Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:38,439 --> 00:00:41,273
Well, folks, make no
mistake, it's hot out there.
3
00:00:41,275 --> 00:00:43,409
Hot as hell and dry
as a nun's gusset.
4
00:00:43,411 --> 00:00:46,045
And we're goin'
on our ninth year,
5
00:00:46,047 --> 00:00:48,080
nary a drop of rain
from the heavens.
6
00:00:48,082 --> 00:00:50,315
But as we look forward
to the fall and a visit
7
00:00:50,317 --> 00:00:53,285
from the Queen of the South
herself, let's whet our
8
00:00:53,287 --> 00:00:56,789
ears with a spritely version
of her Steady as the Rain.
9
00:00:56,791 --> 00:01:01,126
We're here to humbly serve,
you're listnin' to Radio HQ.
10
00:01:01,128 --> 00:01:03,462
♪ Radio HQ ♪
11
00:02:10,898 --> 00:02:12,531
One day...
12
00:02:13,667 --> 00:02:15,467
I found something important.
13
00:02:22,376 --> 00:02:24,243
My Abuela one day said,
14
00:02:25,312 --> 00:02:27,246
"You find the most
important things
15
00:02:27,248 --> 00:02:29,548
"when you're not looking."
16
00:02:31,001 --> 00:02:32,451
That day, I was not looking.
17
00:02:33,888 --> 00:02:35,487
So, when I found it...
18
00:02:38,492 --> 00:02:40,159
I knew it was important.
19
00:02:43,797 --> 00:02:46,298
That is my friend, Peeti.
20
00:02:46,300 --> 00:02:48,200
He is always looking.
21
00:02:49,570 --> 00:02:51,703
But mostly because
he cannot blink.
22
00:03:00,347 --> 00:03:03,515
Papa came here to start
living in a quiet place.
23
00:03:04,718 --> 00:03:08,720
But when I was born, it got
hot and it hasn't stopped,
24
00:03:08,722 --> 00:03:11,256
and people in the
town got tired.
25
00:03:15,596 --> 00:03:17,796
I like it because it's quiet.
26
00:03:24,905 --> 00:03:27,472
When I was a baby,
our house bent down.
27
00:03:29,210 --> 00:03:32,578
So Papa put a stick to
always keep it back up.
28
00:03:42,456 --> 00:03:45,724
Sometimes, Papa is
thinking about horses.
29
00:03:48,696 --> 00:03:52,297
But mostly, he is
thinking about the stick.
30
00:03:55,269 --> 00:03:58,604
Mama is mostly thinking
about other people thinking.
31
00:04:01,709 --> 00:04:02,941
And meatballs.
32
00:04:07,648 --> 00:04:08,747
Sailboat.
33
00:04:08,749 --> 00:04:11,984
What is this little guitar
you have on the table?
34
00:04:15,723 --> 00:04:19,358
It's a little guitar I
found behind.
35
00:04:19,360 --> 00:04:20,392
To English.
36
00:04:22,363 --> 00:04:23,595
An angry cow.
37
00:04:27,835 --> 00:04:29,401
They can be very angry.
38
00:04:32,640 --> 00:04:34,406
Such a beautiful little guitar.
39
00:04:36,677 --> 00:04:38,877
Such craftsmanship.
40
00:04:38,879 --> 00:04:40,512
Such delicate inlays.
41
00:04:42,349 --> 00:04:44,549
Can you play on
this little guitar?
42
00:04:44,551 --> 00:04:47,819
No, but I was thinking
to teach it to myself.
43
00:04:47,821 --> 00:04:49,421
We will love
whatever comes from you
44
00:04:49,423 --> 00:04:50,989
brushing on this little guitar.
45
00:04:52,059 --> 00:04:53,725
We are blessed with you.
46
00:05:01,835 --> 00:05:03,869
Papa's
good at listening.
47
00:05:04,838 --> 00:05:06,305
Did you check the
stick when you returned
48
00:05:06,307 --> 00:05:07,873
from leaving the manger?
49
00:05:07,875 --> 00:05:10,976
No.
50
00:05:10,978 --> 00:05:12,411
We must never forget.
51
00:05:13,681 --> 00:05:14,980
I will do it first thing.
52
00:05:34,601 --> 00:05:36,601
My
Abuela one day said,
53
00:05:38,605 --> 00:05:40,038
"Some things happen,
54
00:05:41,642 --> 00:05:43,842
"so other things can happen."
55
00:06:33,827 --> 00:06:35,527
My school was also--
56
00:06:38,432 --> 00:06:39,831
Mostly a quiet place.
57
00:06:54,715 --> 00:06:57,082
But not everybody
liked the quiet.
58
00:07:09,096 --> 00:07:10,562
Like Mr. Bing.
59
00:07:11,198 --> 00:07:12,881
Right!
60
00:07:12,882 --> 00:07:14,565
He didn't
go to quiet much.
61
00:07:16,103 --> 00:07:18,437
The ultimate
challenge, little people.
62
00:07:19,840 --> 00:07:20,840
Bing.
63
00:07:22,176 --> 00:07:24,109
Versus beast.
64
00:07:24,111 --> 00:07:25,644
The serpent.
65
00:07:27,147 --> 00:07:28,213
Jurassic.
66
00:07:29,850 --> 00:07:31,917
You must control the enemy.
67
00:07:31,918 --> 00:07:33,985
You might yourselves,
why doesn't he let it out of the bag?
68
00:07:33,987 --> 00:07:35,720
Why don't I let this
out of the bag, why?
69
00:07:35,722 --> 00:07:38,723
So it can escape me and
bite someone on the neck?
70
00:07:38,725 --> 00:07:41,693
Oh, no, you've
got to control the enemy.
71
00:07:42,596 --> 00:07:46,465
That's right, supremacy
of the fittest.
72
00:07:46,467 --> 00:07:48,250
Yeah.
73
00:07:48,251 --> 00:07:50,034
So, which one of you little
tigers think you've got
74
00:07:50,037 --> 00:07:53,672
the stones to come up
here and touch this bag?
75
00:07:54,641 --> 00:07:56,107
Huh?
76
00:07:56,109 --> 00:07:57,709
Didn't think so.
77
00:08:04,251 --> 00:08:06,785
The Rattlesnakes.
78
00:08:07,654 --> 00:08:09,120
The Rattlesnakes.
79
00:08:11,859 --> 00:08:13,492
The Rattlesnakes.
80
00:08:15,162 --> 00:08:16,995
The Rattlesnakes.
81
00:08:16,997 --> 00:08:19,097
You should try
soccer with the team.
82
00:08:19,933 --> 00:08:22,067
The Rattlesnakes!
83
00:08:23,871 --> 00:08:25,837
Things at
my school like to stay
84
00:08:25,839 --> 00:08:27,172
mostly the same.
85
00:08:29,977 --> 00:08:32,277
But my Abuela one day said...
86
00:08:36,183 --> 00:08:37,682
"Things can change."
87
00:08:42,122 --> 00:08:44,823
How'd your day go?
88
00:08:44,824 --> 00:08:47,525
I fixed the strings
on my little guitar.
89
00:08:47,528 --> 00:08:50,929
I got a call today,
Abuela is very sick.
90
00:08:52,799 --> 00:08:54,666
We're goin' to the big
city to see her, okay?
91
00:09:36,176 --> 00:09:37,909
We've come to see how you are.
92
00:11:15,676 --> 00:11:16,676
Madre.
93
00:11:17,811 --> 00:11:19,811
We've come to see
if you're well.
94
00:11:21,348 --> 00:11:22,981
They say you're very sick.
95
00:11:37,964 --> 00:11:39,698
Yeah, I didn't believe them.
96
00:11:40,734 --> 00:11:42,367
Did they tell you when
you can leave, I mean,
97
00:11:42,369 --> 00:11:43,835
you must be eager to go?
98
00:11:51,311 --> 00:11:53,745
Can we get you anything?
99
00:11:57,818 --> 00:11:58,783
Okay.
100
00:11:59,986 --> 00:12:01,186
Maybe when we come back
101
00:12:14,868 --> 00:12:15,868
Sailboat.
102
00:12:17,270 --> 00:12:20,405
Write me a song on
that little guitar.
103
00:12:25,946 --> 00:12:27,479
Some things happen,
104
00:12:28,248 --> 00:12:30,882
so other things can happen.
105
00:12:30,884 --> 00:12:31,884
Jose.
106
00:12:53,507 --> 00:12:55,774
I didn't know about songs.
Yeah.
107
00:12:57,043 --> 00:12:59,277
But also, Peeti
didn't know about soccer,
108
00:12:59,279 --> 00:13:01,079
until he did it all day.
109
00:13:01,081 --> 00:13:03,848
Yeah, Sailboat will
write a song for Abuela.
110
00:13:04,384 --> 00:13:06,084
Then she'll go home.
111
00:13:08,922 --> 00:13:11,055
Little crio makes me
nervous near the stick.
112
00:13:11,057 --> 00:13:13,324
He has a problem with his eyes.
113
00:13:27,207 --> 00:13:30,275
If I could blink, I
could go for the team.
114
00:13:30,277 --> 00:13:35,113
Mm, but not many people can
always keep their eyes open.
115
00:13:35,115 --> 00:13:38,383
A doctor can fix them,
but it's a lot of money.
116
00:13:39,352 --> 00:13:42,954
Doctors have big
houses and new wives.
117
00:13:43,957 --> 00:13:46,457
I think boats
would be a lot of money.
118
00:13:46,459 --> 00:13:49,961
It takes no money to look
at them and think about them.
119
00:13:51,364 --> 00:13:54,265
Why do you think
about them so much?
120
00:13:54,267 --> 00:13:56,568
Because I was born
thinking about them.
121
00:13:59,940 --> 00:14:01,239
It is a boat?
122
00:14:02,275 --> 00:14:04,108
It is a sailboat.
123
00:14:05,312 --> 00:14:07,979
He's never seen a sailboat.
124
00:14:22,963 --> 00:14:26,030
Sailboat.
125
00:14:26,032 --> 00:14:28,199
I used to draw them
without stopping,
126
00:14:28,201 --> 00:14:31,269
but now I found this book
that puts them in pictures,
127
00:14:31,271 --> 00:14:34,272
and the man brings a book
when there's a new book.
128
00:14:35,876 --> 00:14:37,171
It's a free book.
129
00:15:01,568 --> 00:15:02,634
So!
130
00:15:02,636 --> 00:15:06,137
The ultimate
adversary, defeated.
131
00:15:07,274 --> 00:15:08,374
Entoobed.
132
00:15:10,076 --> 00:15:11,576
Yeah.
133
00:15:11,578 --> 00:15:13,177
Enemy controlled.
134
00:15:14,214 --> 00:15:17,949
Humans are the real
kings of the forest.
135
00:15:17,951 --> 00:15:21,185
You ever seen a
lion entoob a snake?
136
00:15:22,589 --> 00:15:23,655
I didn't think so.
137
00:15:25,659 --> 00:15:27,525
Since a million years ago,
138
00:15:28,962 --> 00:15:31,596
at the beginning of
humans,
139
00:15:31,598 --> 00:15:34,265
suprema,
140
00:15:34,267 --> 00:15:35,967
Oh no, oh no.
141
00:16:01,161 --> 00:16:03,695
My
Abuela one day said,
142
00:16:03,697 --> 00:16:07,699
"It is important to sometimes
see with other people's eyes."
143
00:16:10,103 --> 00:16:14,639
Maybe that day I needed
Peeti's, because I didn't see
144
00:16:14,641 --> 00:16:17,508
the girl sneaking up to
me and my little guitar.
145
00:16:24,117 --> 00:16:26,384
Not until she was
all the way close.
146
00:16:37,097 --> 00:16:39,497
I also didn't see
the boy sneaking up.
147
00:16:43,470 --> 00:16:45,770
What you got here, Rowboat?
148
00:16:45,772 --> 00:16:47,338
These ones are very hot.
149
00:16:49,075 --> 00:16:50,075
Do it.
150
00:16:51,578 --> 00:16:54,445
Why's your guitar
so stupid and little?
151
00:16:55,215 --> 00:16:56,147
Oh, my--
152
00:17:08,328 --> 00:17:10,762
What happened
to your little guitar?
153
00:17:10,764 --> 00:17:13,264
The hungry
boy cut the strings.
154
00:17:17,103 --> 00:17:19,303
Where can we find
this hungry boy?
155
00:17:26,746 --> 00:17:29,380
One time, the man
who brought the letters told
156
00:17:29,382 --> 00:17:33,518
Mama to stop making the meatballs
because she is a meatball,
157
00:17:35,588 --> 00:17:38,122
and Papa got a different
look onto his face.
158
00:17:44,064 --> 00:17:45,730
The new man that
brings the letters
159
00:17:45,732 --> 00:17:47,598
just smiles with no talking.
160
00:17:49,302 --> 00:17:52,537
After that, Mama didn't
go out to people anymore.
161
00:17:52,539 --> 00:17:53,604
Sailboat!
162
00:17:56,576 --> 00:17:58,276
Papa got
that different look
163
00:17:58,278 --> 00:18:02,080
onto his face again.
164
00:18:14,327 --> 00:18:16,527
Are you the guardian
of the hungry boy
165
00:18:16,529 --> 00:18:18,696
who broke Sailboat's
little guitar?
166
00:18:21,334 --> 00:18:22,667
Tommy!
167
00:18:22,669 --> 00:18:24,069
I'm playing Hippos!
168
00:18:29,275 --> 00:18:30,275
Tommy!
169
00:18:31,244 --> 00:18:32,477
Hippos!
170
00:18:32,479 --> 00:18:34,145
He might be a few minutes.
171
00:18:40,720 --> 00:18:43,321
Sir, can I get you anything?
172
00:19:15,722 --> 00:19:18,356
You're
listenin' to Radio HQ.
173
00:19:18,358 --> 00:19:20,091
♪ Radio HQ ♪
174
00:19:20,092 --> 00:19:22,592
These ones
here are pretty good.
175
00:19:24,297 --> 00:19:25,397
They the best?
176
00:19:26,599 --> 00:19:28,166
Are they the best?
The best?
177
00:19:28,168 --> 00:19:30,735
Yeah, I can hear the
gentleman just there.
178
00:19:35,208 --> 00:19:37,875
If you want the best,
you're gonna pay a bit more.
179
00:19:39,312 --> 00:19:43,681
These come with a redemption
card for a free compact disk.
180
00:19:43,683 --> 00:19:46,417
They're $41.
181
00:19:47,854 --> 00:19:49,720
Do you take cards?
182
00:19:49,722 --> 00:19:51,422
No.
183
00:19:51,424 --> 00:19:52,823
Well, yeah.
184
00:19:53,726 --> 00:19:54,892
Today.
185
00:19:54,894 --> 00:19:55,894
I do.
186
00:21:43,002 --> 00:21:46,304
After
that, the boys at school
187
00:21:46,306 --> 00:21:48,306
just smiled with no talking.
188
00:21:51,678 --> 00:21:53,711
And my little guitar
was back, ready
189
00:21:53,713 --> 00:21:55,613
for writing my Abuela's song.
190
00:22:04,023 --> 00:22:07,458
But not every day
was a day for school.
191
00:22:41,594 --> 00:22:43,894
Sometimes when you
think about someone,
192
00:22:46,466 --> 00:22:48,499
everything else goes to quiet.
193
00:22:53,639 --> 00:22:55,973
My Abuela one day
said I am lucky,
194
00:22:57,443 --> 00:23:00,010
because I have two things
I can think of like this.
195
00:23:06,786 --> 00:23:08,886
And in the quiet,
196
00:23:08,887 --> 00:23:10,987
I could think of some
things for Abuela's song.
197
00:23:29,842 --> 00:23:32,009
Well, well, well, little man.
198
00:23:34,680 --> 00:23:36,113
Could set my clock to ya.
199
00:23:41,120 --> 00:23:43,621
I see you got yourself
a new acquisition there.
200
00:23:43,623 --> 00:23:45,589
A little guitar, no less.
201
00:23:49,595 --> 00:23:52,563
You know what an
acquisition is, little man?
202
00:23:56,536 --> 00:24:01,105
Well, it's somethin'
you see and you,
203
00:24:02,074 --> 00:24:06,944
you just gotta
have, and so, uh...
204
00:24:08,014 --> 00:24:09,513
So, you acquire it.
205
00:24:15,955 --> 00:24:19,123
Well, anyways, you ain't the
only one been acquisitionin',
206
00:24:19,125 --> 00:24:20,691
as you might've noticed.
207
00:24:29,035 --> 00:24:30,601
Alright, you ready?
Mm.
208
00:24:37,009 --> 00:24:39,977
Well, I got these three
beautiful new babies right here!
209
00:24:39,979 --> 00:24:43,147
Startin' with the American
dream, the Chavelle!
210
00:24:43,149 --> 00:24:47,818
Screamin' out for the road and
a lifetime of erotic dreams!
211
00:24:47,820 --> 00:24:49,119
Girl on girl!
212
00:24:50,790 --> 00:24:54,124
But if that's not your cup
of tea, then turn your loins
213
00:24:54,126 --> 00:24:58,662
to a truck made of meat,
the '72 Chevy pickup.
214
00:24:58,664 --> 00:25:02,166
All the muscle in back
for a girl, guy, guy,
215
00:25:02,168 --> 00:25:07,137
and if you's in between, and I
most highly recommend you is,
216
00:25:07,139 --> 00:25:09,507
you might not even
need a sponge cushion.
217
00:25:10,510 --> 00:25:12,009
But!
218
00:25:12,011 --> 00:25:15,279
If your desires are of
a more serious kind,
219
00:25:15,281 --> 00:25:17,548
and I can see that
they just might be,
220
00:25:17,550 --> 00:25:21,118
this last baby is a Chinese
joss house on wheels!
221
00:25:21,120 --> 00:25:24,655
The Chevy G20 Sport van.
222
00:25:24,657 --> 00:25:28,726
Girl, guy, girl, guy, girl,
and I could go on all day
223
00:25:28,728 --> 00:25:31,061
and night and I do believe
that you could, too,
224
00:25:31,063 --> 00:25:32,730
given half a chance.
225
00:25:44,610 --> 00:25:46,043
So, what'd you think?
226
00:25:46,045 --> 00:25:47,811
I think that's your best one.
227
00:25:48,814 --> 00:25:51,649
I like the part about
the truck made of meat.
228
00:25:54,887 --> 00:25:57,087
Yeah, I've been
workin' on that all week.
229
00:25:58,624 --> 00:26:01,091
Tryin' to really capture
the essence of the beast.
230
00:26:06,232 --> 00:26:07,632
Glad you like it.
231
00:26:15,675 --> 00:26:17,741
Yeah, I guess I'll
leave you two alone.
232
00:26:20,713 --> 00:26:23,714
I don't know where you keep
poppin' in from, little man,
233
00:26:25,117 --> 00:26:28,185
but I'm startin' to hope nobody
ever comes for that thing.
234
00:26:33,292 --> 00:26:36,293
Don't know what anybody'd want
with her out here anyways.
235
00:26:37,663 --> 00:26:40,230
Nearest water's
gotta be 1,000 miles.
236
00:26:41,701 --> 00:26:43,033
But she was a good deal.
237
00:26:44,270 --> 00:26:45,603
Mighty fine deal.
238
00:26:46,872 --> 00:26:48,639
And a good deal's a good deal.
239
00:27:19,271 --> 00:27:21,171
Out in the quiet,
240
00:27:21,172 --> 00:27:23,072
I thought of some words
for Abuela's song.
241
00:27:32,284 --> 00:27:33,884
But even in the quiet--
242
00:27:33,886 --> 00:27:35,285
Meyo!
243
00:27:35,287 --> 00:27:37,955
Has Sailboat returned
from the boat yet?
244
00:27:37,957 --> 00:27:40,157
Papa was still
thinking about the stick.
245
00:27:40,159 --> 00:27:43,227
Can you please get him
to check the stick, please?
246
00:27:45,264 --> 00:27:46,930
Sailboat!
247
00:27:46,932 --> 00:27:50,267
Can you please check
the stick, please?
248
00:28:01,112 --> 00:28:03,012
There's a bug.
249
00:28:06,152 --> 00:28:07,885
It's a wood ant.
250
00:28:13,358 --> 00:28:14,891
So, you got a problem
with the white ants?
251
00:28:14,894 --> 00:28:15,994
Wood ant.
252
00:28:17,163 --> 00:28:18,128
Whites ants.
253
00:28:18,130 --> 00:28:19,730
Wood.
254
00:28:19,732 --> 00:28:20,731
Ant.
255
00:28:22,702 --> 00:28:23,701
Okay.
256
00:28:24,403 --> 00:28:25,603
Can I come in?
257
00:28:29,541 --> 00:28:31,742
Let's get down to business,
I'm gonna show you what I got.
258
00:28:34,714 --> 00:28:35,914
Here we go.
259
00:28:40,086 --> 00:28:42,219
Now, this guy is our base model.
260
00:28:42,221 --> 00:28:43,971
He was raised on the pallets.
261
00:28:43,972 --> 00:28:45,722
Now, given half a chance,
he'll get the job done.
262
00:28:45,725 --> 00:28:48,726
You know, he's all instinct,
he's just a little slow.
263
00:28:48,728 --> 00:28:51,395
But if you guys are really
serious about this bidness,
264
00:28:54,500 --> 00:28:56,734
I'd consider this
guy right here.
265
00:28:56,736 --> 00:28:58,235
Now, he was raised
on the white ants.
266
00:28:58,237 --> 00:29:00,471
He got a taste for that fire!
267
00:29:00,473 --> 00:29:01,939
Wood ant.
268
00:29:01,941 --> 00:29:03,140
Oh.
269
00:29:03,142 --> 00:29:05,025
That's right, my bad.
270
00:29:05,026 --> 00:29:06,909
Listen, if you guys are
serious about this pest
271
00:29:06,912 --> 00:29:10,247
control problem, then we gotta
take it to the top level.
272
00:29:12,184 --> 00:29:13,384
Here we go.
273
00:29:21,060 --> 00:29:23,260
This guy is your man right here.
274
00:29:23,262 --> 00:29:25,429
Now, he's gonna cost
you a little bit extra,
275
00:29:25,431 --> 00:29:28,065
but he'll eat
anything that moves.
276
00:29:28,067 --> 00:29:29,299
He's a serious guy.
277
00:29:30,436 --> 00:29:31,435
Sailboat.
278
00:29:32,304 --> 00:29:33,771
Fetch the special money.
279
00:29:36,308 --> 00:29:37,908
I'll write you up a receipt.
280
00:29:52,858 --> 00:29:57,995
Appreciate the business, y'all
take care now.
281
00:30:00,199 --> 00:30:03,066
Sailboat!
282
00:30:03,836 --> 00:30:05,235
Grab the string.
283
00:30:06,872 --> 00:30:08,205
Tie it up here.
284
00:30:13,179 --> 00:30:16,914
You got it?
285
00:30:18,851 --> 00:30:19,951
Stand up.
286
00:30:25,123 --> 00:30:26,856
Tell that in your
song for Abuela.
287
00:30:39,205 --> 00:30:42,406
Mama said not to
tell that in Abuela's song.
288
00:30:47,413 --> 00:30:50,080
And Papa stayed at
the stick all night.
289
00:30:52,084 --> 00:30:54,384
And even into the
middle of the next day.
290
00:31:02,962 --> 00:31:04,928
Until he got a clear shot.
291
00:31:18,177 --> 00:31:21,311
I now had some words
for my Abuela's song,
292
00:31:21,313 --> 00:31:24,615
and I started to think
of some little guitar.
293
00:31:24,617 --> 00:31:27,051
When Mama said--
294
00:31:27,052 --> 00:31:29,486
Sailboat, some more
papers have come with a record.
295
00:31:34,994 --> 00:31:36,927
It's got
changing colors.
296
00:31:37,663 --> 00:31:38,662
Hm?
297
00:31:43,502 --> 00:31:45,903
Is there music on
that compact disk?
298
00:31:45,905 --> 00:31:48,005
Contact disk.
299
00:31:48,007 --> 00:31:49,107
Contact.
300
00:31:51,277 --> 00:31:53,110
Well, you should find out.
301
00:31:57,583 --> 00:31:59,449
Contact disk!
302
00:31:59,451 --> 00:32:03,587
Contact!
303
00:32:06,659 --> 00:32:09,326
These notes
represent one octave.
304
00:32:10,195 --> 00:32:13,030
Quando.
305
00:32:13,032 --> 00:32:15,299
Now think of a strong emotion.
306
00:32:16,268 --> 00:32:17,367
Hold it.
307
00:32:19,071 --> 00:32:22,105
Now find a note that
represents this feeling.
308
00:32:23,309 --> 00:32:26,576
Follow this with notes that
compliment this feeling.
309
00:32:28,013 --> 00:32:31,014
This is called music.
310
00:32:31,016 --> 00:32:33,350
Quando.
311
00:32:33,352 --> 00:32:36,486
Now consider these notes
we have compiled for you.
312
00:32:37,222 --> 00:32:39,456
Quando.
313
00:33:55,734 --> 00:34:00,804
I do believe that I
perceive it just by being...
314
00:34:18,424 --> 00:34:20,257
Jose.
315
00:34:20,259 --> 00:34:21,725
Jose.
316
00:34:21,727 --> 00:34:22,726
Jose?
317
00:34:39,211 --> 00:34:41,211
Did you finish
making your song yet?
318
00:34:41,213 --> 00:34:45,382
No, but maybe manana, then
we can take it to Abuela.
319
00:34:47,853 --> 00:34:53,190
Okay.
320
00:35:07,372 --> 00:35:09,706
Have you finished using
my compact disk player?
321
00:35:09,708 --> 00:35:12,509
Mm, it was a good help.
Contact disk.
322
00:35:12,511 --> 00:35:14,678
Was there any music
on the compact disk?
323
00:35:14,680 --> 00:35:18,381
It was mostly a man teaching
me some little guitar.
324
00:35:18,383 --> 00:35:19,816
Did you learn it?
325
00:35:19,818 --> 00:35:22,752
I wrote a song for
my Abuela, she's sick.
326
00:35:23,789 --> 00:35:26,256
Do you know about songs?
327
00:35:26,258 --> 00:35:28,558
My father prefers the
stylings of Ted Nugent
328
00:35:28,560 --> 00:35:32,129
and Suzie Quatro,
but my favorite artists would have to be
329
00:35:32,131 --> 00:35:33,730
the Beatles and John Travolta.
330
00:35:35,667 --> 00:35:37,334
Maybe I can play
to you my song
331
00:35:37,336 --> 00:35:39,436
and you can tell me about it?
332
00:35:39,438 --> 00:35:41,738
It would be my
listening pleasure.
333
00:35:43,609 --> 00:35:45,609
My
Abuela one day said,
334
00:35:47,146 --> 00:35:48,812
"Things can change."
335
00:36:52,844 --> 00:36:55,979
That was the greatest
song I've ever heard.
336
00:36:56,982 --> 00:36:59,883
The notes were, were
all my memories.
337
00:37:01,253 --> 00:37:04,387
The melody was far
superior to the Beach Boys,
338
00:37:04,389 --> 00:37:08,258
and your words were
things nobody knows.
339
00:37:09,795 --> 00:37:11,361
I like that song.
340
00:37:34,486 --> 00:37:36,753
Water boy, very important.
341
00:38:20,999 --> 00:38:24,601
Do you think we can
go and see Abuela?
342
00:38:26,638 --> 00:38:28,772
The hospital left
a message today.
343
00:38:31,777 --> 00:38:33,310
Your Abuela is very sick.
344
00:38:34,680 --> 00:38:36,713
But I finished
my song for her.
345
00:38:40,952 --> 00:38:41,985
She's sleeping.
346
00:38:43,789 --> 00:38:46,323
We can go another time soon.
347
00:38:46,325 --> 00:38:50,994
Um, maybe you can practice
her song for us to hear now.
348
00:38:56,601 --> 00:38:59,469
We would like to hear your song.
349
00:40:38,737 --> 00:40:40,637
Sailboat?
Sailboat!
350
00:40:40,638 --> 00:40:42,538
Mm?
Is your little guitar okay?
351
00:40:45,844 --> 00:40:47,577
That was a song from Dios.
352
00:41:43,935 --> 00:41:47,003
We're taking that song to Abuela
as soon as she gets awake.
353
00:42:47,699 --> 00:42:48,865
Sailboat!
354
00:42:50,602 --> 00:42:53,069
Your song gave me a
magnificent dream.
355
00:42:53,071 --> 00:42:55,638
I was a horse hero, and
I had a special seat
356
00:42:55,640 --> 00:42:58,207
to protect my culo from the
bumps, and it was singing!
357
00:42:58,209 --> 00:43:00,944
You cul, your
culo was singing?
358
00:43:02,747 --> 00:43:05,648
What was it singing?
Your song!
359
00:43:15,409 --> 00:43:17,726
Your song also gave me this
other magnificent dream!
360
00:43:17,729 --> 00:43:20,997
We were both riding close to
the sky, I was on my black
361
00:43:20,999 --> 00:43:24,000
stallion and you were
on this little...
362
00:43:24,002 --> 00:43:27,270
And uh, wait, let me get
ya.
363
00:43:27,272 --> 00:43:30,273
Alright, get in, I'll tell
you about the rest of it.
364
00:43:30,275 --> 00:43:34,077
I was happy
Abuela's song was a happy song.
365
00:43:34,079 --> 00:43:38,748
And when Abuela heard it,
she could be happy, too.
366
00:43:43,888 --> 00:43:46,022
Um, can you play me
the song again today?
367
00:43:46,024 --> 00:43:48,191
Mm, I'll play you the song.
368
00:43:52,931 --> 00:43:54,981
You can come over.
369
00:43:54,982 --> 00:43:57,032
Papa does not care that
you bent the house down.
370
00:43:57,035 --> 00:43:58,735
He's happy with dreams now.
371
00:44:01,206 --> 00:44:03,039
Can you play me
the song again today?
372
00:44:03,041 --> 00:44:05,742
Mm, I'll play you the song.
373
00:44:11,916 --> 00:44:13,416
Molly, check.
374
00:44:13,418 --> 00:44:14,684
Maggie, check.
375
00:44:14,686 --> 00:44:16,052
Cyrus, check.
376
00:44:16,054 --> 00:44:17,320
Tommy, check.
377
00:44:17,322 --> 00:44:19,055
Blue Straps, check.
378
00:44:20,191 --> 00:44:21,924
Peeti, check.
379
00:44:24,829 --> 00:44:26,929
Yo, South of the Border, yippah!
380
00:44:31,036 --> 00:44:32,402
Come on.
381
00:44:32,404 --> 00:44:33,436
You're draggin'.
382
00:44:33,438 --> 00:44:35,605
Where's your papers?
383
00:44:35,606 --> 00:44:37,773
I forgot it
when our house bent down.
384
00:44:40,345 --> 00:44:42,712
Are you the kid with
the dad with the face?
385
00:44:42,714 --> 00:44:45,248
Uh, Jose, right?
386
00:44:45,250 --> 00:44:47,316
Mm.
You want me to call him?
387
00:44:47,318 --> 00:44:48,851
Mm.
Alright.
388
00:44:49,821 --> 00:44:51,021
Hey, Jose!
389
00:44:54,726 --> 00:44:56,859
You know, I used
to play a little guitar.
390
00:44:56,861 --> 00:44:58,428
Like this?
No.
391
00:44:58,430 --> 00:45:00,764
No, not like that.
392
00:45:00,765 --> 00:45:03,099
So, what do you play, like
Freebird or Stairway or, uh--
393
00:45:03,101 --> 00:45:05,201
Yes, sir?
Yeah, is this your boy?
394
00:45:05,203 --> 00:45:06,969
Ah, yes, sir.
395
00:45:06,971 --> 00:45:09,706
Would you mind if he goes
on the day trip with us?
396
00:45:09,708 --> 00:45:11,274
May I ask where you're goin'?
397
00:45:13,111 --> 00:45:14,711
Tobacco.
Tobacco.
398
00:45:14,713 --> 00:45:16,112
Tobacco.
Tobacco.
399
00:45:17,749 --> 00:45:19,082
Tobaccy.
400
00:45:19,084 --> 00:45:20,116
Tobacco.
401
00:45:26,725 --> 00:45:28,942
Oh, heck yeah!
402
00:45:28,943 --> 00:45:31,160
Ever since they got the
paint done, woo-hoo!
403
00:45:31,162 --> 00:45:32,745
Livin' the dream.
404
00:45:32,746 --> 00:45:34,329
Feel that gun show, baby.
Yes!
405
00:45:34,332 --> 00:45:36,733
Yeah, everybody wins!
Yes!
406
00:45:38,737 --> 00:45:41,170
Ow, alright.
Hey, whoa.
407
00:45:41,172 --> 00:45:42,171
Alright.
408
00:45:43,141 --> 00:45:44,140
Enough.
409
00:45:44,142 --> 00:45:49,312
Eyeballs, take your seat,
South, why don't you play us
410
00:45:49,314 --> 00:45:51,514
a little somethin' to
settle these kids down?
411
00:45:51,516 --> 00:45:54,016
Bon Bon Jovi, or whatever it is.
412
00:45:54,018 --> 00:45:56,052
I got control.
413
00:45:56,054 --> 00:45:57,854
Hey, did you hear me?
414
00:45:57,856 --> 00:45:59,522
I said play a little
somethin', come on!
415
00:45:59,524 --> 00:46:01,824
Play that little guitar, buddy!
416
00:46:01,826 --> 00:46:02,892
Come on, Boat!
417
00:47:16,234 --> 00:47:18,367
What have you done, kid?
418
00:47:39,190 --> 00:47:41,257
How was your day trip?
419
00:47:41,259 --> 00:47:44,160
Mr. Bing took away his hair.
420
00:48:03,081 --> 00:48:05,648
Then some school people
told some other people
421
00:48:05,650 --> 00:48:07,450
about Abuela's song.
422
00:48:14,559 --> 00:48:19,495
What you doin' with that
big ol' bus round here, Alisa?
423
00:48:24,168 --> 00:48:25,501
That's
all it took, one shot!
424
00:48:25,503 --> 00:48:27,570
He may not get up!
425
00:48:27,572 --> 00:48:29,639
Stumblin' around!
426
00:48:29,641 --> 00:48:30,940
Eight!
427
00:48:30,942 --> 00:48:31,607
Nine!
428
00:48:34,045 --> 00:48:36,679
Got his hands way down.
429
00:48:36,681 --> 00:48:39,081
Whoever thought we'd see this?
430
00:48:39,083 --> 00:48:40,082
Oh!
431
00:48:41,586 --> 00:48:46,188
That's all it took, one
shot, he may not get up!
432
00:48:46,190 --> 00:48:47,390
I'm sorry.
433
00:48:51,329 --> 00:48:52,561
Will you come with me?
434
00:49:10,548 --> 00:49:13,215
Some people have come
to the yard to Sailboat.
435
00:49:51,622 --> 00:49:55,057
Who, uh, were all these
people in the yard just now?
436
00:49:55,059 --> 00:49:58,327
Those are some school
people and some other people
437
00:49:58,329 --> 00:49:59,695
that came to hear my song.
438
00:50:05,370 --> 00:50:07,003
Okay.
439
00:50:32,597 --> 00:50:35,064
He may not get up!
440
00:50:35,066 --> 00:50:37,199
Stumblin' around!
441
00:50:37,201 --> 00:50:39,502
Eight!
442
00:50:39,503 --> 00:50:41,804
Nine, can he make it,
it's over, it's over!
443
00:50:56,754 --> 00:50:58,821
Hey, Sailboat, I
had another dream.
444
00:50:58,823 --> 00:51:01,424
I was ridin' in the clouds,
I was shooting my six-shooter
445
00:51:01,426 --> 00:51:04,460
even higher and higher,
but it didn't shoot to six.
446
00:51:04,462 --> 00:51:06,162
It just kept on shooting,
447
00:51:06,164 --> 00:51:07,730
and everybody was
there to celebrate.
448
00:51:07,732 --> 00:51:09,415
Was I there?
Yeah!
449
00:51:09,416 --> 00:51:11,099
You were playing your song
on your little guitar!
450
00:51:11,102 --> 00:51:13,803
Was Peeti there?
Yeah.
451
00:51:13,805 --> 00:51:16,272
But I was forced
to shoot his ball.
452
00:51:17,241 --> 00:51:19,075
Was Abuela there?
453
00:51:22,680 --> 00:51:24,580
Maybe we can go and tell
her about your dream
454
00:51:24,582 --> 00:51:27,083
and I can play her song for her?
455
00:51:28,619 --> 00:51:31,754
Yeah, but I think
before we do that,
456
00:51:31,756 --> 00:51:34,590
we've gotta wait till
Abuela's a little more rested.
457
00:51:39,630 --> 00:51:41,197
Hey, but you know, when
Peeti was there, man,
458
00:51:41,199 --> 00:51:43,099
I shot his ball not
once, I shot it twice!
459
00:51:43,101 --> 00:51:45,768
Pah, pah, pah!
460
00:51:48,639 --> 00:51:50,739
The next
day, even some more people
461
00:51:50,741 --> 00:51:53,109
started to know
about Abuela's song.
462
00:51:53,778 --> 00:51:56,645
Sailboat wrote a magic song.
463
00:51:56,647 --> 00:51:59,115
Sailboat wrote a song.
464
00:52:07,658 --> 00:52:09,758
Sailboat wrote a magic song.
465
00:52:09,760 --> 00:52:11,694
Sailboat wrote a magic song?
466
00:52:11,696 --> 00:52:12,862
Mm-hm.
467
00:52:24,775 --> 00:52:26,675
Hi, Sailboat.
468
00:52:26,677 --> 00:52:28,544
You're like the boss.
469
00:52:29,480 --> 00:52:30,613
Bruce Springsteen.
470
00:52:32,850 --> 00:52:33,883
Bruce.
471
00:52:35,653 --> 00:52:36,748
Bruce.
472
00:52:38,356 --> 00:52:39,455
Hey, Sailboat.
473
00:52:42,293 --> 00:52:44,426
Are you gonna play
again tonight?
474
00:52:44,428 --> 00:52:45,394
Mm.
475
00:52:45,396 --> 00:52:46,795
Oh, good.
476
00:52:46,797 --> 00:52:47,796
Okay.
477
00:52:47,798 --> 00:52:53,702
I might, um, yeah.
478
00:52:54,472 --> 00:52:56,805
You're Bruce Spring Clean.
479
00:52:56,807 --> 00:52:57,907
Steen.
480
00:52:58,876 --> 00:52:59,971
Bruce.
481
00:53:05,183 --> 00:53:08,184
And then
they came to the outside.
482
00:53:08,186 --> 00:53:09,585
Bruce!
483
00:53:45,723 --> 00:53:47,623
Before
Abuela's song,
484
00:53:48,693 --> 00:53:51,660
the people at school
were mostly quiet to me.
485
00:53:55,366 --> 00:53:57,900
And then, after Abuela's song,
486
00:53:59,570 --> 00:54:01,503
they were again quiet to me.
487
00:54:06,510 --> 00:54:10,246
I think there are
different ways of quiet.
488
00:54:42,847 --> 00:54:44,913
Maybe after Abuela
heard her song,
489
00:54:46,851 --> 00:54:48,851
the first quiet would come back.
490
00:54:50,288 --> 00:54:52,655
You think more people
are gonna come hear the song?
491
00:54:52,657 --> 00:54:54,056
Mm.
492
00:55:08,973 --> 00:55:10,739
There's more and more people.
493
00:55:30,461 --> 00:55:33,329
Mama didn't
go out to people anymore.
494
00:56:30,621 --> 00:56:32,087
Woo!
495
00:56:32,089 --> 00:56:34,990
Man, that is a
mighty hot meatball!
496
00:56:34,992 --> 00:56:37,393
But it's good, it's real good.
497
00:56:37,395 --> 00:56:39,962
Get yourself one,
that's a good meatball.
498
00:56:39,964 --> 00:56:45,100
Woo!
499
00:56:47,104 --> 00:56:49,905
That's amazing,
that's a complex heat.
500
00:56:49,907 --> 00:56:54,410
Really
good, thank you.
501
00:56:55,880 --> 00:56:56,945
Damn.
502
00:57:10,561 --> 00:57:11,600
Hey!
503
00:57:30,581 --> 00:57:34,149
Sometimes when you
think about someone...
504
00:57:35,753 --> 00:57:38,487
Everything else goes to quiet.
505
00:57:54,505 --> 00:57:57,005
It's a long time
before the game.
506
00:57:57,007 --> 00:57:58,302
Very important.
507
00:58:10,120 --> 00:58:12,087
Hey, guys.
508
00:58:12,089 --> 00:58:14,156
We got class.
509
00:58:17,628 --> 00:58:18,561
Come on.
510
00:58:18,562 --> 00:58:19,857
Very important.
511
00:58:21,932 --> 00:58:22,781
Come on, guys.
512
00:58:22,782 --> 00:58:24,282
Let's go do some learnin'.
513
00:58:31,908 --> 00:58:35,108
Sometimes you
can do something for someone,
514
00:58:36,080 --> 00:58:39,047
and it can also be
something for everyone.
515
00:58:44,555 --> 00:58:46,788
But really, it is
something for someone.
516
00:58:51,562 --> 00:58:53,529
Everyone just forgot.
517
00:59:02,172 --> 00:59:03,972
The Rattlesnakes.
518
00:59:43,747 --> 00:59:45,581
Where's Sailboat?
519
01:00:26,991 --> 01:00:29,257
But really...
520
01:00:31,028 --> 01:00:32,761
It is something...
521
01:00:35,799 --> 01:00:37,099
For someone.
522
01:00:45,058 --> 01:00:46,942
For you leftovers playin'
soccer this afternoon,
523
01:00:46,944 --> 01:00:50,012
you need to report to the
locker room right after class.
524
01:01:54,712 --> 01:01:57,846
And stay tuned to
Radio HQ this afternoon
525
01:01:57,848 --> 01:02:00,015
'cause we've got the one and
only, Queen of the South,
526
01:02:00,017 --> 01:02:03,218
chattin' before her
big show in town.
527
01:02:03,220 --> 01:02:05,754
♪ Radio HQ ♪
528
01:02:15,766 --> 01:02:17,399
Hey, there.
529
01:02:17,401 --> 01:02:19,801
What're you doin' all
the way out here, kid?
530
01:02:19,803 --> 01:02:23,071
I'm going to the
big city to see my Abuela.
531
01:02:23,073 --> 01:02:26,274
The big city?
532
01:02:26,276 --> 01:02:27,976
I don't know what Abuela is,
533
01:02:27,978 --> 01:02:30,145
but I'm headin'
back to the city.
534
01:02:30,948 --> 01:02:32,414
You can jump in, if you want.
535
01:02:34,084 --> 01:02:35,817
In fact, I insist.
536
01:02:40,824 --> 01:02:41,823
Get that.
537
01:02:44,895 --> 01:02:46,828
Put your seatbelt on.
538
01:02:52,836 --> 01:02:54,803
You're a long way
from anywhere, kid.
539
01:02:55,773 --> 01:02:57,372
Woo, it's hot!
540
01:02:57,374 --> 01:03:01,176
Hot as hell and dry as a nun's
gusset, and you're lucky,
541
01:03:01,178 --> 01:03:04,312
'cause I ain't seen another
car since I started out.
542
01:03:04,314 --> 01:03:07,048
And even I only ventured
out this way on the rumor
543
01:03:07,050 --> 01:03:10,218
of an acquisition, you know
what an acquisition is, kid?
544
01:03:10,220 --> 01:03:13,922
Well, apparently
it's when you see somethin'
545
01:03:13,924 --> 01:03:16,491
you just gotta have,
so you acquire it!
546
01:03:18,295 --> 01:03:20,328
This is a good car.
547
01:03:20,330 --> 01:03:22,464
That's right, it's
a hell of a car.
548
01:03:23,467 --> 01:03:26,001
My Papa
has one just the same.
549
01:03:26,003 --> 01:03:27,103
Really?
550
01:03:28,472 --> 01:03:29,771
You have doors.
551
01:03:31,175 --> 01:03:33,208
Well,
yeah, it has doors.
552
01:03:34,211 --> 01:03:37,179
Anyways, don't you wanna
know what I acquired?
553
01:03:37,181 --> 01:03:40,048
It's the weirdest thing,
all the way out here.
554
01:03:40,951 --> 01:03:42,083
A sailboat!
555
01:03:42,953 --> 01:03:45,520
I know, I couldn't believe it!
556
01:03:45,522 --> 01:03:48,390
I mean, I had never
seen one in the flesh.
557
01:03:48,392 --> 01:03:51,059
So, when I saw it, naturally
I just had to have it.
558
01:03:51,061 --> 01:03:54,429
So, I acquired it!
559
01:03:54,431 --> 01:03:56,131
What's your name anyway, kid?
560
01:03:59,102 --> 01:04:00,902
You ain't gonna
tell me your name?
561
01:04:02,840 --> 01:04:06,007
Sailboat.
Yeah, I got a sailboat!
562
01:04:06,009 --> 01:04:07,409
Strangest thing!
563
01:04:08,378 --> 01:04:09,578
So, what is your name?
564
01:04:13,283 --> 01:04:18,253
Bruce Springsteen.
565
01:04:18,255 --> 01:04:20,555
Bruce Springsteen.
566
01:04:20,557 --> 01:04:23,058
I'll be, my lucky day.
567
01:04:23,060 --> 01:04:25,961
All the way out here in
the desert and I find a
568
01:04:25,963 --> 01:04:29,865
Mexican kid with a little
guitar named Bruce Springsteen.
569
01:04:29,867 --> 01:04:32,200
Speakin' of which.
570
01:04:32,202 --> 01:04:35,103
What business you got with
that little guitar anyways?
571
01:05:53,617 --> 01:05:56,051
Do you know what I
do for a living, kid?
572
01:06:14,705 --> 01:06:18,406
Sir, what're you doin' here?
573
01:06:18,408 --> 01:06:20,241
I'm, uh, waitin' for Sailboat.
574
01:06:21,445 --> 01:06:23,645
We thought he left early
to go home and prepare.
575
01:06:25,048 --> 01:06:27,682
Lotta people are comin'
to hear him play the song.
576
01:06:29,519 --> 01:06:31,186
Alright.
577
01:08:22,132 --> 01:08:23,231
Where's Sailboat?
578
01:08:23,233 --> 01:08:24,766
He is not with you?
No.
579
01:08:24,768 --> 01:08:26,701
There's a lot of
people out here.
580
01:08:26,702 --> 01:08:28,635
Maybe he's out there already?
581
01:08:28,638 --> 01:08:30,138
Maybe you can help
me take the albondigas
582
01:08:30,139 --> 01:08:31,639
and we can check for him?
Okay.
583
01:08:35,278 --> 01:08:36,644
Rattlesnakes!
584
01:08:36,646 --> 01:08:38,113
Prairie Dogs!
585
01:08:38,115 --> 01:08:39,681
Play soccer ball!
586
01:08:45,555 --> 01:08:46,821
Ref!
587
01:08:53,130 --> 01:08:54,325
Come on!
588
01:09:07,377 --> 01:09:09,511
I have to go to Abuela.
589
01:09:11,681 --> 01:09:16,151
Whatever Abuela is, Bruce,
I'll help you find it.
590
01:09:17,354 --> 01:09:20,188
But please, right now I
need you to come with me.
591
01:09:23,693 --> 01:09:25,627
What you did back there...
592
01:09:27,831 --> 01:09:28,970
I mean...
593
01:09:30,734 --> 01:09:33,835
People have died waiting
to hear such a thing.
594
01:09:37,307 --> 01:09:38,340
Look.
595
01:09:40,243 --> 01:09:42,710
I can make it worth your
while, Bruce, I mean,
596
01:09:42,712 --> 01:09:47,182
whatever, whatever you
want, what do you want?
597
01:10:03,867 --> 01:10:04,866
Really?
598
01:10:06,903 --> 01:10:08,269
That's what you want?
599
01:10:11,508 --> 01:10:12,907
Alright.
600
01:10:12,909 --> 01:10:13,942
You got a deal.
601
01:10:16,213 --> 01:10:17,506
You got a deal.
602
01:10:18,281 --> 01:10:19,881
Come on, let's go.
603
01:10:53,783 --> 01:10:55,650
Thank you.
604
01:11:08,698 --> 01:11:12,267
Just this way, right here.
605
01:11:12,269 --> 01:11:14,336
There you go.
606
01:11:14,337 --> 01:11:16,404
Half-past three and when we
get back, I'll be chattin'--
607
01:11:16,406 --> 01:11:19,641
You ready to play, Bruce?
You're listenin' to Radio--
608
01:11:19,643 --> 01:11:22,043
Huh?
♪ Radio HQ ♪
609
01:11:22,045 --> 01:11:25,713
Alright, you wait right here
and I'll be right back, okay?
610
01:11:25,715 --> 01:11:26,914
Don't touch anything.
611
01:11:34,524 --> 01:11:36,324
Hey, there.
Hey.
612
01:11:36,326 --> 01:11:38,693
Heard you this
mornin', you were great.
613
01:11:38,695 --> 01:11:40,662
Oh, thanks very much.
Yeah.
614
01:11:42,532 --> 01:11:45,533
Well, I don't even know
how to say this, um--
615
01:11:45,535 --> 01:11:47,602
Are you okay?
No.
616
01:11:47,604 --> 01:11:49,971
No, I'm not, I've just had
the most amazing experience.
617
01:11:49,973 --> 01:11:52,073
I can't even explain.
618
01:11:52,075 --> 01:11:53,975
You're just gonna have to
trust me on this, you see--
619
01:11:53,977 --> 01:11:55,877
30 seconds.
620
01:11:57,647 --> 01:11:59,681
Look, I'm gonna
have to ask you to
621
01:11:59,682 --> 01:12:01,716
relinquish your microphone--
Oh, no.
622
01:12:01,718 --> 01:12:03,685
Why can't this wait for
your shift tomorrow?
623
01:12:03,687 --> 01:12:05,387
No, please.
But I can't.
624
01:12:05,388 --> 01:12:07,088
I'm about to have the Queen
of the South about to walk--
625
01:12:07,090 --> 01:12:08,823
I've got somethin'
so special--
626
01:12:08,825 --> 01:12:10,992
No, I have about 10 seconds
left, now you get out.
627
01:12:10,994 --> 01:12:12,994
Get out!
Whoa.
628
01:12:12,996 --> 01:12:14,862
Have
you lost your mind?
629
01:12:21,771 --> 01:12:23,871
No, CJ, no!
630
01:12:23,873 --> 01:12:25,840
You've gotta start
playin' your age!
631
01:12:27,477 --> 01:12:28,609
There ya go!
632
01:12:29,479 --> 01:12:30,611
No, come on!
633
01:12:45,028 --> 01:12:46,094
Well?
634
01:12:46,096 --> 01:12:47,095
No.
635
01:12:50,033 --> 01:12:52,600
Excuse me, is
the boy gonna play?
636
01:12:52,602 --> 01:12:54,068
It's just, I've
been so homesick,
637
01:12:54,070 --> 01:12:55,837
and I heard that he might help.
638
01:12:56,773 --> 01:12:59,107
Thank you.
639
01:12:59,109 --> 01:13:01,409
Where's the boy?
He's going to play.
640
01:13:01,411 --> 01:13:03,010
Yes!
Yes!
641
01:13:03,012 --> 01:13:05,780
I just have to hear it again.
642
01:13:05,782 --> 01:13:07,448
Where's the boy?
♪ Radio HQ ♪
643
01:13:07,450 --> 01:13:09,584
Before the big show,
we are lucky enough
644
01:13:09,586 --> 01:13:12,053
to have her right
here in the studio.
645
01:13:12,055 --> 01:13:14,622
So, how the heck
are you feelin'?
646
01:13:14,624 --> 01:13:17,725
Do you want me to play it?
Oh, I feel great, you know.
647
01:13:17,727 --> 01:13:18,726
Yeah.
648
01:13:19,562 --> 01:13:21,095
To those people?
649
01:13:22,665 --> 01:13:23,664
Yeah.
650
01:13:23,666 --> 01:13:26,934
And then, can I go to Abuela?
651
01:13:29,439 --> 01:13:32,707
Bruce, I don't
know what Abuela is.
652
01:13:32,709 --> 01:13:33,941
I wished I did.
653
01:13:36,012 --> 01:13:38,479
I wished I could help you.
654
01:13:39,849 --> 01:13:40,982
But I can't.
655
01:13:43,620 --> 01:13:44,779
I'm sorry.
656
01:13:47,624 --> 01:13:50,041
Even
just this mornin', I woke with
657
01:13:50,042 --> 01:13:52,459
this feelin', somethin' special
was in the air, you know?
658
01:13:56,733 --> 01:13:59,600
I don't get
it, where could he be?
659
01:13:59,602 --> 01:14:02,003
It's him, it's him!
660
01:14:04,808 --> 01:14:07,575
And
then everything,
661
01:14:07,577 --> 01:14:12,713
went to quiet.
662
01:14:39,742 --> 01:14:42,543
One day, I found
something important.
663
01:15:08,071 --> 01:15:09,804
Come on!
664
01:15:15,979 --> 01:15:17,578
Can you see this?
665
01:15:17,580 --> 01:15:18,913
It's unusual!
666
01:15:18,915 --> 01:15:20,181
You can see the ball.
667
01:15:20,183 --> 01:15:22,917
I need you to get that ball.
668
01:15:22,919 --> 01:15:26,120
Do not pass it, you do not stop.
669
01:15:26,122 --> 01:15:28,589
You're not gonna need this.
670
01:15:28,591 --> 01:15:29,590
Sub!
671
01:16:41,197 --> 01:16:42,196
Go!
672
01:16:43,266 --> 01:16:44,365
You got it!
673
01:17:14,163 --> 01:17:18,332
Peeti,
Peeti, Peeti, Peeti, Peeti!
674
01:17:53,970 --> 01:17:55,336
Oh.
675
01:17:55,338 --> 01:17:56,337
Hello.
676
01:17:57,273 --> 01:17:59,073
What are you doing here?
677
01:17:59,075 --> 01:18:00,941
I am here for my Abuela.
678
01:18:01,978 --> 01:18:04,345
You can't
be in here, little man.
679
01:18:05,448 --> 01:18:07,181
But she is waiting for me.
680
01:18:08,217 --> 01:18:10,284
Uh, no, she's not
waiting for anybody.
681
01:18:10,286 --> 01:18:12,953
She's been in a coma for days.
682
01:18:13,956 --> 01:18:16,824
She's waiting for
me to play my song.
683
01:18:16,826 --> 01:18:20,761
Uh, that may be so,
but she can't hear you.
684
01:18:27,704 --> 01:18:30,905
Okay, but can you
make it quick, please?
685
01:18:40,850 --> 01:18:44,885
I did get
to play Abuela her song.
686
01:18:50,493 --> 01:18:52,159
She did not move.
687
01:19:00,002 --> 01:19:02,269
She did not say any words.
688
01:19:11,881 --> 01:19:13,748
But she was waiting.
689
01:19:32,335 --> 01:19:33,467
Thank you.
690
01:20:03,833 --> 01:20:06,367
I did never
play Abuela's song again.
691
01:20:09,872 --> 01:20:13,808
But the lady from the radio
place who sings sent us a letter
692
01:20:13,810 --> 01:20:16,811
and now likes to sing
the song on the radio.
693
01:20:17,947 --> 01:20:21,549
Sometimes she sends more
letters and some money,
694
01:20:21,551 --> 01:20:23,484
and Papa can now buy us things.
695
01:20:26,956 --> 01:20:29,056
Sometimes you get a gift.
696
01:20:31,160 --> 01:20:33,828
Sometimes you give
it to someone else.
697
01:20:36,365 --> 01:20:39,433
And sometimes it's not
what anyone expected.
698
01:20:49,378 --> 01:20:52,546
Papa talked to the man
who drove me to the city,
699
01:20:52,548 --> 01:20:55,249
and gave him some
money for my sailboat.
700
01:20:57,386 --> 01:20:59,320
No, thank you.
701
01:20:59,322 --> 01:21:01,922
Mama got a new
gym suit and a new cooker
702
01:21:01,924 --> 01:21:05,259
that can fit more meatballs
than we can ever have.
703
01:21:08,865 --> 01:21:10,931
And the stick is
now the best wood
704
01:21:10,933 --> 01:21:12,466
that wood ants cannot eat.
705
01:21:28,551 --> 01:21:31,552
Papa got the horse
from his dreams,
706
01:21:31,554 --> 01:21:33,888
but it got hit by a
bullet coming down.
707
01:21:33,890 --> 01:21:36,423
So, he got another one.
708
01:21:36,425 --> 01:21:40,494
And the man who drove me to
the city also did our deal.
709
01:21:41,497 --> 01:21:44,031
Now Papa's car
has all the doors.
710
01:22:27,076 --> 01:22:29,410
♪ Radio HQ ♪
711
01:22:30,646 --> 01:22:32,947
You're listenin'
to Radio HQ, and like it has
712
01:22:32,949 --> 01:22:36,283
all month, my desk looks
like Vegas on a power surge.
713
01:22:36,285 --> 01:22:39,486
Seems like you folks just can't
get enough and I gotta say,
714
01:22:39,488 --> 01:22:42,122
if this ain't the greatest
song I've ever heard,
715
01:22:42,124 --> 01:22:45,359
you can skin my hide and
call me muscles.
716
01:22:45,361 --> 01:22:48,228
So, folks, you've been asking
for it round the clock,
717
01:22:48,230 --> 01:22:50,230
so here it is once again,
718
01:22:50,232 --> 01:22:52,566
the Queen of the
South's version of,
719
01:22:52,568 --> 01:22:55,436
well, heck, you know what it is.
720
01:22:55,438 --> 01:22:56,690
Take it away.
720
01:22:57,305 --> 01:23:03,250
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
50057
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.