All language subtitles for los.espookys.s01e03.internal.subfrench.1080p.web.h264-ukdtv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,440 --> 00:00:34,720
Mommy!
2
00:00:36,320 --> 00:00:37,520
Mommy!
3
00:00:48,880 --> 00:00:50,600
Are you sure this is it?
4
00:00:50,680 --> 00:00:52,560
Yes, this is
the address in the email.
5
00:00:53,080 --> 00:00:54,040
This is it.
6
00:01:00,440 --> 00:01:01,840
No, it can't be. It's…
7
00:01:02,000 --> 00:01:06,240
Pepito, yes, it's me. Surprise!
8
00:01:07,080 --> 00:01:09,920
I lied. Come in, come in.
9
00:01:10,320 --> 00:01:12,600
I don't want my monsters
to get all wet.
10
00:01:13,000 --> 00:01:16,480
Let's see.
Come, let me warm you up.
11
00:01:16,680 --> 00:01:20,360
That's it. That's it.
12
00:01:20,880 --> 00:01:26,160
Of course, monsters
don't get cold. Always warm.
13
00:01:26,960 --> 00:01:28,000
Are you thirsty?
14
00:01:28,520 --> 00:01:29,920
I warmed up the glasses.
15
00:01:31,960 --> 00:01:33,200
Take a seat.
16
00:01:34,080 --> 00:01:35,280
No! No!
17
00:01:35,480 --> 00:01:37,040
Not there!
18
00:01:39,400 --> 00:01:42,000
So, Pepito,
what do you need from us?
19
00:01:42,120 --> 00:01:44,120
Why did you make us come
dressed like this?
20
00:01:44,400 --> 00:01:48,200
Stay right there
so I can look at you.
21
00:01:50,840 --> 00:01:52,240
So, tell me…
22
00:01:52,480 --> 00:01:55,400
Were you all in the same egg?
23
00:01:56,160 --> 00:01:59,880
You know what?
You could sit on her.
24
00:02:00,400 --> 00:02:04,760
And wiggle a little like this
for warmth. Like this…
25
00:02:06,240 --> 00:02:09,400
Ah… this is so embarrassing.
26
00:02:09,600 --> 00:02:11,680
We just realized
you're a pervert.
27
00:02:11,800 --> 00:02:13,720
You called us
because you're a pervert.
28
00:02:13,880 --> 00:02:15,080
We have to go.
29
00:02:15,200 --> 00:02:16,640
But, no… wait…
30
00:02:17,360 --> 00:02:18,520
Hey. Hey!
31
00:02:18,640 --> 00:02:19,760
Goodnight, Pepito.
32
00:02:19,920 --> 00:02:20,880
Hey!
33
00:02:21,280 --> 00:02:23,040
What kind of name
is Renaldo anyways?!
34
00:02:23,200 --> 00:02:24,640
- Enough.
- Where is your "y"?!
35
00:02:24,840 --> 00:02:26,840
Enough. Renaldo!
36
00:02:33,800 --> 00:02:35,720
Why did you get so mad
at Pepito?
37
00:02:38,480 --> 00:02:40,040
As you know, my name is Renaldo.
38
00:02:40,600 --> 00:02:44,480
But the name should be Reynaldo.
That's a real name.
39
00:02:44,880 --> 00:02:48,200
But when my mom named me,
forgetful as she is,
40
00:02:48,600 --> 00:02:50,040
she forgot the "y",
41
00:02:50,240 --> 00:02:53,120
and I've been searching for it
my whole life.
42
00:02:54,160 --> 00:02:56,800
In school, the kids made me
feel like a monster
43
00:02:56,880 --> 00:02:59,200
because I was missing
a part of myself,
44
00:02:59,400 --> 00:03:03,360
until I saw Bianca Nova's movie,
The Woman with No Eye.
45
00:03:03,440 --> 00:03:07,600
Then I understood that missing
a part of me made me unique.
46
00:03:15,400 --> 00:03:17,960
I had never seen you as a kid.
I like your little shoes.
47
00:03:18,640 --> 00:03:20,520
How long have
you been working on that speech?
48
00:03:20,840 --> 00:03:24,760
A long time.
Andrés helped me punch it up.
49
00:03:25,960 --> 00:03:27,880
You forgot the last part.
50
00:03:28,080 --> 00:03:29,040
Which part?
51
00:03:30,360 --> 00:03:32,000
"The kids made you feel…"
52
00:03:32,160 --> 00:03:35,040
Ah yes, the kids made me feel
like a monster,
53
00:03:35,200 --> 00:03:39,800
so I embraced my monstrosity
through horror.
54
00:03:41,480 --> 00:03:44,320
Please help us
welcome Mark Stevens!
55
00:03:46,960 --> 00:03:50,000
What's up, mi gente?
Make some noise!
56
00:03:51,320 --> 00:03:53,400
And give it up for yourselves
for coming out today.
57
00:03:53,520 --> 00:03:55,080
My god! Wow.
58
00:03:55,160 --> 00:03:56,760
Are you ready
to change your life
59
00:03:56,920 --> 00:03:58,680
and finally take control
of your future?
60
00:03:59,080 --> 00:04:00,560
- Yeah.
- Yes!
61
00:04:01,880 --> 00:04:04,280
Now, before Hierbalite,
I was a waiter,
62
00:04:04,440 --> 00:04:06,480
making minimum wage
and begging for scraps.
63
00:04:06,760 --> 00:04:10,120
Today, I run my own business
on my own terms,
64
00:04:10,240 --> 00:04:12,680
helping people lose, gain,
or maintain weight.
65
00:04:13,360 --> 00:04:15,360
I'm my own boss,
setting my own hours,
66
00:04:15,440 --> 00:04:17,280
and paying myself
what I'm worth.
67
00:04:17,920 --> 00:04:18,880
Wanna be me?
68
00:04:20,800 --> 00:04:23,440
All you have to do is buy cases
of our nutritional products
69
00:04:23,560 --> 00:04:25,320
and try to sell them
to your friends and family
70
00:04:25,440 --> 00:04:27,400
while also cold calling a list
of vulnerable people
71
00:04:27,480 --> 00:04:29,080
from a list of names
that you buy from us
72
00:04:29,160 --> 00:04:30,680
and try to convince them
to do the same.
73
00:04:37,360 --> 00:04:39,360
Look where I'm gonna live
with my boyfriend!
74
00:04:40,360 --> 00:04:41,320
Tati…
75
00:04:41,400 --> 00:04:42,720
Have you met in person yet?
76
00:04:42,800 --> 00:04:44,600
No, we're exclusively
chatting online,
77
00:04:44,720 --> 00:04:45,840
but I know what he looks like.
78
00:04:46,000 --> 00:04:47,800
Besides, absence makes the heart
grow fonder.
79
00:04:47,920 --> 00:04:50,720
Of course. Wouldn't it be good
if you met in person?
80
00:04:50,880 --> 00:04:53,080
Meet up with the love
of my life…
81
00:04:53,360 --> 00:04:54,640
I've never thought of that.
82
00:04:55,800 --> 00:04:56,840
What are you looking at?
83
00:04:57,080 --> 00:04:59,680
Well, after the Pepito incident,
84
00:04:59,800 --> 00:05:02,240
I think we should try to find
our own gigs
85
00:05:02,320 --> 00:05:04,360
instead of just taking any gig
that comes to us.
86
00:05:04,440 --> 00:05:08,000
Look. "Mayor Teresa Lobos
comes to the city,
87
00:05:08,120 --> 00:05:11,640
hopes to save her beach town
from lack of tourism."
88
00:05:13,160 --> 00:05:15,920
I think a little horror
could help this town.
89
00:05:18,400 --> 00:05:20,680
Come on, why are you bringing
Frutsi here?
90
00:05:20,760 --> 00:05:22,440
Because he's not my problem
anymore. I'm moving out.
91
00:05:22,560 --> 00:05:23,480
Yeah?
92
00:05:23,560 --> 00:05:26,320
I'm part of a multi-level
marketing company now
93
00:05:26,480 --> 00:05:28,960
where I help people lose, gain,
or maintain weight.
94
00:05:29,040 --> 00:05:31,320
No, no, no, I've heard of this.
95
00:05:31,440 --> 00:05:33,200
- It's a bad idea.
- Look.
96
00:05:33,320 --> 00:05:35,080
No, no, no.
Listen to me, Beatriz.
97
00:05:35,240 --> 00:05:38,680
A few years ago, I did what any
young artist type would do…
98
00:05:39,240 --> 00:05:41,160
a cemetery photoshoot.
99
00:05:41,480 --> 00:05:43,240
Are you sure you got permission
to do this?
100
00:05:43,360 --> 00:05:44,720
Yes, I already told you.
101
00:05:44,880 --> 00:05:47,040
If I sell these photos,
it will be good for both of us.
102
00:05:47,400 --> 00:05:49,920
More. A little bit more.
Come on.
103
00:05:50,040 --> 00:05:51,520
The leg, the leg…
104
00:05:51,600 --> 00:05:53,120
- and Úrsula…
- Hey!
105
00:05:53,560 --> 00:05:55,800
Shit! Let's go, let's go!
106
00:05:56,000 --> 00:05:58,400
Get off my son's grave!
107
00:05:58,520 --> 00:06:00,680
Julio! Hey, don't leave me here!
108
00:06:00,760 --> 00:06:02,840
I'm going to sue you
for everything you've got!
109
00:06:02,920 --> 00:06:05,520
Grave defiler! Get off there!
110
00:06:06,880 --> 00:06:09,000
People will always want
to take advantage of you.
111
00:06:09,640 --> 00:06:11,240
Hierbalite is a pyramid scheme.
112
00:06:11,480 --> 00:06:14,200
A corporation that will steal
your soul's last breath.
113
00:06:14,600 --> 00:06:15,880
Trust no one.
114
00:06:16,000 --> 00:06:17,760
Well, I can trust corporations
115
00:06:18,280 --> 00:06:20,000
because Mark Stevens
would never do that.
116
00:06:20,200 --> 00:06:22,520
He's a successful man,
and rich people don't lie.
117
00:06:24,600 --> 00:06:27,160
Let me tell you a bit
about my town.
118
00:06:27,400 --> 00:06:30,160
Our economy depends
on tourism, right?
119
00:06:30,240 --> 00:06:33,480
And we had a big attraction
for many years:
120
00:06:33,600 --> 00:06:35,960
a little owl with a wig.
121
00:06:39,600 --> 00:06:43,040
But the wig got lost.
Maybe it fell in the ocean
122
00:06:43,120 --> 00:06:45,080
because it was not well secured
with a bobby pin.
123
00:06:45,240 --> 00:06:48,360
Every time I saw it, I'd say,
"Please pin it down securely!"
124
00:06:48,800 --> 00:06:50,800
But I wasn't mayor then,
you know?
125
00:06:51,360 --> 00:06:53,320
So, when I was running,
126
00:06:53,600 --> 00:06:56,720
I made a big campaign promise
to find the wig.
127
00:06:56,880 --> 00:07:00,960
In fact, my slogan was,
"We will find wig!"
128
00:07:01,560 --> 00:07:03,440
But I haven't had any luck.
129
00:07:03,800 --> 00:07:06,840
I came to the city today
to visit wig shops
130
00:07:06,920 --> 00:07:10,560
in hopes of finding
an identical wig, but no luck.
131
00:07:11,360 --> 00:07:12,760
I'm gonna have to return
132
00:07:12,880 --> 00:07:14,560
to my town empty-handed,
you know?
133
00:07:17,800 --> 00:07:18,760
It's not pitted.
134
00:07:19,320 --> 00:07:21,640
Now, you said that you have
some sort of solution.
135
00:07:21,720 --> 00:07:23,400
I don't have a wig for your owl,
136
00:07:23,520 --> 00:07:26,080
but I can make you
a new tourist attraction.
137
00:07:27,640 --> 00:07:31,360
Imagine rumors
of a sea monster…
138
00:07:35,800 --> 00:07:38,160
We missed you
at the ribbon cutting ceremony.
139
00:07:38,360 --> 00:07:41,240
Juan Carlos tells us
you've been distracted
140
00:07:41,360 --> 00:07:43,120
with spooky things lately.
141
00:07:43,280 --> 00:07:46,840
What could more important
than family or chocolate?
142
00:07:47,000 --> 00:07:48,680
Am I even a part of this family,
143
00:07:48,760 --> 00:07:50,640
or am I just
a beautiful orphan baby
144
00:07:50,720 --> 00:07:52,080
you couldn't resist
bringing home?
145
00:07:52,240 --> 00:07:54,640
Of course you're a part
of this family, my love.
146
00:07:55,040 --> 00:07:57,400
I'm sure he's very excited
for me…
147
00:07:57,480 --> 00:07:59,200
I mean, him… to be a part
of the family business.
148
00:07:59,280 --> 00:08:00,240
Right, my darling?
149
00:08:00,320 --> 00:08:01,840
How great to have a boyfriend
150
00:08:01,920 --> 00:08:03,120
who can always speak
on my behalf.
151
00:08:03,200 --> 00:08:05,480
Well, we have some
business matters to discuss
152
00:08:05,600 --> 00:08:07,040
regarding our new
"Charlie Wonka" chocolates.
153
00:08:07,280 --> 00:08:09,960
We received
a cease and desist letter.
154
00:08:10,360 --> 00:08:15,960
It says "Charlie Wonka"
is copyright infringement.
155
00:08:16,160 --> 00:08:19,040
They're just jealous.
It doesn't matter.
156
00:08:19,160 --> 00:08:21,400
We still have "Mickey Moose"
and "Harvey Potter" chocolates.
157
00:08:24,400 --> 00:08:25,440
Ăšrsula?
158
00:08:26,320 --> 00:08:27,400
A sea monster?
159
00:08:27,480 --> 00:08:29,120
He's so distracted lately.
160
00:08:29,360 --> 00:08:31,680
You have no idea
how happy we are
161
00:08:31,840 --> 00:08:32,920
that you're in his life.
162
00:08:33,040 --> 00:08:36,280
Yes, and Valdez Chocolates
is so happy to have
163
00:08:36,360 --> 00:08:39,440
such a closely ally
in Juan Carlos Cookies.
164
00:08:39,840 --> 00:08:42,480
I think it's time
to secure this alliance.
165
00:08:44,560 --> 00:08:47,240
And now, it's time
for everyone's favorite segment,
166
00:08:47,440 --> 00:08:48,880
"Ask Gregoria."
167
00:08:49,480 --> 00:08:51,200
First caller,
you're on the line.
168
00:08:51,440 --> 00:08:54,040
Hi, Gregoria! Is Satan real?
169
00:08:54,280 --> 00:08:56,400
And have you ever been in love?
170
00:08:56,520 --> 00:08:57,840
Satan is real.
171
00:08:57,920 --> 00:09:01,160
In fact, he calls the studio
every day and I hang up!
172
00:09:01,800 --> 00:09:03,480
And yes, of course, I'm in love,
173
00:09:03,640 --> 00:09:05,360
in love with my viewers.
174
00:09:05,960 --> 00:09:07,040
Next call.
175
00:09:07,240 --> 00:09:09,360
Hi, Gregoria!
Where are you from?
176
00:09:09,440 --> 00:09:10,960
I was discovered on the beach.
177
00:09:11,360 --> 00:09:13,440
Sure okay,
but I mean, where are you from?
178
00:09:16,240 --> 00:09:17,880
I was discovered on the beach.
179
00:09:18,840 --> 00:09:20,520
But what about before the beach?
180
00:09:23,680 --> 00:09:25,840
I am Gregoria Santos
from Mira Esto.
181
00:09:32,000 --> 00:09:34,000
Andrés! Can I get a minute?
182
00:09:34,920 --> 00:09:36,880
Give me your little
hands and listen to my voice.
183
00:09:37,600 --> 00:09:39,360
I know we've been
fighting lately.
184
00:09:39,440 --> 00:09:40,840
We've been growing apart,
185
00:09:40,960 --> 00:09:43,080
and I've been feeling tension
and resentment.
186
00:09:43,200 --> 00:09:46,800
So… I spoke with your parents,
and we came to a solution.
187
00:09:47,520 --> 00:09:48,640
We have to get married.
188
00:09:51,040 --> 00:09:52,280
What do you think?
Will you marry me?
189
00:09:55,520 --> 00:09:57,120
Good. I'll take that as a yes.
190
00:09:57,200 --> 00:09:58,480
The wedding will be very long.
191
00:09:58,560 --> 00:10:00,720
The vows will be very serious
with no jokes.
192
00:10:00,880 --> 00:10:03,000
There will be a photo booth
with a big flash
193
00:10:03,080 --> 00:10:04,320
and silly hats and mustaches
194
00:10:04,440 --> 00:10:06,840
for the guests to have fun
in a designated area.
195
00:10:07,400 --> 00:10:08,880
Isn't this wonderful, my love?
196
00:10:09,200 --> 00:10:11,160
You and I
genuinely falling in love?
197
00:10:11,280 --> 00:10:13,280
Valdez Chocolates
and Juan Carlos Cookies
198
00:10:13,360 --> 00:10:15,000
becoming one.
199
00:10:17,760 --> 00:10:18,920
It's too big for my little hand.
200
00:10:19,040 --> 00:10:22,120
Okay, then you're gonna have
to make a little fist
201
00:10:22,200 --> 00:10:23,520
at all times.
202
00:10:23,600 --> 00:10:26,360
Andrés, we have to go.
Can you talk later?
203
00:10:26,480 --> 00:10:27,800
Can you give us a minute?
204
00:10:27,880 --> 00:10:29,560
We're discussing love
and business.
205
00:10:29,880 --> 00:10:31,680
Juan Carlos,
I've always wanted to know,
206
00:10:32,560 --> 00:10:34,720
were you named
after Juan Carlos Cookies
207
00:10:34,800 --> 00:10:37,160
or were the cookies named
after you?
208
00:10:37,280 --> 00:10:38,440
Don't be stupid.
209
00:10:38,520 --> 00:10:40,120
Of course I was named
after the cookies.
210
00:10:42,440 --> 00:10:44,240
Goodbye, my love. See you later!
211
00:10:55,920 --> 00:10:57,720
So, you're engaged now?
212
00:10:58,960 --> 00:11:01,600
I don't know. I'm thinking
about it. I told him "maybe."
213
00:11:02,120 --> 00:11:05,040
Dude, you're wearing a ring.
Did you say "yes" or "maybe"?
214
00:11:05,120 --> 00:11:07,000
I was very clear.
I told him "maybe" with my eyes,
215
00:11:07,080 --> 00:11:08,120
like this…
216
00:11:09,520 --> 00:11:12,760
You can't keep making important
decisions with your eyes.
217
00:11:14,920 --> 00:11:17,040
Don't marry him.
Sooner or later,
218
00:11:17,120 --> 00:11:18,920
you'll find out something awful
about him.
219
00:11:19,000 --> 00:11:20,480
Everyone is hiding something.
220
00:11:20,760 --> 00:11:22,800
Just look at Tati over there
being catfished
221
00:11:22,880 --> 00:11:24,600
by some weirdo
pretending to be a prince.
222
00:11:24,760 --> 00:11:26,320
Ăšrsula, Tati's right here.
223
00:11:26,440 --> 00:11:28,080
She doesn't listen
unless I say, "Listen".
224
00:11:28,160 --> 00:11:29,120
Yes?
225
00:11:29,760 --> 00:11:31,720
We'll talk
tomorrow night when we get back.
226
00:11:31,960 --> 00:11:33,920
Tomorrow? How far is this thing?
227
00:11:34,000 --> 00:11:36,240
The beach is four hours away.
We're staying the night.
228
00:11:36,400 --> 00:11:39,440
Four hours? I told my boyfriend
I'd meet him in 20 minutes.
229
00:11:39,720 --> 00:11:42,480
Tati, really? I explained it
in the email.
230
00:11:42,680 --> 00:11:45,160
You're the only one who replied
and said "received, thanks!"
231
00:11:45,280 --> 00:11:46,600
I received it,
but I didn't read it.
232
00:11:46,720 --> 00:11:47,720
You should have told me.
233
00:11:48,160 --> 00:11:50,000
Tati, even if this was nearby,
234
00:11:50,160 --> 00:11:52,880
there's no way we'd be able
to pick you up, pick up Ăšrsula,
235
00:11:53,000 --> 00:11:56,720
pick me up, arrive at the beach,
set everything up, do the gig,
236
00:11:56,880 --> 00:12:00,160
and be back in 20 minutes
for you to make your date.
237
00:12:00,440 --> 00:12:02,480
Well, I'll ask him to wait
for me at the table.
238
00:12:04,240 --> 00:12:05,480
Do you think they sell jeans
here?
239
00:12:06,440 --> 00:12:08,160
Let's make sure to use
the bathroom before we go.
240
00:12:11,240 --> 00:12:12,440
You can put it on my tab.
241
00:12:14,440 --> 00:12:17,000
- No, that's okay.
- I insist.
242
00:12:20,040 --> 00:12:21,160
Well, thank you.
243
00:12:22,840 --> 00:12:25,600
- You can leave my tab open.
- Of course.
244
00:12:28,640 --> 00:12:29,600
There you go.
245
00:12:32,040 --> 00:12:33,400
Thank you so much.
246
00:12:34,960 --> 00:12:36,080
My friends are waiting for me.
247
00:12:36,960 --> 00:12:39,560
That's too bad.
Until next time then.
248
00:12:54,920 --> 00:12:57,960
MISSING
249
00:13:07,680 --> 00:13:08,840
Tati, look at me.
250
00:13:11,560 --> 00:13:12,760
Okay, it looks good.
251
00:13:14,160 --> 00:13:15,520
- Can you breathe?
- Yes.
252
00:13:16,600 --> 00:13:18,920
- Remember, you have to
- I have to wave, yes, I know.
253
00:13:19,000 --> 00:13:22,520
Wave, but don't scare
the tourists.
254
00:13:22,600 --> 00:13:23,800
- Okay.
- We want to attract tourists.
255
00:13:23,960 --> 00:13:25,080
Yeah, I'll go like this:
256
00:13:25,200 --> 00:13:27,160
- "Bang! Come to the town!"
- No! No!
257
00:13:27,280 --> 00:13:29,840
Ah okay. "Come to town," yes,
"bang," no.
258
00:13:30,200 --> 00:13:32,000
- Bang!
- No, no, not bang.
259
00:13:33,120 --> 00:13:34,160
Okay, here it is.
260
00:13:34,320 --> 00:13:35,880
- Ready, Tati?
- Yes.
261
00:13:36,360 --> 00:13:38,320
One, two, and…
262
00:13:38,400 --> 00:13:40,040
So now I go
into the water or…
263
00:13:40,120 --> 00:13:41,160
Three!
264
00:13:43,840 --> 00:13:45,000
Careful, Tati!
265
00:13:45,280 --> 00:13:48,120
That way. That way.
Tell her to go that way.
266
00:13:55,120 --> 00:13:57,120
Renaldo,
play the sea monster sounds now.
267
00:14:04,560 --> 00:14:06,680
Goddamned Frutsi.
268
00:14:14,280 --> 00:14:16,480
Hey, look!
Look, look, look. Come!
269
00:14:25,000 --> 00:14:26,080
Hi, monster.
270
00:14:27,000 --> 00:14:29,720
I'm gonna tell everyone
I saw you.
271
00:14:36,360 --> 00:14:37,760
What do you think, Tico?
272
00:14:39,000 --> 00:14:40,360
So…
273
00:14:40,640 --> 00:14:42,520
… we have to wear these…
274
00:14:42,880 --> 00:14:45,680
sorta vests that have sparkles
on them…
275
00:14:47,280 --> 00:14:49,280
No. What is…
276
00:14:55,160 --> 00:14:56,680
… almost like a remote control.
277
00:14:57,480 --> 00:14:58,840
Miss, are… are you okay?
278
00:14:58,920 --> 00:15:00,160
Do you have a ticket
for your car?
279
00:15:00,320 --> 00:15:02,200
Why do you want
to see my ticket?
280
00:15:02,880 --> 00:15:05,000
So I can get your keys
to bring you your car.
281
00:15:06,800 --> 00:15:08,440
You're obsessed with the ticket.
282
00:15:10,720 --> 00:15:12,960
- Have you been drinking?
- Yes.
283
00:15:13,600 --> 00:15:15,560
I can't let you get
behind the wheel like this.
284
00:15:15,680 --> 00:15:16,960
I'm gonna call you a taxi.
285
00:15:17,160 --> 00:15:20,880
No. Where will my car sleep?
286
00:15:24,000 --> 00:15:24,920
I'll drive you.
287
00:15:27,760 --> 00:15:29,600
- So, did you enjoy the movie?
- No!
288
00:15:30,080 --> 00:15:33,480
People don't know
how to make movies anymore.
289
00:15:33,560 --> 00:15:37,000
That's too bad. What kind
of movies do you like?
290
00:15:37,120 --> 00:15:39,640
I used to make movies.
291
00:15:40,040 --> 00:15:45,000
Beautiful… terrifying…
guttural movies.
292
00:15:46,120 --> 00:15:50,680
They just bled out of me
till they sucked me dry
293
00:15:51,200 --> 00:15:53,040
and tossed me aside.
294
00:15:53,440 --> 00:15:56,880
You make movies…
What is your name?
295
00:15:58,160 --> 00:15:59,760
Almost here.
296
00:16:00,880 --> 00:16:02,120
Slow down.
297
00:16:02,960 --> 00:16:05,960
- Here's fine.
- Here? Are you sure?
298
00:16:06,520 --> 00:16:11,880
Have a good night, fella.
My name's Bianca Nova.
299
00:16:21,160 --> 00:16:23,120
Wait, wait, no!
Don't jump!
300
00:16:23,640 --> 00:16:24,960
And why not?
301
00:16:26,280 --> 00:16:29,760
Because… look, then we have
to call someone to…
302
00:16:29,960 --> 00:16:32,080
to come and pick up the body,
and then…
303
00:16:32,200 --> 00:16:34,040
that person has to wake up
in the middle of the night
304
00:16:34,120 --> 00:16:35,960
and drive all the way
down here, and…
305
00:16:36,120 --> 00:16:37,840
There's nothing left
for me here.
306
00:16:38,200 --> 00:16:40,360
I'm a has-been.
I haven't worked in years.
307
00:16:40,440 --> 00:16:42,200
No one remembers my movies.
308
00:16:43,320 --> 00:16:45,240
That's not true.
My nephew loves you.
309
00:16:45,320 --> 00:16:47,680
He… and his friends. They're
obsessed with your movies.
310
00:16:47,760 --> 00:16:49,360
You're a huge inspiration
to them,
311
00:16:49,480 --> 00:16:50,600
and they're a horror group.
312
00:16:51,240 --> 00:16:53,600
What the hell is a horror group?
313
00:16:54,520 --> 00:16:55,840
Do they do makeup?
314
00:16:56,040 --> 00:16:58,280
They do makeup and prosthetics
and things like that,
315
00:16:58,400 --> 00:17:02,480
and monsters, yeah.
Bianca… Ms. Nova…
316
00:17:02,920 --> 00:17:04,280
you have to do another movie.
317
00:17:04,440 --> 00:17:08,160
Perhaps your nephew's
horror group could assist.
318
00:17:18,360 --> 00:17:22,600
SEA MONSTER TOUR
319
00:17:24,040 --> 00:17:25,280
Alright then!
320
00:17:27,440 --> 00:17:28,400
What's this?
321
00:17:28,560 --> 00:17:33,160
Uhh… our payment.
Vouchers for Camaroncitos.
322
00:17:33,640 --> 00:17:34,800
That place, look.
323
00:17:35,000 --> 00:17:37,320
CAMARONCITOS A JUMP FROM THE SEA
TO YOUR PLATE
324
00:17:37,400 --> 00:17:38,800
When are we gonna
come all the way here
325
00:17:38,880 --> 00:17:40,000
to eat at Camaroncitos?
326
00:17:40,080 --> 00:17:41,040
Well…
327
00:17:41,760 --> 00:17:43,040
Go get us cash.
328
00:17:44,960 --> 00:17:47,000
I mean, the vouchers are money.
329
00:17:47,600 --> 00:17:50,960
Yes, but the thing is,
we live four hours away…
330
00:17:51,120 --> 00:17:54,160
That's not a problem
because they never expire.
331
00:17:54,520 --> 00:17:57,680
Right, but my friends and I
were thinking
332
00:17:57,760 --> 00:17:59,760
we could use money
to pay for gas and…
333
00:17:59,880 --> 00:18:03,320
You know, Camaroncitos
is the best restaurant.
334
00:18:03,600 --> 00:18:08,400
The menu has ceviches,
chicken fingers, pizzas,
335
00:18:08,560 --> 00:18:10,440
hamburgers, hot dogs,
french fries,
336
00:18:10,600 --> 00:18:14,360
all kinds of sandwiches,
chicken with rice, chicken soup,
337
00:18:14,480 --> 00:18:16,320
there's a "lite" menu
with a Caesar salad
338
00:18:16,400 --> 00:18:18,120
with big chunks of chicken.
339
00:18:18,360 --> 00:18:21,560
There's also Jell-O,
cheesecake, and much more!
340
00:18:23,040 --> 00:18:25,280
You're very lucky
to have those vouchers.
341
00:18:25,520 --> 00:18:27,240
- Yes, right?
- Of course.
342
00:18:28,680 --> 00:18:30,280
- Thank you.
- You're welcome.
343
00:18:30,720 --> 00:18:32,120
- Well?
- Well…
344
00:18:32,240 --> 00:18:34,240
she says Camaroncitos
is the best restaurant
345
00:18:34,320 --> 00:18:37,680
because they have pizza,
burgers, soups.
346
00:18:37,800 --> 00:18:39,640
There's a "lite" menu
with chicken,
347
00:18:40,040 --> 00:18:42,960
chicken burgers,
chicken sandwiches…
348
00:18:46,040 --> 00:18:47,000
Fine, fine.
349
00:18:52,720 --> 00:18:55,160
- It'll be the same amount each month.
- Each month?
350
00:18:55,240 --> 00:18:57,040
You can't expect
tourists to keep coming
351
00:18:57,120 --> 00:18:59,000
if the monster shows up
just once.
352
00:18:59,680 --> 00:19:01,600
Ah, yes. Sure, of course.
353
00:19:07,760 --> 00:19:09,880
You bring the smile,
I bring the teeth.
354
00:19:10,240 --> 00:19:11,200
Whoa.
355
00:19:13,680 --> 00:19:14,640
Awesome.
356
00:19:16,360 --> 00:19:17,360
Let's go.
357
00:19:18,400 --> 00:19:20,000
Where's the chocolate prince?
358
00:19:20,280 --> 00:19:23,120
He said he needed to contemplate
and went down to the beach.
359
00:19:36,120 --> 00:19:37,560
Andrés…
360
00:19:38,800 --> 00:19:39,760
Andrés!
361
00:19:39,840 --> 00:19:42,480
Dude, let's go! Tati has a date!
362
00:19:42,640 --> 00:19:44,760
I can't believe
I'm running 23 hours late.
363
00:19:45,480 --> 00:19:46,600
I'll go fast, Tati.
364
00:19:47,240 --> 00:19:48,200
Thanks.
365
00:19:49,360 --> 00:19:51,880
Red cape, white collar… okay.
366
00:20:03,600 --> 00:20:05,080
Tati… Tati!
367
00:20:05,160 --> 00:20:06,960
I'm sorry, you must be looking
for another Tati.
368
00:20:07,040 --> 00:20:10,560
No, no. It's me,
from the chat room.
369
00:20:10,840 --> 00:20:12,440
But you don't look
like your picture.
370
00:20:12,560 --> 00:20:15,080
The cartoon prince?
371
00:20:15,600 --> 00:20:17,200
I'm sorry
I didn't tell you sooner.
372
00:20:17,280 --> 00:20:20,720
I know I'm not a cartoon prince,
373
00:20:20,880 --> 00:20:24,080
but you liked it so much,
I just went with it.
374
00:20:24,200 --> 00:20:27,760
I didn't want you to be
disappointed with the real me.
375
00:20:28,680 --> 00:20:29,840
You lied to me.
376
00:20:30,280 --> 00:20:32,680
All this time, you pretended
to be someone else.
377
00:20:33,000 --> 00:20:35,720
It's not like that.
I'm not a prince, but…
378
00:20:35,840 --> 00:20:37,200
I am a duke.
379
00:20:37,280 --> 00:20:38,440
He's too handsome.
380
00:20:38,520 --> 00:20:40,480
No, you know what you are?
A liar!
381
00:20:40,560 --> 00:20:44,200
No, Tati, let's talk.
Listen to me, please.
382
00:20:44,440 --> 00:20:46,280
Are you Duke Felipe of Spain?!
383
00:20:46,400 --> 00:20:48,640
Yes, yes, beautiful,
but I can't talk now.
384
00:20:49,600 --> 00:20:50,800
Tati, please, let's talk.
385
00:20:50,960 --> 00:20:53,000
Duke Felipe!
Can we take a picture?
386
00:20:53,120 --> 00:20:56,080
Sure, sure. Thanks.
387
00:20:56,800 --> 00:20:59,800
Tati, please, let's talk.
Listen to me.
388
00:20:59,880 --> 00:21:01,680
I'm not gonna give you
another second.
389
00:21:01,840 --> 00:21:03,360
In fact, I missed work for this.
390
00:21:03,520 --> 00:21:05,840
What? Work? My god…
391
00:21:06,080 --> 00:21:08,000
I'm a human Fitbit,
and at this point,
392
00:21:08,080 --> 00:21:09,800
I have no idea how many steps
my client has taken.
393
00:21:09,880 --> 00:21:12,360
- Tati, please, let's talk.
- Maybe five… or ten…
394
00:21:13,120 --> 00:21:14,800
Alright,
what stories do we have?
395
00:21:14,960 --> 00:21:16,760
A spider
at a tattoo parlor
396
00:21:16,840 --> 00:21:19,120
is weaving a web
that looks like the Virgin Mary,
397
00:21:19,240 --> 00:21:20,800
so people
aren't getting tattooed there
398
00:21:20,920 --> 00:21:22,360
because they think the Virgin
doesn't like it.
399
00:21:22,720 --> 00:21:25,520
I heard it, and now it's truth.
I'll report it tomorrow.
400
00:21:25,680 --> 00:21:28,120
I heard about a sea monster
at the beach in Montepio.
401
00:21:28,440 --> 00:21:30,360
We'll cover the spider story!
402
00:21:30,760 --> 00:21:32,400
Gregoria, did you hear that?
403
00:21:34,720 --> 00:21:36,040
The beach…
404
00:21:39,840 --> 00:21:41,000
The beach…
405
00:21:41,480 --> 00:21:42,720
Mommy! Mommy!
406
00:21:43,720 --> 00:21:45,400
Gregoria! Did you hear that?
407
00:21:45,720 --> 00:21:47,400
We'll cover the spider story.
408
00:21:48,160 --> 00:21:49,480
And you're fired.
409
00:21:55,720 --> 00:21:56,960
Frutsi, hold on.
410
00:21:58,920 --> 00:22:00,000
Uncle Tico!
411
00:22:00,160 --> 00:22:01,840
So, you won't believe
what happened last night.
412
00:22:01,960 --> 00:22:03,040
Something pretty crazy.
413
00:22:03,160 --> 00:22:05,920
I met that director
you were talking about,
414
00:22:06,000 --> 00:22:07,320
the one that you like so much.
415
00:22:07,600 --> 00:22:08,560
Bianca Nova?
416
00:22:08,680 --> 00:22:10,160
I told her all about you guys,
417
00:22:10,240 --> 00:22:12,240
and she said she's working
on a project
418
00:22:12,320 --> 00:22:15,120
and maybe she'll hire you
if you come to LA.
419
00:22:15,880 --> 00:22:18,120
That's incredible, Uncle.
420
00:22:18,200 --> 00:22:21,200
How did you meet her?
What's she like?
421
00:22:21,320 --> 00:22:22,320
She's great. She's…
422
00:22:23,120 --> 00:22:27,720
healthy and normal…
and levelheaded. No drama.
423
00:22:27,960 --> 00:22:30,240
And she said she's working
on a horror movie
424
00:22:30,320 --> 00:22:32,080
and if I know anyone
who wants to work on it,
425
00:22:32,160 --> 00:22:33,720
- please let her know.
- Wow, Uncle!
426
00:22:33,840 --> 00:22:35,880
That's incredible.
I'm gonna call my friends.
427
00:22:35,960 --> 00:22:38,120
Thanks, Uncle. Bye.
428
00:22:39,200 --> 00:22:41,040
Did you hear that, Frutsi?
Bianca Nova!
429
00:22:45,000 --> 00:22:47,240
Dear valued customer, if you
would like to add minutes…
430
00:22:47,320 --> 00:22:48,920
Goddammit!
431
00:22:49,400 --> 00:22:52,400
As you can see, there's
a dangerous cavity forming
432
00:22:52,480 --> 00:22:56,520
on the lower left canine.
This one.
433
00:22:57,040 --> 00:23:00,400
Actually, Dr. Ricky,
it's the upper right canine.
434
00:23:00,480 --> 00:23:02,000
You put the X-ray backwards.
435
00:23:06,240 --> 00:23:08,280
Ăšrsula, can I ask you something?
436
00:23:08,360 --> 00:23:10,320
- Who's the doctor here?
- You are.
437
00:23:10,400 --> 00:23:13,040
And who's the low-level
dental assistant?
438
00:23:15,320 --> 00:23:16,840
I don't have to take this
from you.
439
00:23:16,920 --> 00:23:19,720
Really?
What are you gonna do? Quit?
440
00:23:19,800 --> 00:23:21,920
You think you're gonna find
another job
441
00:23:22,000 --> 00:23:26,360
that lets you wear flats
and act like this?
442
00:23:29,400 --> 00:23:30,840
That's what I thought.
443
00:23:32,680 --> 00:23:33,720
I quit.
444
00:24:03,400 --> 00:24:04,680
Ugh, Pepito!
445
00:24:09,560 --> 00:24:10,520
Tati.
446
00:24:19,520 --> 00:24:20,600
Tati!
447
00:24:24,360 --> 00:24:25,360
Tati!
448
00:24:27,240 --> 00:24:28,600
Welcome home, sister.
449
00:24:29,080 --> 00:24:30,120
What's all this?
450
00:24:30,520 --> 00:24:32,320
After the breakup,
I decided to focus
451
00:24:32,440 --> 00:24:33,600
on myself and my future.
452
00:24:33,680 --> 00:24:36,280
I've been lied to once,
and I won't be lied to again.
453
00:24:36,360 --> 00:24:38,640
Beatriz told me
about this amazing opportunity
454
00:24:38,760 --> 00:24:40,160
to make money from home
455
00:24:40,240 --> 00:24:42,720
helping people lose, gain,
or maintain weight
456
00:24:42,800 --> 00:24:44,360
through the teaching
of Mark Stevens.
457
00:24:44,440 --> 00:24:46,120
Where did all this stuff
come from?
458
00:24:46,200 --> 00:24:48,760
I buy it from Hierbalite
and resell it at a premium.
459
00:24:48,840 --> 00:24:49,960
How much did this cost?
460
00:24:50,040 --> 00:24:51,160
Two hundred thousand pesos.
461
00:24:51,680 --> 00:24:52,640
What?!
462
00:24:53,080 --> 00:24:55,960
I got the money
through their lending program.
463
00:24:56,160 --> 00:24:58,880
They were so sweet
helping me borrow the money.
464
00:24:59,000 --> 00:25:01,040
And thanks
to their flexible lending terms,
465
00:25:01,120 --> 00:25:03,120
I don't have to pay it back
till the end of the month.
466
00:25:03,600 --> 00:25:04,560
Cheers.
467
00:25:07,040 --> 00:25:08,320
Mm, tastes like cheesecake.
468
00:25:10,320 --> 00:25:12,240
Juan Carlos… my love.
469
00:25:12,320 --> 00:25:13,320
Everyone hates me!
470
00:25:15,680 --> 00:25:17,480
It was just a dream.
Everyone loves me.
471
00:25:17,560 --> 00:25:19,240
- What's up?
- I just remembered something.
472
00:25:19,320 --> 00:25:21,320
Remember when you proposed?
473
00:25:22,200 --> 00:25:23,440
I don't think I ever said no.
474
00:25:24,240 --> 00:25:25,760
I got in the car and was like,
475
00:25:26,240 --> 00:25:28,520
"Wait, I don't think
that was clear."
476
00:25:29,280 --> 00:25:32,760
So, I'm telling you, now,
at 6:00 a.m., before I forget:
477
00:25:33,640 --> 00:25:35,600
- No.
- You're rejecting my proposal?
478
00:25:36,000 --> 00:25:38,200
I can't believe
you're giving up all the work
479
00:25:38,280 --> 00:25:40,080
we put into this relationship
480
00:25:40,160 --> 00:25:42,480
just so that you have more time
to scare people.
481
00:25:44,040 --> 00:25:45,840
Good luck
finding another gay guy.
482
00:26:19,760 --> 00:26:22,760
Hello, Andrés.
35695