All language subtitles for The.Hooligan.S01E02.1080p.WEB.h264-EDIT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,880 --> 00:00:10,760 THE HOOLIGAN 2 00:00:17,080 --> 00:00:18,080 You see? 3 00:00:18,160 --> 00:00:20,920 Put in a bunch of hard work and you've now made courier. 4 00:00:21,000 --> 00:00:22,000 Thank you, yeah. 5 00:00:22,080 --> 00:00:24,400 You get an electric bike and five złoty an hour raise. 6 00:00:24,480 --> 00:00:25,400 How's that, buddy? 7 00:00:25,480 --> 00:00:28,480 I told you, hard work always pays off, and look at you now. 8 00:00:28,560 --> 00:00:30,360 We've gotta have a chat too. 9 00:00:31,240 --> 00:00:33,000 What happened on your shift yesterday morning? 10 00:00:33,080 --> 00:00:33,960 What? 11 00:00:34,040 --> 00:00:35,960 What happened on your shift yesterday morning? 12 00:00:36,040 --> 00:00:36,920 Nothing. 13 00:00:37,720 --> 00:00:39,480 But you were given sector two to work. 14 00:00:39,560 --> 00:00:41,960 -No, man, two's not my sector. -You think I care, guy? 15 00:00:42,040 --> 00:00:43,800 I'm your fucking boss. You have a job, right? 16 00:00:43,880 --> 00:00:45,480 I'm not gonna cover someone else's work. 17 00:00:45,560 --> 00:00:46,800 The fuck you won't, my man. 18 00:00:47,400 --> 00:00:49,120 Anyone else look like your boss? 19 00:00:49,200 --> 00:00:51,240 Fuck no. So might wanna listen to what I say. 20 00:00:52,440 --> 00:00:53,280 Understood. 21 00:01:02,360 --> 00:01:04,880 Why didn't you tell him off? He was speaking a bunch of nonsense. 22 00:01:04,960 --> 00:01:05,800 He was fucking wrong. 23 00:01:05,880 --> 00:01:08,600 Yeah, sometimes not reacting is the move, Kuba. 24 00:01:08,680 --> 00:01:12,200 You could've punched his fucking teeth in, instead of standing there like a pussy. 25 00:01:18,360 --> 00:01:19,240 I'm… I'm sorry. 26 00:01:40,400 --> 00:01:41,840 Whoa. 27 00:01:41,920 --> 00:01:43,080 Whoa. 28 00:01:43,160 --> 00:01:45,280 Get confused where your house is? 29 00:01:45,880 --> 00:01:47,440 I just missed my girl, all right. 30 00:01:47,520 --> 00:01:48,960 That's not me, so go. 31 00:01:49,960 --> 00:01:51,800 That's right, because you're stupid 32 00:01:52,440 --> 00:01:55,120 and you've got no idea what your life could be. 33 00:01:55,200 --> 00:01:56,120 Fuck off, dick. 34 00:01:57,480 --> 00:01:59,640 Yeah, precisely what I'm looking for. 35 00:02:01,480 --> 00:02:03,160 Get out. Get out of here 36 00:02:04,080 --> 00:02:05,120 Or else what? 37 00:02:15,840 --> 00:02:16,720 Then I'll do this. 38 00:02:16,800 --> 00:02:19,360 I think there are better things for that hand to do. 39 00:02:19,440 --> 00:02:21,960 But if the pigs think you put the knife in me, what then? 40 00:02:24,840 --> 00:02:26,400 Stupid whore! 41 00:02:26,880 --> 00:02:28,880 You'll come to me on your own. 42 00:02:29,560 --> 00:02:31,560 Give me my keys or I'll get new locks put in. 43 00:02:31,640 --> 00:02:32,520 Yeah? 44 00:02:33,120 --> 00:02:35,920 I will blow that fucking door in if you try it. 45 00:02:49,880 --> 00:02:50,840 Professor? 46 00:02:52,720 --> 00:02:53,680 Will it pass? 47 00:02:54,280 --> 00:02:56,320 You still need to work on movement a bit. 48 00:02:56,400 --> 00:02:58,480 It looks like she's just been locked up in ice, 49 00:02:58,560 --> 00:03:01,680 but it should look like there's some movement or passion, you get me? 50 00:03:03,520 --> 00:03:04,800 But you did good. 51 00:03:05,440 --> 00:03:07,200 -Really. -Thank you. 52 00:03:07,280 --> 00:03:09,040 Listen, when you put in the hard work, 53 00:03:09,120 --> 00:03:10,360 it pays off, okay? 54 00:03:16,480 --> 00:03:19,040 Hey, someone said your dad just got out of jail? 55 00:03:21,040 --> 00:03:22,000 That's right. 56 00:03:22,480 --> 00:03:25,040 Because you're looking a little bruised and banged up. 57 00:03:27,760 --> 00:03:29,680 No, it's just… No, no, he doesn't hit us, 58 00:03:29,760 --> 00:03:32,160 I'm black and blue from training, that's all it is. 59 00:03:32,240 --> 00:03:33,960 Okay. Just checking. 60 00:03:36,000 --> 00:03:38,880 Oh, dude, Look at that fucking ass, man. 61 00:03:38,960 --> 00:03:40,600 Fucking awesome ass on her, my man. 62 00:03:40,680 --> 00:03:44,200 You gotta admit, this one looks a helluva lot like your mother too, right? 63 00:03:54,080 --> 00:03:56,560 So this is that awesome room of yours, huh? 64 00:03:56,640 --> 00:03:57,640 Yeah. 65 00:03:59,920 --> 00:04:00,920 Okay. 66 00:04:06,640 --> 00:04:07,880 It's filthy, man. 67 00:04:07,960 --> 00:04:10,960 Which flower is the symbol of Scotland? 68 00:04:11,040 --> 00:04:12,040 Thistle. 69 00:04:12,120 --> 00:04:13,720 Uh, shamrock. Definitely. 70 00:04:13,800 --> 00:04:16,080 I'm sorry, the correct answer is… 71 00:04:16,160 --> 00:04:17,080 This is Blanka. 72 00:04:17,160 --> 00:04:22,080 Oh, so this is Blanka, the mystery friend. 73 00:04:22,160 --> 00:04:25,320 -It's "Blanka this," and, "Blanka that." -Mm-hmm. 74 00:04:25,400 --> 00:04:27,360 He doesn't stop talking about you. 75 00:04:27,440 --> 00:04:29,280 Guys, you're embarrassing me. 76 00:04:30,480 --> 00:04:32,320 Kuba's told me so much about you, ma'am. 77 00:04:32,400 --> 00:04:33,920 No "sirs" or "ma'ams." 78 00:04:34,560 --> 00:04:35,520 -Justyna. -Hi. 79 00:04:35,600 --> 00:04:36,520 Hello. 80 00:04:36,600 --> 00:04:38,040 -Michał, hi. -Nice to meet you. 81 00:04:38,120 --> 00:04:40,760 Which ocean is the Sea of the Hebrides part of? 82 00:04:40,840 --> 00:04:41,840 The Atlantic. 83 00:04:42,320 --> 00:04:43,320 Knew it. 84 00:04:45,600 --> 00:04:48,720 Blanka prepares master's theses for students. As a job. 85 00:04:49,560 --> 00:04:51,040 I write a few things. 86 00:04:51,800 --> 00:04:53,720 There's a match soon. You coming with us? 87 00:04:54,200 --> 00:04:55,080 Who's us? 88 00:04:55,160 --> 00:04:57,560 I've asked you hundreds of times, "Come to a match with us," 89 00:04:57,640 --> 00:04:59,880 -and you don't want to. -"Don't want to, don't want to." 90 00:05:00,440 --> 00:05:03,640 Listen, I'm allowed to change my mind when I'm the boss. Am I right? 91 00:05:05,480 --> 00:05:08,120 This thing with Kuba and Blanka, you suppose it's serious? 92 00:05:10,840 --> 00:05:12,600 You know, those two are at an age 93 00:05:13,280 --> 00:05:15,560 where everything is fucking serious. 94 00:05:19,720 --> 00:05:20,720 But it's cool. 95 00:05:22,080 --> 00:05:23,600 She's level-headed, at least. 96 00:05:23,680 --> 00:05:25,080 I mean, that's super. 97 00:05:25,160 --> 00:05:27,520 I don't want my son making out with some dumb broad. 98 00:05:27,600 --> 00:05:30,480 -Lord have mercy, you're so romantic, huh? -Yeah. 99 00:05:31,480 --> 00:05:32,600 Oh, actually, um… 100 00:05:33,480 --> 00:05:35,440 You know, I was thinking about something. 101 00:05:37,000 --> 00:05:38,960 That maybe it would be cool 102 00:05:41,200 --> 00:05:43,120 if we were to sign up to be bone marrow donors. 103 00:05:43,200 --> 00:05:44,200 What the fuck? 104 00:05:45,640 --> 00:05:47,680 Asshole! I saw a program on TV. 105 00:05:47,760 --> 00:05:51,040 Do you even fucking know how many kids there are waiting for donors? 106 00:05:51,120 --> 00:05:53,120 When'd you turn into such a humanitarian, babe? 107 00:05:53,200 --> 00:05:55,440 Oh yeah, fuck right off. You know, when I think of our boys 108 00:05:55,520 --> 00:05:58,280 and how they could possibly die from a lack of any fucking donors, 109 00:05:58,360 --> 00:06:00,600 -I wanna burst into tears. -Okay, okay, I'm moved, really. 110 00:06:00,680 --> 00:06:01,760 You've got it, okay? 111 00:06:01,840 --> 00:06:04,160 -Don't laugh at me. What the fuck? -What's it gonna cost us? 112 00:06:04,240 --> 00:06:06,920 It won't cost anything. You swab your mouth, that's it. 113 00:06:07,440 --> 00:06:09,800 -Mm-hmm. -The test comes in the mail, so… 114 00:06:10,320 --> 00:06:13,000 -I already ordered us a pair. -That's fine. Hmm? 115 00:06:13,840 --> 00:06:15,440 And would… 116 00:06:17,040 --> 00:06:19,840 my Mother Theresa feel up to healing 117 00:06:19,920 --> 00:06:22,760 any other wretched folks who are in very bad need today? 118 00:06:23,200 --> 00:06:24,920 -It hurts so much, please. -Ah… 119 00:06:25,000 --> 00:06:26,120 It's right here. 120 00:06:26,200 --> 00:06:27,880 -Where? -Here. Mm. 121 00:06:27,960 --> 00:06:29,480 Well, fuck. 122 00:06:29,560 --> 00:06:30,600 Maybe, yeah. 123 00:06:31,360 --> 00:06:33,080 Mm. You have to fuck off to work in a minute. 124 00:06:33,160 --> 00:06:34,560 You're gonna be late soon. 125 00:06:34,640 --> 00:06:36,680 Come on, grab your lunch, grab your coffee. 126 00:06:36,760 --> 00:06:38,680 And the stove top's whispering to me. 127 00:06:48,000 --> 00:06:49,080 I was promoted. 128 00:06:50,920 --> 00:06:52,360 To… to stamp licker? 129 00:06:52,440 --> 00:06:54,760 Fuck, Beka, don't judge everyone by your standards. 130 00:06:54,840 --> 00:06:56,160 Thanks, but my standards are fine. 131 00:06:56,240 --> 00:06:58,360 Shut your fucking mouths. What's the new role? 132 00:06:58,440 --> 00:06:59,840 A courier position. 133 00:06:59,920 --> 00:07:02,720 So I figure I might be able to deliver the stuff 134 00:07:02,800 --> 00:07:05,800 and the pigs wouldn't realize there's something going on, you know? 135 00:07:06,720 --> 00:07:10,160 Obviously, also my parents won't suspect anything. 136 00:07:11,520 --> 00:07:12,600 Fucking A. 137 00:07:13,120 --> 00:07:14,040 Yeah. 138 00:07:14,840 --> 00:07:17,120 None of you ever thought about that brilliant idea. 139 00:07:17,640 --> 00:07:19,640 I don't have to rush anymore. 140 00:07:19,720 --> 00:07:21,920 Last time you ran was 200 pounds ago. 141 00:07:22,000 --> 00:07:23,800 You're still going. For protection. 142 00:07:23,880 --> 00:07:25,560 Yeah. You go with Kuba. 143 00:07:29,400 --> 00:07:30,440 New delivery? 144 00:07:31,080 --> 00:07:32,320 We're thinning it a bit. 145 00:07:33,960 --> 00:07:35,320 Won't anyone notice? 146 00:07:36,120 --> 00:07:37,400 Suckers won't. 147 00:07:37,480 --> 00:07:39,640 But Chobry always gets shit that's premium. 148 00:07:52,560 --> 00:07:54,160 I'm gonna puke out my lungs. 149 00:07:55,880 --> 00:07:57,160 Let's switch, you and me. 150 00:07:57,680 --> 00:07:58,800 You know, bikes. 151 00:08:00,240 --> 00:08:01,800 You're getting better each day. 152 00:08:04,520 --> 00:08:05,520 Fuck it, dude. 153 00:08:06,880 --> 00:08:07,880 Go yourself. 154 00:08:08,720 --> 00:08:09,800 Like, on my own? 155 00:08:10,760 --> 00:08:12,640 No, you and your fucking besties. 156 00:08:12,720 --> 00:08:14,040 Just you. Just you. 157 00:08:14,760 --> 00:08:17,480 Listen, you deliver the stuff, I put a kebab in my mouth, 158 00:08:17,560 --> 00:08:18,520 like a boss. 159 00:09:11,960 --> 00:09:14,840 -Leave that whore. -Say what? 160 00:09:15,600 --> 00:09:17,480 I've seen that bitch with you right beside her. 161 00:09:17,560 --> 00:09:19,360 No, we've just been, like… 162 00:09:20,160 --> 00:09:23,240 I mean, dude, like half of the town has been inside her. 163 00:09:24,240 --> 00:09:25,760 The fuck you think? You're the first? 164 00:09:26,840 --> 00:09:28,640 Me and Chobry banged that bitch a while back. 165 00:09:29,480 --> 00:09:30,680 Leave her. She's just… 166 00:09:31,360 --> 00:09:32,320 some slut. 167 00:09:32,920 --> 00:09:34,040 Don't fucking say that. 168 00:09:34,120 --> 00:09:35,000 No? 169 00:09:37,520 --> 00:09:38,520 Or what? 170 00:09:47,200 --> 00:09:49,560 It'll become clear when you've got her crabs. 171 00:09:50,520 --> 00:09:51,760 Blanka's not like that. 172 00:09:54,520 --> 00:09:57,600 Better grab her by the hand and get her to the chapel. Quick. 173 00:09:57,680 --> 00:10:00,000 She might end up sucking the priest's cock though, buddy. 174 00:10:24,800 --> 00:10:26,240 I don't think so. 175 00:10:27,480 --> 00:10:28,680 The Wolves Den's better. 176 00:10:28,760 --> 00:10:29,800 Cut it out. 177 00:10:31,440 --> 00:10:33,960 Dad, will you please inform Mom this is a place for babies? 178 00:10:34,040 --> 00:10:35,440 This is a place for babies. 179 00:10:35,520 --> 00:10:37,880 Yeah, yeah, keep running your fucking mouth, huh, smart guy? 180 00:10:39,000 --> 00:10:40,120 It's the picnic area. 181 00:10:40,640 --> 00:10:42,040 -Is it working? -It is. 182 00:10:42,120 --> 00:10:44,320 -Oh yeah, that's nice. -I don't believe it. 183 00:10:44,400 --> 00:10:45,560 Justyna's at a game. 184 00:10:46,440 --> 00:10:48,080 Yeah. hard to believe. 185 00:10:49,080 --> 00:10:50,400 Why is it hard to believe? 186 00:10:50,960 --> 00:10:54,800 After all, we're family. Father and son reunited at last. 187 00:10:55,800 --> 00:10:56,800 Sure, yeah. 188 00:10:59,400 --> 00:11:00,640 Family's everything. 189 00:11:01,440 --> 00:11:02,680 Take care, kiddo. 190 00:11:06,720 --> 00:11:11,480 Gladius! Gladius! Gladius, Gladius, Gladius! 191 00:11:11,560 --> 00:11:13,560 Son, do you see what I'm saying? 192 00:11:13,640 --> 00:11:15,480 Fans can behave themselves and have a good time. 193 00:11:15,560 --> 00:11:17,560 You've got us. You don't need to be in some crew. 194 00:11:17,640 --> 00:11:18,960 Take this, please? 195 00:11:19,040 --> 00:11:20,360 -Yeah. -Picnic area, I say. 196 00:11:20,440 --> 00:11:22,440 All right, calm down. 197 00:11:22,520 --> 00:11:24,400 That's awesome, yeah. 198 00:11:25,840 --> 00:11:27,960 But how about I cool you two lovebirds down? 199 00:11:28,040 --> 00:11:28,960 It's pretty hot, huh? 200 00:11:29,040 --> 00:11:31,040 No! 201 00:11:35,320 --> 00:11:37,240 -Say hi to your uncles. -Hello. 202 00:11:37,320 --> 00:11:39,440 -Hey, kid. -This is Kuba. This is Ola. Say hi. 203 00:11:39,520 --> 00:11:40,760 -Hi, Ola. -Hi. 204 00:11:40,840 --> 00:11:42,640 Gośka left her with me this weekend, 205 00:11:42,720 --> 00:11:44,920 and now the babysitter's not available so, you know. 206 00:11:45,000 --> 00:11:48,040 Ah. She's using your alimony to have some fun with some fucking pretty boy. 207 00:11:48,120 --> 00:11:49,560 -Hey! -What? 208 00:11:49,640 --> 00:11:51,840 -My kid's right here. -Sorry. 209 00:11:52,640 --> 00:11:55,280 So, please watch her. Piru and me have gotta take care of something. 210 00:11:55,360 --> 00:11:57,160 But I don't know what to do. 211 00:11:57,240 --> 00:11:58,920 But you got a brother, right? 212 00:11:59,000 --> 00:12:00,920 Just buy some, like, healthy pizza. 213 00:12:01,000 --> 00:12:02,920 -And the delivery? -You'll be okay. 214 00:12:03,520 --> 00:12:05,640 Uh, she can watch some cartoons here, 215 00:12:05,720 --> 00:12:08,840 but, hey, don't let her watch YouTubers, they're fucking scumbags. 216 00:12:08,920 --> 00:12:11,280 Daddy! Five złotys for the swear word. 217 00:12:12,400 --> 00:12:13,360 Right, baby. 218 00:12:14,400 --> 00:12:16,000 Take a ten, 'cause of Piru too. 219 00:12:18,600 --> 00:12:19,680 And listen to Kuba, 220 00:12:20,400 --> 00:12:21,960 as if he were your big brother. 221 00:12:23,880 --> 00:12:25,680 If I hear you're not the best little girl, 222 00:12:26,400 --> 00:12:27,360 you'll be grounded 223 00:12:27,840 --> 00:12:28,720 forever. 224 00:12:29,840 --> 00:12:31,440 Thanks, Kuba. Call if you need anything. 225 00:12:31,520 --> 00:12:32,400 Piru! 226 00:12:32,960 --> 00:12:34,760 -What do you wanna watch? -YouTubers! 227 00:12:34,840 --> 00:12:35,760 I heard that! 228 00:12:36,560 --> 00:12:38,560 Damn. You're so tough, Ola. 229 00:12:39,600 --> 00:12:42,320 Woo-hoo-hoo. Come on now. Faster, faster, faster, faster. 230 00:12:42,840 --> 00:12:44,720 Now two hands. Boom! 231 00:12:44,800 --> 00:12:45,920 Oh! 232 00:12:46,320 --> 00:12:48,000 What the hell is going on here? 233 00:12:48,080 --> 00:12:50,080 Mom, you see how strong I'm getting? 234 00:12:50,160 --> 00:12:51,120 Mm! 235 00:12:52,320 --> 00:12:54,600 Zyga had business, he asked me to watch her. 236 00:12:54,680 --> 00:12:56,560 This is you watching my daughter, idiot? 237 00:12:57,200 --> 00:12:59,080 So typical of my fucking husband. 238 00:12:59,160 --> 00:13:01,160 Always surrounding himself with these dummies, right? 239 00:13:01,240 --> 00:13:02,880 Come here, you'll catch their stench. 240 00:13:03,720 --> 00:13:06,640 -Bye-bye, guys. Bye-bye, Kuba. -Bye. 241 00:13:21,680 --> 00:13:24,960 -Let's do the test. -That was quick, huh? 242 00:13:25,040 --> 00:13:26,840 Well, sick children can't be kept waiting. 243 00:13:26,920 --> 00:13:28,920 Oops! 244 00:13:29,960 --> 00:13:31,040 Open your mouth. 245 00:13:31,520 --> 00:13:33,400 If anybody in the slammer put it to me that way, 246 00:13:33,480 --> 00:13:35,160 I'd have just ripped his fucking throat out. 247 00:13:35,240 --> 00:13:37,000 Stop playing. Open your mouth. Fuck. 248 00:13:38,040 --> 00:13:40,040 Never would've believed I'd be letting someone 249 00:13:40,120 --> 00:13:42,160 just put a fucking stick in my mouth for fun. 250 00:13:42,720 --> 00:13:45,040 You know what? You are such a brat, just come here. 251 00:13:45,120 --> 00:13:46,360 -Okay, do it. -Ah. No… 252 00:13:47,720 --> 00:13:48,920 -See, it's nice. -Ah? 253 00:13:49,000 --> 00:13:50,320 Uh-huh. 254 00:13:51,760 --> 00:13:52,720 Done. 255 00:13:54,720 --> 00:13:55,800 Thank you, sir. 256 00:14:01,560 --> 00:14:02,760 Eee… 257 00:14:03,920 --> 00:14:06,640 LI-LI BAR VIETNAMESE / CHINESE CUISINE 258 00:14:08,840 --> 00:14:11,080 Chill, I've got it, man. I'll be right back. 259 00:14:40,280 --> 00:14:41,280 Hey. 260 00:14:46,040 --> 00:14:48,240 Supplements, honey, only thirty a kilo. 261 00:14:53,520 --> 00:14:54,360 Let's go. 262 00:14:54,440 --> 00:14:56,320 Because you still gotta deliver to Chobry. 263 00:14:57,960 --> 00:14:58,920 Just a moment. 264 00:15:00,000 --> 00:15:00,840 What? 265 00:15:03,760 --> 00:15:05,400 Zyga asked me over to his place, 266 00:15:05,520 --> 00:15:07,840 had me take care of his daughter all afternoon. 267 00:15:08,720 --> 00:15:11,280 -And? -I just feel weird taking advantage. 268 00:15:11,360 --> 00:15:12,400 He's my friend. 269 00:15:12,480 --> 00:15:15,680 You aren't taking advantage of him, you're only screwing Chobry. 270 00:15:16,360 --> 00:15:18,320 -And Gladius? -What about Gladius? 271 00:15:18,400 --> 00:15:21,560 So many people'll feel that I'm fucking my own club. 272 00:15:21,640 --> 00:15:23,200 Kuba, are you a child? 273 00:15:24,560 --> 00:15:25,640 Zyga is not Gladius. 274 00:15:25,720 --> 00:15:28,440 Zyga is Zyga. The club is his business. 275 00:15:28,520 --> 00:15:32,040 And you're probably gonna get praise for fucking over Kosy, won't you? 276 00:15:33,400 --> 00:15:35,000 -You think? -I know. 277 00:15:36,360 --> 00:15:37,480 But you decide. 278 00:15:38,120 --> 00:15:40,840 I won't be angry if you don't wanna go through with it after all. 279 00:15:47,000 --> 00:15:48,360 Okay, fine. Come on. 280 00:15:49,080 --> 00:15:51,320 Quickly, before anyone realizes. 281 00:15:59,240 --> 00:16:00,440 You got gloves? 282 00:16:15,480 --> 00:16:16,640 Why are you trembling? 283 00:16:18,000 --> 00:16:20,680 Got tired on my way over here. Just biked a bit too hard. 284 00:16:22,760 --> 00:16:23,600 Okay. 285 00:16:25,440 --> 00:16:26,360 How's Blanka? 286 00:16:27,680 --> 00:16:28,520 She's fine. 287 00:16:28,600 --> 00:16:31,680 I'm not asking about her fucking mood, who gives a fuck? 288 00:16:31,760 --> 00:16:33,120 We spoke a bit. 289 00:16:33,200 --> 00:16:36,360 I fucking can't with this guy! 290 00:16:36,840 --> 00:16:39,560 He probably rolls up and asks, "Did you fuck half of the neighborhood?" 291 00:16:39,640 --> 00:16:42,160 And she's, "No way, darling," and then they sniff a bunch of flowers. 292 00:16:43,880 --> 00:16:44,760 Fuck. 293 00:16:49,520 --> 00:16:50,480 Gimme the package. 294 00:17:29,240 --> 00:17:30,240 Want a line? 295 00:17:32,360 --> 00:17:34,040 No. No, thanks. I've gotta go. 296 00:17:36,760 --> 00:17:37,600 Hey! 297 00:17:39,760 --> 00:17:41,040 Money, right? 298 00:17:46,240 --> 00:17:47,160 Gotta go. 299 00:17:49,120 --> 00:17:50,520 And leave Blanka! 300 00:18:09,080 --> 00:18:10,120 Mm! 301 00:18:10,760 --> 00:18:12,600 Why so fast? I'm just starting. 302 00:18:14,240 --> 00:18:17,320 -Didn't want to keep you waiting. -I'm not in any rush. 303 00:18:18,120 --> 00:18:20,320 If you eat too fast, you get a hernia up in your… 304 00:18:21,000 --> 00:18:22,000 esophagus. 305 00:18:23,000 --> 00:18:25,840 -Get one for yourself. Hm? -Nah, I'm good. 306 00:18:26,880 --> 00:18:29,640 At least get a beer, you're gonna make me feel you don't wanna be here. 307 00:18:31,680 --> 00:18:34,040 Anyway, it's my treat. You fucking deserve it, man. 308 00:18:35,080 --> 00:18:36,080 Yeah, why not? 309 00:18:37,200 --> 00:18:38,760 Hello, my beige friend, 310 00:18:38,840 --> 00:18:41,240 two cold brewskis for me and my friend here. 311 00:18:42,160 --> 00:18:43,200 Move it. 312 00:18:49,120 --> 00:18:52,880 Thanks. Oh, and take this away, it's stupid and ugly. What is that? 313 00:18:55,320 --> 00:18:56,320 There. 314 00:18:56,840 --> 00:19:00,400 Let's have a beer apiece, then we bring everything back. Hm? 315 00:19:00,480 --> 00:19:01,480 Cheers. 316 00:19:49,520 --> 00:19:51,600 -Yes? -Afternoon, it's BDP. 317 00:19:52,720 --> 00:19:54,600 Come in. 318 00:20:06,960 --> 00:20:07,960 Show me. 319 00:20:28,040 --> 00:20:30,120 -Where'd you come by this? -What's the difference? 320 00:20:30,200 --> 00:20:31,120 It's here now, right? 321 00:20:31,200 --> 00:20:33,640 The difference is, Have you got a plan to get more 322 00:20:33,720 --> 00:20:35,040 or is this a one-off deal? 323 00:20:35,120 --> 00:20:37,840 -When will you be back? -Two or three days. 324 00:20:38,560 --> 00:20:40,320 -The same? -Same amount, yeah. 325 00:20:41,640 --> 00:20:42,600 What do you want? 326 00:20:43,560 --> 00:20:45,400 Standard price per gram minus one. 327 00:20:45,480 --> 00:20:47,120 Minus three. 328 00:20:47,200 --> 00:20:48,240 Two it is. 329 00:21:11,280 --> 00:21:12,640 Long time no see. 330 00:21:13,640 --> 00:21:15,600 Nice to see you back outdoors. 331 00:21:15,680 --> 00:21:16,920 Get fucked, Szymański. 332 00:21:17,000 --> 00:21:20,600 I'm Detective Artur Wieczorek, of the Department for Drug Enforcement. 333 00:21:20,680 --> 00:21:23,160 Detective Wieczorek, would you please get fucked as well? 334 00:21:23,240 --> 00:21:26,000 Thank you, I'd like that, but this visit's for business. 335 00:21:26,080 --> 00:21:27,440 That's why I'm here too. 336 00:21:27,520 --> 00:21:29,880 We're all working. So let's speak a minute. 337 00:21:29,960 --> 00:21:31,080 I'm not feeling it. 338 00:21:31,160 --> 00:21:34,520 Well, maybe you will when we tell you it's about Kuba. 339 00:21:37,120 --> 00:21:40,040 -What do you want with him? -We want him not to follow his dad. 340 00:21:40,120 --> 00:21:41,160 That's not your concern. 341 00:21:41,240 --> 00:21:44,120 You're right. He's your kid and I don't give a fuck where he goes. 342 00:21:44,200 --> 00:21:46,440 Which'll be jail. Or in the river. 343 00:21:47,120 --> 00:21:49,160 Because he's friends with the wrong people. 344 00:21:49,880 --> 00:21:52,720 Do you really not care that your son might end up in prison, Michał? 345 00:21:52,800 --> 00:21:54,280 You loved it so damn much? 346 00:21:54,360 --> 00:21:56,240 Different strokes for different folks. 347 00:21:56,320 --> 00:21:59,280 Yeah. They warned me about you, you know. 348 00:21:59,920 --> 00:22:01,760 Said you were difficult, but not stupid. 349 00:22:06,680 --> 00:22:08,160 You boys need anything else? 350 00:22:08,240 --> 00:22:09,960 -Because I've gotta go. -Tomcat, get real. 351 00:22:10,040 --> 00:22:12,080 I believe your boy is a talented artist, right? 352 00:22:12,560 --> 00:22:14,160 Don't let him end up like you. 353 00:22:15,480 --> 00:22:16,640 Gotta get back. 354 00:22:17,200 --> 00:22:20,680 Whatever you say. We're gonna keep doing our job though. 355 00:22:22,000 --> 00:22:23,120 Have a nice day. 356 00:22:23,200 --> 00:22:26,520 FOR THE CLUB, I LIVE FOR MY PEOPLE, I DIE 357 00:22:28,240 --> 00:22:29,120 And? 358 00:22:32,040 --> 00:22:34,040 -Sixteen K. -Holy fuck! 359 00:22:34,680 --> 00:22:37,640 Not here! Might be dangerous here. 360 00:22:37,720 --> 00:22:39,200 Still on that? C'mon, man. 361 00:22:39,280 --> 00:22:41,680 You've gotta chill. No one's gonna find out. 362 00:22:43,160 --> 00:22:45,040 I don't know. It was a bit too easy. 363 00:22:45,120 --> 00:22:47,960 -Yeah, but that's pretty nice. -I suppose. 364 00:22:48,840 --> 00:22:50,040 We were shitting our pants 365 00:22:50,120 --> 00:22:52,080 and it turns out it's simple as pie, right? 366 00:22:53,640 --> 00:22:55,960 So, what now? You wanna continue? 367 00:22:59,680 --> 00:23:00,560 You don't? 368 00:23:02,320 --> 00:23:04,360 Kuba, it's free money. 369 00:23:04,440 --> 00:23:06,880 At this pace, we'll pay off the apartment in a month. 370 00:23:06,960 --> 00:23:08,760 We have our own place and we quit. 371 00:23:11,840 --> 00:23:13,320 Aren't you afraid though? 372 00:23:13,920 --> 00:23:15,160 I'm fucking terrified. 373 00:23:16,840 --> 00:23:18,080 But I've got my man. 374 00:23:22,080 --> 00:23:23,320 Teach him all you can. 375 00:23:23,400 --> 00:23:25,640 Can't teach him everything but I'll see what I can manage. 376 00:23:25,720 --> 00:23:26,800 You'll be able to. 377 00:23:26,880 --> 00:23:29,040 He's just like me, not some limp dick. 378 00:23:29,120 --> 00:23:30,320 That's right. 379 00:23:30,400 --> 00:23:33,280 That's right. I'm only implying you have things to learn. 380 00:23:36,360 --> 00:23:39,520 Come on, boy, show me what you're made of, huh? Take position. 381 00:23:40,520 --> 00:23:43,200 Get your left hand in front, squeeze your shoulders. 382 00:23:43,280 --> 00:23:44,440 Good. Come on, show me. 383 00:23:45,600 --> 00:23:46,440 Now relax. 384 00:23:48,720 --> 00:23:50,680 Longer punches. Longer and stronger. 385 00:23:50,760 --> 00:23:52,200 Good. 386 00:23:56,040 --> 00:23:56,960 Other hand. 387 00:23:57,840 --> 00:23:59,720 Longer punches. Longer. 388 00:23:59,800 --> 00:24:00,760 Yeah, very good. 389 00:24:01,320 --> 00:24:04,280 Good. Legs. Keep going. 390 00:24:11,360 --> 00:24:12,400 Arms up. 391 00:24:17,800 --> 00:24:18,720 Good, good. 392 00:24:27,800 --> 00:24:30,440 -The fuck are you doing? -What? 393 00:24:30,520 --> 00:24:31,960 What "what"? What the fuck? 394 00:24:32,040 --> 00:24:33,240 You fucking know, boy. 395 00:24:34,560 --> 00:24:35,600 I don't. 396 00:24:37,520 --> 00:24:39,600 A pair of pigs came to talk to me about you. 397 00:24:40,200 --> 00:24:42,400 About me? What could they want from me though? 398 00:24:43,120 --> 00:24:44,160 They mentioned some drugs. 399 00:24:44,240 --> 00:24:46,720 Could you leave that before I fucking smash it to bits, please? 400 00:24:48,400 --> 00:24:51,760 Drugs, they said? They caught me smoking weed, the fucking pigs. 401 00:24:51,840 --> 00:24:52,920 I didn't wanna bring it up. 402 00:24:53,000 --> 00:24:54,280 -You might worry. -Weed? 403 00:24:55,640 --> 00:24:56,680 Yeah, weed. 404 00:24:58,040 --> 00:24:58,960 What? 405 00:25:02,440 --> 00:25:05,600 And a buddy of mine had half a gram maybe and the pigs let him go. 406 00:25:05,680 --> 00:25:06,800 No harm no foul. 407 00:25:06,880 --> 00:25:09,320 -Half a gram? -About a half, yeah. 408 00:25:09,400 --> 00:25:11,680 Am I a fucking clown for your amusement suddenly? 409 00:25:11,760 --> 00:25:14,200 They sent two narcotics officers to my job 410 00:25:14,280 --> 00:25:16,760 because of half a fucking gram and you were smoking a joint? 411 00:25:21,560 --> 00:25:22,520 Kuba. 412 00:25:24,360 --> 00:25:26,160 You're involved with something and I know it. 413 00:25:26,640 --> 00:25:29,120 When I learn what it is, I'm gonna beat your ass black and blue. 414 00:25:31,480 --> 00:25:33,360 -You fucking hear me? -I hear you, yeah. 415 00:25:33,440 --> 00:25:35,840 Everything's just fine, though. Chill out, everything's okay. 416 00:25:36,880 --> 00:25:37,880 Chill out. 417 00:25:39,280 --> 00:25:40,560 "Chill out," my ass. 418 00:25:43,200 --> 00:25:44,080 Fuck. 419 00:25:48,000 --> 00:25:52,200 ♪ I'm totally wired I'm totally wired ♪ 420 00:25:53,440 --> 00:25:55,560 ♪ I'm totally wired ♪ 421 00:25:55,640 --> 00:25:58,040 -♪ Can't you see? ♪ -♪ Totally wired ♪ 422 00:26:05,360 --> 00:26:06,320 ♪ Can't you see? ♪ 423 00:26:07,640 --> 00:26:09,920 ♪ My butterfly stomach Growls growls ♪ 424 00:26:10,680 --> 00:26:14,880 ♪ I drank a jar of coffee Then I took some of these ♪ 425 00:26:16,000 --> 00:26:18,240 ♪ And I'm totally wired ♪ 426 00:26:19,280 --> 00:26:21,920 -♪ I'm totally wired ♪ -♪ Totally wired ♪ 427 00:26:22,000 --> 00:26:23,440 ♪ I'm totally wired ♪ 428 00:26:24,080 --> 00:26:26,880 -♪ Can't you see? ♪ -♪ I'm totally wired ♪ 429 00:26:39,880 --> 00:26:42,320 ♪ Life leaves you surprised ♪ 430 00:26:42,400 --> 00:26:45,280 ♪ Slaps you in the eyes ♪ 431 00:26:46,040 --> 00:26:47,920 ♪ And I was a communist ♪ 432 00:26:48,680 --> 00:26:50,480 ♪ A rich man would bail me ♪ 433 00:26:50,560 --> 00:26:51,400 Oh my God. 434 00:26:51,480 --> 00:26:53,600 This is the fucking high-life, we've already got 40 K. 435 00:26:53,680 --> 00:26:54,720 Forty-six. 436 00:26:54,800 --> 00:26:57,240 Just a few more deliveries and the flat's ours. 437 00:26:57,320 --> 00:26:59,360 You get it? Ours. 438 00:26:59,920 --> 00:27:02,120 But then we're done. I'm not gonna keep going. 439 00:27:02,680 --> 00:27:05,440 I'm gonna make a living delivering drugs honestly. 440 00:27:06,520 --> 00:27:07,440 Blanka, 441 00:27:08,160 --> 00:27:10,280 -Nice, huh? -Real fucking ratchet. 442 00:27:10,360 --> 00:27:11,320 Ratchet? 443 00:27:13,200 --> 00:27:14,200 This is better. 444 00:27:17,360 --> 00:27:19,080 Oh my God! 445 00:27:22,680 --> 00:27:23,560 Yeah. 446 00:27:23,640 --> 00:27:24,880 -Right? -Pretty nice. 447 00:27:25,400 --> 00:27:26,400 Yo. Hey, Junior. 448 00:27:27,360 --> 00:27:28,960 -Hey, man. What's up? -What's up, dude? 449 00:27:29,600 --> 00:27:30,960 Doing some shopping, huh? 450 00:27:32,160 --> 00:27:33,960 Yeah, shopping, shopping, yeah. 451 00:27:34,040 --> 00:27:35,880 We were over in the shop just buying some stuff, 452 00:27:35,960 --> 00:27:37,240 you know, normal-like. 453 00:27:37,720 --> 00:27:39,440 Mm-hmm. Some nice stuff, it looks like. 454 00:27:43,640 --> 00:27:46,000 Yeah, yeah, my folks sent money from the UK. 455 00:27:46,080 --> 00:27:48,000 Supposed to be for rent but… 456 00:27:48,080 --> 00:27:49,120 I said fuck it. 457 00:27:52,760 --> 00:27:54,280 -Yeah, sure. -Yeah. 458 00:27:55,000 --> 00:27:57,440 That's great. You should get yourself something. 459 00:27:57,520 --> 00:28:00,120 Zyga pays pretty well, doesn't he? See ya. 460 00:28:05,480 --> 00:28:06,440 Fuck. 461 00:28:10,720 --> 00:28:11,720 Kuba, move it. 462 00:28:12,240 --> 00:28:13,200 What is it? 463 00:28:13,280 --> 00:28:15,320 Some guys from the shift are all barfing or something, 464 00:28:15,400 --> 00:28:16,520 we have to go cover for them. 465 00:28:16,600 --> 00:28:17,680 I want to sleep. 466 00:28:17,760 --> 00:28:20,240 Yeah, but I need your help, Kuba, let's go. 467 00:28:20,800 --> 00:28:22,680 I don't know, man, find someone else. 468 00:28:23,320 --> 00:28:25,760 Kuba, are you listening to me? 469 00:28:26,720 --> 00:28:28,000 Leave me be, Dad. 470 00:28:30,760 --> 00:28:33,720 -All right, enough playing. Get ready. -What the fuck? 471 00:28:33,800 --> 00:28:36,400 Fuck, get a grip and start doing something that makes money. 472 00:28:36,480 --> 00:28:39,040 Stop working yourself to the bone with the packages for nothing. 473 00:28:43,880 --> 00:28:46,080 -It's not as simple as that. -What's not simple? 474 00:28:46,160 --> 00:28:48,320 Zyga was in an orphanage and what? 475 00:28:48,400 --> 00:28:50,040 He's got every fucking thing he wants. 476 00:28:50,120 --> 00:28:52,840 He's got apartments in Spain, he finished college. 477 00:28:52,920 --> 00:28:55,800 He got himself together. And you? You've got nothing. 478 00:28:55,880 --> 00:28:57,440 That's no way to talk to your father. 479 00:28:57,520 --> 00:28:59,280 You'd better watch that mouth of yours, buddy. 480 00:28:59,360 --> 00:29:00,640 -Justyna. -Come on, now. 481 00:29:01,480 --> 00:29:03,160 Before you start judging anyone, 482 00:29:03,240 --> 00:29:06,240 why don't you go and ask Zyga why your father didn't go to college? 483 00:29:06,320 --> 00:29:08,520 -No, no, no, no. -What do you mean "No, no, no?" 484 00:29:08,600 --> 00:29:10,320 -Yes, Michał. -No, there's no need. 485 00:29:10,400 --> 00:29:11,680 Sounds like there's some need. 486 00:29:12,160 --> 00:29:14,120 Ask him, Kuba. Go ahead. Hmm? 487 00:29:14,200 --> 00:29:16,920 Ask Zyga why he can fucking fly off to Spain 488 00:29:17,000 --> 00:29:19,120 and why he can even be a businessman, 489 00:29:19,200 --> 00:29:20,520 who he thanks for that. 490 00:29:32,760 --> 00:29:34,080 Go with your dad. 491 00:29:35,560 --> 00:29:36,720 Please, son. 492 00:29:57,120 --> 00:29:58,320 -Hey. -Hey. 493 00:30:13,080 --> 00:30:15,680 -Got some more to add to the pool. -Oh yeah. 494 00:30:25,480 --> 00:30:26,680 'Sup, dude? 495 00:30:27,760 --> 00:30:28,920 Just enjoying it. 496 00:30:32,000 --> 00:30:33,560 I've always wanted to do this. 497 00:30:35,520 --> 00:30:36,800 Watch this. Ready? 498 00:31:06,640 --> 00:31:08,200 -What? -Nothing. 499 00:31:17,960 --> 00:31:19,960 -Hold on. -No, not now. Kuba. 500 00:31:21,120 --> 00:31:22,680 -One sec. -Well, fuck. 501 00:31:27,760 --> 00:31:29,640 Hi, Professor, I meant to call you. 502 00:31:29,720 --> 00:31:32,320 -Hey, Kuba. Where are you? -Mikuś broke his toe so… 503 00:31:33,160 --> 00:31:36,160 I've just gotta be here with him, and it just slipped my mind to call you. 504 00:31:41,480 --> 00:31:43,800 That's right, I'm-- That's right, I'm on top of all of it. 505 00:31:47,120 --> 00:31:49,120 Yeah, be well, we'll talk tomorrow, Professor. 506 00:31:51,960 --> 00:31:53,640 "Be well, Professor…" 507 00:31:55,600 --> 00:31:56,880 "Professor." 508 00:32:02,920 --> 00:32:07,440 ♪ Habibi, habibi The caring left ♪ 509 00:32:11,840 --> 00:32:16,760 ♪ Habibi, habibi As long as I sing ♪ 510 00:32:21,520 --> 00:32:26,760 ♪ Habibi, habibi I'll let the birds in ♪ 511 00:32:31,080 --> 00:32:36,640 ♪ Habibi, habibi No one understands me ♪ 512 00:32:40,640 --> 00:32:44,680 ♪ Habibi, habibi The caring left ♪ 513 00:32:49,760 --> 00:32:55,760 ♪ Habibi, habibi As long as I sing ♪ 514 00:32:59,560 --> 00:33:05,160 ♪ Habibi, habibi I'll let the birds in ♪ 515 00:33:07,520 --> 00:33:10,960 ♪ Is there anyone out there? ♪ 516 00:33:12,000 --> 00:33:15,680 -To remodel the shower. -Look at all this. Wow! 517 00:33:15,760 --> 00:33:18,960 -Where'd you get it? -I just saved. Take it. 518 00:33:20,160 --> 00:33:21,240 No, thanks. 519 00:33:21,320 --> 00:33:23,280 Mom, this is also my home. 520 00:33:23,360 --> 00:33:25,400 -It should be comfortable for all of us. -Mm-hmm. 521 00:33:25,480 --> 00:33:27,520 Mom, please just use the money, it's yours. 522 00:33:27,600 --> 00:33:28,920 No. I don't want it. 523 00:33:29,760 --> 00:33:32,280 Mom, am I speaking a different language? 524 00:33:32,360 --> 00:33:34,160 I made some money and saved it. 525 00:33:34,240 --> 00:33:35,640 So, what's the problem? 526 00:33:35,720 --> 00:33:37,880 I want to pitch in towards the bathroom remodel 527 00:33:37,960 --> 00:33:39,760 so that cabinet stops falling apart. 528 00:33:40,320 --> 00:33:42,520 Well, you didn't make this working down at the plant. 529 00:33:43,560 --> 00:33:45,520 Wherever I got it, it's here now. 530 00:33:45,600 --> 00:33:47,040 Mom, it's yours now. 531 00:33:50,680 --> 00:33:51,760 Give it back! 532 00:33:51,840 --> 00:33:53,000 Take it back. 533 00:33:54,080 --> 00:33:55,360 I don't want his help. 534 00:33:59,760 --> 00:34:01,160 Do with it what you want. 535 00:34:08,200 --> 00:34:10,120 Bodek! Jaw. 536 00:34:13,680 --> 00:34:14,760 Good luck! 537 00:34:14,840 --> 00:34:16,400 Get that fat-ass. 538 00:34:21,960 --> 00:34:22,840 Come on! 539 00:34:23,560 --> 00:34:25,640 Come on, Junior! Come on, Kuba! 540 00:34:29,960 --> 00:34:31,120 Fuck, Junior! 541 00:34:31,200 --> 00:34:32,280 Get up, kid! 542 00:34:32,680 --> 00:34:34,800 Half a minute more and the fat-ass falls, got it? 543 00:34:34,880 --> 00:34:35,920 Go! Go! Go! 544 00:34:46,600 --> 00:34:48,800 -Come on, Kuba! -Get him, you fuck! 545 00:34:49,320 --> 00:34:50,600 Let's go! 546 00:34:56,000 --> 00:34:57,960 -Get up! Get up, bitch. -Beka! 547 00:34:58,360 --> 00:35:00,640 -Come on, get up! -Easy, easy, easy, easy. Leave him be. 548 00:35:06,440 --> 00:35:08,720 Fuck him up! Get him. Fuck! 549 00:35:23,400 --> 00:35:25,480 Look at him fucking hurl. 550 00:35:29,600 --> 00:35:31,200 -Ugh… -Good job, man. 551 00:35:31,280 --> 00:35:33,040 Taught you pretty well, pretty boy. 552 00:35:33,120 --> 00:35:34,840 Though you do owe me for the sandwich. 553 00:35:35,960 --> 00:35:38,720 -Oh, fuck. -That's how you do it! 554 00:35:38,800 --> 00:35:40,160 Way to go, Junior! 555 00:35:40,240 --> 00:35:41,560 -Hell yeah. -He's good, right? 556 00:35:41,640 --> 00:35:43,000 -That kid's a killer. -Fuck. 557 00:35:43,080 --> 00:35:43,920 Kuba! 558 00:35:45,240 --> 00:35:46,240 Let's go. 559 00:37:13,800 --> 00:37:15,880 She betrayed me and my family. 560 00:37:17,280 --> 00:37:19,640 Ola was feeding her and she bit her. 561 00:37:23,520 --> 00:37:26,000 That's why I'm gonna shoot this stupid little fuck. 562 00:37:26,080 --> 00:37:30,080 Because if someone betrays you once, they're going to do it again. 563 00:37:46,960 --> 00:37:48,760 Do you have something to say? 564 00:37:51,440 --> 00:37:52,360 Hm? 565 00:38:14,600 --> 00:38:16,600 -Hi. -Good afternoon. Is he in? 566 00:38:17,200 --> 00:38:18,080 Yeah. 567 00:38:18,600 --> 00:38:19,680 Shoes! 568 00:38:19,760 --> 00:38:21,240 Fuck you, dickhead. 569 00:38:53,840 --> 00:38:55,280 Nice of you to drop by. 570 00:38:56,160 --> 00:38:58,280 Nice for whom, huh? Not me. 571 00:38:58,360 --> 00:39:00,280 Might change your mind one day. 572 00:39:01,080 --> 00:39:02,160 Keep dreaming. 573 00:39:03,640 --> 00:39:05,920 Did a swab test. DNA. 574 00:39:12,600 --> 00:39:14,760 And Michał is Kuba's father. Definitely. 575 00:39:14,840 --> 00:39:16,440 So fuck right off, you prick. 576 00:39:19,280 --> 00:39:20,120 Ah! 577 00:39:22,040 --> 00:39:24,840 Take this fucking bullshit. Choke on it. 578 00:39:25,400 --> 00:39:26,480 You know what? 579 00:39:28,680 --> 00:39:31,160 -I'm very grateful to you. -What'd you say? 580 00:39:32,360 --> 00:39:34,120 I'm grateful to you. 581 00:39:34,200 --> 00:39:36,080 This perspective is helpful. 582 00:39:39,040 --> 00:39:42,760 Listen. You leave Michał's son alone now. 583 00:40:10,560 --> 00:40:12,040 Let me take one more look. 584 00:40:12,600 --> 00:40:14,040 You've seen it twice today. 585 00:40:14,120 --> 00:40:15,640 I want to see it again though. 586 00:40:16,640 --> 00:40:18,600 My parents will be back soon. 587 00:40:19,080 --> 00:40:21,080 We'll hear them when they come in. 588 00:40:21,160 --> 00:40:23,200 -Hm? -Hm, hm, hm? 589 00:40:24,360 --> 00:40:25,400 Oh fuck. 590 00:40:27,160 --> 00:40:29,440 Yeah, only another 30 K and then we'll be fine. 591 00:40:30,400 --> 00:40:32,480 Yeah. Man, when he took that gun out 592 00:40:32,560 --> 00:40:34,040 I almost pissed my pants. 593 00:40:34,120 --> 00:40:36,160 Thought he'd put one of those bullets in me next. 594 00:40:37,320 --> 00:40:39,600 Kuba. There's nothing to worry about. 595 00:40:41,240 --> 00:40:42,320 That's enough. 596 00:40:49,160 --> 00:40:51,480 Did you really believe that we were gonna make it? 597 00:40:54,400 --> 00:40:55,480 Hm? 598 00:40:55,560 --> 00:40:56,880 -Hm? -Hm? 599 00:41:04,320 --> 00:41:07,000 ♪ Seems like the other day… ♪ 600 00:41:11,640 --> 00:41:12,880 Leave her! 601 00:41:14,400 --> 00:41:17,800 -Let me fucking go! -Stay the fuck down! 602 00:41:19,080 --> 00:41:20,040 Take it down! 603 00:41:20,120 --> 00:41:21,320 Don't touch me! 604 00:41:23,080 --> 00:41:24,040 Stop! 605 00:41:25,720 --> 00:41:27,080 Leave him alone! 606 00:41:28,920 --> 00:41:30,560 Stop it! 607 00:41:32,800 --> 00:41:34,080 -Let me go! -Now! 608 00:41:42,720 --> 00:41:45,240 Come here, you fuck. Come here, you fuck! 609 00:41:48,480 --> 00:41:51,480 Shit. Fuck, fuck, let me go! 610 00:41:52,400 --> 00:41:53,600 No, fuck, no! 611 00:41:53,680 --> 00:41:55,600 Fuck! 612 00:41:55,680 --> 00:41:58,680 ♪ Walking in the sand ♪ 43712

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.