Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,383 --> 00:00:05,383
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:05,383 --> 00:00:09,023
VOICEOVER: Australia,
we're here for you.
3
00:00:09,023 --> 00:00:11,023
Bushfires...
4
00:00:11,023 --> 00:00:12,863
..we're here for you.
5
00:00:12,863 --> 00:00:14,543
Celebration...
6
00:00:14,543 --> 00:00:16,223
..we're here for you.
7
00:00:16,223 --> 00:00:17,823
Adventuring...
8
00:00:17,823 --> 00:00:19,703
..we're here for you.
9
00:00:19,703 --> 00:00:21,903
Birthdays, we're here for you.
10
00:00:23,023 --> 00:00:25,623
T-Dial, wherever you are...
11
00:00:25,623 --> 00:00:28,183
..so are we.
12
00:00:28,183 --> 00:00:29,743
You know what's crazy?
13
00:00:29,743 --> 00:00:31,663
We're already ideating
so many changes in the office
14
00:00:31,663 --> 00:00:33,903
and yet we don't have
a contractual leg to stand on.
15
00:00:33,903 --> 00:00:35,383
Have you received, like, a single...?
16
00:00:35,383 --> 00:00:37,423
A single email from Bobby?
No nothing.
17
00:00:37,423 --> 00:00:39,823
I mean, we're obviously doing
an exceptional job in our new role.
18
00:00:39,823 --> 00:00:41,463
Yeah, I don't think
I'm exaggerating when I say
19
00:00:41,463 --> 00:00:43,663
that we're disrupting
the social sphere of public relations
20
00:00:43,663 --> 00:00:46,543
in the biggest way since Freud's
nephew Edward Bernays was,
21
00:00:46,543 --> 00:00:48,623
like, what if we took ideas
about our deepest fears and desires
22
00:00:48,623 --> 00:00:49,783
and used them to sell products?
23
00:00:49,783 --> 00:00:51,743
Have you seen that video essay?
Of course I have.
24
00:00:51,743 --> 00:00:52,743
I think I sent it to you.
25
00:00:52,743 --> 00:00:55,543
OK wait, Meredith hasn't replied
to a single one of our requests.
26
00:00:55,543 --> 00:00:57,063
What?!
27
00:00:57,063 --> 00:00:58,983
I still don't know how nice
we're supposed to be to her,
28
00:00:58,983 --> 00:00:59,983
now that we're in charge.
29
00:00:59,983 --> 00:01:01,983
You know, it's extremely easy
for me to be likeable and warm,
30
00:01:01,983 --> 00:01:03,103
but I just want to know
31
00:01:03,103 --> 00:01:05,023
is there a world in which
we don't have to be nice to anyone,
32
00:01:05,023 --> 00:01:07,223
least of all Ian who's so clearly
gunning for our shared position?
33
00:01:07,223 --> 00:01:09,183
OK. I so hear you. But I'm still
consumed by contract-gate.
34
00:01:09,183 --> 00:01:11,823
I've tried to book in with
a business coach, Alex Mangrove.
35
00:01:11,823 --> 00:01:13,063
I love him!
36
00:01:13,063 --> 00:01:14,583
OK. But do you think
we need to engage a lawyer?
37
00:01:14,583 --> 00:01:16,023
Do we know any lawyers?
Yes.
38
00:01:16,023 --> 00:01:17,103
I briefly dated two barristers,
39
00:01:17,103 --> 00:01:19,023
slight overlap
but different chambers.
40
00:01:19,023 --> 00:01:20,263
OK. Well, let's contact both of them
41
00:01:20,263 --> 00:01:21,903
and let's be nice to Meredith today
just in case.
42
00:01:21,903 --> 00:01:24,103
Mmm.
OK. Are you getting any emails?
43
00:01:24,103 --> 00:01:25,903
I was just going to say,
I think my phone is frozen.
44
00:01:25,903 --> 00:01:27,543
What...weird, same.
45
00:01:47,503 --> 00:01:50,143
Hello, Ian. How could you?!
46
00:01:50,143 --> 00:01:52,863
I just came here to tell you,
face to face,
47
00:01:52,863 --> 00:01:56,063
that I'm going to ruin your life,
mate.
48
00:01:56,063 --> 00:02:00,503
Greg I-I'd really like to chat
about this, but, ah, I got to go.
49
00:02:00,503 --> 00:02:01,783
I'll email your clients.
50
00:02:01,783 --> 00:02:03,863
Yeah, tell them
that you hung me out to dry.
51
00:02:03,863 --> 00:02:05,783
And leaked my story to the press!
52
00:02:05,783 --> 00:02:10,423
Sorry, it wasn't in my control.
Look, it-it's just business.
53
00:02:10,423 --> 00:02:13,543
B-business?! Nasty business!
54
00:02:13,543 --> 00:02:15,303
I'm going to get you, Ian!
55
00:02:15,303 --> 00:02:18,023
StarToyzz was my life! He ruined me!
56
00:02:26,303 --> 00:02:27,743
T-Dial.
57
00:02:27,743 --> 00:02:29,423
Nothing. I've got nothing.
OK. this is so weird.
58
00:02:29,423 --> 00:02:31,423
I have, like, no bars.
What is going on?
59
00:02:31,423 --> 00:02:32,543
It must be a dead zone.
60
00:02:32,543 --> 00:02:34,663
What, like,
a newly established dead zone?
61
00:02:34,663 --> 00:02:36,303
I seriously have no service
on this thing.
62
00:02:36,303 --> 00:02:38,663
Oh, my God, me neither.
Hey, are you guys with T-Dial?
63
00:02:38,663 --> 00:02:41,543
..'Cause I think
the whole network's down.
64
00:02:41,543 --> 00:02:43,903
Jesus Christ Nicole, T-Dial.
T-Dial. That's our client.
65
00:02:43,903 --> 00:02:45,263
We need to get to the office, like,
ASAP.
66
00:02:45,263 --> 00:02:46,783
Oh-oh, oh-oh!
Right now, right now!
67
00:02:46,783 --> 00:02:47,783
Go, go, go, go, go, go!
68
00:02:50,583 --> 00:02:52,423
(HUMS TO HIMSELF)
69
00:02:56,303 --> 00:02:57,503
Ian, the T-Dial network.
70
00:02:57,503 --> 00:02:59,663
Ian, the whole system's down,
we have to...
71
00:02:59,663 --> 00:03:01,103
I am all across it.
72
00:03:01,103 --> 00:03:05,703
I'm doing a client strategy map
for them, as we speak.
73
00:03:05,703 --> 00:03:07,223
OK Ian, last week we decided
that T-Dial,
74
00:03:07,223 --> 00:03:08,583
that would be our client.
75
00:03:08,583 --> 00:03:10,503
Yeah, we should be running
the play on this.
76
00:03:10,503 --> 00:03:12,663
OK. Ah, what's your strategy?
77
00:03:14,263 --> 00:03:15,343
Well, my first point of call
78
00:03:15,343 --> 00:03:17,263
would be to have a look
at some of your options.
79
00:03:17,263 --> 00:03:19,623
Well, actually we can contact Bobby
'cause he's on the board of T-Dial.
80
00:03:19,623 --> 00:03:20,783
Yes!
So, let's do that.
81
00:03:20,783 --> 00:03:24,383
OK. Great. Ah, contact Bobby how?
82
00:03:24,383 --> 00:03:27,063
(LONG BEEP)
83
00:03:27,063 --> 00:03:28,303
What's that?
What is that?
84
00:03:28,303 --> 00:03:29,703
What the hell's that?
What is that?
85
00:03:29,703 --> 00:03:31,263
I can't...
Evacuate?
86
00:03:31,263 --> 00:03:32,903
What is that?
Grab essentials!
87
00:03:32,903 --> 00:03:34,543
Should we leave?
Like, what is going on Ian?
88
00:03:34,543 --> 00:03:36,143
What the hell is that?!
What is that?
89
00:03:36,143 --> 00:03:38,583
This is the Fritz and Randell's
fax machine.
90
00:03:38,583 --> 00:03:42,143
I hooked it up this morning.
It's on the old copper network.
91
00:03:42,143 --> 00:03:43,983
The copper what? The what?
92
00:03:43,983 --> 00:03:45,703
Ah, it's from Bobby.
93
00:03:45,703 --> 00:03:49,623
Shall I fax Bobby back
telling him you're across this?
94
00:03:50,943 --> 00:03:52,263
One second, Ian.
95
00:03:53,703 --> 00:03:55,463
What do we do?
How do we contact T-Dial?
96
00:03:55,463 --> 00:03:56,503
I don't know.
97
00:03:56,503 --> 00:03:57,783
OK. I hate to say it.
Then don't say it.
98
00:03:57,783 --> 00:03:59,223
But Ian seems
like he knows what he's doing!
99
00:03:59,223 --> 00:04:00,223
Well, I disagree.
100
00:04:00,223 --> 00:04:03,703
But do you have any other
strategies for T-Dial? Exactly!
101
00:04:03,703 --> 00:04:05,663
What strategy?
I don't know what we're doing.
102
00:04:05,663 --> 00:04:08,823
Wow! There is a weird energy going
on out there in the world today.
103
00:04:08,823 --> 00:04:09,863
Oh!
104
00:04:11,143 --> 00:04:13,463
Oh! Oh...hm.
105
00:04:13,463 --> 00:04:15,463
Good morning, Premier.
Ah, Mr Chamberlain.
106
00:04:15,463 --> 00:04:17,143
Cody, Cody's phone.
107
00:04:17,143 --> 00:04:19,103
C-C-Cody's phone works!
Cody has service!
108
00:04:19,103 --> 00:04:22,183
Cody's on the Nodo network.
It must still be operating.
109
00:04:22,183 --> 00:04:25,143
Yeah, congrats on the new role.
The CEO of T-Dial.
110
00:04:25,143 --> 00:04:27,183
Failing upwards much?
Why is he calling me?
111
00:04:27,183 --> 00:04:28,543
OK. What is he saying?
What is he saying?
112
00:04:28,543 --> 00:04:31,863
Oh. Um, yeah, ah, just yeah,
yeah I-I'll pop you on speaker.
113
00:04:31,863 --> 00:04:33,503
Yeah, the team's here.
114
00:04:33,503 --> 00:04:35,783
Lovely to meet you.
115
00:04:35,783 --> 00:04:38,303
Ah, you're going...you're going to
have to speak up, I can't hear you.
116
00:04:38,303 --> 00:04:40,383
Can you hear me now?
Still can't hear.
117
00:04:40,383 --> 00:04:42,343
Oh, ah...
Matthew.
118
00:04:42,343 --> 00:04:44,423
Oh, there we.
I'd recognise that voice anywhere.
119
00:04:44,423 --> 00:04:47,063
Ian Randell, hello mate, how're you?
120
00:04:47,063 --> 00:04:49,623
Let me guess. Total systems failure.
You don't know the cause yet.
121
00:04:49,623 --> 00:04:52,663
Ah, you need our help
prepping all responses
122
00:04:52,663 --> 00:04:55,623
under all time lines
of systems recovery?
123
00:04:55,623 --> 00:04:58,503
It's a big one! And a fun one!
124
00:04:58,503 --> 00:05:01,103
You nailed it, Ian.
We are in freefall over here.
125
00:05:01,103 --> 00:05:03,063
Well, we'd better
get you a cushion then, eh?
126
00:05:03,063 --> 00:05:04,943
(LAUGHS)
127
00:05:04,943 --> 00:05:08,063
Ah, oh, yeah. Well I've got, ah,
Greta and Nicole here.
128
00:05:08,063 --> 00:05:11,743
Ah, they're actually in the process
of taking over the T-Dial account.
129
00:05:11,743 --> 00:05:13,343
Um, hi, Matthew, hi, Nicole here.
130
00:05:13,343 --> 00:05:14,703
I just wanted to say firstly
131
00:05:14,703 --> 00:05:16,583
that you have nothing to worry about
on your end.
132
00:05:16,583 --> 00:05:19,263
Look, I need people on the ground.
How soon can you get here?
133
00:05:19,263 --> 00:05:21,703
Ah, yes to T-Dial. Yes, to T-Dial.
134
00:05:21,703 --> 00:05:24,743
We might need a manual
ah, direction, there.
135
00:05:24,743 --> 00:05:26,263
What, the man... The what?
The manual what?
136
00:05:26,263 --> 00:05:30,863
I can be there in 10, ah, seven
if I've got the wind to my back.
137
00:05:30,863 --> 00:05:32,943
Ian, thank God. Godspeed, brother.
Oh...
138
00:05:32,943 --> 00:05:34,943
OK so we...
Well, I should get over there now.
139
00:05:34,943 --> 00:05:38,023
Better that we have somebody
on the ground there, hey?
140
00:05:38,023 --> 00:05:39,903
Ah, yes, but we should have
Cody's phone
141
00:05:39,903 --> 00:05:41,503
because we're still
the client contact point.
142
00:05:41,503 --> 00:05:43,183
Just where in the world physically
is T-Dial, Ian?
143
00:05:43,183 --> 00:05:44,823
We can use Cody's phone
to Uber over.
144
00:05:44,823 --> 00:05:47,863
Well, I doubt Uber's up.
They're a T-Dial client, eh?
145
00:05:48,983 --> 00:05:50,303
That's who we're sending.
146
00:05:50,303 --> 00:05:51,943
Here's the address.
147
00:05:55,663 --> 00:05:57,983
What do I do with this?
Give it to a genie?
148
00:05:57,983 --> 00:06:00,143
Use my body to bribe
a car-driving pervert?!
149
00:06:00,143 --> 00:06:02,383
I'll go downstairs and see
if I can find us a taxi, right?
150
00:06:02,383 --> 00:06:04,103
A what?!
What is that?!
151
00:06:04,103 --> 00:06:06,503
My name's Ian. I like to betray my
best friends.
152
00:06:06,503 --> 00:06:07,823
Shit. Right, mate. Oh...
153
00:06:07,823 --> 00:06:10,303
See how bloody you like it, eh?
154
00:06:10,303 --> 00:06:13,423
You know what? I'm gonna email,
call all your clients.
155
00:06:13,423 --> 00:06:16,343
How's that? "Oh, no don't do that.
"Don't do that."
156
00:06:16,343 --> 00:06:18,063
Too late, mate. Too late.
157
00:06:23,543 --> 00:06:25,223
(NO SERVICE CHIME)
158
00:06:29,903 --> 00:06:33,023
Oh! Oh, well played, Ian.
Well, played, mate.
159
00:06:34,423 --> 00:06:36,543
Morning, Meredith!
Morning, Ian.
160
00:06:36,543 --> 00:06:37,743
Meredith, Meredith, Meredith.
161
00:06:37,743 --> 00:06:39,223
Are you with T-Dial
or are you with Nodo?
162
00:06:39,223 --> 00:06:40,703
Look. I got coins
from the vending machine.
163
00:06:40,703 --> 00:06:42,463
What about GridVox?
What you have service?
164
00:06:42,463 --> 00:06:43,463
What service?
165
00:06:43,463 --> 00:06:45,023
Your phone, Meredith,
who's your provider?
166
00:06:45,023 --> 00:06:47,543
Oh. Well, Bobby set me up
with my phone
167
00:06:47,543 --> 00:06:49,103
so I presume it's T-Dial.
168
00:06:49,103 --> 00:06:50,263
Let me have a look.
169
00:06:50,263 --> 00:06:51,703
Did you have service this morning?
170
00:06:51,703 --> 00:06:53,823
I think so.
171
00:06:53,823 --> 00:06:55,583
Haven't checked
since I left the house.
172
00:06:57,063 --> 00:06:58,463
What are you talking about,
Meredith?
173
00:06:58,463 --> 00:07:00,623
How did you get here Meredith?
I took the bus.
174
00:07:00,623 --> 00:07:02,983
OK, but, coffee.
How did you pay for coffee?
175
00:07:02,983 --> 00:07:05,703
Well, I'm not really
a coffee drinker
176
00:07:05,703 --> 00:07:07,903
but I did manage
to get a hot chocolate this morning
177
00:07:07,903 --> 00:07:09,343
with my cafe coupon.
178
00:07:10,743 --> 00:07:12,583
Oh, look. Here it is.
179
00:07:12,583 --> 00:07:14,663
OK. That's great, Meredith,
but what about your phone?
180
00:07:14,663 --> 00:07:18,903
Oh, dear, did I even
bring my phone today?
181
00:07:21,143 --> 00:07:22,743
Ah!
182
00:07:22,743 --> 00:07:24,343
Here it is.
183
00:07:26,343 --> 00:07:29,063
Oh, dear. No service.
184
00:07:29,063 --> 00:07:30,583
OK, all our phones are with T-Dial
185
00:07:30,583 --> 00:07:33,103
and all our computers are with
T-Dial, our entire system is down.
186
00:07:33,103 --> 00:07:35,383
Meredith, you need to go
straight to Nodo
187
00:07:35,383 --> 00:07:37,223
to get four SIMs
and a router ASAP.
188
00:07:37,223 --> 00:07:38,983
What? Right now?
189
00:07:38,983 --> 00:07:41,063
Yes, the only way we can contact
T-Dial is through Nodo.
190
00:07:41,063 --> 00:07:42,503
Yes, we need you
to do that right now.
191
00:07:42,503 --> 00:07:45,223
Seriously, Meredith, in the elevator
please, we need you to do this!
192
00:07:45,223 --> 00:07:47,063
Oh, God.
193
00:07:49,143 --> 00:07:52,103
Oh, Goddammit!
What?
194
00:07:52,103 --> 00:07:53,983
We were supposed to be kind
to Meredith today.
195
00:07:53,983 --> 00:07:55,783
That's fine,
I can order her flowers to her desk,
196
00:07:55,783 --> 00:07:58,823
they'll be there when she returns.
I'll just do it right now...
197
00:07:58,823 --> 00:08:00,223
Well, I can't do anything.
198
00:08:11,263 --> 00:08:13,103
(RINGS BELL)
199
00:08:13,103 --> 00:08:15,783
T-Dial's down! The whole network!
200
00:08:17,503 --> 00:08:19,183
Cody has one! Get in!
201
00:08:20,183 --> 00:08:22,783
No. What if we take this cab, and
you can use my phone to call her?
202
00:08:22,783 --> 00:08:24,223
Nice try. Systems are down.
203
00:08:24,223 --> 00:08:27,823
No. Just T-Dial. I'm with Nodo.
Oh, shit. OK, done. Deal.
204
00:08:29,103 --> 00:08:30,743
Cody, get in.
Cody!
205
00:08:30,743 --> 00:08:32,903
He's got my phone.
What? What's happening?
206
00:08:32,903 --> 00:08:34,543
Hi, love. Yeah. It's me.
Thought I'd check in.
207
00:08:34,543 --> 00:08:36,103
(ON PHONE) Where the fuck
have you been?
208
00:08:36,103 --> 00:08:38,543
Honey I worked late at the office
and then the systems went down.
209
00:08:38,543 --> 00:08:39,903
What's happening?
210
00:08:39,903 --> 00:08:42,343
Yeah, I'm literally using
this guy's Nodo phone to call you.
211
00:08:42,343 --> 00:08:44,343
It is a man's phone.
Listen he's right here.
212
00:08:44,343 --> 00:08:45,383
Could you, ah?
213
00:08:45,383 --> 00:08:48,543
Ah, yes. Hi.
I-I did give my phone to this man.
214
00:08:48,543 --> 00:08:50,103
See?
215
00:08:50,103 --> 00:08:51,143
That is a man's voice!
216
00:08:51,143 --> 00:08:52,583
What do...?
217
00:08:52,583 --> 00:08:55,503
Yeah, thanks.
I just wasted my one phone call.
218
00:08:57,183 --> 00:08:58,863
Should have stayed off the grid.
219
00:08:58,863 --> 00:09:00,943
Yeah, no...yeah.
220
00:09:00,943 --> 00:09:07,023
Yeah, it's actually definitely,
killing most of the population.
221
00:09:07,023 --> 00:09:08,623
Well, that's population control...
222
00:09:08,623 --> 00:09:10,463
But that's the same as this.
223
00:09:10,463 --> 00:09:13,423
'Cause, bro,
it was always going to happen.
224
00:09:13,423 --> 00:09:15,823
Always. People are waking up.
Yeah.
225
00:09:15,823 --> 00:09:19,063
T-Dial have been trying to push
5G onto us, for a reason.
226
00:09:20,503 --> 00:09:21,743
Anything?
Nothing.
227
00:09:22,823 --> 00:09:24,583
Can't even tell the time.
228
00:09:24,583 --> 00:09:26,183
Matthew.
Ian, oh, hello, mate.
229
00:09:26,183 --> 00:09:29,583
That was quick.
Yeah, had the wind to my back.
230
00:09:29,583 --> 00:09:32,023
Oh, this is, ah,
Olivia Appledawn, head of coms.
231
00:09:32,023 --> 00:09:33,783
Nice to meet you, Olivia.
232
00:09:33,783 --> 00:09:37,183
Olivia or, Liv, is fine.
233
00:09:37,183 --> 00:09:39,143
Liv it is.
234
00:09:39,143 --> 00:09:40,783
Righto, mate. Come on up.
235
00:09:44,903 --> 00:09:47,663
Olivia, tell them
to switch to backup power.
236
00:09:47,663 --> 00:09:49,903
Ah, the lifts are going to be off
line for about an hour OK,
237
00:09:49,903 --> 00:09:51,143
so we waited for you.
238
00:09:51,143 --> 00:09:54,023
Ah, Greta and Nicole
will be here shortly.
239
00:09:54,023 --> 00:09:56,663
Oh, they might
have to take the stairs.
240
00:09:56,663 --> 00:09:57,703
Oh, no.
241
00:09:59,503 --> 00:10:00,823
Oh!
OK, OK, great.
242
00:10:00,823 --> 00:10:02,223
OK thanks.
Go, go, go!
243
00:10:02,223 --> 00:10:03,623
Thank you, driver.
OK.
244
00:10:03,623 --> 00:10:05,663
But, Nicole,
we need to land on our strategy.
245
00:10:05,663 --> 00:10:08,103
Because God knows, T-Dial
need to know that we're in charge
246
00:10:08,103 --> 00:10:09,783
and Ian will have arrived
all sweaty.
247
00:10:09,783 --> 00:10:11,743
Yeah, I know.
With seven different game plans.
248
00:10:11,743 --> 00:10:13,423
OK. I completely agree with you
but can I remind you
249
00:10:13,423 --> 00:10:14,663
that we don't know anything about
250
00:10:14,663 --> 00:10:16,223
a fibreoptic
cell-tower-wifi-satellite
251
00:10:16,223 --> 00:10:18,143
global destruction outage, OK?
252
00:10:18,143 --> 00:10:19,943
And I can't look any of those words
up right now.
253
00:10:19,943 --> 00:10:21,983
I know. OK. So, how much?
Cody, how much charge have you got?
254
00:10:21,983 --> 00:10:23,383
Oh, we'll be fine.
255
00:10:23,383 --> 00:10:25,423
TogglePhones have a great battery.
(PHONE CHIMES)
256
00:10:26,863 --> 00:10:28,943
Cody, what the fuck is a TogglePhone?
257
00:10:28,943 --> 00:10:32,663
Oh, it's a cost effective,
alternative smart phone from Korea.
258
00:10:32,663 --> 00:10:34,303
Just maybe conserve that battery,
259
00:10:34,303 --> 00:10:36,423
just 'cause I don't have time
to fly to Seoul today
260
00:10:36,423 --> 00:10:38,423
to get you a charge Toggle
ToggleCharge OK?
261
00:10:38,423 --> 00:10:40,063
Greta, are we done?
One second.
262
00:10:40,063 --> 00:10:42,383
Platypus, queen. Um, which coin?
OK just- I just, keep the change.
263
00:10:42,383 --> 00:10:43,823
I- I have no idea how much that was.
264
00:10:43,823 --> 00:10:46,263
OK. Well, we're not from a coin
generation. Let's go. Let's go.
265
00:10:46,263 --> 00:10:49,863
We need to come up with
two coherent stories.
266
00:10:49,863 --> 00:10:53,263
The public need a simple one
with a goodie and a baddie.
267
00:10:53,263 --> 00:10:56,383
Ideally, the baddie
is a cyber-hacker
268
00:10:56,383 --> 00:11:00,943
or a terrorist or even
a lazy subcontractor will do.
269
00:11:00,943 --> 00:11:03,343
Anyone but T-Dial.
Brilliant, Ian.
270
00:11:03,343 --> 00:11:04,503
Brilliant.
Brilliant.
271
00:11:04,503 --> 00:11:07,383
What do you mean the elevator's
offline, that makes no sense?
272
00:11:07,383 --> 00:11:09,263
Oh, my God!
This is so demoralising.
273
00:11:09,263 --> 00:11:11,343
Oh!
Cody, hurry up.
274
00:11:11,343 --> 00:11:14,423
Hurry up, Cody.
This is insane.
275
00:11:14,423 --> 00:11:17,463
The government on the other hand
don't need any of that.
276
00:11:17,463 --> 00:11:20,503
What they need
is a story that reassures them
277
00:11:20,503 --> 00:11:23,503
that they'll be looped
into our coms before we go public.
278
00:11:23,503 --> 00:11:25,583
I wouldn't worry too much
about the government.
279
00:11:25,583 --> 00:11:29,343
Um, now that Paula's comms minister.
280
00:11:29,343 --> 00:11:33,343
She and I, ah, we go way back,
if you know what I mean.
281
00:11:33,343 --> 00:11:35,343
I do know what you mean, Mattie.
282
00:11:35,343 --> 00:11:38,383
Parliamentary prayer room
and all that.
283
00:11:38,383 --> 00:11:41,063
What level is it?
284
00:11:41,063 --> 00:11:43,103
What level, Cody?
Ah, I think it's level 46.
285
00:11:43,103 --> 00:11:44,503
Oh, my God.
Oh, my God.
286
00:11:44,503 --> 00:11:46,743
So, my phone controls
the elevators, does it?
287
00:11:46,743 --> 00:11:47,743
I don't know.
288
00:11:47,743 --> 00:11:52,543
So, I was thinking... we tell her we
don't know what the story is yet.
289
00:11:53,863 --> 00:11:57,023
Ah, yeah. You can't do that.
Why not?
290
00:11:57,023 --> 00:11:59,703
Because they'll think
we're incompetent idiots
291
00:11:59,703 --> 00:12:01,623
who shouldn't be running
a phone network.
292
00:12:01,623 --> 00:12:02,783
Exactly.
293
00:12:02,783 --> 00:12:05,143
Well, I mean,
the entire network is down.
294
00:12:05,143 --> 00:12:07,383
I can't get in contact
with my engineer.
295
00:12:07,383 --> 00:12:10,623
Maybe we should
just make a story up.
296
00:12:10,623 --> 00:12:12,503
So, what do we say to them?
I don't know.
297
00:12:12,503 --> 00:12:14,583
Hurry up, Cody.
This is insane.
298
00:12:14,583 --> 00:12:16,263
(PHONE RINGS)
I keep getting calls.
299
00:12:16,263 --> 00:12:18,183
Well, pick it up, then!
300
00:12:18,183 --> 00:12:19,783
Never make a story up.
301
00:12:19,783 --> 00:12:22,143
If you make a story up,
it will definitely be wrong
302
00:12:22,143 --> 00:12:24,623
and you'll lose all credibility.
Mmm.
303
00:12:24,623 --> 00:12:27,623
So, without a story
we have no credibility.
304
00:12:27,623 --> 00:12:30,223
But I can't make a story up because
then we'll have no credibility?
305
00:12:30,223 --> 00:12:31,783
Bingo.
306
00:12:31,783 --> 00:12:33,223
OK.
307
00:12:33,223 --> 00:12:37,023
Well, alright, so where are we?
Where are we at?
308
00:12:37,023 --> 00:12:38,103
We need to come up with something
309
00:12:38,103 --> 00:12:40,263
to tell
the Minister for Communications.
310
00:12:40,263 --> 00:12:42,383
And the Prime Minister,
he's on the line.
311
00:12:42,383 --> 00:12:43,583
What?!
What?!
312
00:12:43,583 --> 00:12:45,983
I'm with Nodo. Word gets around.
313
00:12:45,983 --> 00:12:48,183
Are you serious? Ah...
314
00:12:48,183 --> 00:12:50,943
Chamberlain, what have you fucked up
this time?
315
00:12:50,943 --> 00:12:53,983
Tim, ah, no. All under control, mate.
316
00:12:53,983 --> 00:12:55,903
Well, what's the story, Ian?
317
00:12:55,903 --> 00:12:58,143
Ah, well, funny you should ask...
318
00:12:58,143 --> 00:13:00,623
Timmy. Ian Randell here.
319
00:13:00,623 --> 00:13:02,183
Oh, hi, Ian.
320
00:13:02,183 --> 00:13:05,423
Sorry to hear about Fritz.
Yeah, no worries.
321
00:13:05,423 --> 00:13:08,383
Look, my two colleagues are actually
running point on this.
322
00:13:08,383 --> 00:13:10,703
Great. What's the story?
323
00:13:10,703 --> 00:13:14,783
Hi, Prime Minister, it's Nicole here.
Nicole who?
324
00:13:16,263 --> 00:13:17,863
Um, the strategy on this one
325
00:13:17,863 --> 00:13:20,303
would be ah, well to start with,
listening.
326
00:13:20,303 --> 00:13:21,943
To who? Your phone lines are down.
327
00:13:21,943 --> 00:13:23,903
They're running point?
Look, this is the Prime Minister.
328
00:13:23,903 --> 00:13:25,743
One of them's wearing her dad's suit.
329
00:13:25,743 --> 00:13:28,223
The other one's wearing something
she found on the road.
330
00:13:28,223 --> 00:13:29,543
Is just run some options
331
00:13:29,543 --> 00:13:31,743
and then we can run them by you
as soon as possible.
332
00:13:31,743 --> 00:13:32,743
Mmm.
333
00:13:32,743 --> 00:13:35,623
Well, hurry up. I can't stream
the cricket without. any signal.
334
00:13:35,623 --> 00:13:36,743
Oh, my God.
(PHONE HANGS UP)
335
00:13:36,743 --> 00:13:38,343
The cricket? I'm dead. I'm dead.
336
00:13:42,063 --> 00:13:44,103
Ah, does anyone have a charger?
Oh.
337
00:13:44,103 --> 00:13:46,423
Of course, there's multiple
in the offices outside.
338
00:13:46,423 --> 00:13:48,823
Oh, great. Any compatible
with the TogglePhone?
339
00:13:48,823 --> 00:13:51,263
The failed Korean smart phone?
340
00:13:51,263 --> 00:13:53,903
Weren't they removed
from the market? Acid leakage.
341
00:13:53,903 --> 00:13:56,743
Oh, I-I'll just look...
342
00:13:57,743 --> 00:13:58,983
Ah, Matthew. Sorry,
343
00:13:58,983 --> 00:14:00,623
do you have a room or an office
that we could go to,
344
00:14:00,623 --> 00:14:02,423
like, a situation room?
Ideate some solutions.
345
00:14:02,423 --> 00:14:04,303
Yeah, sure. Yeah,
just...just through there.
346
00:14:04,303 --> 00:14:06,023
Wonderful, thank you.
We'll go now.
347
00:14:06,023 --> 00:14:07,903
Yeah, that's really good.
Jesus Christ.
348
00:14:07,903 --> 00:14:09,463
My new prayer room.
349
00:14:12,223 --> 00:14:15,103
The wavelengths
are the same as the brain. Yeah.
350
00:14:15,103 --> 00:14:16,783
No.
Yeah, look it up.
351
00:14:16,783 --> 00:14:20,703
That's why I rep Nodo.
They stick with 4G for a reason.
352
00:14:20,703 --> 00:14:22,623
They're not trying to control us
with their 5G.
353
00:14:22,623 --> 00:14:24,503
I love Nodo.
Mm-hm.
354
00:14:24,503 --> 00:14:26,263
You know the radiation
from the Nodo towers,
355
00:14:26,263 --> 00:14:28,983
nonexistent compared to T-Dial
and that's a fact.
356
00:14:28,983 --> 00:14:30,943
That's an actual fact.
Yeah, brother.
357
00:14:30,943 --> 00:14:32,223
That's an actual fact.
358
00:14:32,223 --> 00:14:34,503
OK. OK. So, do you have
a single idea?
359
00:14:34,503 --> 00:14:35,783
OK. So, I'm getting
this weird feeling
360
00:14:35,783 --> 00:14:36,823
where nothing is coming to me.
361
00:14:36,823 --> 00:14:40,343
I know that feeling. It's called...
I can't remember.
362
00:14:40,343 --> 00:14:42,103
OK. Ah, so the network is down.
Yes.
363
00:14:42,103 --> 00:14:43,943
I read an article about
this happening in Iran,
364
00:14:43,943 --> 00:14:45,103
or Macedonia, it was a video,
365
00:14:45,103 --> 00:14:46,703
and I just went to look
it up on my phone, so...
366
00:14:46,703 --> 00:14:48,023
Is this all I am?
367
00:14:48,023 --> 00:14:49,103
Am I the sole product
368
00:14:49,103 --> 00:14:51,103
of what this thing
tells me to think, feel and say?
369
00:14:51,103 --> 00:14:52,943
Well, I just think it's unfair
for anyone to expect us
370
00:14:52,943 --> 00:14:54,383
to pretend to understand
371
00:14:54,383 --> 00:14:55,983
telecommunications network
connectivity
372
00:14:55,983 --> 00:14:57,943
when we have no access
to our phones. I, ah...
373
00:14:57,943 --> 00:14:59,463
I fear my mind is in there.
374
00:14:59,463 --> 00:15:01,063
Wait. I have something!
What?!
375
00:15:01,063 --> 00:15:03,543
What if the strategy is this?
376
00:15:03,543 --> 00:15:06,343
Today, we listen to Ian.
377
00:15:07,743 --> 00:15:09,223
Oh, we empower Ian today.
378
00:15:09,223 --> 00:15:11,783
We give him a much-needed win
and the illusion of power.
379
00:15:11,783 --> 00:15:15,103
Yes. Yes, today our challenge
is to support our ageing colleague
380
00:15:15,103 --> 00:15:17,583
who normally has to live
in a world that is too fast
381
00:15:17,583 --> 00:15:19,503
and too progressive
for him to thrive.
382
00:15:19,503 --> 00:15:20,903
Exactly right.
383
00:15:20,903 --> 00:15:23,463
(ALL LAUGH)
384
00:15:23,463 --> 00:15:26,263
Stop it.
It was just...oh!
385
00:15:26,263 --> 00:15:27,903
That's got to hurt.
386
00:15:27,903 --> 00:15:29,463
So funny!
387
00:15:31,423 --> 00:15:33,183
I haven't seen these in years.
388
00:15:34,263 --> 00:15:36,263
Oh, look at this. Great.
389
00:15:36,263 --> 00:15:37,543
Oh!
390
00:15:37,543 --> 00:15:39,503
May I?
Be my guest.
391
00:15:39,503 --> 00:15:40,783
Mmm.
392
00:15:40,783 --> 00:15:42,063
Mind if I join you?
393
00:15:42,063 --> 00:15:46,583
Of course.
Mmm. Oh.
394
00:15:46,583 --> 00:15:48,663
Here we go.
Don't forget your mate.
395
00:15:48,663 --> 00:15:50,063
Gentlemen.
Of course.
396
00:15:50,063 --> 00:15:51,743
Ooh, that's smooth.
Thanks my brother.
397
00:15:51,743 --> 00:15:53,103
Oh, looking forward to this.
Yes.
398
00:15:53,103 --> 00:15:55,423
Oh! Mmm.
Yes.
399
00:15:55,423 --> 00:15:57,663
Mmm. Oh, mother's milk.
400
00:15:57,663 --> 00:16:00,183
Ashwin, thank God.
401
00:16:00,183 --> 00:16:02,503
Ah, this is Ashwin,
our chief engineer.
402
00:16:02,503 --> 00:16:06,343
Now, tell me there's good news.
403
00:16:06,343 --> 00:16:10,703
Well, our debugging tool
uses the network to work,
404
00:16:10,703 --> 00:16:12,383
and, ah, so we can't make it work.
405
00:16:12,383 --> 00:16:16,583
So, the tools you use
to fix the network when it's down,
406
00:16:16,583 --> 00:16:19,983
need the network to be up, to be
able to fix the network that's down?
407
00:16:20,783 --> 00:16:23,943
When you put it like that,
ah, it sounds bad
408
00:16:23,943 --> 00:16:25,943
but, usually it works.
409
00:16:25,943 --> 00:16:28,303
When the network's up?
Yeah, yeah.
410
00:16:48,663 --> 00:16:50,303
Hi. Sorry!
411
00:16:50,303 --> 00:16:54,423
Oh, hi, do you have a Toggle
charger for a TogglePhone?
412
00:16:54,423 --> 00:16:57,183
Oh, yeah, yeah I have that, yeah.
Great.
413
00:16:57,183 --> 00:17:01,343
Ah...
Hang on. Are you a Nodo guy too?
414
00:17:01,343 --> 00:17:02,783
Yeah.
Oh.
415
00:17:02,783 --> 00:17:04,623
Smart man.
416
00:17:04,623 --> 00:17:06,343
Oh, no stop it.
417
00:17:06,343 --> 00:17:09,663
I run a singles night for Nodo users
actually, if you're interested.
418
00:17:09,663 --> 00:17:11,383
Ah, we dress up sometimes.
419
00:17:11,383 --> 00:17:12,983
We play board games.
420
00:17:12,983 --> 00:17:15,623
You know. Nodo things.
421
00:17:17,183 --> 00:17:21,143
Oh! Great. No I-I will-
yeah I just got to...
422
00:17:25,023 --> 00:17:29,583
So, what you're saying, Ashwin,
is that the server has been hacked?
423
00:17:29,583 --> 00:17:30,743
Um, maybe.
424
00:17:33,103 --> 00:17:34,543
Maybe we've got someone to blame?
425
00:17:34,543 --> 00:17:38,543
Or, or maybe not. Ah, we really
don't know anything, at this point.
426
00:17:38,543 --> 00:17:40,343
I thought you said
you had good news!
427
00:17:40,343 --> 00:17:43,423
Yes, I spoke to our colleagues
428
00:17:43,423 --> 00:17:46,183
over at ah, GridVox
and they're more than happy
429
00:17:46,183 --> 00:17:50,663
for us to, ah, transfer all our
traffic to their network and, ah...
430
00:17:50,663 --> 00:17:52,023
..until this blows over.
431
00:17:52,023 --> 00:17:54,343
Which is a huge relief
for me and the team.
432
00:17:54,343 --> 00:17:57,423
Oh, great. Well, let's get onto that.
433
00:17:57,423 --> 00:18:00,263
Ah, before you do.
Yeah?
434
00:18:00,263 --> 00:18:02,503
Idea? Yep, what?
435
00:18:02,503 --> 00:18:04,783
Ah, just spitballing here.
Yup.
436
00:18:04,783 --> 00:18:08,223
Well, what if instead,
we don't do that.
437
00:18:08,223 --> 00:18:09,623
What?
438
00:18:09,623 --> 00:18:13,063
No. I think we should probably
switch over, you know,
439
00:18:13,063 --> 00:18:14,223
Tim can get back to the cricket,
440
00:18:14,223 --> 00:18:16,223
I mean the Windies
were seven for 24 at lunch.
441
00:18:16,223 --> 00:18:18,423
What are we in the business
of selling here?
442
00:18:19,663 --> 00:18:22,143
Our phone network?
Wrong.
443
00:18:22,143 --> 00:18:24,983
We're in the business
of selling promises.
444
00:18:24,983 --> 00:18:28,383
Now, who has the better phone
reception? Us or GridVox?
445
00:18:28,383 --> 00:18:30,063
Well, GridVox, everybody knows that.
446
00:18:30,063 --> 00:18:34,663
So, what happens when you switch
everyone's phone over to GridVox?
447
00:18:34,663 --> 00:18:36,063
Everyone's phones will work.
448
00:18:36,063 --> 00:18:38,583
Yeah, and what will
their reception be like?
449
00:18:38,583 --> 00:18:39,943
Great.
450
00:18:39,943 --> 00:18:41,143
Possibly better.
Better.
451
00:18:41,143 --> 00:18:42,863
So, what happens when everyone sees
452
00:18:42,863 --> 00:18:47,183
that their phone reception is much
better on the GridVox network?
453
00:18:47,183 --> 00:18:50,703
Oh! I see.
454
00:18:50,703 --> 00:18:54,223
Our promise to the customer
has been broken.
455
00:18:54,223 --> 00:18:56,863
We need to be the ones who fix this.
456
00:18:56,863 --> 00:18:58,743
So, true, Ian.
What Ian said.
457
00:18:58,743 --> 00:19:01,143
But people on respirators
rely on our network for updates.
458
00:19:01,143 --> 00:19:03,023
Ah, the dialysis machines.
459
00:19:03,023 --> 00:19:06,703
If this extends any further
we're talking life and death here.
460
00:19:06,703 --> 00:19:08,303
T-t-t, Ashwin.
461
00:19:08,303 --> 00:19:13,423
What Ian is saying, is that
if they switch over to GridVox,
462
00:19:13,423 --> 00:19:15,023
they might as well be dead anyway,
463
00:19:15,023 --> 00:19:16,663
'cause they won't
be coming back to us.
464
00:19:16,663 --> 00:19:18,543
You know, in a business sense.
465
00:19:18,543 --> 00:19:23,783
What about Nodo? Can't we switch
people over to an inferior network?
466
00:19:23,783 --> 00:19:25,703
I like your thinking, toots.
467
00:19:25,703 --> 00:19:27,783
Mm-mm-mm.
Nodo's owned by Saudi Arabia.
468
00:19:27,783 --> 00:19:30,703
Everything that goes into
that network gets sucked up
469
00:19:30,703 --> 00:19:35,823
and spat out to the GIP, which
is like ASIO but for, Arabians.
470
00:19:37,383 --> 00:19:38,783
But people will die!
471
00:19:38,783 --> 00:19:40,423
Oh, ppp!
Hmm.
472
00:19:40,423 --> 00:19:42,663
People die every day.
473
00:19:42,663 --> 00:19:45,143
But dreams live on.
474
00:19:45,143 --> 00:19:47,743
For generations kids have grown up
475
00:19:47,743 --> 00:19:52,663
dreaming of calling their friends,
using a T-Dial plan.
476
00:19:52,663 --> 00:19:55,863
Paying T-Dial
excess data usage fees.
477
00:19:55,863 --> 00:19:59,583
And maybe even sitting here,
like one of you here today,
478
00:19:59,583 --> 00:20:01,903
as part of the T-Dial family.
479
00:20:03,743 --> 00:20:06,103
If that dream dies here today,
480
00:20:06,103 --> 00:20:09,903
then we are killing the
hopes of Aussie kids,
481
00:20:09,903 --> 00:20:12,023
for generations to come.
482
00:20:12,023 --> 00:20:16,863
And instead, delivering them into
the hands of Saudi kids.
483
00:20:16,863 --> 00:20:19,063
Now, I don't know about you,
484
00:20:19,063 --> 00:20:20,543
but I want to live in a world,
485
00:20:20,543 --> 00:20:25,943
where Australia's communications
network is Australian owned,
486
00:20:25,943 --> 00:20:27,983
for Australian kids.
487
00:20:27,983 --> 00:20:30,583
An Australian future!
488
00:20:30,583 --> 00:20:32,023
Oh.
489
00:20:35,063 --> 00:20:36,503
Bravo, Ian.
490
00:20:36,503 --> 00:20:39,183
If we weren't taking everything
offshore next year,
491
00:20:39,183 --> 00:20:41,663
I would use that speech
at the Christmas party.
492
00:20:41,663 --> 00:20:43,943
Word for word, mate.
It was beautiful.
493
00:20:45,183 --> 00:20:47,103
And you. You're fired.
494
00:20:47,103 --> 00:20:50,623
You've destroyed this company!
Go on. Go, you're gone.
495
00:20:59,583 --> 00:21:04,503
Ian. Ian, Ian. You were...
496
00:21:04,503 --> 00:21:06,143
..amazing today.
497
00:21:06,143 --> 00:21:08,023
I just, wanted to...
498
00:21:16,783 --> 00:21:21,183
I found a charger!
I found, a charger.
499
00:21:21,183 --> 00:21:23,543
That's great, Cody.
500
00:21:23,543 --> 00:21:28,583
But for now, our work here is done.
501
00:21:31,863 --> 00:21:33,583
Call me.
502
00:21:43,823 --> 00:21:47,303
So, anyone got any plans
for the weekend?
503
00:21:49,703 --> 00:21:52,263
(PHONES CHIME)
Wait...
504
00:21:52,263 --> 00:21:53,983
Wait. Oh, my god,
service is back! It's back!
505
00:21:53,983 --> 00:21:56,023
Oh, my God. Oh, thank God,
I've never seen so many messages.
506
00:21:56,023 --> 00:21:57,903
Wait, anything from Bobby
about the board meeting?
507
00:21:57,903 --> 00:22:00,543
No. I'm texting him right now.
OK. Amazing. Wait.
508
00:22:00,543 --> 00:22:02,863
Have you seen the pictures
from Bundy's photoshoot?
509
00:22:02,863 --> 00:22:05,423
Oh! We can choose the cover of Male
Body Magazine before the launch.
510
00:22:05,423 --> 00:22:08,463
OK, so Rainbow Ribbon cupcakes have
been ordered for launch next week.
511
00:22:08,463 --> 00:22:09,663
And I am texting those barristers
512
00:22:09,663 --> 00:22:11,423
and I'm ordering Meredith flowers
for her desk.
513
00:22:11,423 --> 00:22:12,623
You're a genius.
514
00:22:12,623 --> 00:22:14,863
I will pay and rebook Alex Mangrove
and then organise tailoring.
515
00:22:14,863 --> 00:22:17,463
I'm gonna get right on that cardboard
cut-out of Bundy for tonight.
516
00:22:17,463 --> 00:22:19,303
Wow, look at all these
emails coming through.
517
00:22:19,303 --> 00:22:22,183
Are you getting these, Ian?
No. Mine's not up yet.
518
00:22:22,183 --> 00:22:23,183
Yes, it is.
519
00:22:23,183 --> 00:22:24,703
You've got full T-dial bars.
Yeah.
520
00:22:24,703 --> 00:22:27,503
Oh, well maybe the messages must be
taking a while to load or something.
521
00:22:27,503 --> 00:22:28,743
Shouldn't be.
522
00:22:28,743 --> 00:22:30,983
Oh, well, no.
I've got one voicemail.
523
00:22:30,983 --> 00:22:32,223
Oh, from your doctor.
524
00:22:32,223 --> 00:22:35,983
Oh, I might just take this outside.
525
00:22:35,983 --> 00:22:38,263
I wonder what's wrong with him.
He does look sick all the time.
526
00:22:38,263 --> 00:22:43,223
Here we are, girls. Four Nodo SIM
cards, and an internet router.
527
00:22:43,223 --> 00:22:44,703
That is great, Meredith.
528
00:22:44,703 --> 00:22:46,383
Um, I mean, we really appreciate
that, Meredith
529
00:22:46,383 --> 00:22:48,143
but you can
dispose of the SIM cards.
530
00:22:48,143 --> 00:22:49,543
Yes, we love everything
you do, Meredith,
531
00:22:49,543 --> 00:22:51,263
but we have zero need
for those sim cards now.
532
00:22:57,183 --> 00:22:59,103
I think we're doing
really well with her.
533
00:22:59,103 --> 00:23:01,023
I totally agree with you.
534
00:23:01,023 --> 00:23:02,503
Have you seen that?
535
00:23:02,503 --> 00:23:03,503
I love your algorithm.
536
00:23:03,503 --> 00:23:05,463
Oh, yuck.
537
00:23:05,463 --> 00:23:10,423
OK. Bad news is Anna is still
sticking her snout into Fritzland.
538
00:23:10,423 --> 00:23:13,543
The good news is she still thinks
her messaging app is secure.
539
00:23:13,543 --> 00:23:15,303
Hm. Well, Nicole Kidman
and the other one
540
00:23:15,303 --> 00:23:16,983
have emailed
about the board meeting.
541
00:23:16,983 --> 00:23:18,423
Oh, fantastic, yeah.
542
00:23:18,423 --> 00:23:20,503
Now we need
to lock the girls in ASAP,
543
00:23:20,503 --> 00:23:23,503
before Anna gets her dry skinned
fingers all over them.
544
00:23:23,503 --> 00:23:26,543
Well, of course
they'd go after T-Dial.
545
00:23:26,543 --> 00:23:28,183
We've got the best coverage,
the best network...
546
00:23:28,183 --> 00:23:30,263
Mmm, ladies? Ah,
do you know where Ian is?
547
00:23:30,263 --> 00:23:32,783
I'm sure he'd like
to watch Matthew.
548
00:23:32,783 --> 00:23:34,983
He's downstairs, Cody.
549
00:23:34,983 --> 00:23:37,783
Mr Chamberlain, do we know
what the hackers' intentions were?
550
00:23:37,783 --> 00:23:41,103
All I'll say is,
it was an attack on Australians.
551
00:23:41,103 --> 00:23:42,663
Oh, my God. Bobby emailed.
552
00:23:42,663 --> 00:23:44,663
He's coming in next week
with the contracts.
553
00:23:44,663 --> 00:23:46,623
Oh, my God, finally.
554
00:23:49,143 --> 00:23:51,063
Oh, Anna's calling again.
555
00:23:51,063 --> 00:23:52,743
We at T-Dial...
556
00:23:52,743 --> 00:23:55,583
Dr Chailley again. Just an issue
with your test results.
557
00:23:55,583 --> 00:23:58,543
Please don't expose yourself
to any stress.
558
00:24:02,343 --> 00:24:04,143
Oh!
559
00:24:04,143 --> 00:24:07,183
You think you're so clever
don't you, Ian?
560
00:24:07,183 --> 00:24:09,583
What do I do?
I guess answer it.
561
00:24:11,303 --> 00:24:12,823
Hi, Anna.
562
00:24:12,823 --> 00:24:15,423
Hello, ladies. I think
we need to have a conversation.
563
00:24:15,423 --> 00:24:17,543
It would be
in your best interests...
564
00:24:17,543 --> 00:24:21,583
Look, I swear it was a coincidence,
I don't have that sort of power.
565
00:24:21,583 --> 00:24:23,143
Oh, it's always a coincidence
566
00:24:23,143 --> 00:24:26,623
the day I'm going to ruin your life,
T-Dial, your client, crashes
567
00:24:26,623 --> 00:24:28,663
and prevents that from happening.
Yes!
568
00:24:28,663 --> 00:24:29,663
I'm supposed to believe
569
00:24:29,663 --> 00:24:31,663
a man who spends his whole life
dreaming up strategies,
570
00:24:31,663 --> 00:24:34,703
that you didn't, oh, I don't know,
come up with a strategy for that!
571
00:24:34,703 --> 00:24:36,383
Yes!
That's bullshit, Ian.
572
00:24:36,383 --> 00:24:38,143
That's bullshit! Just stop it!
I'm trying to...
573
00:24:38,143 --> 00:24:40,663
Get off me. Don't. Don't.
574
00:24:49,383 --> 00:24:51,143
No.
575
00:24:51,143 --> 00:24:52,503
Ian!
576
00:24:53,983 --> 00:24:55,423
Ian!
577
00:24:56,543 --> 00:24:57,983
ANNA: I just thought
you might like to know
578
00:24:57,983 --> 00:24:59,383
some information I've uncovered.
579
00:24:59,383 --> 00:25:01,623
I obviously can't discuss it
over the phone.
580
00:25:01,623 --> 00:25:03,503
See you tomorrow at 12:00pm?
581
00:25:03,503 --> 00:25:04,743
Um...
582
00:25:04,743 --> 00:25:06,503
Fine. We'll be there.
583
00:25:08,383 --> 00:25:12,503
So...you were saying
that you were on Fritz's yacht.
584
00:25:14,143 --> 00:25:17,703
Let's just say,
it's a matter of national security.
585
00:25:17,703 --> 00:25:20,743
But today,
all of our thoughts and prayers
586
00:25:20,743 --> 00:25:26,183
are with those whose health has been
affected by this vicious attack.
587
00:25:26,183 --> 00:25:29,063
Oh, oh, oh, Ian.
588
00:25:30,383 --> 00:25:37,183
I was having the best day of my
life, Cody. The best day of my life.
589
00:25:40,463 --> 00:25:44,823
When a young child
calls his father who's lonely,
590
00:25:44,823 --> 00:25:47,423
divorced, mental health problems,
591
00:25:47,423 --> 00:25:49,343
and wants to kick him along
592
00:25:49,343 --> 00:25:53,423
and is begging him not to get
another tattoo, who does he use?
593
00:25:53,423 --> 00:25:54,463
He uses T-Dial.
594
00:25:56,263 --> 00:26:00,983
If his mother has been put away
in a ward, how does she reach out?
595
00:26:00,983 --> 00:26:02,863
She reaches out with T-Dial.
596
00:26:05,183 --> 00:26:07,663
How do Australia's community
reach out?
597
00:26:07,663 --> 00:26:11,263
They reach out with T-Dial.
598
00:26:11,263 --> 00:26:12,863
Any questions?
599
00:26:12,863 --> 00:26:14,983
Captions by Red Bee Media
600
00:26:14,983 --> 00:26:18,143
Copyright
Australian Broadcasting Corporation
601
00:26:18,143 --> 00:26:23,143
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
602
00:26:18,143 --> 00:26:28,143
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
44069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.