Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,091 --> 00:00:07,006
[WIND HOWLING]
2
00:00:08,920 --> 00:00:12,099
[THUNDER RUMBLING]
3
00:00:12,141 --> 00:00:15,057
[SUSPENSEFUL MUSIC]
4
00:00:15,102 --> 00:00:22,109
♪
5
00:00:33,076 --> 00:00:36,036
[TENSE MUSIC]
6
00:00:36,079 --> 00:00:43,173
♪
7
00:00:47,134 --> 00:00:48,917
Dad called me about a case he thought
8
00:00:48,960 --> 00:00:51,051
would be perfect for me.
9
00:00:51,094 --> 00:00:52,530
Well, is he right?
10
00:00:52,573 --> 00:00:54,402
The Coast Guard found
an unmanned ship floating
11
00:00:54,445 --> 00:00:56,098
toward the port in Norfolk.
12
00:00:56,143 --> 00:00:57,274
Any idea what happened to the crew?
13
00:00:57,317 --> 00:00:58,579
No one knows.
14
00:00:58,622 --> 00:01:00,929
As of now, they're unaccounted for,
15
00:01:00,972 --> 00:01:03,715
except for the captain,
who's fighting for his life.
16
00:01:03,759 --> 00:01:06,022
Assault at sea? That's FBI jurisdiction.
17
00:01:06,066 --> 00:01:07,328
Maybe I can help?
18
00:01:07,370 --> 00:01:09,198
Well, Dad told the local Coast Guard
19
00:01:09,242 --> 00:01:11,287
that he's bringing in
the big guns from D.C.
20
00:01:11,331 --> 00:01:14,030
He wants us both to come
down there and check it out.
21
00:01:14,073 --> 00:01:15,379
They're calling it a ghost ship.
22
00:01:15,423 --> 00:01:17,424
A spooky boat in my hometown
23
00:01:17,468 --> 00:01:20,254
and I'm stuck decrypting malware?
24
00:01:20,296 --> 00:01:23,126
Guess I'll be a big gun some other time.
25
00:01:23,170 --> 00:01:25,128
You okay?
26
00:01:25,171 --> 00:01:27,174
Going to see your dad?
27
00:01:27,216 --> 00:01:28,609
Why wouldn't I be?
28
00:01:28,652 --> 00:01:30,915
Because you get into it
with him over everything...
29
00:01:30,960 --> 00:01:33,222
sports, politics, potato chips.
30
00:01:33,266 --> 00:01:34,658
It was never about potato chips.
31
00:01:34,703 --> 00:01:37,793
But it did escalate into an hour-long
32
00:01:37,835 --> 00:01:39,141
Lincoln-Douglas debate.
33
00:01:39,186 --> 00:01:40,926
It's always tit-for-tat with you two.
34
00:01:40,969 --> 00:01:43,450
- You remember the welcome mat?
- Girl, how can I forget?
35
00:01:43,493 --> 00:01:44,887
That thing was a trip hazard.
36
00:01:44,930 --> 00:01:47,085
BOTH: And an accident waiting to happen.
37
00:01:47,129 --> 00:01:49,412
So what?
Me and Dad fall out from time to time.
38
00:01:49,456 --> 00:01:51,240
I study behavioral science for a living.
39
00:01:51,284 --> 00:01:53,548
I can handle both the case and Dad.
40
00:01:53,591 --> 00:01:56,680
Do you think you can clear your
schedule for a couple days?
41
00:01:56,724 --> 00:01:58,335
I'm in.
42
00:01:58,378 --> 00:02:00,381
'Cause you two are gonna need a referee.
43
00:02:00,709 --> 00:02:02,408
Give Dad a hug for me.
44
00:02:07,605 --> 00:02:08,650
Hey.
45
00:02:08,693 --> 00:02:10,433
Thanks so much for making the trip.
46
00:02:10,478 --> 00:02:13,133
Your dad's a bit of
a legend around here.
47
00:02:13,175 --> 00:02:14,481
Talks about you all the time.
48
00:02:14,525 --> 00:02:16,091
Happy to help. You mind filling us in?
49
00:02:16,135 --> 00:02:18,573
Yeah... ship's captain's name
is Lawrence Andrews.
50
00:02:18,615 --> 00:02:20,401
He's a local, pretty
well-known around here.
51
00:02:20,443 --> 00:02:22,794
Needed emergency surgery
for a punctured lung,
52
00:02:22,837 --> 00:02:24,187
internal bleeding.
53
00:02:24,230 --> 00:02:26,233
Doctors at the hospital
are keeping us updated.
54
00:02:26,276 --> 00:02:27,581
What about the rest of the crew?
55
00:02:27,625 --> 00:02:29,453
- How many are missing?
- All of them.
56
00:02:29,497 --> 00:02:31,498
Ships this size usually carry
about 20 men...
57
00:02:31,542 --> 00:02:34,805
5 to run her, 15 to work the nets.
58
00:02:34,849 --> 00:02:37,191
We got helicopters combing the waters
59
00:02:37,234 --> 00:02:38,810
working off the last-known
GPS coordinates.
60
00:02:38,853 --> 00:02:40,942
Can we step aboard, take a look around?
61
00:02:40,985 --> 00:02:41,986
Yeah, yeah, of course.
62
00:02:42,031 --> 00:02:45,164
I'll let my team know.
They're just keeping watch.
63
00:02:45,207 --> 00:02:46,469
Glad to have you both with us.
64
00:02:46,514 --> 00:02:47,862
- Thank you.
- Yeah.
65
00:02:47,906 --> 00:02:49,038
Alec?
66
00:02:49,081 --> 00:02:50,126
Alec, is that you?
67
00:02:50,170 --> 00:02:51,562
Cindy O'Brien?
68
00:02:51,605 --> 00:02:54,564
[BOTH LAUGH] How have you been?
69
00:02:54,609 --> 00:02:57,176
Oh, you know, better days, but...
70
00:02:57,219 --> 00:02:58,352
Marisa, you remember Cindy.
71
00:02:58,395 --> 00:02:59,656
We go way back to Glenfield High.
72
00:02:59,700 --> 00:03:00,782
Of course.
73
00:03:00,826 --> 00:03:02,181
You're here to see your dad?
74
00:03:02,224 --> 00:03:04,532
Actually, me and Marisa
are helping the Coast Guard
75
00:03:04,574 --> 00:03:06,663
- investigate the ghost ship.
- Good.
76
00:03:06,707 --> 00:03:08,405
Maybe you can figure out what
the hell happened out there.
77
00:03:08,449 --> 00:03:11,146
- This your boat?
- Yeah, yeah. She's my baby.
78
00:03:11,191 --> 00:03:12,453
I put everything I had into her.
79
00:03:12,496 --> 00:03:13,889
They won't tell me anything.
80
00:03:13,931 --> 00:03:15,804
Alls I know is, Captain Andrews
isn't doing well
81
00:03:15,847 --> 00:03:17,197
and his crew is missing.
82
00:03:17,240 --> 00:03:19,181
Doesn't make any sense.
83
00:03:19,721 --> 00:03:22,592
Look, I hate to ask, but do you
think there's any way
84
00:03:22,637 --> 00:03:24,508
that you can help me get access?
85
00:03:24,551 --> 00:03:26,248
I... I need to unload the shipment
86
00:03:26,293 --> 00:03:27,598
or the fish are gonna go bad.
87
00:03:27,641 --> 00:03:29,295
I'm gonna be out thousands of dollars.
88
00:03:29,338 --> 00:03:32,908
Sorry, but this ship is still
an active investigation site.
89
00:03:32,950 --> 00:03:34,604
Doctor?
90
00:03:34,649 --> 00:03:37,259
I promise to keep you in the
loop if anything changes, okay?
91
00:03:37,304 --> 00:03:40,219
[INQUISITIVE MUSIC]
92
00:03:40,263 --> 00:03:45,920
♪
93
00:03:45,963 --> 00:03:48,228
No distress call, no damage to the boat,
94
00:03:48,271 --> 00:03:49,402
no signs of a struggle.
95
00:03:49,445 --> 00:03:50,838
Maybe it was a mutiny.
96
00:03:50,882 --> 00:03:53,057
Why subdue the captain
in that abandoned ship
97
00:03:53,102 --> 00:03:55,103
when you finally gain control?
98
00:03:55,146 --> 00:03:56,235
Maybe they were running?
99
00:03:56,278 --> 00:03:58,889
From what? And who?
100
00:04:03,895 --> 00:04:10,728
♪
101
00:04:10,771 --> 00:04:13,730
Hey, is this supposed to be warm?
102
00:04:13,775 --> 00:04:15,080
It depends.
103
00:04:15,123 --> 00:04:17,213
It gets hot if someone
vents a room down below
104
00:04:17,257 --> 00:04:19,346
to let out steam and get fresh air.
105
00:04:19,389 --> 00:04:21,956
Could there be someone
hiding down below?
106
00:04:24,002 --> 00:04:27,091
[SUSPENSEFUL MUSIC]
107
00:04:27,136 --> 00:04:34,055
♪
108
00:04:36,927 --> 00:04:39,495
[STEAM HISSING]
109
00:04:55,555 --> 00:04:57,600
FBI, hands up!
110
00:05:14,444 --> 00:05:15,879
Would you like some water?
111
00:05:18,143 --> 00:05:22,103
We can't help you
if you don't talk to us.
112
00:05:22,146 --> 00:05:27,151
So I'm gonna ask you again,
what happened out there?
113
00:05:27,196 --> 00:05:28,588
Why were you hiding?
114
00:05:28,632 --> 00:05:31,504
[SPEAKING VIETNAMESE]
115
00:05:49,956 --> 00:05:51,175
You know him.
116
00:05:51,220 --> 00:05:52,742
Can you tell me what happened to him?
117
00:05:52,786 --> 00:05:56,572
[SPEAKING VIETNAMESE]
118
00:05:59,446 --> 00:06:02,187
We tried English and Vietnamese.
119
00:06:02,230 --> 00:06:03,449
He didn't ask for a lawyer.
120
00:06:03,492 --> 00:06:05,189
Well, maybe he's got
a hearing impediment.
121
00:06:05,233 --> 00:06:06,495
You know, some sort of brain damage
122
00:06:06,540 --> 00:06:08,019
from whatever happened on the ship.
123
00:06:08,062 --> 00:06:10,630
Body language says
that he was understanding
124
00:06:10,673 --> 00:06:12,240
everything you were saying.
125
00:06:12,283 --> 00:06:15,504
Good bet he can speak English too.
126
00:06:15,548 --> 00:06:18,464
Selective mutism can happen
in response to trauma.
127
00:06:18,507 --> 00:06:21,423
He may want to respond,
but due to the catastrophe
128
00:06:21,468 --> 00:06:23,817
he'd experienced, he may not be able to.
129
00:06:23,860 --> 00:06:27,081
Maybe, but you saw how
he reacted when I showed him
130
00:06:27,125 --> 00:06:28,605
that photo of Captain Andrews.
131
00:06:28,649 --> 00:06:30,694
Right now, we're treating him
like a witness.
132
00:06:30,737 --> 00:06:32,363
What if he's our lead suspect?
133
00:06:32,389 --> 00:06:33,869
[PHONE DINGS]
134
00:06:35,148 --> 00:06:36,536
_
135
00:06:36,560 --> 00:06:39,093
Well, I say we give him the night,
136
00:06:39,137 --> 00:06:41,225
let his mind catch up with his body.
137
00:06:41,269 --> 00:06:42,706
Look, the longer
those guys are out there,
138
00:06:42,750 --> 00:06:44,228
the more likely it is
they don't make it.
139
00:06:44,273 --> 00:06:47,231
Putting pressure on him is only
gonna make that situation worse.
140
00:06:51,149 --> 00:06:52,976
[BELL DINGS]
141
00:06:53,021 --> 00:06:56,110
[INDISTINCT CHATTER]
142
00:06:57,807 --> 00:07:00,507
Place hasn't changed a bit.
143
00:07:00,550 --> 00:07:02,552
Smart Alec!
144
00:07:02,596 --> 00:07:04,466
Is that you?
145
00:07:04,511 --> 00:07:05,815
I'll be damned.
146
00:07:05,860 --> 00:07:07,470
- Get over here!
- Dad.
147
00:07:07,514 --> 00:07:10,081
[LAUGHS] Marisa!
148
00:07:10,125 --> 00:07:16,261
Alec was a fool to let you get away.
149
00:07:16,305 --> 00:07:18,132
I'm glad you called me, Dad.
150
00:07:18,175 --> 00:07:19,481
Abandoned boat?
151
00:07:19,526 --> 00:07:20,656
Missing crew?
152
00:07:20,701 --> 00:07:21,963
Half-dead captain?
153
00:07:22,005 --> 00:07:23,747
Felt right up your alley.
154
00:07:23,790 --> 00:07:25,444
Sawyer?
155
00:07:25,487 --> 00:07:27,055
- How you doing, man?
- Good.
156
00:07:27,098 --> 00:07:29,100
- It's been a minute.
- Yeah. Way too long.
157
00:07:29,144 --> 00:07:30,536
Alec Mercer.
158
00:07:30,579 --> 00:07:32,843
Fancy professor by day,
Inspector Gadget by night.
159
00:07:32,887 --> 00:07:35,324
[LAUGHTER]
160
00:07:35,367 --> 00:07:36,716
What's the next adventure?
161
00:07:36,759 --> 00:07:39,023
I was thinking of
becoming a ship mechanic,
162
00:07:39,067 --> 00:07:41,024
but I'd hate to put you out of a job.
163
00:07:41,069 --> 00:07:43,593
Okay, uh, the job's all yours
164
00:07:43,637 --> 00:07:46,029
as long as I can take your
lovely ex-wife on a date.
165
00:07:46,074 --> 00:07:47,771
Oh, you can try, Sawyer, but I am armed.
166
00:07:47,814 --> 00:07:48,858
Okay!
167
00:07:48,903 --> 00:07:50,382
[LAUGHTER]
168
00:07:50,425 --> 00:07:53,951
Are you still seeing that
woman you told me about?
169
00:07:53,995 --> 00:07:55,387
That woman has a name, Dad,
170
00:07:55,430 --> 00:07:56,954
and I already told you, it's Rose.
171
00:07:56,997 --> 00:07:58,711
Ah.
172
00:07:59,216 --> 00:08:00,348
All right, well, that's my cue.
173
00:08:00,391 --> 00:08:02,350
Eli, I will be by this week
174
00:08:02,394 --> 00:08:04,134
- and take care of that truck.
- Thanks.
175
00:08:04,178 --> 00:08:05,266
All right, good to see y'all.
176
00:08:05,310 --> 00:08:07,050
Dad, you wanna get a table?
177
00:08:07,095 --> 00:08:08,444
Oh, no need.
178
00:08:08,487 --> 00:08:12,665
I love this place,
but it can't hold a candle
179
00:08:12,709 --> 00:08:14,841
to my home-cooked food.
180
00:08:14,884 --> 00:08:17,148
- You don't cook.
- Well, I do now.
181
00:08:17,192 --> 00:08:19,237
And I wanna show you my new skills.
182
00:08:19,281 --> 00:08:21,151
You don't have to. We're here already.
183
00:08:21,196 --> 00:08:23,327
Don't be ridiculous. I wanna...
184
00:08:25,548 --> 00:08:28,574
It'll be nice to have you back home.
185
00:08:30,117 --> 00:08:32,162
And I won't take no for an answer.
186
00:08:33,206 --> 00:08:34,426
Yes, sir.
187
00:08:38,735 --> 00:08:41,738
Dad, when'd you put out
all these photos?
188
00:08:41,782 --> 00:08:44,524
Ah, a couple of months ago.
189
00:08:44,567 --> 00:08:48,528
I cleaned the garage,
and I found a box of photos
190
00:08:48,571 --> 00:08:51,442
your mama had taken
with one of my old cameras.
191
00:08:51,486 --> 00:08:53,357
I thought I'd put up a few.
192
00:08:53,402 --> 00:08:54,837
Brings back memories.
193
00:08:54,881 --> 00:08:56,536
Good ones, I hope.
194
00:08:56,578 --> 00:09:02,279
Well, tonight, we are making new ones.
195
00:09:03,586 --> 00:09:09,548
Who is ready for some
vegan mac and cheese?
196
00:09:09,591 --> 00:09:11,028
Vegan?
197
00:09:11,072 --> 00:09:12,421
Since when?
198
00:09:12,464 --> 00:09:15,032
Oh, doctor said my cholesterol was high.
199
00:09:15,076 --> 00:09:16,686
I had to change my diet.
200
00:09:16,730 --> 00:09:19,210
Come on, dig in, please!
201
00:09:19,254 --> 00:09:21,735
You two know how long
you're gonna be in town?
202
00:09:21,778 --> 00:09:24,563
Not yet. We will know more tomorrow.
203
00:09:24,606 --> 00:09:28,306
Well, if you need any help, just ask.
204
00:09:28,350 --> 00:09:30,221
Thanks, I think we got it.
205
00:09:30,264 --> 00:09:31,658
All right.
206
00:09:31,701 --> 00:09:33,659
But nobody knows the docks
better than me.
207
00:09:34,042 --> 00:09:37,740
Alec, can you get me some soda, please?
208
00:09:39,796 --> 00:09:42,451
Those greens smell good.
209
00:09:42,494 --> 00:09:45,149
With smoked tempeh bacon.
210
00:09:45,192 --> 00:09:47,412
It's not as good as the real thing.
211
00:09:47,456 --> 00:09:50,284
But I figure if I could swear off booze,
212
00:09:50,327 --> 00:09:51,851
I can swear off bacon.
213
00:09:51,894 --> 00:09:55,245
But I do think about sneaking
a little every now and then.
214
00:09:55,289 --> 00:09:57,038
Sneaking the bacon or the beer?
215
00:09:58,684 --> 00:10:00,903
I already know where
you're going with this.
216
00:10:00,947 --> 00:10:02,297
It's for guests.
217
00:10:02,340 --> 00:10:04,691
- Dad.
- It's a six-pack.
218
00:10:04,734 --> 00:10:06,996
Spare me the lecture, professor.
219
00:10:07,041 --> 00:10:08,302
I got this.
220
00:10:08,346 --> 00:10:10,913
Can we eat, before it gets cold?
221
00:10:10,957 --> 00:10:13,917
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
222
00:10:13,961 --> 00:10:20,836
♪
223
00:10:24,798 --> 00:10:27,278
What happened back there?
224
00:10:27,322 --> 00:10:28,671
We were having a nice dinner.
225
00:10:28,715 --> 00:10:30,455
Yeah.
226
00:10:30,499 --> 00:10:34,677
Till I asked a simple question
and he snapped at me.
227
00:10:34,721 --> 00:10:38,594
Maybe he doesn't like being
interrogated by his son.
228
00:10:40,161 --> 00:10:41,205
Do you think he's drinking again?
229
00:10:41,249 --> 00:10:42,269
He could be.
230
00:10:42,313 --> 00:10:44,556
His defensiveness is
a classic reaction formation.
231
00:10:44,600 --> 00:10:48,472
But he seems really serious
about his health.
232
00:10:48,517 --> 00:10:51,128
Why would he drink? It makes no sense.
233
00:10:51,172 --> 00:10:53,216
Addiction is irrational, Marisa.
234
00:10:53,260 --> 00:10:54,523
I've been there too.
235
00:10:54,566 --> 00:10:56,264
Yes.
236
00:10:57,047 --> 00:10:58,831
And you recovered.
237
00:10:58,875 --> 00:11:00,485
Give your dad some credit.
238
00:11:00,528 --> 00:11:03,750
He's been in the program for years now.
239
00:11:03,793 --> 00:11:06,187
And Kylie says that
he's making a real effort.
240
00:11:06,230 --> 00:11:08,231
It was easier for her.
241
00:11:08,275 --> 00:11:10,669
She was so young when he got sober.
242
00:11:10,712 --> 00:11:12,628
My history with him
is different than hers.
243
00:11:12,672 --> 00:11:14,150
Okay.
244
00:11:14,195 --> 00:11:18,328
But it's still history,
which means it's in the past.
245
00:11:18,373 --> 00:11:21,115
What's it gonna take
for you to leave it there?
246
00:11:21,158 --> 00:11:22,812
[PHONE DINGS]
247
00:11:24,770 --> 00:11:25,946
What is it?
248
00:11:25,989 --> 00:11:27,860
Captain Andrews regained consciousness.
249
00:11:27,903 --> 00:11:29,950
He's ready to talk.
250
00:11:29,993 --> 00:11:32,517
[SUSPENSEFUL MUSIC]
251
00:11:32,561 --> 00:11:34,519
Captain Andrews,
I know this may be difficult,
252
00:11:34,562 --> 00:11:36,826
but we need to ask you some questions.
253
00:11:37,096 --> 00:11:39,176
Can you tell us what happened out there?
254
00:11:39,220 --> 00:11:41,308
Where the rest of the crew might be?
255
00:11:41,351 --> 00:11:43,686
It was the middle of the night.
256
00:11:44,399 --> 00:11:45,966
I didn't even see their boat pull up,
257
00:11:46,009 --> 00:11:49,447
but the next thing I know,
these men are on my ship.
258
00:11:49,490 --> 00:11:50,710
What did they want?
259
00:11:50,753 --> 00:11:52,668
Anything and everything we had.
260
00:11:52,711 --> 00:11:56,062
My crew tried their best,
but we couldn't fight them off.
261
00:11:56,105 --> 00:11:58,020
They took the lifeboats and ran.
262
00:11:58,065 --> 00:11:59,952
But you stayed?
263
00:12:00,457 --> 00:12:02,591
A captain never abandons his ship.
264
00:12:03,984 --> 00:12:07,596
Someone attacked me.
He must've knocked me out cold.
265
00:12:07,639 --> 00:12:09,553
I don't remember anything else.
266
00:12:09,597 --> 00:12:11,730
Do you recognize this man?
267
00:12:14,168 --> 00:12:15,802
Was he a part of your crew?
268
00:12:16,386 --> 00:12:17,736
Hell no.
269
00:12:17,779 --> 00:12:19,913
That's the guy who attacked me!
270
00:12:19,956 --> 00:12:21,174
Did you get him?
271
00:12:21,217 --> 00:12:23,518
That bastard tried to kill me!
272
00:12:24,961 --> 00:12:27,049
He said thieves,
but what he meant was pirates.
273
00:12:27,094 --> 00:12:28,791
But nothing was stolen.
274
00:12:28,835 --> 00:12:31,227
That ship had a hold full of
fish worth 100 grand at least.
275
00:12:31,272 --> 00:12:33,621
Pirate attacks in the EEZ
are basically non-existent.
276
00:12:33,664 --> 00:12:36,711
Our silent survivor had all the signs
277
00:12:36,755 --> 00:12:38,845
of a victim, not a criminal...
278
00:12:38,888 --> 00:12:41,890
nervous demeanor, inability to speak,
279
00:12:41,934 --> 00:12:43,763
avoiding eye contact.
280
00:12:46,068 --> 00:12:48,855
Maybe there's something
Andrews isn't telling us.
281
00:12:48,898 --> 00:12:50,899
Well, he's the only one
with a story right now,
282
00:12:50,943 --> 00:12:53,467
but nothing that gives us a
clue about where the crew is.
283
00:12:53,510 --> 00:12:54,903
Yeah, well, we're gonna need
to get answers
284
00:12:54,947 --> 00:12:56,297
on one of them soon.
285
00:12:56,340 --> 00:12:57,777
I mean, those crew members
are on borrowed time.
286
00:12:57,820 --> 00:12:59,429
They would have run out
of water two days ago.
287
00:12:59,474 --> 00:13:01,736
Most people can only survive
without water for three days.
288
00:13:01,780 --> 00:13:05,261
Which means we have roughly
24 hours to find these men,
289
00:13:05,306 --> 00:13:07,787
or they die.
290
00:13:11,552 --> 00:13:13,182
He's still not talking.
291
00:13:13,226 --> 00:13:14,619
Any other ideas?
292
00:13:14,663 --> 00:13:16,796
[SIGHS] We need to figure out a way
293
00:13:16,838 --> 00:13:20,755
to reduce his stress
and gain his trust again.
294
00:13:20,799 --> 00:13:25,804
We did an experiment
on this last semester.
295
00:13:25,847 --> 00:13:27,807
We told a group of participants
296
00:13:27,850 --> 00:13:30,418
we were going to pay them
to respond to a questionnaire.
297
00:13:30,461 --> 00:13:33,296
When you're done with the
survey, you will be paid $50.
298
00:13:34,856 --> 00:13:37,599
But after they took the test...
299
00:13:37,642 --> 00:13:39,687
Thanks so much for
finishing the questionnaire.
300
00:13:39,730 --> 00:13:41,602
You can come up to receive your $10.
301
00:13:41,645 --> 00:13:43,822
Sorry, there were more of you
than we anticipated,
302
00:13:43,865 --> 00:13:45,432
so we lowered the payment.
303
00:13:45,475 --> 00:13:49,131
She betrayed them to put them
in a position of distrust.
304
00:13:49,176 --> 00:13:51,787
The next day we tested three conditions
305
00:13:51,831 --> 00:13:54,006
to see which condition
306
00:13:54,049 --> 00:13:56,356
would gain their trust back
the most effectively.
307
00:13:56,399 --> 00:13:59,490
The control group was
placed with the same host
308
00:13:59,533 --> 00:14:00,883
in the same environment.
309
00:14:00,927 --> 00:14:02,188
Let's try this again.
310
00:14:03,972 --> 00:14:07,193
The second group was placed
with a new host.
311
00:14:09,936 --> 00:14:12,547
A third group was placed with a new host
312
00:14:12,590 --> 00:14:14,114
in a different environment.
313
00:14:14,157 --> 00:14:15,985
We made this environment friendlier.
314
00:14:16,028 --> 00:14:18,085
Everybody good here?
315
00:14:18,128 --> 00:14:21,469
Where the host was trusted
by someone else in the room.
316
00:14:24,558 --> 00:14:28,171
What really made the
difference was placing the host
317
00:14:28,215 --> 00:14:32,349
in an environment where someone
could informally vouch for him.
318
00:14:32,393 --> 00:14:34,394
So what does that mean?
319
00:14:34,437 --> 00:14:37,615
It means I have an idea
how to get Quan to talk,
320
00:14:37,658 --> 00:14:39,355
but I'll need some help.
321
00:14:39,399 --> 00:14:42,272
So Alec said he wanted to do something
322
00:14:42,316 --> 00:14:45,274
- educational but impactful.
- Dad.
323
00:14:45,318 --> 00:14:46,624
Mm-hmm.
324
00:14:46,668 --> 00:14:49,149
So he does a science project
325
00:14:49,192 --> 00:14:52,065
on the importance of organ donation.
326
00:14:52,107 --> 00:14:53,893
You were educating sixth graders
327
00:14:53,936 --> 00:14:56,243
on the benefits of organ donation?
328
00:14:56,286 --> 00:14:57,331
Really, Alec?
329
00:14:57,374 --> 00:14:58,854
I won first place.
330
00:14:58,898 --> 00:15:01,552
Well, he always has been
sharper than a pruning saw.
331
00:15:01,596 --> 00:15:06,774
So he's standing up there in
front of the entire auditorium,
332
00:15:06,817 --> 00:15:11,910
and they hand him a trophy
the size of the Eiffel Tower.
333
00:15:11,953 --> 00:15:15,436
I mean, his mother is already in tears.
334
00:15:15,479 --> 00:15:20,571
So anyway, his mother has this
giant camera that she just has
335
00:15:20,615 --> 00:15:22,182
to bring to the science fair.
336
00:15:22,225 --> 00:15:24,009
It was huge!
337
00:15:24,052 --> 00:15:26,576
It was like wearing
a microwave around my neck.
338
00:15:26,620 --> 00:15:29,798
[LAUGHTER]
339
00:15:29,841 --> 00:15:30,972
[CHUCKLES]
340
00:15:31,017 --> 00:15:33,192
[SOFT MUSIC]
341
00:15:33,235 --> 00:15:34,716
Did I just hear a laugh?
342
00:15:34,759 --> 00:15:36,717
I think so.
343
00:15:36,760 --> 00:15:40,068
I like a bia lanh with a good laugh.
344
00:15:40,113 --> 00:15:42,942
Ban có muon uong bia không?
345
00:15:45,596 --> 00:15:47,467
I asked if he wanted a beer.
346
00:15:47,510 --> 00:15:51,298
You're a vegan chef
and you can speak Vietnamese?
347
00:15:51,341 --> 00:15:53,517
Ah, there are people
from all over the world
348
00:15:53,561 --> 00:15:55,215
in the port these days.
349
00:15:55,258 --> 00:15:56,956
I picked up a phrase or two.
350
00:16:00,350 --> 00:16:01,652
It's very cold.
351
00:16:02,831 --> 00:16:03,962
You're talking.
352
00:16:04,005 --> 00:16:05,181
That's good.
353
00:16:05,225 --> 00:16:07,908
Can you tell us your name?
354
00:16:08,489 --> 00:16:09,826
Quan.
355
00:16:10,403 --> 00:16:11,883
Le.
356
00:16:11,927 --> 00:16:13,884
Look, Quan, you don't have to talk
357
00:16:13,928 --> 00:16:15,365
right now if you don't want to.
358
00:16:15,408 --> 00:16:17,976
Enjoy your beer
until you're comfortable.
359
00:16:19,979 --> 00:16:23,938
No, I want to talk.
360
00:16:31,860 --> 00:16:34,226
Quan, I know this must be tough,
361
00:16:35,471 --> 00:16:37,212
but we need to know
what happened on that boat.
362
00:16:37,256 --> 00:16:41,477
Captain Andrews said that
you and some other fishermen
363
00:16:41,522 --> 00:16:44,567
mobbed the boat
and attacked him and his crew?
364
00:16:44,611 --> 00:16:45,830
That's not true!
365
00:16:45,874 --> 00:16:47,309
How did you end up on that boat?
366
00:16:47,354 --> 00:16:49,834
We work for Captain Andrew.
367
00:16:49,878 --> 00:16:53,011
He make us fish, but he never pay us.
368
00:16:53,054 --> 00:16:55,840
Are you saying that Captain
Andrews was using forced labor?
369
00:16:55,884 --> 00:16:58,234
[SUSPENSEFUL MUSIC]
370
00:16:58,278 --> 00:17:00,802
I just arrived from Vietnam.
371
00:17:00,845 --> 00:17:02,716
You and who else?
372
00:17:02,759 --> 00:17:05,674
My brothers, Bao and Hieu.
373
00:17:06,154 --> 00:17:09,028
Andrew offer us a job, but he trick us.
374
00:17:09,069 --> 00:17:11,029
He make us work 18 hour a day.
375
00:17:11,073 --> 00:17:12,856
Never let us off the boat.
376
00:17:12,901 --> 00:17:15,511
Quan, were you abused?
377
00:17:18,645 --> 00:17:23,519
His crew hit us
when we couldn't keep up.
378
00:17:23,564 --> 00:17:25,520
He lock us below deck.
379
00:17:25,566 --> 00:17:28,655
The only time we see outside
is when we work.
380
00:17:28,699 --> 00:17:30,570
We couldn't take it anymore.
381
00:17:33,138 --> 00:17:35,054
So we try to escape.
382
00:17:35,096 --> 00:17:37,185
Everything happen so fast.
383
00:17:37,230 --> 00:17:38,796
I couldn't get the lifeboat.
384
00:17:38,839 --> 00:17:41,494
And that's when you
encountered Captain Andrews?
385
00:17:41,538 --> 00:17:44,019
He sent his crew to chase the other.
386
00:17:44,063 --> 00:17:45,454
Catch them.
387
00:17:47,413 --> 00:17:49,218
And then he tried to stab me.
388
00:17:50,242 --> 00:17:53,096
I had to fight or he's going to kill me.
389
00:17:56,944 --> 00:17:58,207
But he deserved much worse
390
00:17:58,250 --> 00:18:00,563
after what he do to me and my brothers.
391
00:18:02,951 --> 00:18:04,518
Have you found them?
392
00:18:04,560 --> 00:18:05,736
Not yet.
393
00:18:05,779 --> 00:18:07,390
The Coast Guard is retracing your route.
394
00:18:07,433 --> 00:18:11,001
Do you remember anything about
the area when you escaped?
395
00:18:11,046 --> 00:18:17,704
♪
396
00:18:17,748 --> 00:18:22,960
Quan, sometimes a sense memory helps.
397
00:18:23,753 --> 00:18:25,625
You mind closing your eyes?
398
00:18:28,628 --> 00:18:31,066
[SIGHS] It must have been cold.
399
00:18:31,109 --> 00:18:35,388
Remember the sting
of the salt in your eyes.
400
00:18:36,157 --> 00:18:38,116
The smell of the ocean.
401
00:18:41,729 --> 00:18:43,439
Windmill.
402
00:18:44,297 --> 00:18:48,170
White with yellow base.
403
00:18:48,213 --> 00:18:50,070
A lot of them.
404
00:18:50,651 --> 00:18:51,739
Could be talking about
405
00:18:51,781 --> 00:18:53,567
the Coastal Virginia Offshore Winds.
406
00:18:53,609 --> 00:18:55,438
They're about 25 miles off Cape Henry,
407
00:18:55,481 --> 00:18:57,657
but it doesn't make any sense.
408
00:18:57,701 --> 00:19:00,442
They're hundreds of miles off
Captain Andrews' original route.
409
00:19:00,487 --> 00:19:02,880
Could Andrews have
manipulated the boat's signal
410
00:19:02,923 --> 00:19:04,272
to give a false location?
411
00:19:04,317 --> 00:19:05,665
That's possible; sometimes fishermen
412
00:19:05,709 --> 00:19:09,278
use GPS spoofing apps if they
plan on poaching in illegal waters.
413
00:19:09,321 --> 00:19:11,105
You might be searching the wrong area.
414
00:19:11,150 --> 00:19:13,194
We need to talk to Andrews.
415
00:19:13,239 --> 00:19:20,333
♪
416
00:19:24,031 --> 00:19:26,076
Time for my CT scan already?
417
00:19:26,121 --> 00:19:28,384
[TENSE MUSIC]
418
00:19:28,428 --> 00:19:31,647
Please, you don't have to do this.
419
00:19:31,692 --> 00:19:32,692
No!
420
00:19:32,736 --> 00:19:36,174
[MUFFLED SCREAMING]
421
00:19:40,917 --> 00:19:43,616
[SUSPENSEFUL MUSIC]
422
00:19:43,660 --> 00:19:46,141
♪
423
00:19:46,184 --> 00:19:48,143
Now that this is a murder investigation,
424
00:19:48,186 --> 00:19:49,797
I've gotta get more agents on this.
425
00:19:49,839 --> 00:19:51,232
It's best we keep it small.
426
00:19:51,277 --> 00:19:52,886
We don't wanna scare anyone in town.
427
00:19:52,930 --> 00:19:54,236
I'll keep a low profile.
428
00:19:54,279 --> 00:19:57,195
Andrews abused all of those fishermen.
429
00:19:57,239 --> 00:19:59,198
Several people
could have wanted him dead.
430
00:19:59,240 --> 00:20:01,895
It's possible that
someone made it to shore
431
00:20:01,939 --> 00:20:03,375
and took their revenge.
432
00:20:03,419 --> 00:20:04,681
That crew was way out to sea.
433
00:20:04,724 --> 00:20:06,856
If anyone did make it
back to shore somehow,
434
00:20:06,901 --> 00:20:09,424
they would be in no shape
to find Andrews
435
00:20:09,469 --> 00:20:10,730
and carry out his murder.
436
00:20:10,773 --> 00:20:13,690
Could be someone in cahoots with Andrews
437
00:20:13,733 --> 00:20:15,213
on this forced labor scheme
438
00:20:15,257 --> 00:20:17,490
killed him to cover their tracks.
439
00:20:18,284 --> 00:20:19,740
If someone is covering up
Andrews' crimes,
440
00:20:19,782 --> 00:20:22,525
- we need to warn Quan.
- I'm way ahead of you.
441
00:20:22,568 --> 00:20:23,777
Hello?
442
00:20:23,820 --> 00:20:26,528
- Dad, I need to talk to Quan.
- He's gone.
443
00:20:26,573 --> 00:20:28,530
What do you mean he's gone?
Why would you let him leave?
444
00:20:28,575 --> 00:20:30,532
I didn't let him do anything.
445
00:20:30,576 --> 00:20:31,838
He left with some lawyer.
446
00:20:31,882 --> 00:20:33,971
She said she was taking him to a judge.
447
00:20:34,015 --> 00:20:35,538
Even gave me her card.
448
00:20:35,582 --> 00:20:38,148
You can talk to her yourself.
449
00:20:38,192 --> 00:20:39,715
It's like I told you on the phone.
450
00:20:39,759 --> 00:20:41,240
I'm with Legal Aid.
451
00:20:41,282 --> 00:20:42,588
Right.
452
00:20:42,632 --> 00:20:44,634
Some donors from the immigrant community
453
00:20:44,677 --> 00:20:47,420
raised money for Quan's legal expenses,
454
00:20:47,462 --> 00:20:49,029
and they called you?
455
00:20:49,073 --> 00:20:50,640
They sent money
and the address of a motel
456
00:20:50,683 --> 00:20:52,119
to put him up.
457
00:20:52,163 --> 00:20:53,903
It's not all that unusual around here.
458
00:20:53,948 --> 00:20:55,950
Members of the community
tend to help each other out.
459
00:20:55,992 --> 00:20:58,386
So you picked him up,
dropped him at a motel,
460
00:20:58,431 --> 00:20:59,736
and then he runs?
461
00:20:59,779 --> 00:21:01,912
The motel wasn't
in the best part of town.
462
00:21:01,955 --> 00:21:03,392
Maybe he got scared.
463
00:21:03,435 --> 00:21:04,872
Well, he'd have reason to be.
464
00:21:04,914 --> 00:21:06,742
Whoever came after Andrews
was probably trying
465
00:21:06,787 --> 00:21:08,092
to cover up the forced labor scheme.
466
00:21:08,135 --> 00:21:09,746
And I'd be happy to help him sue.
467
00:21:09,789 --> 00:21:11,095
I've got a petition
waiting to see a judge
468
00:21:11,138 --> 00:21:12,705
when and if he's found, but I don't know
469
00:21:12,749 --> 00:21:14,621
where he is right now.
470
00:21:14,663 --> 00:21:16,317
I'm sorry I can't be of more help.
471
00:21:18,406 --> 00:21:20,626
Whoever hired Ana
wanted Quan to disappear
472
00:21:20,670 --> 00:21:22,309
and had the means to do it.
473
00:21:22,354 --> 00:21:25,632
I hate to say this, Alec,
because she's a family friend,
474
00:21:25,674 --> 00:21:27,721
but Cindy called that boat her baby.
475
00:21:27,763 --> 00:21:29,722
You really think she doesn't
know what's happening on there?
476
00:21:29,766 --> 00:21:31,868
I'd like to think she
wouldn't be involved in this,
477
00:21:31,893 --> 00:21:33,640
but we can't rule her out.
478
00:21:35,031 --> 00:21:37,730
Look, hauling her in to talk to the FBI
479
00:21:37,773 --> 00:21:39,645
will cause her grief in this town.
480
00:21:39,689 --> 00:21:41,430
I'd like to avoid
embarrassing her if I can.
481
00:21:41,473 --> 00:21:42,623
How?
482
00:21:42,665 --> 00:21:44,346
My father is gonna be
out of the house tonight
483
00:21:44,390 --> 00:21:46,260
for his weekly poker game with Sawyer
484
00:21:46,305 --> 00:21:48,132
and some of the other guys
from the dock.
485
00:21:48,175 --> 00:21:50,787
We could ask her to come over here.
486
00:21:50,830 --> 00:21:52,572
I was mostly hands-off.
487
00:21:52,615 --> 00:21:56,489
I didn't... I didn't ask a lot
of questions, to be honest.
488
00:21:56,531 --> 00:21:58,317
I wish I had.
489
00:21:58,359 --> 00:22:00,405
I can assume that's how Captain Andrews
490
00:22:00,449 --> 00:22:03,365
charged 25¢ less per pound.
491
00:22:03,409 --> 00:22:05,453
You told us what you
were doing last night,
492
00:22:05,498 --> 00:22:08,102
but I don't quite remember.
493
00:22:12,417 --> 00:22:14,357
Am I a suspect?
494
00:22:15,401 --> 00:22:17,204
Do you think I murdered him?
495
00:22:17,248 --> 00:22:20,076
I know you volunteered at
the hospital since high school.
496
00:22:20,121 --> 00:22:21,426
You would have had access.
497
00:22:21,470 --> 00:22:23,471
Why would I kill Andrews?
498
00:22:23,516 --> 00:22:25,161
Okay.
499
00:22:25,734 --> 00:22:26,997
Why don't you talk to my husband?
500
00:22:27,040 --> 00:22:29,391
I was home last night,
cooking us dinner.
501
00:22:30,609 --> 00:22:31,785
Cindy!
502
00:22:33,700 --> 00:22:35,657
- Always good to see you.
- Eli.
503
00:22:35,701 --> 00:22:37,094
Dad, what happened to poker night?
504
00:22:37,137 --> 00:22:38,400
One of the guys got sick.
505
00:22:38,443 --> 00:22:41,229
He bailed on us at the last minute.
506
00:22:41,271 --> 00:22:42,739
What's going on?
507
00:22:42,781 --> 00:22:44,492
I'm doing some work right now.
508
00:22:44,537 --> 00:22:46,277
Work?
509
00:22:46,320 --> 00:22:49,279
Or interrogating
a family friend in my house?
510
00:22:49,324 --> 00:22:51,500
It's okay, Eli. I can handle it.
511
00:22:51,544 --> 00:22:54,502
We have to rule out
any possible suspects.
512
00:22:54,547 --> 00:22:57,201
We thought it would be best
if it was done privately.
513
00:22:57,244 --> 00:22:59,160
And we didn't wanna
get the town gossiping
514
00:22:59,202 --> 00:23:01,728
by dragging you to the station.
515
00:23:01,770 --> 00:23:04,773
Well, I appreciate that, at least.
516
00:23:04,817 --> 00:23:06,210
I don't like this.
517
00:23:06,253 --> 00:23:07,516
Not one bit.
518
00:23:07,559 --> 00:23:09,299
Dad, please.
519
00:23:09,344 --> 00:23:11,040
You can question me all you like.
520
00:23:11,085 --> 00:23:12,478
I'm not a murderer.
521
00:23:12,520 --> 00:23:14,131
I take pride in my business.
522
00:23:14,174 --> 00:23:16,220
I've poured everything
I have into my ship.
523
00:23:16,263 --> 00:23:19,397
I just spent thousands
updating the living quarters.
524
00:23:19,441 --> 00:23:22,226
I upgraded the lifeboats
to twice the horsepower.
525
00:23:22,269 --> 00:23:23,750
Why would I spend all that money
526
00:23:23,792 --> 00:23:25,272
to make things better for my crew
527
00:23:25,316 --> 00:23:27,536
if I'm just gonna turn around
and enslave them?
528
00:23:27,579 --> 00:23:31,887
Wait, you said you
upgraded the lifeboats?
529
00:23:31,932 --> 00:23:34,455
Twice the horsepower
means a lot more speed.
530
00:23:34,500 --> 00:23:37,807
Those fishermen could
be a lot further away
531
00:23:37,851 --> 00:23:39,374
than y'all originally thought.
532
00:23:39,417 --> 00:23:46,336
♪
533
00:23:46,381 --> 00:23:49,297
[SIGHS]
534
00:23:52,082 --> 00:23:55,477
Marisa says
Copetti's expanding the search.
535
00:23:55,520 --> 00:23:56,957
That's good.
536
00:23:57,000 --> 00:23:59,828
Dad, we... we shouldn't have
brought Cindy here
537
00:23:59,873 --> 00:24:01,507
without your permission, I'm sorry.
538
00:24:03,963 --> 00:24:05,791
You were doing your job.
539
00:24:07,836 --> 00:24:10,449
I can admit, I overreacted.
540
00:24:10,491 --> 00:24:13,320
Still, going behind your back
was a mistake.
541
00:24:13,364 --> 00:24:16,498
Well, I've made my share of those,
542
00:24:16,541 --> 00:24:18,673
but all we can do is be better, right?
543
00:24:18,718 --> 00:24:20,459
Right.
544
00:24:20,501 --> 00:24:24,114
I think the trick is
to try to make up for the past
545
00:24:24,157 --> 00:24:25,855
without reliving it.
546
00:24:25,898 --> 00:24:28,467
I mean, who needs
to drag up painful memories?
547
00:24:28,509 --> 00:24:31,295
You can't avoid painful memories, Dad.
548
00:24:31,338 --> 00:24:35,822
Well, some things aren't worth reliving.
549
00:24:35,865 --> 00:24:37,779
Like what you went through.
550
00:24:37,824 --> 00:24:38,912
[MELANCHOLY MUSIC]
551
00:24:38,954 --> 00:24:42,306
[LAUGHING]
552
00:24:42,349 --> 00:24:43,481
What?
553
00:24:43,525 --> 00:24:44,864
Nothing.
554
00:24:44,907 --> 00:24:48,182
Well, you never had a problem
speaking your mind before.
555
00:24:48,224 --> 00:24:49,313
Okay.
556
00:24:49,356 --> 00:24:51,532
How do you know what I went through?
557
00:24:51,576 --> 00:24:54,623
I'm... I'm talking about the bombing.
558
00:24:54,666 --> 00:24:56,016
Your burns.
559
00:24:56,058 --> 00:24:57,538
You don't know what it was like
560
00:24:57,583 --> 00:24:59,105
because you were never there, Dad!
561
00:24:59,148 --> 00:25:00,715
If you wanna make up for the past,
562
00:25:00,759 --> 00:25:02,369
start by answering for it.
563
00:25:02,413 --> 00:25:06,461
I was laying in that
hospital bed month after month.
564
00:25:06,505 --> 00:25:08,156
Kylie was there.
565
00:25:09,550 --> 00:25:11,030
Mama was there.
566
00:25:14,512 --> 00:25:15,904
Where were you, Dad?
567
00:25:17,951 --> 00:25:20,561
You're right, Alec.
568
00:25:20,605 --> 00:25:22,999
I wasn't there.
569
00:25:23,042 --> 00:25:25,633
If we were conducting an experiment
570
00:25:26,394 --> 00:25:30,659
on addressing painful memories,
we'd fail.
571
00:25:30,702 --> 00:25:37,884
♪
572
00:25:39,667 --> 00:25:41,104
Mm.
573
00:25:41,147 --> 00:25:43,324
Sounds like things got a little tense.
574
00:25:43,366 --> 00:25:44,630
I thought I was past all this,
575
00:25:44,673 --> 00:25:46,500
but when I saw those beers,
576
00:25:46,545 --> 00:25:48,676
thinking about him
possibly drinking again,
577
00:25:48,721 --> 00:25:50,200
everything came back.
578
00:25:50,243 --> 00:25:53,421
I still hold a lot of
suppressed anger towards him.
579
00:25:53,463 --> 00:25:56,205
And you're just realizing this now?
580
00:25:56,250 --> 00:25:58,817
20 years of behavioral science research
581
00:25:58,861 --> 00:26:00,950
and I can't figure out a way
to be in the same room
582
00:26:00,993 --> 00:26:02,256
with my own dad.
583
00:26:02,298 --> 00:26:05,172
He shouldn't be my Mount Everest.
584
00:26:05,214 --> 00:26:06,565
I gotta do better.
585
00:26:06,607 --> 00:26:09,306
But you can't because your difficulty
586
00:26:09,349 --> 00:26:11,221
relating to Dad is messing up
587
00:26:11,265 --> 00:26:12,919
your decision-making
when it comes to Dad.
588
00:26:12,961 --> 00:26:15,877
Are you saying I'm suffering
from intrapersonal empathy gap?
589
00:26:15,922 --> 00:26:17,618
Yeah. Real bad.
590
00:26:17,663 --> 00:26:19,925
Using my own science against me?
591
00:26:19,969 --> 00:26:22,450
I created a little monster.
592
00:26:24,525 --> 00:26:26,627
So...
593
00:26:26,902 --> 00:26:29,369
have you asked Dad what he thinks?
594
00:26:29,413 --> 00:26:32,047
You know, about you getting
the surgery for your scars?
595
00:26:32,758 --> 00:26:34,887
No, because I know what he's gonna say.
596
00:26:34,931 --> 00:26:36,898
"Why wouldn't you do something
to get rid of your scars?"
597
00:26:36,942 --> 00:26:39,989
Because he has no idea what it entails.
598
00:26:40,032 --> 00:26:42,904
Alec, you've gotta let that go.
599
00:26:42,949 --> 00:26:46,517
[SOFT MUSIC]
600
00:26:46,560 --> 00:26:48,867
Copetti called. We found them.
601
00:26:48,911 --> 00:26:56,048
♪
602
00:27:13,980 --> 00:27:17,505
When we escaped, the captain
made his crew chase us.
603
00:27:17,548 --> 00:27:19,333
Did he threaten to hurt them too?
604
00:27:19,375 --> 00:27:21,464
No. They just listen to him.
605
00:27:21,509 --> 00:27:24,643
Captain Andrews was murdered last night,
606
00:27:24,685 --> 00:27:27,776
and we're afraid that
the person who did it
607
00:27:27,819 --> 00:27:29,559
might be after Quan too.
608
00:27:29,604 --> 00:27:31,474
Do you know where Quan might be hiding?
609
00:27:31,519 --> 00:27:33,868
We don't know the local area.
610
00:27:33,913 --> 00:27:35,218
All we know is the boat.
611
00:27:35,261 --> 00:27:38,352
[BOTH SPEAKING VIETNAMESE]
612
00:27:40,701 --> 00:27:44,444
Please, if you know anything at all,
613
00:27:44,488 --> 00:27:46,664
it could help us save your brother.
614
00:27:48,884 --> 00:27:51,407
A few night before we escape,
615
00:27:51,451 --> 00:27:55,673
Andrew went way off course,
not our usual route.
616
00:27:55,717 --> 00:27:58,462
He told us to stop working
and anchor the boat.
617
00:27:58,506 --> 00:28:00,240
He never did that.
618
00:28:00,282 --> 00:28:02,244
Lock us below deck for hours.
619
00:28:02,288 --> 00:28:04,508
That's when we decided to escape.
620
00:28:04,551 --> 00:28:07,423
And you don't know
why Andrews might have
621
00:28:07,468 --> 00:28:10,213
taken this unusual detour?
622
00:28:10,731 --> 00:28:12,646
I wish I knew more.
623
00:28:12,691 --> 00:28:15,040
♪
624
00:28:18,826 --> 00:28:21,263
Whatever Captain Andrews was up to
625
00:28:21,307 --> 00:28:23,309
during that change of plans
may have gotten him killed.
626
00:28:23,353 --> 00:28:25,615
Bao and Hieu didn't know
what the captain was doing,
627
00:28:25,660 --> 00:28:27,227
but maybe Quan did.
628
00:28:27,269 --> 00:28:28,836
Any luck finding him?
629
00:28:28,881 --> 00:28:31,491
I got agents and officers
spread over a 25-mile radius.
630
00:28:31,535 --> 00:28:33,537
- So far, nothing.
- He couldn't have run far.
631
00:28:33,580 --> 00:28:35,625
He was desperate
to see his brothers, so he...
632
00:28:35,670 --> 00:28:37,540
he'd probably stay somewhere familiar,
633
00:28:37,585 --> 00:28:39,673
somewhere where they might find him.
634
00:28:39,718 --> 00:28:41,762
There is somebody that
knows the Hampton Roads
635
00:28:41,807 --> 00:28:43,765
like the back of his hand.
636
00:28:43,808 --> 00:28:46,333
Probably even knows where
immigrants go to congregate.
637
00:28:46,375 --> 00:28:47,769
You're talking about my father.
638
00:28:47,813 --> 00:28:49,117
We need his help, Alec.
639
00:28:49,162 --> 00:28:51,730
He invited Quan to dinner,
got him to open up.
640
00:28:51,772 --> 00:28:52,904
He could help us.
641
00:28:52,948 --> 00:28:55,471
And I know he would want to.
642
00:28:55,516 --> 00:28:56,734
Hmm.
643
00:28:58,605 --> 00:29:00,173
Sawyer!
644
00:29:00,215 --> 00:29:01,260
Hey!
645
00:29:01,304 --> 00:29:03,349
[LAUGHS] Good to see you.
646
00:29:03,393 --> 00:29:04,438
I see Dad got you working.
647
00:29:04,480 --> 00:29:05,917
Yeah. How you doing?
648
00:29:05,961 --> 00:29:07,788
- How you doing?
- [GROANS]
649
00:29:07,833 --> 00:29:09,616
Yeah, his old truck had an oil leak,
650
00:29:09,660 --> 00:29:12,010
so I told him that
I'd fix the crank seal,
651
00:29:12,054 --> 00:29:14,448
you know, in exchange
for one of those meals
652
00:29:14,490 --> 00:29:16,798
- he's been cooking.
- [LAUGHS]
653
00:29:16,842 --> 00:29:18,669
I'm glad to know
you're looking out for him.
654
00:29:18,712 --> 00:29:20,105
Of course, of course.
655
00:29:20,148 --> 00:29:22,586
Hey, I heard you guys found
those missing fisherman.
656
00:29:22,630 --> 00:29:24,806
I mean, I thought you and Marisa
would be out of town by now.
657
00:29:24,849 --> 00:29:26,373
Oh, we're still working a bit.
658
00:29:26,415 --> 00:29:28,330
Well, in that case,
maybe you and I could
659
00:29:28,375 --> 00:29:30,115
go fishing before you go.
660
00:29:30,159 --> 00:29:32,552
Ocean View Pier, just like old times.
661
00:29:32,596 --> 00:29:33,989
Old time's sakes, baby.
662
00:29:34,032 --> 00:29:35,034
[LAUGHTER]
663
00:29:35,076 --> 00:29:36,686
Dad!
664
00:29:36,730 --> 00:29:38,079
Hey, I'm all done here.
665
00:29:38,124 --> 00:29:41,039
You have a new crank seal, Mr. Mercer.
666
00:29:41,083 --> 00:29:42,432
Appreciate it.
667
00:29:42,476 --> 00:29:44,173
Anytime.
668
00:29:44,217 --> 00:29:45,808
Hey.
669
00:29:46,393 --> 00:29:47,741
I'll let y'all get to it.
670
00:29:47,786 --> 00:29:49,743
Gonna make me a plate.
671
00:29:51,310 --> 00:29:52,660
Dad, it's about Quan.
672
00:29:52,702 --> 00:29:54,617
Marisa thinks he's hiding
somewhere near the port.
673
00:29:54,662 --> 00:29:55,881
And?
674
00:29:55,923 --> 00:29:58,488
And we could use your help finding him.
675
00:30:01,233 --> 00:30:04,150
[INDISTINCT CHATTER]
676
00:30:06,413 --> 00:30:08,936
[SPEAKING VIETNAMESE]
677
00:30:12,027 --> 00:30:13,159
Want one?
678
00:30:13,201 --> 00:30:14,421
Maybe later.
679
00:30:14,463 --> 00:30:15,856
That was the longest order
I've ever seen,
680
00:30:15,901 --> 00:30:19,338
and I heard more than
a phrase or two of Vietnamese.
681
00:30:19,382 --> 00:30:21,689
All right, all right.
682
00:30:21,731 --> 00:30:24,386
I've been taking some courses
at Tidewater Community College,
683
00:30:24,431 --> 00:30:26,388
one of them being Vietnamese.
684
00:30:26,432 --> 00:30:29,044
I read in one of your books
that learning
685
00:30:29,087 --> 00:30:32,874
a language late in life
helps with neuroplasticity.
686
00:30:32,917 --> 00:30:34,701
- You read my books?
- Of course.
687
00:30:34,744 --> 00:30:36,442
Take your advice too.
688
00:30:36,486 --> 00:30:38,314
Gotta keep the mind sharp.
689
00:30:38,357 --> 00:30:39,619
Hey, sorry to interrupt.
690
00:30:39,663 --> 00:30:41,361
Did the vendor tell you
anything about Quan?
691
00:30:41,403 --> 00:30:44,145
Well, she claims not to know anything,
692
00:30:44,190 --> 00:30:47,932
but my gut tells me she's lying
to keep Quan out of trouble.
693
00:30:47,976 --> 00:30:50,457
I still think
he's around here somewhere.
694
00:30:50,500 --> 00:30:52,285
Unless this is the wrong spot.
695
00:30:52,327 --> 00:30:54,416
Quan will probably be in a location
696
00:30:54,461 --> 00:30:56,332
that fits his hierarchy of needs...
697
00:30:56,375 --> 00:30:59,596
shelter, access to food
and water, privacy.
698
00:30:59,640 --> 00:31:04,557
He'd probably be isolated so no
one can ID him and turn him in.
699
00:31:04,601 --> 00:31:06,298
I have an idea.
700
00:31:06,342 --> 00:31:09,301
[SUSPENSEFUL MUSIC]
701
00:31:09,345 --> 00:31:16,134
♪
702
00:31:16,178 --> 00:31:18,397
No sign of life.
703
00:31:18,441 --> 00:31:20,878
Maybe I am wrong about this.
704
00:31:20,922 --> 00:31:22,698
No, there's signs of something.
705
00:31:30,497 --> 00:31:32,151
It was here.
706
00:31:34,066 --> 00:31:35,153
Found him!
707
00:31:35,197 --> 00:31:37,378
Quan, are you all right? Who did this?
708
00:31:38,461 --> 00:31:40,072
Cá.
709
00:31:40,115 --> 00:31:41,508
Cá...
710
00:31:41,550 --> 00:31:43,593
He's been shot!
711
00:31:46,295 --> 00:31:48,776
Paramedic says
he's in critical condition.
712
00:31:48,818 --> 00:31:50,430
Whoever got to Andrews got to him too.
713
00:31:50,472 --> 00:31:53,867
The last thing Quan said
was "ca" or "ga."
714
00:31:53,912 --> 00:31:55,260
Something like that.
715
00:31:55,304 --> 00:31:56,826
I think he was trying to say
something important.
716
00:31:56,871 --> 00:31:59,307
I'm pretty sure he said "fish."
717
00:32:03,964 --> 00:32:05,488
I don't know.
718
00:32:05,531 --> 00:32:07,272
Nothing about these sea bass
raised any suspicion
719
00:32:07,316 --> 00:32:08,883
with the grounds crew.
720
00:32:08,926 --> 00:32:10,318
Doesn't look like he was poaching,
721
00:32:10,363 --> 00:32:12,320
and everything appears
to be a legal catch.
722
00:32:12,365 --> 00:32:13,887
No endangered species.
723
00:32:13,932 --> 00:32:15,933
Maybe he said something else
other than "fish."
724
00:32:15,977 --> 00:32:17,369
I just spoke to the translator.
725
00:32:17,413 --> 00:32:19,894
She said that "ca"
could also mean "chief."
726
00:32:19,938 --> 00:32:21,461
Maybe he was talking about Andrews?
727
00:32:21,503 --> 00:32:22,941
Maybe.
728
00:32:22,983 --> 00:32:24,855
My father seemed sure.
729
00:32:27,989 --> 00:32:31,557
Maybe not these fish, but these fish.
730
00:32:31,601 --> 00:32:38,346
♪
731
00:32:44,570 --> 00:32:45,920
That's fentanyl.
732
00:32:45,963 --> 00:32:47,877
The only reason no one's
come back to get it
733
00:32:47,922 --> 00:32:49,228
is because the boat's been under guard.
734
00:32:49,270 --> 00:32:51,056
So that no one would
tamper with the evidence.
735
00:32:51,098 --> 00:32:53,622
There's one simple solution.
736
00:32:54,755 --> 00:32:55,930
Un-guard it.
737
00:32:59,259 --> 00:33:01,957
[SUSPENSEFUL MUSIC]
738
00:33:02,501 --> 00:33:09,638
♪
739
00:33:23,653 --> 00:33:25,133
Hold it right there!
740
00:33:25,176 --> 00:33:27,308
Put your weapons down! Now!
741
00:33:27,353 --> 00:33:29,310
- Drop your weapons!
- Hands!
742
00:33:29,355 --> 00:33:32,488
- Let me see your hands!
- Drop the weapons!
743
00:33:32,531 --> 00:33:34,447
- Hands behind your back!
- [HANDCUFFS RATCHETING]
744
00:33:34,490 --> 00:33:41,627
♪
745
00:33:45,980 --> 00:33:47,164
Sawyer!
746
00:34:09,438 --> 00:34:11,483
I don't even know what to say.
747
00:34:11,527 --> 00:34:13,284
I didn't mean for this to happen.
748
00:34:14,226 --> 00:34:15,269
I swear.
749
00:34:15,313 --> 00:34:17,097
Dock work was slowing down.
750
00:34:17,141 --> 00:34:19,666
And with retirement
right around the corner,
751
00:34:19,708 --> 00:34:22,581
I couldn't turn them down.
752
00:34:22,625 --> 00:34:23,974
Couldn't turn who down?
753
00:34:24,018 --> 00:34:25,150
Smugglers.
754
00:34:25,193 --> 00:34:27,630
They offered me a nice chunk of change
755
00:34:27,673 --> 00:34:29,980
so long as I helped them
bring in their cargo.
756
00:34:30,023 --> 00:34:32,199
And that's where
Captain Andrews came in?
757
00:34:32,244 --> 00:34:34,463
- You blackmailed him.
- Come on.
758
00:34:34,507 --> 00:34:36,161
That guy was no saint.
759
00:34:36,204 --> 00:34:38,336
You threatened to expose him
760
00:34:38,380 --> 00:34:40,644
unless he helped you with the deal.
761
00:34:41,295 --> 00:34:42,471
How could you do that?
762
00:34:42,514 --> 00:34:44,445
No one was supposed to get hurt.
763
00:34:44,489 --> 00:34:47,650
No one except the forced
laborers on Andrews' boat.
764
00:34:47,693 --> 00:34:49,826
Nah. See, that was all Andrews.
765
00:34:49,869 --> 00:34:51,306
You knew about it, and you said nothing!
766
00:34:51,349 --> 00:34:53,992
They said they would kill me
767
00:34:54,396 --> 00:34:56,094
if I didn't help them get this stuff.
768
00:34:56,137 --> 00:35:00,445
So you killed Andrews
and attempted to kill Quan
769
00:35:00,489 --> 00:35:02,621
so the Coast Guard wouldn't
find out about the fentanyl?
770
00:35:02,664 --> 00:35:04,405
I had no choice.
771
00:35:04,449 --> 00:35:06,842
You could have helped those men.
772
00:35:06,887 --> 00:35:09,150
You could have said no to the smugglers,
773
00:35:09,193 --> 00:35:11,108
walked away from the beginning.
774
00:35:11,152 --> 00:35:14,677
[LAUGHING]
775
00:35:17,202 --> 00:35:19,856
Always so judgmental.
776
00:35:19,900 --> 00:35:22,728
You have no idea
what it's like living here,
777
00:35:22,771 --> 00:35:26,983
work our entire lives
just to break even.
778
00:35:27,603 --> 00:35:29,402
You got out.
779
00:35:30,389 --> 00:35:33,086
Alec, the overachiever.
780
00:35:33,130 --> 00:35:34,740
Books, consultant work.
781
00:35:34,784 --> 00:35:39,527
You a regular rock star,
this town's pride and joy.
782
00:35:39,572 --> 00:35:42,182
Your dad is so proud of you.
783
00:35:42,226 --> 00:35:44,532
He calls you "The Professor."
784
00:35:44,577 --> 00:35:46,447
Leave my dad out of this.
785
00:35:46,492 --> 00:35:48,880
'Cause that's what you always do, right?
786
00:35:49,885 --> 00:35:52,717
You can judge me all you want,
787
00:35:53,541 --> 00:35:56,327
but there's so many people
788
00:35:56,371 --> 00:36:01,769
who would kill for just a slice
of what that man gave you,
789
00:36:01,813 --> 00:36:03,465
and you don't even see it.
790
00:36:03,780 --> 00:36:07,686
If it weren't for him and the
opportunities he gave you...
791
00:36:09,557 --> 00:36:11,068
Who knows?
792
00:36:11,994 --> 00:36:14,998
Maybe you would be
793
00:36:15,041 --> 00:36:19,045
just like me.
794
00:36:19,088 --> 00:36:26,009
♪
795
00:36:31,710 --> 00:36:34,539
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
796
00:36:34,583 --> 00:36:37,934
[ALL SPEAKING VIETNAMESE]
797
00:36:46,681 --> 00:36:49,119
Any word about
the rest of Andrews' crew?
798
00:36:49,163 --> 00:36:52,949
I just got a call from
an agent in South Carolina.
799
00:36:52,992 --> 00:36:56,126
They found them at a motel by the beach.
800
00:36:56,170 --> 00:36:57,867
They're in custody now,
801
00:36:57,911 --> 00:37:00,827
and I heard they're cooperating.
802
00:37:00,869 --> 00:37:02,262
Mm.
803
00:37:02,306 --> 00:37:04,786
So what's gonna happen
with Quan and his brothers?
804
00:37:04,831 --> 00:37:07,355
Well, because they were
victims of human trafficking,
805
00:37:07,398 --> 00:37:09,400
I was able to secure them a T visa.
806
00:37:09,443 --> 00:37:11,054
Quan's assault charges got dropped.
807
00:37:11,097 --> 00:37:13,273
The DA agreed it was self-defense.
808
00:37:13,318 --> 00:37:15,797
They are safe now,
and they're going to get
809
00:37:15,842 --> 00:37:17,364
the justice they deserve.
810
00:37:17,409 --> 00:37:19,976
When things settle down,
I know someone that can
811
00:37:20,019 --> 00:37:22,282
give them safe and secure work.
812
00:37:22,327 --> 00:37:23,849
- Mm.
- On land.
813
00:37:27,461 --> 00:37:28,768
Mm.
814
00:37:31,074 --> 00:37:32,293
Are you okay?
815
00:37:32,675 --> 00:37:34,590
Yeah. Yeah.
816
00:37:36,862 --> 00:37:41,737
Just can't stop thinking about Sawyer.
817
00:37:42,956 --> 00:37:45,001
It's crushing to be betrayed by someone
818
00:37:45,045 --> 00:37:46,829
you've known most of your life.
819
00:37:46,873 --> 00:37:48,527
Tell me about it.
820
00:37:50,751 --> 00:37:54,588
You know, you could
actually talk to your dad.
821
00:37:55,228 --> 00:37:57,012
Have a real conversation?
822
00:37:57,056 --> 00:37:59,014
We don't have real conversations.
823
00:37:59,059 --> 00:38:01,452
Well, there's no time like the present.
824
00:38:01,887 --> 00:38:03,411
Uh.
825
00:38:03,454 --> 00:38:06,675
[SOFT PLAYFUL MUSIC]
826
00:38:06,719 --> 00:38:08,155
What's my favorite color?
827
00:38:10,070 --> 00:38:11,157
Magenta.
828
00:38:11,201 --> 00:38:12,855
And yours is navy blue.
829
00:38:13,065 --> 00:38:15,335
When is the first time you saw me cry?
830
00:38:15,735 --> 00:38:17,077
At the movies.
831
00:38:17,119 --> 00:38:18,686
Mm-hmm.
832
00:38:18,731 --> 00:38:20,782
What is this about?
833
00:38:21,429 --> 00:38:24,344
We know each other, Alec.
834
00:38:24,389 --> 00:38:25,650
Better than anyone.
835
00:38:25,693 --> 00:38:27,782
I was your wife for 15 years.
836
00:38:27,827 --> 00:38:30,481
If I'm gonna be your friend for 15 more,
837
00:38:30,525 --> 00:38:32,701
you should listen to me sometimes.
838
00:38:32,744 --> 00:38:35,007
[MICHAEL KIWANUKA'S "HOME AGAIN"]
839
00:38:35,050 --> 00:38:38,489
♪ Home again, home again ♪
840
00:38:38,532 --> 00:38:40,447
♪
841
00:38:40,492 --> 00:38:41,710
♪ One day I know ♪
842
00:38:41,753 --> 00:38:44,405
We couldn't have done this without you.
Thank you.
843
00:38:45,695 --> 00:38:47,262
You're welcome.
844
00:38:50,414 --> 00:38:54,375
You asked where I was after the bombing.
845
00:38:54,418 --> 00:38:56,376
Yeah, I shouldn't have
sprung that on you like that.
846
00:38:56,420 --> 00:38:58,552
I was drunk.
847
00:38:58,869 --> 00:39:01,322
I was too ashamed to tell you before.
848
00:39:04,603 --> 00:39:06,327
You relapsed?
849
00:39:07,648 --> 00:39:11,565
I had been five years sober
850
00:39:11,610 --> 00:39:13,612
on the day I got the call.
851
00:39:15,440 --> 00:39:19,132
But when they told me
what happened to you,
852
00:39:19,965 --> 00:39:21,358
I couldn't handle it.
853
00:39:23,721 --> 00:39:27,507
The thought of you suffering broke me.
854
00:39:30,367 --> 00:39:32,228
Damn, Dad.
855
00:39:33,766 --> 00:39:37,248
You were in there
fighting for your life.
856
00:39:38,505 --> 00:39:42,291
And I was out here trying
to drink myself to death.
857
00:39:42,335 --> 00:39:48,385
♪
858
00:39:48,429 --> 00:39:49,777
So what was rock bottom?
859
00:39:49,822 --> 00:39:51,371
What happened?
860
00:39:52,407 --> 00:39:55,061
The cops pulled me out of the gutter.
861
00:39:58,438 --> 00:40:00,005
Took me to detox.
862
00:40:02,007 --> 00:40:05,344
I never drank again.
863
00:40:06,052 --> 00:40:08,228
I never told a soul.
864
00:40:09,797 --> 00:40:11,670
Until now.
865
00:40:17,371 --> 00:40:19,733
You don't have to hide anything from me.
866
00:40:20,635 --> 00:40:22,289
Not anymore, okay?
867
00:40:23,724 --> 00:40:25,771
I'll try to remember that.
868
00:40:25,813 --> 00:40:32,952
♪
869
00:40:33,952 --> 00:40:35,650
Hey, Pop, I got a question.
870
00:40:35,958 --> 00:40:39,653
If you had scars like I do
871
00:40:39,697 --> 00:40:41,422
and you could get rid of them,
872
00:40:43,222 --> 00:40:44,442
would you do it?
873
00:40:48,271 --> 00:40:52,144
I think you should do
whatever makes you happy, son.
874
00:40:54,146 --> 00:40:59,356
But I heard the people
with the most scars
875
00:41:00,980 --> 00:41:02,894
have the biggest hearts.
876
00:41:04,070 --> 00:41:06,494
[LAUGHS]
877
00:41:06,518 --> 00:41:08,335
I like that.
878
00:41:08,378 --> 00:41:09,554
I like that a lot.
879
00:41:09,597 --> 00:41:14,994
♪ So I close my eyes, look behind ♪
880
00:41:15,036 --> 00:41:17,474
♪ Moving on ♪
62226
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.