Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,105 --> 00:00:04,245
Viewers like you make
this program possible.
2
00:00:04,280 --> 00:00:06,454
Support your local PBS station.
3
00:00:26,060 --> 00:00:28,649
RADIO: India-99over Marlow High Street.
4
00:00:28,683 --> 00:00:30,030
Northwest bound.
5
00:00:30,064 --> 00:00:32,825
Approaching A4155.
6
00:00:32,860 --> 00:00:34,448
ETA two minutes.
7
00:00:34,482 --> 00:00:36,139
[helicopter hovering]
8
00:00:36,346 --> 00:00:37,554
OFFICER: Can I get you something
to drink?
9
00:00:37,589 --> 00:00:39,246
A hot tea or something
like that?
10
00:00:39,280 --> 00:00:41,248
Yeah? A sweet one.
11
00:00:41,765 --> 00:00:43,491
[radio chatter]
12
00:00:45,183 --> 00:00:46,632
[camera beeping]
13
00:00:48,117 --> 00:00:49,739
[ambient music]
14
00:01:02,752 --> 00:01:04,857
Hold on. One here.
15
00:01:10,760 --> 00:01:12,106
[camera shutter clicks]
16
00:01:26,362 --> 00:01:27,604
Bag it.
17
00:01:29,710 --> 00:01:31,470
[somber music]
18
00:01:33,645 --> 00:01:35,198
[dog panting]
19
00:01:40,065 --> 00:01:41,273
Suzie Harris?
20
00:01:41,549 --> 00:01:42,447
Yeah?
21
00:01:42,481 --> 00:01:44,311
Detective Sergeant Tanika Malik.
22
00:01:44,345 --> 00:01:45,657
Can I ask you a few questions?
23
00:01:45,691 --> 00:01:47,176
Um, yeah.
24
00:01:48,177 --> 00:01:50,489
Can you take me through
what happened?
25
00:01:51,283 --> 00:01:53,837
Well, I came to drop Luna off,
26
00:01:54,355 --> 00:01:56,771
that's Iqbal's dog,
a German shepherd.
27
00:01:57,772 --> 00:02:00,361
I'm a dog walker.
28
00:02:01,397 --> 00:02:05,573
Iqbal works nights,
he's a taxi driver.
29
00:02:07,196 --> 00:02:09,163
I come most days,
30
00:02:09,646 --> 00:02:11,717
but today his door was open,
31
00:02:11,752 --> 00:02:13,133
which is not like Iqbal.
32
00:02:13,167 --> 00:02:16,895
So, I went inside
and that's when...[stifles sob]
33
00:02:16,929 --> 00:02:18,483
[sad music]
34
00:02:18,517 --> 00:02:20,140
I'm so sorry.
35
00:02:22,797 --> 00:02:23,660
[sobs]
36
00:02:24,005 --> 00:02:25,766
Was there anything else you saw
that seemed different
37
00:02:25,800 --> 00:02:27,940
or out of the ordinary?
38
00:02:28,596 --> 00:02:29,804
No.
39
00:02:32,255 --> 00:02:34,154
Nothing comes to mind?
40
00:02:34,568 --> 00:02:36,017
No.
41
00:02:36,466 --> 00:02:38,054
[Luna whining]
42
00:02:39,883 --> 00:02:41,713
Poor Luna.
43
00:02:42,783 --> 00:02:44,612
This is so bad for her.
44
00:02:45,510 --> 00:02:47,546
Can I take her home
with me, please?
45
00:02:48,064 --> 00:02:50,687
Sorry, um, Sarge,
DCI wants a word.
46
00:02:50,963 --> 00:02:52,137
Sure.
47
00:02:53,276 --> 00:02:54,760
That would actually be
a great help.
48
00:02:54,795 --> 00:02:56,383
Thank you.
49
00:02:58,005 --> 00:02:59,282
[sobbing]
50
00:03:03,252 --> 00:03:04,356
Hello.
51
00:03:05,081 --> 00:03:07,152
Sorry to interrupt.
52
00:03:07,670 --> 00:03:09,499
Judith Potts.
53
00:03:09,534 --> 00:03:10,845
Suzie Harris.
54
00:03:10,880 --> 00:03:12,399
Um, would now be a good time
to finish
55
00:03:12,433 --> 00:03:13,848
taking your witness statement?
56
00:03:13,883 --> 00:03:15,333
No, it would not.
57
00:03:15,367 --> 00:03:17,921
Ms. Harris has been through
quite enough for one day.
58
00:03:17,956 --> 00:03:20,545
I suggest you contact her
again tomorrow,
59
00:03:20,821 --> 00:03:23,272
when she's had a chance
to recover.
60
00:03:25,343 --> 00:03:30,175
Now, how can I help you
get home?
61
00:03:30,900 --> 00:03:32,039
Er...
62
00:03:33,040 --> 00:03:34,973
[intro sequence music]
63
00:04:03,243 --> 00:04:05,245
- [birds chirping]
- [town chatter]
64
00:04:07,695 --> 00:04:09,145
[tea pouring]
65
00:04:09,387 --> 00:04:12,252
It's so lovely
being back in the vicarage.
66
00:04:12,597 --> 00:04:14,254
It's lovely to have you here.
67
00:04:14,978 --> 00:04:16,463
We must do it more often.
68
00:04:16,497 --> 00:04:18,879
Next time at my house.
69
00:04:18,913 --> 00:04:20,190
I insist.
70
00:04:20,225 --> 00:04:21,433
Thank you.
71
00:04:21,468 --> 00:04:22,986
[whimsical music]
72
00:04:24,436 --> 00:04:26,024
Colin's so grateful
you can share
73
00:04:26,058 --> 00:04:28,475
what you know about
Stefan Dunwoody's life,
74
00:04:28,509 --> 00:04:30,442
for his eulogy, of course.
75
00:04:30,477 --> 00:04:32,272
Well, there's plenty to say,
76
00:04:32,996 --> 00:04:35,585
not all of it good, I'm afraid.
77
00:04:37,173 --> 00:04:38,312
Sugar?
78
00:04:38,830 --> 00:04:39,934
Thank you.
79
00:04:40,901 --> 00:04:42,143
[teaspoon clinking]
80
00:04:44,939 --> 00:04:46,803
[tea pours]
81
00:04:49,081 --> 00:04:52,188
[laughs] Lots.
82
00:04:53,983 --> 00:04:55,053
[giggles]
83
00:04:57,124 --> 00:04:59,057
JUDITH: Your daughter s
beautiful.
84
00:04:59,091 --> 00:05:00,334
Thank you.
85
00:05:00,369 --> 00:05:01,611
Does she live with you?
86
00:05:01,646 --> 00:05:05,235
Yeah, but she's spending
the summer in Jamaica,
87
00:05:05,270 --> 00:05:06,754
- visiting her dad.
- How lovely.
88
00:05:06,789 --> 00:05:08,549
[laughs] Yeah, he walked out
on us
89
00:05:08,584 --> 00:05:10,448
while she was still in nappies,
90
00:05:10,482 --> 00:05:14,693
and now, after I've raised her,
done everything for her,
91
00:05:14,900 --> 00:05:16,523
he rocks up for the fun bits.
92
00:05:16,557 --> 00:05:18,387
I see. Hmm.
93
00:05:19,180 --> 00:05:21,321
- Anyway, er...
- [Luna panting]
94
00:05:21,631 --> 00:05:23,633
Thanks for your help,
but I ll be fine.
95
00:05:25,048 --> 00:05:27,465
Do you know who could have
done this to your friend?
96
00:05:27,499 --> 00:05:28,638
No idea.
97
00:05:29,812 --> 00:05:32,815
He had a good soul,
you know?
98
00:05:33,125 --> 00:05:34,644
You liked him?
99
00:05:35,093 --> 00:05:36,922
- You see Luna?
- Hmm.
100
00:05:36,957 --> 00:05:39,511
She belonged to Iqbal's
neighbor, Ezra,
101
00:05:39,546 --> 00:05:40,685
a really nice guy.
102
00:05:40,719 --> 00:05:43,895
When Ezra died,
Iqbal took her in.
103
00:05:43,929 --> 00:05:46,104
No questions asked.
104
00:05:46,138 --> 00:05:48,106
That's the sort of bloke he wa.
105
00:05:48,140 --> 00:05:49,487
Hey?
106
00:05:50,419 --> 00:05:51,730
Why are you asking?
107
00:05:52,455 --> 00:05:55,562
I'm trying to find out
who killed my neighbor,
108
00:05:56,045 --> 00:05:58,081
- Stefan Dunwoody.
- [suspenseful music]
109
00:05:58,116 --> 00:05:59,600
You think there's a link?
110
00:05:59,635 --> 00:06:01,188
Very possibly.
111
00:06:01,222 --> 00:06:03,501
Is that what the police think?
112
00:06:03,742 --> 00:06:06,676
If you think of anything
that might help in any way,
113
00:06:07,021 --> 00:06:08,885
I'm at The Old Manor House,
114
00:06:08,920 --> 00:06:10,370
on the way to Hurley Lock.
115
00:06:10,404 --> 00:06:12,682
- No, no, no, don't get up.
- Oh...
116
00:06:13,994 --> 00:06:15,582
[Luna panting]
117
00:06:18,757 --> 00:06:20,103
ELLIOT: Cheers! See you.
Thank you.
118
00:06:20,138 --> 00:06:22,312
Bye bye. Thank you.
119
00:06:22,934 --> 00:06:24,832
RADIO: Good evening,
breaking news from Marlow.
120
00:06:24,867 --> 00:06:27,145
We're now going over live tothe Buckinghamshire Police
121
00:06:27,179 --> 00:06:28,422
press briefing.
122
00:06:28,457 --> 00:06:30,769
TANIKA: I can confirm a man
in his late forties
123
00:06:30,804 --> 00:06:33,116
was shot dead this morningat his home.
124
00:06:33,738 --> 00:06:36,465
We're asking for the public's cooperation.
125
00:06:37,086 --> 00:06:38,812
If you saw anything unusual,
126
00:06:38,846 --> 00:06:41,331
or anyone suspicious nearthe Wycombe Road in Marlow
127
00:06:41,366 --> 00:06:43,748
between the hours of fiveand six a.m.,
128
00:06:43,782 --> 00:06:46,716
please contact theBuckinghamshireConstabulary.
129
00:06:46,992 --> 00:06:48,269
Thank you.
130
00:06:48,304 --> 00:06:50,686
REPORTER: Is he linked to the murder of Stefan Dunwoody?
131
00:06:50,720 --> 00:06:52,584
TANIKA: I'm sorry,that's all I can say.
132
00:06:52,791 --> 00:06:54,344
[foreboding music]
133
00:07:07,841 --> 00:07:09,325
[pencil scribbling]
134
00:07:13,674 --> 00:07:15,883
[atmospheric music]
135
00:07:21,544 --> 00:07:23,443
[drawers rustling]
136
00:07:34,074 --> 00:07:35,455
[basket thuds]
137
00:07:46,742 --> 00:07:47,950
[handbrake squeaks]
138
00:07:52,402 --> 00:07:53,645
[car door opens]
139
00:07:53,680 --> 00:07:54,784
[doves calling]
140
00:07:58,547 --> 00:07:59,617
[car door closes]
141
00:08:00,825 --> 00:08:02,136
[doves calling]
142
00:08:14,528 --> 00:08:16,461
- SUZIE: I've got it.
- [doorbell rings]
143
00:08:16,841 --> 00:08:18,636
- Hi.
- Oh, hello.
144
00:08:18,670 --> 00:08:20,327
- I'm Becks Starling.
- Uh-huh.
145
00:08:20,361 --> 00:08:21,535
The vicar's wife.
146
00:08:21,570 --> 00:08:22,985
Suzie Harris.
147
00:08:23,019 --> 00:08:24,918
- Yum, yum.
- [giggling]
148
00:08:25,677 --> 00:08:26,920
- Wow!
- Yeah.
149
00:08:26,954 --> 00:08:27,955
[door opens]
150
00:08:28,473 --> 00:08:29,543
[enigmatic music]
151
00:08:29,578 --> 00:08:30,544
Oh.
152
00:08:31,545 --> 00:08:33,409
You came. [chuckles]
153
00:08:34,790 --> 00:08:36,239
Both of you.
154
00:08:39,622 --> 00:08:41,175
- You'd better come in.
- Thank you.
155
00:08:41,210 --> 00:08:42,452
[Becks laughs]
156
00:08:48,424 --> 00:08:49,494
BECKS: I baked a cake.
157
00:08:49,529 --> 00:08:50,840
Oh, that's very kind of you.
158
00:08:50,875 --> 00:08:53,015
It's nothing, really.
I had some spare lemons.
159
00:08:53,049 --> 00:08:54,499
Well, thank you.
160
00:08:54,534 --> 00:08:56,294
You're not vegan, are you?
There's butter in it.
161
00:08:56,328 --> 00:08:57,882
No, the more butter,
the better.
162
00:08:57,916 --> 00:08:59,469
Or a Coeliac?
It s made with flour.
163
00:08:59,504 --> 00:09:00,298
Nope.
164
00:09:00,332 --> 00:09:02,472
This place is something else.
165
00:09:02,507 --> 00:09:05,406
Erm, it belonged to my
great aunt.
166
00:09:05,441 --> 00:09:07,408
I was lucky enough
to inherit it.
167
00:09:07,719 --> 00:09:09,134
And it's just you here?
168
00:09:09,169 --> 00:09:10,584
Yes. Just me.
169
00:09:10,619 --> 00:09:12,103
Must get lonely.
170
00:09:12,137 --> 00:09:13,449
No, not at all.
171
00:09:13,898 --> 00:09:16,556
I've always liked
my own company.
172
00:09:17,177 --> 00:09:18,316
[ornament thuds]
173
00:09:18,972 --> 00:09:20,629
I think it's wonderful.
174
00:09:20,870 --> 00:09:22,492
I crave peace and quiet.
175
00:09:22,527 --> 00:09:25,081
Most days my house
feels like Piccadilly Circus.
176
00:09:25,116 --> 00:09:26,704
Which is why you hide
in cupboards.
177
00:09:26,911 --> 00:09:28,291
Guilty as charged.
178
00:09:28,326 --> 00:09:32,123
So, Suzie, I take it
you're here about Iqbal?
179
00:09:32,330 --> 00:09:33,918
Well, if you're
still interested?
180
00:09:35,747 --> 00:09:36,990
Yes.
181
00:09:38,612 --> 00:09:40,580
You could say I'm interested.
182
00:09:43,306 --> 00:09:45,067
SUZIE: Okay.
183
00:09:47,448 --> 00:09:49,278
Someone s been busy.
184
00:09:55,664 --> 00:09:59,081
Where did you get this?
This is ten years old!
185
00:09:59,115 --> 00:10:01,808
Hmm. So, what have you
got for us?
186
00:10:02,118 --> 00:10:05,052
Well, it's something
I remembered after your visit.
187
00:10:05,087 --> 00:10:06,640
A few months ago, Iqbal said
he was
188
00:10:06,675 --> 00:10:09,574
coming into some money,
he wouldn't say how or why.
189
00:10:09,609 --> 00:10:11,783
- [laughing]
- Thank you, again.
190
00:10:11,818 --> 00:10:13,198
What are you lookingso happy about?
191
00:10:13,233 --> 00:10:15,304
Oh, I had the best news.
192
00:10:15,338 --> 00:10:16,546
The best.
193
00:10:16,581 --> 00:10:17,789
SUZIE: What?
194
00:10:17,824 --> 00:10:19,998
I just don't want to tell youjust yet.
195
00:10:20,240 --> 00:10:21,379
- Okay.- Soon, though, soon.
196
00:10:21,413 --> 00:10:23,001
Alright. Bye!Come on, girl!
197
00:10:23,036 --> 00:10:24,451
Thank you. Bye!
198
00:10:24,485 --> 00:10:26,591
But a few weeks later
I asked him about it,
199
00:10:26,626 --> 00:10:27,765
he shut me down.
200
00:10:27,799 --> 00:10:29,870
Iqbal, are youa millionaire yet?
201
00:10:30,112 --> 00:10:32,632
I really don't want to talkabout it, Suzie.
202
00:10:33,805 --> 00:10:34,944
Sorry.
203
00:10:35,565 --> 00:10:38,430
I got the impression that
he'd been cheated,
204
00:10:38,465 --> 00:10:40,743
or lied to, or something.
205
00:10:41,502 --> 00:10:43,988
Also, the police asked me
about some sort of medallion
206
00:10:44,022 --> 00:10:45,921
that they found on Iqbal's bod.
207
00:10:46,335 --> 00:10:49,200
That's very interesting.
Thank you.
208
00:10:50,132 --> 00:10:52,065
SUZIE: And how about you,
Mrs. Starling?
209
00:10:52,099 --> 00:10:54,481
Oh, please, it's Becks.
Or Rebecca.
210
00:10:54,999 --> 00:10:57,346
No, not Rebecca.
Only my mother calls me that.
211
00:10:57,380 --> 00:10:58,381
Just Becks.
212
00:10:58,416 --> 00:10:59,762
You've got news?
213
00:10:59,797 --> 00:11:01,626
I had a chat with
Mrs. Eddingham.
214
00:11:01,661 --> 00:11:02,731
The gossip?
215
00:11:02,765 --> 00:11:05,216
She couldn't wait to tell me
that Stefan Dunwoody
216
00:11:05,250 --> 00:11:07,908
used to run a scam at
the Marlow Auction House,
217
00:11:07,943 --> 00:11:09,254
With Elliot's father.
218
00:11:09,289 --> 00:11:10,497
A man called Alec.
219
00:11:10,531 --> 00:11:13,051
Elliot's fatherwas a horrible man.
220
00:11:13,500 --> 00:11:14,915
BECKS: If this Alec
found someone
221
00:11:14,950 --> 00:11:17,193
who had a good painting
that was worth something,
222
00:11:17,228 --> 00:11:19,713
and the owner didn't know
anything about art...
223
00:11:19,748 --> 00:11:20,714
It's worth almost nothing.
224
00:11:20,749 --> 00:11:22,302
...He would scam them
by getting Stefan
225
00:11:22,336 --> 00:11:23,821
to give a really low valuation.
226
00:11:23,855 --> 00:11:25,546
Can you believe it?
227
00:11:25,581 --> 00:11:27,445
BECKS: Sometimes Stefan
would buy it from them
228
00:11:27,479 --> 00:11:28,791
at a knockdown price.
229
00:11:28,826 --> 00:11:30,862
The greener they were,
the better.
230
00:11:30,897 --> 00:11:33,796
And then sell it in London
for a huge profit.
231
00:11:34,797 --> 00:11:37,835
But always giving Alec
a cut of the money.
232
00:11:38,698 --> 00:11:40,630
ALEC: Very profitable!STEFAN: Yes!
233
00:11:40,665 --> 00:11:42,287
- [glasses clink]
- STEFAN: Cheers!
234
00:11:43,495 --> 00:11:45,359
BECKS: Or sometimes Stefan
would keep the painting
235
00:11:45,394 --> 00:11:46,775
for himself.
236
00:11:51,227 --> 00:11:53,022
So, Elliot was right.
237
00:11:54,196 --> 00:11:56,716
Stefan...was a crook.
238
00:11:56,957 --> 00:11:59,373
He seemed quite upstanding
to me.
239
00:11:59,822 --> 00:12:01,341
Although, Mrs. Eddingham
said the scam
240
00:12:01,375 --> 00:12:03,205
was with Elliot's father,
not with Elliot.
241
00:12:03,239 --> 00:12:06,656
Well, who's to say it didn't
carry on after his death? Hmm?
242
00:12:06,691 --> 00:12:09,142
Like father, like son.
243
00:12:09,176 --> 00:12:11,006
- What do you think?
- Me?
244
00:12:11,040 --> 00:12:12,524
Well, you know Elliot.
245
00:12:12,732 --> 00:12:15,458
Do you think he's capable of
running a scam with Stefan?
246
00:12:15,493 --> 00:12:16,805
Oh God, yes!
247
00:12:16,839 --> 00:12:19,324
I'll be honest, I don't trust
him one bit.
248
00:12:19,359 --> 00:12:21,844
He's one of those types,
you just know...
249
00:12:22,362 --> 00:12:23,363
Hmm.
250
00:12:23,397 --> 00:12:25,296
So, we've got Iqbal,
251
00:12:25,330 --> 00:12:26,884
possibly cheated out of money,
252
00:12:26,918 --> 00:12:29,162
and Stefan, the sort of man
who cheated people
253
00:12:29,196 --> 00:12:30,611
out of money,
254
00:12:30,646 --> 00:12:33,787
and Elliot Howard,
who could be a crook.
255
00:12:33,822 --> 00:12:35,789
But that doesn't mean
that Elliot s a killer.
256
00:12:35,824 --> 00:12:37,446
Oh, I spoke to him.
257
00:12:37,480 --> 00:12:38,965
He's involved.
258
00:12:39,275 --> 00:12:40,794
The same day I met him,
259
00:12:40,829 --> 00:12:43,452
this brick came through
my window with a note.
260
00:12:43,486 --> 00:12:48,146
And remember, Stefan was
killed with an antique pistol.
261
00:12:48,526 --> 00:12:52,530
And where do antiques come
from, if not auction houses?
262
00:12:53,738 --> 00:12:55,257
But he has an alibi.
263
00:12:55,291 --> 00:12:57,604
Elliot and I were at choir
practice together.
264
00:12:57,638 --> 00:13:00,193
Hold on, we can sort this out.
265
00:13:00,227 --> 00:13:02,574
We just need to get a sample
of Elliot s handwriting
266
00:13:02,609 --> 00:13:05,267
and see if it matches
that handwriting.
267
00:13:05,888 --> 00:13:08,477
And Judith, you just need
to stay out of sight.
268
00:13:10,410 --> 00:13:11,860
[police radio chatter]
269
00:13:13,068 --> 00:13:15,035
[atmospheric music]
270
00:13:29,947 --> 00:13:31,534
[drawers clanging]
271
00:13:32,950 --> 00:13:34,296
[drawers banging]
272
00:13:49,276 --> 00:13:52,279
Okay. Ballistics say the
bullet that killed Mr. Kassam
273
00:13:52,314 --> 00:13:53,418
was fired from the same gun
274
00:13:53,453 --> 00:13:55,213
that was used to kill
Mr. Dunwoody.
275
00:13:55,627 --> 00:13:58,458
This isn't two cases,
it s one case, one shooter,
276
00:13:58,492 --> 00:13:59,631
two victims.
277
00:13:59,666 --> 00:14:01,116
Jason, sort out the document
management.
278
00:14:01,150 --> 00:14:02,876
- Yep, got it.
- Thanks.
279
00:14:02,911 --> 00:14:05,568
So, what links have we found
between our two victims?
280
00:14:05,603 --> 00:14:08,709
Did Mr. Dunwoody ever use
Mr. Kassam's taxi service?
281
00:14:08,744 --> 00:14:10,919
Err, not as far as we can tell
from his logbooks.
282
00:14:10,953 --> 00:14:12,161
What about communication?
283
00:14:12,196 --> 00:14:14,129
Well, I've looked into both
victims' emails,
284
00:14:14,163 --> 00:14:16,338
phone records, messages,
everything I could find,
285
00:14:16,372 --> 00:14:19,168
but I...I can't find any links
between the two of them.
286
00:14:19,203 --> 00:14:21,170
Then what about
the Nazi pistol?
287
00:14:21,205 --> 00:14:23,690
Is it possible Mr. Kassam
had any far-right links?
288
00:14:23,724 --> 00:14:25,071
No, no, not even close.
289
00:14:25,105 --> 00:14:27,418
No, Mr. Kassam donated
ten percent of his salary
290
00:14:27,452 --> 00:14:30,662
to a refugee charity in Wycombe
every year.
291
00:14:30,870 --> 00:14:32,664
What did we get from
door-to-door inquiries?
292
00:14:32,699 --> 00:14:33,527
[sighs] Nothing.
293
00:14:33,562 --> 00:14:34,874
He only has neighbors
on one side,
294
00:14:34,908 --> 00:14:36,151
and the house was empty.
295
00:14:36,185 --> 00:14:37,600
The owner died
earlier this year.
296
00:14:37,635 --> 00:14:39,257
What about calls from
the public?
297
00:14:39,292 --> 00:14:40,741
Weeding out the cranks,
298
00:14:40,776 --> 00:14:42,329
we've not found anyone
who heard
299
00:14:42,364 --> 00:14:44,400
or saw anything between
five and six a.m.
300
00:14:44,435 --> 00:14:46,057
when Mr. Kassam
was murdered.
301
00:14:46,955 --> 00:14:48,922
Okay. How about the medallion?
302
00:14:48,957 --> 00:14:50,959
Tell me we've made
progress on that.
303
00:14:51,649 --> 00:14:54,169
As far as we can tell,
Mr. Kassam didn't know
304
00:14:54,203 --> 00:14:55,791
anyone called Hope.
305
00:14:55,825 --> 00:14:57,413
What else could it signify?
306
00:14:57,448 --> 00:15:01,452
I was thinking, what if it s
a ship? Like, the SS Hope?
307
00:15:01,486 --> 00:15:04,110
Okay, see if Mr. Kassam
had any links to the navy
308
00:15:04,144 --> 00:15:05,732
or any other boats.
309
00:15:05,974 --> 00:15:08,252
Brendan, how are you getting
on with the auction houses?
310
00:15:08,286 --> 00:15:10,081
Oh, er, yes.
311
00:15:10,116 --> 00:15:13,809
I contacted everyone within,
er, your twenty-mile radius.
312
00:15:13,843 --> 00:15:17,226
But so far, no-one's sold
any kind of German gun
313
00:15:17,571 --> 00:15:19,228
in the last ten years.
314
00:15:19,263 --> 00:15:21,748
But, as I was saying to Jason,
315
00:15:21,782 --> 00:15:24,095
personally, I think we need
to be looking in London.
316
00:15:24,130 --> 00:15:25,648
What about the Marlow
Auction House?
317
00:15:26,408 --> 00:15:27,857
Well, they haven't got back
to me yet.
318
00:15:27,892 --> 00:15:28,893
[mysterious music]
319
00:15:28,928 --> 00:15:30,619
Alice, go to the Marlow
Auction House.
320
00:15:30,653 --> 00:15:32,000
Speak to the owner,
Elliot Howard.
321
00:15:32,034 --> 00:15:33,622
I want to know why
he's dragging his heels.
322
00:15:33,656 --> 00:15:34,519
Yes, Boss.
323
00:15:34,554 --> 00:15:36,004
And ask him about his alibi
324
00:15:36,038 --> 00:15:37,488
for the time of
Mr. Kassam's murder.
325
00:15:37,522 --> 00:15:38,592
Yes, Boss.
326
00:15:40,180 --> 00:15:41,457
[high tempo music]
327
00:15:47,015 --> 00:15:50,777
Okay, team, our first
Special Ops group chat.
328
00:15:51,433 --> 00:15:52,779
JUDITH: What's he up to now?
329
00:15:52,986 --> 00:15:54,746
He's still writing
in his catalog.
330
00:15:54,781 --> 00:15:57,059
Maybe one of you
should lure him away.
331
00:15:57,094 --> 00:15:58,958
Oh, that should be easy,
332
00:15:58,992 --> 00:16:01,788
just need to
create a diversion.
333
00:16:01,995 --> 00:16:03,617
JUDITH: Oh, that's a good idea.
334
00:16:03,824 --> 00:16:05,102
BECKS: Judith?
335
00:16:05,136 --> 00:16:06,413
- SUZIE: What ve you done?
- BECKS: You're a giraffe.
336
00:16:06,448 --> 00:16:07,863
JUDITH: How are you goingto do that?
337
00:16:07,897 --> 00:16:10,245
BECKS: Judith?
What are you doing?
338
00:16:10,279 --> 00:16:11,211
JUDITH: What?
339
00:16:11,625 --> 00:16:13,110
- SUZIE: What have you...?
- JUDITH: Why am I a giraffe?
340
00:16:13,144 --> 00:16:14,974
- I must have pressed something.
- [Becks laughs]
341
00:16:15,008 --> 00:16:17,286
Oh, this is ridiculous,how do I change it?
342
00:16:17,321 --> 00:16:18,494
Go to the bottom of your screen.
343
00:16:18,529 --> 00:16:19,771
BECKS: Change the setting.
344
00:16:19,806 --> 00:16:22,567
SUZIE: You should see a giraffe,or some other animoji.
345
00:16:22,602 --> 00:16:24,224
What's an animoji?
346
00:16:24,259 --> 00:16:26,468
- [phone beeps]
- I've done it again!
347
00:16:26,675 --> 00:16:28,021
This is preposterous!
348
00:16:28,056 --> 00:16:29,195
How do I change it?
349
00:16:29,229 --> 00:16:30,161
- BECKS: Tap it, Judith.
- SUZIE: No.
350
00:16:30,196 --> 00:16:31,266
Try swiping up.
351
00:16:31,300 --> 00:16:32,819
SUZIE: He's looking!
He's looking at us.
352
00:16:32,853 --> 00:16:35,408
Oh, no this is hopeless.
I'll call you back.
353
00:16:35,442 --> 00:16:36,857
SUZIE: Quick, Judith!
354
00:16:38,445 --> 00:16:39,550
[phone vibrates]
355
00:16:40,551 --> 00:16:42,139
JUDITH: I think I've sorted i.
356
00:16:42,346 --> 00:16:43,347
[police siren blares]
357
00:16:44,934 --> 00:16:46,557
The police are here.
358
00:16:46,936 --> 00:16:48,214
They are?
359
00:16:48,248 --> 00:16:49,387
[shop bell rings]
360
00:16:50,147 --> 00:16:52,114
Hey, I'm DC Hackett.
361
00:16:55,842 --> 00:16:57,464
Find out why.
362
00:17:00,191 --> 00:17:01,951
- Let s go.
- DAISY: I'm not sure.
363
00:17:01,986 --> 00:17:03,194
Can I help?
364
00:17:03,229 --> 00:17:05,024
Oh, the Detective Constable
is asking
365
00:17:05,058 --> 00:17:08,406
if we've ever sold a Second
World War German Luger.
366
00:17:08,441 --> 00:17:10,512
Oh, of course, yes.
367
00:17:10,546 --> 00:17:12,031
I...I m sorry, I was, er...
368
00:17:12,065 --> 00:17:13,480
I should have got back
to you sooner.
369
00:17:13,515 --> 00:17:16,207
Er, because, er,
we did, actually.
370
00:17:16,242 --> 00:17:18,554
Er, last year,
to a local collector.
371
00:17:18,589 --> 00:17:20,280
I have the receipt right here.
372
00:17:20,315 --> 00:17:22,938
- [ornaments crashing loudly]
- Oh, no!
373
00:17:22,972 --> 00:17:25,285
What on earth are you doing?
374
00:17:25,320 --> 00:17:26,286
- Elliot!
- DC HACKETT: Are you okay?
375
00:17:26,321 --> 00:17:27,908
SUZIE: It's not my fault!
376
00:17:28,150 --> 00:17:30,152
I'm a police officer,
are you okay?
377
00:17:30,187 --> 00:17:31,774
- Oh...
- Are you hurt?
378
00:17:31,809 --> 00:17:33,397
- I don't know what happened.
- Let me help you up.
379
00:17:33,431 --> 00:17:34,605
[camera clicks]
380
00:17:34,639 --> 00:17:37,608
Oh, I think it might be...
yeah, I think I m alright.
381
00:17:38,264 --> 00:17:39,472
But you need to be more careful
382
00:17:39,506 --> 00:17:41,474
where you put those...things!
383
00:17:41,508 --> 00:17:42,923
Excuse me.
384
00:17:45,443 --> 00:17:47,273
DC HACKETT: Right,
where were we?
385
00:17:47,721 --> 00:17:49,275
- That gun receipt.
- ELLIOT: Yes.
386
00:17:50,966 --> 00:17:52,657
Well? What happened?
387
00:17:52,692 --> 00:17:55,522
Turns out the auction house
sold a German Luger last year.
388
00:17:55,557 --> 00:17:56,730
And guess what?
389
00:17:56,765 --> 00:17:59,492
The receipt for it is written
in Elliot's handwriting.
390
00:17:59,526 --> 00:18:00,527
How can you know that?
391
00:18:00,562 --> 00:18:02,391
Because Becks managed
to get a photo of it.
392
00:18:02,426 --> 00:18:05,014
Only because you created
the most brilliant diversion.
393
00:18:05,049 --> 00:18:06,223
Yeah, I did, didn t I?
394
00:18:06,257 --> 00:18:08,811
- Ha, up top!
- Yes! [laughs]
395
00:18:08,846 --> 00:18:10,330
Oh, this is very interesting.
396
00:18:10,365 --> 00:18:11,780
Is the handwriting the same?
397
00:18:11,814 --> 00:18:13,057
No.
398
00:18:13,092 --> 00:18:14,231
No, it isn t.
399
00:18:14,265 --> 00:18:16,198
The A and Y in Appleby
don't match
400
00:18:16,233 --> 00:18:17,717
the A and Y from the brick.
401
00:18:17,751 --> 00:18:21,203
And the W in "working" is
nothing like the W in "Away".
402
00:18:21,238 --> 00:18:22,342
But...
403
00:18:22,860 --> 00:18:26,484
If it wasn't Elliot who
threw the brick, who was it?
404
00:18:27,002 --> 00:18:29,453
Well, maybe it was the
person who bought the Luger?
405
00:18:29,487 --> 00:18:33,215
It says here the man's name
is Chris Bott.
406
00:18:33,422 --> 00:18:35,286
- Chris Bott?
- You know him?
407
00:18:35,321 --> 00:18:36,563
I sing in the choir with him.
408
00:18:36,598 --> 00:18:38,186
Does everyone sing in
the choir?
409
00:18:38,220 --> 00:18:39,808
Sometimes it feels like it.
410
00:18:39,842 --> 00:18:40,774
Should I give him a ring?
411
00:18:40,809 --> 00:18:42,569
And say what?
"Are you the murderer?"
412
00:18:42,604 --> 00:18:43,570
Stop it.
[Suzie laughs]
413
00:18:43,605 --> 00:18:45,296
I think we can do better
than that.
414
00:18:46,435 --> 00:18:48,403
[jaunty music]
415
00:18:56,480 --> 00:18:58,275
- [dog barking]
- [snoring]
416
00:18:58,482 --> 00:19:00,242
[doorbell rings]
417
00:19:00,553 --> 00:19:01,692
Uh...
418
00:19:09,148 --> 00:19:10,839
[door creaks open]
419
00:19:12,081 --> 00:19:13,428
Mrs. Starling?
420
00:19:13,462 --> 00:19:14,601
What are you doing here?
421
00:19:14,636 --> 00:19:16,500
Sorry about calling unannounced.
422
00:19:16,534 --> 00:19:18,191
Do you mind if we ask you
a few questions?
423
00:19:18,226 --> 00:19:20,124
Of course.
How can I help?
424
00:19:20,676 --> 00:19:21,574
Judith...
425
00:19:21,608 --> 00:19:23,886
It's a matter
of some importance.
426
00:19:23,921 --> 00:19:26,199
We would be most grateful.
427
00:19:26,406 --> 00:19:28,097
Well, why don't you come in?
428
00:19:28,132 --> 00:19:29,823
JUDITH: Thank you.
429
00:19:30,099 --> 00:19:31,446
BECKS: Thanks.
430
00:19:34,966 --> 00:19:36,140
[door shuts]
431
00:19:37,210 --> 00:19:38,591
Do take a seat.
432
00:19:38,625 --> 00:19:40,317
[mysterious music]
433
00:19:42,733 --> 00:19:43,941
Oh...
434
00:19:44,562 --> 00:19:48,532
I thought you collected
World War II memorabilia?
435
00:19:49,257 --> 00:19:50,879
Who told you that?
436
00:19:50,913 --> 00:19:53,019
I ve a collection myself.
437
00:19:53,468 --> 00:19:55,401
I don't keep my collection
out in the open.
438
00:19:55,435 --> 00:19:57,644
It's more for
the discerning viewer.
439
00:19:57,679 --> 00:19:59,232
Mine's Greek.
440
00:19:59,267 --> 00:20:01,234
From the fifth century BCE.
441
00:20:01,269 --> 00:20:03,547
Oh! Ancient history.
442
00:20:03,754 --> 00:20:06,722
From Naxos.
Following Pericles' invasion.
443
00:20:07,171 --> 00:20:08,690
You collect weaponry?
444
00:20:08,724 --> 00:20:10,139
Well, of course.
445
00:20:10,174 --> 00:20:13,108
You can learn so much about
a people by how they fight.
446
00:20:13,142 --> 00:20:14,558
I've always thought so.
447
00:20:14,592 --> 00:20:16,732
The Greeks were fine warriors.
448
00:20:16,767 --> 00:20:17,630
Still are.
449
00:20:17,664 --> 00:20:19,597
"The Greek soldier, above all,
450
00:20:19,632 --> 00:20:21,634
fought with the most courage."”
451
00:20:22,359 --> 00:20:23,670
Adolf Hitler.
452
00:20:24,499 --> 00:20:27,295
His address
to the Reichstag, 1941.
453
00:20:27,709 --> 00:20:29,193
As an archaeologist,
454
00:20:29,228 --> 00:20:30,919
I've always thought
it a travesty
455
00:20:30,953 --> 00:20:33,473
that society says some artefacts
can be displayed
456
00:20:33,508 --> 00:20:34,819
and others can't.
457
00:20:34,854 --> 00:20:38,444
To my mind, all history
is equally valid.
458
00:20:38,478 --> 00:20:40,204
Hard agree.
459
00:20:41,481 --> 00:20:43,449
May I see your collection?
460
00:20:44,243 --> 00:20:45,347
[door opens]
461
00:20:46,314 --> 00:20:47,625
[footsteps]
462
00:20:54,563 --> 00:20:56,531
- [switch clicks]
- [classical music]
463
00:21:13,341 --> 00:21:14,859
You like it?
464
00:21:16,102 --> 00:21:17,931
What a fascinating collection.
465
00:21:18,173 --> 00:21:20,209
You are quite the connoisseur.
[chuckles]
466
00:21:20,244 --> 00:21:21,901
- Thank you.
- Even the grenades.
467
00:21:21,935 --> 00:21:27,458
No one's ever matched
the Germans for engineering.
468
00:21:27,665 --> 00:21:29,529
- [gun clicking]
- [sinister music]
469
00:21:30,875 --> 00:21:33,430
Is...this legal?
470
00:21:33,464 --> 00:21:35,777
Depends what jurisdiction
you re in.
471
00:21:36,571 --> 00:21:38,055
Well, I think it's...
472
00:21:40,609 --> 00:21:42,231
Fascinating.
473
00:21:43,405 --> 00:21:46,097
With a collection
this extensive,
474
00:21:46,477 --> 00:21:48,479
you must have a Luger pistol.
475
00:21:49,894 --> 00:21:51,827
Let me show it to you.
476
00:21:52,518 --> 00:21:56,729
It's in excellent condition
and really quite rare.
477
00:22:02,735 --> 00:22:04,219
No, no!
478
00:22:04,495 --> 00:22:06,290
Someone's stolen it!
479
00:22:06,532 --> 00:22:08,257
- Armed police!
- [glass smashing]
480
00:22:08,499 --> 00:22:09,983
Police! Nobody move!
481
00:22:10,018 --> 00:22:11,709
Stay where you are!
482
00:22:11,744 --> 00:22:13,608
- Show me your hands!
- Stand back! Arms up!
483
00:22:13,642 --> 00:22:14,643
Up in the air!
484
00:22:14,678 --> 00:22:16,265
Show me your hands!
485
00:22:22,341 --> 00:22:24,343
It's not as bad as it looks.
486
00:22:24,722 --> 00:22:26,690
This is really unnecessary.
487
00:22:26,724 --> 00:22:28,795
I do not need to be handcuffed.
488
00:22:28,830 --> 00:22:30,728
There's been a complete
misunderstanding.
489
00:22:30,763 --> 00:22:33,352
Look, someone must have
broken in and stolen my Luger!
490
00:22:33,386 --> 00:22:35,215
What are you doing here,
Mrs. Potts?
491
00:22:35,250 --> 00:22:36,389
And you, Ms. Harris?
492
00:22:36,424 --> 00:22:38,115
We met at Iqbal's house.
493
00:22:38,702 --> 00:22:39,979
Oh, you did, did you?
494
00:22:40,013 --> 00:22:41,808
We want Stefan's killer caught.
495
00:22:41,843 --> 00:22:42,878
And Iqbal's.
496
00:22:42,913 --> 00:22:44,052
So do I.
497
00:22:45,605 --> 00:22:47,124
I-I'm sorry, who are you?
498
00:22:47,158 --> 00:22:48,401
Oh! Sorry.
No. Of course.
499
00:22:48,436 --> 00:22:49,782
I'm Becks Starling.
500
00:22:49,816 --> 00:22:51,749
And you're Shanti's mum,
aren't you?
501
00:22:51,784 --> 00:22:54,096
Our children do Chiltern
Music Academy together.
502
00:22:54,131 --> 00:22:55,063
- Oh.
- Hmm.
503
00:22:55,097 --> 00:22:56,858
Look, I need you
to listen to me,
504
00:22:56,892 --> 00:22:59,308
because every time I see
you, there are more of you.
505
00:22:59,343 --> 00:23:00,517
And we're even more successful.
506
00:23:00,551 --> 00:23:02,208
But we're dealing with
a double murder here!
507
00:23:02,242 --> 00:23:03,312
I was right.
508
00:23:03,347 --> 00:23:05,384
Stefan and Iqbal were killed
by the same person.
509
00:23:05,418 --> 00:23:06,246
I didn't say that.
510
00:23:06,281 --> 00:23:07,593
And the same gun
must have been used.
511
00:23:07,627 --> 00:23:09,560
Mrs. Potts!
This is police business.
512
00:23:09,595 --> 00:23:12,460
If I find any of you anywhere
near either case again,
513
00:23:12,494 --> 00:23:14,600
I'll arrest you for obstructio.
514
00:23:14,634 --> 00:23:15,739
Okay?
515
00:23:15,773 --> 00:23:17,050
Okay.
516
00:23:17,568 --> 00:23:18,604
[alarm ringing]
517
00:23:18,880 --> 00:23:20,847
Oh, God!
The Bishop of Worcester!
518
00:23:20,882 --> 00:23:22,366
[dramatic music]
519
00:23:27,336 --> 00:23:28,579
[Luna panting]
520
00:23:31,789 --> 00:23:34,792
So, what have you ladies
been up to today?
521
00:23:35,448 --> 00:23:36,553
[silence]
522
00:23:41,627 --> 00:23:43,732
[calm music]
523
00:23:44,492 --> 00:23:45,596
[church bells ring]
524
00:23:45,631 --> 00:23:47,633
- What a pleasure.
- Thank you.
525
00:23:48,599 --> 00:23:50,636
Hello! Welcome! Come in!
526
00:23:50,670 --> 00:23:52,051
Can I take these...
527
00:23:52,292 --> 00:23:53,915
SUZIE: Look at her, eh?
528
00:23:53,949 --> 00:23:56,469
She's like an angelic
rottweiler.
529
00:23:56,711 --> 00:23:58,126
She's good.
530
00:23:58,160 --> 00:23:59,265
She is.
531
00:23:59,610 --> 00:24:02,268
- BECKS: Enjoy the service.
- She is in her element.
532
00:24:02,302 --> 00:24:04,477
SUZIE: Everyone loves her.
533
00:24:04,512 --> 00:24:06,479
What a natural.
534
00:24:07,687 --> 00:24:09,620
There we are. All done.
535
00:24:09,655 --> 00:24:11,519
How on earth do you do it?
536
00:24:11,553 --> 00:24:12,554
Do what?
537
00:24:12,589 --> 00:24:15,143
Put people you don t know
so at ease.
538
00:24:15,177 --> 00:24:17,456
Oh, it's not that hard.
You just have to be friendly.
539
00:24:17,490 --> 00:24:19,354
No, it's more than that.
540
00:24:19,388 --> 00:24:21,563
You care about every person
you speak to.
541
00:24:22,564 --> 00:24:24,670
I've never thought about it
like that.
542
00:24:24,704 --> 00:24:26,085
Thank you.
543
00:24:27,362 --> 00:24:29,951
We're not going to stop
investigating, are we?
544
00:24:29,985 --> 00:24:31,849
- No way!
- Not on your Nelly.
545
00:24:32,056 --> 00:24:33,955
- "Not on your Nelly"?
- What?
546
00:24:33,989 --> 00:24:35,335
[laughing]
547
00:24:35,370 --> 00:24:37,130
[tranquil music]
548
00:24:49,039 --> 00:24:51,041
[chatter & laughter]
549
00:24:51,075 --> 00:24:52,456
ROWING INSTRUCTOR: Gather round,
let s get all your
550
00:24:52,491 --> 00:24:53,733
life jackets on.
551
00:24:53,768 --> 00:24:54,976
Although we are going to try
552
00:24:55,010 --> 00:24:56,771
and stay out of the water
today, okay?
553
00:24:57,219 --> 00:25:01,810
Right. Yes.
Great, you look okay.
554
00:25:02,052 --> 00:25:03,812
Alright, let's have a look.
555
00:25:03,847 --> 00:25:06,056
Let's just do this
a bit tighter.
556
00:25:06,366 --> 00:25:07,713
Yep.
557
00:25:07,747 --> 00:25:09,542
Angus, you all set?
558
00:25:09,577 --> 00:25:11,199
Good man, I'll see you
in a minute.
559
00:25:13,581 --> 00:25:15,514
That's kids club ready.
560
00:25:16,929 --> 00:25:17,999
Liz?
561
00:25:18,793 --> 00:25:19,794
You okay?
562
00:25:19,828 --> 00:25:22,382
Yeah, of course I'm okay.
563
00:25:22,659 --> 00:25:23,936
Why wouldn't I be?
564
00:25:36,914 --> 00:25:38,537
[crows cawing]
565
00:25:45,509 --> 00:25:46,614
[fridge door rattles]
566
00:25:50,410 --> 00:25:51,550
[fridge door closes]
567
00:25:52,792 --> 00:25:54,035
[wine glass clinks]
568
00:25:54,622 --> 00:25:57,141
Why didn't you give the police
that receipt?
569
00:25:57,590 --> 00:25:58,626
What's that?
570
00:25:59,592 --> 00:26:02,457
The officer said they
asked for it days ago.
571
00:26:03,803 --> 00:26:06,081
Well, it wasn't a priority.
572
00:26:06,495 --> 00:26:08,428
I do have a business to run.
573
00:26:10,534 --> 00:26:12,778
Why are they even asking?
574
00:26:13,054 --> 00:26:15,643
I suppose they're trying to
work out
575
00:26:15,677 --> 00:26:18,300
where Stefan's killer
got his gun from.
576
00:26:18,749 --> 00:26:20,302
He was killed with a Luger?
577
00:26:20,337 --> 00:26:21,752
It would appear so.
578
00:26:23,996 --> 00:26:25,549
[blinds whirring]
579
00:26:27,793 --> 00:26:29,346
She also wanted to know
where I was
580
00:26:29,380 --> 00:26:31,382
when that taxi driver
was killed.
581
00:26:31,417 --> 00:26:33,592
Yes, she asked me
the same thing.
582
00:26:33,799 --> 00:26:37,457
It was six a.m., I told her that
we were in bed together.
583
00:26:37,492 --> 00:26:38,700
Asleep.
584
00:26:39,321 --> 00:26:40,633
So did I.
585
00:26:40,668 --> 00:26:42,635
Well, that's you in the clear.
586
00:26:42,877 --> 00:26:44,533
And me.
587
00:26:45,396 --> 00:26:48,952
I suppose that's the last we l
hear from the police, then.
588
00:26:55,096 --> 00:26:56,822
[suspenseful music]
589
00:27:07,798 --> 00:27:09,386
- [door closes]
- Mm.
590
00:27:14,702 --> 00:27:15,841
Mm.
591
00:27:17,739 --> 00:27:19,085
[distant banging]
592
00:27:19,879 --> 00:27:20,949
Uh...
593
00:27:26,161 --> 00:27:27,507
[equipment bangs]
594
00:27:27,542 --> 00:27:28,681
[sighs]
595
00:27:28,716 --> 00:27:31,097
Oh, hey, you're up.
596
00:27:31,132 --> 00:27:32,720
Can't sleep.
597
00:27:32,754 --> 00:27:33,721
How was your gig?
598
00:27:33,755 --> 00:27:36,827
Er, yeah, yeah it was good.
599
00:27:37,207 --> 00:27:39,658
[sighs] You know,
good for midweek.
600
00:27:39,899 --> 00:27:41,452
How about you?
601
00:27:41,660 --> 00:27:44,490
I can't find anyone or anything
that links the two murders.
602
00:27:44,524 --> 00:27:45,871
Except the murder weapon.
603
00:27:45,905 --> 00:27:48,045
- You will.
- [equipment banging]
604
00:27:48,080 --> 00:27:50,047
You always get your man, huh?
605
00:27:51,290 --> 00:27:52,947
Our shooter could be
a woman.
606
00:27:54,914 --> 00:27:57,089
Oh, er, there's a whites
wash that needs putting on
607
00:27:57,123 --> 00:27:59,885
and Shanti's got to take in £2
for a charity cake sale.
608
00:27:59,919 --> 00:28:01,714
Yeah, got it.
609
00:28:01,749 --> 00:28:03,820
Er, good morning?
610
00:28:04,441 --> 00:28:06,857
[sighs] Morning.
611
00:28:07,168 --> 00:28:08,169
[kiss]
612
00:28:09,066 --> 00:28:10,067
Mm.
613
00:28:11,379 --> 00:28:12,967
You'll catch your killer.
614
00:28:15,970 --> 00:28:17,799
[footsteps]
615
00:28:19,490 --> 00:28:20,699
[church bell rings]
616
00:28:20,733 --> 00:28:22,252
COLIN: We remember
the mighty deeds
617
00:28:22,286 --> 00:28:23,840
of the covenant.
618
00:28:23,874 --> 00:28:26,532
Blessed is the Lord our God.
619
00:28:26,566 --> 00:28:28,914
Almighty and ever-living God,
620
00:28:29,673 --> 00:28:31,054
remember the mercy
with which
621
00:28:31,088 --> 00:28:33,712
you graced your servant,
Stefan, in this life.
622
00:28:35,092 --> 00:28:37,336
Receive him, we pray,
623
00:28:38,268 --> 00:28:40,684
into the mansions of the saints.
624
00:28:41,064 --> 00:28:43,825
As we make ready
our brother's resting place,
625
00:28:44,239 --> 00:28:47,070
look also with favor
on those who mourn
626
00:28:47,104 --> 00:28:49,279
and comfort them in their loss.
627
00:28:49,313 --> 00:28:51,419
[chilling music]
628
00:28:52,938 --> 00:28:55,285
Grant this through Christ
our Lord.
629
00:28:55,837 --> 00:28:57,045
Amen.
630
00:28:57,321 --> 00:28:58,391
Amen.
631
00:28:58,598 --> 00:29:00,566
[mysterious music]
632
00:29:15,477 --> 00:29:16,789
[sighs]
633
00:29:19,102 --> 00:29:20,620
For Iqbal.
634
00:29:21,587 --> 00:29:23,520
He meant a lot to you.
635
00:29:30,147 --> 00:29:32,322
What s it feel like?
636
00:29:33,047 --> 00:29:35,843
Having all...this?
637
00:29:37,706 --> 00:29:38,742
When I first met Colin
638
00:29:38,777 --> 00:29:41,193
he was the executive of
a big music company.
639
00:29:41,227 --> 00:29:44,092
He was in A&R, I was HR.
640
00:29:44,127 --> 00:29:45,818
Then we had the kids,
641
00:29:45,853 --> 00:29:47,647
and then he got his calling
to the priesthood.
642
00:29:47,682 --> 00:29:48,787
Wow.
643
00:29:48,821 --> 00:29:50,754
I wanted to support him.
644
00:29:52,031 --> 00:29:53,895
So, how old are your kids?
645
00:29:53,930 --> 00:29:56,864
Oh, Sam is 15 and Chloe
is 17.
646
00:29:56,898 --> 00:30:00,833
Oh, so she knows absolutely
everything about everything.
647
00:30:00,868 --> 00:30:02,317
You have a teenage daughter?
648
00:30:02,352 --> 00:30:04,078
Yep, Zeta.
649
00:30:04,112 --> 00:30:05,873
She left school this summer.
650
00:30:06,287 --> 00:30:08,047
Oh, congratulations.
651
00:30:08,082 --> 00:30:09,324
What are her plans?
652
00:30:11,361 --> 00:30:13,363
I don't know anymore.
653
00:30:16,849 --> 00:30:19,058
It's like being crushed
654
00:30:19,438 --> 00:30:22,268
by 800 years of stone.
655
00:30:22,544 --> 00:30:24,029
That's what it's like.
656
00:30:24,063 --> 00:30:27,204
You've got to see the book of
condolence for Stefan!
657
00:30:27,618 --> 00:30:28,619
Come.
658
00:30:28,654 --> 00:30:32,037
Look at this entry here,
written by Daisy Howard.
659
00:30:32,071 --> 00:30:35,419
The roundness of the As,
the slant of the Ys.
660
00:30:35,868 --> 00:30:39,147
It's the handwriting
on the brick.
661
00:30:39,182 --> 00:30:41,011
[suspenseful music]
662
00:30:41,046 --> 00:30:43,117
Yes, I thought it was
a wonderful service.
663
00:30:43,980 --> 00:30:45,567
Colin will need me for
the wake.
664
00:30:45,602 --> 00:30:47,742
- Vicar's wife.
- Of course.
665
00:30:48,122 --> 00:30:49,744
Knock 'em dead, girl!
666
00:30:50,020 --> 00:30:51,573
Oh, well, maybe not that.
667
00:30:51,850 --> 00:30:53,265
Er, Mrs. Howard?
668
00:30:53,782 --> 00:30:56,199
Might I...have a word?
669
00:30:57,234 --> 00:30:58,511
Why?
670
00:30:59,719 --> 00:31:02,584
I believe it was you
671
00:31:02,619 --> 00:31:04,690
who threw that brick
through my window.
672
00:31:04,724 --> 00:31:07,451
You shouldn't have signed
the book of condolence.
673
00:31:09,005 --> 00:31:10,765
Not here.
674
00:31:11,145 --> 00:31:12,594
No.
675
00:31:17,185 --> 00:31:18,290
[Daisy sighs]
676
00:31:18,324 --> 00:31:20,154
I don't know what to say.
677
00:31:20,188 --> 00:31:21,396
How about the truth?
678
00:31:21,431 --> 00:31:25,400
It's us or the police,
and we re much nicer.
679
00:31:28,679 --> 00:31:31,268
My husband has affairs.
680
00:31:31,890 --> 00:31:34,893
He thinks I don t know,
of course I do.
681
00:31:35,997 --> 00:31:37,585
When you visited that
first time
682
00:31:37,619 --> 00:31:40,139
I asked him what
you'd been talking about.
683
00:31:40,760 --> 00:31:42,728
He lied.
684
00:31:42,762 --> 00:31:45,455
- You thought he and I were...
- I was so angry with you
685
00:31:45,489 --> 00:31:48,147
for daring to come
to my place of work.
686
00:31:49,010 --> 00:31:51,944
I wrote that message and
threw it through your window.
687
00:31:52,565 --> 00:31:55,741
I was lashing out.
I m so sorry.
688
00:31:57,191 --> 00:31:58,399
You re trying to find out
what happened
689
00:31:58,433 --> 00:32:00,332
to Stefan Dunwoody, aren't you?
690
00:32:00,366 --> 00:32:01,540
Did you know him?
691
00:32:01,574 --> 00:32:02,541
Not really.
692
00:32:02,575 --> 00:32:03,783
But Elliot did.
693
00:32:03,818 --> 00:32:05,061
He hated him.
694
00:32:05,095 --> 00:32:06,338
He did?
695
00:32:06,372 --> 00:32:07,580
[suspenseful music]
696
00:32:07,615 --> 00:32:10,583
Elliot s dad had a painting by
Stanley Spencer.
697
00:32:10,618 --> 00:32:12,413
Worth a small fortune.
698
00:32:12,723 --> 00:32:15,071
Elliot always loved it
when he was growing up.
699
00:32:15,105 --> 00:32:16,624
It's what made him
go to art school.
700
00:32:16,658 --> 00:32:17,866
He went to art school?
701
00:32:17,901 --> 00:32:20,283
Mm-hmm. He's a good painter.
702
00:32:21,353 --> 00:32:22,975
But when his dad died,
703
00:32:23,010 --> 00:32:25,322
he didn't leave
the painting to Elliot,
704
00:32:25,771 --> 00:32:27,980
- he left it to Stefan.
- Hmm.
705
00:32:28,325 --> 00:32:29,913
Harsh.
706
00:32:30,258 --> 00:32:32,605
My husband is a proud man.
707
00:32:32,640 --> 00:32:35,401
And he's got issues,
God knows he's got issues.
708
00:32:35,436 --> 00:32:40,199
But whoever shot your friend,
you need to look elsewhere.
709
00:32:40,682 --> 00:32:42,926
[poignant music]
710
00:32:56,146 --> 00:32:59,184
My great aunt always said that
I should take up knitting.
711
00:32:59,218 --> 00:33:01,151
You said this was her house?
712
00:33:01,186 --> 00:33:03,533
I was an archaeologist for
many years.
713
00:33:03,567 --> 00:33:05,397
Lived abroad.
714
00:33:05,431 --> 00:33:07,951
I didn't think anything would
make me come back to the UK.
715
00:33:07,986 --> 00:33:10,643
Until you got left a house
on the Thames worth millions.
716
00:33:10,678 --> 00:33:11,679
[chuckles]
717
00:33:11,713 --> 00:33:13,784
So, where's this
Greek collection
718
00:33:13,819 --> 00:33:15,510
you told Chris Bott about?
719
00:33:15,545 --> 00:33:19,066
Oh that was just a story,
720
00:33:19,549 --> 00:33:21,689
to try to get him to open up.
721
00:33:21,723 --> 00:33:23,242
Well, you fooled me.
722
00:33:23,277 --> 00:33:25,141
Can I ask, your wedding ring?
723
00:33:25,175 --> 00:33:26,418
Yes?
724
00:33:26,452 --> 00:33:27,867
Uh, vicar's wife.
725
00:33:27,902 --> 00:33:29,179
I notice rings.
726
00:33:29,593 --> 00:33:30,870
I used to be married.
727
00:33:30,905 --> 00:33:32,700
Wow. What happened?
728
00:33:33,770 --> 00:33:36,911
Goodness, this really
is a night for questions.
729
00:33:37,843 --> 00:33:40,156
- [glass smashed]
- [alarm ringing]
730
00:33:40,190 --> 00:33:42,227
- What's that?
- Where's it coming from?
731
00:33:42,261 --> 00:33:43,676
[menacing music]
732
00:33:44,470 --> 00:33:45,851
[footsteps]
733
00:33:50,062 --> 00:33:51,477
There's someone
in Stefan's house.
734
00:33:51,512 --> 00:33:52,616
BECKS: Are you sure?
SUZIE: What?
735
00:33:52,651 --> 00:33:54,722
I can see torchlight
in the windows.
736
00:33:54,756 --> 00:33:56,206
SUZIE: What the hell?
737
00:33:57,035 --> 00:33:58,346
Call the police.
738
00:33:58,381 --> 00:34:00,245
Tell them there's been
a break-in.
739
00:34:00,555 --> 00:34:02,074
And meet me there.
740
00:34:02,109 --> 00:34:03,765
SUZIE: Judith? Wait.
741
00:34:03,800 --> 00:34:05,802
Look, I'm not sure you should..
742
00:34:08,977 --> 00:34:10,945
[foreboding music]
743
00:34:17,469 --> 00:34:18,677
[water lapping]
744
00:34:22,267 --> 00:34:23,992
[boat creaking]
745
00:34:33,278 --> 00:34:35,073
[menacing music]
746
00:34:48,776 --> 00:34:50,329
[door opens]
747
00:34:52,262 --> 00:34:53,988
[chilling music]
748
00:35:04,240 --> 00:35:05,448
Who's there?
749
00:35:06,483 --> 00:35:08,485
I'm making a citizen s arrest!
750
00:35:09,486 --> 00:35:10,556
No!
751
00:35:11,316 --> 00:35:13,111
- [thud]
- Ah!
752
00:35:15,009 --> 00:35:16,321
[police sirens]
753
00:35:18,219 --> 00:35:20,014
[door slams]
TANIKA: Police!
754
00:35:20,048 --> 00:35:22,741
- BECKS: Hello, Judith?
- Mrs. Potts? Mrs. Potts?
755
00:35:22,775 --> 00:35:24,881
- Judith!
- SUZIE: Judith?!
756
00:35:25,226 --> 00:35:26,814
- Mrs. Potts? Are you in here?
- Where are the lights?
757
00:35:26,848 --> 00:35:28,022
- She's in here!
- Judith!
758
00:35:28,056 --> 00:35:29,368
Mrs. Potts? Are you okay?
759
00:35:29,403 --> 00:35:31,819
- SUZIE: Jesus Christ!
- I'll be fine.
760
00:35:32,060 --> 00:35:33,061
And it's Judith.
761
00:35:33,096 --> 00:35:34,615
- You could ve been killed!
- Oh, my God!
762
00:35:34,649 --> 00:35:36,064
What on earth were you thinking?
763
00:35:36,099 --> 00:35:37,859
- Did you see who it was?
- No it was too dark.
764
00:35:37,894 --> 00:35:38,929
Then did you see
what they were doing?
765
00:35:38,964 --> 00:35:40,552
- No. They were up there.
- She's bleeding.
766
00:35:40,586 --> 00:35:41,725
That's all I know.
767
00:35:41,760 --> 00:35:43,520
- Come here.
- Ow!
768
00:35:43,934 --> 00:35:46,178
Oh, my God! Alright, come on,
let s get you up.
769
00:35:46,213 --> 00:35:47,697
Oh...easy.
770
00:35:47,731 --> 00:35:49,354
- Yeah...
- Easy.
771
00:35:49,388 --> 00:35:50,976
Take your time.
772
00:35:51,010 --> 00:35:52,771
Alright, steady now.
773
00:35:52,805 --> 00:35:54,876
Let's sit you down
over here, come on.
774
00:35:55,774 --> 00:35:56,740
BECKS: Come on.
775
00:35:56,775 --> 00:35:58,397
- Okay.
- Ow!
776
00:35:58,915 --> 00:36:01,435
This room is very orderly.
777
00:36:01,469 --> 00:36:04,921
Every painting under its own
light, positioned to the inch.
778
00:36:06,060 --> 00:36:08,683
- And not a spot of dust.
- So?
779
00:36:08,890 --> 00:36:10,892
So how come there's dust
on that wall?
780
00:36:10,927 --> 00:36:12,653
- Wow.
- I notice dust.
781
00:36:12,687 --> 00:36:14,931
- Don't ever come to my house.
- What are you suggesting?
782
00:36:14,965 --> 00:36:17,761
There was a bigger painting
here until recently.
783
00:36:18,762 --> 00:36:21,351
So where has this picture
come from?
784
00:36:22,904 --> 00:36:26,080
There has to be...
785
00:36:26,114 --> 00:36:27,185
Hmm...
786
00:36:27,840 --> 00:36:29,187
somewhere...
787
00:36:31,258 --> 00:36:33,294
There it is. Look.
788
00:36:34,088 --> 00:36:36,884
Yes, the dust on the wall fits
it perfectly.
789
00:36:37,609 --> 00:36:39,231
So, what was here?
790
00:36:39,266 --> 00:36:41,406
A painting by Stanley Spencer.
791
00:36:41,440 --> 00:36:42,683
TANKIA: How do you know that?
792
00:36:42,717 --> 00:36:47,239
Because Daisy Howard told us
that Stefan inherited a prize
793
00:36:47,274 --> 00:36:49,862
Stanley Spencer
from Elliot's father.
794
00:36:50,104 --> 00:36:53,141
I see no Stanley Spencer
painting in this room.
795
00:36:53,176 --> 00:36:55,385
- It was Elliot, wasn't it?
- We don't know that.
796
00:36:55,420 --> 00:36:56,938
I think we need to check
his alibi
797
00:36:56,973 --> 00:36:58,388
as a matter of some urgency.
798
00:36:58,423 --> 00:37:00,459
No! When are the three of you
going to get it?
799
00:37:00,494 --> 00:37:03,428
You're in danger, the
killer's already struck twice.
800
00:37:03,462 --> 00:37:05,153
If you get in the way,
do you think this person's
801
00:37:05,188 --> 00:37:06,914
going to stop at killing
any of you?
802
00:37:09,779 --> 00:37:11,781
- I'm staying at yours tonight.
- Yeah, me too.
803
00:37:11,815 --> 00:37:13,679
I'll be alright, thank you.
804
00:37:14,715 --> 00:37:16,475
You asked about my ring...
805
00:37:16,510 --> 00:37:19,133
My husband was not
a good man.
806
00:37:19,340 --> 00:37:20,962
But I survived him.
807
00:37:21,204 --> 00:37:22,792
And I'll survive this.
808
00:37:23,379 --> 00:37:25,173
[enigmatic music]
809
00:37:31,110 --> 00:37:32,215
[glass clinks]
810
00:37:36,461 --> 00:37:38,428
[clock ticking]
811
00:38:00,347 --> 00:38:02,141
[sinister music]
812
00:38:18,365 --> 00:38:19,883
[distant ocean waves]
813
00:38:28,167 --> 00:38:29,928
Judith?
814
00:38:29,962 --> 00:38:31,309
Hmm?
815
00:38:32,586 --> 00:38:35,796
If anyone asks whereI was last Tuesday night,
816
00:38:36,969 --> 00:38:40,076
say I was here, with you.
817
00:38:41,940 --> 00:38:43,321
What?
818
00:38:44,943 --> 00:38:46,600
Last Tuesday.
819
00:38:47,808 --> 00:38:50,051
I was home mostof the night, anyway.
820
00:38:51,881 --> 00:38:53,710
Why would they ask?
821
00:38:56,161 --> 00:38:57,507
Please?
822
00:38:59,440 --> 00:39:00,993
[suspenseful music]
823
00:39:01,753 --> 00:39:02,926
Please?
824
00:39:07,897 --> 00:39:10,555
Last Tuesday?
825
00:39:16,630 --> 00:39:18,804
[kiss] Love you.
826
00:39:22,601 --> 00:39:24,223
[quickened breathing]
827
00:39:26,053 --> 00:39:27,710
[suspenseful music]
828
00:39:47,523 --> 00:39:50,526
SUZIE: Also the police asked me about some sort of medallion?
829
00:39:59,707 --> 00:40:02,054
- Morning, Mrs. Potts!
- Hello, Mrs. Potts!
830
00:40:02,538 --> 00:40:05,886
Morning Old Tom! Young Tom!
831
00:40:09,268 --> 00:40:12,168
- There she goes.
- Regular as clockwork.
832
00:40:12,202 --> 00:40:13,238
Oh, yeah.
833
00:40:16,034 --> 00:40:17,794
- [door beeps]
- Haven't seen him, mate, so...
834
00:40:17,829 --> 00:40:20,245
- I'll come back to you.
- Alright, take care.
835
00:40:20,452 --> 00:40:21,522
Good morning.
836
00:40:21,557 --> 00:40:24,214
I'd like to see
Detective Sergeant Tanika Malik.
837
00:40:24,249 --> 00:40:26,389
The name's Potts.
Judith Potts.
838
00:40:26,424 --> 00:40:28,667
- Let me see if she's free.
- Thank you.
839
00:40:32,947 --> 00:40:38,125
Er, DS Malik? There's a Judith
Potts in reception to see you.
840
00:40:39,264 --> 00:40:40,299
She says...
841
00:40:40,334 --> 00:40:42,405
[hushed] sorry you want
me to say what?
842
00:40:43,475 --> 00:40:44,649
Okay.
843
00:40:45,408 --> 00:40:47,341
You're to go home.
844
00:40:47,824 --> 00:40:49,239
I beg your pardon?
845
00:40:49,274 --> 00:40:51,690
You're to go home.
846
00:40:58,766 --> 00:41:01,010
Nope, she's still here.
847
00:41:01,286 --> 00:41:06,256
Well, if she's going to be
like that, tell her I'll go.
848
00:41:06,912 --> 00:41:08,949
Yep, she's going.
Okay, thanks.
849
00:41:09,225 --> 00:41:10,433
[door opens]
850
00:41:12,470 --> 00:41:14,161
[playful music]
851
00:41:31,489 --> 00:41:32,835
[keypad beeps]
852
00:41:33,491 --> 00:41:35,285
Good morning, Mrs. Potts.
853
00:41:35,631 --> 00:41:37,667
Good morning, Jason. Thank you.
854
00:41:44,018 --> 00:41:47,608
Mr. Dunwoody had a list of
paintings, for insurance.
855
00:41:47,643 --> 00:41:49,507
And you're right, only one
was missing.
856
00:41:49,541 --> 00:41:51,509
A Stanley Spencer.
857
00:41:52,786 --> 00:41:54,719
Who spoke to Mr. Howard
last night?
858
00:41:54,753 --> 00:41:57,307
That was me. He was at home
the whole evening.
859
00:41:57,342 --> 00:41:58,585
Was anyone with him?
860
00:41:58,619 --> 00:42:01,380
His wife was at the cinema
when the break-in happened
861
00:42:01,415 --> 00:42:02,450
and he was on his own.
862
00:42:02,485 --> 00:42:04,142
So, no one can confirm
his alibi?
863
00:42:04,176 --> 00:42:06,627
Ah, what about Chris Bott?
864
00:42:06,662 --> 00:42:07,973
Oh, after we released him,
865
00:42:08,008 --> 00:42:09,768
he got straight on a train
to Amsterdam.
866
00:42:09,803 --> 00:42:11,114
Visiting friends.
867
00:42:11,598 --> 00:42:12,944
What about forensics?
868
00:42:12,978 --> 00:42:14,532
What did we get from
the scene?
869
00:42:15,878 --> 00:42:17,880
- Brendan?
- Oh, not much.
870
00:42:17,914 --> 00:42:20,468
Er, although we were able to
lift a fresh set of prints
871
00:42:20,503 --> 00:42:21,677
from the door handle to
the house,
872
00:42:21,711 --> 00:42:24,472
and we found new prints
smudged on the window.
873
00:42:24,507 --> 00:42:26,198
- And do they belong to...?
- Not a match for Elliot Howard.
874
00:42:26,233 --> 00:42:27,303
Or Daisy Howard.
875
00:42:27,337 --> 00:42:29,995
Or anyone else involved
in either investigation.
876
00:42:30,202 --> 00:42:32,239
Then what about
the "hope" medallion?
877
00:42:32,826 --> 00:42:35,173
Mr. Kassam had no links to
the navy.
878
00:42:35,207 --> 00:42:38,452
And never took a trip on
the SS Hope either.
879
00:42:38,694 --> 00:42:40,074
Then why did the killer
leave this
880
00:42:40,109 --> 00:42:42,870
at the second crime scene,
but nothing at the first?
881
00:42:43,077 --> 00:42:44,631
JUDITH: I know!
882
00:42:44,665 --> 00:42:46,011
Oh, how did she get in here?
883
00:42:46,046 --> 00:42:47,806
Come on, guys!
We're literally the police
884
00:42:47,841 --> 00:42:49,325
and we've just been
broken into.
885
00:42:49,359 --> 00:42:50,429
Not a bit of it.
886
00:42:50,464 --> 00:42:51,845
That nice young man let me in.
887
00:42:51,879 --> 00:42:53,881
Oh, when Jason gets back here,
I want a word.
888
00:42:53,916 --> 00:42:56,919
And I know why that medallion
has "hope" written on it.
889
00:42:57,160 --> 00:42:59,438
Ha! That's not possible, love.
890
00:42:59,646 --> 00:43:01,509
I think you'll find it is.
891
00:43:01,544 --> 00:43:05,168
And I've had a thought,
what metal is it made from?
892
00:43:05,755 --> 00:43:07,481
[atmospheric music]
893
00:43:09,207 --> 00:43:10,553
[splash]
894
00:43:11,968 --> 00:43:15,040
In the 1920s,
a man called Leonard Woolley
895
00:43:15,075 --> 00:43:17,698
uncovered a series
of royal tombs in Iraq,
896
00:43:17,733 --> 00:43:20,011
even though there was
no known city nearby
897
00:43:20,045 --> 00:43:21,219
to support them.
898
00:43:21,253 --> 00:43:23,842
And you can't have royalty
without a city,
899
00:43:23,877 --> 00:43:25,568
the one implies another.
900
00:43:25,603 --> 00:43:29,296
That's how he discovered
the ancient city of Ur.
901
00:43:29,330 --> 00:43:30,849
I don't understand.
902
00:43:30,884 --> 00:43:32,437
Yeah, what she said.
903
00:43:33,611 --> 00:43:35,682
- Everything...
- [splash]
904
00:43:35,716 --> 00:43:38,685
....about these two murders
is identical.
905
00:43:39,168 --> 00:43:42,033
The same gun,
the same bullets,
906
00:43:42,067 --> 00:43:44,622
the same shot to the forehead.
907
00:43:44,829 --> 00:43:47,210
Except in one detail.
908
00:43:47,245 --> 00:43:49,247
A medallion at one scene
909
00:43:49,281 --> 00:43:51,698
implies a medallion
at the other.
910
00:43:52,250 --> 00:43:53,320
Oh.
911
00:43:53,941 --> 00:43:56,564
Hello, what have we here?
912
00:44:02,950 --> 00:44:04,711
It says "faith" on it,
doesn't it?
913
00:44:04,745 --> 00:44:05,884
Yeah.
914
00:44:05,919 --> 00:44:09,439
"And here abideth faith,
hope and charity, all three.
915
00:44:10,578 --> 00:44:12,926
But the greatest of these
is charity."”
916
00:44:12,960 --> 00:44:15,791
- One Corinthians.
- Oh, my God.
917
00:44:16,067 --> 00:44:19,104
Faith, hope and charity.
918
00:44:19,311 --> 00:44:20,588
JUDITH: Indeed.
919
00:44:21,451 --> 00:44:23,384
There's going to be
a third murder.
920
00:44:23,419 --> 00:44:25,904
We're dealing
with a serial killer.
63552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.