Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,021 --> 00:00:06,021
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:06,021 --> 00:00:07,311
[Owen] Previously on The Recruit...
3
00:00:07,312 --> 00:00:09,895
Nan Hee's being held
at the most dangerous place in Russia.
4
00:00:09,896 --> 00:00:11,728
In order to rescue
your damsel in distress,
5
00:00:11,729 --> 00:00:13,978
we're gonna need some intel
about where she's being held.
6
00:00:13,979 --> 00:00:15,811
[Owen] Luckily, we have an asset
that can track her down.
7
00:00:15,812 --> 00:00:18,020
- [Jang Kyun] Who are they?
- Agency peeps that tried to kill us.
8
00:00:18,021 --> 00:00:20,061
So they have operational expertise.
9
00:00:20,062 --> 00:00:23,145
You want me to green-light
a covert mission into Russia?
10
00:00:23,146 --> 00:00:26,228
No. I already have a tactical team
in place led by Dawn Gilbane.
11
00:00:26,229 --> 00:00:27,311
- Get it done.
- [beep]
12
00:00:27,312 --> 00:00:29,353
We have to get out of Korea right now.
13
00:00:29,354 --> 00:00:31,395
[Owen] I know someone with a boat.
14
00:00:31,396 --> 00:00:33,103
Let's go get your wife back.
15
00:00:33,104 --> 00:00:34,562
[dramatic music playing]
16
00:00:36,312 --> 00:00:37,312
[music fades out]
17
00:00:38,562 --> 00:00:39,896
[radio static crackling]
18
00:00:47,021 --> 00:00:47,896
[static ends]
19
00:00:48,646 --> 00:00:50,729
["Gift Horse" by IDLES plays]
20
00:01:01,104 --> 00:01:06,061
♪ Sinew exploding from chrome hooves
Where we're going, we don't... ♪
21
00:01:06,062 --> 00:01:07,811
This, this is the Bigwang.
22
00:01:07,812 --> 00:01:09,646
Okay, I got it. I got it. I got it.
23
00:01:11,104 --> 00:01:14,104
♪ He looks a little long
In the gold tooth ♪
24
00:01:15,687 --> 00:01:17,561
- ♪ Watch-watch my steed... ♪
- [indistinct chatter]
25
00:01:17,562 --> 00:01:18,811
♪ Go-go far-far ♪
26
00:01:18,812 --> 00:01:20,311
♪ Watch-watch my-my... ♪
27
00:01:20,312 --> 00:01:22,353
Heads up. Coast guard's incoming.
28
00:01:22,354 --> 00:01:25,686
♪ Watch-watch my-my steed-steed
Go-go far-far ♪
29
00:01:25,687 --> 00:01:28,437
♪ Watch my steed go far ♪
30
00:01:29,021 --> 00:01:31,603
♪ Go! ♪
31
00:01:31,604 --> 00:01:38,061
♪ Look at him go ♪
32
00:01:38,062 --> 00:01:41,270
- ♪ Look at him go... ♪
- [keypad beeping]
33
00:01:41,271 --> 00:01:43,270
♪ Look at him go... ♪
34
00:01:43,271 --> 00:01:44,936
- [cell phone ringing]
- [Owen] Ah, fuck.
35
00:01:44,937 --> 00:01:47,229
- What are you doing?
- It's Nichka. Shut up.
36
00:01:49,062 --> 00:01:50,978
Hey, now is not a great time.
37
00:01:50,979 --> 00:01:53,853
I am here,
heading for the Yakuza compound.
38
00:01:53,854 --> 00:01:57,396
Fucking great. We're in the harbor.
Holler back when you make contact.
39
00:01:58,562 --> 00:01:59,936
- "Holler back"?
- I don't know.
40
00:01:59,937 --> 00:02:01,646
[music continues]
41
00:02:04,854 --> 00:02:06,561
- [in Korean] Good morning, sir.
- [music ends]
42
00:02:06,562 --> 00:02:08,145
Do you speak Korean?
43
00:02:08,146 --> 00:02:09,729
[gulls calling]
44
00:02:10,771 --> 00:02:12,520
[in broken English] Uh... English?
45
00:02:12,521 --> 00:02:15,021
Da... English.
46
00:02:18,521 --> 00:02:21,104
What is the purpose
of your business in Russia?
47
00:02:22,187 --> 00:02:23,020
Fishing.
48
00:02:23,021 --> 00:02:26,603
[in broken English]
Uh, we are part of, uh...
49
00:02:26,604 --> 00:02:30,936
a small Korean fishing, uh, collective
50
00:02:30,937 --> 00:02:34,728
to... to make expand, uh... market.
51
00:02:34,729 --> 00:02:37,353
And how will you be covering my fee?
52
00:02:37,354 --> 00:02:38,437
Fee?
53
00:02:39,062 --> 00:02:41,521
Uh... American dollar.
54
00:02:42,104 --> 00:02:43,021
[chuckles]
55
00:02:44,187 --> 00:02:45,562
[briefcase clasps clack]
56
00:02:50,396 --> 00:02:51,562
[whispers] Give me some money.
57
00:02:52,646 --> 00:02:54,812
- Give me one more. One more.
- [mouths inaudibly]
58
00:02:57,229 --> 00:02:58,811
[mutters in Korean]
59
00:02:58,812 --> 00:02:59,937
[in English] We pay.
60
00:03:08,187 --> 00:03:09,104
Thank you.
61
00:03:11,271 --> 00:03:12,896
[chuckles, in Korean] Let's go.
62
00:03:15,271 --> 00:03:16,186
[in English] Shit.
63
00:03:16,187 --> 00:03:17,604
[tense music playing]
64
00:03:28,937 --> 00:03:30,104
[water bubbling]
65
00:03:38,562 --> 00:03:39,396
[music ends]
66
00:03:40,896 --> 00:03:42,146
Hey, thanks for doing this.
67
00:03:42,646 --> 00:03:43,936
What up? I'm Owen.
68
00:03:43,937 --> 00:03:44,937
[Dodge] No names.
69
00:03:45,521 --> 00:03:46,478
Right.
70
00:03:46,479 --> 00:03:49,311
All right, I'm gonna call you Beef Stew,
that's Dimples,
71
00:03:49,312 --> 00:03:52,104
Miss Thang, and Little Red Corvette.
72
00:03:53,437 --> 00:03:55,061
What? I'm working on it.
73
00:03:55,062 --> 00:03:55,979
Don't touch.
74
00:04:01,104 --> 00:04:03,353
I hope you brought enough for everyone.
75
00:04:03,354 --> 00:04:06,020
If this turns into a shooting war,
we lose.
76
00:04:06,021 --> 00:04:08,103
Success will depend on stealth and speed.
77
00:04:08,104 --> 00:04:10,603
In and out...
before they even know we were here.
78
00:04:10,604 --> 00:04:13,353
As long as Nichka comes through
with a quality recon,
79
00:04:13,354 --> 00:04:15,437
we might actually pull this thing off.
80
00:04:16,062 --> 00:04:17,853
They are going to die ugly.
81
00:04:17,854 --> 00:04:21,103
We need to protect ourselves
and the Agency when they do.
82
00:04:21,104 --> 00:04:24,312
Which is why Ms. Salazar
is going to non-paper us.
83
00:04:24,896 --> 00:04:25,812
Amelia?
84
00:04:27,812 --> 00:04:29,936
"These are the facts
as of the date above."
85
00:04:29,937 --> 00:04:32,770
"Owen Hendricks and Lester Kitchens
were authorized
86
00:04:32,771 --> 00:04:36,187
to look into a personnel matter
in the Republic of Korea."
87
00:04:36,771 --> 00:04:41,437
"Communication was lost 24 hours ago,
and those actors have gone rogue."
88
00:04:42,562 --> 00:04:46,061
"Therefore, any actions
after yesterday's date are, in our view,
89
00:04:46,062 --> 00:04:49,187
not sanctioned
by the Central Intelligence Agency."
90
00:04:49,771 --> 00:04:51,436
[suspenseful music playing]
91
00:04:51,437 --> 00:04:52,437
[paper shuffles]
92
00:05:04,854 --> 00:05:06,104
[music continues]
93
00:05:10,229 --> 00:05:11,436
[clicks tongue]
94
00:05:11,437 --> 00:05:14,104
[in Korean] Now that
we are legally covered...
95
00:05:15,271 --> 00:05:16,229
[music fades]
96
00:05:16,771 --> 00:05:18,603
...what are you doing
to contain this nightmare?
97
00:05:18,604 --> 00:05:20,520
Sir, I am working diligently
to ascertain the whereabouts
98
00:05:20,521 --> 00:05:22,020
of Officer Kim and the American agents.
99
00:05:22,021 --> 00:05:24,479
Deputy Director Cho, don't bullshit me.
100
00:05:25,562 --> 00:05:29,978
Officer Kim and the Americans have run
a covert operation under our nose,
101
00:05:29,979 --> 00:05:31,811
and you've allowed this to happen.
102
00:05:31,812 --> 00:05:35,395
Yes, sir. And I am making progress
with the Agency lawyer we have in custody.
103
00:05:35,396 --> 00:05:37,645
Make it fast.
104
00:05:37,646 --> 00:05:41,020
The CIA has sent another lawyer
to bring him home.
105
00:05:41,021 --> 00:05:43,771
We need a path to success
before that happens.
106
00:05:44,354 --> 00:05:46,603
Do you understand, Deputy Director Cho?
107
00:05:46,604 --> 00:05:47,686
I won't let you down.
108
00:05:47,687 --> 00:05:48,937
See that you don't.
109
00:05:50,312 --> 00:05:54,562
If you don't have this under control
until we have to let that lawyer go,
110
00:05:56,271 --> 00:05:58,228
you'll be the one occupying that cell.
111
00:05:58,229 --> 00:05:59,395
Do you understand?
112
00:05:59,396 --> 00:06:01,104
[tense music playing]
113
00:06:16,979 --> 00:06:18,979
[garage door clattering]
114
00:06:20,812 --> 00:06:22,854
[guns cocking]
115
00:06:24,854 --> 00:06:26,271
- [gun cocks]
- [music fades]
116
00:06:27,021 --> 00:06:28,270
[in English] Who are you?
117
00:06:28,271 --> 00:06:30,646
Oh, my name is not yours to know.
118
00:06:31,312 --> 00:06:32,979
But my job is.
119
00:06:33,604 --> 00:06:36,728
I am Krysha. You know what this means?
120
00:06:36,729 --> 00:06:38,853
Russian Mafia enforcer.
121
00:06:38,854 --> 00:06:39,854
Yes.
122
00:06:40,437 --> 00:06:44,354
The same Mafia that allows you to operate
inside of our country.
123
00:06:45,312 --> 00:06:48,811
I have been sent by the Obshchak
to yell at your boss.
124
00:06:48,812 --> 00:06:53,603
So unless you want my people
to turn your clubhouse into a crater,
125
00:06:53,604 --> 00:06:55,312
you will take me to him.
126
00:07:01,396 --> 00:07:03,228
This is all a misunderstanding.
127
00:07:03,229 --> 00:07:05,478
I informed our local contact--
128
00:07:05,479 --> 00:07:09,103
So you say, but even if true,
he kept that news to himself,
129
00:07:09,104 --> 00:07:11,187
and now he rests in pieces.
130
00:07:11,771 --> 00:07:14,103
And I have been given his territory,
131
00:07:14,104 --> 00:07:16,686
including a share
of the Korean aid workers
132
00:07:16,687 --> 00:07:19,146
that you kidnapped on Russian soil.
133
00:07:20,146 --> 00:07:24,061
And for your sins,
I will be taking an extra 10% of the cut.
134
00:07:24,062 --> 00:07:25,520
That is unreasonable.
135
00:07:25,521 --> 00:07:28,270
We didn't kidnap her for ransom.
136
00:07:28,271 --> 00:07:32,145
She learned of a pending drug shipment.
We needed to keep her quiet.
137
00:07:32,146 --> 00:07:34,311
And is that deal now complete?
138
00:07:34,312 --> 00:07:35,603
[Kenta] Yes.
139
00:07:35,604 --> 00:07:39,187
Then take me to her so I can see
if she is still worth anything.
140
00:08:07,687 --> 00:08:10,811
[lock clacking]
141
00:08:10,812 --> 00:08:13,104
- [man groaning]
- [unsettling music playing]
142
00:08:22,562 --> 00:08:23,896
[somber music playing]
143
00:08:32,229 --> 00:08:33,270
[door buzzes]
144
00:08:33,271 --> 00:08:35,603
These conditions are deplorable.
145
00:08:35,604 --> 00:08:39,979
I mean, there's barely any banchan.
Uh, where's the kongjaban, for God's sake?
146
00:08:40,646 --> 00:08:43,020
You can have all the side dishes you like
147
00:08:43,021 --> 00:08:47,145
if you give me
just an ounce of cooperation.
148
00:08:47,146 --> 00:08:49,229
[Janus chuckles] Mm-hmm.
149
00:08:50,812 --> 00:08:53,186
Look, I like you, Grace,
150
00:08:53,187 --> 00:08:55,062
despite the current drama.
151
00:08:56,062 --> 00:08:59,728
In another life, I would've made
a series of grand romantic gestures,
152
00:08:59,729 --> 00:09:01,978
which you would have entertained
but ultimately rejected.
153
00:09:01,979 --> 00:09:05,103
And I would've been forced to make peace
with that so we could be besties.
154
00:09:05,104 --> 00:09:08,353
But we can't be besties
in this life, Grace.
155
00:09:08,354 --> 00:09:12,478
And I would love to give you a nugget
of useful but harmless information
156
00:09:12,479 --> 00:09:15,603
to make up for all the subterfuge,
but I can't,
157
00:09:15,604 --> 00:09:18,645
because the second the handcuffs went on,
158
00:09:18,646 --> 00:09:20,729
I switched to input-only mode.
159
00:09:21,437 --> 00:09:23,812
Otherwise, I end up in a cell back home.
160
00:09:24,479 --> 00:09:30,521
So kindly add some more side dishes
to my input for the next meal.
161
00:09:31,312 --> 00:09:32,271
'Kay?
162
00:09:33,354 --> 00:09:34,271
'Kay.
163
00:09:36,354 --> 00:09:37,811
[munching]
164
00:09:37,812 --> 00:09:39,312
Actually, that's pretty good.
165
00:09:39,979 --> 00:09:42,521
- [munching]
- [chopsticks clink]
166
00:09:43,312 --> 00:09:45,561
- [door buzzes]
- [Dawn] It's Mission Prep 101.
167
00:09:45,562 --> 00:09:46,645
No civilians.
168
00:09:46,646 --> 00:09:48,228
Tough shit. It's her boat.
169
00:09:48,229 --> 00:09:51,770
And she's got skin in the game,
so if she wants to stay... she stays.
170
00:09:51,771 --> 00:09:55,395
Or we lock your side piece in the bathroom
until all this is over.
171
00:09:55,396 --> 00:09:57,436
- Fuck you.
- [Lester] Whoa, whoa, okay.
172
00:09:57,437 --> 00:09:59,770
Let's turn it down a notch, all right?
173
00:09:59,771 --> 00:10:02,436
There is nothing about this operation
that is by the book.
174
00:10:02,437 --> 00:10:04,353
- So we just need to roll with it.
- [cell phone vibrates]
175
00:10:04,354 --> 00:10:06,561
There's not even anything
we can really game-plan.
176
00:10:06,562 --> 00:10:08,021
- Not until--
- Nichka calls.
177
00:10:09,354 --> 00:10:10,686
What up, blondie?
178
00:10:10,687 --> 00:10:12,270
You have problems.
179
00:10:12,271 --> 00:10:15,145
- Did you find Nan Hee?
- [Nichka] Yes, but it is a fortress.
180
00:10:15,146 --> 00:10:17,270
The only way you could get in
to rescue her
181
00:10:17,271 --> 00:10:20,228
is with light armor
and an infantry division.
182
00:10:20,229 --> 00:10:21,478
Is she all right?
183
00:10:21,479 --> 00:10:25,520
[Nichka] No. Her cell is a coffin,
and they have clearly beaten her.
184
00:10:25,521 --> 00:10:29,770
The trauma will never leave,
but I saw no lasting physical injuries.
185
00:10:29,771 --> 00:10:31,396
[tense music playing]
186
00:10:32,646 --> 00:10:36,936
Be more specific, uh, about the location.
There has to be a way to get to her.
187
00:10:36,937 --> 00:10:38,145
There isn't.
188
00:10:38,146 --> 00:10:42,312
Uh, it is a fortified building
in a marina that they control.
189
00:10:42,812 --> 00:10:46,728
I counted 30 men, but I would assume
there are twice that many.
190
00:10:46,729 --> 00:10:51,270
Even if you could get inside,
it is a maze of staircases and hallways.
191
00:10:51,271 --> 00:10:53,395
You would get bogged down in a firefight.
192
00:10:53,396 --> 00:10:55,936
- [Lester] Are they suspicious of you?
- No.
193
00:10:55,937 --> 00:10:58,061
I jacked them up
for a piece of the ransom,
194
00:10:58,062 --> 00:10:59,936
but they claim you shot down their ask?
195
00:10:59,937 --> 00:11:01,811
Well, yeah, they asked
for a crazy amount. We--
196
00:11:01,812 --> 00:11:02,936
It doesn't matter now.
197
00:11:02,937 --> 00:11:05,353
Our only play is to go back to them
as the K&R guys
198
00:11:05,354 --> 00:11:07,645
and say that we got the company
to come up with more cash.
199
00:11:07,646 --> 00:11:11,020
- But we can make them bring her to us.
- [Lester] Hmm.
200
00:11:11,021 --> 00:11:15,186
International law prohibits K&R companies
from doing any business on Russian soil.
201
00:11:15,187 --> 00:11:17,103
- It's American sanctions.
- [Lester] He's right.
202
00:11:17,104 --> 00:11:19,686
You get the Yakuza on the water
with a reduced force,
203
00:11:19,687 --> 00:11:22,811
we sneak on board,
drop the bad guys, and get the hostage.
204
00:11:22,812 --> 00:11:26,478
- At which point, we head out to open sea.
- Nichka, can you hang back with them?
205
00:11:26,479 --> 00:11:28,686
Give us a heads-up
if things start popping off?
206
00:11:28,687 --> 00:11:30,770
As long as my money is real.
207
00:11:30,771 --> 00:11:33,228
- Yeah, it is.
- [Nichka] Then make the call.
208
00:11:33,229 --> 00:11:34,646
[tense music continues]
209
00:11:35,854 --> 00:11:38,146
[keypad clicking]
210
00:11:38,729 --> 00:11:43,103
[Owen] Kenta, my man.
It's Mike Fisk from the K&R company.
211
00:11:43,104 --> 00:11:45,020
Boy, do I have good news for you.
212
00:11:45,021 --> 00:11:46,104
[music fades]
213
00:11:49,021 --> 00:11:52,645
Tell you what...
I wish this swap was tonight.
214
00:11:52,646 --> 00:11:55,228
Daylight increases the risk factor
by a hundred.
215
00:11:55,229 --> 00:11:56,437
It is what it is.
216
00:12:00,521 --> 00:12:04,978
We gonna talk about what happens next,
if we actually manage to survive this?
217
00:12:04,979 --> 00:12:07,646
You mean because of the whole...
trying-to-kill-me thing?
218
00:12:09,146 --> 00:12:10,271
Yeah.
219
00:12:15,104 --> 00:12:15,979
Here's what I'll say.
220
00:12:18,896 --> 00:12:20,437
You help me secure my future,
221
00:12:21,354 --> 00:12:23,771
I won't have to worry so much
about my past.
222
00:12:25,354 --> 00:12:26,312
Fair enough.
223
00:12:27,437 --> 00:12:29,229
But... [clears throat]
224
00:12:30,937 --> 00:12:32,187
...if you ever
225
00:12:32,812 --> 00:12:34,187
try that again,
226
00:12:35,604 --> 00:12:37,437
I'll cut your fucking head off.
227
00:12:40,271 --> 00:12:41,271
Also fair.
228
00:12:51,562 --> 00:12:52,521
Are you scared?
229
00:12:55,729 --> 00:12:57,354
Yeah, of course I'm scared.
230
00:12:58,812 --> 00:13:01,729
I'm way out of my comfort zone here.
I'm a lawyer, for fuck's sake.
231
00:13:07,021 --> 00:13:09,521
[sighs] I'm not buying it, Owen.
232
00:13:10,812 --> 00:13:14,061
Chaos and peril has always been
your comfort zone,
233
00:13:14,062 --> 00:13:16,687
especially after your dad died.
234
00:13:19,562 --> 00:13:22,271
Yeah, but... that doesn't mean
I'm not scared.
235
00:13:24,229 --> 00:13:25,604
It's better that than
236
00:13:26,979 --> 00:13:27,812
sad.
237
00:13:28,896 --> 00:13:30,896
["In My Breath" by MASA playing]
238
00:13:31,979 --> 00:13:33,979
♪ Been a while ♪
239
00:13:34,896 --> 00:13:36,896
♪ Oh, it′s been a while ♪
240
00:13:39,562 --> 00:13:43,646
♪ I still see you on my ceiling... ♪
241
00:13:44,354 --> 00:13:46,271
A wise person once said
242
00:13:46,979 --> 00:13:51,770
that grief is all the unspent love
we carry for those we've lost.
243
00:13:51,771 --> 00:13:55,061
♪ It's enough to steal me away... ♪
244
00:13:55,062 --> 00:13:56,395
It's okay to be sad.
245
00:13:56,396 --> 00:13:58,228
♪ It′s been a while ♪
246
00:13:58,229 --> 00:14:06,645
- ♪ It's enough to ♪
- ♪ Steal me away ♪
247
00:14:06,646 --> 00:14:09,270
♪ Oh, whoa, oh ♪
248
00:14:09,271 --> 00:14:11,686
- ♪ It′s been a while ♪
- ♪ Oh, whoa, oh ♪
249
00:14:11,687 --> 00:14:13,354
- [Yoo Jin gasps]
- [music lifts]
250
00:14:14,562 --> 00:14:15,604
[Owen chuckles]
251
00:14:23,979 --> 00:14:25,311
- [Owen gasps]
- [music ends]
252
00:14:25,312 --> 00:14:27,812
- [distant harbor bell rings]
- [water lapping]
253
00:14:28,812 --> 00:14:31,812
- [Owen grunts, sighs]
- [Yoo Jin] I'm here. You're safe.
254
00:14:33,604 --> 00:14:34,771
What if I fail?
255
00:14:38,687 --> 00:14:42,187
I've been so desperate to find redemption
in Jang Kyun's love story, but...
256
00:14:45,229 --> 00:14:48,729
what if it's just another selfish quest
that hurts everyone around me?
257
00:14:50,271 --> 00:14:52,854
Better to fight for love than abandon it.
258
00:15:07,646 --> 00:15:10,812
[gull calling]
259
00:15:12,187 --> 00:15:13,062
Hey.
260
00:15:13,729 --> 00:15:14,729
Couldn't sleep?
261
00:15:16,271 --> 00:15:18,104
Yeah, that's a stupid question.
262
00:15:19,646 --> 00:15:20,646
[sighs]
263
00:15:23,354 --> 00:15:25,729
Look, I can't imagine
what you're going through.
264
00:15:27,562 --> 00:15:29,603
But as your friend, I...
265
00:15:29,604 --> 00:15:33,521
Correction, as a lawyer for the agency
that you're blackmailing to help them
266
00:15:34,479 --> 00:15:36,603
and, you know,
who's kind of become your friend...
267
00:15:36,604 --> 00:15:37,687
[Jang Kyun scoffs]
268
00:15:39,771 --> 00:15:42,103
...I think that you should stay here.
269
00:15:42,104 --> 00:15:45,186
The rescue needs to be clinical,
not emotional.
270
00:15:45,187 --> 00:15:48,145
We can say that you got sick.
We can say that you missed your flight.
271
00:15:48,146 --> 00:15:51,728
You'd have to kill me to stop me
from going to get my wife back.
272
00:15:51,729 --> 00:15:55,645
Yeah, I... I figured you would say that,
but if she gives you up--
273
00:15:55,646 --> 00:15:56,729
She won't.
274
00:15:57,437 --> 00:15:58,979
YOU DON'T KNOW ME
275
00:16:02,354 --> 00:16:03,771
I'm not your friend, Owen.
276
00:16:04,396 --> 00:16:07,020
I would kill you to save her
in a heartbeat.
277
00:16:07,021 --> 00:16:07,937
Yeah, I know.
278
00:16:11,312 --> 00:16:13,646
But you wouldn't admit that
unless we were buds.
279
00:16:17,104 --> 00:16:19,978
As much as I appreciate you helping me,
280
00:16:19,979 --> 00:16:23,187
the only person I trust
to bring her home is me.
281
00:16:24,812 --> 00:16:27,854
I will save her... or die trying.
282
00:16:28,854 --> 00:16:30,479
[soft, suspenseful music playing]
283
00:16:33,479 --> 00:16:34,729
[music continues]
284
00:16:48,187 --> 00:16:49,021
Sir.
285
00:16:50,812 --> 00:16:52,229
This is a non-conversation.
286
00:16:53,812 --> 00:16:57,145
Our people at the place
did not just send word
287
00:16:57,146 --> 00:16:59,437
of a one-hour countdown
to the non-operation.
288
00:17:00,687 --> 00:17:03,395
Understood... I think.
289
00:17:03,396 --> 00:17:06,228
I'm getting a little bit lost
in all the negatives.
290
00:17:06,229 --> 00:17:07,146
[Nyland] Mm.
291
00:17:07,812 --> 00:17:11,771
Since it's not happening,
operational oversight will be absent.
292
00:17:12,646 --> 00:17:16,561
But there might be a video link
in SCIF-13B,
293
00:17:16,562 --> 00:17:18,854
which is closed for maintenance.
294
00:17:20,396 --> 00:17:22,103
I appreciate the heads-up, sir,
295
00:17:22,104 --> 00:17:25,478
but, um, I'm through
being dragged by that undertow.
296
00:17:25,479 --> 00:17:27,479
I have a lot of work I need to focus on.
297
00:17:28,187 --> 00:17:29,146
Probably for the best.
298
00:17:34,229 --> 00:17:35,229
[door opens]
299
00:17:36,479 --> 00:17:38,187
[suspenseful music continues]
300
00:17:39,937 --> 00:17:40,979
[sighs softly]
301
00:17:47,562 --> 00:17:48,396
Fuck.
302
00:17:56,396 --> 00:17:58,896
- [dramatic music playing]
- [Nan Hee grunts]
303
00:18:02,104 --> 00:18:03,104
[groans]
304
00:18:07,062 --> 00:18:08,854
[whimpers]
305
00:18:18,479 --> 00:18:19,603
[Lester] Waste of time.
306
00:18:19,604 --> 00:18:22,228
As soon as they open that briefcase,
it all goes to shit.
307
00:18:22,229 --> 00:18:24,479
Then you better show up before I have to.
308
00:18:24,979 --> 00:18:28,186
Press this when you see the hostage.
We'll be there in 45 seconds.
309
00:18:28,187 --> 00:18:29,312
Copy that.
310
00:18:35,146 --> 00:18:36,186
[distant ship horn blares]
311
00:18:36,187 --> 00:18:38,562
- I'll see you on the other side?
- Oh, you better.
312
00:18:39,062 --> 00:18:41,395
Although, the tragic death
of my first love
313
00:18:41,396 --> 00:18:44,896
at the hands of the Yakuza
would make a kick-ass origin story.
314
00:18:45,896 --> 00:18:47,062
That's the spirit.
315
00:18:50,479 --> 00:18:52,520
All right, Corvette, don't fuck this up.
316
00:18:52,521 --> 00:18:54,896
[ship horn blares]
317
00:19:01,521 --> 00:19:04,936
[drone whirring]
318
00:19:04,937 --> 00:19:07,021
["Me and the Devil" by Soap&Skin plays]
319
00:19:20,229 --> 00:19:21,229
[door closes]
320
00:19:25,854 --> 00:19:27,854
♪ Early this morning ♪
321
00:19:30,104 --> 00:19:32,771
♪ When you knocked upon my door ♪
322
00:19:36,562 --> 00:19:38,562
♪ Early this morning ♪
323
00:19:40,979 --> 00:19:43,562
♪ When you knocked upon my door ♪
324
00:19:47,104 --> 00:19:50,312
♪ And I said, "Hello, Satan, I..." ♪
325
00:19:51,396 --> 00:19:54,354
♪ "I believe it is time to go" ♪
326
00:19:58,104 --> 00:19:59,854
♪ Me and the devil... ♪
327
00:20:00,437 --> 00:20:01,312
Howdy, boys.
328
00:20:02,312 --> 00:20:05,186
- No need for the hardware.
- ♪ Walking side by side... ♪
329
00:20:05,187 --> 00:20:06,187
[Owen chuckles]
330
00:20:07,271 --> 00:20:08,978
All right.
331
00:20:08,979 --> 00:20:10,562
[music continues]
332
00:20:11,146 --> 00:20:14,061
Oh, whoa, whoa.
No money till we see the hostage.
333
00:20:14,062 --> 00:20:15,771
♪ By the highway side ♪
334
00:20:19,562 --> 00:20:22,979
♪ So my old evil spirit ♪
335
00:20:23,521 --> 00:20:26,437
♪ Can Greyhound bus that ride ♪
336
00:20:30,104 --> 00:20:33,978
♪ So my old evil spirit ♪
337
00:20:33,979 --> 00:20:36,896
♪ Can Greyhound bus that ride ♪
338
00:20:42,812 --> 00:20:44,187
- [music ends]
- [Owen] Kenta.
339
00:20:45,396 --> 00:20:46,354
[chuckles]
340
00:20:46,937 --> 00:20:48,729
Happy that we could make this work.
341
00:20:49,229 --> 00:20:51,146
You gonna introduce me to your friend?
342
00:20:52,354 --> 00:20:53,187
No.
343
00:20:54,229 --> 00:20:57,271
- Let me see the money.
- Let's see the woman first.
344
00:21:01,146 --> 00:21:03,687
[Nan Hee whimpering]
345
00:21:05,771 --> 00:21:06,770
[gasping]
346
00:21:06,771 --> 00:21:07,812
Please.
347
00:21:10,771 --> 00:21:11,604
[clicks]
348
00:21:13,729 --> 00:21:14,854
[watch beeps]
349
00:21:16,437 --> 00:21:17,396
Here we go.
350
00:21:18,896 --> 00:21:22,187
Aid worker Kim, I am Jung Si-Woo.
351
00:21:23,312 --> 00:21:25,103
YOU DON'T KNOW ME
352
00:21:25,104 --> 00:21:26,936
We have come to pay for your release.
353
00:21:26,937 --> 00:21:28,311
[Kenta in English] English.
354
00:21:28,312 --> 00:21:29,478
[tense music playing]
355
00:21:29,479 --> 00:21:32,437
I'm just telling her
that we're here to buy her release.
356
00:21:33,354 --> 00:21:34,562
[music intensifies]
357
00:21:37,104 --> 00:21:38,146
[mutters inaudibly]
358
00:21:38,771 --> 00:21:40,728
Abort. Abort. Abort.
359
00:21:40,729 --> 00:21:42,353
[Lester] Oh shit.
360
00:21:42,354 --> 00:21:43,936
- [Yoo Jin] She can't stop now.
- Huh?
361
00:21:43,937 --> 00:21:47,020
She has to. We can't get into a firefight
in front of the Russians.
362
00:21:47,021 --> 00:21:48,895
We'll be KIA, or worse, captured alive,
363
00:21:48,896 --> 00:21:51,478
tried for espionage,
and tortured the rest of our lives.
364
00:21:51,479 --> 00:21:52,728
No. We can't abandon Owen.
365
00:21:52,729 --> 00:21:56,728
Hey, no, we can't launch now.
In two minutes, it's gonna be too late.
366
00:21:56,729 --> 00:21:58,728
[tense music continues]
367
00:21:58,729 --> 00:22:01,145
- [Yoo Jin] I won't leave him. [grunts]
- [Lester] No. [grunts]
368
00:22:01,146 --> 00:22:03,604
- [Yoo Jin] Let me go! [screams]
- [Lester grunts]
369
00:22:04,729 --> 00:22:05,686
[lock clacks]
370
00:22:05,687 --> 00:22:07,770
- [Dawn] Mission's blown.
- I know. I know.
371
00:22:07,771 --> 00:22:09,436
I sent Dodge and the others
to the exfil boat.
372
00:22:09,437 --> 00:22:12,562
- We have to get going now.
- [Yoo Jin] What the fuck? [grunts]
373
00:22:14,979 --> 00:22:15,853
[music fades]
374
00:22:15,854 --> 00:22:17,854
[Kenta] You have what you came for.
375
00:22:19,812 --> 00:22:20,896
Give us the money.
376
00:22:21,479 --> 00:22:22,437
Of course.
377
00:22:22,937 --> 00:22:27,311
But first, I would like to extend
our company's sincerest gratitude
378
00:22:27,312 --> 00:22:30,811
that we were able to reach
a peaceful resolution in this matter.
379
00:22:30,812 --> 00:22:33,604
- I believe it was Winston Churchill--
- Shut up.
380
00:22:36,896 --> 00:22:37,812
Okay.
381
00:22:41,521 --> 00:22:43,521
[pulsing, suspenseful music playing]
382
00:22:48,104 --> 00:22:50,437
[Nan Hee breathing heavily]
383
00:22:51,687 --> 00:22:52,811
Give me the woman.
384
00:22:52,812 --> 00:22:55,479
- [tense music playing]
- [briefcase clasps clack]
385
00:22:58,812 --> 00:22:59,979
[music swells]
386
00:23:03,187 --> 00:23:05,020
- [grunting]
- [Nan Hee screams, yelps]
387
00:23:05,021 --> 00:23:06,937
[grunting, groaning]
388
00:23:07,521 --> 00:23:08,936
- [bone cracks]
- [man 1 screams]
389
00:23:08,937 --> 00:23:10,646
- [Jang Kyun grunts]
- [man 1 yells]
390
00:23:14,187 --> 00:23:16,187
[Owen groans, grunts]
391
00:23:19,812 --> 00:23:21,603
- [gunshot]
- [Jang Kyun groans]
392
00:23:21,604 --> 00:23:24,104
- [music intensifies]
- [Nan Hee screaming]
393
00:23:29,521 --> 00:23:30,978
- [Owen grunts]
- [man 2 groans]
394
00:23:30,979 --> 00:23:32,854
[panting]
395
00:23:34,146 --> 00:23:36,104
- [yells]
- [music fades out]
396
00:23:43,562 --> 00:23:46,687
[muffled gunshots]
397
00:23:50,354 --> 00:23:54,103
[gunshots echo]
398
00:23:54,104 --> 00:23:55,561
There was nothing we could do.
399
00:23:55,562 --> 00:23:56,937
[gunshots]
400
00:24:02,229 --> 00:24:03,646
[somber music playing]
401
00:24:05,271 --> 00:24:06,229
[static crackles]
402
00:24:23,479 --> 00:24:27,354
You got played.
My bosses will not be impressed.
403
00:24:30,271 --> 00:24:31,229
Let's go.
404
00:24:35,146 --> 00:24:36,771
[distant ship horn blares]
405
00:24:49,479 --> 00:24:50,978
[gasps]
406
00:24:50,979 --> 00:24:52,229
[tense music playing]
407
00:25:00,271 --> 00:25:03,479
[Yoo Jin] Better to fight for love
than abandon it.
408
00:25:05,021 --> 00:25:07,021
- [music fades]
- [breathes heavily]
409
00:25:07,521 --> 00:25:10,020
- How bad?
- [scoffs] I don't know.
410
00:25:10,021 --> 00:25:13,311
But when the best-case scenario
is they're dead, does it really matter?
411
00:25:13,312 --> 00:25:14,479
Of course it does.
412
00:25:16,604 --> 00:25:18,312
You need to re-paper Owen.
413
00:25:19,021 --> 00:25:21,811
Sir, no. Find someone else.
414
00:25:21,812 --> 00:25:23,186
There is no one else.
415
00:25:23,187 --> 00:25:26,186
Your job right now
is to protect the Agency.
416
00:25:26,187 --> 00:25:27,978
- I won't.
- You will.
417
00:25:27,979 --> 00:25:29,354
[tense music playing]
418
00:25:31,937 --> 00:25:34,978
You followed me here
to secure your future.
419
00:25:34,979 --> 00:25:35,895
[Amelia scoffs]
420
00:25:35,896 --> 00:25:38,311
[Nyland] National security credentials
get you paid.
421
00:25:38,312 --> 00:25:42,812
But that future comes with a price,
and now is when you have to pay it.
422
00:25:43,437 --> 00:25:46,103
So get your ass downstairs
423
00:25:46,104 --> 00:25:48,228
and start expanding Owen's file
424
00:25:48,229 --> 00:25:50,353
to include all the sins the Agency can use
425
00:25:50,354 --> 00:25:54,103
to hang this failed mission
around his neck.
426
00:25:54,104 --> 00:25:56,436
Then bury it off-registry
427
00:25:56,437 --> 00:26:00,854
so we can tell CEG
it fell between the bureaucratic cracks.
428
00:26:01,604 --> 00:26:02,646
Yes, sir.
429
00:26:08,562 --> 00:26:12,104
I didn't understand
what it would cost coming here.
430
00:26:13,646 --> 00:26:14,604
Now you do.
431
00:26:24,062 --> 00:26:24,979
[music fades]
432
00:26:29,229 --> 00:26:31,854
[train horn blares]
433
00:26:32,729 --> 00:26:33,896
[Owen sputters]
434
00:26:42,271 --> 00:26:43,312
[groans]
435
00:26:44,979 --> 00:26:47,687
[gasping]
436
00:26:49,021 --> 00:26:49,937
[grunts]
437
00:27:00,187 --> 00:27:02,937
[breathing heavily]
438
00:27:06,687 --> 00:27:09,021
[grunting breathing]
439
00:27:15,812 --> 00:27:16,937
[groans]
440
00:27:24,604 --> 00:27:25,936
[handle rattles]
441
00:27:25,937 --> 00:27:27,062
[sighs]
442
00:27:33,646 --> 00:27:35,395
[distant train rumbling]
443
00:27:35,396 --> 00:27:36,437
[horn blares]
444
00:27:46,521 --> 00:27:48,646
[ragged breaths]
445
00:28:14,937 --> 00:28:15,937
[groans]
446
00:28:17,562 --> 00:28:18,854
[train horn blares]
447
00:28:19,812 --> 00:28:21,186
[breathing softens]
448
00:28:21,187 --> 00:28:23,229
[train horn blares]
449
00:28:23,812 --> 00:28:25,395
[Violet] You're basically fucked.
450
00:28:25,396 --> 00:28:26,854
- I'm fucked?
- Mm.
451
00:28:27,729 --> 00:28:32,186
You sent covert personnel into Korea
without declaring them,
452
00:28:32,187 --> 00:28:34,603
under the false cover of being lawyers.
453
00:28:34,604 --> 00:28:35,687
Ah, wrong.
454
00:28:36,271 --> 00:28:39,020
- They are lawyers.
- They recruited one of my people.
455
00:28:39,021 --> 00:28:40,811
Your guy is graymailing us,
456
00:28:40,812 --> 00:28:43,228
and your other guy
kidnapped an American citizen
457
00:28:43,229 --> 00:28:44,645
at the Four Seasons in DC.
458
00:28:44,646 --> 00:28:47,353
- I know nothing about that.
- [Violet] Bullshit.
459
00:28:47,354 --> 00:28:49,603
Come on, Grace. You have no leverage here.
460
00:28:49,604 --> 00:28:53,020
We both know
the CIA is getting Janus Ferber back
461
00:28:53,021 --> 00:28:56,395
based on 50 years of intelligence law.
462
00:28:56,396 --> 00:28:59,645
But you have two wild cards in the field.
463
00:28:59,646 --> 00:29:03,645
A rogue case officer
who has his finger on the trigger
464
00:29:03,646 --> 00:29:06,436
and a rich kid
you were forced to put into play
465
00:29:06,437 --> 00:29:10,896
who, uh, couldn't name names fast enough
when we caught him.
466
00:29:19,562 --> 00:29:20,396
[Grace sighs]
467
00:29:22,354 --> 00:29:23,771
What are you proposing?
468
00:29:25,562 --> 00:29:26,687
Who said I had an offer?
469
00:29:28,479 --> 00:29:31,061
Based on the leverage you think you have,
470
00:29:31,062 --> 00:29:34,353
you wouldn't waste time talking to me
if you didn't.
471
00:29:34,354 --> 00:29:38,020
Well, believe it or not,
I am your best hope at saving your job.
472
00:29:38,021 --> 00:29:40,895
I mean, clearly,
your career is in jeopardy.
473
00:29:40,896 --> 00:29:44,146
The kind that comes with, uh, prison time.
474
00:29:45,062 --> 00:29:47,895
But... if you play ball,
475
00:29:47,896 --> 00:29:52,228
I can help you shape a narrative
that will insulate you from any fallout.
476
00:29:52,229 --> 00:29:53,229
How?
477
00:29:56,271 --> 00:30:00,103
We're gonna help you pin everything
on Owen Hendricks.
478
00:30:00,104 --> 00:30:02,686
- [train horn blares]
- [Owen inhales sharply]
479
00:30:02,687 --> 00:30:03,728
[grunts]
480
00:30:03,729 --> 00:30:05,812
[man speaking indistinctly in Russian]
481
00:30:07,521 --> 00:30:08,521
[Owen gasps]
482
00:30:09,687 --> 00:30:11,270
- [man laughs]
- [Owen] Oh f...
483
00:30:11,271 --> 00:30:13,896
[men speaking in Russian]
484
00:30:19,896 --> 00:30:21,186
[door opens]
485
00:30:21,187 --> 00:30:22,437
[chattering continues]
486
00:30:28,229 --> 00:30:29,562
[breathing heavily]
487
00:30:36,271 --> 00:30:38,396
[tense, dramatic music playing]
488
00:30:40,979 --> 00:30:42,937
[music building]
489
00:30:47,771 --> 00:30:49,436
- [Owen grunts]
- [music abates]
490
00:30:49,437 --> 00:30:51,020
- [man 1 grunts]
- [thud]
491
00:30:51,021 --> 00:30:52,395
[muffled soundscape]
492
00:30:52,396 --> 00:30:54,146
[grunting]
493
00:30:55,604 --> 00:30:56,854
[tense music continues]
494
00:31:05,271 --> 00:31:06,979
[coughing]
495
00:31:14,021 --> 00:31:15,395
- [man 2] Nikolai.
- [Owen gasps]
496
00:31:15,396 --> 00:31:17,146
- [panting]
- [train rattling]
497
00:31:19,521 --> 00:31:20,520
[man 2] Nikolai.
498
00:31:20,521 --> 00:31:23,896
["Things to Say to Friendly Policemen"
by Future of the Left playing]
499
00:31:26,396 --> 00:31:28,353
♪ Pull me into your coloring books... ♪
500
00:31:28,354 --> 00:31:30,395
[both straining]
501
00:31:30,396 --> 00:31:32,686
♪ Because I'm a salesman
Who stepped on the pavement ♪
502
00:31:32,687 --> 00:31:34,812
♪ And fell on land mine
Instead of his face... ♪
503
00:31:35,854 --> 00:31:37,521
[grunting]
504
00:31:39,021 --> 00:31:40,437
- ♪ Face... ♪
- [man 2 groans]
505
00:31:41,146 --> 00:31:42,020
[grunts]
506
00:31:42,021 --> 00:31:43,145
[Owen groaning]
507
00:31:43,146 --> 00:31:47,228
♪ All big men have a gravity
That draws them to the sun ♪
508
00:31:47,229 --> 00:31:52,270
♪ And gives them their authority
And gives them their control... ♪
509
00:31:52,271 --> 00:31:53,895
[screams]
510
00:31:53,896 --> 00:31:55,478
[groans]
511
00:31:55,479 --> 00:31:57,228
♪ How soon is not? ♪
512
00:31:57,229 --> 00:31:58,936
- [man 2 groans]
- [music ends]
513
00:31:58,937 --> 00:32:01,437
[ragged breathing, grunts]
514
00:32:20,687 --> 00:32:21,520
[groans]
515
00:32:21,521 --> 00:32:22,729
[muffled grunt]
516
00:32:23,271 --> 00:32:25,145
- [man 1 pants]
- [spits]
517
00:32:25,146 --> 00:32:26,979
- [huffs]
- [man 1 groaning]
518
00:32:33,562 --> 00:32:35,270
[muffled groaning]
519
00:32:35,271 --> 00:32:36,521
[Owen grunts]
520
00:32:44,437 --> 00:32:46,645
[Lester] We don't have a choice.
We have to make the call.
521
00:32:46,646 --> 00:32:48,311
We don't have all the facts yet.
522
00:32:48,312 --> 00:32:49,936
- [pounding]
- [Yoo Jin] Let me out!
523
00:32:49,937 --> 00:32:51,895
What other facts do we need?
Shit went biblical.
524
00:32:51,896 --> 00:32:53,270
We got to alert Langley.
525
00:32:53,271 --> 00:32:54,479
[cell phone ringing]
526
00:32:56,479 --> 00:32:58,061
It's a Russian number.
527
00:32:58,062 --> 00:32:59,771
- [phone beeps]
- Hello?
528
00:33:00,396 --> 00:33:01,396
So I'm alive.
529
00:33:02,146 --> 00:33:05,395
[sighs] Not gonna lie. Dead would've
made things a whole bunch easier.
530
00:33:05,396 --> 00:33:07,646
Owen! They locked me up!
531
00:33:08,729 --> 00:33:11,021
- Where are you?
- I'm on a houseboat.
532
00:33:12,104 --> 00:33:14,146
A bit up the waterway. Um...
533
00:33:16,812 --> 00:33:18,770
Ozernyy Dock 317.
534
00:33:18,771 --> 00:33:21,436
Great. Well, sail that thing outta here,
and let's go home.
535
00:33:21,437 --> 00:33:25,103
I can't do that.
Not until I rescue Jang Kyun and his wife.
536
00:33:25,104 --> 00:33:27,353
Are you crazy? Is he crazy?
537
00:33:27,354 --> 00:33:29,770
How the fuck are you, a CIA fucking lawyer
538
00:33:29,771 --> 00:33:32,395
with zero fucking operational training
or support,
539
00:33:32,396 --> 00:33:34,228
gonna do what my SOG team couldn't?
540
00:33:34,229 --> 00:33:35,271
I don't know.
541
00:33:36,771 --> 00:33:38,228
But I cannot just leave them here.
542
00:33:38,229 --> 00:33:39,978
- [Lester] Yeah, you can.
- No, I can't.
543
00:33:39,979 --> 00:33:41,228
Even if we're just being mercenary,
544
00:33:41,229 --> 00:33:42,895
we can't leave them
in the hands of Russians.
545
00:33:42,896 --> 00:33:45,353
They're gonna spill all of our secrets.
And on a human level--
546
00:33:45,354 --> 00:33:46,895
Fuck a human level.
547
00:33:46,896 --> 00:33:48,021
[Owen] I can't.
548
00:33:50,229 --> 00:33:51,104
I won't.
549
00:33:52,646 --> 00:33:54,896
You and Lester are dead inside.
550
00:33:55,729 --> 00:33:58,645
Whether you started off that way
or this job killed that part of you,
551
00:33:58,646 --> 00:33:59,645
I don't know.
552
00:33:59,646 --> 00:34:03,729
But if I walk away now, then I become you,
and I do not wanna be dead inside.
553
00:34:06,521 --> 00:34:11,271
Okay, Owen...
your noble bullshit is naive as fuck.
554
00:34:12,479 --> 00:34:14,061
[sighs]
555
00:34:14,062 --> 00:34:15,311
But if you plan on doing this,
556
00:34:15,312 --> 00:34:18,103
then at least let me send Nichka
to help you on this misguided quest.
557
00:34:18,104 --> 00:34:19,146
Okay.
558
00:34:20,437 --> 00:34:21,312
Thanks.
559
00:34:22,187 --> 00:34:24,103
- Fucking bonehead, man.
- That's your boy.
560
00:34:24,104 --> 00:34:26,270
- [ship horn blares]
- [ominous music playing]
561
00:34:26,271 --> 00:34:27,812
[Jang Kyun groans]
562
00:34:29,021 --> 00:34:31,936
Please. He needs a doctor. Please!
563
00:34:31,937 --> 00:34:34,021
[whimpering]
564
00:34:38,604 --> 00:34:41,021
[in Russian] Thanks for the show of force.
565
00:34:42,979 --> 00:34:44,228
FSB is here.
566
00:34:44,229 --> 00:34:45,687
Which means I'm gone.
567
00:34:57,021 --> 00:34:59,395
You promised us the American spy.
568
00:34:59,396 --> 00:35:01,478
I can still get him.
569
00:35:01,479 --> 00:35:04,270
Moscow sent a team for the prisoners.
570
00:35:04,271 --> 00:35:06,854
Their plane will be here in four hours.
571
00:35:07,437 --> 00:35:10,604
You have until then
to bring us what you promised.
572
00:35:11,146 --> 00:35:12,104
Or else.
573
00:35:13,562 --> 00:35:17,021
[cell phone vibrating]
574
00:35:18,021 --> 00:35:21,271
- [tense, somber music playing]
- [soundscape fades]
575
00:35:27,521 --> 00:35:30,811
[cell phone vibrating]
576
00:35:30,812 --> 00:35:32,270
[Nan Hee whimpers]
577
00:35:32,271 --> 00:35:33,936
- [Nichka] Da?
- [in English] Where are you?
578
00:35:33,937 --> 00:35:36,978
Getting out of town.
The local FSB is in it now.
579
00:35:36,979 --> 00:35:39,520
Negative. I need you to go grab Owen
and bring him to me.
580
00:35:39,521 --> 00:35:41,728
You know where he is? Where are you?
581
00:35:41,729 --> 00:35:45,229
It doesn't matter where I am
until you have him. Ozernyy Dock 317.
582
00:35:45,812 --> 00:35:47,186
You will need to up my fee.
583
00:35:47,187 --> 00:35:50,728
With the FSB involved,
it has gotten a lot more dangerous.
584
00:35:50,729 --> 00:35:51,645
Fine.
585
00:35:51,646 --> 00:35:54,686
You bring me Owen
and I'll add a zero to your total.
586
00:35:54,687 --> 00:35:57,561
Now go get me my guy,
or so help me Christ, my last act on Earth
587
00:35:57,562 --> 00:36:00,062
will be to catapult you
through a chain-link fence.
588
00:36:00,562 --> 00:36:01,729
[disconnect tone]
589
00:36:03,979 --> 00:36:05,812
[scoffs] What am I doing?
590
00:36:06,479 --> 00:36:10,811
This is insane. I don't have a plan.
I got no skills. I clearly have no brain.
591
00:36:10,812 --> 00:36:14,146
I don't even know if you speak English,
if you got head trauma.
592
00:36:16,396 --> 00:36:17,521
Maybe it's the sock.
593
00:36:18,104 --> 00:36:19,103
- [grunts]
- [Owen] Hey!
594
00:36:19,104 --> 00:36:20,436
[door closes]
595
00:36:20,437 --> 00:36:21,604
[tense music playing]
596
00:36:25,979 --> 00:36:27,145
[music builds]
597
00:36:27,146 --> 00:36:28,145
[Owen] Jesus.
598
00:36:28,146 --> 00:36:29,229
[music fades]
599
00:36:30,229 --> 00:36:33,728
- You scared the shit out of me.
- Lester sent me to bring you back.
600
00:36:33,729 --> 00:36:36,561
I'm not going back.
Not until I have Jang Kyun and his wife.
601
00:36:36,562 --> 00:36:38,603
[Nichka] That is a terrible idea.
602
00:36:38,604 --> 00:36:42,436
You will die for sure.
And you will get me killed.
603
00:36:42,437 --> 00:36:45,936
Well, you're the only one that can get me
into the compound. They trust you.
604
00:36:45,937 --> 00:36:48,353
Plus, you and I both know
if shit goes sideways,
605
00:36:48,354 --> 00:36:50,479
you'd kill me so I won't rat you out.
606
00:36:51,104 --> 00:36:51,936
True.
607
00:36:51,937 --> 00:36:53,146
So it's settled.
608
00:36:55,812 --> 00:36:57,021
You should kill him.
609
00:36:58,062 --> 00:36:59,103
No.
610
00:36:59,104 --> 00:37:02,854
If he is found or gets free,
he will give you up.
611
00:37:03,437 --> 00:37:04,895
You're safer with him dead.
612
00:37:04,896 --> 00:37:06,811
I'm having a real déjà vu moment.
613
00:37:06,812 --> 00:37:08,896
You and your mom
have similar point of views on--
614
00:37:09,604 --> 00:37:10,811
[bullet casing clatters]
615
00:37:10,812 --> 00:37:11,812
What the fuck?
616
00:37:13,104 --> 00:37:15,561
Just because you do not have
the stomach for killing
617
00:37:15,562 --> 00:37:17,311
does not mean it won't get done.
618
00:37:17,312 --> 00:37:20,186
Stop pretending your actions
do not have consequences.
619
00:37:20,187 --> 00:37:22,312
- Now you sound like Lester.
- Let's go.
620
00:37:23,854 --> 00:37:25,062
[in Russian accent] "Let's go."
621
00:37:26,312 --> 00:37:27,396
[in own voice] Fuck.
622
00:37:38,646 --> 00:37:40,312
- [Nichka] Owen.
- What?
623
00:37:42,187 --> 00:37:43,853
[bird cawing]
624
00:37:43,854 --> 00:37:45,104
Get in the trunk.
625
00:37:54,479 --> 00:37:55,562
You sold us out.
626
00:37:57,354 --> 00:37:58,687
[Nichka] Can you blame me?
627
00:37:59,854 --> 00:38:02,103
I told the FSB you tried to recruit me,
628
00:38:02,104 --> 00:38:04,396
but I would become
a double agent for them.
629
00:38:05,104 --> 00:38:07,145
They are flying in to collect you.
630
00:38:07,146 --> 00:38:11,478
In two hours, I trade them an American
and Korean intelligence officer
631
00:38:11,479 --> 00:38:13,937
for a small fortune and a big promotion.
632
00:38:16,896 --> 00:38:18,896
You really are your mother's daughter,
you know that?
633
00:38:20,437 --> 00:38:22,104
But I'm no use to them dead.
634
00:38:23,854 --> 00:38:27,353
Which means...
you're not gonna pull that trigger.
635
00:38:27,354 --> 00:38:28,479
[Nichka] Don't do that.
636
00:38:29,187 --> 00:38:32,729
I may not be able to kill you,
but they don't need you with kneecaps.
637
00:38:33,312 --> 00:38:34,521
Or working feet.
638
00:38:35,062 --> 00:38:36,021
Or balls.
639
00:38:40,021 --> 00:38:40,853
I see your point.
640
00:38:40,854 --> 00:38:43,146
Drop the gun,
and get in the fucking trunk.
641
00:38:44,896 --> 00:38:46,145
- [groans]
- [gun clatters]
642
00:38:46,146 --> 00:38:47,937
["PREDATOR" by Yonaka plays]
643
00:38:48,729 --> 00:38:50,896
[Owen grunting]
644
00:38:53,104 --> 00:38:54,853
♪ I'm the predator, I'm the... I'm the... ♪
645
00:38:54,854 --> 00:38:56,104
[high-pitched ringing]
646
00:38:58,854 --> 00:39:00,937
- [grunts]
- ♪ I'm the predator ♪
647
00:39:03,854 --> 00:39:06,436
♪ I'm the predator
I'm the... I'm the predator... ♪
648
00:39:06,437 --> 00:39:07,853
[Owen rasps]
649
00:39:07,854 --> 00:39:08,811
[Nichka grunts]
650
00:39:08,812 --> 00:39:10,895
♪ I come fresh with an army ♪
651
00:39:10,896 --> 00:39:13,603
♪ Heard you got the gasoline
Pour a little on me ♪
652
00:39:13,604 --> 00:39:16,270
♪ I spit fire, I ain't never been sorry ♪
653
00:39:16,271 --> 00:39:19,062
♪ Belly of the beast
This is my damn story ♪
654
00:39:19,687 --> 00:39:21,561
♪ I always win hands down... ♪
655
00:39:21,562 --> 00:39:23,728
- [high-pitched ringing]
- [groans]
656
00:39:23,729 --> 00:39:26,229
I only loaded three shells, Owen.
657
00:39:27,187 --> 00:39:28,729
You have one left.
658
00:39:29,604 --> 00:39:31,520
And then what will you do?
659
00:39:31,521 --> 00:39:33,146
[shotgun clacking]
660
00:39:34,937 --> 00:39:36,312
[music continues]
661
00:39:41,479 --> 00:39:43,146
[music intensifies]
662
00:39:51,396 --> 00:39:52,479
♪ I'm the predator... ♪
663
00:39:56,812 --> 00:39:58,061
- [Owen grunts]
- [groans]
664
00:39:58,062 --> 00:39:59,146
[music ends]
665
00:40:08,021 --> 00:40:09,521
[Owen grunts]
666
00:40:10,687 --> 00:40:12,437
[groaning]
667
00:40:13,104 --> 00:40:14,979
[huffing]
668
00:40:28,687 --> 00:40:31,271
- [high-pitched ringing]
- [panting]
669
00:40:32,604 --> 00:40:33,521
[groans]
670
00:40:38,021 --> 00:40:39,562
[keypad clacking]
671
00:40:40,104 --> 00:40:42,311
[line ringing]
672
00:40:42,312 --> 00:40:43,646
[Lester] Are you with Nichka?
673
00:40:44,146 --> 00:40:45,062
Uh...
674
00:40:46,187 --> 00:40:47,562
Kind of, yeah.
675
00:40:48,271 --> 00:40:50,103
She sold us out to the FSB.
676
00:40:50,104 --> 00:40:52,479
- Fuck! Of course she did.
- Where is she now?
677
00:40:54,271 --> 00:40:55,103
Car trunk.
678
00:40:55,104 --> 00:40:58,979
But there's an FSB team inbound
to collect us from the local airfield.
679
00:40:59,812 --> 00:41:00,936
[Lester] Owen.
680
00:41:00,937 --> 00:41:02,521
[Owen chuckles] I gotta go.
681
00:41:03,521 --> 00:41:05,020
Call you back when I have 'em.
682
00:41:05,021 --> 00:41:07,146
- [Lester] Owen!
- [cell phone beeps]
683
00:41:18,271 --> 00:41:19,270
[cell phone vibrates]
684
00:41:19,271 --> 00:41:21,354
- [Lester grunts]
- [vibrating]
685
00:41:21,937 --> 00:41:24,020
[sighs] Yes, sir?
686
00:41:24,021 --> 00:41:26,395
We cracked the code
on the Korean's dead man's switch.
687
00:41:26,396 --> 00:41:28,520
It's been disabled.
No more threat of exposure.
688
00:41:28,521 --> 00:41:30,853
So cancel his ticket,
and get your asses home.
689
00:41:30,854 --> 00:41:33,061
Uh, that's... that's great news, sir.
690
00:41:33,062 --> 00:41:36,687
Uh, problem is,
Jang Kyun's not on board with us.
691
00:41:37,479 --> 00:41:38,312
Where is he?
692
00:41:39,854 --> 00:41:41,229
The Russians captured him.
693
00:41:44,021 --> 00:41:44,854
All right.
694
00:41:46,271 --> 00:41:47,354
All right, listen.
695
00:41:48,354 --> 00:41:52,436
When, not if,
the Russians torture and break this guy,
696
00:41:52,437 --> 00:41:57,396
he's gonna spill every secret
we just busted our nuts to keep secret.
697
00:41:59,229 --> 00:42:00,436
So I'm gonna need one of you
698
00:42:00,437 --> 00:42:02,728
to put a bullet in the Korean
to stop that from happening.
699
00:42:02,729 --> 00:42:05,061
Yeah, unfortunately, sir,
that's just not possible.
700
00:42:05,062 --> 00:42:06,521
Yes, it is.
701
00:42:07,104 --> 00:42:09,686
I'll do it, sir, on one condition.
702
00:42:09,687 --> 00:42:12,228
[West] Like I got options here?
What's my pound of flesh?
703
00:42:12,229 --> 00:42:13,645
I want Moscow Station.
704
00:42:13,646 --> 00:42:15,436
What happened
to helping me secure my future?
705
00:42:15,437 --> 00:42:17,686
And all previous sins forgiven.
706
00:42:17,687 --> 00:42:18,646
Done.
707
00:42:19,229 --> 00:42:21,103
- [Nyland] Sir--
- Get lost, Walter.
708
00:42:21,104 --> 00:42:22,353
This has to happen.
709
00:42:22,354 --> 00:42:24,645
You want deniability? Get out now.
710
00:42:24,646 --> 00:42:26,812
[tense, intriguing music playing]
711
00:42:36,062 --> 00:42:37,771
- [sighs]
- [card reader trills]
712
00:42:41,396 --> 00:42:43,061
All right, Gilbane,
you got your golden ticket.
713
00:42:43,062 --> 00:42:45,978
Sir, Hendricks is still in the field.
He's trying to get Jang Kyun back.
714
00:42:45,979 --> 00:42:49,103
We don't need him back,
and that lawyer's got enough information
715
00:42:49,104 --> 00:42:51,270
to put us all in prison
if he gets captured.
716
00:42:51,271 --> 00:42:52,561
No loose threads.
717
00:42:52,562 --> 00:42:54,728
- [Dawn] Yes, sir.
- [disconnect tone]
718
00:42:54,729 --> 00:42:56,062
[music continues]
719
00:42:57,729 --> 00:42:59,186
You're a real piece of work.
720
00:42:59,187 --> 00:43:02,186
I am in the get-shit-done business,
Lester.
721
00:43:02,187 --> 00:43:04,436
And all the leverage just swung to me.
722
00:43:04,437 --> 00:43:07,062
So get on board... or get run over.
723
00:43:10,312 --> 00:43:11,603
[tense music continues]
724
00:43:11,604 --> 00:43:13,104
[footsteps departing]
725
00:43:15,104 --> 00:43:15,936
[rummaging]
726
00:43:15,937 --> 00:43:16,896
[grunts]
727
00:43:17,521 --> 00:43:18,812
[door buzzes]
728
00:43:19,604 --> 00:43:20,645
[music fades]
729
00:43:20,646 --> 00:43:22,686
- Time to go home.
- What if I don't want to?
730
00:43:22,687 --> 00:43:24,978
What? Get your ass up.
I'm not in the mood for your drama.
731
00:43:24,979 --> 00:43:26,853
All right. All right.
But it's under protest.
732
00:43:26,854 --> 00:43:28,937
- [Violet] I don't give a shit.
- [Janus sighs]
733
00:43:33,312 --> 00:43:35,561
I will always cherish our time together.
734
00:43:35,562 --> 00:43:40,103
You have been banned
from ever returning to Korea.
735
00:43:40,104 --> 00:43:41,812
Yeah, I figured that.
736
00:43:45,729 --> 00:43:47,145
But when this is all over,
737
00:43:47,146 --> 00:43:50,854
and we're both burned out
or bounced out of these jobs,
738
00:43:51,729 --> 00:43:52,646
look me up.
739
00:43:53,146 --> 00:43:54,562
I'd love to buy you dinner.
740
00:44:01,229 --> 00:44:03,729
[pounding]
741
00:44:05,229 --> 00:44:06,436
[unsettling music playing]
742
00:44:06,437 --> 00:44:07,437
[grunts]
743
00:44:10,396 --> 00:44:12,396
[breathing heavily]
744
00:44:14,229 --> 00:44:16,020
[helicopter blades whirring]
745
00:44:16,021 --> 00:44:17,561
[indistinct chatter]
746
00:44:17,562 --> 00:44:19,104
[unsettling music continues]
747
00:44:24,896 --> 00:44:27,646
[plane engine whooshes]
748
00:44:49,729 --> 00:44:51,686
[man speaks Russian]
749
00:44:51,687 --> 00:44:52,854
[tense music playing]
750
00:44:54,604 --> 00:44:55,604
[man speaks Russian]
751
00:45:02,396 --> 00:45:04,229
[dramatic music playing]
752
00:45:15,146 --> 00:45:16,354
[music abates]
753
00:45:19,771 --> 00:45:21,771
- [music fades]
- [Owen breathing heavily]
754
00:45:26,521 --> 00:45:28,478
[distant plane engine whooshes]
755
00:45:28,479 --> 00:45:30,687
- [muffled soundscape]
- [breathing heavily]
756
00:45:34,604 --> 00:45:35,770
[chatter over radio]
757
00:45:35,771 --> 00:45:36,812
[loud whooshing]
758
00:45:38,187 --> 00:45:39,146
[Owen grunts]
759
00:45:41,437 --> 00:45:43,229
- [tires screech]
- [grunts]
760
00:45:43,854 --> 00:45:44,854
[yells]
761
00:45:45,896 --> 00:45:46,854
[growls]
762
00:45:56,729 --> 00:45:58,645
[soldiers speaking in Russian]
763
00:45:58,646 --> 00:46:00,396
[suspenseful music playing]
764
00:46:11,104 --> 00:46:12,729
[soldiers chattering]
765
00:46:14,771 --> 00:46:16,771
[distant plane engine whooshes]
766
00:47:15,104 --> 00:47:17,104
[suspenseful music continues]
767
00:47:27,771 --> 00:47:28,771
[music fades]
768
00:47:31,021 --> 00:47:33,021
[distant plane engine whooshes]
769
00:47:59,896 --> 00:48:02,270
- [knocks]
- [Lester] All right, be cool. I gotta pee.
770
00:48:02,271 --> 00:48:03,312
[lock clacks]
771
00:48:03,896 --> 00:48:05,062
[water lapping]
772
00:48:05,896 --> 00:48:08,187
Fuck. Oh shit.
773
00:48:08,854 --> 00:48:09,771
Sorry.
774
00:48:10,854 --> 00:48:13,895
Boss told me to lay low,
make sure there's no survivors.
775
00:48:13,896 --> 00:48:17,729
- So there's no use begging for mercy.
- Like I'm gon' beg like some little bitch.
776
00:48:18,271 --> 00:48:20,395
Okay, I changed my mind on the begging.
Please don't kill me.
777
00:48:20,396 --> 00:48:22,186
- [Yoo Jin grunts]
- [groans]
778
00:48:22,187 --> 00:48:24,311
Oh shit! Oof!
779
00:48:24,312 --> 00:48:27,311
I just about saw Jesus, man.
You are my guardian angel, for real.
780
00:48:27,312 --> 00:48:28,729
- [Yoo Jin grunts]
- [groans]
781
00:48:29,354 --> 00:48:31,354
[Yoo Jin panting]
782
00:48:32,604 --> 00:48:34,437
[dramatic electronic music playing]
783
00:48:38,604 --> 00:48:39,646
[grunts]
784
00:48:40,521 --> 00:48:41,854
[whirring]
785
00:48:42,771 --> 00:48:43,729
[music fades]
786
00:48:45,687 --> 00:48:47,146
[Jang Kyun breathes shakily]
787
00:48:47,812 --> 00:48:48,937
[in Korean] I'm sorry.
788
00:48:49,771 --> 00:48:51,521
It doesn't matter now.
789
00:48:52,937 --> 00:48:53,896
Yes, it does.
790
00:48:56,979 --> 00:48:59,645
I lost my way,
forgot about what truly mattered.
791
00:48:59,646 --> 00:49:01,729
[soft, poignant piano music playing]
792
00:49:03,396 --> 00:49:04,271
You.
793
00:49:06,729 --> 00:49:07,729
The baby.
794
00:49:08,312 --> 00:49:09,312
[Nan Hee] Mm.
795
00:49:13,729 --> 00:49:15,353
Once we get to Moscow...
796
00:49:15,354 --> 00:49:16,645
[Nan Hee] Mm?
797
00:49:16,646 --> 00:49:18,395
...they'll separate us.
798
00:49:18,396 --> 00:49:19,979
[music continues]
799
00:49:23,562 --> 00:49:26,354
When they realize
you don't know anything valuable...
800
00:49:28,854 --> 00:49:30,854
they'll send you to a prison camp.
801
00:49:33,354 --> 00:49:34,979
I'll never see you again.
802
00:49:36,021 --> 00:49:39,686
The future is not set.
Your friends could still come rescue us.
803
00:49:39,687 --> 00:49:40,729
[sniffles]
804
00:49:42,479 --> 00:49:44,521
They're not my friends.
805
00:49:46,146 --> 00:49:46,978
[Nan Hee] No.
806
00:49:46,979 --> 00:49:48,770
- [Jang Kyun] No.
- No.
807
00:49:48,771 --> 00:49:50,896
[Jang Kyun] Nobody's coming to save us.
808
00:49:54,604 --> 00:49:55,646
[softly] No.
809
00:49:57,729 --> 00:49:58,645
[Owen in English] Hi.
810
00:49:58,646 --> 00:50:00,728
- [man groans]
- [Owen grunts]
811
00:50:00,729 --> 00:50:02,812
[suspenseful music playing]
812
00:50:04,979 --> 00:50:06,354
[Nan Hee speaks Korean]
813
00:50:06,979 --> 00:50:08,187
[Jang Kyun groans]
814
00:50:12,479 --> 00:50:13,521
Owen?
815
00:50:15,604 --> 00:50:17,978
- Hi.
- [Nan Hee whimpers, sighs shakily]
816
00:50:17,979 --> 00:50:19,311
Can you walk?
817
00:50:19,312 --> 00:50:21,728
- [Jang Kyun] Uh, yeah.
- Good.
818
00:50:21,729 --> 00:50:23,854
- [Nan Hee sobs]
- Now get up.
819
00:50:25,271 --> 00:50:26,812
It's time to save your wife.
820
00:50:27,312 --> 00:50:29,521
- [Nan Hee weeps]
- [knife flicks]
821
00:50:30,354 --> 00:50:31,562
[both grunt]
822
00:50:32,396 --> 00:50:33,811
[Jang Kyun groans]
823
00:50:33,812 --> 00:50:35,311
[Owen] Nan Hee.
824
00:50:35,312 --> 00:50:37,604
- [in Korean] Nice to meet you.
- Thank you.
825
00:50:38,479 --> 00:50:39,896
[Owen chuckles breathlessly]
826
00:50:41,437 --> 00:50:42,437
[sniffs]
827
00:50:43,396 --> 00:50:44,311
[music fades]
828
00:50:44,312 --> 00:50:46,854
[distant train clattering]
829
00:50:48,854 --> 00:50:50,479
[train clattering loudly]
830
00:50:56,687 --> 00:50:58,396
[tense music playing]
831
00:51:10,437 --> 00:51:14,854
[in English] Who... do I shoot... first?
832
00:51:17,021 --> 00:51:19,437
You can't kill them. They're mine.
833
00:51:19,937 --> 00:51:21,395
[Dawn grunting]
834
00:51:21,396 --> 00:51:23,395
[frenetic electronic music playing]
835
00:51:23,396 --> 00:51:24,562
[Nichka chuckles]
836
00:51:27,146 --> 00:51:28,561
[music building]
837
00:51:28,562 --> 00:51:29,646
[knife thrums]
838
00:51:32,771 --> 00:51:34,312
[both grunting]
839
00:51:39,854 --> 00:51:42,686
♪ Ridin' fast, zooms on the dash
We movin' fast, I had the glass ♪
840
00:51:42,687 --> 00:51:47,103
♪ Soon I'll be flash, we 'bout to crash
ATM, I took out the cash... ♪
841
00:51:47,104 --> 00:51:48,312
[both grunt]
842
00:51:49,146 --> 00:51:50,229
[Nichka yelps]
843
00:51:51,521 --> 00:51:53,103
♪ Back it up
Back it up, back it up, ooh ♪
844
00:51:53,104 --> 00:51:55,020
♪ We stack our best
'Cause they makin' us move ♪
845
00:51:55,021 --> 00:51:56,728
♪ I make it pop like I take the balloon... ♪
846
00:51:56,729 --> 00:51:57,811
[yells, grunts]
847
00:51:57,812 --> 00:51:59,729
[both grunting]
848
00:52:01,229 --> 00:52:02,187
[cries out]
849
00:52:03,854 --> 00:52:05,061
[Dawn grunting]
850
00:52:05,062 --> 00:52:07,061
- [Nichka groans]
- [breathing heavily]
851
00:52:07,062 --> 00:52:08,561
[Dawn grunts]
852
00:52:08,562 --> 00:52:09,479
[Nichka groans]
853
00:52:10,896 --> 00:52:11,896
[music abates]
854
00:52:12,479 --> 00:52:14,437
- [frenetic music resumes]
- [both grunting]
855
00:52:17,562 --> 00:52:18,520
[Dawn grunts]
856
00:52:18,521 --> 00:52:20,604
- [music fades]
- [Nichka breathes heavily]
857
00:52:22,562 --> 00:52:24,728
- [squelch]
- [Dawn exhales softly]
858
00:52:24,729 --> 00:52:26,479
[water babbling gently]
859
00:52:27,396 --> 00:52:28,229
[knife thrums]
860
00:52:28,937 --> 00:52:30,979
[water splashes]
861
00:52:35,187 --> 00:52:36,479
[breathing heavily]
862
00:52:42,771 --> 00:52:44,771
[soldiers chattering in Russian]
863
00:52:54,312 --> 00:52:55,270
Hey. Psst.
864
00:52:55,271 --> 00:52:56,604
[plane engine whooshes]
865
00:53:02,479 --> 00:53:03,479
[Jang Kyun grunts]
866
00:53:04,229 --> 00:53:07,061
- [door closes]
- We're just gonna drive outta here...
867
00:53:07,062 --> 00:53:09,437
- [engine starts]
- ...and no one's gonna look at us.
868
00:53:16,521 --> 00:53:19,229
Oh, f... Motherfuck! Hang on.
869
00:53:19,729 --> 00:53:21,520
- [dramatic music playing]
- [engine revs]
870
00:53:21,521 --> 00:53:23,103
[in Russian] Hey! Over here!
871
00:53:23,104 --> 00:53:24,395
[grunts]
872
00:53:24,396 --> 00:53:25,561
[tires screech]
873
00:53:25,562 --> 00:53:27,562
- [gunshots]
- [Jang Kyun exclaims]
874
00:53:28,896 --> 00:53:30,311
[heavy gunfire]
875
00:53:30,312 --> 00:53:31,895
[bullets ricocheting]
876
00:53:31,896 --> 00:53:33,145
[soldier shouts]
877
00:53:33,146 --> 00:53:35,396
[bullets ricocheting]
878
00:53:42,687 --> 00:53:45,354
- [in English] Where are we going?
- Get ready to go for a swim.
879
00:53:48,979 --> 00:53:50,436
[grunts] Come on! Come on!
880
00:53:50,437 --> 00:53:51,645
- [gunfire]
- Let's go.
881
00:53:51,646 --> 00:53:53,645
- [Jang Kyun groans]
- [Owen] Go, go, go, go!
882
00:53:53,646 --> 00:53:55,062
- [soldiers shout]
- Come on.
883
00:53:56,062 --> 00:53:57,687
[dramatic music continues]
884
00:54:03,646 --> 00:54:04,729
[soldier shouts]
885
00:54:09,604 --> 00:54:11,270
[in Russian] Call the coast guard--
886
00:54:11,271 --> 00:54:12,353
[grunts]
887
00:54:12,354 --> 00:54:14,771
I told you what would happen
if you failed.
888
00:54:15,354 --> 00:54:16,187
[grunts]
889
00:54:17,771 --> 00:54:19,104
[shouting]
890
00:54:20,896 --> 00:54:22,896
- [all gasping]
- [heavy gunfire]
891
00:54:29,604 --> 00:54:32,895
[Owen breathing heavily]
892
00:54:32,896 --> 00:54:34,104
[music fades]
893
00:54:36,396 --> 00:54:37,812
[dramatic music resumes]
894
00:54:38,479 --> 00:54:40,478
[distant heavy gunfire]
895
00:54:40,479 --> 00:54:41,811
[bullets whizzing]
896
00:54:41,812 --> 00:54:42,979
[in English] Come on!
897
00:54:48,146 --> 00:54:49,978
[Petrov in Russian] Coast Guard 3.
Red Alert. East Bay.
898
00:54:49,979 --> 00:54:51,395
- Tell me.
- Stop the Korean vessel.
899
00:54:51,396 --> 00:54:52,728
- On it.
- [gunfire]
900
00:54:52,729 --> 00:54:53,854
[Owen in English] Come on!
901
00:54:55,646 --> 00:54:57,145
[bullets ricocheting]
902
00:54:57,146 --> 00:54:58,396
[Jang Kyun groans]
903
00:54:59,437 --> 00:55:00,645
[both sigh]
904
00:55:00,646 --> 00:55:02,146
- [bullets ricocheting]
- [Owen grunts]
905
00:55:06,771 --> 00:55:09,771
[man in Russian] There they are!
Get after them!
906
00:55:12,271 --> 00:55:13,395
[bullets ricocheting]
907
00:55:13,396 --> 00:55:15,479
[in English] Hey, Les, stay down, okay?
908
00:55:17,604 --> 00:55:18,436
[groans]
909
00:55:18,437 --> 00:55:19,396
Okay.
910
00:55:21,229 --> 00:55:22,604
Owen, untie me!
911
00:55:23,521 --> 00:55:24,353
Fuck!
912
00:55:24,354 --> 00:55:25,603
[Lester screams]
913
00:55:25,604 --> 00:55:27,103
Thanks for the rescue.
914
00:55:27,104 --> 00:55:28,853
[dramatic music continues]
915
00:55:28,854 --> 00:55:32,395
[in Russian] I see the boat. Closing fast.
916
00:55:32,396 --> 00:55:33,687
[music intensifies]
917
00:55:44,021 --> 00:55:46,686
[man] Accelerate. Close the gap.
918
00:55:46,687 --> 00:55:48,396
[in English] Come on, come on, come on!
919
00:55:49,896 --> 00:55:51,271
[man in Russian] Open fire!
920
00:55:52,479 --> 00:55:55,478
- [Nan Hee breathes anxiously]
- [bullets ricocheting]
921
00:55:55,479 --> 00:55:56,437
[whimpers]
922
00:56:03,687 --> 00:56:04,936
[screams]
923
00:56:04,937 --> 00:56:05,936
[in English] Fuck!
924
00:56:05,937 --> 00:56:08,437
- [foreboding music swells]
- [gunfire continues]
925
00:56:10,604 --> 00:56:12,604
[dramatic music continues]
926
00:56:20,146 --> 00:56:22,103
Force Protection Team,
prepare to go topside.
927
00:56:22,104 --> 00:56:23,437
[rousing music playing]
928
00:56:26,104 --> 00:56:27,396
[Yoo Jin laughs]
929
00:56:30,896 --> 00:56:35,396
Yoo! [laughs ecstatically]
930
00:56:38,979 --> 00:56:39,811
[Yoo Jin] Whoo!
931
00:56:39,812 --> 00:56:43,311
Say what's up
to the US Navy, bitches! [grunts]
932
00:56:43,312 --> 00:56:46,728
[man in Russian] Abort, abort!
Get us the hell out of here.
933
00:56:46,729 --> 00:56:48,062
[rousing music continues]
934
00:56:51,312 --> 00:56:54,145
[Petrov over radio] Coast Guard 3,
what is your status?
935
00:56:54,146 --> 00:56:55,146
Coast Guard 3?
936
00:56:59,521 --> 00:57:02,353
- Come on! Yeah!
- [Yoo Jin laughs]
937
00:57:02,354 --> 00:57:03,395
[music ends]
938
00:57:03,396 --> 00:57:05,479
[serene piano music playing]
939
00:57:19,771 --> 00:57:21,478
I really appreciate the assist.
940
00:57:21,479 --> 00:57:23,771
Always fun
scaring the shit out of a Russian.
941
00:57:26,229 --> 00:57:27,854
You mind giving us a minute?
942
00:57:28,979 --> 00:57:31,937
Make it quick.
This spot's about to be a mile underwater.
943
00:57:45,979 --> 00:57:47,146
"Thank you" seems
944
00:57:48,312 --> 00:57:49,187
insufficient.
945
00:57:50,687 --> 00:57:51,562
Maybe.
946
00:57:53,646 --> 00:57:54,687
But I'll take it.
947
00:58:01,062 --> 00:58:03,811
[inhales deeply] So... [sighs]
948
00:58:03,812 --> 00:58:04,771
...what now?
949
00:58:05,729 --> 00:58:06,729
Depends.
950
00:58:07,812 --> 00:58:11,729
I mean, I recommend we tell the world
you and Nan Hee were killed in Vladivostok
951
00:58:12,229 --> 00:58:14,603
while the Agency sets you guys up
with new identities
952
00:58:14,604 --> 00:58:16,562
and a healthy bank account in the US.
953
00:58:18,062 --> 00:58:19,895
All it'll cost you
are the secrets in your head.
954
00:58:19,896 --> 00:58:21,853
[intriguing percussive music playing]
955
00:58:21,854 --> 00:58:23,686
You're trying to recruit me.
956
00:58:23,687 --> 00:58:24,687
Yeah.
957
00:58:25,312 --> 00:58:26,271
I guess I am.
958
00:58:28,896 --> 00:58:29,896
What do you say?
959
00:58:30,979 --> 00:58:33,145
You wanna live happily ever after
with your wife
960
00:58:33,146 --> 00:58:35,937
or go back to Korea
and get locked up for treason?
961
00:58:36,979 --> 00:58:40,687
When you put it that way,
I don't really have a choice, do I?
962
00:58:41,646 --> 00:58:43,603
[Owen chuckles softly]
963
00:58:43,604 --> 00:58:45,936
[horn blares]
964
00:58:45,937 --> 00:58:47,896
Uh, we should probably get below.
965
00:59:07,062 --> 00:59:09,062
[intriguing percussive music continues]
966
00:59:18,354 --> 00:59:19,437
[music ends]
967
00:59:20,354 --> 00:59:22,312
[dramatic electronic music playing]
968
01:00:28,354 --> 01:00:30,271
[music fades out]
969
01:00:30,271 --> 01:00:35,271
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
970
01:00:30,271 --> 01:00:40,271
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
66052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.