All language subtitles for September.5.2024.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,765 --> 00:00:09,815 Welcome to the Deadline Virtual Screening series. 00:00:31,975 --> 00:00:33,355 I'm Pete Hammond, your host, 00:00:33,495 --> 00:00:35,155 and very excited today 00:00:35,495 --> 00:00:39,835 to be showing this truly great movie September five, uh, 00:00:40,085 --> 00:00:43,435 which I saw, uh, at reviewed, actually I saw even 00:00:43,435 --> 00:00:44,915 before the Venice Film Festival. 00:00:45,455 --> 00:00:49,195 And then it went on to Telluride, many film festivals 00:00:49,335 --> 00:00:51,075 and has gotten quite a bit 00:00:51,075 --> 00:00:54,155 of critical acclaim along the way to say the least. 00:00:54,335 --> 00:00:57,995 We will be showing you the whole film and then a q and a. 00:00:58,005 --> 00:00:59,595 Don't go anywhere right after the movie 00:00:59,875 --> 00:01:01,315 'cause we have a q and a right here. 00:01:01,335 --> 00:01:03,915 You'll see the participants that I'm about to introduce. 00:01:04,535 --> 00:01:07,875 Uh, director, co-writer Tim Felbam. Hi. Hi, Tim. 00:01:08,605 --> 00:01:10,995 Hello. Hi everybody. Thanks for tuning in. Yeah, 00:01:11,825 --> 00:01:14,555 Co-writer Moritz Binder. Hi Moritz. 00:01:14,935 --> 00:01:16,635 Hi. Thank you Pete for having us. 00:01:17,835 --> 00:01:21,835 Absolutely. And film editor Hans Jog Weisberg. 00:01:22,375 --> 00:01:24,755 Hi everyone. Hi Pete. Thank you. 00:01:25,895 --> 00:01:29,675 So without further ado, here is September five, 00:02:17,635 --> 00:02:19,975 The 1972 Summer Olympics. 00:02:20,765 --> 00:02:22,375 Nine days ago, the nations 00:02:22,375 --> 00:02:24,375 of the world marched into the Olympic stadium 00:02:24,395 --> 00:02:25,735 in Munich, west Germany. 00:02:26,355 --> 00:02:29,135 And you were there live for this historical moment. 00:02:29,475 --> 00:02:32,295 It was a starting signal for a peaceful post-war Germany 00:02:32,835 --> 00:02:35,535 to share itself with the world at an Olympics full 00:02:35,535 --> 00:02:36,855 of sporting sensations. 00:02:37,395 --> 00:02:39,975 Now that more than half of the competition days are over, 00:02:40,315 --> 00:02:42,055 we at a BC sports show you 00:02:42,055 --> 00:02:44,495 how these pictures make their way from here in Munich 00:02:44,495 --> 00:02:45,975 to your home overseas. 00:02:46,875 --> 00:02:49,055 The games of 72 are the first in history 00:02:49,315 --> 00:02:52,535 to be broadcast live via satellite across the world. 00:02:53,155 --> 00:02:56,415 An unprecedented technical apparatus was set up 00:02:56,415 --> 00:02:57,815 by the German organizers 00:02:58,795 --> 00:03:01,535 and a BC sports has live cameras everywhere. 00:03:02,755 --> 00:03:05,015 We even placed one on the Olympic Tower, 00:03:05,585 --> 00:03:07,895 which gives us a nice aerial overview 00:03:07,915 --> 00:03:09,495 of the entire Olympic Village. 00:03:10,635 --> 00:03:13,095 Hey look, that's us from here. 00:03:13,235 --> 00:03:14,895 We send everything to the bird 00:03:15,155 --> 00:03:18,815 as we call this technical marvel orbiting Earth, allowing us 00:03:18,815 --> 00:03:22,505 to bring the games to you live and in color. 00:03:23,445 --> 00:03:26,265 But daytime for you means night shift for us. 00:03:26,485 --> 00:03:28,985 And we're operating around the clock here in Munich 00:03:29,125 --> 00:03:32,345 to ensure you don't miss a single moment of the action. 00:03:32,815 --> 00:03:35,745 Stay tuned for many more highlights in the final days 00:03:35,845 --> 00:03:37,665 of these glorious Olympics. 00:03:42,965 --> 00:03:44,265 That's a good start for Mark 00:03:44,355 --> 00:03:45,355 Spitz. Okay, now 00:03:45,355 --> 00:03:49,505 cam two in position Cam two cam six. 00:03:50,285 --> 00:03:54,105 Now Spitz takes the Lead cam one underwater cams. 00:03:54,375 --> 00:03:56,625 Look at that style, those powerful moves 00:03:57,285 --> 00:04:00,025 Up to one Spence leaves The German swimmer far behind. 00:04:00,975 --> 00:04:02,785 He's about to write Olympic history here 00:04:02,805 --> 00:04:04,145 by winning his seventh gold 00:04:04,145 --> 00:04:05,145 Medal. Can't one tighten 00:04:05,145 --> 00:04:05,515 him 00:04:08,805 --> 00:04:09,805 And he'll get it. 00:04:10,925 --> 00:04:13,305 Spence wins. Ready 00:04:13,305 --> 00:04:15,065 for sp his closeup. No, go to the German 00:04:15,065 --> 00:04:16,065 First. 00:04:17,145 --> 00:04:18,145 Sure. 00:04:20,575 --> 00:04:22,825 Camp two. Change of plans. Gimme the German swimmer 00:04:23,525 --> 00:04:25,025 Er Lamba is devastated. 00:04:25,205 --> 00:04:27,185 He even shaved his hair for this camp. 00:04:27,185 --> 00:04:29,025 Two, but nothing stops history. 00:04:29,595 --> 00:04:31,985 Spitz climbs out of the pool and runs towards his parents. 00:04:33,025 --> 00:04:35,385 I can't believe it. Solid gold. 00:04:35,455 --> 00:04:37,785 Tighter. Alright, six. Run over there. 00:04:39,725 --> 00:04:40,585 Put six in preview. 00:04:45,005 --> 00:04:46,745 That's it. Hold it now take six. 00:04:57,995 --> 00:05:00,355 Finland was well represented at these Olympic games. 00:05:01,185 --> 00:05:02,515 They were somewhat favored 00:05:02,575 --> 00:05:05,195 but they were not expected to do as well as they did. 00:05:05,195 --> 00:05:06,195 As you'll see, 00:05:08,405 --> 00:05:09,405 Hello? 00:05:10,055 --> 00:05:11,395 Thanks. I'm already away. 00:06:19,845 --> 00:06:23,305 All captions for swimming and basketball. Hey Jeff. 00:06:23,555 --> 00:06:25,665 Thank you. Sure. You were supposed to be here 00:06:25,665 --> 00:06:26,865 before the show ends, 00:06:27,115 --> 00:06:28,115 Right? I'm 00:06:28,115 --> 00:06:30,785 minute 30 seconds early, right? Well, I'm New York. 00:06:31,005 --> 00:06:32,105 I'm five hours early. 00:06:32,245 --> 00:06:33,905 That's funny because do you screw this up? 00:06:34,045 --> 00:06:35,425 I'm going in trouble with road. 00:06:36,445 --> 00:06:37,745 So we need to go over the schedule. 00:06:38,125 --> 00:06:41,145 It starts a volleyball oh nine 30 Group D covered 00:06:41,145 --> 00:06:42,785 by C unit will be preps 00:06:42,785 --> 00:06:44,825 for the soccer pre-match at 10 30. Alright. 00:06:44,825 --> 00:06:47,505 Alright, you've got it. Bye. 00:06:48,205 --> 00:06:50,265 Are you going on a date? I just got off 00:06:50,265 --> 00:06:51,825 on Your wife says hello 00:06:52,635 --> 00:06:53,635 McKay. 00:06:54,125 --> 00:06:58,065 ACS Broken. And this concludes our daily report here at 00:06:58,065 --> 00:06:59,225 the 20th Summer Olympics. 00:07:00,495 --> 00:07:02,425 It's now 4:00 AM here in Munich 00:07:02,425 --> 00:07:04,385 and soon the competition will begin again. 00:07:04,645 --> 00:07:06,225 Jim set up the Spitz presser. 00:07:06,655 --> 00:07:08,465 Mark Spitz, the American ath athlete 00:07:08,465 --> 00:07:10,185 who said an all time Olympic record 00:07:10,205 --> 00:07:12,865 by winning seven gold medals will be interviewed tomorrow 00:07:13,335 --> 00:07:14,905 only here on ABC's. 00:07:15,285 --> 00:07:18,385 Oh, come on. Not again. Jacque. What's going on? 00:07:18,385 --> 00:07:21,465 Is it our feet? No it's not. Then why are my screens black? 00:07:21,565 --> 00:07:23,545 The feet is clear. Close with the stinger. 00:07:23,545 --> 00:07:25,105 Alright, roll take five 00:07:28,965 --> 00:07:29,965 Up. Closes and 00:07:29,965 --> 00:07:30,465 personal. 00:07:31,445 --> 00:07:32,445 The A, B, C. 00:07:38,285 --> 00:07:40,385 And we're clear. Alright. Okay. 00:07:40,385 --> 00:07:42,625 It's back to you in New York. Great job everyone. 00:07:42,625 --> 00:07:46,625 Everybody got the units turned tomorrow. Enjoy your day off. 00:07:46,695 --> 00:07:48,505 Good night Di. See you on Thursday. 00:07:48,575 --> 00:07:50,345 Good luck on your day. Nice. 00:07:50,525 --> 00:07:52,425 Thanks Don. Enjoy the elk. I Will 00:07:54,305 --> 00:07:55,305 Roo, excuse me. 00:07:55,845 --> 00:07:58,545 I'd like to do a handover with Jeff. I 00:07:59,125 --> 00:08:00,745 Did you check out Jennings doc out piece? 00:08:01,005 --> 00:08:02,825 Not yet. Don't you watch it 00:08:02,825 --> 00:08:03,825 and see if that's so be good. 00:08:04,505 --> 00:08:06,225 I do have some concerns about cutting from 00:08:06,225 --> 00:08:07,665 sports to the Holocaust 00:08:08,335 --> 00:08:09,335 Because it's Jewish. 00:08:10,395 --> 00:08:11,395 Right? 00:08:11,835 --> 00:08:14,865 Since one of my ABC's expert on Judaism, he 00:08:14,865 --> 00:08:17,905 Is spits What time's the pressor 00:08:18,015 --> 00:08:19,665 4:00 PM Here's your lead in. 00:08:20,165 --> 00:08:22,185 So you want to ask a Jew about the Holocaust 00:08:22,365 --> 00:08:23,385 on live television? 00:08:23,495 --> 00:08:24,985 Yeah. Ask him what it's like. 00:08:25,005 --> 00:08:26,345 You want a golden Hitler's backyard? 00:08:26,925 --> 00:08:29,065 Do you guys wanna follow me? Talk me through the day. 00:08:29,845 --> 00:08:30,625 The day starts with 00:08:30,625 --> 00:08:32,025 volleyball. It should be a pretty good match. 00:08:32,165 --> 00:08:33,505 No US team. No. 00:08:33,505 --> 00:08:35,545 Um, then this soccer intermediate round both, 00:08:35,965 --> 00:08:37,225 uh, GDR versus Mexico. 00:08:37,815 --> 00:08:39,825 Morocco versus Denmark. Burma versus Malaysia. 00:08:40,975 --> 00:08:44,465 There's boxing. Great way. Hope he's in quarters with Telo 00:08:45,275 --> 00:08:46,275 Cuban. Yeah, he is pretty good. 00:08:46,275 --> 00:08:47,825 He knocked down end injuries in 00:08:47,825 --> 00:08:49,105 30 seconds the first round. 00:08:49,405 --> 00:08:52,145 So we lose and the whole thing's over in 30 seconds. 00:08:52,255 --> 00:08:55,345 Doesn't matter. It's America versus Cuba. Sure. 00:08:55,345 --> 00:08:56,505 You want bring in the politics. 00:08:56,535 --> 00:08:58,425 It's not about politics, it's about Emotionals. 00:08:59,525 --> 00:09:02,025 How about Cold War? Heats up again too. 00:09:02,045 --> 00:09:03,705 Be lunches, missile at America's Hope. 00:09:04,695 --> 00:09:07,185 It's too long, but it's good direction. 00:09:07,445 --> 00:09:09,225 Has he ever done live coverage before? Yeah, 00:09:09,305 --> 00:09:10,305 I did. He's done 00:09:10,305 --> 00:09:13,345 golf tournaments and uh, minor league baseball. 00:09:14,495 --> 00:09:18,665 I'll be back for the boxing. No calls until 10. 00:09:18,745 --> 00:09:19,745 I promise my daughters. 00:09:21,695 --> 00:09:23,665 Alright, good. So you prepped 00:09:23,665 --> 00:09:27,305 that tease while I contemplate the demise of my fellow Jews. 00:09:27,645 --> 00:09:31,665 Oh geez. It's like I'm spending another night here. Woo hoo. 00:09:32,925 --> 00:09:35,065 No calls before 10. I promise myself 00:09:36,165 --> 00:09:37,165 You fix that. Yeah. 00:09:37,165 --> 00:09:40,545 On it. Only ev about nine miles lie 00:09:40,545 --> 00:09:42,025 between the Serene Game Center 00:09:42,525 --> 00:09:44,985 and Germany's darkest chapter in history. 00:09:45,945 --> 00:09:48,065 Unimaginable atrocities were committed at the 00:09:48,065 --> 00:09:49,425 Dachau concentration camp. 00:09:49,645 --> 00:09:50,865 And yet 27 years 00:09:50,865 --> 00:09:53,625 after the war, it has become a place of remembrance, 00:09:54,205 --> 00:09:57,585 of reconciliation thanks to the Olympic spirit. 00:09:58,625 --> 00:10:00,665 A spirit that makes images possible 00:10:01,215 --> 00:10:02,905 that seemed impossible before. 00:10:03,925 --> 00:10:05,665 That's exactly what the Olympics are all about. 00:10:05,685 --> 00:10:09,425 You know, um, like our fencing coach Andrew says, 00:10:09,425 --> 00:10:12,185 we are here, we can talk to Germans, um, 00:10:12,375 --> 00:10:13,545 chat with athletes from Lebanon. 00:10:13,635 --> 00:10:16,905 Right. This is what we've been dream about. 00:10:17,405 --> 00:10:19,785 You know, not just sports. 00:10:27,485 --> 00:10:32,145 You're in Germany, right? Uh, excuse me. 00:10:32,405 --> 00:10:36,065 You're the new translator. Yes. Uh, can you do me a favor? 00:10:37,495 --> 00:10:42,385 What, what is, what 00:10:42,385 --> 00:10:43,425 is Hans saying here? 00:10:49,735 --> 00:10:52,945 He's saying that the games are an opportunity 00:10:53,325 --> 00:10:56,025 to welcome the world to a new Germany 00:10:56,965 --> 00:10:58,225 to move on from the past. 00:10:58,895 --> 00:11:03,345 Yeah, sure. I mean it's what we all hope for, 00:11:03,765 --> 00:11:05,425 but as can we do, but move on. 00:11:05,765 --> 00:11:06,765 Try to be better. 00:11:08,965 --> 00:11:10,185 Are your parents still around? 00:11:11,205 --> 00:11:15,465 Yes. Let me guess. They didn't know either, right? 00:11:19,765 --> 00:11:20,865 But I'm not them. 00:11:22,885 --> 00:11:25,345 No, no, you're, you're not. 00:11:25,885 --> 00:11:28,345 I'm sorry. I'm Marvin Bader. 00:11:28,505 --> 00:11:31,065 I know. Head of operations. Yeah. 00:11:31,085 --> 00:11:32,505 I'm Mariana Gipa. Nice to meet you. 00:11:32,685 --> 00:11:34,985 You too. Um, welcome to a BC. 00:11:58,675 --> 00:12:00,875 I need to swap all cables then 00:12:00,935 --> 00:12:03,355 Do it Grumpy has no spares. 00:12:04,815 --> 00:12:06,275 At least not for a Frenchman, 00:12:11,295 --> 00:12:12,295 German. 00:12:12,415 --> 00:12:13,795 We really don't have any cables. 00:12:15,725 --> 00:12:17,825 Hey, I am talking to you. We need cables. 00:12:18,495 --> 00:12:22,105 Your boss fills out paper gives it to my boss. 00:12:22,375 --> 00:12:23,375 Then you get cable. 00:12:33,285 --> 00:12:36,025 Hey, has young man already taken his nap? 00:12:36,565 --> 00:12:38,625 Uh, I dunno. He just left. 00:12:41,725 --> 00:12:42,725 Anyway. I can help. 00:12:50,295 --> 00:12:50,585 Yeah. 00:13:03,445 --> 00:13:04,445 You got this? Yeah. 00:13:32,755 --> 00:13:33,825 Where those gunshots? 00:13:57,745 --> 00:13:59,625 A, B, C. Jeff Mason. Hi. 00:14:02,005 --> 00:14:06,765 Did you hear? No. You haven't heard anything? Okay. 00:14:07,985 --> 00:14:11,005 You got my number? Yeah. We'll let you know. Mr. Moore. 00:14:12,335 --> 00:14:13,565 Thank you. Thank you. Goodbye. 00:14:21,345 --> 00:14:26,005 Hey, Kenneth Moore just called 00:14:27,285 --> 00:14:28,285 Marathon brother. Yeah. 00:14:28,285 --> 00:14:31,085 He wanted to know if we heard gunshots. 00:14:32,345 --> 00:14:35,285 So it was gunshots. What? 00:14:35,905 --> 00:14:39,045 Uh, we heard gunshots in the distance. 00:14:52,955 --> 00:14:56,525 Yeah. Hello? A, 00:15:01,345 --> 00:15:01,565 uh, 00:15:09,775 --> 00:15:11,875 police have already received several calls 00:15:11,935 --> 00:15:15,185 and are investigating the matter and that's all they said. 00:15:15,985 --> 00:15:19,185 I could walk over to, um, see what they know. 00:15:19,575 --> 00:15:21,105 They are radio. They work late. 00:15:25,345 --> 00:15:27,165 You know how these work. I'm on 10 too. 00:15:28,525 --> 00:15:28,645 I, 00:15:40,225 --> 00:15:40,445 uh, 00:15:40,545 --> 00:15:41,545 Hey, sorry. 00:15:41,665 --> 00:15:42,885 Can I borrow your receiver? 00:15:46,875 --> 00:15:48,765 Sure. And the headphones too, please. 00:15:51,375 --> 00:15:52,685 Thank you. I'll bring it back. 00:15:53,305 --> 00:15:53,725 Thanks. 00:15:57,295 --> 00:15:58,565 Still getting dropouts? 00:15:58,825 --> 00:16:00,885 Yep. How often? 00:16:01,335 --> 00:16:05,765 Constantly. Yeah. Can you sort this out on Hey. Morning. 00:16:05,765 --> 00:16:09,445 Morning Gary, you hear gunshots? 00:16:10,595 --> 00:16:14,205 What? It was just fireworks. 00:16:14,715 --> 00:16:15,725 What did it sound like? 00:16:16,275 --> 00:16:18,405 Like gunfire. Jeff, What's going on? 00:16:19,145 --> 00:16:22,445 Anyone there? You there already? 00:16:23,385 --> 00:16:24,885 No, I'm walking over the bridge, 00:16:25,345 --> 00:16:27,445 but I can see dozens of police cars already. 00:16:30,055 --> 00:16:31,165 Where? In the village? 00:16:32,025 --> 00:16:34,485 Yes. Whatever happened. It happened. Here. 00:16:36,125 --> 00:16:37,045 I need to wake Bader. 00:16:41,475 --> 00:16:44,725 Mark. Get up. Wake up. Excuse me. 00:16:44,725 --> 00:16:46,725 Shots fired in the Olympic Village. Shots. 00:16:46,795 --> 00:16:49,605 Yeah, f*****g shots. Gunshots? Yeah. Serious. I don't know. 00:16:49,605 --> 00:16:50,885 They, they're saying that there's a ton of police. 00:16:51,185 --> 00:16:53,325 You serious? Yeah. Come on. 00:16:54,185 --> 00:16:55,845 Can you hear me? Yeah, go ahead. 00:16:56,505 --> 00:17:00,045 The f won't stop at a friend here had the shots were fired 00:17:00,045 --> 00:17:01,405 in the Israeli apartments. 00:17:01,865 --> 00:17:06,005 Excuse me. Gimme Uh, this, this is Bader. 00:17:06,005 --> 00:17:08,405 What, what are we talking about here? Any anyone hurt? 00:17:09,615 --> 00:17:11,005 Rumor is hostage taking. 00:17:12,755 --> 00:17:14,685 Hostage is what? Who? 00:17:15,365 --> 00:17:17,525 I don't know. Uh, but the PR will say 00:17:17,525 --> 00:17:18,725 something on the six o'clock news. 00:17:21,865 --> 00:17:24,725 Go to the control room. Call room. Room. Just yeah. 00:17:24,795 --> 00:17:26,245 Call him and I'll get Jenny. 00:17:28,975 --> 00:17:30,005 Jesus Christ. 00:17:44,315 --> 00:17:48,445 Ruin ar just room. Please trust me. 00:17:48,445 --> 00:17:50,845 He's gonna want to be woken up for this. I'm sorry. 00:17:51,235 --> 00:17:52,685 Just connect me now, please. 00:18:00,775 --> 00:18:03,285 Hello, Ruth. Jeff Mason. I said not to disturb. 00:18:03,325 --> 00:18:06,365 I, I understand that, but there's a hostage situation going 00:18:06,365 --> 00:18:07,765 on right now in the Olympic Village. 00:18:08,795 --> 00:18:10,765 What are you talking About? Talking about a 00:18:10,825 --> 00:18:12,385 hostage situation. 00:18:12,925 --> 00:18:15,065 And it gets worse. It's in the Israeli quarters. 00:18:15,695 --> 00:18:19,065 This is confirmed. Not yet. Wait. 00:18:19,065 --> 00:18:20,665 They're about to say something on the German radio. 00:18:21,125 --> 00:18:22,125 I'm gonna put you on the speaker 00:18:23,815 --> 00:18:24,815 Here. Is 00:18:24,815 --> 00:18:24,815 00:18:29,005 --> 00:18:30,005 Can you translate this? 00:18:30,925 --> 00:18:35,705 Let me check my receiver. There have been 00:18:35,705 --> 00:18:39,265 reports of shots being fired inside the Olympic village. 00:18:41,815 --> 00:18:45,305 Reports that have not yet been confirmed by the police. 00:18:46,045 --> 00:18:49,905 Uh, say that the Israeli team may have been attacked 00:18:50,125 --> 00:18:51,785 by so-called terrorists. 00:18:53,495 --> 00:18:56,625 I'll be there at 20. Get the crew in. 00:19:02,405 --> 00:19:03,545 So wake 'em up. I don't know. 00:19:03,885 --> 00:19:06,585 We need as many bodies as possible. More of a well priority. 00:19:06,745 --> 00:19:09,305 Our camera tell the bus leaves in 10 minutes. Okay? 00:19:09,305 --> 00:19:10,505 And don't forget to bring Carter. 00:19:10,765 --> 00:19:13,225 Is it confirmed? Yeah, it's definitely gunshots. 00:19:13,225 --> 00:19:16,185 Definitely the Israelis. And this is from German radio 00:19:16,565 --> 00:19:17,985 And we can't quote another station. 00:19:18,145 --> 00:19:21,825 A second source got a liar. 00:19:22,965 --> 00:19:24,745 One, possibly two Israeli athletes 00:19:24,745 --> 00:19:26,025 killed at Olympic village. 00:19:26,765 --> 00:19:28,465 Out gorillas likely to hostages. 00:19:28,925 --> 00:19:33,865 Let me see that Carrie here. 00:19:34,415 --> 00:19:35,545 What are we dealing with here? 00:19:37,545 --> 00:19:42,185 P-L-O-P-F-L-P or worst case. Black September. 00:19:45,205 --> 00:19:46,585 You know the political background? 00:19:46,685 --> 00:19:48,905 You report from the inside. Okay. 00:19:52,135 --> 00:19:53,825 Okay. Where are the Israelis housed? 00:19:54,645 --> 00:19:57,985 Israel. Connolly str A 31. 00:20:00,925 --> 00:20:01,925 And here. 00:20:05,495 --> 00:20:08,065 Well this should give us a good angle. 00:20:09,335 --> 00:20:12,825 Just seems like the police will seal the village. 00:20:13,975 --> 00:20:15,865 Reporters here are Rushing to get in. Now 00:20:21,995 --> 00:20:23,945 Peter, what's the situation? 00:20:24,005 --> 00:20:26,265 I'm going in, but we need a camera man. 00:20:28,655 --> 00:20:31,145 This is these rings. Where's the crew 00:20:31,485 --> 00:20:32,545 For shuttle's on its way. 00:20:32,605 --> 00:20:33,785 So when's Jim coming in? 00:20:34,415 --> 00:20:35,865 It's his day off. I didn't call him. 00:20:35,965 --> 00:20:37,385 We need Jim for this. Sorry. Right. 00:20:40,815 --> 00:20:42,145 What time do we have the bird today? 00:20:42,235 --> 00:20:44,985 3:00 PM 10:00 AM Eastern. No, we need the breakfast 00:20:45,295 --> 00:20:46,545 Slot. Jim room. 00:20:46,935 --> 00:20:49,185 Then you need the sweet talk. CBS. 00:20:49,605 --> 00:20:52,705 Hi Margaret. Is you in there? He's in the pool. 00:20:52,705 --> 00:20:53,785 He is doing his morning laps. 00:20:54,125 --> 00:20:55,905 Who are you talking to? His wife. 00:20:56,715 --> 00:21:01,705 Gimme that. Margaret. It's Marv. Uh, would you, 00:21:02,035 --> 00:21:04,305 We're all ready to go still no camera man here yet. 00:21:04,495 --> 00:21:05,505 What about him? Thank you. 00:21:05,725 --> 00:21:07,945 Yep. He's trusted an assistant. Hey, what's your name? 00:21:08,045 --> 00:21:10,745 Uh, Ben. Ben. You ever hold a camera before? Yeah. 00:21:10,885 --> 00:21:13,745 How to change film? Sure. Okay. There's your guy. 00:21:14,855 --> 00:21:16,065 News will want to take over 00:21:16,095 --> 00:21:17,095 Soon. I'll 00:21:17,095 --> 00:21:19,505 talk to them As soon as he can. Would be. 00:21:20,475 --> 00:21:21,905 Thank you so much. I, 00:21:21,965 --> 00:21:25,865 and I hope we didn't ruin. Jim's gonna anchor. 00:21:26,495 --> 00:21:28,145 Okay. We need someone at the press center. 00:21:28,865 --> 00:21:31,625 I doubt Hans is releasing anything at this point. 00:21:31,815 --> 00:21:33,465 What about you? You know him. 00:21:33,485 --> 00:21:35,225 If anything happens would be the first to know. 00:21:36,295 --> 00:21:37,785 Yeah. Let's, let's have Jeff 00:21:37,785 --> 00:21:39,145 coordinate the setup up while I'm gone. 00:21:39,285 --> 00:21:40,545 Not on his first day with eight unit. 00:21:40,675 --> 00:21:41,985 Right. How about Omar? 00:21:42,415 --> 00:21:44,185 He's on a hiking trip in the Alps. 00:21:45,455 --> 00:21:48,625 Mattick Keep trying. No answer but it's early so 00:21:48,815 --> 00:21:50,265 I'll handle CBS in the satellite. 00:21:50,265 --> 00:21:51,825 You get me something to feed the bird? Okay. 00:21:54,855 --> 00:21:57,385 Alright. So what do we hear? 00:21:57,865 --> 00:21:59,065 Whatever info I get from Klein, 00:21:59,205 --> 00:22:00,205 I'm talking visual. 00:22:00,715 --> 00:22:03,025 We're just gonna show Jim talking. We can't do that. 00:22:03,885 --> 00:22:05,305 The footage of bench, it's going 00:22:05,305 --> 00:22:06,745 to take 20 minutes to develop. 00:22:06,765 --> 00:22:09,105 We have to have a live image. Can we use that mobile unit? 00:22:09,485 --> 00:22:11,505 The guys with The backpack? It's only wide angle. 00:22:11,645 --> 00:22:13,825 We need a long lens. It's happening right there. 00:22:17,385 --> 00:22:20,075 Wait, we're We are here? 00:22:21,585 --> 00:22:24,955 Yeah. So why don't we just wheel out one 00:22:24,955 --> 00:22:25,955 of the studio camps. 00:22:25,955 --> 00:22:27,555 We can put it right here. Gives 00:22:27,555 --> 00:22:28,715 us a live shot of the apartment. 00:22:36,755 --> 00:22:38,315 Anything on the hostages yet, only 00:22:38,315 --> 00:22:39,315 Mixed information. We'll 00:22:39,315 --> 00:22:40,595 call around to get things double 00:22:40,595 --> 00:22:42,115 checked and then you have a walking. 00:22:42,265 --> 00:22:43,435 Okay. Channel four. 00:22:43,665 --> 00:22:46,835 Okay, Robert? 00:22:47,255 --> 00:22:48,755 Uh, coffee, aspirin. 00:22:48,815 --> 00:22:50,835 And a list of today's slots on the satellite 00:22:50,925 --> 00:22:51,925 Right away. 00:22:59,375 --> 00:23:03,275 All right. You know what happened? Get to work. 00:23:05,265 --> 00:23:07,075 Need four men in the studio. Yeah, 00:23:09,215 --> 00:23:10,215 You're the big boss. 00:23:10,295 --> 00:23:11,295 Now 00:23:12,385 --> 00:23:13,385 Come with me. 00:23:13,695 --> 00:23:14,515 I'm gonna take camp two 00:23:14,515 --> 00:23:15,795 outside. We're gonna go live with you. 00:23:16,775 --> 00:23:21,395 You do know how heavy those are. The wiring be tricky. 00:23:21,755 --> 00:23:24,555 I trust you'll get it. Okay. You're too Frenchy. Come on. 00:23:25,065 --> 00:23:25,355 Yeah. 00:23:31,345 --> 00:23:32,675 Yeah. Hello is Mariana from 00:23:37,285 --> 00:23:38,875 There is nothing I can do about it. 00:23:39,195 --> 00:23:40,835 CBS has had that plot booked for 00:23:40,835 --> 00:23:41,835 Months. Listen to me. It's 00:23:41,835 --> 00:23:43,155 a public interest story 00:23:43,335 --> 00:23:45,395 and people are gonna want to see it live 00:23:45,575 --> 00:23:47,635 and we are the only people capable of doing that. 00:23:47,955 --> 00:23:50,995 I get that right? But, okay, hang on. We got this schedule. 00:23:52,055 --> 00:23:53,555 Listen, I Understand that 00:23:54,135 --> 00:23:55,195 We ran outta there. There's 00:23:55,195 --> 00:23:57,475 Just no way I can give up the afternoon slot. 00:24:01,025 --> 00:24:04,435 Okay? This is what we're gonna do. We're gonna swap. 00:24:05,975 --> 00:24:07,825 So you're gonna take the three o'clock slot 00:24:07,845 --> 00:24:09,185 and we're gonna take the noon time. 00:24:10,165 --> 00:24:12,065 You really think It'll be done by then? Yeah. 00:24:12,065 --> 00:24:14,145 The Germans are gonna have this taken care of in no time. 00:24:14,965 --> 00:24:18,145 So we have a deal. Fine. Excellent. 00:24:18,825 --> 00:24:19,985 A-B-C-O-C-B-S one. 00:24:21,135 --> 00:24:23,385 Jeff, you there? Talk to me Mark. 00:24:23,725 --> 00:24:25,705 I'm at the press center. Hans Klein got 00:24:25,705 --> 00:24:26,865 word from the Olympic committee. 00:24:27,005 --> 00:24:28,265 The games must go on. 00:24:28,655 --> 00:24:29,985 They really think people Are gonna care 00:24:29,985 --> 00:24:31,065 about sports today. 00:24:31,255 --> 00:24:34,105 Good news is two Israelis escaped during the attack. 00:24:34,105 --> 00:24:35,185 And hold on a sec. 00:24:36,255 --> 00:24:38,105 They just confirmed the injured coach died. 00:24:38,805 --> 00:24:41,865 Mo shot Weinberg shot twice in the head once in the gut. 00:24:42,315 --> 00:24:46,025 Terrorists demanded Israel release over 200 Palestinian 00:24:46,025 --> 00:24:47,025 prisoners by noon. 00:24:47,205 --> 00:24:49,465 If not make to one hostage every hour. 00:24:49,795 --> 00:24:52,745 Jesus Christ. Are they negotiating? 00:24:53,505 --> 00:24:57,425 I don't know. So should I pass this along to Ro 00:24:57,735 --> 00:24:58,735 Jeff? You have to 00:24:58,735 --> 00:24:59,905 be the center of everything now. 00:25:00,605 --> 00:25:01,905 Not just the control room. 00:25:02,625 --> 00:25:06,265 All communication, everything. Jess. 00:25:06,895 --> 00:25:09,425 Yeah, I got it. How? Communication. Everything. 00:25:10,985 --> 00:25:13,665 A, b, c headquarters called. They want news to take over. 00:25:15,095 --> 00:25:15,985 Tell 'em move. Hand, touch. 00:25:25,095 --> 00:25:25,985 What the hell are you guys doing? 00:25:26,245 --> 00:25:27,465 I'm gonna get a live shot of the apartment. 00:25:27,885 --> 00:25:29,705 Get get the viewers right into the a. Who 00:25:29,705 --> 00:25:30,705 Are the hostages? 00:25:30,805 --> 00:25:33,425 Uh, uh, Bader. 00:25:33,425 --> 00:25:36,145 Just, he confirmed that one of them died up. Marshall 00:25:36,145 --> 00:25:37,145 Weinberg. I read the wire. 00:25:37,145 --> 00:25:38,305 But who's inside that apartment? 00:25:39,405 --> 00:25:42,345 We don't know yet. Then we find out who are they? 00:25:42,345 --> 00:25:43,825 What's their background? Do they have a family? 00:25:44,215 --> 00:25:47,145 There's no point in aiming this thing at the building if the 00:25:47,145 --> 00:25:49,185 viewer doesn't know the people inside. Right room 00:25:49,505 --> 00:25:50,785 Headquarters on the line. 00:25:50,785 --> 00:25:51,905 Again. I can't hold 'em back any longer. 00:25:52,035 --> 00:25:53,425 Right? Don't f**k it up Mason. 00:25:53,535 --> 00:25:55,865 Okay, I got the bird live at noon. Alright, 00:25:59,925 --> 00:26:01,785 Um, Marv, do we have any more information 00:26:01,785 --> 00:26:02,865 on who the hostages are? 00:26:03,605 --> 00:26:06,265 No. Mariana is on it. Yes, I'm on it. 00:26:06,475 --> 00:26:08,545 Where are you? Editing room. 00:26:09,215 --> 00:26:12,385 Okay, I'm coming to you. Great. Get this sucker outside. 00:26:14,855 --> 00:26:17,065 Just fun. Scene guys in apartment. 00:26:23,265 --> 00:26:27,425 I need to confirm this first. Mr. Beta, do you read me 00:26:27,735 --> 00:26:28,735 Mariana? What have you got 00:26:28,735 --> 00:26:29,225 00:26:29,965 --> 00:26:32,665 My source at the BI told me there are 10 hostages. 00:26:32,975 --> 00:26:35,385 Five coaches and five athletes. 00:26:36,495 --> 00:26:37,945 Okay. Lines up with my info. 00:26:38,895 --> 00:26:41,625 Also, we've been told the Palestinians attacked apartments 00:26:41,765 --> 00:26:44,825 one and three after cross-referencing that 00:26:44,895 --> 00:26:46,065 with the housing plans 00:26:46,165 --> 00:26:48,385 and who slept where? I think Hey Jeff? 00:26:49,055 --> 00:26:50,865 Yeah, I think we found a good spot 00:26:50,965 --> 00:26:51,965 Coming. Get that 00:26:51,965 --> 00:26:53,745 to me in the control room as soon as you're done. 00:26:54,245 --> 00:26:57,265 So I'd say the five athletes being held, uh, Romano, 00:26:58,105 --> 00:27:00,825 Slavin, Friedman, Berger and hin. 00:27:01,295 --> 00:27:03,905 Wait, Berger. David Berg. Yes. Why? 00:27:10,085 --> 00:27:11,305 You guys can go get it up there? 00:27:13,005 --> 00:27:15,425 Yes. Almost done. Okay 00:27:17,935 --> 00:27:19,385 Jeff, We have Daniels on the phone. 00:27:19,575 --> 00:27:20,575 Come 00:27:25,185 --> 00:27:26,345 Jennings, it's Jeff Mason. 00:27:27,765 --> 00:27:30,265 You running things? Yeah. So where are you? 00:27:30,765 --> 00:27:32,625 I'm on a balcony in the Italian compound. 00:27:32,775 --> 00:27:35,265 It's a good spot jj. A direct view of 31. 00:27:35,325 --> 00:27:36,865 And I'm not alone up here. 00:27:37,605 --> 00:27:39,945 The other balconies are full of reporters and photographers. 00:27:39,945 --> 00:27:41,785 All of us waiting for something to happen. 00:27:42,205 --> 00:27:43,745 So what? Nothing's going on. No. 00:27:44,605 --> 00:27:45,745 At least it's just milling around. 00:27:45,745 --> 00:27:48,425 Doesn't seem like they've even started negotiating yet. 00:27:49,295 --> 00:27:50,385 There's an eerie silence 00:27:51,725 --> 00:27:53,225 to actually hear the cameras clicking. 00:28:00,005 --> 00:28:02,345 Is it too small? Get those to Judy. 00:28:02,355 --> 00:28:03,985 Three times bigger. Alright, um, 00:28:03,985 --> 00:28:05,105 There's a report Mr. 00:28:05,215 --> 00:28:07,065 Beta watched earlier that has an interview 00:28:07,065 --> 00:28:09,065 with one of the hostages. David Bager, former 00:28:09,385 --> 00:28:10,385 American. 00:28:11,175 --> 00:28:13,825 Just move it at the apartment. The door on the second floor. 00:28:13,825 --> 00:28:17,065 Balcony's opening. I want to appearing out 00:28:20,385 --> 00:28:22,145 Jennings. What's happening? 00:28:22,375 --> 00:28:25,905 Someone's on the balcony wearing some kind of a mask. 00:28:30,645 --> 00:28:34,425 Now he's gone back in. Ben down there. 00:28:34,425 --> 00:28:35,585 Caught it all in 16 mil. 00:28:35,665 --> 00:28:36,825 I wish you could get the shot Mason. 00:28:37,325 --> 00:28:39,225 No. Send a runner. No chance. 00:28:39,285 --> 00:28:41,105 Police sealed off the entire area. 00:28:41,535 --> 00:28:42,985 Only athletes could get passed. 00:28:58,375 --> 00:28:59,375 Good Luck. Thanks. 00:28:59,375 --> 00:28:59,625 00:29:08,975 --> 00:29:13,865 Nice man. So we have loaded mags, sandwiches, walkies, 00:29:14,175 --> 00:29:16,505 long lens cigarettes for Jennings. 00:29:17,205 --> 00:29:19,105 So, uh, what if they searched me? 00:29:19,595 --> 00:29:22,025 Don't worry. From now on you are 00:29:22,115 --> 00:29:24,745 officially an athlete 00:29:52,285 --> 00:29:53,985 Man stepping out of the apartment now. 00:29:55,715 --> 00:29:58,745 White suit, white hat. Very ated black. 00:30:00,405 --> 00:30:05,025 He must be the leader of the group is waving at the cameras. 00:30:07,575 --> 00:30:10,265 Jeff. Police woman's walking up now all 00:30:10,265 --> 00:30:11,505 by herself unarmed. 00:30:12,035 --> 00:30:14,145 Looks like she's handling the negotiation. 00:30:14,285 --> 00:30:16,625 Pin these up on there. He seems 00:30:16,625 --> 00:30:17,745 to have a grenade in his hand. 00:30:19,005 --> 00:30:20,005 God. 00:30:21,005 --> 00:30:24,225 Jen, how close are you? A hundred, 130 feet. 00:30:24,555 --> 00:30:25,905 Maybe you should get away from there. 00:30:26,215 --> 00:30:29,025 Kill radius is only 16 feet. I've been in the Middle East. 00:30:30,095 --> 00:30:33,705 Alright, but be careful. Gary's on his way. 00:30:34,245 --> 00:30:35,245 We have someone on the tower. 00:30:35,765 --> 00:30:36,305 One six 00:30:39,755 --> 00:30:41,145 Tower Cam Reed. 00:30:41,615 --> 00:30:43,385 Copy. Can you gimme an image? 00:30:47,575 --> 00:30:48,825 Show me the entrance to the village. 00:30:55,695 --> 00:30:56,695 Push in on that. 00:31:01,795 --> 00:31:03,745 There go Gary. 00:31:17,785 --> 00:31:18,805 Yes, He's in. 00:31:23,945 --> 00:31:25,765 Hey, people get PR on the radio. 00:31:26,425 --> 00:31:28,765 The police chief's making his first official statement. 00:31:28,765 --> 00:31:29,765 Right now, 00:31:34,665 --> 00:31:38,365 The perpetrators demand that 200 persons be released 00:31:39,585 --> 00:31:40,765 who are in Israeli hands. 00:31:41,985 --> 00:31:45,525 If these 200 persons are not released, they will shoot 00:31:46,505 --> 00:31:48,565 one hostage every hour. Starting at noon. 00:31:49,155 --> 00:31:51,085 Yeah. Yeah, yeah. Can you tell us something we don't know? 00:31:51,675 --> 00:31:53,045 Someone's asking the chief 00:31:53,105 --> 00:31:55,725 of police if he thinks it was a mistake 00:31:55,875 --> 00:31:58,205 that the Olympic village had no armed police. 00:31:58,785 --> 00:32:03,245 Of course it was. I guess they didn't want the world 00:32:03,245 --> 00:32:06,405 to be reminded of the last time armed Germans patrol fences. 00:32:06,665 --> 00:32:08,485 So German. His makeover is more 00:32:08,485 --> 00:32:10,125 important than people's safety. But come on 00:32:10,125 --> 00:32:11,645 This, this isn't our business. 00:32:11,645 --> 00:32:15,085 That is our business. In less than an hour, we go live. 00:32:15,695 --> 00:32:18,605 We're not giving this story to news, but 00:32:18,605 --> 00:32:20,125 because we're in Munich, we're a hundred yards 00:32:20,555 --> 00:32:21,765 away from where it's happening. 00:32:22,655 --> 00:32:25,245 We're not giving it to anyone. Yeah, sports is keeping this. 00:32:27,305 --> 00:32:28,305 That's it. 00:32:31,105 --> 00:32:33,245 Now it looks like the negotiations are happening. 00:32:34,385 --> 00:32:37,285 German politicians in the leader in the white suit are 00:32:37,285 --> 00:32:39,365 talking whatever they're discussing. 00:32:39,685 --> 00:32:41,685 Honestly, you can't imagine prime minister Golden Mirror 00:32:41,685 --> 00:32:44,365 and the Knesset will respond in any way to blackmail. 00:32:45,345 --> 00:32:48,445 So ironic, I've been a Middle East expert in Beirut 00:32:48,445 --> 00:32:51,125 for five years, and yet I have never gotten this close 00:32:51,125 --> 00:32:52,445 to the air of Israeli conflict. 00:32:52,515 --> 00:32:55,005 Hang on one second. Peter, can we get his voice alive when 00:32:55,005 --> 00:32:56,245 We go in here? I'll give it a shot. 00:32:57,045 --> 00:32:58,365 Jennings, this is Bader. 00:32:58,465 --> 00:33:00,805 Any idea how many Palestinians are inside? 00:33:01,645 --> 00:33:03,345 You see a lot of heads popping out of windows. 00:33:04,195 --> 00:33:05,825 These men are definitely professionals. 00:33:06,985 --> 00:33:09,305 I suspect they're deliberately trying to gr confusion. 00:33:10,815 --> 00:33:12,385 There's a second commando on the balcony. 00:33:12,645 --> 00:33:16,785 Now brandishing is sub machine gun like a threat. F*****g 00:33:17,115 --> 00:33:18,115 Arabs. What you, 00:33:18,115 --> 00:33:19,625 my mother's from 00:33:19,785 --> 00:33:20,985 Algeria talking about your mother. 00:33:21,125 --> 00:33:22,825 Hey, just the bad Arabs. 00:33:23,825 --> 00:33:25,665 Whatever conception you have of Arabia 00:33:26,005 --> 00:33:28,145 or Arabs, you need to understand 00:33:28,145 --> 00:33:29,745 how sensitive the situation is. 00:33:30,295 --> 00:33:31,825 This is no longer the Olympics. 00:33:32,075 --> 00:33:34,065 Thank you Peter for uh, clarifying. 00:33:34,245 --> 00:33:36,425 And it does bring up a good question. 00:33:37,695 --> 00:33:39,345 What should we call them on the air? 00:33:39,885 --> 00:33:41,345 The news We would refer to them 00:33:41,365 --> 00:33:43,505 as commando gorillas command. 00:33:43,505 --> 00:33:45,065 That sounds like we're in Vietnam. 00:33:45,415 --> 00:33:46,865 What should they call 'em on German radio 00:33:47,995 --> 00:33:48,995 Terrorists. 00:33:49,295 --> 00:33:52,145 What was that They used? Terrorists. 00:33:52,775 --> 00:33:54,545 Okay, let's, let's go with that. 00:33:55,085 --> 00:33:56,625 That's a charged term. 00:33:57,825 --> 00:33:59,345 Terrorism is the organized 00:33:59,345 --> 00:34:01,745 and systematic use of violence to get civilians 00:34:01,745 --> 00:34:03,185 to affect a political goal. 00:34:04,035 --> 00:34:06,065 Isn't that pretty much what's happening here? 00:34:06,565 --> 00:34:08,585 Nobody knows yet what is happening here. 00:34:08,765 --> 00:34:10,385 So we have to be very careful about 00:34:10,385 --> 00:34:11,585 everything we say on air. 00:34:13,285 --> 00:34:15,625 No offense guys, but you're sports. 00:34:16,085 --> 00:34:19,145 You're way over your head. News should take over 00:34:22,315 --> 00:34:23,315 Peter. 00:34:23,455 --> 00:34:24,985 Just call us back in a couple of minutes. 00:34:30,965 --> 00:34:33,025 He might be right. Okay. 00:34:33,025 --> 00:34:34,865 Look, I know this isn't a responsibility 00:34:34,865 --> 00:34:38,105 that everyone wants, but does it make more sense 00:34:38,405 --> 00:34:41,185 to have a talking head from news takeover from halfway 00:34:41,185 --> 00:34:42,265 across the f*****g world? 00:34:43,525 --> 00:34:45,385 Our job is to tell the stories 00:34:45,805 --> 00:34:48,225 of these individuals whose lives are at 00:34:48,225 --> 00:34:49,865 stake a hundred yards away. 00:34:50,565 --> 00:34:52,665 And our job is really straightforward. 00:34:53,605 --> 00:34:55,225 We put the camera in the right place 00:34:56,085 --> 00:34:59,945 and we follow the story as it unfolds in real time. 00:35:00,935 --> 00:35:02,865 News can tell us what it all meant after it's over 00:35:02,865 --> 00:35:03,945 and I'm sure they're gonna try. 00:35:05,335 --> 00:35:09,195 But this is our story and we're keeping it. 00:35:10,695 --> 00:35:13,625 Alright. You heard the boss. We have 45 minutes left. 00:35:14,165 --> 00:35:15,225 Do we have an opener yet? 00:35:22,255 --> 00:35:23,425 It's 50 and a two 50. 00:35:23,455 --> 00:35:27,545 Alright, four fresh rolls. 50 day locate. 00:36:13,845 --> 00:36:14,065 You 00:36:14,065 --> 00:36:15,065 Ready? Ready. 00:36:15,065 --> 00:36:15,265 00:36:48,245 --> 00:36:51,665 That's our opener. We sign please. 00:36:52,165 --> 00:36:53,705 Kev Two. That's good. But I need the balcony 00:36:53,925 --> 00:36:55,705 to be at the very center of the shot. Charlie, 00:36:56,085 --> 00:36:57,085 You got it. Cool. Break 00:36:57,085 --> 00:36:57,665 00:37:01,235 --> 00:37:02,235 Power cam. Get nice 00:37:02,235 --> 00:37:04,705 and close on that roof. You gotta push it. 00:37:05,375 --> 00:37:07,465 Yeah, keep going. There you go. 00:37:08,055 --> 00:37:11,185 Okay. Talk me through. 00:37:11,295 --> 00:37:14,265 Yeah, so you have a gym on cam one. 00:37:14,965 --> 00:37:16,905 Cam two has a live shot of the balcony. 00:37:17,595 --> 00:37:19,025 Tower cam is an aerial view 00:37:19,025 --> 00:37:21,145 of the entire Olympic village and can zoom in. 00:37:21,445 --> 00:37:24,025 And we got 60 millimeter footage on tape 00:37:24,025 --> 00:37:25,425 machines three through six. 00:37:28,255 --> 00:37:30,755 And we can now hear Jen's live on the air. 00:37:30,855 --> 00:37:32,035 We also have an overview 00:37:32,035 --> 00:37:34,755 of the hostages plus an interview with one of them. 00:37:34,755 --> 00:37:36,515 David Berger. It's ready for playback. 00:37:38,485 --> 00:37:41,615 Good work. Five minutes everyone. 00:37:42,365 --> 00:37:44,055 Five minutes. Take your positions. 00:37:44,345 --> 00:37:45,455 Tower cam. I want you to start 00:37:45,455 --> 00:37:46,815 with an establishing pan over the 00:37:46,815 --> 00:37:48,455 spectators and then push it. 00:37:48,455 --> 00:37:51,335 I want to gut punch closeup of that terrorist. 00:37:51,525 --> 00:37:53,615 Jeff, can you, can you turn it down a notch? 00:37:53,725 --> 00:37:55,295 It's not track and field. 00:37:55,525 --> 00:37:57,015 It's, they threatened to kill people 00:37:57,075 --> 00:37:58,895 And noon deadline confirm. 00:38:00,235 --> 00:38:04,375 Uh, yeah, What do I tell other cameras? 00:38:05,365 --> 00:38:06,365 Well, what Do you Mean? 00:38:06,365 --> 00:38:07,095 I mean, can we 00:38:07,095 --> 00:38:09,255 show someone being shot on live television? 00:38:15,505 --> 00:38:16,605 We can't control what happens. 00:38:17,425 --> 00:38:18,525 No, wait, wait, wait, wait. 00:38:18,525 --> 00:38:20,405 We're the only station going live with this, 00:38:20,695 --> 00:38:22,645 which means everyone will be watching us, 00:38:22,645 --> 00:38:24,405 including the hostages families. 00:38:26,275 --> 00:38:27,725 Okay. Okay. It's a hallway. 00:38:33,465 --> 00:38:35,085 All right, everyone stay on your headsets. 00:38:36,545 --> 00:38:39,045 You don't want anybody to see their kid execute. 00:38:39,515 --> 00:38:42,245 Tell So I, I don't know about the Israelis, 00:38:42,265 --> 00:38:44,325 but David Berger's folks are in Ohio, 00:38:44,905 --> 00:38:46,245 so I'm pretty sure they'll watch. 00:38:46,355 --> 00:38:48,005 Well, someone should tell them not to watch it, 00:38:48,105 --> 00:38:49,645 but we have a bigger responsibility here. 00:38:49,715 --> 00:38:50,805 What about the sponsors? 00:38:51,425 --> 00:38:53,245 The sponsor just are not gonna be concerned. 00:38:53,465 --> 00:38:55,245 All they care about. Yes. We have two minutes viewers. 00:38:55,315 --> 00:38:57,865 Okay. Yeah. So, so is, is that what we're trying 00:38:57,865 --> 00:38:58,905 to achieve here is ratings? 00:38:59,085 --> 00:39:02,625 No, we're just, we're following the 00:39:02,635 --> 00:39:04,345 story wherever it 00:39:04,345 --> 00:39:05,345 Takes Us. Right. Then 00:39:05,345 --> 00:39:07,025 let me ask you this. Let me ask you this. 00:39:07,555 --> 00:39:09,025 Black September, they know the 00:39:09,025 --> 00:39:10,145 whole world is watching, right? 00:39:10,145 --> 00:39:11,705 That's why they chose the Olympics. 00:39:12,125 --> 00:39:16,345 If I'm saying if they shoot someone on live television, 00:39:18,115 --> 00:39:19,445 wait, whose story is that? 00:39:20,705 --> 00:39:22,005 Is it ours or is it theirs? 00:39:24,385 --> 00:39:26,645 How about this? If things intense, 00:39:26,645 --> 00:39:28,445 we only leave the 16 millimeter running. 00:39:28,445 --> 00:39:29,605 That gives us plenty of time 00:39:29,605 --> 00:39:31,245 to decide whether we air it or not. 00:39:32,595 --> 00:39:33,485 Yeah. That's it. 00:39:37,585 --> 00:39:38,125 That's it. 00:39:38,185 --> 00:39:39,685 That's it. That's it. Thank You. 00:39:42,025 --> 00:39:46,445 30 seconds to open. Okay, here we go, 00:39:49,345 --> 00:39:50,345 Jim. Ready? Yet 00:39:50,345 --> 00:39:50,565 00:39:50,935 --> 00:39:51,935 We're last. Looks 00:39:51,935 --> 00:39:53,605 speed. 00:39:54,475 --> 00:39:55,965 Time check one, two. All Set. 00:39:57,945 --> 00:40:00,245 Cam one tight on Jim, two on preview. 00:40:00,615 --> 00:40:03,245 Tower cam statewide on building 31. Got it. 00:40:03,465 --> 00:40:05,125 Gladys opening Title of five. 00:40:08,935 --> 00:40:13,445 Clear the frame please. D seconds. Title one. 00:40:13,445 --> 00:40:18,405 Ready for insert. Okay, people. And 10, 9, 8. 00:40:18,835 --> 00:40:20,605 Roll. 2, 7, 6. 00:40:21,105 --> 00:40:24,765 If things do get tense, go to the on gut reaction shots. 00:40:24,765 --> 00:40:27,005 Right? Two one. We're on 00:40:30,955 --> 00:40:31,955 Roll two. 00:40:31,955 --> 00:40:33,045 Open. Title on five. 00:40:39,815 --> 00:40:43,605 Ready? One, take one. Jim, you're on. 00:40:44,115 --> 00:40:45,845 Good morning. I'm Jim McKay speaking 00:40:45,865 --> 00:40:49,805 to you live at this moment from a b, C headquarters just 00:40:49,805 --> 00:40:52,005 outside the Olympic Village in Munich, west Germany. 00:40:52,145 --> 00:40:53,445 Two on preview, The piece 00:40:53,445 --> 00:40:56,285 of would've been called the Serena Olympics was shattered 00:40:56,475 --> 00:40:59,805 just before it dawn this morning about five o'clock 33 when 00:40:59,975 --> 00:41:02,525 terrorists dis armed the submachine guns, 00:41:02,535 --> 00:41:04,565 faces blackened, climbed the fence. 00:41:04,565 --> 00:41:08,085 31 went to the headquarters of the Israeli team, Zo one, 00:41:08,225 --> 00:41:10,165 and immediately killed one man. 00:41:10,575 --> 00:41:11,965 Mosha Weinberg a coach. 00:41:12,105 --> 00:41:14,165 Two shots in the head, one in the stomach. 00:41:14,555 --> 00:41:17,405 They've been holding 14 others hostage since then. 00:41:17,785 --> 00:41:19,005 And the latest re report is 00:41:19,005 --> 00:41:20,525 that one more two has been killed. 00:41:20,595 --> 00:41:22,085 Take two. Peter Jennings is 00:41:22,085 --> 00:41:23,845 inside the village. Let's go to Peter now. 00:41:24,585 --> 00:41:27,445 Jim, I'm directly across from the Israeli building. 00:41:27,985 --> 00:41:31,205 It will be a famous number before law 31. 00:41:31,545 --> 00:41:33,365 It is on con rasa. 00:41:33,545 --> 00:41:36,645 The reports here vary dramatically as to what is going on. 00:41:36,815 --> 00:41:38,045 Peter, do we already know 00:41:38,045 --> 00:41:39,525 who is responsible for the attack? 00:41:40,575 --> 00:41:42,445 There was a great deal of speculation. 00:41:42,465 --> 00:41:44,605 One could indulge in which would be risky, 00:41:44,785 --> 00:41:45,965 but if I were to guess, 00:41:46,205 --> 00:41:48,205 I would most likely narrow in on a group 00:41:48,205 --> 00:41:49,525 called Black September. 00:41:50,035 --> 00:41:52,325 That however, is pure speculation. 00:41:52,515 --> 00:41:55,005 Something that is not speculation is that one 00:41:55,105 --> 00:41:56,785 of the hostages is David Berger. 00:41:56,785 --> 00:41:59,505 26 years old, a former United States citizen. 00:41:59,605 --> 00:42:00,945 We are told by the Israelis. 00:42:01,035 --> 00:42:02,425 Moved there about two years ago. 00:42:02,695 --> 00:42:04,465 He's in the late heavyweight class. Take one. 00:42:04,465 --> 00:42:06,905 After receiving a law degree from Columbia University, 00:42:07,665 --> 00:42:09,545 Berger failed to qualify for the US team 00:42:10,125 --> 00:42:11,745 to fulfill his dream of the Olympics. 00:42:12,325 --> 00:42:14,785 He immigrated to Israel two days ago. 00:42:15,165 --> 00:42:16,825 He was interviewed by Peter Jennings 00:42:16,825 --> 00:42:18,105 for an a b, C color piece. 00:42:19,325 --> 00:42:20,745 That's what the Olympics are all about. 00:42:20,745 --> 00:42:23,585 You know, we are here, we can talk to Germans, 00:42:24,175 --> 00:42:25,345 chat with athletes from Lebanon. 00:42:27,135 --> 00:42:28,425 This is what we've been dreaming about, 00:42:28,965 --> 00:42:31,625 you know, not just sports. 00:42:33,175 --> 00:42:34,585 Back to one clean. 00:42:35,765 --> 00:42:38,545 I'm gonna get back to s Klines and wait for the latest 00:42:38,855 --> 00:42:42,145 Bird caption on my key. And now, 00:42:42,685 --> 00:42:44,905 Ladies and gentlemen, these dreams have been shattered 00:42:44,905 --> 00:42:46,345 by this terrible, terrible attack. 00:42:46,925 --> 00:42:49,105 The terrorists have demanded the release 00:42:49,105 --> 00:42:52,825 of some 200 Arab girl prisoners in Israel in exchange 00:42:52,825 --> 00:42:54,345 for the lives of Israeli athletes. 00:42:54,445 --> 00:42:57,105 And they had set a deadline of noon, which saying 00:42:57,105 --> 00:42:58,345 that they were going to kill all 00:42:58,345 --> 00:42:59,465 of their hostages at that time. 00:42:59,465 --> 00:43:01,985 That deadline obviously has passed, so nobody knows 00:43:01,985 --> 00:43:03,025 what is gonna happen now. 00:43:06,375 --> 00:43:07,145 Same is last time. 00:43:24,045 --> 00:43:25,965 I can't believe she's the negotiator. 00:43:27,545 --> 00:43:29,605 She doesn't strike me as the hard boiled type. 00:43:31,915 --> 00:43:34,965 Well, if the terrorists underestimate her like you didn't, 00:43:35,105 --> 00:43:37,205 she probably has a chance to get information. 00:43:38,955 --> 00:43:42,045 Just look, she's asking him for a cigarette. 00:43:42,545 --> 00:43:45,165 No, no, no. She's earning his trust. 00:43:51,045 --> 00:43:52,645 I just wish I could hear what she's saying. 00:43:57,455 --> 00:43:59,955 The Olympics at this moment are still continuing. 00:43:59,985 --> 00:44:01,315 It's a very strange atmosphere. 00:44:01,315 --> 00:44:02,435 As I said, we're only about 500 00:44:02,435 --> 00:44:03,475 yards from this building here. 00:44:03,605 --> 00:44:06,435 We'll take four within 200 yards of where that building is. 00:44:06,435 --> 00:44:08,035 There's a kind of a manmade pond, 00:44:08,295 --> 00:44:09,435 not a formal swimming pool, 00:44:09,435 --> 00:44:11,395 but a very lovely pond with a little dock 00:44:11,395 --> 00:44:13,075 where the athletes lie out and take sun. 00:44:13,335 --> 00:44:14,555 And that's what they're doing right now. 00:44:14,555 --> 00:44:16,515 They're out there sunning themselves, they're swimming, 00:44:16,785 --> 00:44:19,275 talking about technique with athletes of other countries. 00:44:19,275 --> 00:44:21,675 And yet this grim terrible thing is taking 00:44:21,685 --> 00:44:22,875 place inside the village. 00:44:24,485 --> 00:44:27,835 300 yards closer. Uh, well take a look at this right now. 00:44:27,835 --> 00:44:30,475 This is a live picture action in boxing, going on 00:44:30,995 --> 00:44:33,235 a crowded arena here at the box Hollow. 00:44:33,335 --> 00:44:35,235 In the in in Munich. 00:44:35,235 --> 00:44:36,915 Volley volleyball is also taking place 00:44:37,155 --> 00:44:38,435 incidentally. Dwayne, Bob, I'll 00:44:38,435 --> 00:44:39,635 Make sure we still have the bird. We're 00:44:39,635 --> 00:44:41,395 Scheduled to fight at just about any time. 00:44:41,575 --> 00:44:43,115 Is he talking about Don't we still have three? 00:44:43,415 --> 00:44:46,635 We swap slots. The Arab nations that are here are 00:44:51,045 --> 00:44:53,625 Sudan, Tanisha, Morocco, they're all here. 00:44:53,885 --> 00:44:55,305 No word from them as yet. 00:44:55,565 --> 00:44:57,825 Uh, no indication that there will be any statement. 00:45:07,445 --> 00:45:08,545 Can we get a cup of coffee? Please 00:45:23,715 --> 00:45:24,065 Agree. 00:45:24,565 --> 00:45:26,505 You just sent with one person who can understand this. 00:45:28,455 --> 00:45:29,865 Something's happening here. 00:45:29,965 --> 00:45:33,505 And con it seems like they're bringing food. 00:45:33,565 --> 00:45:38,065 Now, if you ask me, there's a policeman dressed as cooks. 00:45:38,965 --> 00:45:40,225 Howard. Keep tracking them. 00:45:42,405 --> 00:45:44,665 My half blind grandmother could tell these cooks are cops. 00:45:47,625 --> 00:45:50,565 Bru again. NBC has that satellite at three. What's your 00:45:50,565 --> 00:45:51,565 Suggestion? Change it. 00:45:51,565 --> 00:45:52,885 That's my f*****g suggestion, 00:45:52,995 --> 00:45:54,485 because they can't have this slide. 00:45:55,305 --> 00:45:57,165 You guys will think of something I gotta keep going. 00:46:01,575 --> 00:46:04,005 Looks like they're proving the food isn't poison. 00:46:07,025 --> 00:46:09,245 Now the cooks seem eager to carry the food, 00:46:09,305 --> 00:46:11,685 but the leader takes it from them. 00:46:17,035 --> 00:46:20,285 Goes in alone. Whatever the Germans tried 00:46:20,285 --> 00:46:22,125 to achieve here, it failed. 00:46:23,225 --> 00:46:26,285 The long range forecast is said today. That high radiation 00:46:36,345 --> 00:46:38,125 In the Italian apartment. Yeah. 00:46:39,125 --> 00:46:42,685 Watching Channel 11, Israeli tv. Who is that? 00:46:43,175 --> 00:46:45,205 Gimme Channel 11. Not 00:46:45,225 --> 00:46:48,245 yet cleared situation. 00:46:59,285 --> 00:47:03,965 I think that's Tu ky. He's one of the Israelis who escape. 00:47:05,025 --> 00:47:08,685 Why don't we have him? Larry, run over to the lack. 00:47:08,915 --> 00:47:10,645 Grab that guy. Bring him here. I'm on it. 00:47:10,985 --> 00:47:12,245 And tell jj we're hungry. 00:47:13,305 --> 00:47:15,205 I'm not German food, please. I 00:47:25,905 --> 00:47:26,905 What's all that mean? 00:47:27,185 --> 00:47:28,485 New ultimatum. 5:00 PM 00:47:28,985 --> 00:47:32,125 And we're moving in now on the windows behind, 00:47:32,125 --> 00:47:34,405 which at this moment, nine. 00:47:34,435 --> 00:47:38,045 Terrified living human beings are being held prisoner. 00:47:38,745 --> 00:47:40,845 The demands have been many. 00:47:40,845 --> 00:47:44,605 There is someone right now, uh, that certainly has 00:47:44,605 --> 00:47:45,685 to be one of the gorillas. 00:47:46,065 --> 00:47:47,925 One of 'em is believed to be a woman. 00:47:48,785 --> 00:47:51,465 And this has happened time and time and time again. 00:47:51,465 --> 00:47:53,385 The door opening, the head coming out 00:47:53,385 --> 00:47:54,505 to see what is going on. 00:47:54,895 --> 00:47:57,785 Sure. Play that back in slow mode. Will you 00:48:02,965 --> 00:48:04,865 We see the moment again here in slow motion. 00:48:08,375 --> 00:48:11,185 It's been such a terribly tantalizing symbol 00:48:11,365 --> 00:48:12,365 Of this Situation. Mass 00:48:12,365 --> 00:48:14,425 Control wants a block of five. Now. What's going 00:48:14,445 --> 00:48:15,745 On inside that head? 00:48:17,205 --> 00:48:18,705 Jim? Commercial break in 10 seconds. 00:48:19,405 --> 00:48:21,705 We are gonna take a very short station break at this 00:48:21,705 --> 00:48:23,785 point, and hopefully when we get back, uh, 00:48:23,785 --> 00:48:25,465 we have at least some answers for you. He's 00:48:25,465 --> 00:48:27,865 Off the commercial And we're clear. 00:48:28,045 --> 00:48:29,705 The Kodak back in three. 00:48:30,575 --> 00:48:31,945 This is the camera and film. 00:48:33,245 --> 00:48:34,465 See, it's on the competition 00:48:41,675 --> 00:48:44,105 still the only ones providing live coverage. Yeah, 00:48:44,655 --> 00:48:44,945 Like 00:48:54,245 --> 00:48:55,625 my heart is very heavy today. 00:48:56,725 --> 00:48:59,585 As an a athlete and as an Arab, I would like 00:48:59,585 --> 00:49:03,065 to express my solidarity with my Israeli colleagues. 00:49:03,605 --> 00:49:06,585 And I pray that everything ends well. 00:49:08,805 --> 00:49:10,745 Excuse me, may I ask you if you have question? 00:49:10,835 --> 00:49:13,905 Think he's scared in the village. Uh, no. 00:49:15,215 --> 00:49:17,745 What is the discipline? Why you listen? 00:49:18,765 --> 00:49:21,425 Any comment on the current situation? I, I go guys. 00:49:22,095 --> 00:49:23,905 Guys, he's here. 00:49:50,325 --> 00:49:51,325 30 Seconds. 00:50:00,245 --> 00:50:01,305 Hey, Jim. S around. 00:50:02,365 --> 00:50:03,425 So this is about as close 00:50:03,425 --> 00:50:04,705 as you're gonna get to the hostages. 00:50:04,705 --> 00:50:05,705 Make it count. 00:50:06,725 --> 00:50:06,945 And 00:50:07,135 --> 00:50:12,135 5, 4, 3, 2, 1, 00:50:12,215 --> 00:50:13,215 Take one. 00:50:14,675 --> 00:50:16,305 We're coming to you live from a b, 00:50:16,305 --> 00:50:17,705 c headquarters in Munich, west Germany. 00:50:17,885 --> 00:50:19,145 I'm sitting right now with a man 00:50:19,225 --> 00:50:20,265 who's just come into the studio. 00:50:20,445 --> 00:50:24,265 His name is Truvia Koski. He is on the extreme left here. 00:50:24,445 --> 00:50:26,305 The gentleman in the middle is Naim Kdi 00:50:26,305 --> 00:50:27,625 translator for the Israeli team. 00:50:27,925 --> 00:50:29,705 Mr. Koski does not speak English. 00:50:29,705 --> 00:50:31,905 He is the coach of the weightlifters 00:50:32,005 --> 00:50:33,825 and came out of that room today. 00:50:33,915 --> 00:50:35,825 Would you ask him just to tell us they wanna talk 00:50:35,825 --> 00:50:37,465 to briefly what happened today? 00:50:37,725 --> 00:50:38,505 Truvia Marco 00:50:51,565 --> 00:50:55,465 At about four 30, uh, this morning I had, I was, uh, 00:50:55,465 --> 00:50:57,305 fast asleep when I woke up. And, 00:50:57,805 --> 00:51:01,065 Uh, Jeff, tell Jim more about to lose his satellite 00:51:01,755 --> 00:51:03,065 While we're in the middle of the interview. 00:51:03,485 --> 00:51:04,465 In a couple of seconds, all 00:51:04,465 --> 00:51:05,745 anyone's gonna see is a black screen. 00:51:06,655 --> 00:51:08,025 Have to tell him to say something. 00:51:10,165 --> 00:51:13,465 Jim, Jim, CBS is taking the satellite. Look. 00:51:13,465 --> 00:51:15,185 We can keep recording, but wrap the segment on. 00:51:15,765 --> 00:51:17,185 I'm sorry. We've run out time. 00:51:17,185 --> 00:51:18,625 We'd like to continue the interview on 00:51:18,625 --> 00:51:19,825 tape and we'll have it later. 00:51:19,925 --> 00:51:21,385 We are losing the satellite right now. 00:51:21,765 --> 00:51:24,225 The Arab gorillas are still in the Israeli quarters. 00:51:24,685 --> 00:51:26,065 One man is dead. Uh, Mr. 00:51:26,255 --> 00:51:28,905 Codi tells me another man is now definitely dead, 00:51:28,905 --> 00:51:30,665 but we don't know his identity as yet. 00:51:31,285 --> 00:51:33,785 The tense battle goes on the deadline. Five o'clock. 00:51:33,785 --> 00:51:35,745 That's in an hour and 45 minutes. 00:51:36,005 --> 00:51:39,185 Jim McKay, as the Olympics continue in Munich, west Germany 00:51:39,415 --> 00:51:40,225 Dissolved to five, 00:51:44,175 --> 00:51:45,175 Five minutes. We're 00:51:45,175 --> 00:51:46,185 in the middle of something. What are 00:51:46,185 --> 00:51:47,025 We doing? What's 00:51:47,025 --> 00:51:48,025 Going on? CBS insists 00:51:48,025 --> 00:51:48,705 on this lot. 00:51:48,705 --> 00:51:49,705 They say they're keeping it 00:51:49,705 --> 00:51:51,385 unless we share the feed. Why can't 00:51:51,385 --> 00:51:52,385 We share? When do we get it back? Well, 00:51:52,385 --> 00:51:52,665 00:51:52,685 --> 00:51:54,745 For What, when do we get it back? 00:51:55,305 --> 00:51:58,425 I don't know When we could give it to CBS, 00:51:58,425 --> 00:51:59,905 but we could show our logo in the stream. 00:52:00,055 --> 00:52:02,465 What do you mean? Oh, I just put a BC up there. 00:52:03,005 --> 00:52:05,145 Um, and just, just leave it there constantly in the top 00:52:05,145 --> 00:52:06,145 Corner. What transmission 00:52:06,145 --> 00:52:06,785 are you talking? 00:52:07,015 --> 00:52:08,065 Well, it'd be output only. 00:52:08,365 --> 00:52:10,465 So he just put his permanent superpose on it. 00:52:10,615 --> 00:52:11,705 Yeah, do that. Yeah. 00:52:11,705 --> 00:52:14,345 Mm-hmm. Okay. So I'm gonna put on CBS 00:52:28,095 --> 00:52:29,095 Logo. Ready on four. 00:52:29,095 --> 00:52:31,065 Back on the bird. 00:52:31,975 --> 00:52:34,065 Tell Jim to start the interview where we left off. 00:52:35,255 --> 00:52:35,985 Take up the interview. 00:52:36,855 --> 00:52:41,505 5, 4, 3, 2, 1, 00:52:41,535 --> 00:52:42,535 Take one. 00:52:48,165 --> 00:52:49,225 You want the store or no? 00:52:55,775 --> 00:52:57,505 Well, he, he, he, 00:52:58,005 --> 00:53:01,385 he hasn't got any real practical suggestions. 00:53:01,645 --> 00:53:04,625 He feels that, uh, one should not give in, but, uh, 00:53:04,685 --> 00:53:07,425 and he leaves the whole affair to in the hands 00:53:07,445 --> 00:53:09,385 of the security people, the professionals. 00:53:10,005 --> 00:53:13,745 On the other hand, he yearns for the moment that his friends 00:53:13,965 --> 00:53:18,625 and all his colleagues, his, his athletes whom he had known 00:53:18,685 --> 00:53:22,225 for so many years, family men will be out safely. 00:53:23,785 --> 00:53:25,225 I can see the emotion that he's feeling. 00:53:25,295 --> 00:53:26,385 It's very hot in this room. 00:53:26,785 --> 00:53:28,425 I can't tell you how much I appreciate Mr. 00:53:28,745 --> 00:53:30,865 Sikowski taking the time to tell this story 00:53:30,865 --> 00:53:32,625 to us. Thank you too. 00:53:33,235 --> 00:53:33,705 Thank you. 00:53:43,895 --> 00:53:46,545 They're suspending the games visa. 00:53:55,045 --> 00:53:57,025 The important thing right now is that the games 00:53:57,125 --> 00:54:00,385 of the 20th Olympiad have now been officially suspended. 00:54:00,645 --> 00:54:02,105 And as you can see from this footage 00:54:02,105 --> 00:54:04,745 that has just reached us, the situation 00:54:04,745 --> 00:54:07,705 outside the apartment is becoming increasingly confusing. 00:54:21,755 --> 00:54:23,635 Sunshine As the police just gave 00:54:23,635 --> 00:54:24,795 green light for some action. 00:54:29,535 --> 00:54:29,755 Six. 00:54:36,775 --> 00:54:38,595 Police are clearing all press outta the village. 00:54:38,705 --> 00:54:41,275 What the police are clearing all press out of 00:54:41,275 --> 00:54:42,315 The village. Where'd you hear that? 00:54:42,625 --> 00:54:44,475 I've been listening to the police scan next door. 00:54:45,115 --> 00:54:46,875 Jennings. Jennings. 00:54:46,875 --> 00:54:49,275 You need to hide what the police are 00:54:49,275 --> 00:54:50,435 clearing all the buildings. 00:54:53,985 --> 00:54:58,075 Guys, check the tower. Come get back to the police scanner. 00:54:58,815 --> 00:55:00,755 Get, get Jennings. 00:55:09,735 --> 00:55:10,795 All good. They 00:55:10,795 --> 00:55:11,795 Moved on. Okay, great. 00:55:11,795 --> 00:55:13,115 It looks like the 00:55:13,115 --> 00:55:14,195 police are about to make a move. 00:55:14,215 --> 00:55:15,215 Can you get back to the balcony? 00:55:16,415 --> 00:55:18,595 Yes. Give us a minute. Preview cam three. 00:55:19,935 --> 00:55:21,075 Jim, check your preview. 00:55:21,495 --> 00:55:22,595 We were told that there are men 00:55:22,745 --> 00:55:24,715 with guns beginning to train those guns. Take 00:55:24,715 --> 00:55:25,875 Tower Cam on the rooms 00:55:25,875 --> 00:55:27,715 where the two heads were sticking out a moment ago 00:55:27,715 --> 00:55:29,075 of the Arab gorilla lookouts 00:55:29,075 --> 00:55:29,955 Tower cam. Push it. 00:55:30,595 --> 00:55:33,915 I don't, I'm not sure these men have guns or, or cameras. 00:55:35,625 --> 00:55:37,755 That that's a gun. All right, that's a gun. Yeah. 00:55:38,295 --> 00:55:41,035 One man with binoculars, another with a gun. 00:55:41,485 --> 00:55:43,315 Peter Peter Jennings is in the village. 00:55:43,315 --> 00:55:45,115 Peter or Peter, can you see this going on? 00:55:46,065 --> 00:55:48,075 They're walking cautiously on the roof. 00:55:48,625 --> 00:55:50,795 Hopefully not being heard in the rooms below. 00:55:52,425 --> 00:55:55,275 This is happening now, if you can possibly believe 00:55:55,275 --> 00:55:57,875 that at the games of the 20th Olympiad 00:55:58,455 --> 00:55:59,795 within a few hundred yards, 00:55:59,795 --> 00:56:01,955 some athletes are still training on the running track. 00:56:04,525 --> 00:56:07,915 Volleyball competition is going on. Look at this. 00:56:08,225 --> 00:56:12,275 This is right now volleyball competition going 00:56:12,295 --> 00:56:13,355 on in the Olympic Games. 00:56:13,375 --> 00:56:14,835 As we said, the games have been interrupted, 00:56:14,835 --> 00:56:17,595 but only at the conclusion of competition 00:56:17,595 --> 00:56:19,715 that was going on when the announcement was made. 00:56:20,785 --> 00:56:24,885 Now back to the now, back to the 00:56:25,915 --> 00:56:28,125 real world, I guess you'd call it at this point. 00:56:29,005 --> 00:56:30,325 Although this seems like the unreal one 00:56:33,945 --> 00:56:34,945 Go bird caption. 00:56:42,565 --> 00:56:44,685 I don't seem prepared at all. Yeah, 00:56:45,415 --> 00:56:46,415 Yeah, you don't. 00:56:59,155 --> 00:57:01,265 These cops have no idea what they're doing. 00:57:01,685 --> 00:57:03,185 No wonder they lost the war. 00:57:08,725 --> 00:57:11,225 But a shame that most people see this in black and white. 00:57:12,205 --> 00:57:16,105 Not in America. Every bus driver has a color TV nowadays. 00:57:16,565 --> 00:57:19,545 And the athletes here, Germans put a color 00:57:19,605 --> 00:57:20,665 TV in every apartment. 00:57:21,485 --> 00:57:22,945 So are they seeing what we're seeing? 00:57:24,735 --> 00:57:25,745 Whatcha talking about? 00:57:27,885 --> 00:57:29,505 Are the terrorists seeing this? 00:57:31,095 --> 00:57:32,625 They aren't receiving a, B, C here. 00:57:33,005 --> 00:57:36,145 Yes, they are inside the Olympic village. 00:57:37,875 --> 00:57:40,865 Every athlete can access any international station. 00:57:49,025 --> 00:57:50,245 Cam two pan a bit down. 00:57:55,345 --> 00:57:59,635 Push in. That's a tv, 00:58:16,715 --> 00:58:17,115 A, B, C 00:58:32,415 --> 00:58:33,415 Bat. What's 00:58:33,415 --> 00:58:35,715 going on? Off cameras off. 00:58:39,775 --> 00:58:43,515 You do not point a gun at my crew. Jesus Christ. 00:58:43,695 --> 00:58:47,675 All live cams off three. Charlie, that's you two. 00:58:47,675 --> 00:58:50,675 Turn the tower cam off. Happy. 00:58:51,495 --> 00:58:53,115 Hey, hey, hey. What's going on here? 00:58:54,065 --> 00:58:55,875 They just took us off the air. Who's 00:58:55,995 --> 00:58:56,995 In charge? This guy. You 00:58:56,995 --> 00:58:59,635 in charge? Yeah. You speak English. 00:59:01,175 --> 00:59:02,395 Get the f**k outta my studio. 00:59:03,535 --> 00:59:05,675 Out, out 00:59:09,545 --> 00:59:10,545 Operation. 00:59:14,215 --> 00:59:15,835 The police are climbing down from the roof. 00:59:15,895 --> 00:59:19,155 Now they seem to be calling off the attack. 00:59:20,125 --> 00:59:22,435 Looks like this was yet another failed attempt 00:59:22,435 --> 00:59:24,035 to get the situation under control. 00:59:27,615 --> 00:59:28,475 Was that our fault? 00:59:37,455 --> 00:59:40,595 Oh, let's just go to, we'll take a commercial. Okay. 00:59:40,925 --> 00:59:43,985 Commercial break. Five minutes. Here we go. 00:59:46,965 --> 00:59:48,025 Better? Can we talk 00:59:48,775 --> 00:59:49,775 Then? They should have cut the 00:59:49,775 --> 00:59:51,105 electricity to the apartment. 00:59:51,215 --> 00:59:53,385 It's not up to us to double check on them. 00:59:54,655 --> 00:59:57,665 Mark. It's not okay if we had it worse, you know that. We 00:59:57,665 --> 00:59:59,385 Don't even know why they called it off. 01:00:00,205 --> 01:00:03,345 The Germans seem generally pretty overwhelmed, right? They 01:00:03,345 --> 01:00:04,345 Are. I'm 01:00:04,345 --> 01:00:05,465 listening to the police radio. 01:00:05,655 --> 01:00:08,465 It's local cops doing things they have never done before. 01:00:08,925 --> 01:00:11,185 The German army gave them sniper rifles 01:00:11,185 --> 01:00:13,025 and had to instruct them on how to use them. 01:00:13,205 --> 01:00:15,225 Why doesn't the German army just do it itself? 01:00:15,455 --> 01:00:18,225 They're not allowed to operate here. German constitution. 01:00:18,225 --> 01:00:21,265 That's ridiculous. The rumor rumors Israel offered 01:00:21,285 --> 01:00:23,465 to send a special unit to help him out 01:00:23,565 --> 01:00:25,105 and the Germany refused it. 01:00:25,335 --> 01:00:27,665 They are just making one mistake after another 01:00:28,085 --> 01:00:30,585 and trying to act like they've got it all under control. 01:00:30,995 --> 01:00:33,385 Let's keep going. Maryanne, I want you 01:00:33,415 --> 01:00:34,825 with me in the control room. 01:00:34,835 --> 01:00:35,945 Bring the radio. Okay, 01:00:37,725 --> 01:00:39,425 Ladies And gentlemen, the Germans are back 01:00:39,425 --> 01:00:40,785 to negotiating this time. 01:00:41,345 --> 01:00:43,265 Interior minister Gen is joining them. 01:00:45,085 --> 01:00:47,465 The The leader only seems willing to talk to Ken. 01:00:48,175 --> 01:00:50,705 Wait, wait. Put me live. Put me live. 01:00:51,135 --> 01:00:52,225 What Will happen next? Jim? 01:00:52,225 --> 01:00:54,225 Peter has some breaking info. We're going to, um, 01:00:54,345 --> 01:00:56,185 I just got word that something is happening at 01:00:56,295 --> 01:00:58,505 Connell Esa. Peter, you have news. 01:00:59,205 --> 01:01:00,465 Thanks Jim. Yes. 01:01:00,575 --> 01:01:02,225 Moments ago a window opened 01:01:02,405 --> 01:01:04,505 and for the first time, now we're seeing 01:01:04,535 --> 01:01:05,585 some of the hostages. 01:01:05,685 --> 01:01:07,905 No, we're not. Might as well be listening 01:01:07,905 --> 01:01:10,585 to the f*****g radio cam two tower. 01:01:10,585 --> 01:01:12,745 Either you have an angle on this clear 01:01:12,745 --> 01:01:14,785 Shot, me Clear crystal. 01:01:16,085 --> 01:01:17,745 And also how many terrorists are visible. 01:01:18,115 --> 01:01:20,025 We've seen two hostages so far. 01:01:20,135 --> 01:01:22,745 They were led to the window. One after the other. 01:01:23,695 --> 01:01:25,915 One gorilla with an AK 47 behind him. 01:01:26,265 --> 01:01:28,795 This is ridiculous. It's a terrible suck. 01:01:29,295 --> 01:01:30,515 Uh, that sounds very dramatic. 01:01:30,525 --> 01:01:31,875 Peter, ladies and gentlemen. 01:01:32,335 --> 01:01:35,435 Um, we're sorry that we can't show you a 01:01:35,435 --> 01:01:36,435 Live. Yeah. Jeff, turn the camera's 01:01:36,435 --> 01:01:36,595 01:01:36,595 --> 01:01:37,595 Back on. You got it, Ruth. 01:01:37,595 --> 01:01:39,875 Alright, we're back in business. 01:01:40,015 --> 01:01:41,195 All cam's back on 01:01:43,335 --> 01:01:44,335 Cam two. Back on 01:01:44,335 --> 01:01:45,555 cam three. Back on. 01:02:05,245 --> 01:02:07,505 Anyone know who that is? The 01:02:08,495 --> 01:02:09,495 Fencing court. 01:02:14,755 --> 01:02:17,905 Andre Spitzer. 27 years old. 01:02:22,685 --> 01:02:24,425 Gladys, I'm gonna need you to make a caption. 01:02:25,795 --> 01:02:26,905 Andre Spitzer 01:02:31,175 --> 01:02:32,175 Caption ready. 01:02:32,805 --> 01:02:33,985 Insert Spitzer graphic. 01:02:38,725 --> 01:02:41,825 It looks like Spitzer wants to tell Cher something. 01:02:46,205 --> 01:02:47,865 Now he's dragged away from the window 01:02:48,925 --> 01:02:50,785 and the curtains are closed again. 01:02:53,305 --> 01:02:56,795 Cher is talking to the leader. He seems furious. 01:02:59,905 --> 01:03:01,035 What is she saying? 01:03:02,255 --> 01:03:05,595 Ter offered to to swap himself with the Israeli hostages, 01:03:06,215 --> 01:03:08,235 but the terrorists refused the offer. 01:03:08,935 --> 01:03:13,115 Um, ter insists on going inside to see how the hostages are 01:03:13,255 --> 01:03:14,475 The leaders taking Ganter 01:03:14,535 --> 01:03:16,435 and another official into the apartment. 01:03:16,575 --> 01:03:17,575 Now, 01:03:18,215 --> 01:03:21,595 As someone asked, um, if they already know the destination 01:03:21,595 --> 01:03:23,315 for the flight, flight, 01:03:23,375 --> 01:03:24,395 Flight flight, 01:03:25,225 --> 01:03:27,435 There's talk of flying them out of the country. 01:03:29,585 --> 01:03:31,115 Well, where could they fly? What 01:03:34,435 --> 01:03:35,435 Everyone shut up. Please. 01:03:35,435 --> 01:03:39,915 Shut up. They're giving orders. 01:03:41,615 --> 01:03:46,115 The the police woman tell, tell the leader 01:03:46,305 --> 01:03:48,315 that it takes time to prepare the plane. 01:03:48,865 --> 01:03:51,395 They mentioned two helicopters to fly the hostages 01:03:51,395 --> 01:03:53,035 and the terrorists to the airport. 01:03:53,905 --> 01:03:55,275 What airport? They didn't say 01:03:55,315 --> 01:03:56,315 They're coming back out. 01:03:57,655 --> 01:03:58,675 Ken. She seemed shocked. 01:03:59,975 --> 01:04:02,355 God only knows what horrors he saw in there. 01:04:02,575 --> 01:04:04,955 Uh, Kyle. They, they said Kyle has a destination. 01:04:05,105 --> 01:04:07,155 Okay, listen up. We need to find out 01:04:07,155 --> 01:04:09,035 where in the village these choppers can land 01:04:09,215 --> 01:04:10,515 and what airport they're gonna go to 01:04:10,515 --> 01:04:11,915 for the transfer. The sun is 01:04:11,915 --> 01:04:13,555 Beginning to sink behind the buildings. 01:04:14,065 --> 01:04:16,835 There's some way from darkness yet, but they can't help 01:04:16,835 --> 01:04:19,555 but think what a difficult task this would be if the 01:04:19,555 --> 01:04:21,795 commandos got out in the Olympic village after 01:04:21,825 --> 01:04:22,825 Dark. Got it. 01:04:22,825 --> 01:04:23,255 01:04:24,025 --> 01:04:27,315 Yeah. Green's the obvious choice, but probably not. 01:04:27,315 --> 01:04:29,395 It's too much air traffic. Ox Oxford. 01:04:29,705 --> 01:04:33,835 It's too far away that they just mentioned a, 01:04:33,955 --> 01:04:35,515 a flight time of five to seven minutes. 01:04:35,575 --> 01:04:36,915 Uh, with the helicopters. What 01:04:36,915 --> 01:04:38,475 Was the name of that little airport in the middle 01:04:38,475 --> 01:04:39,995 of nowhere where, where we picked 01:04:39,995 --> 01:04:41,035 up the equipment that time? 01:04:41,295 --> 01:04:43,835 Um, it was something felt first. 01:04:43,965 --> 01:04:46,355 First of Fen Brook first. Yeah, 01:04:46,355 --> 01:04:47,475 That was, that was the military airport 01:04:47,925 --> 01:04:49,155 First and felt book. 01:04:49,465 --> 01:04:51,035 That makes sense. No one's out there. 01:04:54,175 --> 01:04:55,715 Oh guys, did you hear that? 01:05:08,775 --> 01:05:10,595 What's Going on? We have eyes on these choppers. 01:05:11,545 --> 01:05:12,555 Come on, show me something. 01:05:12,855 --> 01:05:14,435 Howard, do you have eyes on the choppers? 01:05:15,235 --> 01:05:18,195 Negative Guys, I'm blind here. Come on gentlemen. 01:05:18,215 --> 01:05:20,875 Can you read these? Yeah. 01:05:20,875 --> 01:05:22,635 Howard, we've got you loud and clear. I 01:05:22,635 --> 01:05:25,795 See them two choppers approaching from Southeast 01:05:27,455 --> 01:05:28,455 Howard. We 01:05:28,455 --> 01:05:30,915 Exactly. Are you, are you inside the village planes? 01:05:31,095 --> 01:05:32,555 Yes. I'm at Gate six. 01:05:32,745 --> 01:05:35,675 They let me in after the boxing match. Ran into Gary here. 01:05:36,015 --> 01:05:37,075 I'm taking over his channel 01:05:37,935 --> 01:05:39,825 And they're talking about a bus now. 01:05:41,025 --> 01:05:43,585 A bus escorting them to the helicopters. 01:05:44,005 --> 01:05:45,865 Howard, are the police clearing out the area? 01:05:46,525 --> 01:05:49,425 No, it's packed. There are people with cameras everywhere. 01:05:50,135 --> 01:05:51,545 It's like Elvis has landed. 01:05:52,255 --> 01:05:56,065 They'll use the um, parking level below the apartments. 01:05:56,085 --> 01:05:59,585 Um, there's the next staircase. But building 12 01:06:00,925 --> 01:06:02,825 Howard, look behind you. Do you see a staircase? 01:06:03,445 --> 01:06:06,505 Uh, yeah. Okay. Go down it and look for a bus. 01:06:06,885 --> 01:06:08,865 Got it. Light in the hallway's on. 01:06:10,035 --> 01:06:11,265 Looks like they're leaving the apartment 01:06:11,315 --> 01:06:12,505 using the inner staircase. 01:06:14,285 --> 01:06:15,385 I'm in the parking area 01:06:15,485 --> 01:06:17,425 and it's a complete madhouse down there. 01:06:17,765 --> 01:06:19,585 Police and press are everywhere. 01:06:20,055 --> 01:06:22,505 There's men with cameras next to men with guns. 01:06:23,045 --> 01:06:24,745 Put him on the air. There's No connect. 01:06:24,895 --> 01:06:27,825 Olympic team and officials. Hash this mic 01:06:27,825 --> 01:06:29,585 Through to the air. Get him on the air. 01:06:30,245 --> 01:06:32,505 Uh, yep. You got it? 01:06:32,845 --> 01:06:36,145 Yep. Yeah. Uh, Jim, Pete, 01:06:36,245 --> 01:06:37,425 I'm just looping Howard in here. 01:06:37,655 --> 01:06:40,385 Good go. Howard, 01:06:40,395 --> 01:06:42,065 we're putting you live on the air with Jim and Peter. 01:06:42,575 --> 01:06:44,345 Word is they're flying out both the 01:06:44,385 --> 01:06:45,785 hostages and the terrorists. 01:06:46,075 --> 01:06:47,705 Let's hear Peter Jennings on this. 01:06:47,835 --> 01:06:49,465 Thank you Jim. My colleagues 01:06:49,465 --> 01:06:51,425 and I are scrambling to put the pieces together, 01:06:51,765 --> 01:06:54,385 but Howard Cosell is currently on location. 01:06:55,085 --> 01:06:56,385 Howard, this is Peter. 01:06:56,485 --> 01:06:57,945 Do you have something to report from there? 01:06:57,945 --> 01:07:00,385 Howard, go ahead. I certainly do. Peter. 01:07:00,605 --> 01:07:01,665 I'm in the parking garage. 01:07:01,795 --> 01:07:03,705 Terrorists and hostages are arriving. 01:07:03,715 --> 01:07:05,065 Their hands tied together. 01:07:05,485 --> 01:07:07,745 The police are here in almost platoon like numbers. 01:07:08,035 --> 01:07:10,985 We're building up to what I think will be quite the climax. 01:07:11,535 --> 01:07:13,225 Okay. The bus just came in. 01:07:13,615 --> 01:07:15,745 They're bringing the hostages to the bus. 01:07:15,885 --> 01:07:18,225 The terrorists have submachine guns pushing the 01:07:18,225 --> 01:07:19,505 young athletes onto the bus. 01:07:19,695 --> 01:07:22,425 According to unconfirmed reports, Cairo was named 01:07:22,425 --> 01:07:23,705 as the flight destination. 01:07:24,395 --> 01:07:27,505 There are helicopters waiting to bring the hostages, um, 01:07:27,565 --> 01:07:29,745 and the terrorists to a military airport 01:07:30,205 --> 01:07:31,785 for the changeover. Hey bridge. This 01:07:31,785 --> 01:07:32,785 Is tower. I have ice on 01:07:32,785 --> 01:07:33,305 the bus. 01:07:34,725 --> 01:07:37,545 Jim, I just ran onto the bridge. I can see them. 01:07:37,725 --> 01:07:38,865 One Arab is getting out. 01:07:40,055 --> 01:07:41,825 Flashes from the cameras are hitting him 01:07:41,825 --> 01:07:42,865 from every direction. 01:07:42,965 --> 01:07:45,105 He almost looks like a rock star walking on stage. 01:07:46,525 --> 01:07:47,945 Now I can see the Israelis. 01:07:48,385 --> 01:07:50,585 I hear something people shouting from the windows 01:07:50,725 --> 01:07:52,985 and balconies, but I don't know what it is. 01:07:55,815 --> 01:07:58,705 It's shalom. The Hebrew word for peace. 01:08:04,605 --> 01:08:07,305 The propellers are turning and the chopper is lifting off. 01:08:08,675 --> 01:08:12,145 These Israeli athletes are leaving the Olympic Village not 01:08:12,245 --> 01:08:14,425 as free and proud competitors of their country, 01:08:15,005 --> 01:08:17,425 but as victims of a brutal act of terror. 01:08:19,245 --> 01:08:21,705 The first helicopter now proceeding out over the main 01:08:21,705 --> 01:08:23,145 Olympic stadium flying 01:08:23,145 --> 01:08:26,945 around this tremendously high Olympic tower flying to 01:08:26,945 --> 01:08:30,025 what seems like the last chapter of the nerve wracking day. 01:08:31,055 --> 01:08:32,225 Stretch the show with sports 01:08:32,225 --> 01:08:33,425 until wave news from the airport. 01:08:33,605 --> 01:08:36,105 Sports. Yeah. General smooth over the transitions. 01:08:36,965 --> 01:08:37,585 The time being. 01:08:47,875 --> 01:08:50,585 Screw it. I want to see to how many hours. 01:08:51,095 --> 01:08:52,745 Jack, get right back here. Come 01:08:52,745 --> 01:08:53,745 Minutes. It's 01:08:53,745 --> 01:08:53,825 01:09:02,285 --> 01:09:03,285 Carter. Grab the 16 01:09:03,285 --> 01:09:04,945 millimeter. Get footage from the airport. 01:09:04,965 --> 01:09:06,625 You're gonna go with him. Take my car. 01:09:07,325 --> 01:09:08,705 You're the only one who speaks German. 01:09:09,775 --> 01:09:14,305 Okay. Was it parked back? Left blue. MW. Okay. 01:09:14,485 --> 01:09:17,025 Are they gonna really fly him out? I don't dunno. 01:09:18,045 --> 01:09:20,265 So that how the said in a shootout, we owe it 01:09:20,265 --> 01:09:22,625 To the athletes and their great perform. 01:09:24,285 --> 01:09:26,625 We need sound. Hank 01:09:36,705 --> 01:09:39,365 The 10,000 meter run was nearing the halfway mark. 01:09:39,365 --> 01:09:41,845 And out in front was Dave Bedford of England, followed 01:09:41,845 --> 01:09:43,885 by a little est gifter of Ethiopia 01:09:44,785 --> 01:09:48,485 and Mariano Harrow, Spain back in the pack. 01:09:48,975 --> 01:09:51,205 Musty bien in the dark jersey. Hey guys, 01:09:51,765 --> 01:09:53,245 Don't think there's anything left to do here. 01:09:53,385 --> 01:09:55,805 So how about I just come back to the studio, provide some 01:09:56,045 --> 01:09:57,045 Analysis. It's a great idea, Jenny, 01:09:57,045 --> 01:09:57,325 to 01:09:57,325 --> 01:09:58,445 get back here as soon as you can. 01:09:58,955 --> 01:10:00,085 Charlie, you might as well 01:10:00,085 --> 01:10:01,285 roll cam two back into the studio. 01:10:01,875 --> 01:10:03,525 Jeff, Jeff, you're gonna wanna see this. 01:10:03,565 --> 01:10:05,365 I think it's David Berger's father, have you 01:10:05,365 --> 01:10:07,325 Gotten any help from any of the governments 01:10:07,385 --> 01:10:08,725 or any of the agencies? 01:10:10,105 --> 01:10:14,685 No. All the information we have has come from 01:10:14,685 --> 01:10:15,805 the news television. 01:10:17,525 --> 01:10:19,645 I just hope they get the situation under control 01:10:22,725 --> 01:10:24,025 and we hear from our son soon. 01:10:24,525 --> 01:10:26,425 Is there anything you wanna say to his son right now? 01:10:27,105 --> 01:10:28,505 Maryanne, you read me. I just 01:10:28,505 --> 01:10:29,505 Want him to come Home. 01:10:29,565 --> 01:10:31,065 It, they're too far away. 01:10:31,505 --> 01:10:36,065 Toughest competition. Mar, you got anything? 01:10:37,015 --> 01:10:38,015 Hold on just a Second. 01:10:40,145 --> 01:10:42,145 Supposedly all hell's broken loose at the airport 01:10:43,085 --> 01:10:44,085 Coming up. They're 01:10:44,085 --> 01:10:47,905 shooting. What happened? 01:10:48,445 --> 01:10:48,945 Oh God. 01:10:55,725 --> 01:10:56,725 Carter, 01:10:58,815 --> 01:11:00,105 It's crazy out there. 01:11:00,215 --> 01:11:02,825 Massing traffic jams. Hundreds of people walking roads. 01:11:02,845 --> 01:11:05,345 The police couldn't even get through their tanks. Hey. 01:11:06,015 --> 01:11:06,305 Yeah. 01:11:42,485 --> 01:11:45,625 You see those lights? That's the airport. 01:11:47,745 --> 01:11:49,585 Everyone just left out cars behind and walked there. 01:11:55,405 --> 01:11:58,025 How do you get back here Man? 01:11:58,085 --> 01:12:02,265 To convince some God to lend us is here they are. 01:12:19,015 --> 01:12:23,425 This is great stuff. Car. We gotta get more of this. Okay. 01:12:29,455 --> 01:12:32,785 This is useless there. I saw some payphones. 01:12:32,795 --> 01:12:34,505 We'll call as soon as there's any news. 01:13:04,125 --> 01:13:06,545 How many more clips in the package? Uh, two. 01:13:06,795 --> 01:13:10,555 About 10 seconds. Okay, ready? 01:13:10,655 --> 01:13:11,875 One, take one 01:13:12,505 --> 01:13:15,875 With me now is Peter Jennings, who reported the whole day 01:13:15,875 --> 01:13:17,315 for us directly out of the village. 01:13:17,315 --> 01:13:18,555 Standby Peter. Peter, what 01:13:18,555 --> 01:13:20,715 Conclusions do you draw from these recordings? 01:13:21,025 --> 01:13:23,275 Clearly the German authorities will end it 01:13:23,425 --> 01:13:24,635 here and now Jim. 01:13:25,055 --> 01:13:27,395 But now they have to improvise us 01:13:27,895 --> 01:13:31,435 and so far they haven't proven themselves to be very good at 01:13:31,435 --> 01:13:32,435 That. There's no 01:13:32,435 --> 01:13:33,915 further reports at this moment. 01:13:33,965 --> 01:13:35,515 Maria Ann's on the phone. You know the head of the 01:13:35,515 --> 01:13:36,515 Olympic court. Hatch it through. 01:13:36,515 --> 01:13:39,075 Yeah. 01:13:40,055 --> 01:13:41,055 Can the footage Be used? 01:13:41,385 --> 01:13:42,915 Yeah. Yeah. We're watching it right now. 01:13:42,935 --> 01:13:45,115 We haven't on the air. Why? Listen, there 01:13:45,235 --> 01:13:47,235 Is a rumor going around here that the hostages 01:13:47,235 --> 01:13:49,835 Are free. What? 01:13:50,255 --> 01:13:51,555 The Hostages are free. 01:13:52,375 --> 01:13:53,515 That's amazing news. 01:13:53,775 --> 01:13:58,115 That's, hold on everybody listen to this man. 01:13:59,055 --> 01:14:00,075 Say what you just said to me 01:14:01,495 --> 01:14:02,495 For the last hour. We've 01:14:02,495 --> 01:14:05,275 been hearing gunshots a few minutes ago. 01:14:05,295 --> 01:14:06,795 The shooting suddenly stopped. 01:14:07,105 --> 01:14:09,915 Then a man from Hans Klein's office came up from the airport 01:14:09,935 --> 01:14:11,715 and said, the hostages are all free. 01:14:14,575 --> 01:14:17,235 Is this confirmed? I don't know, Jeff. 01:14:17,535 --> 01:14:20,035 People here are celebrating. Everyone is 01:14:25,565 --> 01:14:26,555 Hello. Check 01:14:26,555 --> 01:14:27,555 The Germans. ZDF. 01:14:27,555 --> 01:14:29,635 Now I don't know what they're saying, but they 01:14:29,635 --> 01:14:30,635 Sound Turn that off. Turn 01:14:30,635 --> 01:14:32,155 that off. Right there. I have to go. 01:14:32,455 --> 01:14:33,905 No, no, no, no, no, no. Stay on the line. 01:14:34,185 --> 01:14:35,705 I need you to translate something for me. Okay. 01:14:35,705 --> 01:14:36,705 Translate this. 01:14:49,485 --> 01:14:52,025 He says it too. They're all free. I know. 01:14:53,345 --> 01:14:54,585 ZDF is saying that they're all free. 01:14:55,175 --> 01:14:56,225 Then have Jim Announce it. 01:14:56,295 --> 01:14:57,665 Yeah, I'm gonna check with Marv. 01:14:57,735 --> 01:15:01,505 Okay, hold on, Marv. 01:15:01,975 --> 01:15:04,465 Yeah, we're watching it. It does it confirm? 01:15:05,765 --> 01:15:08,345 Not yet. I see clients press stop on the phone. 01:15:09,005 --> 01:15:11,905 See if they have serious doubts. Don't air it yet. 01:15:11,905 --> 01:15:13,065 Wait for the confirmation. 01:15:13,855 --> 01:15:15,585 Marv says that it's not confirmed yet. 01:15:15,975 --> 01:15:18,625 Then we have Jim use the phrase as we are hearing 01:15:21,745 --> 01:15:23,065 Terribly long day. We're coming up on. 01:15:23,255 --> 01:15:24,785 Look, Marv, we're gonna go with it. 01:15:24,965 --> 01:15:27,465 Uh, well we're gonna use the phrase as we're hearing. 01:15:28,495 --> 01:15:33,305 Where's room? Lemme talk to him. Jeff. 01:15:33,715 --> 01:15:35,905 Don't air it. We need two confirmed sources. 01:15:36,535 --> 01:15:38,385 Marv. We have to go now, 01:15:39,005 --> 01:15:41,145 If we air it, then everybody else will. 01:15:41,405 --> 01:15:44,705 So what We let CBS or NBC take the scoop. This isn't 01:15:44,705 --> 01:15:45,705 The competition. 01:15:45,855 --> 01:15:47,305 Wait for confirmation 01:15:48,645 --> 01:15:51,745 Was what would you advise Jeff? 01:15:52,365 --> 01:15:53,365 Do you read? 01:15:55,205 --> 01:15:59,185 And, uh, he almost cried his eyes filled with tears. 01:16:00,665 --> 01:16:04,705 I cannot say to these 01:16:05,645 --> 01:16:07,145 Jim, not face us and fight 01:16:07,145 --> 01:16:08,145 Us. We, we were getting 01:16:08,145 --> 01:16:08,625 good news. 01:16:09,605 --> 01:16:11,305 Sounds like all the hostages are free 01:16:12,005 --> 01:16:14,105 And Yet, but we need to use the phrase 01:16:14,325 --> 01:16:16,505 as we are hearing they're 01:16:16,505 --> 01:16:17,505 Alive. And 01:16:17,505 --> 01:16:19,785 uh, as we are hearing now, it appears 01:16:19,785 --> 01:16:22,105 that the Germans were able to free all hostages. 01:16:22,485 --> 01:16:25,025 But we don't know just yet what exactly happened there. 01:16:35,055 --> 01:16:38,145 Everybody's reporting it now. They're all just following our 01:16:38,145 --> 01:16:39,145 Lead. Well then it's good. We got 01:16:39,145 --> 01:16:39,865 it out there first. Oh 01:16:39,865 --> 01:16:40,865 Yeah. You know, Klein can't 01:16:40,865 --> 01:16:41,945 even find the guy 01:16:41,945 --> 01:16:43,105 at the fence who broke this. 01:16:43,115 --> 01:16:45,345 We're talking worldwide news based on the word 01:16:45,345 --> 01:16:47,265 of one mysterious man. No one's been. 01:16:47,285 --> 01:16:49,945 Oh, come on. Ru wanted me to give out. No, 01:16:49,945 --> 01:16:50,945 No, no, no. Jeff. Jeff. No. 01:16:50,945 --> 01:16:52,105 You pulled the trigger. 01:16:52,205 --> 01:16:54,105 Not ru, it's on ZDF Marvin. 01:16:54,605 --> 01:16:56,385 That's German state television. And this is a 01:16:56,425 --> 01:16:57,425 B, c. After 01:16:57,425 --> 01:16:59,545 the hostages were taken by 01:16:59,925 --> 01:17:01,145 and I vouched for you, Jeff. 01:17:01,465 --> 01:17:04,425 I vouched for you to a helicopter elsewhere. 01:17:05,685 --> 01:17:08,985 We never said it was a fact. We, we used as we are here. 01:17:09,015 --> 01:17:10,625 Yeah. And that's a f*****g technicality. 01:17:10,655 --> 01:17:12,945 Jeff Miles from uni when the, 01:17:18,935 --> 01:17:20,225 Jeff, I think what happens here, 01:17:20,655 --> 01:17:22,985 here in the next few minutes 01:17:23,085 --> 01:17:26,105 or hours may have a large effect on that. 01:17:26,725 --> 01:17:28,945 So all we can do is wait as you do. 01:17:29,215 --> 01:17:31,305 It's official. They're free. 01:17:33,815 --> 01:17:34,265 He's here. 01:17:42,135 --> 01:17:44,745 Mark. Yeah. Forget 01:17:57,715 --> 01:17:59,545 Until Monday if the organiz 01:18:04,925 --> 01:18:05,925 Cheers. 01:18:06,765 --> 01:18:10,145 Cheers. Good work everyone. Cheers. Good job everyone. 01:18:10,365 --> 01:18:13,465 Cheers. We're not done yet though. 01:18:13,725 --> 01:18:15,505 We need access to the cops of the airfield. 01:18:15,525 --> 01:18:16,385 I'm talking interviews 01:18:16,565 --> 01:18:17,985 behind the scenes, anything like that. 01:18:18,245 --> 01:18:20,665 And maybe we can even talk to the hostages. 01:18:23,735 --> 01:18:26,385 What he said that we had made broadcast history. 01:18:27,785 --> 01:18:29,025 Probably more people have seen this than watch 01:18:29,025 --> 01:18:30,105 Armstrong land on the moon 01:18:32,305 --> 01:18:33,305 Airplane. 01:18:33,965 --> 01:18:37,545 So you're gonna get a big bonus, honey. A f*****g drink. 01:18:40,965 --> 01:18:45,425 You Yeah. Oh yeah. Mason on deck. 01:18:45,935 --> 01:18:48,345 Yeah. Heck, that's good, right? Yeah. 01:18:49,115 --> 01:18:52,545 Since they, uh, left the building, it was also a fight. 01:18:52,645 --> 01:18:54,705 Inside. Now in our studio 01:18:55,325 --> 01:18:58,465 is Chancellor Branch's best Secretary Conrad ERs. It's an 01:18:58,465 --> 01:18:59,185 Honor. S is here. 01:18:59,485 --> 01:19:02,305 Was it agreed. Do you know, to allow the gorillas 01:19:02,305 --> 01:19:04,265 to go from the building to the helicopters? 01:19:04,615 --> 01:19:06,305 Well, just two hours ago. 01:19:06,925 --> 01:19:09,305 But of course that was part of the game. 01:19:09,845 --> 01:19:12,905 We never meant to let them go free out of this country. 01:19:13,605 --> 01:19:15,945 I'm very glad that as far as we can see now, 01:19:16,335 --> 01:19:19,545 this police action was successful as far as we can see. 01:19:20,135 --> 01:19:24,145 It's an unfortunate interruption of the Olympic games. 01:19:24,765 --> 01:19:27,945 But I mean, if all that comes out 01:19:28,005 --> 01:19:30,185 as we hope it will come out as we hope. 01:19:30,505 --> 01:19:32,985 I think it will be forgotten after a few weeks. 01:19:33,725 --> 01:19:36,505 And if the reports as we hear them are true, 01:19:36,845 --> 01:19:39,185 the games will continue probably by tomorrow after. 01:19:39,255 --> 01:19:40,425 Well, I'm quite sure, 01:19:40,485 --> 01:19:45,025 and you must understand that for us Germans, it was a tragic 01:19:45,665 --> 01:19:49,025 situation that all this happened to Jewish people. 01:19:49,285 --> 01:19:53,385 You know, after all our past, of course, it was our main, 01:19:54,285 --> 01:19:57,705 our main idea to get these Israelis free. 01:19:58,375 --> 01:20:01,425 Otherwise, you know, some 01:20:01,965 --> 01:20:04,865 of the old memories might have come back. It 01:20:04,865 --> 01:20:05,865 Doesn't sound right. Well, 01:20:05,865 --> 01:20:07,665 I think the people of the world are well aware 01:20:07,855 --> 01:20:09,105 that those can use your phone. 01:20:09,295 --> 01:20:13,105 Were trying to free the Israelis today. Ajour. Yes. 01:20:13,225 --> 01:20:15,025 I hope that they will. Don't forget that. 01:20:15,025 --> 01:20:16,225 They won't forget it. Thank 01:20:16,225 --> 01:20:17,225 You very much Mr. Secretary. 01:20:17,225 --> 01:20:18,505 Appreciate you taking the 01:20:18,505 --> 01:20:19,625 time to talk to us. Thank you. 01:20:20,005 --> 01:20:22,265 And we clear any word from the airport? Please? 01:20:22,475 --> 01:20:24,905 Can't get through. Same here. I don't hold for 20 minutes. 01:20:25,045 --> 01:20:26,745 How about the hostages? Don't you 01:20:26,745 --> 01:20:27,865 think we should give them a breach? 01:20:28,435 --> 01:20:32,625 Maybe. Guys, what about the bus drivers? Helicopter pilots. 01:20:32,625 --> 01:20:34,185 Come on. We gotta get creative here. 01:20:34,245 --> 01:20:35,265 We have a story to tell. 01:20:35,605 --> 01:20:39,385 Let me talk to Hans. Why can't I? 01:20:42,455 --> 01:20:45,265 What do you mean what? Conrad Olives just announced it on 01:20:45,265 --> 01:20:47,665 live television in our studio. 01:20:51,535 --> 01:20:52,705 Wait, wait. What did you say? 01:20:55,775 --> 01:20:57,865 There's still shooting going on at the airport. 01:21:02,555 --> 01:21:04,705 We're still shooting at the airport. What? We were wrong. 01:21:04,705 --> 01:21:05,865 They're still shooting at the airport. 01:21:06,205 --> 01:21:07,425 Jim has to go on there and say something. 01:21:08,305 --> 01:21:10,905 I know it wasn't true 'cause I got a f*****g TV set too. 01:21:10,975 --> 01:21:13,905 Just tell me what happened. Jim. Peter, 01:21:14,725 --> 01:21:15,985 Listen, this is gonna be tough. 01:21:16,205 --> 01:21:18,785 Oh, that's why I'm asking you. I'm asking you as a friend. 01:21:19,805 --> 01:21:21,345 Please just tell me what happened. 01:21:22,285 --> 01:21:25,465 The latest word we get from the airport is that quote, all 01:21:25,465 --> 01:21:26,905 of hell is broken loose out there. 01:21:27,455 --> 01:21:29,265 That there is still shooting going on. 01:21:29,455 --> 01:21:32,545 That there, there's a report of a burning helicopter. 01:21:32,925 --> 01:21:35,785 But all seems to be confusion. Nothing is nailed down. 01:21:36,205 --> 01:21:38,305 We have no idea what has happened to the hostages. 01:21:38,365 --> 01:21:40,705 One of the men, by the way, was a hostage as far 01:21:40,705 --> 01:21:41,865 as we know, is still alive. 01:21:42,015 --> 01:21:44,345 It's David Berger who went to Columbia University. 01:21:44,345 --> 01:21:46,905 Chris, uh, he was the only American one member 01:21:46,905 --> 01:21:49,025 of the Israeli team that was being held captive. 01:21:49,445 --> 01:21:50,825 Uh, he was a weightlifter. 01:21:50,825 --> 01:21:52,945 Moved to Israel just about two years ago. 01:21:53,375 --> 01:21:54,505 Well, we'll keep you up to date. 01:22:04,175 --> 01:22:04,745 What happened? 01:22:12,055 --> 01:22:12,475 All of them. 01:22:20,265 --> 01:22:21,555 What if this is just a rumor, 01:22:22,015 --> 01:22:23,395 but I mean, we don't What did they say? 01:22:23,395 --> 01:22:24,715 They said that there were gunshots. 01:22:25,255 --> 01:22:27,795 Did they? Kle heard it from three separate sources. 01:22:29,545 --> 01:22:30,545 It's over. 01:22:33,505 --> 01:22:35,995 It's b******t. We still have a team out there. 01:22:35,995 --> 01:22:37,355 They haven't even called us yet. 01:22:37,975 --> 01:22:39,515 We, we have to do something. 01:22:39,515 --> 01:22:40,635 We'll send another team out there. 01:22:40,665 --> 01:22:42,835 I'll go with them this time. And we have to get this right. 01:22:42,835 --> 01:22:45,315 This is our chance to get it right. Ru come on. 01:22:45,665 --> 01:22:49,435 Jeff. Miami's on the phone. 01:22:52,435 --> 01:22:52,555 I, 01:23:05,585 --> 01:23:06,585 Yeah. 01:23:16,545 --> 01:23:17,195 Okay. I think 01:23:38,885 --> 01:23:39,905 and one close on Jim. 01:23:40,255 --> 01:23:41,385 Yeah, only Jim 01:23:44,305 --> 01:23:45,305 General. The 01:23:45,305 --> 01:23:46,045 01:23:46,885 --> 01:23:47,885 So many. Um, 01:23:47,885 --> 01:23:49,465 are people 01:23:58,795 --> 01:23:59,145 ready? 01:23:59,205 --> 01:24:02,225 One, take one. 01:24:02,945 --> 01:24:04,105 I just gotten the final word. 01:24:04,365 --> 01:24:06,185 You know, when I was a kid, my father used to say, 01:24:06,185 --> 01:24:08,905 our greatest hopes and our worst fears are seldom realized. 01:24:09,085 --> 01:24:11,025 Our worst fears have been realized tonight. 01:24:11,695 --> 01:24:14,265 They've now said that there were 11 hostages. 01:24:14,885 --> 01:24:16,745 Two were killed in their rooms. 01:24:18,175 --> 01:24:20,785 This mor yesterday morning, nine 01:24:22,015 --> 01:24:23,985 were killed at the airport. 01:24:24,375 --> 01:24:25,945 Tonight they're all gone, 01:24:27,765 --> 01:24:31,585 but it's all over the Israeli Olympic team is 01:24:31,585 --> 01:24:33,625 destroyed much of it. 01:24:35,085 --> 01:24:37,865 But what will happen to the games of the 20th Olympiad? 01:24:38,335 --> 01:24:40,585 None of us know what will happen to 01:24:41,325 --> 01:24:42,465 the course of world history. 01:24:42,485 --> 01:24:43,485 We don't know. 01:25:29,655 --> 01:25:32,105 Okay. You all right? 01:25:34,085 --> 01:25:38,265 Uh mm. No. 01:25:38,325 --> 01:25:43,185 Um, innocent people died in Germany again, 01:25:44,005 --> 01:25:45,785 and we failed Germany. 01:25:45,805 --> 01:25:46,805 Failed 01:25:48,785 --> 01:25:51,065 Marianne, I'm sorry I sent you out there. 01:25:52,185 --> 01:25:54,385 I can only imagine the things you saw. 01:25:55,965 --> 01:25:59,065 Uh, I saw nothing. I I was there with hundreds of people. 01:25:59,165 --> 01:26:01,985 We stared into the night. 01:26:02,085 --> 01:26:03,745 We were waiting for something to happen 01:26:03,745 --> 01:26:05,585 because we wanted to take a picture of it. 01:26:17,895 --> 01:26:19,155 Uh, Jeff room 01:26:19,155 --> 01:26:20,155 It like a word. 01:26:27,925 --> 01:26:30,225 See you tomorrow. Yeah. 01:26:54,765 --> 01:26:55,765 Mm-hmm. 01:27:01,135 --> 01:27:04,305 Hang on one second. It's gonna be a 01:27:04,305 --> 01:27:05,665 commemoration at the stadium tomorrow. 01:27:05,725 --> 01:27:08,225 10:00 AM I got us the bird. 01:27:08,845 --> 01:27:10,105 Jim and Jennings are gonna anchor, 01:27:10,205 --> 01:27:11,465 and I want you to be in charge. 01:27:16,105 --> 01:27:17,145 I know it might not feel like it, 01:27:17,145 --> 01:27:18,145 but you did a hell of a job today. 01:27:20,345 --> 01:27:23,585 I, it was a catastrophe. 01:27:28,695 --> 01:27:32,275 Get some rest. Run. 01:27:35,015 --> 01:27:38,195 We need to talk about a one hour special for tomorrow. Okay? 01:27:38,905 --> 01:27:41,275 Okay. You're right back. Now I have an approach. 01:27:44,615 --> 01:27:46,795 We take a flash unit out to the airport. 01:27:48,545 --> 01:27:51,835 Helicopters will still be there. We'll see them in daylight. 01:27:53,615 --> 01:27:54,155 What's left? 01:36:09,695 --> 01:36:11,875 All right. Well, they've seen the movie now, guys, 01:36:12,335 --> 01:36:15,235 and, uh, they're probably shaking it off right now. 01:36:16,975 --> 01:36:19,915 Congratulations again on, on this achievement, 01:36:20,175 --> 01:36:22,595 and there's so many things to talk about with it. 01:36:22,855 --> 01:36:24,995 But, uh, let me just start with you, Tim. 01:36:25,095 --> 01:36:27,755 You're the director, obviously, and co-writer. 01:36:28,295 --> 01:36:29,795 And how did this idea come about? 01:36:29,795 --> 01:36:33,715 Because we've seen so many things on this subject, um, 01:36:34,015 --> 01:36:37,475 you know, before Oscar winning documentaries, Munich, uh, 01:36:37,475 --> 01:36:39,755 Steven Spielberg's film from different points of view. 01:36:39,775 --> 01:36:41,675 But what was it about this that made the time right 01:36:41,975 --> 01:36:43,555 to tell this particular story? 01:36:44,375 --> 01:36:46,195 Uh, yes. I'm very glad to answer that. 01:36:46,255 --> 01:36:49,315 Uh, first I want to take a moment to maybe, um, know 01:36:49,315 --> 01:36:51,875 that maybe a lot of people from LA are also watching 01:36:51,875 --> 01:36:53,355 to acknowledge the situation there. 01:36:53,455 --> 01:36:57,195 And, uh, we see it here from, even see it from the outside. 01:36:57,225 --> 01:36:58,635 It's so, um, devastating. 01:36:58,635 --> 01:37:01,395 So I can only imagine what it means if you live in the city 01:37:01,495 --> 01:37:04,755 and you know, many people that are affected by this fire 01:37:04,935 --> 01:37:08,315 and, and this tragedy, um, since I, I've been a child, 01:37:08,315 --> 01:37:10,595 like Hollywood is like the dream right? 01:37:10,595 --> 01:37:12,435 Of, of my, of as a filmmaker. 01:37:12,695 --> 01:37:14,635 But I've never got to know the city really well. 01:37:14,735 --> 01:37:17,235 But now, I, I, with this touring with the film, I met 01:37:17,235 --> 01:37:20,195 so many people and I realized why this is the mecca 01:37:20,195 --> 01:37:21,275 of cinema because there are 01:37:21,275 --> 01:37:23,835 so many passionate people about the arts of cinema. 01:37:23,935 --> 01:37:25,435 And so it's, yeah. 01:37:25,495 --> 01:37:28,835 And to see that now that stabbing the heart of that city, 01:37:28,905 --> 01:37:30,115 it's, it's, uh, devastating. 01:37:30,305 --> 01:37:31,355 Well, thank you for that. 01:37:31,575 --> 01:37:34,955 And yeah, everybody is affected, but they're resilient 01:37:35,375 --> 01:37:37,115 and, uh, we're gonna get through it. 01:37:37,535 --> 01:37:39,835 Uh, you know, this happens all over the world. 01:37:39,845 --> 01:37:42,395 These, these human events that are just 01:37:42,455 --> 01:37:44,875 so extraordinary and to watch yes. 01:37:44,875 --> 01:37:48,995 People, you know, come to things where they weren't prepared 01:37:49,055 --> 01:37:52,715 for this and then really go into action is what this Yes. 01:37:52,715 --> 01:37:54,875 This movie really shows, which must have been 01:37:54,875 --> 01:37:56,275 what intrigued you about doing it. 01:37:57,595 --> 01:37:59,555 Absolutely. I mean, I first came in touch 01:37:59,555 --> 01:38:01,515 with the subject when watching, um, 01:38:01,725 --> 01:38:04,555 Kevin McDonald's wonderful documentary that I'm sure you, 01:38:04,555 --> 01:38:08,195 you've seen, um, uh, one day in September, um, 01:38:08,985 --> 01:38:12,675 that I saw as a teenager still when I was in my hometown in 01:38:12,725 --> 01:38:15,355 Basel cinema, in the cinema was actually produced by a bar. 01:38:15,375 --> 01:38:17,185 So producer Arthur Cohen. 01:38:18,045 --> 01:38:21,345 And then I studied in Munich and the Munich even. Yeah. 01:38:21,405 --> 01:38:24,025 The stories differently present, I would say. 01:38:24,025 --> 01:38:25,865 And I was always interested in that subject. 01:38:26,725 --> 01:38:31,145 And then the 50th anniversary actually was coming closer. 01:38:31,285 --> 01:38:34,465 We were starting to worry, uh, talking about it in 2022. 01:38:35,005 --> 01:38:38,385 And after my two first movies, I finally felt ready to start 01:38:38,485 --> 01:38:41,745 to think about doing something about that day 01:38:41,745 --> 01:38:43,225 because I was always interested in it. 01:38:43,725 --> 01:38:46,905 Me and Moritz and the producers, we started to quite broadly 01:38:47,425 --> 01:38:49,745 research on what happened on that day, 01:38:50,685 --> 01:38:55,425 and then learned more and more what we didn't know 01:38:55,425 --> 01:38:59,865 before, what an important role the media actually played on 01:38:59,865 --> 01:39:04,345 that day, and that it was a turning point in media history. 01:39:05,325 --> 01:39:08,905 And then the all deciding moment was a conversation 01:39:08,975 --> 01:39:12,185 that we had with Jeffrey Mason, that's the character played 01:39:12,185 --> 01:39:14,065 by John Magaro in the movie you just saw. 01:39:15,135 --> 01:39:19,395 Um, and yeah, Moritz and I had, uh, 01:39:19,395 --> 01:39:20,755 and the producers were also involved. 01:39:20,755 --> 01:39:23,715 We had a very creative team of producers, um, 01:39:24,295 --> 01:39:26,315 in a Zoom call, just like this one. 01:39:26,775 --> 01:39:30,395 Um, and thought like, it's gonna be like we, we were glad 01:39:30,395 --> 01:39:31,995 to find an eyewitness, talk to him, 01:39:32,065 --> 01:39:33,395 what happened a little bit. 01:39:33,955 --> 01:39:36,275 I thought this will be like a 10, 20 minute zoom call. 01:39:36,295 --> 01:39:39,075 And it was like a two hours almost zoom call or so. 01:39:39,095 --> 01:39:42,315 And afterwards, it was really interesting to listen 01:39:42,425 --> 01:39:45,315 what they experienced and what challenges they, they faced. 01:39:46,295 --> 01:39:48,315 We learned so many new things, for example, 01:39:48,315 --> 01:39:50,515 that the police came in the studio, into the studio, 01:39:50,515 --> 01:39:51,715 something that we didn't know 01:39:51,815 --> 01:39:53,515 and tell them to out off the cameras. 01:39:54,695 --> 01:39:57,635 And that was the first time that we then thought like, okay, 01:39:58,345 --> 01:40:00,005 you know what, maybe it would be interesting 01:40:00,005 --> 01:40:01,845 to tell the story entirely from that perspective. 01:40:02,315 --> 01:40:04,725 Yeah. And, and so well done, Moritz. 01:40:04,745 --> 01:40:05,765 Let me ask you about that. 01:40:05,765 --> 01:40:07,525 Since you, you researched it all 01:40:08,385 --> 01:40:11,445 and found your way into a story that, you know, 01:40:11,785 --> 01:40:14,565 people may see September five and just see brief things. 01:40:14,665 --> 01:40:16,445 Oh, it's about the Munich Olympics and that, 01:40:16,445 --> 01:40:17,485 and think they've seen it. 01:40:18,075 --> 01:40:19,685 That the key thing for me, 01:40:19,865 --> 01:40:21,965 and now that this group that we're talking 01:40:21,985 --> 01:40:24,525 to here has just seen the film, no, that's not true. 01:40:24,945 --> 01:40:26,965 We have not seen this story ever. 01:40:28,205 --> 01:40:30,975 This, yeah, that was exactly my feeling too, when we, uh, 01:40:30,975 --> 01:40:32,215 first talked to Jeffrey Mason, 01:40:32,215 --> 01:40:35,135 because, you know, he, uh, he talked us 01:40:35,135 --> 01:40:38,135 through his 22 hours in, in a way that I've never heard 01:40:38,135 --> 01:40:41,255 before, like, like this, this, this rush on that day, 01:40:41,635 --> 01:40:44,455 the questions that they came up that day. 01:40:44,595 --> 01:40:47,015 And we immediately had the feeling we're, 01:40:47,635 --> 01:40:49,455 we are hearing this story for the first time. 01:40:49,555 --> 01:40:53,375 And we were so, like, research wise, we were so lucky 01:40:53,375 --> 01:40:56,535 because it was such a life changing day that day 01:40:56,595 --> 01:40:57,735 for everybody involved. 01:40:57,875 --> 01:41:00,255 So there were a lot of people writing about that day, 01:41:00,255 --> 01:41:02,655 like in biographies or scientific papers. 01:41:02,715 --> 01:41:06,495 So the research material was very rich and very detailed, 01:41:06,555 --> 01:41:09,655 and we found so many aspects in there that we thought 01:41:09,725 --> 01:41:12,615 that were never been before. 01:41:13,315 --> 01:41:17,025 It was a life changing thing, not just for those involved, 01:41:17,205 --> 01:41:19,185 uh, there, but for the news business. 01:41:19,615 --> 01:41:23,345 This was the first time really you saw a live event going 01:41:23,445 --> 01:41:26,665 out globally like that in real time. 01:41:26,855 --> 01:41:31,825 This was a monumental turning point for television. Yeah. 01:41:32,385 --> 01:41:33,705 I, I wanna add, yeah, even 01:41:33,705 --> 01:41:36,505 before the tragedy happened, the Munich games were that 01:41:36,775 --> 01:41:40,425 because it was the first Olympics on turmoil, uh, uh, 01:41:40,595 --> 01:41:43,505 since 36, which was misuse for fascist propaganda, 01:41:44,125 --> 01:41:46,345 and they had a new mission, Germany, they wanted 01:41:46,345 --> 01:41:48,825 to send out this, this image of the new liberal 01:41:49,865 --> 01:41:53,305 post-war Germany, actually in our film. 01:41:53,335 --> 01:41:56,545 That, that, that, that state of mind is represented 01:41:56,605 --> 01:41:58,385 by the character of Leoni Banish. 01:41:58,725 --> 01:42:02,355 And for that, they had set up cameras everywhere, 01:42:03,355 --> 01:42:06,015 and it was also the first broadcast, uh, uh, 01:42:06,015 --> 01:42:10,015 Olympic broadcast that could go globally to, they were live, 01:42:10,115 --> 01:42:11,695 uh, satellite broadcast before, 01:42:11,715 --> 01:42:13,735 but not globally, where it has been perceived by 01:42:13,755 --> 01:42:15,055 so many countries. 01:42:15,835 --> 01:42:19,735 And the, the venues were designed for optimal TV coverage, 01:42:19,915 --> 01:42:23,655 and then that whole apparatus had to make that switch 01:42:24,125 --> 01:42:25,215 Just extraordinary. 01:42:25,755 --> 01:42:29,135 And to see what you've done, I wanna ask Hans Jork, 01:42:29,155 --> 01:42:32,575 who is the film editor here, who did an extraordinary job 01:42:33,355 --> 01:42:37,175 and has received many awards already on it, um, 01:42:37,875 --> 01:42:41,655 had a real interesting task here, not just to cut 01:42:41,655 --> 01:42:44,295 what you shot, but all this archival footage. 01:42:44,995 --> 01:42:47,175 Jim McKay is not played by an actor. 01:42:47,315 --> 01:42:50,775 Jim McKay is played by Jim McKay, essentially here, 01:42:51,115 --> 01:42:52,575 and you're merging all of this. 01:42:52,605 --> 01:42:56,215 Talk about the challenges on sjo of this particular film 01:42:56,275 --> 01:42:58,695 and all those moving parts of it. 01:42:59,205 --> 01:43:04,095 Yeah, the, uh, um, the challenge, uh, was the, the 01:43:04,625 --> 01:43:06,975 sheer abundance of footage we had. 01:43:06,975 --> 01:43:08,575 They, they shot a lot of footage. 01:43:08,845 --> 01:43:11,535 Plus, as you mentioned it, uh, we had all 01:43:11,535 --> 01:43:13,855 that archival footage, uh, 01:43:13,855 --> 01:43:15,735 and we had to bring that together. 01:43:16,235 --> 01:43:19,735 The footage was shot, like, like, uh, news, uh, 01:43:19,735 --> 01:43:21,455 reporters team would shoot. 01:43:22,155 --> 01:43:26,855 Um, and, uh, we mixed it with the archive archival footage. 01:43:27,155 --> 01:43:31,535 And, uh, talking about Jim McKay, we, uh, uh, 01:43:31,555 --> 01:43:36,335 ba basically we treated him as a, as a, a character in, 01:43:36,395 --> 01:43:38,375 in our film, like as an, as an actor. 01:43:38,995 --> 01:43:42,975 Uh, the, the only difference was that, uh, we, 01:43:42,995 --> 01:43:45,255 we didn't have different takes from him 01:43:45,255 --> 01:43:49,815 because we just had the original broadcast tapes, uh, and, 01:43:49,835 --> 01:43:51,455 and not, uh, all the cameras, 01:43:51,755 --> 01:43:54,015 but just what went out that day. 01:43:54,475 --> 01:43:57,175 So, uh, they frequently cut away from him, 01:43:57,315 --> 01:43:59,935 so we didn't have everything on him. 01:44:00,635 --> 01:44:03,855 Uh, we had to build the cut around it, 01:44:04,035 --> 01:44:05,735 but it, it worked out pretty well 01:44:05,735 --> 01:44:10,495 because it, it was also, uh, an integral part 01:44:10,495 --> 01:44:11,495 of the script already. 01:44:12,035 --> 01:44:16,665 So we knew, uh, what, what we could use, what we had. 01:44:17,165 --> 01:44:21,665 The only challenge, uh, uh, uh, for, for, for that point was 01:44:21,665 --> 01:44:23,745 that we weren't sure to get the rights 01:44:23,875 --> 01:44:26,105 until two weeks prior to shooting. 01:44:26,325 --> 01:44:31,065 Wow. So we were lucky, uh, to, to, uh, 01:44:31,525 --> 01:44:32,585 got that secured. 01:44:33,445 --> 01:44:36,465 Oh my God. A producer's nightmare. Moritz, I imagine here. 01:44:37,095 --> 01:44:38,225 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 01:44:38,225 --> 01:44:40,185 But, but, but, uh, we always, I mean, 01:44:40,185 --> 01:44:41,985 we talked always about a plan B, but, 01:44:42,165 --> 01:44:43,985 but I think we never had a plan B 01:44:43,985 --> 01:44:47,465 because we, we were, so we really wanted to have like, 01:44:47,465 --> 01:44:49,185 the original footage, because Tim 01:44:49,185 --> 01:44:51,585 and I always say like, the best lines in the script 01:44:52,295 --> 01:44:53,425 weren't written by us. 01:44:53,565 --> 01:44:57,465 It was just Jimmy Kay reacting in that situation, in 01:44:57,465 --> 01:45:00,505 that moment, um, like he does. 01:45:00,725 --> 01:45:03,785 And it was so extraordinary what he did that day. 01:45:03,885 --> 01:45:06,385 So we really wanted to get that original footage 01:45:06,945 --> 01:45:09,945 included into the, the script and then the, the film. 01:45:10,655 --> 01:45:13,305 Yeah. And it, it, it adds a lot of, um, 01:45:14,145 --> 01:45:15,985 authenticity to the film. 01:45:16,565 --> 01:45:21,345 Um, which, uh, if if we had to reenact it, uh, him with, 01:45:21,345 --> 01:45:25,145 with an actor, it, it would've taken away a lot of that. 01:45:25,805 --> 01:45:30,545 So we were very, very, uh, lucky to, to, uh, get the rights. 01:45:30,895 --> 01:45:34,505 Yeah. I think that's why this film has gotten such 01:45:34,505 --> 01:45:39,225 attention because it, of your approach to doing it, 01:45:39,285 --> 01:45:41,825 it isn't just a recreation and something like that. 01:45:41,925 --> 01:45:43,425 We feel like we're there. 01:45:44,245 --> 01:45:47,145 Um, the audience, it, it's a unique talent. 01:45:47,425 --> 01:45:51,305 I know it's not easy, um, to do that, to do 01:45:51,305 --> 01:45:52,345 that on a real event, 01:45:52,445 --> 01:45:56,225 but also to make it play like a suspense thriller. 01:45:56,705 --> 01:45:59,625 I was on the edge of my seat watching this movie. 01:46:00,015 --> 01:46:01,905 Yeah. That, that was our ultimate goal. 01:46:02,165 --> 01:46:06,145 Uh, but, but I, I must say, as the editor, the, the, uh, 01:46:06,765 --> 01:46:09,305 script was a, a page turner already. 01:46:09,525 --> 01:46:13,225 And, and my biggest fear was, uh, that, that I won't be able 01:46:13,285 --> 01:46:16,825 to translate that into, to the, uh, final film. 01:46:17,285 --> 01:46:20,385 Uh, but apparently, uh, uh, it, it worked out. 01:46:20,605 --> 01:46:23,985 And we spent a lot of time getting that, uh, that 01:46:24,935 --> 01:46:26,945 nail biting, clock ticking feeling. 01:46:26,995 --> 01:46:29,825 Right. But we also, uh, spend a lot 01:46:29,825 --> 01:46:32,385 of time in getting the emotional beats of the story. 01:46:32,395 --> 01:46:35,665 Right. And, and that, that was equally a challenge. 01:46:36,015 --> 01:46:39,065 Jeffrey Mason actually something he said, set the tone 01:46:39,325 --> 01:46:42,425 for us as the writers on how the script should feel, 01:46:42,425 --> 01:46:45,865 that it should have that feeling of a rush 01:46:46,175 --> 01:46:47,425 that they were also in. 01:46:47,445 --> 01:46:49,505 And the reflection only comes afterwards. 01:46:49,885 --> 01:46:52,785 That's how Deformation told us how it felt for them. 01:46:53,485 --> 01:46:57,785 And also, we didn't want to have any personal arcs 01:46:57,925 --> 01:47:00,905 or stories too much distracting for that. 01:47:00,965 --> 01:47:02,945 We wanted it to make it very much a movie 01:47:03,125 --> 01:47:07,105 or a script about people in their professional environment. 01:47:07,775 --> 01:47:10,745 Yeah. And Jeffrey Mason obviously is still alive. 01:47:11,445 --> 01:47:12,865 Uh, many of them aren't. 01:47:13,025 --> 01:47:14,945 Roone Arledge and other key figures here 01:47:14,945 --> 01:47:17,305 that Roone Arledge have played, uh, really brilliantly 01:47:17,325 --> 01:47:18,585 by Peter sars Garden 01:47:19,045 --> 01:47:23,785 and Jeffrey by John Magaro, who's just so good in this role. 01:47:24,085 --> 01:47:25,465 And I've just started to notice 01:47:25,465 --> 01:47:27,505 that he's in every movie I'm seeing lately. 01:47:28,245 --> 01:47:31,145 Uh, but you know, this movie really, all 01:47:31,145 --> 01:47:33,025 of a sudden I go like, wow. 01:47:33,445 --> 01:47:36,945 He, he's been hiding in plain sight as a major actor. 01:47:37,575 --> 01:47:39,585 Yeah. Also, what he did, I think like, 01:47:39,695 --> 01:47:44,505 because we together went to many control rooms of sport, 01:47:44,505 --> 01:47:47,625 of sports broadcasts today in New York, for example, 01:47:47,885 --> 01:47:51,425 we observed, um, for example, uh, basketball games 01:47:51,485 --> 01:47:55,665 or so that they broadcast just to see how the dynamics are. 01:47:56,085 --> 01:47:59,505 And I think you can tell that John study it. 01:47:59,825 --> 01:48:01,305 I mean, I even observed that, you know, 01:48:01,305 --> 01:48:02,545 that these directors in these rooms, 01:48:02,545 --> 01:48:04,345 they have a very special way of 01:48:05,065 --> 01:48:07,665 behaving almost like a conductor with their pens 01:48:07,725 --> 01:48:08,785 to the monitor wall. 01:48:09,205 --> 01:48:10,305 And he studied that. 01:48:10,325 --> 01:48:12,745 And I think I, I, I really, yeah, 01:48:13,095 --> 01:48:14,545 when I see the performance, I can tell 01:48:14,545 --> 01:48:17,185 that this is the real, this feels real 01:48:17,185 --> 01:48:19,625 because he saw these people in their environment. 01:48:19,905 --> 01:48:23,345 Some of the background actors are actually then people from, 01:48:23,615 --> 01:48:26,745 from these rooms that we did then end up casting for, 01:48:26,765 --> 01:48:28,185 for background, because Oh, is that right? 01:48:28,185 --> 01:48:30,385 Wow. In the background. Should have been, yes. 01:48:30,605 --> 01:48:34,185 And from from Germany though, uh, from Ger, I also went to, 01:48:34,185 --> 01:48:35,385 uh, German control rooms. 01:48:35,645 --> 01:48:37,825 And it's just, they have this very specific behavior. 01:48:38,325 --> 01:48:41,705 And at the same time, they could also help us always observe 01:48:41,725 --> 01:48:43,625 if everything is more or less accurate. 01:48:43,975 --> 01:48:46,745 Even though technology has changed, it's still the same 01:48:47,165 --> 01:48:49,065 how they did the basic structures. 01:48:49,985 --> 01:48:51,905 I also wanna compliment you on the fact 01:48:51,905 --> 01:48:53,545 that you use subtitles in this. 01:48:53,605 --> 01:48:54,625 The Germans are German. 01:48:54,685 --> 01:48:58,545 The, they're speaking German Leone's, uh, character is, is 01:48:58,965 --> 01:49:02,745 so real as a key person for this group, uh, 01:49:02,965 --> 01:49:06,465 of television professionals that she has to really interpret 01:49:06,605 --> 01:49:09,265 so much for them 'cause they don't speak the language. 01:49:09,705 --> 01:49:11,505 I thought that was interesting, that choice. 01:49:11,945 --> 01:49:13,625 'cause so many movies in the past, you know, 01:49:13,625 --> 01:49:16,345 they all speak English or something and it wouldn't work. 01:49:16,525 --> 01:49:17,985 But the way this was done, was 01:49:17,985 --> 01:49:20,145 that always the way it was gonna be more, it's, uh, 01:49:20,165 --> 01:49:21,465 the way you approach this? 01:49:22,055 --> 01:49:25,225 Yeah, I think that was a crucial thing that day that they, 01:49:25,325 --> 01:49:28,185 uh, like, I mean the, the, the character of, uh, 01:49:28,185 --> 01:49:31,545 Mariani Gipa is based on many characters that they, so, um, 01:49:31,675 --> 01:49:35,865 there were like, um, translators like her that helped out, 01:49:35,865 --> 01:49:39,025 but there, there, I think the a, BC crew crew, 01:49:39,215 --> 01:49:42,185 they grabbed almost every German they could grab that day. 01:49:42,185 --> 01:49:44,945 They even grabbed like, uh, Ish's driver to, 01:49:44,965 --> 01:49:47,185 to do some translations or getting the info. 01:49:47,245 --> 01:49:50,465 So she's like a combination of all the, those characters, 01:49:50,465 --> 01:49:51,985 because it's about information. 01:49:52,095 --> 01:49:54,825 It's about getting something done that was never done 01:49:54,825 --> 01:49:56,105 before while doing it. 01:49:56,365 --> 01:50:01,065 And, um, I think that that was like a very interesting part, 01:50:01,445 --> 01:50:05,065 or a very interesting aspect that we told in her character. 01:50:05,085 --> 01:50:07,545 And the other interesting aspect we really wanted 01:50:07,565 --> 01:50:09,865 to show is this, this high hope 01:50:09,865 --> 01:50:13,705 of a new generation in Germany that puts so much hope in 01:50:13,705 --> 01:50:15,865 that new serene games and that image. 01:50:16,045 --> 01:50:19,505 And we're so eager, like Tim said, to show a new, 01:50:20,185 --> 01:50:22,345 a new liberal phase of Germany to the world. 01:50:22,365 --> 01:50:25,785 And then seeing that getting, like shattered that day 01:50:25,925 --> 01:50:27,225 and the whole Serene games. 01:50:27,845 --> 01:50:29,785 And we really wanted to tell that as well. 01:50:29,865 --> 01:50:32,505 I kind of channel channeled my parents in, 01:50:32,885 --> 01:50:35,225 in Mariani gi part and, and their generation, 01:50:35,225 --> 01:50:36,785 because I was born in Munich. 01:50:36,785 --> 01:50:41,065 And so yeah, that was, I think, a very complex character, 01:50:41,065 --> 01:50:43,825 but Leoni then brought her to life so 01:50:43,825 --> 01:50:45,865 that she feels like a human being. 01:50:46,535 --> 01:50:48,865 Yeah. And, and this, you being German 01:50:49,045 --> 01:50:50,305 and writing this story 01:50:50,485 --> 01:50:51,905 and everything, it meant a lot to you. 01:50:53,225 --> 01:50:55,355 That meant a, a great deal to me. Yeah. 01:50:55,355 --> 01:50:59,435 Because, because, um, as someone being born in Munich, uh, 01:50:59,435 --> 01:51:02,995 this story was around for like always in, in my family. 01:51:03,215 --> 01:51:06,395 My parents attended the, the games as, 01:51:06,495 --> 01:51:07,675 as just as spectators. 01:51:07,855 --> 01:51:09,915 But, but, uh, yeah, it's, um, 01:51:10,515 --> 01:51:12,875 I think it's a very important story. 01:51:13,095 --> 01:51:15,055 But the, the role 01:51:15,055 --> 01:51:17,735 of the media brings another layer in that story. 01:51:17,795 --> 01:51:20,255 And the interesting thing is that all those questions 01:51:20,285 --> 01:51:24,455 that they ask themselves that day, the journalists are now 01:51:25,195 --> 01:51:27,455 in some way, like questions we all have 01:51:27,455 --> 01:51:29,135 to ask ourselves when we have like a 01:51:29,135 --> 01:51:30,775 smartphone and social media. 01:51:31,355 --> 01:51:34,615 Uh, suddenly it's, it's questions for everybody now. 01:51:35,125 --> 01:51:36,175 Yeah. It, it is. 01:51:36,315 --> 01:51:39,255 And you know, it's getting this, that's what also makes this 01:51:39,255 --> 01:51:42,295 so pertinent the way we are seeing media now 01:51:42,675 --> 01:51:43,895 and misinformation 01:51:44,395 --> 01:51:48,055 and that snap judgment of what you have to tell, uh, 01:51:48,525 --> 01:51:50,815 that goes out, that people are going to believe. 01:51:50,955 --> 01:51:54,175 And it's gotten, it's gone downhill, quite frankly, 01:51:54,475 --> 01:51:56,935 you know, from the standards that we used to see here. 01:51:57,355 --> 01:51:59,895 And, uh, this movie is a, is a lesson 01:52:00,635 --> 01:52:04,735 in showing the importance of that, uh, going, going through. 01:52:04,995 --> 01:52:06,455 And also, I loved Hans Jorg. 01:52:06,495 --> 01:52:09,335 I gotta ask you, all the equipment, everything 01:52:09,335 --> 01:52:13,655 that was recreated here in this thing is authentic as well, 01:52:13,665 --> 01:52:16,135 right down to the editing machines and everything. Yeah, 01:52:16,725 --> 01:52:17,725 Yeah. It, it is 01:52:17,725 --> 01:52:20,375 like our, our production designer, uh, 01:52:20,475 --> 01:52:24,695 Julian Wagner collected every literary, everything Tim can, 01:52:24,835 --> 01:52:27,535 uh, uh, know, knows it better For me, myself, 01:52:27,535 --> 01:52:29,215 it was a travel back in time 01:52:29,215 --> 01:52:32,815 because the, the flatbed editing table you see in the film, 01:52:33,395 --> 01:52:36,175 uh, uh, what was still in, 01:52:36,175 --> 01:52:38,935 in function in the early nineties when I started 01:52:39,035 --> 01:52:40,295 as, as an editor. 01:52:40,595 --> 01:52:44,695 And, and I even cut my first four films on 01:52:44,815 --> 01:52:46,135 a machine like that. 01:52:46,475 --> 01:52:49,175 So I was very familiar with, with the way it, 01:52:49,395 --> 01:52:51,015 it it was working and I, 01:52:51,215 --> 01:52:53,855 I could help the actors a little bit or, 01:52:53,875 --> 01:52:55,215 or what I saw on the footage. 01:52:55,415 --> 01:52:59,695 I, I, uh, I pretty much, uh, knew very well how 01:52:59,695 --> 01:53:03,295 to put it together, uh, that it actually was working. 01:53:04,005 --> 01:53:05,335 That is hilarious. And 01:53:05,335 --> 01:53:07,345 so it's like a nostalgic, uh, editing. 01:53:07,535 --> 01:53:09,025 Yeah. Yeah, it is. Yeah. 01:53:09,425 --> 01:53:12,745 I also, in, in film school, still had to edit my, 01:53:12,805 --> 01:53:14,425 the first film on, on Steam Beck. 01:53:14,765 --> 01:53:17,825 And I wanna add Pete to what you just said about, about 01:53:18,325 --> 01:53:19,865 how our movie might be a lesson. 01:53:19,985 --> 01:53:22,905 I think in a way, our movie is also very much about 01:53:23,525 --> 01:53:26,145 how technology has an influence on the media 01:53:26,725 --> 01:53:28,505 and what we are experienced right now. 01:53:28,525 --> 01:53:31,065 We don't even know now. Everything is getting fast. 01:53:31,065 --> 01:53:33,705 And as you said, every everyone has a, a TV 01:53:33,845 --> 01:53:35,025 and a camera in their pocket, 01:53:35,085 --> 01:53:37,145 and we don't even know yet what that means. 01:53:37,525 --> 01:53:39,195 And we wanted to show 01:53:39,215 --> 01:53:41,795 how back then also technology had an influence 01:53:42,135 --> 01:53:45,755 and on, on how a world event was perceived. 01:53:45,975 --> 01:53:48,795 Mm-hmm. And it's, it's all also like, like a, 01:53:49,075 --> 01:53:51,515 a structural element of, of the story. 01:53:51,585 --> 01:53:54,155 Like the, the fact that they, they are waiting 01:53:54,495 --> 01:53:55,675 for the pictures. 01:53:56,135 --> 01:53:58,395 And we, we have so much talking about the events 01:53:58,455 --> 01:54:02,035 before they are actually be able, uh, are able 01:54:02,095 --> 01:54:05,755 to show the first, uh, 16 millimeter footage 01:54:05,755 --> 01:54:09,595 because that has, has to be brought into the studio. 01:54:09,735 --> 01:54:10,955 It has to be developed. 01:54:11,135 --> 01:54:12,595 Uh, uh, and, and, 01:54:12,615 --> 01:54:16,795 and then they, they were able to, to, uh, show it. 01:54:16,855 --> 01:54:20,035 And, and we use that as a, a structural element, 01:54:20,455 --> 01:54:21,555 uh, to the film. 01:54:21,575 --> 01:54:25,675 And when we, uh, show the, uh, the first image of the Mask, 01:54:25,895 --> 01:54:29,995 man, uh, it's the first time we, we, we show the 01:54:30,595 --> 01:54:34,475 archival footage on in full screen to, to give that impact. 01:54:34,815 --> 01:54:37,835 And it's so loaded, uh, at, at the time, uh, 01:54:37,835 --> 01:54:38,875 of the movie then. 01:54:39,575 --> 01:54:42,595 So. Amazing. Well, thank you so much for, uh, 01:54:42,595 --> 01:54:44,995 sharing the Secrets of the making of September five 01:54:45,415 --> 01:54:48,515 and best of luck as it now opens wide all over the country 01:54:48,585 --> 01:54:50,115 here in the world, uh, 01:54:50,555 --> 01:54:52,075 everyone's getting a chance to see it. 01:54:52,075 --> 01:54:54,115 And we are so happy that we got a chance, uh, 01:54:54,115 --> 01:54:56,755 tonight on the Deadline Virtual screening series. 01:54:56,755 --> 01:54:58,355 Thanks guys. Pete, 01:54:58,355 --> 01:54:59,355 Thank you so much. 01:54:59,365 --> 01:55:00,995 Thank you very much. Thanks. 137181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.