Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:22,411 --> 00:03:28,791
White God
2
00:03:34,590 --> 00:03:36,716
Hagen, give it back,
it's not yours!
3
00:03:43,849 --> 00:03:45,433
Hup!
4
00:03:58,155 --> 00:03:59,363
Good boy.
5
00:04:02,951 --> 00:04:04,243
Lili!
6
00:04:05,329 --> 00:04:07,622
Come on, Lili,
I'll be late.
7
00:04:07,956 --> 00:04:10,875
- How long is the flight?
- More than a day.
8
00:04:11,043 --> 00:04:13,502
- Where will you land?
- In Sydney.
9
00:04:13,670 --> 00:04:15,755
- And from there?
- By car.
10
00:04:32,814 --> 00:04:34,398
Don't rip it.
11
00:05:19,319 --> 00:05:21,988
Suitable for consumption.
12
00:06:05,157 --> 00:06:08,617
- Professor, please accept this.
- It's not necessary.
13
00:06:08,785 --> 00:06:09,910
For your daughter.
14
00:06:11,371 --> 00:06:14,165
I'm not a professor anymore.
15
00:06:14,374 --> 00:06:17,543
- Next week then.
- Yes, well...
16
00:06:24,092 --> 00:06:26,385
You're at the sea
for three months?
17
00:06:26,553 --> 00:06:29,138
Ocean. In Australia
it's the ocean.
18
00:06:29,306 --> 00:06:30,848
How far
is the university?
19
00:06:31,016 --> 00:06:33,434
- 200 meters.
- You're so lucky.
20
00:06:33,643 --> 00:06:35,561
You'll be fine with Dad too.
21
00:06:37,105 --> 00:06:39,356
Do you have her passport?
22
00:06:44,696 --> 00:06:46,405
Thanks.
23
00:06:46,573 --> 00:06:48,491
Finally! Is it him?
24
00:06:50,410 --> 00:06:52,578
- I'll be right back.
- Fine.
25
00:07:14,226 --> 00:07:15,518
Wait, let me.
26
00:07:23,318 --> 00:07:24,819
Will you be home
for the concert?
27
00:07:24,986 --> 00:07:26,278
How?
28
00:07:27,030 --> 00:07:29,657
- Take good care of them.
- Them?
29
00:07:29,825 --> 00:07:31,951
She brought her dog too.
30
00:07:34,246 --> 00:07:35,329
I won't have any dog.
31
00:07:35,497 --> 00:07:37,998
Where should I put him?
32
00:07:38,166 --> 00:07:41,252
- The professor will babysit it.
- You mean Hans?
33
00:07:41,711 --> 00:07:44,130
He'll be at the conference too.
34
00:07:44,589 --> 00:07:47,508
Tripping up the ladder,
are we?
35
00:07:50,137 --> 00:07:52,847
- Don't do this to me.
- Don't start.
36
00:07:53,473 --> 00:07:55,724
Come on, darling, time to go.
37
00:08:01,690 --> 00:08:03,524
Obey your father, Okay?
38
00:08:03,692 --> 00:08:05,818
Three months is nothing.
39
00:08:07,654 --> 00:08:10,614
Take care.
40
00:08:29,801 --> 00:08:31,135
No kiss?
41
00:08:44,274 --> 00:08:45,608
I brought this for you.
42
00:08:46,067 --> 00:08:48,694
- What is it?
- A bubble-maker.
43
00:08:49,446 --> 00:08:53,115
Thanks,
but I'm not a kid anymore.
44
00:08:53,909 --> 00:08:56,827
- What's that on your neck?
- An access card.
45
00:08:57,120 --> 00:08:58,162
Can I have it?
46
00:08:59,289 --> 00:09:00,998
Are you chewing gum?
47
00:09:02,500 --> 00:09:03,500
No.
48
00:09:05,045 --> 00:09:07,421
Okay. Spit it out.
49
00:09:36,910 --> 00:09:38,535
Twenty.
50
00:09:38,703 --> 00:09:41,080
Key button. 1965.
51
00:09:46,378 --> 00:09:48,462
What's this mutt doing here?
52
00:09:48,672 --> 00:09:50,506
Hagen...
53
00:09:50,674 --> 00:09:53,801
- You want to keep it here?
- For a while.
54
00:09:53,969 --> 00:09:57,221
How long exactly?
It can't stay here.
55
00:09:57,389 --> 00:10:03,060
They've posted the ruling.
Mutts have to be reported.
56
00:10:03,228 --> 00:10:05,187
They're making a list now.
57
00:10:05,355 --> 00:10:07,940
- I didn't know.
- Read the order.
58
00:10:08,108 --> 00:10:11,485
- Mutts have to be reported.
- I'll do just that.
59
00:10:11,653 --> 00:10:12,695
Thank you.
60
00:10:16,449 --> 00:10:18,033
Dirty pig.
61
00:10:26,501 --> 00:10:28,836
You'll get some.
62
00:10:41,057 --> 00:10:42,933
Good boy.
63
00:10:43,768 --> 00:10:45,728
Lili, leave that dog
alone already.
64
00:10:45,895 --> 00:10:47,438
In here at least.
65
00:10:51,192 --> 00:10:52,985
Why do you
have the pass?
66
00:10:53,153 --> 00:10:55,112
- Where should I put it?
- Why didn't you put it back?
67
00:10:55,280 --> 00:10:57,865
- Where?
- You have to ask.
68
00:10:58,033 --> 00:10:59,158
Give it to me.
69
00:11:01,494 --> 00:11:04,121
Lili, this belongs here, OK?
70
00:11:15,508 --> 00:11:19,178
- Lili, what are you doing?
- Nothing.
71
00:11:20,764 --> 00:11:24,892
Lili, here you'll eat
what I cook.
72
00:11:25,060 --> 00:11:27,519
The dog eats dog food.
73
00:11:28,355 --> 00:11:33,192
- So dig in.
- I told you I'm not hungry.
74
00:11:33,360 --> 00:11:35,527
Fine, then go to bed.
Take the dog.
75
00:11:58,468 --> 00:12:00,886
Come on, put your nightgown on.
76
00:12:01,054 --> 00:12:02,846
Turn around then.
77
00:12:18,363 --> 00:12:21,323
Which bed do you want, Lili?
78
00:12:21,491 --> 00:12:24,201
- The same one as Hagen.
- Hagen?
79
00:12:24,369 --> 00:12:26,829
Hagen's not sleeping
in this room.
80
00:12:26,996 --> 00:12:28,664
- Why?
- He's a dog,
81
00:12:28,832 --> 00:12:30,749
and I'm not
sleeping with dogs.
82
00:12:30,917 --> 00:12:32,793
Come on. Out!
83
00:12:36,840 --> 00:12:38,132
We're leaving now.
84
00:12:38,299 --> 00:12:41,677
Come on, out, let's go, out.
Stay!
85
00:12:42,178 --> 00:12:43,595
Stay!
86
00:13:02,866 --> 00:13:05,325
When will he stop?
87
00:13:05,493 --> 00:13:07,619
He's not used to being alone.
88
00:13:14,961 --> 00:13:16,378
I can't sleep.
89
00:13:27,640 --> 00:13:30,601
- Where are you off to?
- I have to pee.
90
00:13:30,768 --> 00:13:34,396
Don't go to him.
He'll stop. Please stay here.
91
00:13:36,065 --> 00:13:37,733
I'm sorry.
92
00:13:42,530 --> 00:13:45,115
♪
93
00:13:56,127 --> 00:13:59,630
♪
94
00:14:25,198 --> 00:14:26,532
Sleep well.
95
00:15:01,859 --> 00:15:06,238
What's up, Hagen?
What's the rush?
96
00:15:09,909 --> 00:15:12,077
Good morning.
97
00:15:12,245 --> 00:15:15,330
- We've received a report.
- What report?
98
00:15:15,498 --> 00:15:17,791
Canine control.
About the dog.
99
00:15:18,793 --> 00:15:19,793
Pardon me?
100
00:15:20,253 --> 00:15:23,338
Someone reported
being bitten by your dog.
101
00:15:23,798 --> 00:15:25,382
I don't own a dog.
102
00:15:26,968 --> 00:15:28,552
What's that then?
103
00:15:29,262 --> 00:15:32,180
It's an elephant,
can't you see?
104
00:15:33,474 --> 00:15:36,268
Sir, this is a
mixed-breed street dog.
105
00:15:36,436 --> 00:15:38,562
It's not a Hungarian breed.
You have to pay a tax.
106
00:15:38,730 --> 00:15:40,314
Would you like to pay now
or by postal order?
107
00:15:40,481 --> 00:15:44,026
I'll never own a dog.
The dog belongs to my ex-wife.
108
00:15:44,694 --> 00:15:46,320
I'm not paying anyone for it.
109
00:15:46,487 --> 00:15:47,988
My ex-wife doesn't live with me,
110
00:15:48,156 --> 00:15:49,615
so neither do her dog
and its fleas!
111
00:15:49,782 --> 00:15:51,408
It's a street mixed-breed.
112
00:15:51,576 --> 00:15:54,036
- It's subject to a fee.
- What if I don't pay?
113
00:15:54,203 --> 00:15:55,871
The dog can go
to an animal shelter.
114
00:15:56,039 --> 00:15:58,332
- Today.
- Yes.
115
00:15:58,875 --> 00:16:00,834
So the dog won't
be here next time.
116
00:16:01,002 --> 00:16:02,002
It won't be here.
117
00:16:02,170 --> 00:16:03,211
The dog isn't registered.
118
00:16:08,885 --> 00:16:11,303
- What?
- Nothing.
119
00:16:12,722 --> 00:16:15,432
- Did you sleep well?
- Uh-huh.
120
00:16:15,600 --> 00:16:18,268
Get dressed. I'll shower
and then drop you off.
121
00:16:25,318 --> 00:16:26,610
Hagen, come here!
122
00:16:28,696 --> 00:16:30,155
We're out of here.
123
00:16:40,333 --> 00:16:41,375
Come on.
124
00:17:13,491 --> 00:17:14,491
Lie down!
125
00:17:15,576 --> 00:17:17,369
Sit!
Sit!
126
00:17:18,079 --> 00:17:19,079
Lie down!
127
00:17:20,915 --> 00:17:21,915
Sit!
128
00:17:22,125 --> 00:17:23,583
Sit!
Sit!
129
00:17:23,793 --> 00:17:25,210
Stay!
Stay!
130
00:17:25,545 --> 00:17:26,545
Lie down!
131
00:17:28,047 --> 00:17:30,090
Sit!
Sit!
132
00:17:30,258 --> 00:17:31,258
Sit!
133
00:17:31,509 --> 00:17:33,385
Stay!
Stay!
134
00:17:34,679 --> 00:17:36,805
I'll never do that to you.
135
00:17:40,685 --> 00:17:42,310
Hey, relax!
136
00:17:47,734 --> 00:17:49,067
Don't eat me.
137
00:18:11,758 --> 00:18:13,633
Come on, Hagen.
138
00:18:36,240 --> 00:18:39,743
Hagen, relax!
You have to stay put in here.
139
00:18:40,077 --> 00:18:42,996
♪
140
00:18:44,624 --> 00:18:48,627
Don't be scared.
I'll be here. Good dog.
141
00:18:52,340 --> 00:18:53,715
Hello everyone.
142
00:18:55,301 --> 00:18:56,718
Let's start, Okay?
143
00:18:58,054 --> 00:18:59,471
A bit faster, Okay?
144
00:18:59,639 --> 00:19:01,389
- I bet he'll bark.
- He won't.
145
00:19:01,557 --> 00:19:03,600
- Wanna bet?
- He won't.
146
00:19:03,768 --> 00:19:05,185
What if he does?
147
00:19:06,270 --> 00:19:08,522
- He won't.
- Okay, your problem.
148
00:19:08,731 --> 00:19:11,024
♪
149
00:19:16,113 --> 00:19:18,907
♪
150
00:19:39,595 --> 00:19:40,720
Misi!
151
00:19:50,398 --> 00:19:51,398
Misi!
152
00:19:52,191 --> 00:19:53,650
Why are you rushing?
153
00:19:54,527 --> 00:19:55,944
Stop!
154
00:19:58,281 --> 00:20:01,658
David, practice
in the sectionals, not here.
155
00:20:01,826 --> 00:20:03,410
Quit laughing!
156
00:20:03,578 --> 00:20:06,037
What's so funny?
157
00:20:06,205 --> 00:20:09,291
From number 36 again.
158
00:20:12,420 --> 00:20:15,505
♪
159
00:20:31,314 --> 00:20:33,982
♪
160
00:21:01,010 --> 00:21:03,219
Stop!
161
00:21:05,514 --> 00:21:06,973
Whose dog is this?
162
00:21:08,309 --> 00:21:09,601
Whose dog is this?
163
00:21:10,102 --> 00:21:11,519
Whose dog is this?
164
00:21:15,942 --> 00:21:19,903
- Whose dog is this?
- Mine.
165
00:21:21,697 --> 00:21:24,282
Get it out of here.
At once!
166
00:21:24,659 --> 00:21:27,869
Hagen, come on, we're leaving.
167
00:21:28,037 --> 00:21:31,373
What are you doing?
Where are you going?
168
00:21:31,540 --> 00:21:34,876
Racz! You stay here!
169
00:21:35,044 --> 00:21:37,587
If you leave now,
don't come back!
170
00:21:37,755 --> 00:21:39,464
You hear?
171
00:21:39,632 --> 00:21:40,799
Racz!
172
00:21:42,969 --> 00:21:44,302
Come back!
173
00:21:44,595 --> 00:21:46,721
You're out for good!
174
00:21:49,558 --> 00:21:51,184
What are you staring at?
175
00:22:05,282 --> 00:22:08,410
Hagen, don't lick me.
I'm not in the mood.
176
00:22:12,665 --> 00:22:14,749
Great. Just what I needed.
177
00:22:18,546 --> 00:22:20,213
What do you think
you're doing?
178
00:22:20,381 --> 00:22:22,132
I've been looking
for you for ages.
179
00:22:22,299 --> 00:22:25,301
- I almost called the police.
- What's your problem now?
180
00:22:25,469 --> 00:22:28,930
You've lost your mind!
Get in, now!
181
00:22:31,642 --> 00:22:33,893
You disappear because
of a fucking dog!
182
00:22:36,814 --> 00:22:37,939
Get in!
183
00:22:47,283 --> 00:22:48,908
Who do you
think you are?
184
00:22:49,076 --> 00:22:50,744
You took that beast to school?
185
00:22:50,911 --> 00:22:52,454
You wanted to take it
to a shelter,
186
00:22:52,621 --> 00:22:54,581
and I won't take him there.
187
00:22:54,749 --> 00:22:56,708
And I'm not paying
your mother for it.
188
00:22:57,251 --> 00:22:58,960
He's not going
to a shelter.
189
00:22:59,128 --> 00:23:01,421
That dog is not setting foot
in the flat again.
190
00:23:01,839 --> 00:23:05,884
- What if I hadn't found you?
- So what?
191
00:23:06,052 --> 00:23:07,969
You think you're
the Queen of England?
192
00:23:08,429 --> 00:23:11,014
- Who do you think you are?
- I'm not the Queen of England!
193
00:23:11,182 --> 00:23:12,265
Shut up!
194
00:23:13,893 --> 00:23:15,727
I don't want to take him
to a shelter!
195
00:23:15,895 --> 00:23:17,937
You've got no other choice, kid.
196
00:23:18,814 --> 00:23:21,357
Don't you get that I'm not
taking him there?
197
00:23:21,525 --> 00:23:23,651
Let's find a good home for him.
198
00:23:23,819 --> 00:23:28,740
Nobody wants a stinking mutt.
That's what shelters are for.
199
00:23:28,908 --> 00:23:31,451
But I don't want to take
him there, don't you get it?!
200
00:23:31,619 --> 00:23:35,163
I can't believe you won't
pay so they don't kill him.
201
00:23:35,331 --> 00:23:39,334
You want me to throw it out?
Put it out on the street here?
202
00:23:40,294 --> 00:23:43,296
Is that what you want?
Let's hear it, kid!
203
00:23:45,841 --> 00:23:48,968
You want that?
You really want that?
204
00:23:50,971 --> 00:23:52,097
Rather.
205
00:23:53,808 --> 00:23:54,933
What are you doing?
206
00:23:57,353 --> 00:23:58,978
What are you doing?
207
00:23:59,146 --> 00:24:01,106
What are you doing?
208
00:24:02,608 --> 00:24:05,110
What am I doing?
You wanted it!
209
00:24:05,277 --> 00:24:06,861
Should I take it to a shelter?
210
00:24:07,029 --> 00:24:08,571
- Not the shelter!
- Then back you go!
211
00:24:08,739 --> 00:24:13,284
Hagen, stay here!
I'll come back!
212
00:24:13,452 --> 00:24:16,287
Hagen, stay here.
I'll come back.
213
00:24:16,455 --> 00:24:17,997
Hagen!
214
00:24:21,252 --> 00:24:23,461
Stop! You hear?
215
00:24:25,172 --> 00:24:26,297
Dad, you're such a jerk!
Let me out.
216
00:24:26,465 --> 00:24:28,508
Are you deaf?
217
00:24:28,676 --> 00:24:30,051
Shut up!
218
00:24:35,141 --> 00:24:38,309
He'll get knocked down!
Let me out!
219
00:24:38,477 --> 00:24:41,271
Get moving, you idiot!
220
00:24:41,438 --> 00:24:43,106
Hagen! Hagen!
221
00:24:43,274 --> 00:24:45,400
- Dad, let me out!
- Shut up!
222
00:24:45,568 --> 00:24:49,154
Let me out now, I mean it.
223
00:26:49,483 --> 00:26:51,818
Lili, what are you doing?
224
00:26:52,319 --> 00:26:54,988
- I'm hungry.
- Show me your hand!
225
00:27:00,035 --> 00:27:02,078
Raw meat, like a dog?
226
00:27:02,871 --> 00:27:04,789
What do you care what I eat?
227
00:27:04,957 --> 00:27:06,416
You want to be sick?
228
00:27:09,837 --> 00:27:13,339
- What if I do?
- Why do you want to be sick?
229
00:27:14,508 --> 00:27:16,050
'Cause you're a jerk.
230
00:27:18,178 --> 00:27:19,429
Haul ass to bed, Lili!
231
00:27:19,596 --> 00:27:21,097
I'll come back for him anyway.
232
00:30:02,134 --> 00:30:04,343
- Is this Okay?
- I'd like half.
233
00:30:14,521 --> 00:30:16,105
I'll wrap it, Okay?
234
00:31:08,033 --> 00:31:10,243
Goddamn you all!
Get the hell out of here!
235
00:31:14,873 --> 00:31:16,916
C'mere you fleabag
and I'll gut you!
236
00:31:38,021 --> 00:31:39,647
Doggy!
237
00:31:44,319 --> 00:31:46,153
Where are you, little monster?
238
00:31:50,158 --> 00:31:51,617
I'll gobble you up!
239
00:32:12,389 --> 00:32:14,265
Fuck you, bastards!
240
00:33:47,859 --> 00:33:51,362
Get the catch poles.
We'll push 'em all back.
241
00:33:52,614 --> 00:33:54,448
Okay. Push them inside.
242
00:34:25,605 --> 00:34:27,356
Two over there.
Up there!
243
00:35:19,951 --> 00:35:21,619
Have you seen a big dog?
244
00:35:21,787 --> 00:35:23,204
- That way!
- Thanks!
245
00:35:42,974 --> 00:35:44,350
There it is!
246
00:35:48,188 --> 00:35:49,188
Come on!
247
00:36:10,544 --> 00:36:12,169
Hey, this one's
got a collar.
248
00:36:12,629 --> 00:36:15,714
I'll bet you can't read its name.
249
00:36:18,260 --> 00:36:20,761
- It doesn't hate us.
- What?
250
00:36:21,179 --> 00:36:23,556
Look, it's licking my hand.
It doesn't hate us.
251
00:36:23,890 --> 00:36:25,766
It doesn't get
what we're doing.
252
00:36:25,934 --> 00:36:27,309
It'll find out.
253
00:36:45,078 --> 00:36:46,620
Motherfucker!
254
00:36:56,965 --> 00:36:58,048
Two more!
255
00:37:47,098 --> 00:37:48,098
Here?
256
00:37:59,945 --> 00:38:01,612
Shit!
257
00:38:27,681 --> 00:38:29,807
You'll work for me.
258
00:38:31,226 --> 00:38:34,979
We're both hungry dogs,
fuck yeah!
259
00:38:36,272 --> 00:38:37,856
Fuck yeah!
260
00:38:38,733 --> 00:38:40,317
Just you wait!
261
00:38:52,330 --> 00:38:55,207
I'll show you
who your master is.
262
00:39:14,310 --> 00:39:16,812
♪
263
00:39:24,446 --> 00:39:26,113
Don't make a scene.
264
00:39:26,740 --> 00:39:30,159
♪
265
00:39:39,044 --> 00:39:43,422
- Lili, apologize and sit down.
- I'm sorry.
266
00:39:43,590 --> 00:39:48,010
I'm sure Lili can
explain why she had that animal.
267
00:39:50,638 --> 00:39:54,933
We didn't want to keep him
at home.
268
00:39:55,101 --> 00:39:57,686
Why not?
269
00:39:58,188 --> 00:40:00,981
Because we don't need
a dog like that.
270
00:40:01,733 --> 00:40:04,568
Why don't you
need a mutt?
271
00:40:07,655 --> 00:40:10,115
- 'Cause he bit my dad.
- What?
272
00:40:10,283 --> 00:40:12,034
Because he bit my dad.
273
00:40:12,202 --> 00:40:13,911
Mm-hmm.
274
00:40:14,913 --> 00:40:16,914
And so you took it to a shelter?
275
00:40:17,290 --> 00:40:19,750
- No, he ran away.
- I can't hear you?
276
00:40:19,918 --> 00:40:22,002
- No, because he ran away.
- Uh-huh.
277
00:40:22,170 --> 00:40:23,837
So it's not
coming here anymore.
278
00:40:24,005 --> 00:40:27,091
- What do you think?
- Don't be fresh, young lady.
279
00:40:30,053 --> 00:40:31,178
Answer me.
280
00:40:31,930 --> 00:40:33,639
It's not coming here anymore?
281
00:40:33,807 --> 00:40:36,767
No. Will you take me back?
282
00:40:37,435 --> 00:40:39,353
If you behave.
283
00:40:45,944 --> 00:40:48,570
- Thank you.
- It's nothing.
284
00:40:49,030 --> 00:40:50,114
I don't hold grudges.
285
00:40:53,034 --> 00:40:55,035
- What's wrong now?
- Nothing.
286
00:40:55,203 --> 00:40:57,871
- Is everything Okay?
- Mm-hmm.
287
00:40:58,373 --> 00:41:02,751
Lili can come to Tannhäuser
as well. If she wants.
288
00:41:03,670 --> 00:41:07,297
- You want to?
- Mm-hmm.
289
00:41:07,674 --> 00:41:08,924
From 147.
290
00:41:09,884 --> 00:41:12,010
Attention!
291
00:41:13,096 --> 00:41:16,473
♪
292
00:41:46,504 --> 00:41:50,007
♪
293
00:42:00,059 --> 00:42:01,685
Hagen!
294
00:42:03,938 --> 00:42:05,439
Hagen!
295
00:42:54,864 --> 00:42:56,740
♪
296
00:43:07,710 --> 00:43:09,378
Hagen!
297
00:43:11,547 --> 00:43:13,090
Hagen!
298
00:43:16,177 --> 00:43:17,511
Hagen!
299
00:43:18,930 --> 00:43:20,472
Hagen!
300
00:43:23,643 --> 00:43:25,269
Hagen!
301
00:43:59,304 --> 00:44:00,762
What's she doing here?
302
00:44:00,930 --> 00:44:03,473
Look who came to brown-nose?
303
00:44:03,641 --> 00:44:05,441
- Little suction cup.
- No shit...
304
00:44:05,560 --> 00:44:08,312
Let's go inside.
305
00:44:08,980 --> 00:44:11,565
You didn't go
to Tannhäuser either?
306
00:44:11,733 --> 00:44:13,567
No, I was just around.
307
00:44:13,735 --> 00:44:16,445
- Did you find your mutt?
- Mixed-breed!
308
00:44:16,946 --> 00:44:20,282
- Can I help you find it?
- Leave her alone.
309
00:44:25,455 --> 00:44:27,205
I'm cold.
Let's go inside.
310
00:44:27,373 --> 00:44:28,999
Let me smoke this.
311
00:44:41,554 --> 00:44:44,306
- Where did you go?
- Mexikói Road.
312
00:44:44,474 --> 00:44:46,850
- Did you post many?
- Yeah.
313
00:44:49,604 --> 00:44:51,271
Can I have a drag?
314
00:44:51,439 --> 00:44:53,023
You don't even smoke.
315
00:44:53,191 --> 00:44:55,400
- I do now.
- No, you don't!
316
00:45:01,532 --> 00:45:03,158
Dry yourself.
317
00:45:09,082 --> 00:45:11,166
Look at the stars.
318
00:45:11,334 --> 00:45:13,543
If they don't fall,
you'll survive.
319
00:45:13,711 --> 00:45:14,878
Thanks.
320
00:45:16,631 --> 00:45:19,674
- You know what's in Tannhäuser?
- What?
321
00:45:19,842 --> 00:45:22,135
I mean,
what Tannhäuser is about?
322
00:45:23,471 --> 00:45:25,389
Something about love,
I think.
323
00:45:26,891 --> 00:45:30,227
Don't get addicted to smoking!
See ya!
324
00:45:38,027 --> 00:45:41,780
♪
325
00:45:47,203 --> 00:45:49,663
♪
326
00:46:15,898 --> 00:46:17,357
Told you not
to come here anymore.
327
00:46:17,525 --> 00:46:18,942
Hey!
328
00:46:19,110 --> 00:46:21,945
Don't come here no more.
What're you doing here?
329
00:46:22,113 --> 00:46:26,324
Look at this big strong dog.
He can knock anyone out.
330
00:46:26,492 --> 00:46:27,492
He's yours for Ft 8,000.
331
00:46:27,660 --> 00:46:29,244
There's no money in it no more.
332
00:46:29,412 --> 00:46:31,079
No money, my ass!
333
00:46:31,247 --> 00:46:33,832
I'll give you a plate
of food for him, OK?
334
00:46:34,000 --> 00:46:36,334
- 6,000.
- I said, a plate of food.
335
00:46:36,502 --> 00:46:38,420
- 4,000.
- I'll give you a plate of food.
336
00:46:38,588 --> 00:46:40,797
- And 2,000.
- 2,000, and a plate of food.
337
00:46:40,965 --> 00:46:42,299
Okay, fine!
338
00:46:44,177 --> 00:46:47,304
Get him a plate of food
and bring me the chain.
339
00:46:51,809 --> 00:46:54,144
Here's 2,000.
Don't come here no more.
340
00:46:54,312 --> 00:46:55,854
Don't come no more!
341
00:46:56,022 --> 00:46:57,939
I don't care about your
stinking mutts!
342
00:46:58,107 --> 00:46:59,149
Good.
343
00:47:02,445 --> 00:47:04,070
Take this fucker out back.
344
00:47:46,280 --> 00:47:50,200
I've had these shitty dogs
for three weeks now.
345
00:47:50,576 --> 00:47:53,370
That little white one
has a nipped ear.
346
00:47:53,538 --> 00:47:56,581
It's a fighter.
I think it's worth buying.
347
00:47:56,749 --> 00:47:58,708
Don't judge by the cover.
Let me see.
348
00:47:59,710 --> 00:48:04,923
Or this black dog.
Romani kids brought him in.
349
00:48:05,091 --> 00:48:07,425
Paid 100,000 for him.
350
00:48:07,593 --> 00:48:12,389
Dumbass shit all over the room.
351
00:48:12,557 --> 00:48:15,433
I had to give it pills.
352
00:48:15,601 --> 00:48:18,144
His shit is nice and hard now.
353
00:48:19,689 --> 00:48:22,732
No? Don't you eat it now,
you dumb fuck.
354
00:48:22,900 --> 00:48:25,443
I paid 300,000
for the brown one.
355
00:48:25,611 --> 00:48:28,154
I wouldn't sell it
for half a million.
356
00:48:33,119 --> 00:48:34,452
This one.
I'm taking him.
357
00:48:34,620 --> 00:48:37,914
What?
Lost your mind in jail?
358
00:48:38,082 --> 00:48:39,749
It's a fucking lapdog.
359
00:48:39,917 --> 00:48:41,501
I told you I'm taking him.
How much?
360
00:48:41,669 --> 00:48:45,005
You see the skin on its neck?
It's fucking thin.
361
00:48:45,172 --> 00:48:47,424
Mind your own business.
How much?
362
00:48:47,592 --> 00:48:48,842
150.
363
00:48:49,302 --> 00:48:51,182
I'll give you the blackie for 200.
364
00:48:51,262 --> 00:48:52,596
I told you I want this one.
365
00:48:54,599 --> 00:48:56,308
Fine by me.
366
00:48:59,604 --> 00:49:01,479
Here. There's another ten.
367
00:49:04,859 --> 00:49:06,860
Come on now. Come.
368
00:49:19,081 --> 00:49:20,790
You've still got a heart.
369
00:49:22,335 --> 00:49:24,461
Sleep. Sleep.
370
00:49:25,713 --> 00:49:27,088
There. That's it.
371
00:50:26,857 --> 00:50:28,483
Bon appetit!
372
00:50:29,652 --> 00:50:31,778
It's good. Eat, go on.
373
00:50:33,322 --> 00:50:34,322
You like it, huh?
374
00:50:34,490 --> 00:50:36,116
From now on this
is what you eat.
375
00:50:40,830 --> 00:50:42,414
That's it.
376
00:51:02,309 --> 00:51:05,019
Challange
377
00:51:10,359 --> 00:51:12,652
Next Fight...
378
00:53:18,445 --> 00:53:19,988
To my great disappointment,
379
00:53:20,155 --> 00:53:21,948
many of you did not grace us
380
00:53:22,116 --> 00:53:24,534
with your presence
at the concert hall.
381
00:53:25,286 --> 00:53:28,913
I assume that you are already
familiar with the work.
382
00:53:30,499 --> 00:53:36,170
So I'm sure you can all give me
a summary of Tannhäuser.
383
00:53:39,550 --> 00:53:40,633
Peter?
384
00:53:42,094 --> 00:53:44,679
Schiller, wipe that grin!
385
00:53:49,810 --> 00:53:51,102
Beatrix?
386
00:53:52,521 --> 00:53:55,440
- Beatrix.
- Trixi.
387
00:53:59,653 --> 00:54:01,946
Wipe off your lipstick.
388
00:54:02,865 --> 00:54:05,617
Trumpet players
cannot wear lipstick.
389
00:54:06,243 --> 00:54:09,996
So, what is Tannhäuser about?
390
00:54:12,875 --> 00:54:13,958
Lili.
391
00:54:14,209 --> 00:54:16,002
- Who cares?
- Pardon me?
392
00:54:16,170 --> 00:54:19,380
You want to teach us to
tell lies or play the trumpet?
393
00:54:20,382 --> 00:54:22,800
Tannhäuser is about love,
394
00:54:22,968 --> 00:54:25,094
but you wouldn't understand,
because you're heartless.
395
00:54:28,641 --> 00:54:30,767
♪
396
00:54:33,604 --> 00:54:35,563
Cut it out!
397
00:54:37,191 --> 00:54:39,692
Get the fuck out of here,
all of you!
398
00:54:40,110 --> 00:54:41,486
Get out!
399
00:54:42,112 --> 00:54:43,529
Lili, you stay.
400
00:54:50,120 --> 00:54:51,829
♪
401
00:54:57,419 --> 00:54:58,503
Go on!
402
00:54:58,712 --> 00:55:00,296
♪
403
00:55:04,051 --> 00:55:07,261
Draw it out, drawn out...
404
00:55:07,805 --> 00:55:11,015
♪
405
00:55:14,478 --> 00:55:16,062
Yes, again.
406
00:55:17,564 --> 00:55:19,983
♪
407
00:55:24,446 --> 00:55:26,072
That's beautiful!
408
00:55:26,865 --> 00:55:28,992
Play that at my funeral.
Continue.
409
00:58:19,413 --> 00:58:20,746
I knew you had it in you.
410
00:58:22,499 --> 00:58:23,749
You're gonna do it.
411
00:58:42,895 --> 00:58:43,936
Hello?!
412
00:58:49,234 --> 00:58:51,277
Hello?
413
00:58:58,327 --> 00:59:01,746
- You can't come in here.
- Is this the dog pound?
414
00:59:01,914 --> 00:59:05,833
- It's not adoption day.
- May I see if my dog's here?
415
00:59:06,001 --> 00:59:08,419
- Why, where is it?
- I don't know.
416
00:59:08,587 --> 00:59:10,671
It's where you put it,
probably.
417
00:59:10,839 --> 00:59:12,590
He disappeared.
418
00:59:12,758 --> 00:59:14,383
- Disappeared?
- Yes.
419
00:59:14,551 --> 00:59:15,801
Okay, come here!
420
00:59:21,141 --> 00:59:22,433
Don't you lie to me, kid.
421
00:59:22,601 --> 00:59:24,352
I'm not.
My dad threw him out.
422
00:59:24,519 --> 00:59:27,521
And you helped, right?
What kind of dog?
423
00:59:28,774 --> 00:59:31,484
This is him.
Can I see if he's here?
424
00:59:31,652 --> 00:59:33,653
I can't see without my glasses.
425
00:59:33,820 --> 00:59:36,739
Is it a Labrador,
or a Shar Pei
426
00:59:36,907 --> 00:59:42,870
- No, mixed breed.
- Oh, of course, not purebred.
427
00:59:43,038 --> 00:59:46,457
Well, you threw him out
in the garbage, obviously.
428
00:59:47,459 --> 00:59:49,835
- When did he disappear?
- Weeks ago.
429
00:59:50,003 --> 00:59:52,004
Then you've got no dog.
430
00:59:52,172 --> 00:59:54,966
If it's out for weeks,
there's no hope.
431
00:59:55,133 --> 00:59:57,802
Either it's lost,
or got hit by a car,
432
00:59:57,970 --> 01:00:01,013
- or ended up in the Danube.
- Or you put them down!
433
01:00:01,181 --> 01:00:05,226
No, people spread lies.
We don't put them down here.
434
01:00:05,394 --> 01:00:06,644
You kill them!
435
01:00:11,191 --> 01:00:12,441
That's my bike!
436
01:00:30,043 --> 01:00:31,843
- What are you doing here?
- I've got a match.
437
01:00:32,004 --> 01:00:33,796
- Go take a nap.
- I've got the stake
438
01:00:33,964 --> 01:00:36,299
- Where'd you get it?
- Blowing fags like you in jail.
439
01:00:36,466 --> 01:00:38,509
- Fuck you!
- Go on, tell him I'm here.
440
01:00:38,677 --> 01:00:39,927
I'll ask.
441
01:00:40,679 --> 01:00:41,971
Let's go, Max!
442
01:00:43,056 --> 01:00:44,640
Come on out.
443
01:00:59,990 --> 01:01:01,073
Hi.
444
01:01:02,367 --> 01:01:04,410
I told you not to do it.
445
01:01:04,661 --> 01:01:05,995
He's dead meat!
446
01:01:09,291 --> 01:01:10,333
Hi.
447
01:01:12,794 --> 01:01:13,961
1,000 Euros!
448
01:01:15,672 --> 01:01:17,298
Man, you hit the jackpot?!
449
01:01:19,760 --> 01:01:20,843
All there?
450
01:01:22,054 --> 01:01:23,679
Come with me!
451
01:01:42,199 --> 01:01:43,991
You could have brought a tougher dog.
452
01:01:44,159 --> 01:01:46,786
You've never touched a dog,
only cash.
453
01:01:46,953 --> 01:01:48,412
This isn't even a dog.
454
01:01:48,580 --> 01:01:50,748
It won't stand the heat.
455
01:02:50,225 --> 01:02:51,517
Come on! Yeah!
456
01:02:52,561 --> 01:02:55,855
Harder!
457
01:03:00,360 --> 01:03:02,361
That's enough!
Pull them apart!
458
01:03:11,496 --> 01:03:13,164
Just the neck! The neck!
459
01:03:47,949 --> 01:03:51,076
Stop! It's over.
460
01:03:52,662 --> 01:03:54,038
Enough!
461
01:03:59,461 --> 01:04:05,382
Victory!
We did it! You see?
462
01:04:05,550 --> 01:04:06,884
I'm back.
Give me my money.
463
01:04:34,454 --> 01:04:36,288
We did it, Maxi!
464
01:04:38,667 --> 01:04:41,752
- How much for the dog?
- He's not for sale.
465
01:04:41,920 --> 01:04:45,047
- There's always a price.
- Uh-huh, sure.
466
01:04:45,215 --> 01:04:47,466
Not for you.
You fucked me over.
467
01:04:47,634 --> 01:04:50,427
When I was dirty, you shunned me,
but now you don't?
468
01:04:50,595 --> 01:04:53,305
It's not you.
It's the dog I want.
469
01:04:53,473 --> 01:04:55,641
- He's gonna work for us.
- I'll find another location.
470
01:04:55,809 --> 01:04:58,269
I won't let you.
471
01:04:58,478 --> 01:05:00,938
- Hey, turn it back on!
- Relax, relax!
472
01:05:01,106 --> 01:05:03,649
You fucking with me?
473
01:05:04,776 --> 01:05:06,485
Maxi!
474
01:05:08,613 --> 01:05:11,073
- Max!
- Calm down! Stop shouting!
475
01:05:11,241 --> 01:05:12,866
What have you done with him?
He's my dog!
476
01:05:13,034 --> 01:05:15,202
- Shut the fuck up!
- Maxi!
477
01:05:15,412 --> 01:05:17,830
Fuck me!
Look, the gypo's barking!
478
01:05:17,998 --> 01:05:19,707
What's going on?
479
01:05:19,874 --> 01:05:22,459
Shut up!
480
01:05:23,920 --> 01:05:25,045
Quiet, gypo!
481
01:06:04,878 --> 01:06:07,796
- Where are you going, Lili?
- What are you doing here?
482
01:06:07,964 --> 01:06:09,381
Nothing.
I'm going to a party.
483
01:06:09,549 --> 01:06:10,674
Will you take me?
484
01:06:10,842 --> 01:06:12,801
- What?
- Will you take me?
485
01:06:13,386 --> 01:06:14,887
I need to do something first.
486
01:06:16,556 --> 01:06:19,475
- How much?
- One.
487
01:06:19,643 --> 01:06:22,019
Mm-hmm. What's wrong?
488
01:06:22,187 --> 01:06:24,480
- My father's an asshole.
- That sucks.
489
01:06:24,648 --> 01:06:27,900
- Will you take me?
- I'll take you home.
490
01:06:28,068 --> 01:06:30,903
- Am I embarrassing you?
- It's not that.
491
01:06:31,071 --> 01:06:34,323
- Then take me.
- Hide this.
492
01:06:34,491 --> 01:06:37,409
- What's this?
- You'll bring that in.
493
01:06:42,457 --> 01:06:43,916
You okay?
494
01:06:44,084 --> 01:06:45,959
- Mm-hmm.
- Hug me!
495
01:06:46,920 --> 01:06:49,129
I won't bite.
496
01:07:26,334 --> 01:07:28,752
Give me your hand,
we are a couple now.
497
01:07:33,633 --> 01:07:35,342
♪
498
01:07:35,677 --> 01:07:37,344
Raise your hands.
499
01:07:40,974 --> 01:07:42,266
- You can go.
- Thanks.
500
01:07:54,112 --> 01:07:57,906
♪
501
01:08:51,461 --> 01:08:52,586
Hello!
502
01:08:57,592 --> 01:09:01,428
♪
503
01:09:11,022 --> 01:09:13,774
- Wanna dance?
- Let's go!
504
01:09:19,489 --> 01:09:20,948
Lili, you coming?
505
01:09:24,994 --> 01:09:28,997
- Don't you want this?
- Hold onto it.
506
01:09:34,379 --> 01:09:38,382
♪
507
01:09:52,063 --> 01:09:53,772
You smell nice. What is it?
508
01:09:53,940 --> 01:09:56,275
- Ed Hardy.
- What?
509
01:09:56,442 --> 01:09:57,818
Ed Hardy.
510
01:10:03,366 --> 01:10:05,158
Can I have my sweater?
511
01:10:18,298 --> 01:10:19,882
- Hi.
- Hey.
512
01:10:30,226 --> 01:10:31,935
♪
513
01:11:45,760 --> 01:11:48,220
- What do you have there?
- Nothing.
514
01:11:48,388 --> 01:11:49,680
Empty your pockets!
515
01:11:49,847 --> 01:11:51,556
- I don't have anything.
- Show me!
516
01:11:58,147 --> 01:11:59,439
Come with me!
517
01:12:00,900 --> 01:12:02,901
Your ID card, please.
518
01:12:07,240 --> 01:12:08,532
Thank you.
519
01:12:16,290 --> 01:12:17,874
Good morning.
520
01:12:23,131 --> 01:12:24,548
That's him.
521
01:12:30,513 --> 01:12:33,015
Good morning.
Is she your daughter?
522
01:12:33,182 --> 01:12:35,267
Yes, she is.
523
01:12:35,435 --> 01:12:38,353
Luckily,
the drug test was negative.
524
01:12:38,521 --> 01:12:39,855
You can take her.
525
01:12:47,780 --> 01:12:49,865
Take better care of her.
526
01:12:51,659 --> 01:12:55,704
- Congratulations, young lady.
- What?
527
01:12:56,330 --> 01:12:58,665
Let's shake hands.
528
01:13:15,224 --> 01:13:16,558
What's wrong?
529
01:13:18,186 --> 01:13:19,686
Nothing.
530
01:13:31,741 --> 01:13:34,367
It's hard to lose
someone you love.
531
01:13:36,746 --> 01:13:41,166
Things don't work out
the way we imagined.
532
01:13:43,086 --> 01:13:44,795
You're not a kid anymore.
533
01:13:56,015 --> 01:13:59,226
We'll go to the shelter
for a new dog.
534
01:13:59,393 --> 01:14:01,019
I don't want a dog.
535
01:14:03,481 --> 01:14:05,023
What do you mean?
536
01:14:07,151 --> 01:14:08,527
Let's just go home.
537
01:14:43,604 --> 01:14:47,232
- How long was I asleep?
- You can sleep more.
538
01:14:55,158 --> 01:14:57,325
What are we gonna do today?
539
01:14:57,493 --> 01:15:00,287
- Laundry.
- And then?
540
01:15:00,997 --> 01:15:02,956
Whatever you like.
541
01:15:15,344 --> 01:15:18,513
- Hangover?
- Just thirsty.
542
01:15:23,811 --> 01:15:26,813
- Aren't you working today?
- Yes.
543
01:15:26,981 --> 01:15:29,816
- So then?
- Who'll take care of you?
544
01:15:34,363 --> 01:15:36,156
Don't worry about me.
545
01:15:36,949 --> 01:15:38,366
I'm not leaving you here.
546
01:15:38,534 --> 01:15:40,785
- Why?
- 'Cause you'll run away.
547
01:15:40,995 --> 01:15:42,412
Why?
548
01:15:42,580 --> 01:15:44,539
Beats me.
549
01:15:51,214 --> 01:15:52,714
Go. I'll be fine.
550
01:15:52,882 --> 01:15:55,133
- You won't disappear?
- No.
551
01:15:55,301 --> 01:15:57,135
- Promise?
- Yes.
552
01:16:05,853 --> 01:16:06,937
Bye!
553
01:18:21,781 --> 01:18:24,491
Black, brown, big.
554
01:18:26,327 --> 01:18:28,620
Mixed. Mutt.
555
01:18:29,038 --> 01:18:30,622
Bitch.
556
01:18:37,630 --> 01:18:39,047
What's that on his leg?
557
01:18:39,215 --> 01:18:41,633
- Come show me.
- Show her.
558
01:18:42,927 --> 01:18:46,137
That wound is pretty nasty.
No one will take it.
559
01:18:46,305 --> 01:18:49,557
It's a goner.
Put it separate.
560
01:19:18,671 --> 01:19:20,797
♪
561
01:19:34,603 --> 01:19:39,315
♪
562
01:20:00,963 --> 01:20:02,672
That didn't hurt.
563
01:20:04,300 --> 01:20:07,760
See? That's all it is.
564
01:20:08,345 --> 01:20:13,391
You won't have any enemies
where you're going.
565
01:20:13,559 --> 01:20:16,519
No one will hurt you anymore.
566
01:20:16,687 --> 01:20:20,315
It's no lie. I mean it.
567
01:20:22,943 --> 01:20:25,987
Bring the bag.
Last one?
568
01:20:26,155 --> 01:20:28,781
Yes.
The rest is routine.
569
01:20:31,243 --> 01:20:33,411
- Well, see ya!
- Bye!
570
01:20:38,501 --> 01:20:40,543
♪
571
01:22:40,998 --> 01:22:42,415
You look lovely.
572
01:22:43,334 --> 01:22:45,126
- Are you nervous?
- A little.
573
01:22:45,294 --> 01:22:48,588
- Why?
- Because I'll mess up.
574
01:22:48,756 --> 01:22:52,175
You won't mess up.
You'll be the best at the concert.
575
01:23:09,109 --> 01:23:12,654
Please come in!
Take your pick.
576
01:23:12,821 --> 01:23:15,698
There are white ones.
577
01:23:43,060 --> 01:23:45,144
- What is it?
- It bit me!
578
01:23:45,354 --> 01:23:46,396
- What?!
- It bit me!
579
01:23:46,563 --> 01:23:47,897
It bit you?
580
01:23:48,065 --> 01:23:51,609
Have you gone mad?
581
01:23:51,860 --> 01:23:54,654
It's over. This is the end.
582
01:24:59,928 --> 01:25:01,846
Back off!
583
01:26:05,160 --> 01:26:07,286
You can't do that, you hear?
584
01:26:46,743 --> 01:26:51,330
♪
585
01:28:33,308 --> 01:28:36,769
Let go, fuck, it's mine!
Fuck you!
586
01:29:13,348 --> 01:29:16,225
♪
587
01:30:12,074 --> 01:30:13,157
What's going on?
588
01:30:13,325 --> 01:30:14,408
Fuck!
589
01:30:14,659 --> 01:30:16,494
Sit down, please!
590
01:30:19,498 --> 01:30:22,875
Keep away from the doors!
Nobody panic!
591
01:30:23,043 --> 01:30:26,504
Calm down! Call the police!
592
01:30:26,671 --> 01:30:28,672
Who has a phone?
593
01:30:28,840 --> 01:30:31,050
Calm yourselves!
Sit down!
594
01:30:31,218 --> 01:30:32,343
Lili!
595
01:30:33,929 --> 01:30:36,180
Don't leave!
Sit back down!
596
01:30:37,307 --> 01:30:38,390
Lili!
597
01:30:38,600 --> 01:30:40,559
You can't go out.
They're rabid!
598
01:30:40,727 --> 01:30:42,186
I think they came
because of me.
599
01:30:42,354 --> 01:30:44,855
- Don't go out.
- Hagen is with them.
600
01:30:45,023 --> 01:30:46,232
- It's dangerous.
- So?
601
01:30:46,399 --> 01:30:48,150
Don't do this. Fuck!
602
01:30:56,243 --> 01:30:57,493
Come in here.
603
01:30:57,661 --> 01:30:59,662
Not down there!
They went that way!
604
01:30:59,830 --> 01:31:02,123
- Wild beasts!
- You're the beast!
605
01:31:02,290 --> 01:31:05,501
Don't go out!
The city is locked down.
606
01:31:05,669 --> 01:31:08,379
Everything's blocked.
607
01:31:10,340 --> 01:31:11,715
You can get out here!
608
01:31:12,926 --> 01:31:16,262
- Hurry, they're off!
- Can you see Hagen?
609
01:31:16,429 --> 01:31:17,513
No.
610
01:31:18,431 --> 01:31:19,557
Take my bike.
611
01:31:27,524 --> 01:31:28,607
Lili.
612
01:31:30,652 --> 01:31:32,194
Sorry about last time.
613
01:31:33,405 --> 01:31:34,446
Forget it.
614
01:34:17,986 --> 01:34:19,236
What is it, Max?
615
01:34:21,406 --> 01:34:25,701
What is it, Max?
Come back to me? You champ.
616
01:34:26,369 --> 01:34:29,830
What are you waiting for?
Come here.
617
01:34:31,291 --> 01:34:32,875
Come here, you hear?
618
01:34:34,210 --> 01:34:36,128
Max. What do you want?
619
01:34:36,296 --> 01:34:37,463
What is it?
620
01:34:37,630 --> 01:34:40,507
Come here! Come here, Max.
621
01:34:41,968 --> 01:34:44,178
Come here.
Why don't you move?
622
01:35:27,430 --> 01:35:28,889
Did you see anything?
623
01:35:29,891 --> 01:35:31,642
Did you see what happened?
624
01:35:32,268 --> 01:35:34,061
Get in, we'll take you home.
625
01:35:35,897 --> 01:35:37,377
Police Secure
the location.
626
01:35:37,482 --> 01:35:39,108
What're you standing there for?
627
01:35:39,275 --> 01:35:40,734
Cat got your tongue?
628
01:35:41,319 --> 01:35:44,363
Nothing to be scared of.
A few beasts that got loose.
629
01:35:44,781 --> 01:35:46,281
We'll hunt them down by morning.
630
01:35:46,449 --> 01:35:48,492
- Get in the car.
- Will they be killed?
631
01:35:48,660 --> 01:35:51,912
Sure. Get in, OK?
Watch your head.
632
01:35:52,080 --> 01:35:54,039
The dogs were seen
near the Central Market.
633
01:35:54,207 --> 01:35:57,751
Patrol 2 to Base.
We're all tied up at the station.
634
01:35:57,919 --> 01:35:59,962
We must stay here.
Over.
635
01:36:00,130 --> 01:36:05,801
No. 11 reporting.
We've got a suspect in custody.
636
01:36:06,428 --> 01:36:10,472
Base copy. The dogs were seen
near the Central Market.
637
01:36:24,904 --> 01:36:26,113
Hagen!
638
01:36:32,036 --> 01:36:33,120
Hagen!
639
01:37:29,135 --> 01:37:31,470
- Dad!
- Good God, Lili, where are you?
640
01:37:31,638 --> 01:37:33,055
Dad, there's blood everywhere.
641
01:37:33,223 --> 01:37:34,556
Where are you?
I'll pick you up.
642
01:37:34,724 --> 01:37:38,018
- They didn't want the meat!
- What?
643
01:37:38,186 --> 01:37:40,771
They'll be killed by morning.
I have to find Hagen.
644
01:37:40,939 --> 01:37:43,440
There is a curfew.
Tell me where you are!
645
01:37:43,608 --> 01:37:46,068
I have to find Hagen.
646
01:37:46,236 --> 01:37:49,446
Where are you?
Lili, answer, don't hang up!
647
01:37:49,781 --> 01:37:51,949
I have to go.
648
01:39:06,399 --> 01:39:10,569
The city's biggest animal shelter
has become a battlefield.
649
01:39:10,737 --> 01:39:14,656
A few hours ago, hundreds of
dogs broke out of their cages,
650
01:39:14,824 --> 01:39:17,367
killing several of the
shelter's employees.
651
01:39:17,535 --> 01:39:20,370
According to eyewitnesses,
the most alarming sight was
652
01:39:20,538 --> 01:39:22,539
how the dogs
acted not like animals,
653
01:39:22,707 --> 01:39:26,209
but like a
well-organized army.
654
01:39:26,377 --> 01:39:29,796
The authorities have begun
hunting them down.
655
01:39:29,964 --> 01:39:32,716
They ask everyone
to stay at home.
656
01:39:32,884 --> 01:39:35,427
The dogs are very dangerous.
657
01:41:25,371 --> 01:41:26,455
Max!
658
01:41:29,917 --> 01:41:30,917
Max!
659
01:41:36,257 --> 01:41:38,133
Max!
660
01:42:01,032 --> 01:42:04,367
Stop! Come back! Stop!
661
01:42:06,954 --> 01:42:09,664
No, don't go! Come back!
662
01:42:28,726 --> 01:42:30,143
No!
663
01:42:38,945 --> 01:42:40,529
Professor.
664
01:42:48,162 --> 01:42:51,081
Professor.
665
01:42:51,999 --> 01:42:53,166
Are you sleeping?
666
01:42:53,835 --> 01:42:56,211
Professor!
667
01:42:59,799 --> 01:43:00,966
Ready!
668
01:43:13,312 --> 01:43:15,814
Other side! Go, go!
669
01:43:26,868 --> 01:43:28,994
Get down! Fuck!
670
01:44:19,795 --> 01:44:20,879
Dad!
671
01:44:34,894 --> 01:44:35,936
Dad!
672
01:46:24,336 --> 01:46:25,462
Dad!
673
01:46:29,925 --> 01:46:31,134
Dad!
674
01:46:40,561 --> 01:46:41,603
Dad!
675
01:46:45,566 --> 01:46:46,691
Dad!
676
01:46:49,111 --> 01:46:50,111
Lili!
677
01:46:53,574 --> 01:46:56,242
Finally, Lili!
Where the hell were you?
678
01:46:56,410 --> 01:46:59,120
I was looking for Hagen.
You're in danger too!
679
01:46:59,288 --> 01:47:02,040
- It's all a mess!
- Lili, get inside now!
680
01:47:02,208 --> 01:47:04,751
At the front!
I'll open the door!
681
01:47:04,919 --> 01:47:06,002
Come on, hurry!
682
01:47:19,600 --> 01:47:21,017
Goddammit!
683
01:47:47,920 --> 01:47:50,004
Wake up! Help me!
684
01:47:50,172 --> 01:47:54,884
I must get into the slaughter hall.
My card is not working.
685
01:47:55,052 --> 01:47:56,636
- They've gone wild.
- Who?
686
01:47:56,804 --> 01:47:58,638
The dogs are here.
687
01:47:58,806 --> 01:48:00,598
Get going! Get up!
688
01:48:12,361 --> 01:48:13,528
Hagen!
689
01:48:15,573 --> 01:48:17,240
Hagen, what have you done?
690
01:48:19,994 --> 01:48:20,994
What is it?
691
01:48:42,266 --> 01:48:43,349
Hagen.
692
01:48:43,642 --> 01:48:45,351
Hagen, look.
693
01:48:45,936 --> 01:48:48,396
Good dog. Fetch!
694
01:48:54,862 --> 01:48:56,362
Why are you staring
like that?
695
01:48:57,823 --> 01:49:00,200
Fetch the stick!
696
01:49:23,724 --> 01:49:25,016
Come on!
697
01:49:27,728 --> 01:49:29,229
Come on!
698
01:49:58,217 --> 01:49:59,926
Come on!
699
01:50:01,679 --> 01:50:03,221
Help me!
700
01:50:08,310 --> 01:50:09,727
Come on!
701
01:50:28,080 --> 01:50:29,372
Dad!
702
01:50:38,340 --> 01:50:41,509
Hagen, what are you doing?
Relax!
703
01:50:43,262 --> 01:50:44,304
Dad!
704
01:50:46,974 --> 01:50:51,811
Hagen, it's me.
It's me, Hagen!
705
01:50:56,775 --> 01:50:59,986
Hagen! Scram!
706
01:51:00,195 --> 01:51:04,073
- Dad, don't do it!
- Lili, get behind me!
707
01:51:04,241 --> 01:51:09,454
No! Dad, stop it!
Enough! All of you!
708
01:51:26,930 --> 01:51:29,974
♪
709
01:52:10,849 --> 01:52:15,311
♪
710
01:53:15,289 --> 01:53:19,292
♪
711
01:54:57,599 --> 01:54:59,141
Shall I call the police?
712
01:55:06,942 --> 01:55:08,484
Give them a little more time.
46022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.