All language subtitles for r45454548787

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:22,411 --> 00:03:28,791 White God 2 00:03:34,590 --> 00:03:36,716 Hagen, give it back, it's not yours! 3 00:03:43,849 --> 00:03:45,433 Hup! 4 00:03:58,155 --> 00:03:59,363 Good boy. 5 00:04:02,951 --> 00:04:04,243 Lili! 6 00:04:05,329 --> 00:04:07,622 Come on, Lili, I'll be late. 7 00:04:07,956 --> 00:04:10,875 - How long is the flight? - More than a day. 8 00:04:11,043 --> 00:04:13,502 - Where will you land? - In Sydney. 9 00:04:13,670 --> 00:04:15,755 - And from there? - By car. 10 00:04:32,814 --> 00:04:34,398 Don't rip it. 11 00:05:19,319 --> 00:05:21,988 Suitable for consumption. 12 00:06:05,157 --> 00:06:08,617 - Professor, please accept this. - It's not necessary. 13 00:06:08,785 --> 00:06:09,910 For your daughter. 14 00:06:11,371 --> 00:06:14,165 I'm not a professor anymore. 15 00:06:14,374 --> 00:06:17,543 - Next week then. - Yes, well... 16 00:06:24,092 --> 00:06:26,385 You're at the sea for three months? 17 00:06:26,553 --> 00:06:29,138 Ocean. In Australia it's the ocean. 18 00:06:29,306 --> 00:06:30,848 How far is the university? 19 00:06:31,016 --> 00:06:33,434 - 200 meters. - You're so lucky. 20 00:06:33,643 --> 00:06:35,561 You'll be fine with Dad too. 21 00:06:37,105 --> 00:06:39,356 Do you have her passport? 22 00:06:44,696 --> 00:06:46,405 Thanks. 23 00:06:46,573 --> 00:06:48,491 Finally! Is it him? 24 00:06:50,410 --> 00:06:52,578 - I'll be right back. - Fine. 25 00:07:14,226 --> 00:07:15,518 Wait, let me. 26 00:07:23,318 --> 00:07:24,819 Will you be home for the concert? 27 00:07:24,986 --> 00:07:26,278 How? 28 00:07:27,030 --> 00:07:29,657 - Take good care of them. - Them? 29 00:07:29,825 --> 00:07:31,951 She brought her dog too. 30 00:07:34,246 --> 00:07:35,329 I won't have any dog. 31 00:07:35,497 --> 00:07:37,998 Where should I put him? 32 00:07:38,166 --> 00:07:41,252 - The professor will babysit it. - You mean Hans? 33 00:07:41,711 --> 00:07:44,130 He'll be at the conference too. 34 00:07:44,589 --> 00:07:47,508 Tripping up the ladder, are we? 35 00:07:50,137 --> 00:07:52,847 - Don't do this to me. - Don't start. 36 00:07:53,473 --> 00:07:55,724 Come on, darling, time to go. 37 00:08:01,690 --> 00:08:03,524 Obey your father, Okay? 38 00:08:03,692 --> 00:08:05,818 Three months is nothing. 39 00:08:07,654 --> 00:08:10,614 Take care. 40 00:08:29,801 --> 00:08:31,135 No kiss? 41 00:08:44,274 --> 00:08:45,608 I brought this for you. 42 00:08:46,067 --> 00:08:48,694 - What is it? - A bubble-maker. 43 00:08:49,446 --> 00:08:53,115 Thanks, but I'm not a kid anymore. 44 00:08:53,909 --> 00:08:56,827 - What's that on your neck? - An access card. 45 00:08:57,120 --> 00:08:58,162 Can I have it? 46 00:08:59,289 --> 00:09:00,998 Are you chewing gum? 47 00:09:02,500 --> 00:09:03,500 No. 48 00:09:05,045 --> 00:09:07,421 Okay. Spit it out. 49 00:09:36,910 --> 00:09:38,535 Twenty. 50 00:09:38,703 --> 00:09:41,080 Key button. 1965. 51 00:09:46,378 --> 00:09:48,462 What's this mutt doing here? 52 00:09:48,672 --> 00:09:50,506 Hagen... 53 00:09:50,674 --> 00:09:53,801 - You want to keep it here? - For a while. 54 00:09:53,969 --> 00:09:57,221 How long exactly? It can't stay here. 55 00:09:57,389 --> 00:10:03,060 They've posted the ruling. Mutts have to be reported. 56 00:10:03,228 --> 00:10:05,187 They're making a list now. 57 00:10:05,355 --> 00:10:07,940 - I didn't know. - Read the order. 58 00:10:08,108 --> 00:10:11,485 - Mutts have to be reported. - I'll do just that. 59 00:10:11,653 --> 00:10:12,695 Thank you. 60 00:10:16,449 --> 00:10:18,033 Dirty pig. 61 00:10:26,501 --> 00:10:28,836 You'll get some. 62 00:10:41,057 --> 00:10:42,933 Good boy. 63 00:10:43,768 --> 00:10:45,728 Lili, leave that dog alone already. 64 00:10:45,895 --> 00:10:47,438 In here at least. 65 00:10:51,192 --> 00:10:52,985 Why do you have the pass? 66 00:10:53,153 --> 00:10:55,112 - Where should I put it? - Why didn't you put it back? 67 00:10:55,280 --> 00:10:57,865 - Where? - You have to ask. 68 00:10:58,033 --> 00:10:59,158 Give it to me. 69 00:11:01,494 --> 00:11:04,121 Lili, this belongs here, OK? 70 00:11:15,508 --> 00:11:19,178 - Lili, what are you doing? - Nothing. 71 00:11:20,764 --> 00:11:24,892 Lili, here you'll eat what I cook. 72 00:11:25,060 --> 00:11:27,519 The dog eats dog food. 73 00:11:28,355 --> 00:11:33,192 - So dig in. - I told you I'm not hungry. 74 00:11:33,360 --> 00:11:35,527 Fine, then go to bed. Take the dog. 75 00:11:58,468 --> 00:12:00,886 Come on, put your nightgown on. 76 00:12:01,054 --> 00:12:02,846 Turn around then. 77 00:12:18,363 --> 00:12:21,323 Which bed do you want, Lili? 78 00:12:21,491 --> 00:12:24,201 - The same one as Hagen. - Hagen? 79 00:12:24,369 --> 00:12:26,829 Hagen's not sleeping in this room. 80 00:12:26,996 --> 00:12:28,664 - Why? - He's a dog, 81 00:12:28,832 --> 00:12:30,749 and I'm not sleeping with dogs. 82 00:12:30,917 --> 00:12:32,793 Come on. Out! 83 00:12:36,840 --> 00:12:38,132 We're leaving now. 84 00:12:38,299 --> 00:12:41,677 Come on, out, let's go, out. Stay! 85 00:12:42,178 --> 00:12:43,595 Stay! 86 00:13:02,866 --> 00:13:05,325 When will he stop? 87 00:13:05,493 --> 00:13:07,619 He's not used to being alone. 88 00:13:14,961 --> 00:13:16,378 I can't sleep. 89 00:13:27,640 --> 00:13:30,601 - Where are you off to? - I have to pee. 90 00:13:30,768 --> 00:13:34,396 Don't go to him. He'll stop. Please stay here. 91 00:13:36,065 --> 00:13:37,733 I'm sorry. 92 00:13:42,530 --> 00:13:45,115 ♪ 93 00:13:56,127 --> 00:13:59,630 ♪ 94 00:14:25,198 --> 00:14:26,532 Sleep well. 95 00:15:01,859 --> 00:15:06,238 What's up, Hagen? What's the rush? 96 00:15:09,909 --> 00:15:12,077 Good morning. 97 00:15:12,245 --> 00:15:15,330 - We've received a report. - What report? 98 00:15:15,498 --> 00:15:17,791 Canine control. About the dog. 99 00:15:18,793 --> 00:15:19,793 Pardon me? 100 00:15:20,253 --> 00:15:23,338 Someone reported being bitten by your dog. 101 00:15:23,798 --> 00:15:25,382 I don't own a dog. 102 00:15:26,968 --> 00:15:28,552 What's that then? 103 00:15:29,262 --> 00:15:32,180 It's an elephant, can't you see? 104 00:15:33,474 --> 00:15:36,268 Sir, this is a mixed-breed street dog. 105 00:15:36,436 --> 00:15:38,562 It's not a Hungarian breed. You have to pay a tax. 106 00:15:38,730 --> 00:15:40,314 Would you like to pay now or by postal order? 107 00:15:40,481 --> 00:15:44,026 I'll never own a dog. The dog belongs to my ex-wife. 108 00:15:44,694 --> 00:15:46,320 I'm not paying anyone for it. 109 00:15:46,487 --> 00:15:47,988 My ex-wife doesn't live with me, 110 00:15:48,156 --> 00:15:49,615 so neither do her dog and its fleas! 111 00:15:49,782 --> 00:15:51,408 It's a street mixed-breed. 112 00:15:51,576 --> 00:15:54,036 - It's subject to a fee. - What if I don't pay? 113 00:15:54,203 --> 00:15:55,871 The dog can go to an animal shelter. 114 00:15:56,039 --> 00:15:58,332 - Today. - Yes. 115 00:15:58,875 --> 00:16:00,834 So the dog won't be here next time. 116 00:16:01,002 --> 00:16:02,002 It won't be here. 117 00:16:02,170 --> 00:16:03,211 The dog isn't registered. 118 00:16:08,885 --> 00:16:11,303 - What? - Nothing. 119 00:16:12,722 --> 00:16:15,432 - Did you sleep well? - Uh-huh. 120 00:16:15,600 --> 00:16:18,268 Get dressed. I'll shower and then drop you off. 121 00:16:25,318 --> 00:16:26,610 Hagen, come here! 122 00:16:28,696 --> 00:16:30,155 We're out of here. 123 00:16:40,333 --> 00:16:41,375 Come on. 124 00:17:13,491 --> 00:17:14,491 Lie down! 125 00:17:15,576 --> 00:17:17,369 Sit! Sit! 126 00:17:18,079 --> 00:17:19,079 Lie down! 127 00:17:20,915 --> 00:17:21,915 Sit! 128 00:17:22,125 --> 00:17:23,583 Sit! Sit! 129 00:17:23,793 --> 00:17:25,210 Stay! Stay! 130 00:17:25,545 --> 00:17:26,545 Lie down! 131 00:17:28,047 --> 00:17:30,090 Sit! Sit! 132 00:17:30,258 --> 00:17:31,258 Sit! 133 00:17:31,509 --> 00:17:33,385 Stay! Stay! 134 00:17:34,679 --> 00:17:36,805 I'll never do that to you. 135 00:17:40,685 --> 00:17:42,310 Hey, relax! 136 00:17:47,734 --> 00:17:49,067 Don't eat me. 137 00:18:11,758 --> 00:18:13,633 Come on, Hagen. 138 00:18:36,240 --> 00:18:39,743 Hagen, relax! You have to stay put in here. 139 00:18:40,077 --> 00:18:42,996 ♪ 140 00:18:44,624 --> 00:18:48,627 Don't be scared. I'll be here. Good dog. 141 00:18:52,340 --> 00:18:53,715 Hello everyone. 142 00:18:55,301 --> 00:18:56,718 Let's start, Okay? 143 00:18:58,054 --> 00:18:59,471 A bit faster, Okay? 144 00:18:59,639 --> 00:19:01,389 - I bet he'll bark. - He won't. 145 00:19:01,557 --> 00:19:03,600 - Wanna bet? - He won't. 146 00:19:03,768 --> 00:19:05,185 What if he does? 147 00:19:06,270 --> 00:19:08,522 - He won't. - Okay, your problem. 148 00:19:08,731 --> 00:19:11,024 ♪ 149 00:19:16,113 --> 00:19:18,907 ♪ 150 00:19:39,595 --> 00:19:40,720 Misi! 151 00:19:50,398 --> 00:19:51,398 Misi! 152 00:19:52,191 --> 00:19:53,650 Why are you rushing? 153 00:19:54,527 --> 00:19:55,944 Stop! 154 00:19:58,281 --> 00:20:01,658 David, practice in the sectionals, not here. 155 00:20:01,826 --> 00:20:03,410 Quit laughing! 156 00:20:03,578 --> 00:20:06,037 What's so funny? 157 00:20:06,205 --> 00:20:09,291 From number 36 again. 158 00:20:12,420 --> 00:20:15,505 ♪ 159 00:20:31,314 --> 00:20:33,982 ♪ 160 00:21:01,010 --> 00:21:03,219 Stop! 161 00:21:05,514 --> 00:21:06,973 Whose dog is this? 162 00:21:08,309 --> 00:21:09,601 Whose dog is this? 163 00:21:10,102 --> 00:21:11,519 Whose dog is this? 164 00:21:15,942 --> 00:21:19,903 - Whose dog is this? - Mine. 165 00:21:21,697 --> 00:21:24,282 Get it out of here. At once! 166 00:21:24,659 --> 00:21:27,869 Hagen, come on, we're leaving. 167 00:21:28,037 --> 00:21:31,373 What are you doing? Where are you going? 168 00:21:31,540 --> 00:21:34,876 Racz! You stay here! 169 00:21:35,044 --> 00:21:37,587 If you leave now, don't come back! 170 00:21:37,755 --> 00:21:39,464 You hear? 171 00:21:39,632 --> 00:21:40,799 Racz! 172 00:21:42,969 --> 00:21:44,302 Come back! 173 00:21:44,595 --> 00:21:46,721 You're out for good! 174 00:21:49,558 --> 00:21:51,184 What are you staring at? 175 00:22:05,282 --> 00:22:08,410 Hagen, don't lick me. I'm not in the mood. 176 00:22:12,665 --> 00:22:14,749 Great. Just what I needed. 177 00:22:18,546 --> 00:22:20,213 What do you think you're doing? 178 00:22:20,381 --> 00:22:22,132 I've been looking for you for ages. 179 00:22:22,299 --> 00:22:25,301 - I almost called the police. - What's your problem now? 180 00:22:25,469 --> 00:22:28,930 You've lost your mind! Get in, now! 181 00:22:31,642 --> 00:22:33,893 You disappear because of a fucking dog! 182 00:22:36,814 --> 00:22:37,939 Get in! 183 00:22:47,283 --> 00:22:48,908 Who do you think you are? 184 00:22:49,076 --> 00:22:50,744 You took that beast to school? 185 00:22:50,911 --> 00:22:52,454 You wanted to take it to a shelter, 186 00:22:52,621 --> 00:22:54,581 and I won't take him there. 187 00:22:54,749 --> 00:22:56,708 And I'm not paying your mother for it. 188 00:22:57,251 --> 00:22:58,960 He's not going to a shelter. 189 00:22:59,128 --> 00:23:01,421 That dog is not setting foot in the flat again. 190 00:23:01,839 --> 00:23:05,884 - What if I hadn't found you? - So what? 191 00:23:06,052 --> 00:23:07,969 You think you're the Queen of England? 192 00:23:08,429 --> 00:23:11,014 - Who do you think you are? - I'm not the Queen of England! 193 00:23:11,182 --> 00:23:12,265 Shut up! 194 00:23:13,893 --> 00:23:15,727 I don't want to take him to a shelter! 195 00:23:15,895 --> 00:23:17,937 You've got no other choice, kid. 196 00:23:18,814 --> 00:23:21,357 Don't you get that I'm not taking him there? 197 00:23:21,525 --> 00:23:23,651 Let's find a good home for him. 198 00:23:23,819 --> 00:23:28,740 Nobody wants a stinking mutt. That's what shelters are for. 199 00:23:28,908 --> 00:23:31,451 But I don't want to take him there, don't you get it?! 200 00:23:31,619 --> 00:23:35,163 I can't believe you won't pay so they don't kill him. 201 00:23:35,331 --> 00:23:39,334 You want me to throw it out? Put it out on the street here? 202 00:23:40,294 --> 00:23:43,296 Is that what you want? Let's hear it, kid! 203 00:23:45,841 --> 00:23:48,968 You want that? You really want that? 204 00:23:50,971 --> 00:23:52,097 Rather. 205 00:23:53,808 --> 00:23:54,933 What are you doing? 206 00:23:57,353 --> 00:23:58,978 What are you doing? 207 00:23:59,146 --> 00:24:01,106 What are you doing? 208 00:24:02,608 --> 00:24:05,110 What am I doing? You wanted it! 209 00:24:05,277 --> 00:24:06,861 Should I take it to a shelter? 210 00:24:07,029 --> 00:24:08,571 - Not the shelter! - Then back you go! 211 00:24:08,739 --> 00:24:13,284 Hagen, stay here! I'll come back! 212 00:24:13,452 --> 00:24:16,287 Hagen, stay here. I'll come back. 213 00:24:16,455 --> 00:24:17,997 Hagen! 214 00:24:21,252 --> 00:24:23,461 Stop! You hear? 215 00:24:25,172 --> 00:24:26,297 Dad, you're such a jerk! Let me out. 216 00:24:26,465 --> 00:24:28,508 Are you deaf? 217 00:24:28,676 --> 00:24:30,051 Shut up! 218 00:24:35,141 --> 00:24:38,309 He'll get knocked down! Let me out! 219 00:24:38,477 --> 00:24:41,271 Get moving, you idiot! 220 00:24:41,438 --> 00:24:43,106 Hagen! Hagen! 221 00:24:43,274 --> 00:24:45,400 - Dad, let me out! - Shut up! 222 00:24:45,568 --> 00:24:49,154 Let me out now, I mean it. 223 00:26:49,483 --> 00:26:51,818 Lili, what are you doing? 224 00:26:52,319 --> 00:26:54,988 - I'm hungry. - Show me your hand! 225 00:27:00,035 --> 00:27:02,078 Raw meat, like a dog? 226 00:27:02,871 --> 00:27:04,789 What do you care what I eat? 227 00:27:04,957 --> 00:27:06,416 You want to be sick? 228 00:27:09,837 --> 00:27:13,339 - What if I do? - Why do you want to be sick? 229 00:27:14,508 --> 00:27:16,050 'Cause you're a jerk. 230 00:27:18,178 --> 00:27:19,429 Haul ass to bed, Lili! 231 00:27:19,596 --> 00:27:21,097 I'll come back for him anyway. 232 00:30:02,134 --> 00:30:04,343 - Is this Okay? - I'd like half. 233 00:30:14,521 --> 00:30:16,105 I'll wrap it, Okay? 234 00:31:08,033 --> 00:31:10,243 Goddamn you all! Get the hell out of here! 235 00:31:14,873 --> 00:31:16,916 C'mere you fleabag and I'll gut you! 236 00:31:38,021 --> 00:31:39,647 Doggy! 237 00:31:44,319 --> 00:31:46,153 Where are you, little monster? 238 00:31:50,158 --> 00:31:51,617 I'll gobble you up! 239 00:32:12,389 --> 00:32:14,265 Fuck you, bastards! 240 00:33:47,859 --> 00:33:51,362 Get the catch poles. We'll push 'em all back. 241 00:33:52,614 --> 00:33:54,448 Okay. Push them inside. 242 00:34:25,605 --> 00:34:27,356 Two over there. Up there! 243 00:35:19,951 --> 00:35:21,619 Have you seen a big dog? 244 00:35:21,787 --> 00:35:23,204 - That way! - Thanks! 245 00:35:42,974 --> 00:35:44,350 There it is! 246 00:35:48,188 --> 00:35:49,188 Come on! 247 00:36:10,544 --> 00:36:12,169 Hey, this one's got a collar. 248 00:36:12,629 --> 00:36:15,714 I'll bet you can't read its name. 249 00:36:18,260 --> 00:36:20,761 - It doesn't hate us. - What? 250 00:36:21,179 --> 00:36:23,556 Look, it's licking my hand. It doesn't hate us. 251 00:36:23,890 --> 00:36:25,766 It doesn't get what we're doing. 252 00:36:25,934 --> 00:36:27,309 It'll find out. 253 00:36:45,078 --> 00:36:46,620 Motherfucker! 254 00:36:56,965 --> 00:36:58,048 Two more! 255 00:37:47,098 --> 00:37:48,098 Here? 256 00:37:59,945 --> 00:38:01,612 Shit! 257 00:38:27,681 --> 00:38:29,807 You'll work for me. 258 00:38:31,226 --> 00:38:34,979 We're both hungry dogs, fuck yeah! 259 00:38:36,272 --> 00:38:37,856 Fuck yeah! 260 00:38:38,733 --> 00:38:40,317 Just you wait! 261 00:38:52,330 --> 00:38:55,207 I'll show you who your master is. 262 00:39:14,310 --> 00:39:16,812 ♪ 263 00:39:24,446 --> 00:39:26,113 Don't make a scene. 264 00:39:26,740 --> 00:39:30,159 ♪ 265 00:39:39,044 --> 00:39:43,422 - Lili, apologize and sit down. - I'm sorry. 266 00:39:43,590 --> 00:39:48,010 I'm sure Lili can explain why she had that animal. 267 00:39:50,638 --> 00:39:54,933 We didn't want to keep him at home. 268 00:39:55,101 --> 00:39:57,686 Why not? 269 00:39:58,188 --> 00:40:00,981 Because we don't need a dog like that. 270 00:40:01,733 --> 00:40:04,568 Why don't you need a mutt? 271 00:40:07,655 --> 00:40:10,115 - 'Cause he bit my dad. - What? 272 00:40:10,283 --> 00:40:12,034 Because he bit my dad. 273 00:40:12,202 --> 00:40:13,911 Mm-hmm. 274 00:40:14,913 --> 00:40:16,914 And so you took it to a shelter? 275 00:40:17,290 --> 00:40:19,750 - No, he ran away. - I can't hear you? 276 00:40:19,918 --> 00:40:22,002 - No, because he ran away. - Uh-huh. 277 00:40:22,170 --> 00:40:23,837 So it's not coming here anymore. 278 00:40:24,005 --> 00:40:27,091 - What do you think? - Don't be fresh, young lady. 279 00:40:30,053 --> 00:40:31,178 Answer me. 280 00:40:31,930 --> 00:40:33,639 It's not coming here anymore? 281 00:40:33,807 --> 00:40:36,767 No. Will you take me back? 282 00:40:37,435 --> 00:40:39,353 If you behave. 283 00:40:45,944 --> 00:40:48,570 - Thank you. - It's nothing. 284 00:40:49,030 --> 00:40:50,114 I don't hold grudges. 285 00:40:53,034 --> 00:40:55,035 - What's wrong now? - Nothing. 286 00:40:55,203 --> 00:40:57,871 - Is everything Okay? - Mm-hmm. 287 00:40:58,373 --> 00:41:02,751 Lili can come to Tannhäuser as well. If she wants. 288 00:41:03,670 --> 00:41:07,297 - You want to? - Mm-hmm. 289 00:41:07,674 --> 00:41:08,924 From 147. 290 00:41:09,884 --> 00:41:12,010 Attention! 291 00:41:13,096 --> 00:41:16,473 ♪ 292 00:41:46,504 --> 00:41:50,007 ♪ 293 00:42:00,059 --> 00:42:01,685 Hagen! 294 00:42:03,938 --> 00:42:05,439 Hagen! 295 00:42:54,864 --> 00:42:56,740 ♪ 296 00:43:07,710 --> 00:43:09,378 Hagen! 297 00:43:11,547 --> 00:43:13,090 Hagen! 298 00:43:16,177 --> 00:43:17,511 Hagen! 299 00:43:18,930 --> 00:43:20,472 Hagen! 300 00:43:23,643 --> 00:43:25,269 Hagen! 301 00:43:59,304 --> 00:44:00,762 What's she doing here? 302 00:44:00,930 --> 00:44:03,473 Look who came to brown-nose? 303 00:44:03,641 --> 00:44:05,441 - Little suction cup. - No shit... 304 00:44:05,560 --> 00:44:08,312 Let's go inside. 305 00:44:08,980 --> 00:44:11,565 You didn't go to Tannhäuser either? 306 00:44:11,733 --> 00:44:13,567 No, I was just around. 307 00:44:13,735 --> 00:44:16,445 - Did you find your mutt? - Mixed-breed! 308 00:44:16,946 --> 00:44:20,282 - Can I help you find it? - Leave her alone. 309 00:44:25,455 --> 00:44:27,205 I'm cold. Let's go inside. 310 00:44:27,373 --> 00:44:28,999 Let me smoke this. 311 00:44:41,554 --> 00:44:44,306 - Where did you go? - Mexikói Road. 312 00:44:44,474 --> 00:44:46,850 - Did you post many? - Yeah. 313 00:44:49,604 --> 00:44:51,271 Can I have a drag? 314 00:44:51,439 --> 00:44:53,023 You don't even smoke. 315 00:44:53,191 --> 00:44:55,400 - I do now. - No, you don't! 316 00:45:01,532 --> 00:45:03,158 Dry yourself. 317 00:45:09,082 --> 00:45:11,166 Look at the stars. 318 00:45:11,334 --> 00:45:13,543 If they don't fall, you'll survive. 319 00:45:13,711 --> 00:45:14,878 Thanks. 320 00:45:16,631 --> 00:45:19,674 - You know what's in Tannhäuser? - What? 321 00:45:19,842 --> 00:45:22,135 I mean, what Tannhäuser is about? 322 00:45:23,471 --> 00:45:25,389 Something about love, I think. 323 00:45:26,891 --> 00:45:30,227 Don't get addicted to smoking! See ya! 324 00:45:38,027 --> 00:45:41,780 ♪ 325 00:45:47,203 --> 00:45:49,663 ♪ 326 00:46:15,898 --> 00:46:17,357 Told you not to come here anymore. 327 00:46:17,525 --> 00:46:18,942 Hey! 328 00:46:19,110 --> 00:46:21,945 Don't come here no more. What're you doing here? 329 00:46:22,113 --> 00:46:26,324 Look at this big strong dog. He can knock anyone out. 330 00:46:26,492 --> 00:46:27,492 He's yours for Ft 8,000. 331 00:46:27,660 --> 00:46:29,244 There's no money in it no more. 332 00:46:29,412 --> 00:46:31,079 No money, my ass! 333 00:46:31,247 --> 00:46:33,832 I'll give you a plate of food for him, OK? 334 00:46:34,000 --> 00:46:36,334 - 6,000. - I said, a plate of food. 335 00:46:36,502 --> 00:46:38,420 - 4,000. - I'll give you a plate of food. 336 00:46:38,588 --> 00:46:40,797 - And 2,000. - 2,000, and a plate of food. 337 00:46:40,965 --> 00:46:42,299 Okay, fine! 338 00:46:44,177 --> 00:46:47,304 Get him a plate of food and bring me the chain. 339 00:46:51,809 --> 00:46:54,144 Here's 2,000. Don't come here no more. 340 00:46:54,312 --> 00:46:55,854 Don't come no more! 341 00:46:56,022 --> 00:46:57,939 I don't care about your stinking mutts! 342 00:46:58,107 --> 00:46:59,149 Good. 343 00:47:02,445 --> 00:47:04,070 Take this fucker out back. 344 00:47:46,280 --> 00:47:50,200 I've had these shitty dogs for three weeks now. 345 00:47:50,576 --> 00:47:53,370 That little white one has a nipped ear. 346 00:47:53,538 --> 00:47:56,581 It's a fighter. I think it's worth buying. 347 00:47:56,749 --> 00:47:58,708 Don't judge by the cover. Let me see. 348 00:47:59,710 --> 00:48:04,923 Or this black dog. Romani kids brought him in. 349 00:48:05,091 --> 00:48:07,425 Paid 100,000 for him. 350 00:48:07,593 --> 00:48:12,389 Dumbass shit all over the room. 351 00:48:12,557 --> 00:48:15,433 I had to give it pills. 352 00:48:15,601 --> 00:48:18,144 His shit is nice and hard now. 353 00:48:19,689 --> 00:48:22,732 No? Don't you eat it now, you dumb fuck. 354 00:48:22,900 --> 00:48:25,443 I paid 300,000 for the brown one. 355 00:48:25,611 --> 00:48:28,154 I wouldn't sell it for half a million. 356 00:48:33,119 --> 00:48:34,452 This one. I'm taking him. 357 00:48:34,620 --> 00:48:37,914 What? Lost your mind in jail? 358 00:48:38,082 --> 00:48:39,749 It's a fucking lapdog. 359 00:48:39,917 --> 00:48:41,501 I told you I'm taking him. How much? 360 00:48:41,669 --> 00:48:45,005 You see the skin on its neck? It's fucking thin. 361 00:48:45,172 --> 00:48:47,424 Mind your own business. How much? 362 00:48:47,592 --> 00:48:48,842 150. 363 00:48:49,302 --> 00:48:51,182 I'll give you the blackie for 200. 364 00:48:51,262 --> 00:48:52,596 I told you I want this one. 365 00:48:54,599 --> 00:48:56,308 Fine by me. 366 00:48:59,604 --> 00:49:01,479 Here. There's another ten. 367 00:49:04,859 --> 00:49:06,860 Come on now. Come. 368 00:49:19,081 --> 00:49:20,790 You've still got a heart. 369 00:49:22,335 --> 00:49:24,461 Sleep. Sleep. 370 00:49:25,713 --> 00:49:27,088 There. That's it. 371 00:50:26,857 --> 00:50:28,483 Bon appetit! 372 00:50:29,652 --> 00:50:31,778 It's good. Eat, go on. 373 00:50:33,322 --> 00:50:34,322 You like it, huh? 374 00:50:34,490 --> 00:50:36,116 From now on this is what you eat. 375 00:50:40,830 --> 00:50:42,414 That's it. 376 00:51:02,309 --> 00:51:05,019 Challange 377 00:51:10,359 --> 00:51:12,652 Next Fight... 378 00:53:18,445 --> 00:53:19,988 To my great disappointment, 379 00:53:20,155 --> 00:53:21,948 many of you did not grace us 380 00:53:22,116 --> 00:53:24,534 with your presence at the concert hall. 381 00:53:25,286 --> 00:53:28,913 I assume that you are already familiar with the work. 382 00:53:30,499 --> 00:53:36,170 So I'm sure you can all give me a summary of Tannhäuser. 383 00:53:39,550 --> 00:53:40,633 Peter? 384 00:53:42,094 --> 00:53:44,679 Schiller, wipe that grin! 385 00:53:49,810 --> 00:53:51,102 Beatrix? 386 00:53:52,521 --> 00:53:55,440 - Beatrix. - Trixi. 387 00:53:59,653 --> 00:54:01,946 Wipe off your lipstick. 388 00:54:02,865 --> 00:54:05,617 Trumpet players cannot wear lipstick. 389 00:54:06,243 --> 00:54:09,996 So, what is Tannhäuser about? 390 00:54:12,875 --> 00:54:13,958 Lili. 391 00:54:14,209 --> 00:54:16,002 - Who cares? - Pardon me? 392 00:54:16,170 --> 00:54:19,380 You want to teach us to tell lies or play the trumpet? 393 00:54:20,382 --> 00:54:22,800 Tannhäuser is about love, 394 00:54:22,968 --> 00:54:25,094 but you wouldn't understand, because you're heartless. 395 00:54:28,641 --> 00:54:30,767 ♪ 396 00:54:33,604 --> 00:54:35,563 Cut it out! 397 00:54:37,191 --> 00:54:39,692 Get the fuck out of here, all of you! 398 00:54:40,110 --> 00:54:41,486 Get out! 399 00:54:42,112 --> 00:54:43,529 Lili, you stay. 400 00:54:50,120 --> 00:54:51,829 ♪ 401 00:54:57,419 --> 00:54:58,503 Go on! 402 00:54:58,712 --> 00:55:00,296 ♪ 403 00:55:04,051 --> 00:55:07,261 Draw it out, drawn out... 404 00:55:07,805 --> 00:55:11,015 ♪ 405 00:55:14,478 --> 00:55:16,062 Yes, again. 406 00:55:17,564 --> 00:55:19,983 ♪ 407 00:55:24,446 --> 00:55:26,072 That's beautiful! 408 00:55:26,865 --> 00:55:28,992 Play that at my funeral. Continue. 409 00:58:19,413 --> 00:58:20,746 I knew you had it in you. 410 00:58:22,499 --> 00:58:23,749 You're gonna do it. 411 00:58:42,895 --> 00:58:43,936 Hello?! 412 00:58:49,234 --> 00:58:51,277 Hello? 413 00:58:58,327 --> 00:59:01,746 - You can't come in here. - Is this the dog pound? 414 00:59:01,914 --> 00:59:05,833 - It's not adoption day. - May I see if my dog's here? 415 00:59:06,001 --> 00:59:08,419 - Why, where is it? - I don't know. 416 00:59:08,587 --> 00:59:10,671 It's where you put it, probably. 417 00:59:10,839 --> 00:59:12,590 He disappeared. 418 00:59:12,758 --> 00:59:14,383 - Disappeared? - Yes. 419 00:59:14,551 --> 00:59:15,801 Okay, come here! 420 00:59:21,141 --> 00:59:22,433 Don't you lie to me, kid. 421 00:59:22,601 --> 00:59:24,352 I'm not. My dad threw him out. 422 00:59:24,519 --> 00:59:27,521 And you helped, right? What kind of dog? 423 00:59:28,774 --> 00:59:31,484 This is him. Can I see if he's here? 424 00:59:31,652 --> 00:59:33,653 I can't see without my glasses. 425 00:59:33,820 --> 00:59:36,739 Is it a Labrador, or a Shar Pei 426 00:59:36,907 --> 00:59:42,870 - No, mixed breed. - Oh, of course, not purebred. 427 00:59:43,038 --> 00:59:46,457 Well, you threw him out in the garbage, obviously. 428 00:59:47,459 --> 00:59:49,835 - When did he disappear? - Weeks ago. 429 00:59:50,003 --> 00:59:52,004 Then you've got no dog. 430 00:59:52,172 --> 00:59:54,966 If it's out for weeks, there's no hope. 431 00:59:55,133 --> 00:59:57,802 Either it's lost, or got hit by a car, 432 00:59:57,970 --> 01:00:01,013 - or ended up in the Danube. - Or you put them down! 433 01:00:01,181 --> 01:00:05,226 No, people spread lies. We don't put them down here. 434 01:00:05,394 --> 01:00:06,644 You kill them! 435 01:00:11,191 --> 01:00:12,441 That's my bike! 436 01:00:30,043 --> 01:00:31,843 - What are you doing here? - I've got a match. 437 01:00:32,004 --> 01:00:33,796 - Go take a nap. - I've got the stake 438 01:00:33,964 --> 01:00:36,299 - Where'd you get it? - Blowing fags like you in jail. 439 01:00:36,466 --> 01:00:38,509 - Fuck you! - Go on, tell him I'm here. 440 01:00:38,677 --> 01:00:39,927 I'll ask. 441 01:00:40,679 --> 01:00:41,971 Let's go, Max! 442 01:00:43,056 --> 01:00:44,640 Come on out. 443 01:00:59,990 --> 01:01:01,073 Hi. 444 01:01:02,367 --> 01:01:04,410 I told you not to do it. 445 01:01:04,661 --> 01:01:05,995 He's dead meat! 446 01:01:09,291 --> 01:01:10,333 Hi. 447 01:01:12,794 --> 01:01:13,961 1,000 Euros! 448 01:01:15,672 --> 01:01:17,298 Man, you hit the jackpot?! 449 01:01:19,760 --> 01:01:20,843 All there? 450 01:01:22,054 --> 01:01:23,679 Come with me! 451 01:01:42,199 --> 01:01:43,991 You could have brought a tougher dog. 452 01:01:44,159 --> 01:01:46,786 You've never touched a dog, only cash. 453 01:01:46,953 --> 01:01:48,412 This isn't even a dog. 454 01:01:48,580 --> 01:01:50,748 It won't stand the heat. 455 01:02:50,225 --> 01:02:51,517 Come on! Yeah! 456 01:02:52,561 --> 01:02:55,855 Harder! 457 01:03:00,360 --> 01:03:02,361 That's enough! Pull them apart! 458 01:03:11,496 --> 01:03:13,164 Just the neck! The neck! 459 01:03:47,949 --> 01:03:51,076 Stop! It's over. 460 01:03:52,662 --> 01:03:54,038 Enough! 461 01:03:59,461 --> 01:04:05,382 Victory! We did it! You see? 462 01:04:05,550 --> 01:04:06,884 I'm back. Give me my money. 463 01:04:34,454 --> 01:04:36,288 We did it, Maxi! 464 01:04:38,667 --> 01:04:41,752 - How much for the dog? - He's not for sale. 465 01:04:41,920 --> 01:04:45,047 - There's always a price. - Uh-huh, sure. 466 01:04:45,215 --> 01:04:47,466 Not for you. You fucked me over. 467 01:04:47,634 --> 01:04:50,427 When I was dirty, you shunned me, but now you don't? 468 01:04:50,595 --> 01:04:53,305 It's not you. It's the dog I want. 469 01:04:53,473 --> 01:04:55,641 - He's gonna work for us. - I'll find another location. 470 01:04:55,809 --> 01:04:58,269 I won't let you. 471 01:04:58,478 --> 01:05:00,938 - Hey, turn it back on! - Relax, relax! 472 01:05:01,106 --> 01:05:03,649 You fucking with me? 473 01:05:04,776 --> 01:05:06,485 Maxi! 474 01:05:08,613 --> 01:05:11,073 - Max! - Calm down! Stop shouting! 475 01:05:11,241 --> 01:05:12,866 What have you done with him? He's my dog! 476 01:05:13,034 --> 01:05:15,202 - Shut the fuck up! - Maxi! 477 01:05:15,412 --> 01:05:17,830 Fuck me! Look, the gypo's barking! 478 01:05:17,998 --> 01:05:19,707 What's going on? 479 01:05:19,874 --> 01:05:22,459 Shut up! 480 01:05:23,920 --> 01:05:25,045 Quiet, gypo! 481 01:06:04,878 --> 01:06:07,796 - Where are you going, Lili? - What are you doing here? 482 01:06:07,964 --> 01:06:09,381 Nothing. I'm going to a party. 483 01:06:09,549 --> 01:06:10,674 Will you take me? 484 01:06:10,842 --> 01:06:12,801 - What? - Will you take me? 485 01:06:13,386 --> 01:06:14,887 I need to do something first. 486 01:06:16,556 --> 01:06:19,475 - How much? - One. 487 01:06:19,643 --> 01:06:22,019 Mm-hmm. What's wrong? 488 01:06:22,187 --> 01:06:24,480 - My father's an asshole. - That sucks. 489 01:06:24,648 --> 01:06:27,900 - Will you take me? - I'll take you home. 490 01:06:28,068 --> 01:06:30,903 - Am I embarrassing you? - It's not that. 491 01:06:31,071 --> 01:06:34,323 - Then take me. - Hide this. 492 01:06:34,491 --> 01:06:37,409 - What's this? - You'll bring that in. 493 01:06:42,457 --> 01:06:43,916 You okay? 494 01:06:44,084 --> 01:06:45,959 - Mm-hmm. - Hug me! 495 01:06:46,920 --> 01:06:49,129 I won't bite. 496 01:07:26,334 --> 01:07:28,752 Give me your hand, we are a couple now. 497 01:07:33,633 --> 01:07:35,342 ♪ 498 01:07:35,677 --> 01:07:37,344 Raise your hands. 499 01:07:40,974 --> 01:07:42,266 - You can go. - Thanks. 500 01:07:54,112 --> 01:07:57,906 ♪ 501 01:08:51,461 --> 01:08:52,586 Hello! 502 01:08:57,592 --> 01:09:01,428 ♪ 503 01:09:11,022 --> 01:09:13,774 - Wanna dance? - Let's go! 504 01:09:19,489 --> 01:09:20,948 Lili, you coming? 505 01:09:24,994 --> 01:09:28,997 - Don't you want this? - Hold onto it. 506 01:09:34,379 --> 01:09:38,382 ♪ 507 01:09:52,063 --> 01:09:53,772 You smell nice. What is it? 508 01:09:53,940 --> 01:09:56,275 - Ed Hardy. - What? 509 01:09:56,442 --> 01:09:57,818 Ed Hardy. 510 01:10:03,366 --> 01:10:05,158 Can I have my sweater? 511 01:10:18,298 --> 01:10:19,882 - Hi. - Hey. 512 01:10:30,226 --> 01:10:31,935 ♪ 513 01:11:45,760 --> 01:11:48,220 - What do you have there? - Nothing. 514 01:11:48,388 --> 01:11:49,680 Empty your pockets! 515 01:11:49,847 --> 01:11:51,556 - I don't have anything. - Show me! 516 01:11:58,147 --> 01:11:59,439 Come with me! 517 01:12:00,900 --> 01:12:02,901 Your ID card, please. 518 01:12:07,240 --> 01:12:08,532 Thank you. 519 01:12:16,290 --> 01:12:17,874 Good morning. 520 01:12:23,131 --> 01:12:24,548 That's him. 521 01:12:30,513 --> 01:12:33,015 Good morning. Is she your daughter? 522 01:12:33,182 --> 01:12:35,267 Yes, she is. 523 01:12:35,435 --> 01:12:38,353 Luckily, the drug test was negative. 524 01:12:38,521 --> 01:12:39,855 You can take her. 525 01:12:47,780 --> 01:12:49,865 Take better care of her. 526 01:12:51,659 --> 01:12:55,704 - Congratulations, young lady. - What? 527 01:12:56,330 --> 01:12:58,665 Let's shake hands. 528 01:13:15,224 --> 01:13:16,558 What's wrong? 529 01:13:18,186 --> 01:13:19,686 Nothing. 530 01:13:31,741 --> 01:13:34,367 It's hard to lose someone you love. 531 01:13:36,746 --> 01:13:41,166 Things don't work out the way we imagined. 532 01:13:43,086 --> 01:13:44,795 You're not a kid anymore. 533 01:13:56,015 --> 01:13:59,226 We'll go to the shelter for a new dog. 534 01:13:59,393 --> 01:14:01,019 I don't want a dog. 535 01:14:03,481 --> 01:14:05,023 What do you mean? 536 01:14:07,151 --> 01:14:08,527 Let's just go home. 537 01:14:43,604 --> 01:14:47,232 - How long was I asleep? - You can sleep more. 538 01:14:55,158 --> 01:14:57,325 What are we gonna do today? 539 01:14:57,493 --> 01:15:00,287 - Laundry. - And then? 540 01:15:00,997 --> 01:15:02,956 Whatever you like. 541 01:15:15,344 --> 01:15:18,513 - Hangover? - Just thirsty. 542 01:15:23,811 --> 01:15:26,813 - Aren't you working today? - Yes. 543 01:15:26,981 --> 01:15:29,816 - So then? - Who'll take care of you? 544 01:15:34,363 --> 01:15:36,156 Don't worry about me. 545 01:15:36,949 --> 01:15:38,366 I'm not leaving you here. 546 01:15:38,534 --> 01:15:40,785 - Why? - 'Cause you'll run away. 547 01:15:40,995 --> 01:15:42,412 Why? 548 01:15:42,580 --> 01:15:44,539 Beats me. 549 01:15:51,214 --> 01:15:52,714 Go. I'll be fine. 550 01:15:52,882 --> 01:15:55,133 - You won't disappear? - No. 551 01:15:55,301 --> 01:15:57,135 - Promise? - Yes. 552 01:16:05,853 --> 01:16:06,937 Bye! 553 01:18:21,781 --> 01:18:24,491 Black, brown, big. 554 01:18:26,327 --> 01:18:28,620 Mixed. Mutt. 555 01:18:29,038 --> 01:18:30,622 Bitch. 556 01:18:37,630 --> 01:18:39,047 What's that on his leg? 557 01:18:39,215 --> 01:18:41,633 - Come show me. - Show her. 558 01:18:42,927 --> 01:18:46,137 That wound is pretty nasty. No one will take it. 559 01:18:46,305 --> 01:18:49,557 It's a goner. Put it separate. 560 01:19:18,671 --> 01:19:20,797 ♪ 561 01:19:34,603 --> 01:19:39,315 ♪ 562 01:20:00,963 --> 01:20:02,672 That didn't hurt. 563 01:20:04,300 --> 01:20:07,760 See? That's all it is. 564 01:20:08,345 --> 01:20:13,391 You won't have any enemies where you're going. 565 01:20:13,559 --> 01:20:16,519 No one will hurt you anymore. 566 01:20:16,687 --> 01:20:20,315 It's no lie. I mean it. 567 01:20:22,943 --> 01:20:25,987 Bring the bag. Last one? 568 01:20:26,155 --> 01:20:28,781 Yes. The rest is routine. 569 01:20:31,243 --> 01:20:33,411 - Well, see ya! - Bye! 570 01:20:38,501 --> 01:20:40,543 ♪ 571 01:22:40,998 --> 01:22:42,415 You look lovely. 572 01:22:43,334 --> 01:22:45,126 - Are you nervous? - A little. 573 01:22:45,294 --> 01:22:48,588 - Why? - Because I'll mess up. 574 01:22:48,756 --> 01:22:52,175 You won't mess up. You'll be the best at the concert. 575 01:23:09,109 --> 01:23:12,654 Please come in! Take your pick. 576 01:23:12,821 --> 01:23:15,698 There are white ones. 577 01:23:43,060 --> 01:23:45,144 - What is it? - It bit me! 578 01:23:45,354 --> 01:23:46,396 - What?! - It bit me! 579 01:23:46,563 --> 01:23:47,897 It bit you? 580 01:23:48,065 --> 01:23:51,609 Have you gone mad? 581 01:23:51,860 --> 01:23:54,654 It's over. This is the end. 582 01:24:59,928 --> 01:25:01,846 Back off! 583 01:26:05,160 --> 01:26:07,286 You can't do that, you hear? 584 01:26:46,743 --> 01:26:51,330 ♪ 585 01:28:33,308 --> 01:28:36,769 Let go, fuck, it's mine! Fuck you! 586 01:29:13,348 --> 01:29:16,225 ♪ 587 01:30:12,074 --> 01:30:13,157 What's going on? 588 01:30:13,325 --> 01:30:14,408 Fuck! 589 01:30:14,659 --> 01:30:16,494 Sit down, please! 590 01:30:19,498 --> 01:30:22,875 Keep away from the doors! Nobody panic! 591 01:30:23,043 --> 01:30:26,504 Calm down! Call the police! 592 01:30:26,671 --> 01:30:28,672 Who has a phone? 593 01:30:28,840 --> 01:30:31,050 Calm yourselves! Sit down! 594 01:30:31,218 --> 01:30:32,343 Lili! 595 01:30:33,929 --> 01:30:36,180 Don't leave! Sit back down! 596 01:30:37,307 --> 01:30:38,390 Lili! 597 01:30:38,600 --> 01:30:40,559 You can't go out. They're rabid! 598 01:30:40,727 --> 01:30:42,186 I think they came because of me. 599 01:30:42,354 --> 01:30:44,855 - Don't go out. - Hagen is with them. 600 01:30:45,023 --> 01:30:46,232 - It's dangerous. - So? 601 01:30:46,399 --> 01:30:48,150 Don't do this. Fuck! 602 01:30:56,243 --> 01:30:57,493 Come in here. 603 01:30:57,661 --> 01:30:59,662 Not down there! They went that way! 604 01:30:59,830 --> 01:31:02,123 - Wild beasts! - You're the beast! 605 01:31:02,290 --> 01:31:05,501 Don't go out! The city is locked down. 606 01:31:05,669 --> 01:31:08,379 Everything's blocked. 607 01:31:10,340 --> 01:31:11,715 You can get out here! 608 01:31:12,926 --> 01:31:16,262 - Hurry, they're off! - Can you see Hagen? 609 01:31:16,429 --> 01:31:17,513 No. 610 01:31:18,431 --> 01:31:19,557 Take my bike. 611 01:31:27,524 --> 01:31:28,607 Lili. 612 01:31:30,652 --> 01:31:32,194 Sorry about last time. 613 01:31:33,405 --> 01:31:34,446 Forget it. 614 01:34:17,986 --> 01:34:19,236 What is it, Max? 615 01:34:21,406 --> 01:34:25,701 What is it, Max? Come back to me? You champ. 616 01:34:26,369 --> 01:34:29,830 What are you waiting for? Come here. 617 01:34:31,291 --> 01:34:32,875 Come here, you hear? 618 01:34:34,210 --> 01:34:36,128 Max. What do you want? 619 01:34:36,296 --> 01:34:37,463 What is it? 620 01:34:37,630 --> 01:34:40,507 Come here! Come here, Max. 621 01:34:41,968 --> 01:34:44,178 Come here. Why don't you move? 622 01:35:27,430 --> 01:35:28,889 Did you see anything? 623 01:35:29,891 --> 01:35:31,642 Did you see what happened? 624 01:35:32,268 --> 01:35:34,061 Get in, we'll take you home. 625 01:35:35,897 --> 01:35:37,377 Police Secure the location. 626 01:35:37,482 --> 01:35:39,108 What're you standing there for? 627 01:35:39,275 --> 01:35:40,734 Cat got your tongue? 628 01:35:41,319 --> 01:35:44,363 Nothing to be scared of. A few beasts that got loose. 629 01:35:44,781 --> 01:35:46,281 We'll hunt them down by morning. 630 01:35:46,449 --> 01:35:48,492 - Get in the car. - Will they be killed? 631 01:35:48,660 --> 01:35:51,912 Sure. Get in, OK? Watch your head. 632 01:35:52,080 --> 01:35:54,039 The dogs were seen near the Central Market. 633 01:35:54,207 --> 01:35:57,751 Patrol 2 to Base. We're all tied up at the station. 634 01:35:57,919 --> 01:35:59,962 We must stay here. Over. 635 01:36:00,130 --> 01:36:05,801 No. 11 reporting. We've got a suspect in custody. 636 01:36:06,428 --> 01:36:10,472 Base copy. The dogs were seen near the Central Market. 637 01:36:24,904 --> 01:36:26,113 Hagen! 638 01:36:32,036 --> 01:36:33,120 Hagen! 639 01:37:29,135 --> 01:37:31,470 - Dad! - Good God, Lili, where are you? 640 01:37:31,638 --> 01:37:33,055 Dad, there's blood everywhere. 641 01:37:33,223 --> 01:37:34,556 Where are you? I'll pick you up. 642 01:37:34,724 --> 01:37:38,018 - They didn't want the meat! - What? 643 01:37:38,186 --> 01:37:40,771 They'll be killed by morning. I have to find Hagen. 644 01:37:40,939 --> 01:37:43,440 There is a curfew. Tell me where you are! 645 01:37:43,608 --> 01:37:46,068 I have to find Hagen. 646 01:37:46,236 --> 01:37:49,446 Where are you? Lili, answer, don't hang up! 647 01:37:49,781 --> 01:37:51,949 I have to go. 648 01:39:06,399 --> 01:39:10,569 The city's biggest animal shelter has become a battlefield. 649 01:39:10,737 --> 01:39:14,656 A few hours ago, hundreds of dogs broke out of their cages, 650 01:39:14,824 --> 01:39:17,367 killing several of the shelter's employees. 651 01:39:17,535 --> 01:39:20,370 According to eyewitnesses, the most alarming sight was 652 01:39:20,538 --> 01:39:22,539 how the dogs acted not like animals, 653 01:39:22,707 --> 01:39:26,209 but like a well-organized army. 654 01:39:26,377 --> 01:39:29,796 The authorities have begun hunting them down. 655 01:39:29,964 --> 01:39:32,716 They ask everyone to stay at home. 656 01:39:32,884 --> 01:39:35,427 The dogs are very dangerous. 657 01:41:25,371 --> 01:41:26,455 Max! 658 01:41:29,917 --> 01:41:30,917 Max! 659 01:41:36,257 --> 01:41:38,133 Max! 660 01:42:01,032 --> 01:42:04,367 Stop! Come back! Stop! 661 01:42:06,954 --> 01:42:09,664 No, don't go! Come back! 662 01:42:28,726 --> 01:42:30,143 No! 663 01:42:38,945 --> 01:42:40,529 Professor. 664 01:42:48,162 --> 01:42:51,081 Professor. 665 01:42:51,999 --> 01:42:53,166 Are you sleeping? 666 01:42:53,835 --> 01:42:56,211 Professor! 667 01:42:59,799 --> 01:43:00,966 Ready! 668 01:43:13,312 --> 01:43:15,814 Other side! Go, go! 669 01:43:26,868 --> 01:43:28,994 Get down! Fuck! 670 01:44:19,795 --> 01:44:20,879 Dad! 671 01:44:34,894 --> 01:44:35,936 Dad! 672 01:46:24,336 --> 01:46:25,462 Dad! 673 01:46:29,925 --> 01:46:31,134 Dad! 674 01:46:40,561 --> 01:46:41,603 Dad! 675 01:46:45,566 --> 01:46:46,691 Dad! 676 01:46:49,111 --> 01:46:50,111 Lili! 677 01:46:53,574 --> 01:46:56,242 Finally, Lili! Where the hell were you? 678 01:46:56,410 --> 01:46:59,120 I was looking for Hagen. You're in danger too! 679 01:46:59,288 --> 01:47:02,040 - It's all a mess! - Lili, get inside now! 680 01:47:02,208 --> 01:47:04,751 At the front! I'll open the door! 681 01:47:04,919 --> 01:47:06,002 Come on, hurry! 682 01:47:19,600 --> 01:47:21,017 Goddammit! 683 01:47:47,920 --> 01:47:50,004 Wake up! Help me! 684 01:47:50,172 --> 01:47:54,884 I must get into the slaughter hall. My card is not working. 685 01:47:55,052 --> 01:47:56,636 - They've gone wild. - Who? 686 01:47:56,804 --> 01:47:58,638 The dogs are here. 687 01:47:58,806 --> 01:48:00,598 Get going! Get up! 688 01:48:12,361 --> 01:48:13,528 Hagen! 689 01:48:15,573 --> 01:48:17,240 Hagen, what have you done? 690 01:48:19,994 --> 01:48:20,994 What is it? 691 01:48:42,266 --> 01:48:43,349 Hagen. 692 01:48:43,642 --> 01:48:45,351 Hagen, look. 693 01:48:45,936 --> 01:48:48,396 Good dog. Fetch! 694 01:48:54,862 --> 01:48:56,362 Why are you staring like that? 695 01:48:57,823 --> 01:49:00,200 Fetch the stick! 696 01:49:23,724 --> 01:49:25,016 Come on! 697 01:49:27,728 --> 01:49:29,229 Come on! 698 01:49:58,217 --> 01:49:59,926 Come on! 699 01:50:01,679 --> 01:50:03,221 Help me! 700 01:50:08,310 --> 01:50:09,727 Come on! 701 01:50:28,080 --> 01:50:29,372 Dad! 702 01:50:38,340 --> 01:50:41,509 Hagen, what are you doing? Relax! 703 01:50:43,262 --> 01:50:44,304 Dad! 704 01:50:46,974 --> 01:50:51,811 Hagen, it's me. It's me, Hagen! 705 01:50:56,775 --> 01:50:59,986 Hagen! Scram! 706 01:51:00,195 --> 01:51:04,073 - Dad, don't do it! - Lili, get behind me! 707 01:51:04,241 --> 01:51:09,454 No! Dad, stop it! Enough! All of you! 708 01:51:26,930 --> 01:51:29,974 ♪ 709 01:52:10,849 --> 01:52:15,311 ♪ 710 01:53:15,289 --> 01:53:19,292 ♪ 711 01:54:57,599 --> 01:54:59,141 Shall I call the police? 712 01:55:06,942 --> 01:55:08,484 Give them a little more time. 46022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.