All language subtitles for The Recruit S02E06 - I.D.N.W.T.B.D.I. (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,021 --> 00:00:06,021 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,021 --> 00:00:07,311 [Owen] Previously on The Recruit... 3 00:00:07,312 --> 00:00:09,895 Nan Hee's being held at the most dangerous place in Russia. 4 00:00:09,896 --> 00:00:11,728 In order to rescue your damsel in distress, 5 00:00:11,729 --> 00:00:13,978 we're gonna need some intel about where she's being held. 6 00:00:13,979 --> 00:00:15,811 [Owen] Luckily, we have an asset that can track her down. 7 00:00:15,812 --> 00:00:18,020 - [Jang Kyun] Who are they? - Agency peeps that tried to kill us. 8 00:00:18,021 --> 00:00:20,061 So they have operational expertise. 9 00:00:20,062 --> 00:00:23,145 You want me to green-light a covert mission into Russia? 10 00:00:23,146 --> 00:00:26,228 No. I already have a tactical team in place led by Dawn Gilbane. 11 00:00:26,229 --> 00:00:27,311 - Get it done. - [beep] 12 00:00:27,312 --> 00:00:29,353 We have to get out of Korea right now. 13 00:00:29,354 --> 00:00:31,395 [Owen] I know someone with a boat. 14 00:00:31,396 --> 00:00:33,103 Let's go get your wife back. 15 00:00:33,104 --> 00:00:34,562 [dramatic music playing] 16 00:00:36,312 --> 00:00:37,312 [music fades out] 17 00:00:38,562 --> 00:00:39,896 [radio static crackling] 18 00:00:47,021 --> 00:00:47,896 [static ends] 19 00:00:48,646 --> 00:00:50,729 ["Gift Horse" by IDLES plays] 20 00:01:01,104 --> 00:01:06,061 ♪ Sinew exploding from chrome hooves Where we're going, we don't... ♪ 21 00:01:06,062 --> 00:01:07,811 This, this is the Bigwang. 22 00:01:07,812 --> 00:01:09,646 Okay, I got it. I got it. I got it. 23 00:01:11,104 --> 00:01:14,104 ♪ He looks a little long In the gold tooth ♪ 24 00:01:15,687 --> 00:01:17,561 - ♪ Watch-watch my steed... ♪ - [indistinct chatter] 25 00:01:17,562 --> 00:01:18,811 ♪ Go-go far-far ♪ 26 00:01:18,812 --> 00:01:20,311 ♪ Watch-watch my-my... ♪ 27 00:01:20,312 --> 00:01:22,353 Heads up. Coast guard's incoming. 28 00:01:22,354 --> 00:01:25,686 ♪ Watch-watch my-my steed-steed Go-go far-far ♪ 29 00:01:25,687 --> 00:01:28,437 ♪ Watch my steed go far ♪ 30 00:01:29,021 --> 00:01:31,603 ♪ Go! ♪ 31 00:01:31,604 --> 00:01:38,061 ♪ Look at him go ♪ 32 00:01:38,062 --> 00:01:41,270 - ♪ Look at him go... ♪ - [keypad beeping] 33 00:01:41,271 --> 00:01:43,270 ♪ Look at him go... ♪ 34 00:01:43,271 --> 00:01:44,936 - [cell phone ringing] - [Owen] Ah, fuck. 35 00:01:44,937 --> 00:01:47,229 - What are you doing? - It's Nichka. Shut up. 36 00:01:49,062 --> 00:01:50,978 Hey, now is not a great time. 37 00:01:50,979 --> 00:01:53,853 I am here, heading for the Yakuza compound. 38 00:01:53,854 --> 00:01:57,396 Fucking great. We're in the harbor. Holler back when you make contact. 39 00:01:58,562 --> 00:01:59,936 - "Holler back"? - I don't know. 40 00:01:59,937 --> 00:02:01,646 [music continues] 41 00:02:04,854 --> 00:02:06,561 - [in Korean] Good morning, sir. - [music ends] 42 00:02:06,562 --> 00:02:08,145 Do you speak Korean? 43 00:02:08,146 --> 00:02:09,729 [gulls calling] 44 00:02:10,771 --> 00:02:12,520 [in broken English] Uh... English? 45 00:02:12,521 --> 00:02:15,021 Da... English. 46 00:02:18,521 --> 00:02:21,104 What is the purpose of your business in Russia? 47 00:02:22,187 --> 00:02:23,020 Fishing. 48 00:02:23,021 --> 00:02:26,603 [in broken English] Uh, we are part of, uh... 49 00:02:26,604 --> 00:02:30,936 a small Korean fishing, uh, collective 50 00:02:30,937 --> 00:02:34,728 to... to make expand, uh... market. 51 00:02:34,729 --> 00:02:37,353 And how will you be covering my fee? 52 00:02:37,354 --> 00:02:38,437 Fee? 53 00:02:39,062 --> 00:02:41,521 Uh... American dollar. 54 00:02:42,104 --> 00:02:43,021 [chuckles] 55 00:02:44,187 --> 00:02:45,562 [briefcase clasps clack] 56 00:02:50,396 --> 00:02:51,562 [whispers] Give me some money. 57 00:02:52,646 --> 00:02:54,812 - Give me one more. One more. - [mouths inaudibly] 58 00:02:57,229 --> 00:02:58,811 [mutters in Korean] 59 00:02:58,812 --> 00:02:59,937 [in English] We pay. 60 00:03:08,187 --> 00:03:09,104 Thank you. 61 00:03:11,271 --> 00:03:12,896 [chuckles, in Korean] Let's go. 62 00:03:15,271 --> 00:03:16,186 [in English] Shit. 63 00:03:16,187 --> 00:03:17,604 [tense music playing] 64 00:03:28,937 --> 00:03:30,104 [water bubbling] 65 00:03:38,562 --> 00:03:39,396 [music ends] 66 00:03:40,896 --> 00:03:42,146 Hey, thanks for doing this. 67 00:03:42,646 --> 00:03:43,936 What up? I'm Owen. 68 00:03:43,937 --> 00:03:44,937 [Dodge] No names. 69 00:03:45,521 --> 00:03:46,478 Right. 70 00:03:46,479 --> 00:03:49,311 All right, I'm gonna call you Beef Stew, that's Dimples, 71 00:03:49,312 --> 00:03:52,104 Miss Thang, and Little Red Corvette. 72 00:03:53,437 --> 00:03:55,061 What? I'm working on it. 73 00:03:55,062 --> 00:03:55,979 Don't touch. 74 00:04:01,104 --> 00:04:03,353 I hope you brought enough for everyone. 75 00:04:03,354 --> 00:04:06,020 If this turns into a shooting war, we lose. 76 00:04:06,021 --> 00:04:08,103 Success will depend on stealth and speed. 77 00:04:08,104 --> 00:04:10,603 In and out... before they even know we were here. 78 00:04:10,604 --> 00:04:13,353 As long as Nichka comes through with a quality recon, 79 00:04:13,354 --> 00:04:15,437 we might actually pull this thing off. 80 00:04:16,062 --> 00:04:17,853 They are going to die ugly. 81 00:04:17,854 --> 00:04:21,103 We need to protect ourselves and the Agency when they do. 82 00:04:21,104 --> 00:04:24,312 Which is why Ms. Salazar is going to non-paper us. 83 00:04:24,896 --> 00:04:25,812 Amelia? 84 00:04:27,812 --> 00:04:29,936 "These are the facts as of the date above." 85 00:04:29,937 --> 00:04:32,770 "Owen Hendricks and Lester Kitchens were authorized 86 00:04:32,771 --> 00:04:36,187 to look into a personnel matter in the Republic of Korea." 87 00:04:36,771 --> 00:04:41,437 "Communication was lost 24 hours ago, and those actors have gone rogue." 88 00:04:42,562 --> 00:04:46,061 "Therefore, any actions after yesterday's date are, in our view, 89 00:04:46,062 --> 00:04:49,187 not sanctioned by the Central Intelligence Agency." 90 00:04:49,771 --> 00:04:51,436 [suspenseful music playing] 91 00:04:51,437 --> 00:04:52,437 [paper shuffles] 92 00:05:04,854 --> 00:05:06,104 [music continues] 93 00:05:10,229 --> 00:05:11,436 [clicks tongue] 94 00:05:11,437 --> 00:05:14,104 [in Korean] Now that we are legally covered... 95 00:05:15,271 --> 00:05:16,229 [music fades] 96 00:05:16,771 --> 00:05:18,603 ...what are you doing to contain this nightmare? 97 00:05:18,604 --> 00:05:20,520 Sir, I am working diligently to ascertain the whereabouts 98 00:05:20,521 --> 00:05:22,020 of Officer Kim and the American agents. 99 00:05:22,021 --> 00:05:24,479 Deputy Director Cho, don't bullshit me. 100 00:05:25,562 --> 00:05:29,978 Officer Kim and the Americans have run a covert operation under our nose, 101 00:05:29,979 --> 00:05:31,811 and you've allowed this to happen. 102 00:05:31,812 --> 00:05:35,395 Yes, sir. And I am making progress with the Agency lawyer we have in custody. 103 00:05:35,396 --> 00:05:37,645 Make it fast. 104 00:05:37,646 --> 00:05:41,020 The CIA has sent another lawyer to bring him home. 105 00:05:41,021 --> 00:05:43,771 We need a path to success before that happens. 106 00:05:44,354 --> 00:05:46,603 Do you understand, Deputy Director Cho? 107 00:05:46,604 --> 00:05:47,686 I won't let you down. 108 00:05:47,687 --> 00:05:48,937 See that you don't. 109 00:05:50,312 --> 00:05:54,562 If you don't have this under control until we have to let that lawyer go, 110 00:05:56,271 --> 00:05:58,228 you'll be the one occupying that cell. 111 00:05:58,229 --> 00:05:59,395 Do you understand? 112 00:05:59,396 --> 00:06:01,104 [tense music playing] 113 00:06:16,979 --> 00:06:18,979 [garage door clattering] 114 00:06:20,812 --> 00:06:22,854 [guns cocking] 115 00:06:24,854 --> 00:06:26,271 - [gun cocks] - [music fades] 116 00:06:27,021 --> 00:06:28,270 [in English] Who are you? 117 00:06:28,271 --> 00:06:30,646 Oh, my name is not yours to know. 118 00:06:31,312 --> 00:06:32,979 But my job is. 119 00:06:33,604 --> 00:06:36,728 I am Krysha. You know what this means? 120 00:06:36,729 --> 00:06:38,853 Russian Mafia enforcer. 121 00:06:38,854 --> 00:06:39,854 Yes. 122 00:06:40,437 --> 00:06:44,354 The same Mafia that allows you to operate inside of our country. 123 00:06:45,312 --> 00:06:48,811 I have been sent by the Obshchak to yell at your boss. 124 00:06:48,812 --> 00:06:53,603 So unless you want my people to turn your clubhouse into a crater, 125 00:06:53,604 --> 00:06:55,312 you will take me to him. 126 00:07:01,396 --> 00:07:03,228 This is all a misunderstanding. 127 00:07:03,229 --> 00:07:05,478 I informed our local contact-- 128 00:07:05,479 --> 00:07:09,103 So you say, but even if true, he kept that news to himself, 129 00:07:09,104 --> 00:07:11,187 and now he rests in pieces. 130 00:07:11,771 --> 00:07:14,103 And I have been given his territory, 131 00:07:14,104 --> 00:07:16,686 including a share of the Korean aid workers 132 00:07:16,687 --> 00:07:19,146 that you kidnapped on Russian soil. 133 00:07:20,146 --> 00:07:24,061 And for your sins, I will be taking an extra 10% of the cut. 134 00:07:24,062 --> 00:07:25,520 That is unreasonable. 135 00:07:25,521 --> 00:07:28,270 We didn't kidnap her for ransom. 136 00:07:28,271 --> 00:07:32,145 She learned of a pending drug shipment. We needed to keep her quiet. 137 00:07:32,146 --> 00:07:34,311 And is that deal now complete? 138 00:07:34,312 --> 00:07:35,603 [Kenta] Yes. 139 00:07:35,604 --> 00:07:39,187 Then take me to her so I can see if she is still worth anything. 140 00:08:07,687 --> 00:08:10,811 [lock clacking] 141 00:08:10,812 --> 00:08:13,104 - [man groaning] - [unsettling music playing] 142 00:08:22,562 --> 00:08:23,896 [somber music playing] 143 00:08:32,229 --> 00:08:33,270 [door buzzes] 144 00:08:33,271 --> 00:08:35,603 These conditions are deplorable. 145 00:08:35,604 --> 00:08:39,979 I mean, there's barely any banchan. Uh, where's the kongjaban, for God's sake? 146 00:08:40,646 --> 00:08:43,020 You can have all the side dishes you like 147 00:08:43,021 --> 00:08:47,145 if you give me just an ounce of cooperation. 148 00:08:47,146 --> 00:08:49,229 [Janus chuckles] Mm-hmm. 149 00:08:50,812 --> 00:08:53,186 Look, I like you, Grace, 150 00:08:53,187 --> 00:08:55,062 despite the current drama. 151 00:08:56,062 --> 00:08:59,728 In another life, I would've made a series of grand romantic gestures, 152 00:08:59,729 --> 00:09:01,978 which you would have entertained but ultimately rejected. 153 00:09:01,979 --> 00:09:05,103 And I would've been forced to make peace with that so we could be besties. 154 00:09:05,104 --> 00:09:08,353 But we can't be besties in this life, Grace. 155 00:09:08,354 --> 00:09:12,478 And I would love to give you a nugget of useful but harmless information 156 00:09:12,479 --> 00:09:15,603 to make up for all the subterfuge, but I can't, 157 00:09:15,604 --> 00:09:18,645 because the second the handcuffs went on, 158 00:09:18,646 --> 00:09:20,729 I switched to input-only mode. 159 00:09:21,437 --> 00:09:23,812 Otherwise, I end up in a cell back home. 160 00:09:24,479 --> 00:09:30,521 So kindly add some more side dishes to my input for the next meal. 161 00:09:31,312 --> 00:09:32,271 'Kay? 162 00:09:33,354 --> 00:09:34,271 'Kay. 163 00:09:36,354 --> 00:09:37,811 [munching] 164 00:09:37,812 --> 00:09:39,312 Actually, that's pretty good. 165 00:09:39,979 --> 00:09:42,521 - [munching] - [chopsticks clink] 166 00:09:43,312 --> 00:09:45,561 - [door buzzes] - [Dawn] It's Mission Prep 101. 167 00:09:45,562 --> 00:09:46,645 No civilians. 168 00:09:46,646 --> 00:09:48,228 Tough shit. It's her boat. 169 00:09:48,229 --> 00:09:51,770 And she's got skin in the game, so if she wants to stay... she stays. 170 00:09:51,771 --> 00:09:55,395 Or we lock your side piece in the bathroom until all this is over. 171 00:09:55,396 --> 00:09:57,436 - Fuck you. - [Lester] Whoa, whoa, okay. 172 00:09:57,437 --> 00:09:59,770 Let's turn it down a notch, all right? 173 00:09:59,771 --> 00:10:02,436 There is nothing about this operation that is by the book. 174 00:10:02,437 --> 00:10:04,353 - So we just need to roll with it. - [cell phone vibrates] 175 00:10:04,354 --> 00:10:06,561 There's not even anything we can really game-plan. 176 00:10:06,562 --> 00:10:08,021 - Not until-- - Nichka calls. 177 00:10:09,354 --> 00:10:10,686 What up, blondie? 178 00:10:10,687 --> 00:10:12,270 You have problems. 179 00:10:12,271 --> 00:10:15,145 - Did you find Nan Hee? - [Nichka] Yes, but it is a fortress. 180 00:10:15,146 --> 00:10:17,270 The only way you could get in to rescue her 181 00:10:17,271 --> 00:10:20,228 is with light armor and an infantry division. 182 00:10:20,229 --> 00:10:21,478 Is she all right? 183 00:10:21,479 --> 00:10:25,520 [Nichka] No. Her cell is a coffin, and they have clearly beaten her. 184 00:10:25,521 --> 00:10:29,770 The trauma will never leave, but I saw no lasting physical injuries. 185 00:10:29,771 --> 00:10:31,396 [tense music playing] 186 00:10:32,646 --> 00:10:36,936 Be more specific, uh, about the location. There has to be a way to get to her. 187 00:10:36,937 --> 00:10:38,145 There isn't. 188 00:10:38,146 --> 00:10:42,312 Uh, it is a fortified building in a marina that they control. 189 00:10:42,812 --> 00:10:46,728 I counted 30 men, but I would assume there are twice that many. 190 00:10:46,729 --> 00:10:51,270 Even if you could get inside, it is a maze of staircases and hallways. 191 00:10:51,271 --> 00:10:53,395 You would get bogged down in a firefight. 192 00:10:53,396 --> 00:10:55,936 - [Lester] Are they suspicious of you? - No. 193 00:10:55,937 --> 00:10:58,061 I jacked them up for a piece of the ransom, 194 00:10:58,062 --> 00:10:59,936 but they claim you shot down their ask? 195 00:10:59,937 --> 00:11:01,811 Well, yeah, they asked for a crazy amount. We-- 196 00:11:01,812 --> 00:11:02,936 It doesn't matter now. 197 00:11:02,937 --> 00:11:05,353 Our only play is to go back to them as the K&R guys 198 00:11:05,354 --> 00:11:07,645 and say that we got the company to come up with more cash. 199 00:11:07,646 --> 00:11:11,020 - But we can make them bring her to us. - [Lester] Hmm. 200 00:11:11,021 --> 00:11:15,186 International law prohibits K&R companies from doing any business on Russian soil. 201 00:11:15,187 --> 00:11:17,103 - It's American sanctions. - [Lester] He's right. 202 00:11:17,104 --> 00:11:19,686 You get the Yakuza on the water with a reduced force, 203 00:11:19,687 --> 00:11:22,811 we sneak on board, drop the bad guys, and get the hostage. 204 00:11:22,812 --> 00:11:26,478 - At which point, we head out to open sea. - Nichka, can you hang back with them? 205 00:11:26,479 --> 00:11:28,686 Give us a heads-up if things start popping off? 206 00:11:28,687 --> 00:11:30,770 As long as my money is real. 207 00:11:30,771 --> 00:11:33,228 - Yeah, it is. - [Nichka] Then make the call. 208 00:11:33,229 --> 00:11:34,646 [tense music continues] 209 00:11:35,854 --> 00:11:38,146 [keypad clicking] 210 00:11:38,729 --> 00:11:43,103 [Owen] Kenta, my man. It's Mike Fisk from the K&R company. 211 00:11:43,104 --> 00:11:45,020 Boy, do I have good news for you. 212 00:11:45,021 --> 00:11:46,104 [music fades] 213 00:11:49,021 --> 00:11:52,645 Tell you what... I wish this swap was tonight. 214 00:11:52,646 --> 00:11:55,228 Daylight increases the risk factor by a hundred. 215 00:11:55,229 --> 00:11:56,437 It is what it is. 216 00:12:00,521 --> 00:12:04,978 We gonna talk about what happens next, if we actually manage to survive this? 217 00:12:04,979 --> 00:12:07,646 You mean because of the whole... trying-to-kill-me thing? 218 00:12:09,146 --> 00:12:10,271 Yeah. 219 00:12:15,104 --> 00:12:15,979 Here's what I'll say. 220 00:12:18,896 --> 00:12:20,437 You help me secure my future, 221 00:12:21,354 --> 00:12:23,771 I won't have to worry so much about my past. 222 00:12:25,354 --> 00:12:26,312 Fair enough. 223 00:12:27,437 --> 00:12:29,229 But... [clears throat] 224 00:12:30,937 --> 00:12:32,187 ...if you ever 225 00:12:32,812 --> 00:12:34,187 try that again, 226 00:12:35,604 --> 00:12:37,437 I'll cut your fucking head off. 227 00:12:40,271 --> 00:12:41,271 Also fair. 228 00:12:51,562 --> 00:12:52,521 Are you scared? 229 00:12:55,729 --> 00:12:57,354 Yeah, of course I'm scared. 230 00:12:58,812 --> 00:13:01,729 I'm way out of my comfort zone here. I'm a lawyer, for fuck's sake. 231 00:13:07,021 --> 00:13:09,521 [sighs] I'm not buying it, Owen. 232 00:13:10,812 --> 00:13:14,061 Chaos and peril has always been your comfort zone, 233 00:13:14,062 --> 00:13:16,687 especially after your dad died. 234 00:13:19,562 --> 00:13:22,271 Yeah, but... that doesn't mean I'm not scared. 235 00:13:24,229 --> 00:13:25,604 It's better that than 236 00:13:26,979 --> 00:13:27,812 sad. 237 00:13:28,896 --> 00:13:30,896 ["In My Breath" by MASA playing] 238 00:13:31,979 --> 00:13:33,979 ♪ Been a while ♪ 239 00:13:34,896 --> 00:13:36,896 ♪ Oh, it′s been a while ♪ 240 00:13:39,562 --> 00:13:43,646 ♪ I still see you on my ceiling... ♪ 241 00:13:44,354 --> 00:13:46,271 A wise person once said 242 00:13:46,979 --> 00:13:51,770 that grief is all the unspent love we carry for those we've lost. 243 00:13:51,771 --> 00:13:55,061 ♪ It's enough to steal me away... ♪ 244 00:13:55,062 --> 00:13:56,395 It's okay to be sad. 245 00:13:56,396 --> 00:13:58,228 ♪ It′s been a while ♪ 246 00:13:58,229 --> 00:14:06,645 - ♪ It's enough to ♪ - ♪ Steal me away ♪ 247 00:14:06,646 --> 00:14:09,270 ♪ Oh, whoa, oh ♪ 248 00:14:09,271 --> 00:14:11,686 - ♪ It′s been a while ♪ - ♪ Oh, whoa, oh ♪ 249 00:14:11,687 --> 00:14:13,354 - [Yoo Jin gasps] - [music lifts] 250 00:14:14,562 --> 00:14:15,604 [Owen chuckles] 251 00:14:23,979 --> 00:14:25,311 - [Owen gasps] - [music ends] 252 00:14:25,312 --> 00:14:27,812 - [distant harbor bell rings] - [water lapping] 253 00:14:28,812 --> 00:14:31,812 - [Owen grunts, sighs] - [Yoo Jin] I'm here. You're safe. 254 00:14:33,604 --> 00:14:34,771 What if I fail? 255 00:14:38,687 --> 00:14:42,187 I've been so desperate to find redemption in Jang Kyun's love story, but... 256 00:14:45,229 --> 00:14:48,729 what if it's just another selfish quest that hurts everyone around me? 257 00:14:50,271 --> 00:14:52,854 Better to fight for love than abandon it. 258 00:15:07,646 --> 00:15:10,812 [gull calling] 259 00:15:12,187 --> 00:15:13,062 Hey. 260 00:15:13,729 --> 00:15:14,729 Couldn't sleep? 261 00:15:16,271 --> 00:15:18,104 Yeah, that's a stupid question. 262 00:15:19,646 --> 00:15:20,646 [sighs] 263 00:15:23,354 --> 00:15:25,729 Look, I can't imagine what you're going through. 264 00:15:27,562 --> 00:15:29,603 But as your friend, I... 265 00:15:29,604 --> 00:15:33,521 Correction, as a lawyer for the agency that you're blackmailing to help them 266 00:15:34,479 --> 00:15:36,603 and, you know, who's kind of become your friend... 267 00:15:36,604 --> 00:15:37,687 [Jang Kyun scoffs] 268 00:15:39,771 --> 00:15:42,103 ...I think that you should stay here. 269 00:15:42,104 --> 00:15:45,186 The rescue needs to be clinical, not emotional. 270 00:15:45,187 --> 00:15:48,145 We can say that you got sick. We can say that you missed your flight. 271 00:15:48,146 --> 00:15:51,728 You'd have to kill me to stop me from going to get my wife back. 272 00:15:51,729 --> 00:15:55,645 Yeah, I... I figured you would say that, but if she gives you up-- 273 00:15:55,646 --> 00:15:56,729 She won't. 274 00:15:57,437 --> 00:15:58,979 YOU DON'T KNOW ME 275 00:16:02,354 --> 00:16:03,771 I'm not your friend, Owen. 276 00:16:04,396 --> 00:16:07,020 I would kill you to save her in a heartbeat. 277 00:16:07,021 --> 00:16:07,937 Yeah, I know. 278 00:16:11,312 --> 00:16:13,646 But you wouldn't admit that unless we were buds. 279 00:16:17,104 --> 00:16:19,978 As much as I appreciate you helping me, 280 00:16:19,979 --> 00:16:23,187 the only person I trust to bring her home is me. 281 00:16:24,812 --> 00:16:27,854 I will save her... or die trying. 282 00:16:28,854 --> 00:16:30,479 [soft, suspenseful music playing] 283 00:16:33,479 --> 00:16:34,729 [music continues] 284 00:16:48,187 --> 00:16:49,021 Sir. 285 00:16:50,812 --> 00:16:52,229 This is a non-conversation. 286 00:16:53,812 --> 00:16:57,145 Our people at the place did not just send word 287 00:16:57,146 --> 00:16:59,437 of a one-hour countdown to the non-operation. 288 00:17:00,687 --> 00:17:03,395 Understood... I think. 289 00:17:03,396 --> 00:17:06,228 I'm getting a little bit lost in all the negatives. 290 00:17:06,229 --> 00:17:07,146 [Nyland] Mm. 291 00:17:07,812 --> 00:17:11,771 Since it's not happening, operational oversight will be absent. 292 00:17:12,646 --> 00:17:16,561 But there might be a video link in SCIF-13B, 293 00:17:16,562 --> 00:17:18,854 which is closed for maintenance. 294 00:17:20,396 --> 00:17:22,103 I appreciate the heads-up, sir, 295 00:17:22,104 --> 00:17:25,478 but, um, I'm through being dragged by that undertow. 296 00:17:25,479 --> 00:17:27,479 I have a lot of work I need to focus on. 297 00:17:28,187 --> 00:17:29,146 Probably for the best. 298 00:17:34,229 --> 00:17:35,229 [door opens] 299 00:17:36,479 --> 00:17:38,187 [suspenseful music continues] 300 00:17:39,937 --> 00:17:40,979 [sighs softly] 301 00:17:47,562 --> 00:17:48,396 Fuck. 302 00:17:56,396 --> 00:17:58,896 - [dramatic music playing] - [Nan Hee grunts] 303 00:18:02,104 --> 00:18:03,104 [groans] 304 00:18:07,062 --> 00:18:08,854 [whimpers] 305 00:18:18,479 --> 00:18:19,603 [Lester] Waste of time. 306 00:18:19,604 --> 00:18:22,228 As soon as they open that briefcase, it all goes to shit. 307 00:18:22,229 --> 00:18:24,479 Then you better show up before I have to. 308 00:18:24,979 --> 00:18:28,186 Press this when you see the hostage. We'll be there in 45 seconds. 309 00:18:28,187 --> 00:18:29,312 Copy that. 310 00:18:35,146 --> 00:18:36,186 [distant ship horn blares] 311 00:18:36,187 --> 00:18:38,562 - I'll see you on the other side? - Oh, you better. 312 00:18:39,062 --> 00:18:41,395 Although, the tragic death of my first love 313 00:18:41,396 --> 00:18:44,896 at the hands of the Yakuza would make a kick-ass origin story. 314 00:18:45,896 --> 00:18:47,062 That's the spirit. 315 00:18:50,479 --> 00:18:52,520 All right, Corvette, don't fuck this up. 316 00:18:52,521 --> 00:18:54,896 [ship horn blares] 317 00:19:01,521 --> 00:19:04,936 [drone whirring] 318 00:19:04,937 --> 00:19:07,021 ["Me and the Devil" by Soap&Skin plays] 319 00:19:20,229 --> 00:19:21,229 [door closes] 320 00:19:25,854 --> 00:19:27,854 ♪ Early this morning ♪ 321 00:19:30,104 --> 00:19:32,771 ♪ When you knocked upon my door ♪ 322 00:19:36,562 --> 00:19:38,562 ♪ Early this morning ♪ 323 00:19:40,979 --> 00:19:43,562 ♪ When you knocked upon my door ♪ 324 00:19:47,104 --> 00:19:50,312 ♪ And I said, "Hello, Satan, I..." ♪ 325 00:19:51,396 --> 00:19:54,354 ♪ "I believe it is time to go" ♪ 326 00:19:58,104 --> 00:19:59,854 ♪ Me and the devil... ♪ 327 00:20:00,437 --> 00:20:01,312 Howdy, boys. 328 00:20:02,312 --> 00:20:05,186 - No need for the hardware. - ♪ Walking side by side... ♪ 329 00:20:05,187 --> 00:20:06,187 [Owen chuckles] 330 00:20:07,271 --> 00:20:08,978 All right. 331 00:20:08,979 --> 00:20:10,562 [music continues] 332 00:20:11,146 --> 00:20:14,061 Oh, whoa, whoa. No money till we see the hostage. 333 00:20:14,062 --> 00:20:15,771 ♪ By the highway side ♪ 334 00:20:19,562 --> 00:20:22,979 ♪ So my old evil spirit ♪ 335 00:20:23,521 --> 00:20:26,437 ♪ Can Greyhound bus that ride ♪ 336 00:20:30,104 --> 00:20:33,978 ♪ So my old evil spirit ♪ 337 00:20:33,979 --> 00:20:36,896 ♪ Can Greyhound bus that ride ♪ 338 00:20:42,812 --> 00:20:44,187 - [music ends] - [Owen] Kenta. 339 00:20:45,396 --> 00:20:46,354 [chuckles] 340 00:20:46,937 --> 00:20:48,729 Happy that we could make this work. 341 00:20:49,229 --> 00:20:51,146 You gonna introduce me to your friend? 342 00:20:52,354 --> 00:20:53,187 No. 343 00:20:54,229 --> 00:20:57,271 - Let me see the money. - Let's see the woman first. 344 00:21:01,146 --> 00:21:03,687 [Nan Hee whimpering] 345 00:21:05,771 --> 00:21:06,770 [gasping] 346 00:21:06,771 --> 00:21:07,812 Please. 347 00:21:10,771 --> 00:21:11,604 [clicks] 348 00:21:13,729 --> 00:21:14,854 [watch beeps] 349 00:21:16,437 --> 00:21:17,396 Here we go. 350 00:21:18,896 --> 00:21:22,187 Aid worker Kim, I am Jung Si-Woo. 351 00:21:23,312 --> 00:21:25,103 YOU DON'T KNOW ME 352 00:21:25,104 --> 00:21:26,936 We have come to pay for your release. 353 00:21:26,937 --> 00:21:28,311 [Kenta in English] English. 354 00:21:28,312 --> 00:21:29,478 [tense music playing] 355 00:21:29,479 --> 00:21:32,437 I'm just telling her that we're here to buy her release. 356 00:21:33,354 --> 00:21:34,562 [music intensifies] 357 00:21:37,104 --> 00:21:38,146 [mutters inaudibly] 358 00:21:38,771 --> 00:21:40,728 Abort. Abort. Abort. 359 00:21:40,729 --> 00:21:42,353 [Lester] Oh shit. 360 00:21:42,354 --> 00:21:43,936 - [Yoo Jin] She can't stop now. - Huh? 361 00:21:43,937 --> 00:21:47,020 She has to. We can't get into a firefight in front of the Russians. 362 00:21:47,021 --> 00:21:48,895 We'll be KIA, or worse, captured alive, 363 00:21:48,896 --> 00:21:51,478 tried for espionage, and tortured the rest of our lives. 364 00:21:51,479 --> 00:21:52,728 No. We can't abandon Owen. 365 00:21:52,729 --> 00:21:56,728 Hey, no, we can't launch now. In two minutes, it's gonna be too late. 366 00:21:56,729 --> 00:21:58,728 [tense music continues] 367 00:21:58,729 --> 00:22:01,145 - [Yoo Jin] I won't leave him. [grunts] - [Lester] No. [grunts] 368 00:22:01,146 --> 00:22:03,604 - [Yoo Jin] Let me go! [screams] - [Lester grunts] 369 00:22:04,729 --> 00:22:05,686 [lock clacks] 370 00:22:05,687 --> 00:22:07,770 - [Dawn] Mission's blown. - I know. I know. 371 00:22:07,771 --> 00:22:09,436 I sent Dodge and the others to the exfil boat. 372 00:22:09,437 --> 00:22:12,562 - We have to get going now. - [Yoo Jin] What the fuck? [grunts] 373 00:22:14,979 --> 00:22:15,853 [music fades] 374 00:22:15,854 --> 00:22:17,854 [Kenta] You have what you came for. 375 00:22:19,812 --> 00:22:20,896 Give us the money. 376 00:22:21,479 --> 00:22:22,437 Of course. 377 00:22:22,937 --> 00:22:27,311 But first, I would like to extend our company's sincerest gratitude 378 00:22:27,312 --> 00:22:30,811 that we were able to reach a peaceful resolution in this matter. 379 00:22:30,812 --> 00:22:33,604 - I believe it was Winston Churchill-- - Shut up. 380 00:22:36,896 --> 00:22:37,812 Okay. 381 00:22:41,521 --> 00:22:43,521 [pulsing, suspenseful music playing] 382 00:22:48,104 --> 00:22:50,437 [Nan Hee breathing heavily] 383 00:22:51,687 --> 00:22:52,811 Give me the woman. 384 00:22:52,812 --> 00:22:55,479 - [tense music playing] - [briefcase clasps clack] 385 00:22:58,812 --> 00:22:59,979 [music swells] 386 00:23:03,187 --> 00:23:05,020 - [grunting] - [Nan Hee screams, yelps] 387 00:23:05,021 --> 00:23:06,937 [grunting, groaning] 388 00:23:07,521 --> 00:23:08,936 - [bone cracks] - [man 1 screams] 389 00:23:08,937 --> 00:23:10,646 - [Jang Kyun grunts] - [man 1 yells] 390 00:23:14,187 --> 00:23:16,187 [Owen groans, grunts] 391 00:23:19,812 --> 00:23:21,603 - [gunshot] - [Jang Kyun groans] 392 00:23:21,604 --> 00:23:24,104 - [music intensifies] - [Nan Hee screaming] 393 00:23:29,521 --> 00:23:30,978 - [Owen grunts] - [man 2 groans] 394 00:23:30,979 --> 00:23:32,854 [panting] 395 00:23:34,146 --> 00:23:36,104 - [yells] - [music fades out] 396 00:23:43,562 --> 00:23:46,687 [muffled gunshots] 397 00:23:50,354 --> 00:23:54,103 [gunshots echo] 398 00:23:54,104 --> 00:23:55,561 There was nothing we could do. 399 00:23:55,562 --> 00:23:56,937 [gunshots] 400 00:24:02,229 --> 00:24:03,646 [somber music playing] 401 00:24:05,271 --> 00:24:06,229 [static crackles] 402 00:24:23,479 --> 00:24:27,354 You got played. My bosses will not be impressed. 403 00:24:30,271 --> 00:24:31,229 Let's go. 404 00:24:35,146 --> 00:24:36,771 [distant ship horn blares] 405 00:24:49,479 --> 00:24:50,978 [gasps] 406 00:24:50,979 --> 00:24:52,229 [tense music playing] 407 00:25:00,271 --> 00:25:03,479 [Yoo Jin] Better to fight for love than abandon it. 408 00:25:05,021 --> 00:25:07,021 - [music fades] - [breathes heavily] 409 00:25:07,521 --> 00:25:10,020 - How bad? - [scoffs] I don't know. 410 00:25:10,021 --> 00:25:13,311 But when the best-case scenario is they're dead, does it really matter? 411 00:25:13,312 --> 00:25:14,479 Of course it does. 412 00:25:16,604 --> 00:25:18,312 You need to re-paper Owen. 413 00:25:19,021 --> 00:25:21,811 Sir, no. Find someone else. 414 00:25:21,812 --> 00:25:23,186 There is no one else. 415 00:25:23,187 --> 00:25:26,186 Your job right now is to protect the Agency. 416 00:25:26,187 --> 00:25:27,978 - I won't. - You will. 417 00:25:27,979 --> 00:25:29,354 [tense music playing] 418 00:25:31,937 --> 00:25:34,978 You followed me here to secure your future. 419 00:25:34,979 --> 00:25:35,895 [Amelia scoffs] 420 00:25:35,896 --> 00:25:38,311 [Nyland] National security credentials get you paid. 421 00:25:38,312 --> 00:25:42,812 But that future comes with a price, and now is when you have to pay it. 422 00:25:43,437 --> 00:25:46,103 So get your ass downstairs 423 00:25:46,104 --> 00:25:48,228 and start expanding Owen's file 424 00:25:48,229 --> 00:25:50,353 to include all the sins the Agency can use 425 00:25:50,354 --> 00:25:54,103 to hang this failed mission around his neck. 426 00:25:54,104 --> 00:25:56,436 Then bury it off-registry 427 00:25:56,437 --> 00:26:00,854 so we can tell CEG it fell between the bureaucratic cracks. 428 00:26:01,604 --> 00:26:02,646 Yes, sir. 429 00:26:08,562 --> 00:26:12,104 I didn't understand what it would cost coming here. 430 00:26:13,646 --> 00:26:14,604 Now you do. 431 00:26:24,062 --> 00:26:24,979 [music fades] 432 00:26:29,229 --> 00:26:31,854 [train horn blares] 433 00:26:32,729 --> 00:26:33,896 [Owen sputters] 434 00:26:42,271 --> 00:26:43,312 [groans] 435 00:26:44,979 --> 00:26:47,687 [gasping] 436 00:26:49,021 --> 00:26:49,937 [grunts] 437 00:27:00,187 --> 00:27:02,937 [breathing heavily] 438 00:27:06,687 --> 00:27:09,021 [grunting breathing] 439 00:27:15,812 --> 00:27:16,937 [groans] 440 00:27:24,604 --> 00:27:25,936 [handle rattles] 441 00:27:25,937 --> 00:27:27,062 [sighs] 442 00:27:33,646 --> 00:27:35,395 [distant train rumbling] 443 00:27:35,396 --> 00:27:36,437 [horn blares] 444 00:27:46,521 --> 00:27:48,646 [ragged breaths] 445 00:28:14,937 --> 00:28:15,937 [groans] 446 00:28:17,562 --> 00:28:18,854 [train horn blares] 447 00:28:19,812 --> 00:28:21,186 [breathing softens] 448 00:28:21,187 --> 00:28:23,229 [train horn blares] 449 00:28:23,812 --> 00:28:25,395 [Violet] You're basically fucked. 450 00:28:25,396 --> 00:28:26,854 - I'm fucked? - Mm. 451 00:28:27,729 --> 00:28:32,186 You sent covert personnel into Korea without declaring them, 452 00:28:32,187 --> 00:28:34,603 under the false cover of being lawyers. 453 00:28:34,604 --> 00:28:35,687 Ah, wrong. 454 00:28:36,271 --> 00:28:39,020 - They are lawyers. - They recruited one of my people. 455 00:28:39,021 --> 00:28:40,811 Your guy is graymailing us, 456 00:28:40,812 --> 00:28:43,228 and your other guy kidnapped an American citizen 457 00:28:43,229 --> 00:28:44,645 at the Four Seasons in DC. 458 00:28:44,646 --> 00:28:47,353 - I know nothing about that. - [Violet] Bullshit. 459 00:28:47,354 --> 00:28:49,603 Come on, Grace. You have no leverage here. 460 00:28:49,604 --> 00:28:53,020 We both know the CIA is getting Janus Ferber back 461 00:28:53,021 --> 00:28:56,395 based on 50 years of intelligence law. 462 00:28:56,396 --> 00:28:59,645 But you have two wild cards in the field. 463 00:28:59,646 --> 00:29:03,645 A rogue case officer who has his finger on the trigger 464 00:29:03,646 --> 00:29:06,436 and a rich kid you were forced to put into play 465 00:29:06,437 --> 00:29:10,896 who, uh, couldn't name names fast enough when we caught him. 466 00:29:19,562 --> 00:29:20,396 [Grace sighs] 467 00:29:22,354 --> 00:29:23,771 What are you proposing? 468 00:29:25,562 --> 00:29:26,687 Who said I had an offer? 469 00:29:28,479 --> 00:29:31,061 Based on the leverage you think you have, 470 00:29:31,062 --> 00:29:34,353 you wouldn't waste time talking to me if you didn't. 471 00:29:34,354 --> 00:29:38,020 Well, believe it or not, I am your best hope at saving your job. 472 00:29:38,021 --> 00:29:40,895 I mean, clearly, your career is in jeopardy. 473 00:29:40,896 --> 00:29:44,146 The kind that comes with, uh, prison time. 474 00:29:45,062 --> 00:29:47,895 But... if you play ball, 475 00:29:47,896 --> 00:29:52,228 I can help you shape a narrative that will insulate you from any fallout. 476 00:29:52,229 --> 00:29:53,229 How? 477 00:29:56,271 --> 00:30:00,103 We're gonna help you pin everything on Owen Hendricks. 478 00:30:00,104 --> 00:30:02,686 - [train horn blares] - [Owen inhales sharply] 479 00:30:02,687 --> 00:30:03,728 [grunts] 480 00:30:03,729 --> 00:30:05,812 [man speaking indistinctly in Russian] 481 00:30:07,521 --> 00:30:08,521 [Owen gasps] 482 00:30:09,687 --> 00:30:11,270 - [man laughs] - [Owen] Oh f... 483 00:30:11,271 --> 00:30:13,896 [men speaking in Russian] 484 00:30:19,896 --> 00:30:21,186 [door opens] 485 00:30:21,187 --> 00:30:22,437 [chattering continues] 486 00:30:28,229 --> 00:30:29,562 [breathing heavily] 487 00:30:36,271 --> 00:30:38,396 [tense, dramatic music playing] 488 00:30:40,979 --> 00:30:42,937 [music building] 489 00:30:47,771 --> 00:30:49,436 - [Owen grunts] - [music abates] 490 00:30:49,437 --> 00:30:51,020 - [man 1 grunts] - [thud] 491 00:30:51,021 --> 00:30:52,395 [muffled soundscape] 492 00:30:52,396 --> 00:30:54,146 [grunting] 493 00:30:55,604 --> 00:30:56,854 [tense music continues] 494 00:31:05,271 --> 00:31:06,979 [coughing] 495 00:31:14,021 --> 00:31:15,395 - [man 2] Nikolai. - [Owen gasps] 496 00:31:15,396 --> 00:31:17,146 - [panting] - [train rattling] 497 00:31:19,521 --> 00:31:20,520 [man 2] Nikolai. 498 00:31:20,521 --> 00:31:23,896 ["Things to Say to Friendly Policemen" by Future of the Left playing] 499 00:31:26,396 --> 00:31:28,353 ♪ Pull me into your coloring books... ♪ 500 00:31:28,354 --> 00:31:30,395 [both straining] 501 00:31:30,396 --> 00:31:32,686 ♪ Because I'm a salesman Who stepped on the pavement ♪ 502 00:31:32,687 --> 00:31:34,812 ♪ And fell on land mine Instead of his face... ♪ 503 00:31:35,854 --> 00:31:37,521 [grunting] 504 00:31:39,021 --> 00:31:40,437 - ♪ Face... ♪ - [man 2 groans] 505 00:31:41,146 --> 00:31:42,020 [grunts] 506 00:31:42,021 --> 00:31:43,145 [Owen groaning] 507 00:31:43,146 --> 00:31:47,228 ♪ All big men have a gravity That draws them to the sun ♪ 508 00:31:47,229 --> 00:31:52,270 ♪ And gives them their authority And gives them their control... ♪ 509 00:31:52,271 --> 00:31:53,895 [screams] 510 00:31:53,896 --> 00:31:55,478 [groans] 511 00:31:55,479 --> 00:31:57,228 ♪ How soon is not? ♪ 512 00:31:57,229 --> 00:31:58,936 - [man 2 groans] - [music ends] 513 00:31:58,937 --> 00:32:01,437 [ragged breathing, grunts] 514 00:32:20,687 --> 00:32:21,520 [groans] 515 00:32:21,521 --> 00:32:22,729 [muffled grunt] 516 00:32:23,271 --> 00:32:25,145 - [man 1 pants] - [spits] 517 00:32:25,146 --> 00:32:26,979 - [huffs] - [man 1 groaning] 518 00:32:33,562 --> 00:32:35,270 [muffled groaning] 519 00:32:35,271 --> 00:32:36,521 [Owen grunts] 520 00:32:44,437 --> 00:32:46,645 [Lester] We don't have a choice. We have to make the call. 521 00:32:46,646 --> 00:32:48,311 We don't have all the facts yet. 522 00:32:48,312 --> 00:32:49,936 - [pounding] - [Yoo Jin] Let me out! 523 00:32:49,937 --> 00:32:51,895 What other facts do we need? Shit went biblical. 524 00:32:51,896 --> 00:32:53,270 We got to alert Langley. 525 00:32:53,271 --> 00:32:54,479 [cell phone ringing] 526 00:32:56,479 --> 00:32:58,061 It's a Russian number. 527 00:32:58,062 --> 00:32:59,771 - [phone beeps] - Hello? 528 00:33:00,396 --> 00:33:01,396 So I'm alive. 529 00:33:02,146 --> 00:33:05,395 [sighs] Not gonna lie. Dead would've made things a whole bunch easier. 530 00:33:05,396 --> 00:33:07,646 Owen! They locked me up! 531 00:33:08,729 --> 00:33:11,021 - Where are you? - I'm on a houseboat. 532 00:33:12,104 --> 00:33:14,146 A bit up the waterway. Um... 533 00:33:16,812 --> 00:33:18,770 Ozernyy Dock 317. 534 00:33:18,771 --> 00:33:21,436 Great. Well, sail that thing outta here, and let's go home. 535 00:33:21,437 --> 00:33:25,103 I can't do that. Not until I rescue Jang Kyun and his wife. 536 00:33:25,104 --> 00:33:27,353 Are you crazy? Is he crazy? 537 00:33:27,354 --> 00:33:29,770 How the fuck are you, a CIA fucking lawyer 538 00:33:29,771 --> 00:33:32,395 with zero fucking operational training or support, 539 00:33:32,396 --> 00:33:34,228 gonna do what my SOG team couldn't? 540 00:33:34,229 --> 00:33:35,271 I don't know. 541 00:33:36,771 --> 00:33:38,228 But I cannot just leave them here. 542 00:33:38,229 --> 00:33:39,978 - [Lester] Yeah, you can. - No, I can't. 543 00:33:39,979 --> 00:33:41,228 Even if we're just being mercenary, 544 00:33:41,229 --> 00:33:42,895 we can't leave them in the hands of Russians. 545 00:33:42,896 --> 00:33:45,353 They're gonna spill all of our secrets. And on a human level-- 546 00:33:45,354 --> 00:33:46,895 Fuck a human level. 547 00:33:46,896 --> 00:33:48,021 [Owen] I can't. 548 00:33:50,229 --> 00:33:51,104 I won't. 549 00:33:52,646 --> 00:33:54,896 You and Lester are dead inside. 550 00:33:55,729 --> 00:33:58,645 Whether you started off that way or this job killed that part of you, 551 00:33:58,646 --> 00:33:59,645 I don't know. 552 00:33:59,646 --> 00:34:03,729 But if I walk away now, then I become you, and I do not wanna be dead inside. 553 00:34:06,521 --> 00:34:11,271 Okay, Owen... your noble bullshit is naive as fuck. 554 00:34:12,479 --> 00:34:14,061 [sighs] 555 00:34:14,062 --> 00:34:15,311 But if you plan on doing this, 556 00:34:15,312 --> 00:34:18,103 then at least let me send Nichka to help you on this misguided quest. 557 00:34:18,104 --> 00:34:19,146 Okay. 558 00:34:20,437 --> 00:34:21,312 Thanks. 559 00:34:22,187 --> 00:34:24,103 - Fucking bonehead, man. - That's your boy. 560 00:34:24,104 --> 00:34:26,270 - [ship horn blares] - [ominous music playing] 561 00:34:26,271 --> 00:34:27,812 [Jang Kyun groans] 562 00:34:29,021 --> 00:34:31,936 Please. He needs a doctor. Please! 563 00:34:31,937 --> 00:34:34,021 [whimpering] 564 00:34:38,604 --> 00:34:41,021 [in Russian] Thanks for the show of force. 565 00:34:42,979 --> 00:34:44,228 FSB is here. 566 00:34:44,229 --> 00:34:45,687 Which means I'm gone. 567 00:34:57,021 --> 00:34:59,395 You promised us the American spy. 568 00:34:59,396 --> 00:35:01,478 I can still get him. 569 00:35:01,479 --> 00:35:04,270 Moscow sent a team for the prisoners. 570 00:35:04,271 --> 00:35:06,854 Their plane will be here in four hours. 571 00:35:07,437 --> 00:35:10,604 You have until then to bring us what you promised. 572 00:35:11,146 --> 00:35:12,104 Or else. 573 00:35:13,562 --> 00:35:17,021 [cell phone vibrating] 574 00:35:18,021 --> 00:35:21,271 - [tense, somber music playing] - [soundscape fades] 575 00:35:27,521 --> 00:35:30,811 [cell phone vibrating] 576 00:35:30,812 --> 00:35:32,270 [Nan Hee whimpers] 577 00:35:32,271 --> 00:35:33,936 - [Nichka] Da? - [in English] Where are you? 578 00:35:33,937 --> 00:35:36,978 Getting out of town. The local FSB is in it now. 579 00:35:36,979 --> 00:35:39,520 Negative. I need you to go grab Owen and bring him to me. 580 00:35:39,521 --> 00:35:41,728 You know where he is? Where are you? 581 00:35:41,729 --> 00:35:45,229 It doesn't matter where I am until you have him. Ozernyy Dock 317. 582 00:35:45,812 --> 00:35:47,186 You will need to up my fee. 583 00:35:47,187 --> 00:35:50,728 With the FSB involved, it has gotten a lot more dangerous. 584 00:35:50,729 --> 00:35:51,645 Fine. 585 00:35:51,646 --> 00:35:54,686 You bring me Owen and I'll add a zero to your total. 586 00:35:54,687 --> 00:35:57,561 Now go get me my guy, or so help me Christ, my last act on Earth 587 00:35:57,562 --> 00:36:00,062 will be to catapult you through a chain-link fence. 588 00:36:00,562 --> 00:36:01,729 [disconnect tone] 589 00:36:03,979 --> 00:36:05,812 [scoffs] What am I doing? 590 00:36:06,479 --> 00:36:10,811 This is insane. I don't have a plan. I got no skills. I clearly have no brain. 591 00:36:10,812 --> 00:36:14,146 I don't even know if you speak English, if you got head trauma. 592 00:36:16,396 --> 00:36:17,521 Maybe it's the sock. 593 00:36:18,104 --> 00:36:19,103 - [grunts] - [Owen] Hey! 594 00:36:19,104 --> 00:36:20,436 [door closes] 595 00:36:20,437 --> 00:36:21,604 [tense music playing] 596 00:36:25,979 --> 00:36:27,145 [music builds] 597 00:36:27,146 --> 00:36:28,145 [Owen] Jesus. 598 00:36:28,146 --> 00:36:29,229 [music fades] 599 00:36:30,229 --> 00:36:33,728 - You scared the shit out of me. - Lester sent me to bring you back. 600 00:36:33,729 --> 00:36:36,561 I'm not going back. Not until I have Jang Kyun and his wife. 601 00:36:36,562 --> 00:36:38,603 [Nichka] That is a terrible idea. 602 00:36:38,604 --> 00:36:42,436 You will die for sure. And you will get me killed. 603 00:36:42,437 --> 00:36:45,936 Well, you're the only one that can get me into the compound. They trust you. 604 00:36:45,937 --> 00:36:48,353 Plus, you and I both know if shit goes sideways, 605 00:36:48,354 --> 00:36:50,479 you'd kill me so I won't rat you out. 606 00:36:51,104 --> 00:36:51,936 True. 607 00:36:51,937 --> 00:36:53,146 So it's settled. 608 00:36:55,812 --> 00:36:57,021 You should kill him. 609 00:36:58,062 --> 00:36:59,103 No. 610 00:36:59,104 --> 00:37:02,854 If he is found or gets free, he will give you up. 611 00:37:03,437 --> 00:37:04,895 You're safer with him dead. 612 00:37:04,896 --> 00:37:06,811 I'm having a real déjà vu moment. 613 00:37:06,812 --> 00:37:08,896 You and your mom have similar point of views on-- 614 00:37:09,604 --> 00:37:10,811 [bullet casing clatters] 615 00:37:10,812 --> 00:37:11,812 What the fuck? 616 00:37:13,104 --> 00:37:15,561 Just because you do not have the stomach for killing 617 00:37:15,562 --> 00:37:17,311 does not mean it won't get done. 618 00:37:17,312 --> 00:37:20,186 Stop pretending your actions do not have consequences. 619 00:37:20,187 --> 00:37:22,312 - Now you sound like Lester. - Let's go. 620 00:37:23,854 --> 00:37:25,062 [in Russian accent] "Let's go." 621 00:37:26,312 --> 00:37:27,396 [in own voice] Fuck. 622 00:37:38,646 --> 00:37:40,312 - [Nichka] Owen. - What? 623 00:37:42,187 --> 00:37:43,853 [bird cawing] 624 00:37:43,854 --> 00:37:45,104 Get in the trunk. 625 00:37:54,479 --> 00:37:55,562 You sold us out. 626 00:37:57,354 --> 00:37:58,687 [Nichka] Can you blame me? 627 00:37:59,854 --> 00:38:02,103 I told the FSB you tried to recruit me, 628 00:38:02,104 --> 00:38:04,396 but I would become a double agent for them. 629 00:38:05,104 --> 00:38:07,145 They are flying in to collect you. 630 00:38:07,146 --> 00:38:11,478 In two hours, I trade them an American and Korean intelligence officer 631 00:38:11,479 --> 00:38:13,937 for a small fortune and a big promotion. 632 00:38:16,896 --> 00:38:18,896 You really are your mother's daughter, you know that? 633 00:38:20,437 --> 00:38:22,104 But I'm no use to them dead. 634 00:38:23,854 --> 00:38:27,353 Which means... you're not gonna pull that trigger. 635 00:38:27,354 --> 00:38:28,479 [Nichka] Don't do that. 636 00:38:29,187 --> 00:38:32,729 I may not be able to kill you, but they don't need you with kneecaps. 637 00:38:33,312 --> 00:38:34,521 Or working feet. 638 00:38:35,062 --> 00:38:36,021 Or balls. 639 00:38:40,021 --> 00:38:40,853 I see your point. 640 00:38:40,854 --> 00:38:43,146 Drop the gun, and get in the fucking trunk. 641 00:38:44,896 --> 00:38:46,145 - [groans] - [gun clatters] 642 00:38:46,146 --> 00:38:47,937 ["PREDATOR" by Yonaka plays] 643 00:38:48,729 --> 00:38:50,896 [Owen grunting] 644 00:38:53,104 --> 00:38:54,853 ♪ I'm the predator, I'm the... I'm the... ♪ 645 00:38:54,854 --> 00:38:56,104 [high-pitched ringing] 646 00:38:58,854 --> 00:39:00,937 - [grunts] - ♪ I'm the predator ♪ 647 00:39:03,854 --> 00:39:06,436 ♪ I'm the predator I'm the... I'm the predator... ♪ 648 00:39:06,437 --> 00:39:07,853 [Owen rasps] 649 00:39:07,854 --> 00:39:08,811 [Nichka grunts] 650 00:39:08,812 --> 00:39:10,895 ♪ I come fresh with an army ♪ 651 00:39:10,896 --> 00:39:13,603 ♪ Heard you got the gasoline Pour a little on me ♪ 652 00:39:13,604 --> 00:39:16,270 ♪ I spit fire, I ain't never been sorry ♪ 653 00:39:16,271 --> 00:39:19,062 ♪ Belly of the beast This is my damn story ♪ 654 00:39:19,687 --> 00:39:21,561 ♪ I always win hands down... ♪ 655 00:39:21,562 --> 00:39:23,728 - [high-pitched ringing] - [groans] 656 00:39:23,729 --> 00:39:26,229 I only loaded three shells, Owen. 657 00:39:27,187 --> 00:39:28,729 You have one left. 658 00:39:29,604 --> 00:39:31,520 And then what will you do? 659 00:39:31,521 --> 00:39:33,146 [shotgun clacking] 660 00:39:34,937 --> 00:39:36,312 [music continues] 661 00:39:41,479 --> 00:39:43,146 [music intensifies] 662 00:39:51,396 --> 00:39:52,479 ♪ I'm the predator... ♪ 663 00:39:56,812 --> 00:39:58,061 - [Owen grunts] - [groans] 664 00:39:58,062 --> 00:39:59,146 [music ends] 665 00:40:08,021 --> 00:40:09,521 [Owen grunts] 666 00:40:10,687 --> 00:40:12,437 [groaning] 667 00:40:13,104 --> 00:40:14,979 [huffing] 668 00:40:28,687 --> 00:40:31,271 - [high-pitched ringing] - [panting] 669 00:40:32,604 --> 00:40:33,521 [groans] 670 00:40:38,021 --> 00:40:39,562 [keypad clacking] 671 00:40:40,104 --> 00:40:42,311 [line ringing] 672 00:40:42,312 --> 00:40:43,646 [Lester] Are you with Nichka? 673 00:40:44,146 --> 00:40:45,062 Uh... 674 00:40:46,187 --> 00:40:47,562 Kind of, yeah. 675 00:40:48,271 --> 00:40:50,103 She sold us out to the FSB. 676 00:40:50,104 --> 00:40:52,479 - Fuck! Of course she did. - Where is she now? 677 00:40:54,271 --> 00:40:55,103 Car trunk. 678 00:40:55,104 --> 00:40:58,979 But there's an FSB team inbound to collect us from the local airfield. 679 00:40:59,812 --> 00:41:00,936 [Lester] Owen. 680 00:41:00,937 --> 00:41:02,521 [Owen chuckles] I gotta go. 681 00:41:03,521 --> 00:41:05,020 Call you back when I have 'em. 682 00:41:05,021 --> 00:41:07,146 - [Lester] Owen! - [cell phone beeps] 683 00:41:18,271 --> 00:41:19,270 [cell phone vibrates] 684 00:41:19,271 --> 00:41:21,354 - [Lester grunts] - [vibrating] 685 00:41:21,937 --> 00:41:24,020 [sighs] Yes, sir? 686 00:41:24,021 --> 00:41:26,395 We cracked the code on the Korean's dead man's switch. 687 00:41:26,396 --> 00:41:28,520 It's been disabled. No more threat of exposure. 688 00:41:28,521 --> 00:41:30,853 So cancel his ticket, and get your asses home. 689 00:41:30,854 --> 00:41:33,061 Uh, that's... that's great news, sir. 690 00:41:33,062 --> 00:41:36,687 Uh, problem is, Jang Kyun's not on board with us. 691 00:41:37,479 --> 00:41:38,312 Where is he? 692 00:41:39,854 --> 00:41:41,229 The Russians captured him. 693 00:41:44,021 --> 00:41:44,854 All right. 694 00:41:46,271 --> 00:41:47,354 All right, listen. 695 00:41:48,354 --> 00:41:52,436 When, not if, the Russians torture and break this guy, 696 00:41:52,437 --> 00:41:57,396 he's gonna spill every secret we just busted our nuts to keep secret. 697 00:41:59,229 --> 00:42:00,436 So I'm gonna need one of you 698 00:42:00,437 --> 00:42:02,728 to put a bullet in the Korean to stop that from happening. 699 00:42:02,729 --> 00:42:05,061 Yeah, unfortunately, sir, that's just not possible. 700 00:42:05,062 --> 00:42:06,521 Yes, it is. 701 00:42:07,104 --> 00:42:09,686 I'll do it, sir, on one condition. 702 00:42:09,687 --> 00:42:12,228 [West] Like I got options here? What's my pound of flesh? 703 00:42:12,229 --> 00:42:13,645 I want Moscow Station. 704 00:42:13,646 --> 00:42:15,436 What happened to helping me secure my future? 705 00:42:15,437 --> 00:42:17,686 And all previous sins forgiven. 706 00:42:17,687 --> 00:42:18,646 Done. 707 00:42:19,229 --> 00:42:21,103 - [Nyland] Sir-- - Get lost, Walter. 708 00:42:21,104 --> 00:42:22,353 This has to happen. 709 00:42:22,354 --> 00:42:24,645 You want deniability? Get out now. 710 00:42:24,646 --> 00:42:26,812 [tense, intriguing music playing] 711 00:42:36,062 --> 00:42:37,771 - [sighs] - [card reader trills] 712 00:42:41,396 --> 00:42:43,061 All right, Gilbane, you got your golden ticket. 713 00:42:43,062 --> 00:42:45,978 Sir, Hendricks is still in the field. He's trying to get Jang Kyun back. 714 00:42:45,979 --> 00:42:49,103 We don't need him back, and that lawyer's got enough information 715 00:42:49,104 --> 00:42:51,270 to put us all in prison if he gets captured. 716 00:42:51,271 --> 00:42:52,561 No loose threads. 717 00:42:52,562 --> 00:42:54,728 - [Dawn] Yes, sir. - [disconnect tone] 718 00:42:54,729 --> 00:42:56,062 [music continues] 719 00:42:57,729 --> 00:42:59,186 You're a real piece of work. 720 00:42:59,187 --> 00:43:02,186 I am in the get-shit-done business, Lester. 721 00:43:02,187 --> 00:43:04,436 And all the leverage just swung to me. 722 00:43:04,437 --> 00:43:07,062 So get on board... or get run over. 723 00:43:10,312 --> 00:43:11,603 [tense music continues] 724 00:43:11,604 --> 00:43:13,104 [footsteps departing] 725 00:43:15,104 --> 00:43:15,936 [rummaging] 726 00:43:15,937 --> 00:43:16,896 [grunts] 727 00:43:17,521 --> 00:43:18,812 [door buzzes] 728 00:43:19,604 --> 00:43:20,645 [music fades] 729 00:43:20,646 --> 00:43:22,686 - Time to go home. - What if I don't want to? 730 00:43:22,687 --> 00:43:24,978 What? Get your ass up. I'm not in the mood for your drama. 731 00:43:24,979 --> 00:43:26,853 All right. All right. But it's under protest. 732 00:43:26,854 --> 00:43:28,937 - [Violet] I don't give a shit. - [Janus sighs] 733 00:43:33,312 --> 00:43:35,561 I will always cherish our time together. 734 00:43:35,562 --> 00:43:40,103 You have been banned from ever returning to Korea. 735 00:43:40,104 --> 00:43:41,812 Yeah, I figured that. 736 00:43:45,729 --> 00:43:47,145 But when this is all over, 737 00:43:47,146 --> 00:43:50,854 and we're both burned out or bounced out of these jobs, 738 00:43:51,729 --> 00:43:52,646 look me up. 739 00:43:53,146 --> 00:43:54,562 I'd love to buy you dinner. 740 00:44:01,229 --> 00:44:03,729 [pounding] 741 00:44:05,229 --> 00:44:06,436 [unsettling music playing] 742 00:44:06,437 --> 00:44:07,437 [grunts] 743 00:44:10,396 --> 00:44:12,396 [breathing heavily] 744 00:44:14,229 --> 00:44:16,020 [helicopter blades whirring] 745 00:44:16,021 --> 00:44:17,561 [indistinct chatter] 746 00:44:17,562 --> 00:44:19,104 [unsettling music continues] 747 00:44:24,896 --> 00:44:27,646 [plane engine whooshes] 748 00:44:49,729 --> 00:44:51,686 [man speaks Russian] 749 00:44:51,687 --> 00:44:52,854 [tense music playing] 750 00:44:54,604 --> 00:44:55,604 [man speaks Russian] 751 00:45:02,396 --> 00:45:04,229 [dramatic music playing] 752 00:45:15,146 --> 00:45:16,354 [music abates] 753 00:45:19,771 --> 00:45:21,771 - [music fades] - [Owen breathing heavily] 754 00:45:26,521 --> 00:45:28,478 [distant plane engine whooshes] 755 00:45:28,479 --> 00:45:30,687 - [muffled soundscape] - [breathing heavily] 756 00:45:34,604 --> 00:45:35,770 [chatter over radio] 757 00:45:35,771 --> 00:45:36,812 [loud whooshing] 758 00:45:38,187 --> 00:45:39,146 [Owen grunts] 759 00:45:41,437 --> 00:45:43,229 - [tires screech] - [grunts] 760 00:45:43,854 --> 00:45:44,854 [yells] 761 00:45:45,896 --> 00:45:46,854 [growls] 762 00:45:56,729 --> 00:45:58,645 [soldiers speaking in Russian] 763 00:45:58,646 --> 00:46:00,396 [suspenseful music playing] 764 00:46:11,104 --> 00:46:12,729 [soldiers chattering] 765 00:46:14,771 --> 00:46:16,771 [distant plane engine whooshes] 766 00:47:15,104 --> 00:47:17,104 [suspenseful music continues] 767 00:47:27,771 --> 00:47:28,771 [music fades] 768 00:47:31,021 --> 00:47:33,021 [distant plane engine whooshes] 769 00:47:59,896 --> 00:48:02,270 - [knocks] - [Lester] All right, be cool. I gotta pee. 770 00:48:02,271 --> 00:48:03,312 [lock clacks] 771 00:48:03,896 --> 00:48:05,062 [water lapping] 772 00:48:05,896 --> 00:48:08,187 Fuck. Oh shit. 773 00:48:08,854 --> 00:48:09,771 Sorry. 774 00:48:10,854 --> 00:48:13,895 Boss told me to lay low, make sure there's no survivors. 775 00:48:13,896 --> 00:48:17,729 - So there's no use begging for mercy. - Like I'm gon' beg like some little bitch. 776 00:48:18,271 --> 00:48:20,395 Okay, I changed my mind on the begging. Please don't kill me. 777 00:48:20,396 --> 00:48:22,186 - [Yoo Jin grunts] - [groans] 778 00:48:22,187 --> 00:48:24,311 Oh shit! Oof! 779 00:48:24,312 --> 00:48:27,311 I just about saw Jesus, man. You are my guardian angel, for real. 780 00:48:27,312 --> 00:48:28,729 - [Yoo Jin grunts] - [groans] 781 00:48:29,354 --> 00:48:31,354 [Yoo Jin panting] 782 00:48:32,604 --> 00:48:34,437 [dramatic electronic music playing] 783 00:48:38,604 --> 00:48:39,646 [grunts] 784 00:48:40,521 --> 00:48:41,854 [whirring] 785 00:48:42,771 --> 00:48:43,729 [music fades] 786 00:48:45,687 --> 00:48:47,146 [Jang Kyun breathes shakily] 787 00:48:47,812 --> 00:48:48,937 [in Korean] I'm sorry. 788 00:48:49,771 --> 00:48:51,521 It doesn't matter now. 789 00:48:52,937 --> 00:48:53,896 Yes, it does. 790 00:48:56,979 --> 00:48:59,645 I lost my way, forgot about what truly mattered. 791 00:48:59,646 --> 00:49:01,729 [soft, poignant piano music playing] 792 00:49:03,396 --> 00:49:04,271 You. 793 00:49:06,729 --> 00:49:07,729 The baby. 794 00:49:08,312 --> 00:49:09,312 [Nan Hee] Mm. 795 00:49:13,729 --> 00:49:15,353 Once we get to Moscow... 796 00:49:15,354 --> 00:49:16,645 [Nan Hee] Mm? 797 00:49:16,646 --> 00:49:18,395 ...they'll separate us. 798 00:49:18,396 --> 00:49:19,979 [music continues] 799 00:49:23,562 --> 00:49:26,354 When they realize you don't know anything valuable... 800 00:49:28,854 --> 00:49:30,854 they'll send you to a prison camp. 801 00:49:33,354 --> 00:49:34,979 I'll never see you again. 802 00:49:36,021 --> 00:49:39,686 The future is not set. Your friends could still come rescue us. 803 00:49:39,687 --> 00:49:40,729 [sniffles] 804 00:49:42,479 --> 00:49:44,521 They're not my friends. 805 00:49:46,146 --> 00:49:46,978 [Nan Hee] No. 806 00:49:46,979 --> 00:49:48,770 - [Jang Kyun] No. - No. 807 00:49:48,771 --> 00:49:50,896 [Jang Kyun] Nobody's coming to save us. 808 00:49:54,604 --> 00:49:55,646 [softly] No. 809 00:49:57,729 --> 00:49:58,645 [Owen in English] Hi. 810 00:49:58,646 --> 00:50:00,728 - [man groans] - [Owen grunts] 811 00:50:00,729 --> 00:50:02,812 [suspenseful music playing] 812 00:50:04,979 --> 00:50:06,354 [Nan Hee speaks Korean] 813 00:50:06,979 --> 00:50:08,187 [Jang Kyun groans] 814 00:50:12,479 --> 00:50:13,521 Owen? 815 00:50:15,604 --> 00:50:17,978 - Hi. - [Nan Hee whimpers, sighs shakily] 816 00:50:17,979 --> 00:50:19,311 Can you walk? 817 00:50:19,312 --> 00:50:21,728 - [Jang Kyun] Uh, yeah. - Good. 818 00:50:21,729 --> 00:50:23,854 - [Nan Hee sobs] - Now get up. 819 00:50:25,271 --> 00:50:26,812 It's time to save your wife. 820 00:50:27,312 --> 00:50:29,521 - [Nan Hee weeps] - [knife flicks] 821 00:50:30,354 --> 00:50:31,562 [both grunt] 822 00:50:32,396 --> 00:50:33,811 [Jang Kyun groans] 823 00:50:33,812 --> 00:50:35,311 [Owen] Nan Hee. 824 00:50:35,312 --> 00:50:37,604 - [in Korean] Nice to meet you. - Thank you. 825 00:50:38,479 --> 00:50:39,896 [Owen chuckles breathlessly] 826 00:50:41,437 --> 00:50:42,437 [sniffs] 827 00:50:43,396 --> 00:50:44,311 [music fades] 828 00:50:44,312 --> 00:50:46,854 [distant train clattering] 829 00:50:48,854 --> 00:50:50,479 [train clattering loudly] 830 00:50:56,687 --> 00:50:58,396 [tense music playing] 831 00:51:10,437 --> 00:51:14,854 [in English] Who... do I shoot... first? 832 00:51:17,021 --> 00:51:19,437 You can't kill them. They're mine. 833 00:51:19,937 --> 00:51:21,395 [Dawn grunting] 834 00:51:21,396 --> 00:51:23,395 [frenetic electronic music playing] 835 00:51:23,396 --> 00:51:24,562 [Nichka chuckles] 836 00:51:27,146 --> 00:51:28,561 [music building] 837 00:51:28,562 --> 00:51:29,646 [knife thrums] 838 00:51:32,771 --> 00:51:34,312 [both grunting] 839 00:51:39,854 --> 00:51:42,686 ♪ Ridin' fast, zooms on the dash We movin' fast, I had the glass ♪ 840 00:51:42,687 --> 00:51:47,103 ♪ Soon I'll be flash, we 'bout to crash ATM, I took out the cash... ♪ 841 00:51:47,104 --> 00:51:48,312 [both grunt] 842 00:51:49,146 --> 00:51:50,229 [Nichka yelps] 843 00:51:51,521 --> 00:51:53,103 ♪ Back it up Back it up, back it up, ooh ♪ 844 00:51:53,104 --> 00:51:55,020 ♪ We stack our best 'Cause they makin' us move ♪ 845 00:51:55,021 --> 00:51:56,728 ♪ I make it pop like I take the balloon... ♪ 846 00:51:56,729 --> 00:51:57,811 [yells, grunts] 847 00:51:57,812 --> 00:51:59,729 [both grunting] 848 00:52:01,229 --> 00:52:02,187 [cries out] 849 00:52:03,854 --> 00:52:05,061 [Dawn grunting] 850 00:52:05,062 --> 00:52:07,061 - [Nichka groans] - [breathing heavily] 851 00:52:07,062 --> 00:52:08,561 [Dawn grunts] 852 00:52:08,562 --> 00:52:09,479 [Nichka groans] 853 00:52:10,896 --> 00:52:11,896 [music abates] 854 00:52:12,479 --> 00:52:14,437 - [frenetic music resumes] - [both grunting] 855 00:52:17,562 --> 00:52:18,520 [Dawn grunts] 856 00:52:18,521 --> 00:52:20,604 - [music fades] - [Nichka breathes heavily] 857 00:52:22,562 --> 00:52:24,728 - [squelch] - [Dawn exhales softly] 858 00:52:24,729 --> 00:52:26,479 [water babbling gently] 859 00:52:27,396 --> 00:52:28,229 [knife thrums] 860 00:52:28,937 --> 00:52:30,979 [water splashes] 861 00:52:35,187 --> 00:52:36,479 [breathing heavily] 862 00:52:42,771 --> 00:52:44,771 [soldiers chattering in Russian] 863 00:52:54,312 --> 00:52:55,270 Hey. Psst. 864 00:52:55,271 --> 00:52:56,604 [plane engine whooshes] 865 00:53:02,479 --> 00:53:03,479 [Jang Kyun grunts] 866 00:53:04,229 --> 00:53:07,061 - [door closes] - We're just gonna drive outta here... 867 00:53:07,062 --> 00:53:09,437 - [engine starts] - ...and no one's gonna look at us. 868 00:53:16,521 --> 00:53:19,229 Oh, f... Motherfuck! Hang on. 869 00:53:19,729 --> 00:53:21,520 - [dramatic music playing] - [engine revs] 870 00:53:21,521 --> 00:53:23,103 [in Russian] Hey! Over here! 871 00:53:23,104 --> 00:53:24,395 [grunts] 872 00:53:24,396 --> 00:53:25,561 [tires screech] 873 00:53:25,562 --> 00:53:27,562 - [gunshots] - [Jang Kyun exclaims] 874 00:53:28,896 --> 00:53:30,311 [heavy gunfire] 875 00:53:30,312 --> 00:53:31,895 [bullets ricocheting] 876 00:53:31,896 --> 00:53:33,145 [soldier shouts] 877 00:53:33,146 --> 00:53:35,396 [bullets ricocheting] 878 00:53:42,687 --> 00:53:45,354 - [in English] Where are we going? - Get ready to go for a swim. 879 00:53:48,979 --> 00:53:50,436 [grunts] Come on! Come on! 880 00:53:50,437 --> 00:53:51,645 - [gunfire] - Let's go. 881 00:53:51,646 --> 00:53:53,645 - [Jang Kyun groans] - [Owen] Go, go, go, go! 882 00:53:53,646 --> 00:53:55,062 - [soldiers shout] - Come on. 883 00:53:56,062 --> 00:53:57,687 [dramatic music continues] 884 00:54:03,646 --> 00:54:04,729 [soldier shouts] 885 00:54:09,604 --> 00:54:11,270 [in Russian] Call the coast guard-- 886 00:54:11,271 --> 00:54:12,353 [grunts] 887 00:54:12,354 --> 00:54:14,771 I told you what would happen if you failed. 888 00:54:15,354 --> 00:54:16,187 [grunts] 889 00:54:17,771 --> 00:54:19,104 [shouting] 890 00:54:20,896 --> 00:54:22,896 - [all gasping] - [heavy gunfire] 891 00:54:29,604 --> 00:54:32,895 [Owen breathing heavily] 892 00:54:32,896 --> 00:54:34,104 [music fades] 893 00:54:36,396 --> 00:54:37,812 [dramatic music resumes] 894 00:54:38,479 --> 00:54:40,478 [distant heavy gunfire] 895 00:54:40,479 --> 00:54:41,811 [bullets whizzing] 896 00:54:41,812 --> 00:54:42,979 [in English] Come on! 897 00:54:48,146 --> 00:54:49,978 [Petrov in Russian] Coast Guard 3. Red Alert. East Bay. 898 00:54:49,979 --> 00:54:51,395 - Tell me. - Stop the Korean vessel. 899 00:54:51,396 --> 00:54:52,728 - On it. - [gunfire] 900 00:54:52,729 --> 00:54:53,854 [Owen in English] Come on! 901 00:54:55,646 --> 00:54:57,145 [bullets ricocheting] 902 00:54:57,146 --> 00:54:58,396 [Jang Kyun groans] 903 00:54:59,437 --> 00:55:00,645 [both sigh] 904 00:55:00,646 --> 00:55:02,146 - [bullets ricocheting] - [Owen grunts] 905 00:55:06,771 --> 00:55:09,771 [man in Russian] There they are! Get after them! 906 00:55:12,271 --> 00:55:13,395 [bullets ricocheting] 907 00:55:13,396 --> 00:55:15,479 [in English] Hey, Les, stay down, okay? 908 00:55:17,604 --> 00:55:18,436 [groans] 909 00:55:18,437 --> 00:55:19,396 Okay. 910 00:55:21,229 --> 00:55:22,604 Owen, untie me! 911 00:55:23,521 --> 00:55:24,353 Fuck! 912 00:55:24,354 --> 00:55:25,603 [Lester screams] 913 00:55:25,604 --> 00:55:27,103 Thanks for the rescue. 914 00:55:27,104 --> 00:55:28,853 [dramatic music continues] 915 00:55:28,854 --> 00:55:32,395 [in Russian] I see the boat. Closing fast. 916 00:55:32,396 --> 00:55:33,687 [music intensifies] 917 00:55:44,021 --> 00:55:46,686 [man] Accelerate. Close the gap. 918 00:55:46,687 --> 00:55:48,396 [in English] Come on, come on, come on! 919 00:55:49,896 --> 00:55:51,271 [man in Russian] Open fire! 920 00:55:52,479 --> 00:55:55,478 - [Nan Hee breathes anxiously] - [bullets ricocheting] 921 00:55:55,479 --> 00:55:56,437 [whimpers] 922 00:56:03,687 --> 00:56:04,936 [screams] 923 00:56:04,937 --> 00:56:05,936 [in English] Fuck! 924 00:56:05,937 --> 00:56:08,437 - [foreboding music swells] - [gunfire continues] 925 00:56:10,604 --> 00:56:12,604 [dramatic music continues] 926 00:56:20,146 --> 00:56:22,103 Force Protection Team, prepare to go topside. 927 00:56:22,104 --> 00:56:23,437 [rousing music playing] 928 00:56:26,104 --> 00:56:27,396 [Yoo Jin laughs] 929 00:56:30,896 --> 00:56:35,396 Yoo! [laughs ecstatically] 930 00:56:38,979 --> 00:56:39,811 [Yoo Jin] Whoo! 931 00:56:39,812 --> 00:56:43,311 Say what's up to the US Navy, bitches! [grunts] 932 00:56:43,312 --> 00:56:46,728 [man in Russian] Abort, abort! Get us the hell out of here. 933 00:56:46,729 --> 00:56:48,062 [rousing music continues] 934 00:56:51,312 --> 00:56:54,145 [Petrov over radio] Coast Guard 3, what is your status? 935 00:56:54,146 --> 00:56:55,146 Coast Guard 3? 936 00:56:59,521 --> 00:57:02,353 - Come on! Yeah! - [Yoo Jin laughs] 937 00:57:02,354 --> 00:57:03,395 [music ends] 938 00:57:03,396 --> 00:57:05,479 [serene piano music playing] 939 00:57:19,771 --> 00:57:21,478 I really appreciate the assist. 940 00:57:21,479 --> 00:57:23,771 Always fun scaring the shit out of a Russian. 941 00:57:26,229 --> 00:57:27,854 You mind giving us a minute? 942 00:57:28,979 --> 00:57:31,937 Make it quick. This spot's about to be a mile underwater. 943 00:57:45,979 --> 00:57:47,146 "Thank you" seems 944 00:57:48,312 --> 00:57:49,187 insufficient. 945 00:57:50,687 --> 00:57:51,562 Maybe. 946 00:57:53,646 --> 00:57:54,687 But I'll take it. 947 00:58:01,062 --> 00:58:03,811 [inhales deeply] So... [sighs] 948 00:58:03,812 --> 00:58:04,771 ...what now? 949 00:58:05,729 --> 00:58:06,729 Depends. 950 00:58:07,812 --> 00:58:11,729 I mean, I recommend we tell the world you and Nan Hee were killed in Vladivostok 951 00:58:12,229 --> 00:58:14,603 while the Agency sets you guys up with new identities 952 00:58:14,604 --> 00:58:16,562 and a healthy bank account in the US. 953 00:58:18,062 --> 00:58:19,895 All it'll cost you are the secrets in your head. 954 00:58:19,896 --> 00:58:21,853 [intriguing percussive music playing] 955 00:58:21,854 --> 00:58:23,686 You're trying to recruit me. 956 00:58:23,687 --> 00:58:24,687 Yeah. 957 00:58:25,312 --> 00:58:26,271 I guess I am. 958 00:58:28,896 --> 00:58:29,896 What do you say? 959 00:58:30,979 --> 00:58:33,145 You wanna live happily ever after with your wife 960 00:58:33,146 --> 00:58:35,937 or go back to Korea and get locked up for treason? 961 00:58:36,979 --> 00:58:40,687 When you put it that way, I don't really have a choice, do I? 962 00:58:41,646 --> 00:58:43,603 [Owen chuckles softly] 963 00:58:43,604 --> 00:58:45,936 [horn blares] 964 00:58:45,937 --> 00:58:47,896 Uh, we should probably get below. 965 00:59:07,062 --> 00:59:09,062 [intriguing percussive music continues] 966 00:59:18,354 --> 00:59:19,437 [music ends] 967 00:59:20,354 --> 00:59:22,312 [dramatic electronic music playing] 968 01:00:28,354 --> 01:00:30,271 [music fades out] 969 01:00:30,271 --> 01:00:35,271 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 970 01:00:30,271 --> 01:00:40,271 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 66052

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.