553
01:37:16,990 --> 01:37:21,260
Hatiku berteriak bahwa
aku tidak bisa kehilangan dia lagi.
1554
01:37:22,430 --> 01:37:25,160
Bahwa aku tidak akan kehilangan dia lagi.
1555
01:37:27,440 --> 01:37:29,540
Apa yang kau katakan?
1556
01:37:29,540 --> 01:37:32,700
Dia sangat kaya dan menawan.
Siapa dia?
1557
01:37:32,840 --> 01:37:36,040
Kau yakin itu dia?/ Tentu saja.
1558
01:37:36,440 --> 01:37:40,810
Dia mengingatkanku tentang Casanova.
Ada sesuatu tentang dirinya.
1559
01:37:40,920 --> 01:37:44,750
Bagaimana dengan Jung-in?/
Dia menjadi serba salah, tentu saja.
1560
01:37:45,050 --> 01:37:45,990
Apa?
1561
01:37:48,960 --> 01:37:51,020
Lebih baik kita tidak melakukan segmen ini./
Apa?
1562
01:37:51,190 --> 01:37:53,720
Aku bersyukur kepada Tuhan.
1563
01:37:54,800 --> 01:37:58,490
Karena memberiku cinta ini.
1564
01:37:55,700 --> 01:37:57,000
RY
1565
01:38:01,300 --> 01:38:02,400
Kau bajingan!
1566
01:38:03,970 --> 01:38:05,800
Siapa kau?
1567
01:38:05,910 --> 01:38:07,930
Mengapa kau melakukan ini padanya?/
Apa yang kau lakukan?
1568
01:38:08,040 --> 01:38:10,310
Jangan lihat dia, brengsek!/
Ada apa denganmu?
1569
01:38:10,310 --> 01:38:13,280
HARI BERSAMAMU
1570
01:38:11,110 --> 01:38:11,750
Jangan lihat!
1571
01:38:11,750 --> 01:38:16,480
Tapi kau memasang tiraiku!
1572
01:38:20,720 --> 01:38:22,790
Aku tidak punya uang tunai sekarang.
1573
01:38:22,790 --> 01:38:24,130
Aku akan membayar dendanya.
Maafkan aku!
1574
01:38:24,130 --> 01:38:25,290
Berhenti!
1575
01:38:27,460 --> 01:38:28,760
Jangan menyalakan lampu.
1576
01:38:31,930 --> 01:38:34,600
Kita sudah terpisah setelah berhari-hari
dan hanya itu yang aku dapatkan?
1577
01:38:35,200 --> 01:38:37,470
Maafkan aku.
Suasana hatiku sedang buruk.
1578
01:38:37,740 --> 01:38:40,170
Aku membawa kue dan anggur.
Ayo kita...
1579
01:38:40,280 --> 01:38:44,710
Aku mungkin akan kembali ke Gangneung./
Benarkah?
1580
01:38:45,080 --> 01:38:47,580
Kapan?
Ayo kita kembali.
1581
01:38:47,580 --> 01:38:50,810
Tidak.
Kita bicarakan saja besok.
1582
01:38:54,320 --> 01:38:58,090
Ada apa?/ Jangan bertanya.
Aku tak bisa menjelaskannya.
1583
01:38:58,860 --> 01:39:01,490
Aku merasa seperti
aku telah merusak segalanya.
1584
01:39:02,000 --> 01:39:04,020
Ada apa? Kau bisa memberitahuku.
1585
01:39:04,370 --> 01:39:05,730
Apa yang terjadi?
1586
01:39:06,000 --> 01:39:08,130
Kepalaku rasanya mau meledak.
1587
01:39:08,600 --> 01:39:09,970
Aku tidak tahu lagi.
1588
01:39:10,440 --> 01:39:12,000
Tinggalkan aku sendiri sebentar.
1589
01:39:13,470 --> 01:39:14,670
Apakah karena dia?
1590
01:39:18,080 --> 01:39:22,350
Bagaimana kau tahu?/ Dia mendatangimu?
1591
01:39:22,350 --> 01:39:24,910
Siapa yang bilang begitu?/ Apakah itu penting?
1592
01:39:26,350 --> 01:39:27,690
Maafkan aku.
1593
01:39:28,490 --> 01:39:30,430
Jadi, kau sedang mempertimbangkannya?/
Tidak!
1594
01:39:30,430 --> 01:39:33,460
Kau menjadi gelisah karenanya./
Tidak, aku hanya stres
1595
01:39:33,460 --> 01:39:34,550
Jadi kau sudah tidur dengannya?
1596
01:39:35,660 --> 01:39:37,970
Kita sudahi saja. Aku yang menyuruhnya./
Apa?
1597
01:39:37,970 --> 01:39:39,870
Aku menyuruhnya untuk merayumu.
1598
01:39:40,170 --> 01:39:41,760
Semua yang dia katakan adalah dusta!
1599
01:39:41,970 --> 01:39:43,910
Dia hanya seorang Casanova
yang tidak tahu malu!
1600
01:39:50,280 --> 01:39:53,650
Kau menyuruhnya untuk merayuku?/
Tidak, aku...
1601
01:39:55,180 --> 01:39:56,550
Aku pikir...
1602
01:39:57,850 --> 01:40:02,560
Itu mungkin membantu hubungan kita,
karena kau hanya mengutup diri.
1603
01:40:02,560 --> 01:40:03,990
Jadi kau sudah bosan denganku?
1604
01:40:04,060 --> 01:40:05,790
Kau ingin aku berselingkuh,
1605
01:40:06,030 --> 01:40:08,400
Sehingga kau bisa berpisah denganku?/
Tidak, bukan itu.
1606
01:40:08,400 --> 01:40:09,990
Jangan berbohong padaku!
1607
01:40:11,730 --> 01:40:12,960
Sialan.
1608
01:40:14,000 --> 01:40:17,300
Oke, aku hanya tidak bisa berpikir jernih.
1609
01:40:17,810 --> 01:40:19,600
Aku dulunya tidak tahu bagaimana menghadapimu.
1610
01:40:19,710 --> 01:40:22,070
Tapi sekarang sudah berubah,
dan sekaranglah yang penting!
1611
01:40:22,280 --> 01:40:23,300
Sekarang?
1612
01:40:24,880 --> 01:40:26,750
Lihat dirimu sendiri sekarang!
1613
01:40:27,020 --> 01:40:28,880
Lihat saja apa yang terjadi pada kita!
1614
01:40:32,750 --> 01:40:33,950
Jung-in.
1615
01:40:34,520 --> 01:40:38,130
Maksudku itu sudah menjadi masa lalu.
1616
01:40:38,130 --> 01:40:41,820
PD CHOI melihat tetangga kita,
memberitahuku bagaimana perasaannya dan marah-marah.
1617
01:40:42,160 --> 01:40:44,000
Aku bekerja dengan CHOI setiap hari.
1618
01:40:44,370 --> 01:40:46,300
Aku khawatir bahwa
aku mungkin harus berhenti.
1619
01:40:46,430 --> 01:40:48,160
Kepalaku berdenyut-denyut.
1620
01:40:48,900 --> 01:40:52,860
Aku pasti terlihat murahan dimatanya,
jadi aku menyalahkan diriku sendiri!
1621
01:40:54,280 --> 01:40:55,740
Tunggu, kalau begitu...
1622
01:40:56,380 --> 01:40:58,740
Bukan karena dia?
1623
01:41:00,450 --> 01:41:01,750
Astaga.
1624
01:41:03,380 --> 01:41:08,050
Jujur, aku memang sedikit
terguncang karena dia.
1625
01:41:08,590 --> 01:41:11,620
Dia tahu semua yang kusuka.
1626
01:41:12,130 --> 01:41:14,100
Dia mendengarkan apa yang kukatakan,
1627
01:41:14,530 --> 01:41:16,860
dan aku menyukai cara dia mendukungku.
1628
01:41:16,860 --> 01:41:20,400
Semua yang kalian miliki bersama adalah palsu!
1629
01:41:20,400 --> 01:41:22,030
Aku mengerti!
1630
01:41:22,300 --> 01:41:24,270
Terima kasih karena memberitahuku.
1631
01:41:25,640 --> 01:41:30,240
Aku merasa dicintai untuk pertama kalinya
setelah bertahun-tahun.
1632
01:41:32,180 --> 01:41:34,210
Tapi itu semua bohong.
1633
01:41:35,950 --> 01:41:37,980
Terima kasih karena menjelaskannya padaku!
1634
01:41:38,390 --> 01:41:40,410
Aku sangat bersyukur.
1635
01:41:41,560 --> 01:41:43,990
Selama ini, tidak ada yang mencintaiku!
1636
01:41:44,960 --> 01:41:47,260
Jung-in, bukan begitu.
1637
01:41:47,360 --> 01:41:48,450
Maafkan aku.
1638
01:41:48,600 --> 01:41:51,290
Kita akan pergi ke rumah sakit seperti
yang kau katakan dan punya bayi.
1639
01:41:52,600 --> 01:41:53,690
Bayi?
1640
01:41:54,070 --> 01:41:55,240
Memangnya aku ini harus dikasihani?
1641
01:41:55,240 --> 01:41:58,940
Mengapa kau mengungkitnya?/
Tidak, bukan begitu.
1642
01:41:58,940 --> 01:42:02,600
Mengatakan itu sekarang merupakan
hal terendah yang bisa kau lakukan!
1643
01:42:05,310 --> 01:42:09,080
Apakah begini tipe pria yang telah hidup
bersamaku selama tujuh tahun?
1644
01:42:09,180 --> 01:42:11,150
Kau membuat dirimu semakin bersedih!
1645
01:42:11,150 --> 01:42:12,680
Jangan menyentuhku!
1646
01:42:17,160 --> 01:42:18,180
Ini gempa bumi!
1647
01:42:23,970 --> 01:42:24,600
Aku pergi.
1648
01:42:24,600 --> 01:42:27,660
Di sini adalah tempat yang paling aman!
1649
01:42:29,040 --> 01:42:30,770
Kau pikir aku aman di sini?
1650
01:42:55,700 --> 01:42:58,260
Kita percaya kita aman, tapi sebenarnya tidak.
1651
01:42:58,330 --> 01:43:01,270
Jalan-jalan di Seoul terguncang tadi malam
akibat gempa dengan kekuatan 4,9.
1652
01:43:01,700 --> 01:43:03,100
Kalian sedang mendengarkan Penyergapan Pagi.
1653
01:43:03,770 --> 01:43:06,970
Aku punya kabar buruk hari ini.
1654
01:43:07,580 --> 01:43:09,600
Kudengar hari ini adalah hari terakhirmu.
1655
01:43:10,650 --> 01:43:11,610
Benar.
1656
01:43:11,750 --> 01:43:14,740
Aku tahu banyak dari kalian
yang terguncang kemarin.
1657
01:43:15,050 --> 01:43:18,020
Saat-saat seperti ini memerlukan
hiburan, bukan kritikan.
1658
01:43:18,290 --> 01:43:20,080
Terima kasih untuk semuanya.
1659
01:43:21,760 --> 01:43:25,630
Jadi siapa orang terakhir
yang akan kau kritik?
1660
01:43:26,190 --> 01:43:27,390
Hari ini...
1661
01:43:27,730 --> 01:43:31,790
Aku punya beberapa kata untuk
semua pecundang yang ketakutan luar sana
1662
01:43:32,070 --> 01:43:35,230
yang tak bisa mengatakan apa yang ada dalam
pikiran mereka dan bersikap seperti pengecut.
1663
01:43:35,600 --> 01:43:40,970
Aku pernah bertemu dengan seorang pengecut dan
kau takkan percaya apa yang dia lakukan.
1664
01:43:41,240 --> 01:43:47,110
Dia membayar seseorang untuk merayu istrinya
sehingga dia bisa berpisah dengannya!
1665
01:43:47,250 --> 01:43:48,880
Tindakan yang sangat terpuji, bukan?
1666
01:43:49,980 --> 01:43:54,080
Jika kalian terjebak dalam hubungan tanpa cinta
dan tidak bisa berpisah dengan mereka...
1667
01:43:54,390 --> 01:43:57,760
...dan jika kalian merencanakan
hal-hal tercela seperti ini...
1668
01:43:58,360 --> 01:44:01,850
...jangan berani-berani menunjukkan
wajah kalian di depanku.
1669
01:44:02,560 --> 01:44:03,900
Aku akan membunuh kalian.
1670
01:44:06,100 --> 01:44:07,430
Wow.
1671
01:44:07,500 --> 01:44:11,630
Orang mengatakan kalau aku terlalu banyak bicara,
dan selalu berpikiran negatif.
1672
01:44:11,910 --> 01:44:13,600
Mereka benar.
1673
01:44:14,210 --> 01:44:16,640
Tapi bukankah itu lebih baik
daripada tidak mengatakan apa-apa?
1674
01:44:16,740 --> 01:44:20,080
Jika kalian hidup bersama seseorang setelah
sekian lama, semakin sedikit kalian bicara.
1675
01:44:20,410 --> 01:44:24,250
Kalian pikir kalian sudah saling memahami,
sehingga tidak banyak yang perlu dibicarakan.
1676
01:44:24,850 --> 01:44:27,120
Tapi itu membawa pada kesalahpahaman.
1677
01:44:27,460 --> 01:44:29,220
Tidak ada seorangpun yang benar-benar
memahami orang lain.
1678
01:44:29,560 --> 01:44:32,250
Jadi teruslah berbicara dengan mereka.
1679
01:44:33,590 --> 01:44:40,590
Atau hidupkan blender, vakum,
atau mencuci pakaian.
1680
01:44:41,670 --> 01:44:45,000
Jangan biarkan lingkungan kalian
tenggelam dalam keheningan.
1681
01:44:46,270 --> 01:44:48,740
Sebuah rumah yang hidup
pasti akan terisi dengan suara.
1682
01:44:49,340 --> 01:44:50,940
Orang-orang menyebutnya energi.
1683
01:44:52,550 --> 01:44:55,520
Terbiasa dengan keheningan
adalah hal yang menakutkan...
1684
01:44:57,890 --> 01:45:00,580
...tapi jangan pernah mengatakan
hal-hal negatif seperti diriku.
1685
01:45:00,920 --> 01:45:02,580
Orang lain bisa muak denganmu.
1686
01:45:02,690 --> 01:45:05,820
Kami menikmati semua yang
kau katakan, Jung-in.
1687
01:45:17,040 --> 01:45:21,130
Aku akan bercerai.
1688
01:45:25,910 --> 01:45:27,400
Apa?
1689
01:45:27,750 --> 01:45:29,050
Ini menarik sekali!
1690
01:45:31,690 --> 01:45:33,050
Aku akan sendirian lagi.
1691
01:45:34,620 --> 01:45:38,650
Tapi aku akan terus bicara.
Aku tak akan melupakan siapa diriku.
1692
01:45:40,260 --> 01:45:45,890
Jika ada orang di luar sana yang sepertiku,
jangan menyembunyikan diri dalam keheningan.
1693
01:45:46,330 --> 01:45:47,960
Teruslah berbicara.
1694
01:45:49,700 --> 01:45:51,670
Akan ada seseorang yang menjawabmu.
1695
01:45:53,110 --> 01:45:56,240
Itu hal yang kupelajari dari acara ini.
1696
01:46:02,350 --> 01:46:03,510
Terima kasih.
1697
01:46:05,790 --> 01:46:09,120
YEON Jung-in menghilang sekarang?/
Ya, tolong lacak keberadaannya.
1698
01:46:09,120 --> 01:46:14,530
Terakhir kali itu JANG Sung-ki.../
Kali ini sungguh-sungguh.
1699
01:46:14,660 --> 01:46:17,130
Chief, istriku mungkin akan mati
jika aku tidak menemukannya!
1700
01:46:55,570 --> 01:46:56,870
JANG Sung-ki!
1701
01:46:59,070 --> 01:47:00,410
JANG Sung-ki!
1702
01:47:01,710 --> 01:47:02,900
JANG Sung-ki!
1703
01:47:16,520 --> 01:47:20,330
Aku serius dengan perkataanku.
1704
01:47:26,800 --> 01:47:29,670
Aku memang tertarik padamu.
1705
01:47:32,110 --> 01:47:33,440
Sung-ki.
1706
01:47:35,510 --> 01:47:37,440
Kau tahu mengapa kau tidak bisa
mencintai seseorang?
1707
01:47:40,350 --> 01:47:43,810
Sudah saatnya untuk merelakan Poppy pergi.
1708
01:48:24,790 --> 01:48:26,320
Disana.
1709
01:48:38,310 --> 01:48:39,800
Ada apa denganmu?
1710
01:48:40,010 --> 01:48:42,000
Mengapa kau mematikan ponselmu?
Aku khawatir!
1711
01:48:43,110 --> 01:48:44,580
Aku datang hanya untuk
mengambil barang-barangku.
1712
01:48:45,610 --> 01:48:47,610
Aku menyewa sebuah apartemen
dengan uang tabungan kita.
1713
01:48:48,220 --> 01:48:51,450
Hanya itu saja yang kuperlukan./
Tapi kau berhenti siaran.
1714
01:48:51,690 --> 01:48:53,380
Aku mendapat banyak tawaran
untuk mengajar...
1715
01:48:54,960 --> 01:48:56,790
...dan aku bisa mengurus diriku sendiri.
1716
01:48:58,790 --> 01:49:00,060
Jung-in.
1717
01:49:01,230 --> 01:49:02,590
Apakah kau harus melakukan ini?
1718
01:49:02,800 --> 01:49:05,820
Ini semua salahku.
Ayo kita bicarakan.
1719
01:49:06,730 --> 01:49:08,970
Kau tidak suka berbicara denganku.
1720
01:49:10,470 --> 01:49:11,370
Hei!
1721
01:49:20,710 --> 01:49:21,910
Apa yang kau tertawakan?
1722
01:49:22,020 --> 01:49:23,990
Kenapa kau tertawa?
1723
01:49:25,690 --> 01:49:29,420
Hentikan! Oh, Sung-ki!
1724
01:49:31,030 --> 01:49:32,190
Kau masih tidak mengerti?
1725
01:49:34,030 --> 01:49:39,430
Semua yang kulakukan adalah memperlakukan
istrimu sebagai seorang wanita lagi...
1726
01:49:41,540 --> 01:49:43,500
...dan kau hanya seorang pengecut
yang lemah dan tidak kompeten.
1727
01:49:44,270 --> 01:49:46,240
Tapi dia masih mencintaiku.
1728
01:49:48,610 --> 01:49:49,800
Ini masih membingungkanku.
1729
01:49:50,740 --> 01:49:52,980
Apa yang kau lakukan ketika gempa
menghancurkan semuanya?
1730
01:49:54,520 --> 01:49:56,140
Kau membangun ulang dari awal.
1731
01:49:56,920 --> 01:49:59,790
Tapi kali ini lebih kokoh, bukan begitu?
1732
01:50:07,290 --> 01:50:09,790
Tidak usah buru-buru.
Masih banyak waktu.
1733
01:50:09,900 --> 01:50:11,090
Tidak, aku harus pergi hari ini.
1734
01:50:13,130 --> 01:50:15,930
Maafkan aku! Aku harusnya
membungkusnya lebih baik.
1735
01:50:24,010 --> 01:50:25,780
Hei, pak!/ Permisi!
1736
01:50:27,480 --> 01:50:31,020
Kau tidak bisa melihat tandanya?
Sudah berbulan-bulan.
1737
01:50:31,020 --> 01:50:33,150
Maafkan aku, kupikir kau orang baru pindah.
1738
01:50:33,150 --> 01:50:33,980
Tunggu.
1739
01:50:35,220 --> 01:50:37,420
Beri aku alasan yang lebih baik.
1740
01:50:37,420 --> 01:50:42,430
Aku sudah tinggal di sini selama tujuh tahun./
Aku tak pernah melihatmu sebelumnya.
1741
01:50:42,430 --> 01:50:47,570
Tak masalah jika kau memasang
tanda yang sopan atau tidak.
1742
01:50:47,570 --> 01:50:50,440
Jika kau berlangganan dan
mengambil hadiah gratisnya...
1743
01:50:50,440 --> 01:50:54,640
...maka aku harus memberikannya padamu./
Tapi...
1744
01:50:54,640 --> 01:50:58,450
Aku harus mengantar ke seluruh jalan
dan sekarang aku terlambat!
1745
01:50:58,450 --> 01:51:01,510
Mengapa kau tidak mau mendengarkanku?
1746
01:51:01,620 --> 01:51:03,620
Bukankah ini ilegal, sayang?
1747
01:51:03,620 --> 01:51:05,820
Dan istriku hampir celaka
gara-gara sepeda itu!
1748
01:51:05,820 --> 01:51:09,090
Ini bukan salahku kalau
ibu itu ceroboh!
1749
01:51:09,090 --> 01:51:12,160
Kami memberimu sepeda!
Lakukan apa yang kau inginkan dengannya!
1750
01:51:12,160 --> 01:51:16,860
Jangan bicara seperti itu pada istriku!/
Mengapa kau memukulku?
1751
01:51:17,500 --> 01:51:19,330
Lepaskan aku!/ Kau bajingan!
1752
01:51:19,330 --> 01:51:20,300
Kembali ke sini!
1753
01:51:20,500 --> 01:51:21,470
Hei!
1754
01:51:21,670 --> 01:51:23,470
Jangan sentuh.
1755
01:51:25,540 --> 01:51:26,730
Kurasa aku harus membuangnya.
1756
01:51:28,740 --> 01:51:31,740
Mungkin aku akan menghabiskan
satu malam terakhir di sini.
1757
01:52:44,550 --> 01:52:47,610
SEBULAN KEMUDIAN
1758
01:52:50,520 --> 01:52:51,550
Kau sudah datang.
1759
01:52:53,060 --> 01:52:54,080
Bisa kita masuk?
1760
01:52:56,300 --> 01:52:57,320
Mau permen karet?
1761
01:52:58,970 --> 01:53:00,060
Tidak apa-apa.
1762
01:53:03,200 --> 01:53:04,690
Aku gugup.
1763
01:53:12,180 --> 01:53:13,910
Aku ingin menanyakan sesuatu padamu.
1764
01:53:14,950 --> 01:53:16,010
Apa?
1765
01:53:17,480 --> 01:53:22,150
Mengapa kau tersenyum
pada bunga pemberiannya?
1766
01:53:22,760 --> 01:53:25,520
Bunga?/ Saat di warung kopi.
1767
01:53:25,960 --> 01:53:28,520
Ketika dia pertama kali bertemu denganmu
dan memberimu bunga.
1768
01:53:29,300 --> 01:53:33,530
"Suatu kehormatan bisa bertemu wanita
secantik dirimu", hal itu membuatmu tersenyum.
1769
01:53:39,470 --> 01:53:41,740
Karena aku teringat padamu./ Apa?
1770
01:53:41,840 --> 01:53:44,370
Itulah kata-kata pertama
yang kau katakan padaku.
1771
01:53:45,580 --> 01:53:47,980
Waktu kita di Jepang, di bawah meja itu.
1772
01:53:48,350 --> 01:53:50,580
Aku tersenyum
karena dia mengingatkanku padamu.
1773
01:53:53,550 --> 01:53:56,250
Kita akan lanjutkan setelah makan siang.
1774
01:53:56,360 --> 01:53:57,420
Permisi!
1775
01:53:58,060 --> 01:54:01,900
Kau seharusnya memberitahu kami sebelumnya,
bukannya membuat kami menunggu!
1776
01:54:01,900 --> 01:54:02,950
Tidak apa-apa.
1777
01:54:06,730 --> 01:54:07,790
Kau sudah makan?
1778
01:54:09,940 --> 01:54:12,240
SERBA SERBI MIE
1779
01:54:14,780 --> 01:54:15,670
Ya?
1780
01:54:18,510 --> 01:54:19,740
Kau duluan.
1781
01:54:21,050 --> 01:54:24,750
Pesan Udon Kimchi./ Tidak ada.
1782
01:54:25,020 --> 01:54:28,790
Bagaimana dengan mie pedas?/ Juga tidak ada.
1783
01:54:29,090 --> 01:54:31,580
Lalu ada makanan apa?/ Semuanya selain mie.
1784
01:54:31,690 --> 01:54:34,530
Bukankah nama restoran ini
adalah SERBA SERBI MIE.
1785
01:54:35,060 --> 01:54:37,930
Apa lagi yang harus kami makan
di rumah makan mie?
1786
01:54:38,200 --> 01:54:41,000
Ayo kita pergi ke tempat lain./
Ceritanya panjang.
1787
01:54:41,000 --> 01:54:43,370
Pengiriman kami terlambat dan.../
Lalu ada makanan apa?
1788
01:54:44,970 --> 01:54:46,070
Permisi?
1789
01:54:46,710 --> 01:54:49,110
Kau mengacuhkan kami sekarang?
1790
01:54:50,580 --> 01:54:52,710
Apa-apaan ini?
1791
01:54:54,750 --> 01:54:57,280
Pesan dua dari apa saja yang kau punya./
Apa saja? Apa?
1792
01:54:57,280 --> 01:54:58,220
Pokoknya apa saja!
1793
01:54:58,220 --> 01:55:00,320
Apa kau tidak tahu arti dari "apa saja"?
1794
01:55:00,320 --> 01:55:02,410
Apakah kau sengaja mencari masalah denganku?
1795
01:55:03,820 --> 01:55:04,990
1796
01:55:05,260 --> 01:55:07,420
Maafkan aku.
Aku menjadi emosi.
1797
01:55:09,260 --> 01:55:11,300
Kenapa kau berteriak padanya?/
Aku tidak bermaksud seperti itu.
1798
01:55:11,300 --> 01:55:13,430
Itu bukan salahnya.
1799
01:55:14,670 --> 01:55:19,130
Mereka hanya dibayar 40 ribu per jam.
1800
01:55:19,410 --> 01:55:20,570
Aku membacanya di pintu.
1801
01:55:20,570 --> 01:55:23,700
Bayarannya akan dinaikkan menjadi
50 ribu setelah tiga bulan.
1802
01:55:23,840 --> 01:55:27,610
Kita semua mencoba bertahan
di dunia yang menyedihkan ini.
1803
01:55:28,120 --> 01:55:32,020
Kau seharusnya tidak mempermasalahkan
hal kecil seperti itu.
1804
01:55:32,120 --> 01:55:36,890
Tidak mempermasalahkan sesuatu tidaklah mudah.
Benar-benar membutuhkan kerja keras.
1805
01:55:41,130 --> 01:55:42,290
Kenapa kau tertawa?
1806
01:55:46,300 --> 01:55:47,630
Aku sangat merindukannya.
1807
01:55:48,570 --> 01:55:49,760
Kritikanmu.
1808
01:55:51,540 --> 01:55:52,870
Suaramu.
1809
01:55:54,040 --> 01:55:58,710
Aku biasa menjadi sangat malu
dengan keluhanmu.
1810
01:56:00,280 --> 01:56:01,580
Tapi aku...
1811
01:56:07,920 --> 01:56:10,550
Aku tidak tahu kalau kau kesepian.
1812
01:56:11,630 --> 01:56:16,000
Aku baru menyadarinya setelah
aku menjadi kesepian.
1813
01:56:20,700 --> 01:56:21,630
Berhenti!
1814
01:56:25,110 --> 01:56:26,840
Kau mempermalukanku tadi.
1815
01:56:33,050 --> 01:56:35,780
Aku bisa melihatmu tersenyum./
Aku tidak tersenyum.
1816
01:56:36,450 --> 01:56:39,610
Kau baru saja tersenyum./
Aku tidak tersenyum.
1817
01:56:52,600 --> 01:56:55,330
Maafkan aku. Aku tidak memperhatikan.
1818
01:56:58,140 --> 01:57:00,330
Gempanya sudah lama berlalu.
1819
01:57:00,640 --> 01:57:02,400
Aku tidak salah mengira.
1820
01:57:03,980 --> 01:57:05,740
Sama sekali tidak.
1821
01:57:05,880 --> 01:57:07,110
Kau konyol sekali.
1822
01:57:13,990 --> 01:57:15,080
Hei.
1823
01:57:20,160 --> 01:57:23,690
Suatu kehormatan bisa bertemu
wanita cantik dirimu.
1824
01:57:25,200 --> 01:57:29,730
Biarkan aku mentraktirmu makan siang.
1825
01:57:43,250 --> 01:57:44,720
YEON Jung-in dan
LEE Doo-hyun!
1826
01:57:47,250 --> 01:57:49,720
YEON Jung-in dan LEE Doo-hyun?
1827
01:57:51,730 --> 01:57:54,720
YEON Jung-in dan LEE Doo-hyun!
1828
01:58:02,070 --> 01:58:04,470
Hujan sedang turun di luar.
1829
01:58:05,170 --> 01:58:09,740
Jatuh menyirami hal yang baik dan buruk
sama banyaknya.
1830
01:58:10,580 --> 01:58:18,010
Bagi mereka yang tak layak mendapatkan cinta,
mereka yang tidak menghargai cinta.
1831
01:58:18,850 --> 01:58:24,190
Cinta juga menghujani semua orang.
Lalu mengapa menghindarinya?
1832
01:58:25,790 --> 01:58:30,060
Jika kau merasa tersiksa dari godaan cinta...
1833
01:58:31,430 --> 01:58:36,730
...satu-satunya cara untuk menghentikannya
adalah dengan menerimanya.
1834
01:58:40,170 --> 01:58:41,660
Berikutnya ada pendengar lain.
1835
01:58:42,340 --> 01:58:47,610
Seorang ibu rumah tangga yang jatuh cinta
dengan seorang pemuda./ Astaga.
1836
01:58:48,550 --> 01:58:53,820
Pokrati Takara dari Afrika Selatan.
1837
01:58:53,950 --> 01:58:56,420
Apakah dia ada di telepon?/ Ya.
1838
01:58:57,060 --> 01:58:59,690
Penerjemah sudah siapp./
Aku tahu sedikit bahasa Afrika.
1839
01:59:21,110 --> 01:59:26,020
Kau mendengarkan suara pacarku
yang sedang mencium Tn. JANG.
1840
01:59:27,050 --> 01:59:28,450
Aku bukan pencium yang baik.
1841
01:59:29,520 --> 01:59:32,220
Tapi aku melihat kalau Tn. JANG
sangat terampil dalam hal itu.
1842
01:59:36,060 --> 01:59:37,260
Dan sekarang, mereka sedang berhubungan seks.
1843
01:59:38,230 --> 01:59:39,320
Tuan Jang dan...
1844
01:59:42,340 --> 01:59:44,100
Kau keparat!
1845
01:59:44,640 --> 01:59:45,570
Hei!
1846
01:59:49,840 --> 01:59:51,070
Mati saja kau bajingan!
1847
01:59:51,380 --> 01:59:52,140
Hei!
1848
01:59:55,780 --> 01:59:57,910
Seseorang hubungi polisi!
1849
02:00:01,890 --> 02:00:02,820
Dasar kau bajingan.
1850
02:00:02,845 --> 02:00:07,845
IDFL� Subs Crew
http://idfl.us
1851
02:00:07,870 --> 02:00:15,870
Penerjemah : Sue Valentino & Robandit140327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.