All language subtitles for La strana voglia (1991) RO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,680 --> 00:00:46,520 "AROMA PASIUNII". 2 00:00:54,200 --> 00:00:58,040 Adaptare liber� dup� nuvela "Violette" de Theophile Gautier. 3 00:03:21,680 --> 00:03:23,240 Opri�i-v�! 4 00:03:23,560 --> 00:03:25,520 Voi sunte�i dansatoare? 5 00:03:25,760 --> 00:03:27,000 Ar trebui s� v� fie ru�ine! 6 00:03:27,760 --> 00:03:30,400 Umbla�i pe aici ca ni�te g�te proaste prin curtea fermei. 7 00:03:31,080 --> 00:03:34,280 O echip� de de fotbal are mai mult� gra�ie dec�t o s� ave�i voi vreodat�. 8 00:03:36,920 --> 00:03:38,960 Nu sta a�a c� o p�pu�� din zdren�e! 9 00:03:39,080 --> 00:03:41,760 "Bolero" ar trebui s� v� curg� prin vene ca o rev�rsare de lumin�. 10 00:03:41,800 --> 00:03:44,160 Trebuie s� v� entuziasmeze, s� �I sim�i�i p�n� �n m�runtaie. 11 00:03:44,160 --> 00:03:46,400 Entuziasmul trebuie s� se vad� �n felul �n care v� mi�ca�i. 12 00:03:48,080 --> 00:03:50,880 Trebuie s� exprima�i entuziasmul carnal. 13 00:03:50,880 --> 00:03:53,000 Ai trupul unei femei frumoase. 14 00:03:53,640 --> 00:03:55,040 Folose�te-I ca s� demonstrezi emo�ia. 15 00:03:56,360 --> 00:03:59,520 Trage-�i umerii �n spate �i scoate pieptul �n fa�a atunci c�nd dansezi. 16 00:04:06,760 --> 00:04:10,960 C�t despre restul, voi v� t�r��i pe scen� ca o turm� de gloabe. 17 00:04:15,200 --> 00:04:16,440 �i tu! 18 00:04:16,440 --> 00:04:19,400 Ai dreptul s� te afli �n orice alt loc dec�t pe scen� 19 00:04:19,440 --> 00:04:21,080 pentru c� asta �nseamn� s� te dedici total 20 00:04:21,120 --> 00:04:24,400 p�n� c�nd asuzi toat� �i ajungi la epuizare, t�rfa proast�. 21 00:04:25,000 --> 00:04:26,240 Pleac� naibii din fa�a mea! 22 00:04:32,080 --> 00:04:33,320 C�t despre tine... 23 00:04:33,440 --> 00:04:35,480 Nu te-ai g�ndit c� por�i acest costum 24 00:04:35,640 --> 00:04:36,880 pentru un anumit motiv? 25 00:04:37,440 --> 00:04:38,720 Un motiv real? 26 00:04:39,440 --> 00:04:41,040 Trebuie s�-�i canalizezi energia 27 00:04:41,120 --> 00:04:43,680 s� fii ca un coco� care se f���ie prin hambar. 28 00:04:43,680 --> 00:04:45,640 Pentru c� atunci c�nd �ncepi s� dansezi 29 00:04:46,280 --> 00:04:47,520 s�-�i simt "ou�le"! 30 00:05:03,640 --> 00:05:04,880 �n regul�? 31 00:05:06,200 --> 00:05:07,480 Muzica! 32 00:05:07,680 --> 00:05:09,680 S�-i d�m drumul! 33 00:05:20,800 --> 00:05:24,120 - �arpele �i ridic� coada. - A�a crezi? 34 00:05:24,600 --> 00:05:26,720 Asta este un joc de �ah! 35 00:05:28,960 --> 00:05:30,840 El le manipuleaz� a�a cum �i dore�te. 36 00:05:30,920 --> 00:05:32,960 Fetelor le place s� fie tratate astfel. 37 00:05:43,120 --> 00:05:44,880 Apleac�-te �nainte... 38 00:05:50,400 --> 00:05:52,240 Opri�i-v�! A�a nu ajungem nic�ieri. 39 00:05:52,800 --> 00:05:54,240 Asta ar trebui s� fie atitudine? 40 00:05:54,720 --> 00:05:56,200 Trebuie s� te descurci mai bine. 41 00:05:56,240 --> 00:05:58,280 G�nde�te-te c� �i-o trag eu! 42 00:05:58,440 --> 00:05:59,760 Uite a�a! 43 00:06:01,400 --> 00:06:03,240 Ce s-a �nt�mplat? �i-e jen�? 44 00:06:03,640 --> 00:06:05,440 Toat� lumea �tie despre ce e vorba. 45 00:06:06,360 --> 00:06:08,040 Problema este ca tu e�ti o t�rf�! 46 00:06:09,280 --> 00:06:10,520 Porcule! 47 00:06:11,560 --> 00:06:13,640 Ei �i place asta, altfel nu ar face-o. 48 00:06:13,880 --> 00:06:15,760 - Uit�-te la ea! - Celeste e o fat� dificil�. 49 00:06:15,800 --> 00:06:17,200 Noi nu suntem mexicani. 50 00:06:17,280 --> 00:06:19,360 - De ce ne-am ales cu el? - Pentru c� este un geniu. 51 00:06:19,400 --> 00:06:21,280 �n regul�, lua�i o pauz�. 52 00:09:07,520 --> 00:09:09,320 Bun�, tuturor... 53 00:09:10,080 --> 00:09:13,400 Am fost selectata �i eu, o s� dansez cu voi. 54 00:09:35,640 --> 00:09:38,680 S� nu mai �ndr�zne�ti vreodat� s� lipse�ti de la una din repeti�iile mele. 55 00:09:39,040 --> 00:09:40,920 Ai �n�eles? 56 00:11:07,960 --> 00:11:10,680 E�ti a mea, numai a mea! Ai �n�eles? 57 00:11:11,080 --> 00:11:12,680 S� nu ui�i niciodat� asta! 58 00:11:13,280 --> 00:11:15,160 Da, sunt a ta, Jeff. 59 00:11:43,880 --> 00:11:45,680 Ar trebui s� ne lu�m liber �n dup� amiaza asta. 60 00:11:45,720 --> 00:11:48,520 - De ce, Lidia? - Pentru ca maestrul s� �i fac� treaba. 61 00:11:56,640 --> 00:11:57,920 Nu m� atinge! 62 00:11:58,560 --> 00:12:01,680 Tot ce ai vrut a fost s� ��i reafirmi puterea fata de mine. Asta este? 63 00:12:01,720 --> 00:12:03,360 S� m� tratezi ca pe o p�pu�� de c�rpe? 64 00:12:04,320 --> 00:12:07,080 Nu eu sunt cel care te �ine jos. Tu e�ti cea care se teme de �n�I�imi. 65 00:12:07,120 --> 00:12:08,360 Ce �n�I�imi? 66 00:12:08,640 --> 00:12:09,920 S�rmanul Jeff! 67 00:12:09,960 --> 00:12:13,520 Continui s� urm�re�ti un vis �ntr-o disperat� c�utare a perfec�iunii. 68 00:12:13,880 --> 00:12:15,120 A unei perfec�iuni... 69 00:12:16,400 --> 00:12:18,160 Care nu exist� nic�ieri pe lumea asta. 70 00:12:19,280 --> 00:12:21,320 Fata pe care o vrei nu este altceva dec�t o iluzie. 71 00:12:21,720 --> 00:12:23,080 Ea nu exista! 72 00:12:27,920 --> 00:12:29,200 Uite a�a... 73 00:12:45,960 --> 00:12:48,280 M-am g�ndit la ce mi-ai spus. 74 00:12:49,360 --> 00:12:50,600 La faptul c� urm�resc o iluzie. 75 00:12:52,560 --> 00:12:53,840 Da... 76 00:12:55,560 --> 00:12:58,320 Asta este o provocare �i am s� o accept. 77 00:13:00,280 --> 00:13:01,520 S� creez o femeie perfect�. 78 00:13:03,040 --> 00:13:04,320 �i inten�ionez s� o fac. 79 00:13:06,400 --> 00:13:07,640 Mi se pare cinstit. 80 00:13:08,000 --> 00:13:09,960 Dar tu ai spus c� nu exista o astfel de femeie. 81 00:13:10,720 --> 00:13:12,000 Eu am s� o creez. 82 00:13:14,080 --> 00:13:15,360 Un suflet virgin. 83 00:13:16,040 --> 00:13:19,720 Pe care s� �I aduc la via�� creat� din nimic. 84 00:13:21,600 --> 00:13:24,760 G�nde�te-te la asta. Are s� fie tot ce �i poate dori un b�rbat. 85 00:13:25,680 --> 00:13:26,920 O prieten�... 86 00:13:27,560 --> 00:13:28,800 O amant�... 87 00:13:28,840 --> 00:13:30,120 �i o complice... 88 00:13:30,320 --> 00:13:31,560 Toate �n aceia�i persoan�. 89 00:13:32,320 --> 00:13:33,600 E�ti cu adev�rat nebun. 90 00:13:33,760 --> 00:13:35,560 Nicidecum! �i pot s�-�i dovedesc asta. 91 00:13:35,760 --> 00:13:38,160 Am s� �i-o dovedesc �ie �i am s� o dovedesc �ntregii lumi. 92 00:13:38,200 --> 00:13:40,320 Eu sunt maestrul! 93 00:13:40,480 --> 00:13:41,760 Jeff! 94 00:14:22,480 --> 00:14:23,720 Oh, nu este vorba despre bani. 95 00:14:25,760 --> 00:14:27,560 Locul conteaz� din ce �n ce mai mult. 96 00:14:28,560 --> 00:14:30,600 Eu am f�cut o mare gre�eal�... 97 00:14:35,160 --> 00:14:37,240 - �i ce ai f�cut cu el? - Ce am f�cut? 98 00:14:37,760 --> 00:14:39,200 L-am adus pe drumul cel bun. 99 00:14:39,240 --> 00:14:41,480 Nu cred c� a p�r�sit vreodat� calea cea dreapt�.. 100 00:14:41,720 --> 00:14:44,200 - Pare c� e un adev�rat tic�los. - Chiar era. 101 00:14:44,760 --> 00:14:46,800 Cred c� ai avut perfect� dreptate. 102 00:14:47,600 --> 00:14:49,240 Am �tiut asta imediat. 103 00:14:50,600 --> 00:14:52,760 I�i po�i imagina una ca asta? 104 00:14:53,240 --> 00:14:56,440 Asta sun� at�t de crud, Cathy. 105 00:14:57,000 --> 00:14:58,960 - Chiar a�a? - Nu-�i face griji... 106 00:15:05,480 --> 00:15:06,720 Barman! 107 00:15:08,560 --> 00:15:10,720 - Da, domnule? - Un scotch, simplu. 108 00:15:17,280 --> 00:15:18,520 Mul�umesc. 109 00:15:21,360 --> 00:15:22,600 Jeffrey! 110 00:15:24,080 --> 00:15:25,600 Am tr�it s� o v�d �i pe asta. 111 00:15:26,240 --> 00:15:28,800 Este prima oar� c�nd pui piciorul �n barul meu. 112 00:15:29,760 --> 00:15:32,200 Chiar dac� este chiar l�ng� pre�iosul t�u teatru. 113 00:15:32,720 --> 00:15:34,040 A�a este. 114 00:15:34,040 --> 00:15:35,280 Cau�i pe cineva? 115 00:15:36,800 --> 00:15:38,080 O femeie poate? 116 00:15:39,160 --> 00:15:41,800 De�i �tiu cum ai s� termini cu ea, nu-i a�a, Jeffrey? 117 00:15:44,240 --> 00:15:45,520 Ce s-a �nt�mplat? 118 00:15:45,960 --> 00:15:47,200 �tii ce simt pentru tine. 119 00:15:47,520 --> 00:15:48,840 Puteai s� devii o mare dansatoare. 120 00:15:49,840 --> 00:15:51,080 Dar ai renun�at la tot. 121 00:15:51,600 --> 00:15:53,760 Ca s� devii o chelneri��. 122 00:15:54,600 --> 00:15:56,920 - Este adev�rat? - Asta a fost cu mult timp �n urm�. 123 00:15:57,760 --> 00:16:00,560 Pretinde c� nu �tie c� am p�r�sit teatrul din cauza lui. 124 00:16:01,800 --> 00:16:03,440 M-a tratat ca pe o c��ea. 125 00:16:03,960 --> 00:16:05,240 �I iube�ti? 126 00:16:06,600 --> 00:16:08,800 Nu mai exista un alt b�rbat ca el. 127 00:16:23,160 --> 00:16:24,480 Hei, ce faci? 128 00:16:24,480 --> 00:16:25,760 Pleac�, eu am v�zut-o mai �nt�i! 129 00:16:26,480 --> 00:16:27,720 la-�i m�inile de pe ea... 130 00:17:00,480 --> 00:17:03,120 La naiba! Pleac� de aici. 131 00:17:04,280 --> 00:17:05,520 Ajutor! 132 00:17:31,160 --> 00:17:32,400 Bine, �n regul�... 133 00:17:34,880 --> 00:17:36,880 Hei, ce se �nt�mpl� aici? 134 00:17:38,000 --> 00:17:39,240 Te sim�i bine? 135 00:17:45,160 --> 00:17:46,440 Nu-�i fie team�. 136 00:17:47,200 --> 00:17:49,000 Totul este �n regul�, tipul �la a plecat. 137 00:17:52,280 --> 00:17:53,840 Eu nu o s�-�i fac nici un r�u. 138 00:17:57,520 --> 00:17:58,800 Doamne, e�ti femeie! 139 00:18:01,520 --> 00:18:03,960 Nu i�i fie team�, eu nu o s�-�i fac nici un r�u. 140 00:18:05,000 --> 00:18:06,240 Eu nu o s� te r�nesc. 141 00:18:07,760 --> 00:18:09,960 Po�i s� ai �ncredere �n mine, eu vreau doar s� te ajut. 142 00:18:11,640 --> 00:18:13,520 Nu-�i face griji, vino cu mine. 143 00:18:14,800 --> 00:18:16,040 Este �n regul�, haide. 144 00:18:19,840 --> 00:18:22,160 Haide, vino cu mine. 145 00:18:28,320 --> 00:18:29,560 Haide... 146 00:18:40,600 --> 00:18:43,080 Nu trebuie s� fii a�a speriat�. 147 00:18:44,800 --> 00:18:46,280 Vino... 148 00:19:12,040 --> 00:19:13,400 Aici locuiesc eu c�nd sunt �n ora�. 149 00:19:30,800 --> 00:19:32,080 Haide �n�untru... 150 00:19:38,080 --> 00:19:39,360 Vino... 151 00:19:42,600 --> 00:19:43,840 Scoate-�i haina. 152 00:19:44,720 --> 00:19:45,960 Haide... 153 00:19:54,400 --> 00:19:55,640 Ce s-a �nt�mplat? 154 00:19:56,840 --> 00:19:58,800 Trebuie s�-�i sco�i hainele ca s� po�i face baie. 155 00:19:59,600 --> 00:20:01,440 Oh, da? 156 00:20:04,040 --> 00:20:05,320 Vreau s� plec de aici! 157 00:20:06,400 --> 00:20:07,680 Haide... 158 00:20:10,480 --> 00:20:11,760 Vino la mine. 159 00:20:14,280 --> 00:20:15,560 Nu-�i fie team�. 160 00:20:16,920 --> 00:20:18,200 Ai �ncredere �n mine. 161 00:20:18,560 --> 00:20:19,800 Vino cu mine. 162 00:20:20,320 --> 00:20:21,600 Haide... 163 00:20:24,520 --> 00:20:25,800 Care este numele t�u? 164 00:20:27,480 --> 00:20:28,760 Violette... 165 00:20:41,200 --> 00:20:43,760 Acum �ntoarce-te... 166 00:21:09,600 --> 00:21:10,840 Am ajuns. 167 00:21:11,760 --> 00:21:13,040 Asta este scena. 168 00:21:14,840 --> 00:21:16,880 Aici un om poate deveni rege 169 00:21:17,960 --> 00:21:19,360 �i o femeie poate s� devin� o regin�. 170 00:21:19,880 --> 00:21:21,120 Oricine �i dore�te... 171 00:21:21,120 --> 00:21:22,400 Cenu��reasa, Galathea. 172 00:21:22,600 --> 00:21:24,400 Julieta, Giselle. 173 00:21:24,960 --> 00:21:28,080 Eu am s� te transform �ntr-o regin�, Violette. 174 00:21:29,280 --> 00:21:30,560 Regina �ntregii lumi. 175 00:21:31,800 --> 00:21:33,080 Regina mea... 176 00:21:33,560 --> 00:21:34,800 Cine e�ti tu? 177 00:21:34,960 --> 00:21:36,840 Cine e�ti tu, Violette? Aceasta este �ntrebarea. 178 00:21:37,160 --> 00:21:38,840 �i cine ai s� devii? 179 00:22:55,480 --> 00:22:57,240 Ceea ce ai tu nevoie este ni�te aer curat. 180 00:22:57,920 --> 00:22:59,200 Trebuie s� mai schimbi aerul. 181 00:23:00,280 --> 00:23:02,720 Eu am o caban� la munte. Este perfect�... 182 00:23:20,560 --> 00:23:22,200 - Respir� aerul �sta. - Este minunat. 183 00:23:22,400 --> 00:23:24,640 Mereu vin aici c�nd m� simt deprimat. 184 00:23:26,480 --> 00:23:29,880 E�ti foarte privilegiata, nu am mai adus niciodat� o femeie aici. 185 00:23:50,680 --> 00:23:52,680 Ajungem �n cur�nd, Violette. 186 00:24:42,280 --> 00:24:44,400 Intr� �i arunc� o privire �mprejur. 187 00:24:47,520 --> 00:24:50,720 Aici vin c�nd vreau s� evadez, ca s�-mi g�sesc inspira�ia. 188 00:24:57,120 --> 00:24:58,880 Sper c� o s�-�i plac� s� te afli aici. 189 00:25:10,320 --> 00:25:12,640 Cred c� este locul ideal pentru noi. 190 00:25:33,400 --> 00:25:35,320 - Ai obosit? - Da. 191 00:25:35,520 --> 00:25:36,800 Haide... 192 00:25:39,040 --> 00:25:40,280 �ncearc� aparatul �sta. 193 00:25:42,960 --> 00:25:45,320 Pune m�na pe m�nerele astea. 194 00:25:47,840 --> 00:25:49,080 �i trage �n jos... 195 00:25:52,600 --> 00:25:53,840 A�a... 196 00:25:56,800 --> 00:25:58,080 Da... 197 00:26:00,120 --> 00:26:01,360 Bine... 198 00:26:02,720 --> 00:26:04,000 �n regul�... 199 00:26:04,480 --> 00:26:05,720 Acum vino aici. 200 00:27:24,880 --> 00:27:27,160 Asta nu m� deranjeaz�, crede-m�. 201 00:27:28,040 --> 00:27:30,040 O fat� frumoas� ca tine �n ma�in�. 202 00:27:30,120 --> 00:27:31,400 Vorbesc serios, nu te vr�jesc. 203 00:27:32,040 --> 00:27:33,600 Po�i s� pui pariu! 204 00:27:34,320 --> 00:27:36,560 �i profesorul nu a fost de acord... 205 00:27:38,000 --> 00:27:39,600 Chiar a�a? 206 00:27:44,840 --> 00:27:46,560 Dou� cafele, te rog. 207 00:27:57,720 --> 00:28:00,120 - Ai mai fost pe aici? - Da, uneori. 208 00:28:02,360 --> 00:28:03,920 - Vrei zah�r? - Da... 209 00:28:04,040 --> 00:28:06,200 Asta este prea mult! Sunt chiar foarte norocoas�. 210 00:28:06,560 --> 00:28:07,800 Jeff a fost aici asear�. 211 00:28:08,160 --> 00:28:09,400 Pe tine ce te aduce aici? 212 00:28:09,440 --> 00:28:10,720 Jeff a fost aici? 213 00:28:11,120 --> 00:28:13,640 - Ai vorbit cu el? - Da. 214 00:28:14,200 --> 00:28:16,720 A disp�rut. A plecat de la repeti�ii. 215 00:28:17,240 --> 00:28:19,280 Ei bine, asta este ceva obi�nuit. 216 00:28:20,320 --> 00:28:22,560 A mai disp�rut de c�teva ori, 217 00:28:22,840 --> 00:28:24,680 pleac� c�nd se simte cople�it. 218 00:28:24,960 --> 00:28:26,240 Pleac� a�a pur �i simplu. 219 00:28:26,600 --> 00:28:28,200 Ca s� se elibereze de tot balastul. 220 00:28:28,280 --> 00:28:29,520 A�a este el. 221 00:28:29,720 --> 00:28:32,040 Nimeni nu �I poate opri. 222 00:28:32,240 --> 00:28:33,800 O s� se �ntoarc� c�nd o s� fie preg�tit. 223 00:28:34,400 --> 00:28:35,640 Este aceia�i poveste veche. 224 00:28:35,880 --> 00:28:37,120 Ce poveste? 225 00:28:37,120 --> 00:28:39,240 �ntotdeauna pleac� c�nd este �ncordat? 226 00:28:41,560 --> 00:28:43,560 Poate de data asta este altfel. 227 00:28:44,160 --> 00:28:45,480 Spunea c� caut� o femeie. 228 00:28:46,480 --> 00:28:47,880 Asta este ceva nou. 229 00:28:47,920 --> 00:28:50,360 O femeie? Ce femeie? 230 00:28:51,280 --> 00:28:52,520 �ntreab-o pe Celeste. 231 00:28:53,360 --> 00:28:54,640 Ea nu �tie nimic. 232 00:28:55,120 --> 00:28:56,360 Haide... 233 00:28:57,640 --> 00:28:58,880 Celeste! 234 00:29:01,000 --> 00:29:02,280 De data asta este r�ndul t�u. 235 00:29:03,920 --> 00:29:06,440 Nu o s� treac� mult timp p�n� o s� se plictiseasc� de femeia asta. 236 00:31:01,840 --> 00:31:03,160 Violette! 237 00:31:03,160 --> 00:31:04,600 Treze�te-te, eu sunt. Visai doar. 238 00:31:06,200 --> 00:31:08,480 Lini�te�te-te, ai avut un co�mar. 239 00:31:10,200 --> 00:31:12,840 - Jeff... - A fost doar un vis ur�t. 240 00:31:14,600 --> 00:31:16,280 Nu vreau s� �tiu nimic despre trecutul t�u. 241 00:31:17,720 --> 00:31:19,480 Prezentul este cel care m� intereseaz�. 242 00:31:20,520 --> 00:31:21,800 �i viitorul... 243 00:31:23,080 --> 00:31:24,320 Nu vrei s� dormi cu mine? 244 00:31:25,680 --> 00:31:27,440 Toate lucrurile la vremea lor... 245 00:31:31,240 --> 00:31:32,520 Acum dormi... 246 00:31:34,600 --> 00:31:36,280 Nu trebuie s�-�i faci griji pentru nimic. 247 00:31:47,160 --> 00:31:49,520 - Dori�i suc de portocale? - Da, te rog. 248 00:31:49,680 --> 00:31:52,120 - Da, era acolo. - Era singur�? 249 00:31:52,120 --> 00:31:54,120 Se pare c� a g�sit o fat�. 250 00:31:54,400 --> 00:31:56,160 - �tii ce vreau s� spun. - O t�rf�? 251 00:31:56,160 --> 00:31:58,120 Nu chiar, e o vagaboanda. 252 00:31:58,520 --> 00:32:00,280 Asta e groaznic, ar putea s� se �mboln�veasc�. 253 00:32:00,320 --> 00:32:01,920 Nu-�i face griji, vino aici. 254 00:32:03,840 --> 00:32:05,880 A� face bine s�-mi fac �nc�Izirea. 255 00:32:06,560 --> 00:32:08,600 Sunt at�t de �ncordat� ast�zi. 256 00:32:09,760 --> 00:32:11,000 Am nevoie de o �nc�Izire bun�. 257 00:32:17,880 --> 00:32:19,160 Deci... 258 00:32:19,200 --> 00:32:21,280 Dup� ce am �ntrebat prin �mprejurimi 259 00:32:22,080 --> 00:32:24,280 am aflat ce s-a �nt�mplat cu adev�rat. 260 00:32:25,040 --> 00:32:27,160 �tiu c� pare greu de crezut un astfel de lucru. 261 00:32:29,480 --> 00:32:30,720 Dar... 262 00:32:30,880 --> 00:32:32,120 �n mod evident 263 00:32:32,120 --> 00:32:34,920 a luat o fat� de pe str�zi ca s� o transforme �ntr-o femeie ideal�. 264 00:32:35,960 --> 00:32:37,200 Vrea s� porneasc� de la zero. 265 00:32:38,400 --> 00:32:39,640 Ce prostie! 266 00:32:40,040 --> 00:32:41,960 M�ndria asta prosteasc� a lui, o s�-I ruineze. 267 00:32:42,440 --> 00:32:43,680 Are s�-I scoat� din min�i... 268 00:32:47,120 --> 00:32:48,480 Mereu a fost pu�in cam nebun. 269 00:32:49,320 --> 00:32:52,400 To�i genii sunt nebuni, a�a cred, iar Jeff nu face excep�ie. 270 00:32:56,840 --> 00:32:59,280 Am s� lucrez eu cu fetele p�n� c�nd geniul decide 271 00:32:59,280 --> 00:33:00,800 s� se �ntoarc� �i s� preia conducerea. 272 00:33:00,840 --> 00:33:02,080 Ce altceva a� putea face? 273 00:33:18,360 --> 00:33:20,640 Aici erai! S� ne apuc�m de treab�. 274 00:33:20,680 --> 00:33:21,960 Jeff, unde te-ai ascuns? 275 00:33:22,520 --> 00:33:25,000 - Am petrecut c�teva zile la munte. - C�teva zile? 276 00:33:25,120 --> 00:33:27,400 Au trecut dou� s�pt�m�ni �i nu ai l�sat nici m�car un mesaj. 277 00:33:27,880 --> 00:33:30,240 Ascult�, nimeni nu �mi �ine mie contul. 278 00:33:30,440 --> 00:33:32,920 Este clar? Haide, avem mult� treab�. 279 00:33:48,920 --> 00:33:50,640 Gata, fetelor, este de ajuns. 280 00:33:50,720 --> 00:33:52,120 Trece�i la locurile voastre! 281 00:33:52,160 --> 00:33:53,520 S� ne apuc�m de treab�. 282 00:33:54,520 --> 00:33:56,000 Avem multe de recuperat. 283 00:33:56,400 --> 00:33:59,560 Vreau s� v� mi�ca�i fundurile �i s� face�i ni�te exerci�ii. 284 00:34:00,120 --> 00:34:01,680 Pe podea, s� �ncepem! 285 00:34:02,000 --> 00:34:05,520 Unu, doi, trei... �i patru. 286 00:34:06,120 --> 00:34:08,520 Unu, doi, trei, patru. 287 00:34:08,960 --> 00:34:10,200 U�or... 288 00:34:11,440 --> 00:34:12,680 Mi�ca�i-v� fluent. 289 00:34:13,240 --> 00:34:14,520 Mi�ca�i-v� cu gra�ie. 290 00:34:15,320 --> 00:34:16,600 �n�elege�i ce vreau s� spun? 291 00:34:17,200 --> 00:34:18,440 Tu ai grij� la �inut�! 292 00:34:18,920 --> 00:34:22,160 Trage-�i burta �i ai grij� la respira�ie. 293 00:34:22,560 --> 00:34:23,840 Bine? 294 00:34:23,880 --> 00:34:25,840 Vreau s� v�d c� mi�c�rile arat� bine. 295 00:34:26,120 --> 00:34:27,360 Face�i ce v� spun! 296 00:34:27,720 --> 00:34:29,000 Unu, doi, trei... 297 00:34:29,360 --> 00:34:32,320 - Ai decis s� te �ntorci la servici? - Ai remarcat �i tu asta? 298 00:34:33,080 --> 00:34:34,720 Nu este bine a�a... 299 00:34:36,880 --> 00:34:38,120 Ca o regin�! 300 00:34:47,360 --> 00:34:49,440 Asta este, ca o regin�! 301 00:34:49,440 --> 00:34:51,360 Te-am auzit de prima dat�... 302 00:36:09,760 --> 00:36:11,400 Da, acum e�ti preg�tit�. 303 00:36:14,600 --> 00:36:16,040 E�ti doar ceea ce e�ti... 304 00:36:17,960 --> 00:36:19,440 O regin�... 305 00:39:38,240 --> 00:39:39,480 Da... 306 00:41:06,200 --> 00:41:07,440 Bun�... 307 00:41:09,400 --> 00:41:10,640 Ce cau�i aici? 308 00:41:11,480 --> 00:41:12,640 Ei bine... 309 00:41:12,640 --> 00:41:16,680 De vreme ce ai decis s� dispari �mpreun� cu un instrument extrem de folositor 310 00:41:17,280 --> 00:41:20,360 la care te referi �n mod constant ca fiind 311 00:41:20,440 --> 00:41:22,480 telefonul �sta stupid de aici 312 00:41:22,800 --> 00:41:26,160 de la mama naibii, singurul mod de a te g�si a fost s� vin p�n� aici. 313 00:41:26,320 --> 00:41:28,360 Mi se pare adev�rat. 314 00:41:28,480 --> 00:41:30,000 Ceea ce a� vrea s� �tiu cu adev�rat 315 00:41:30,040 --> 00:41:32,600 este ce naiba cau�i tu aici, �nc� din capul locului? 316 00:41:32,880 --> 00:41:35,560 Nu e�ti chiar at�t de imprevizibil. 317 00:41:35,800 --> 00:41:39,360 De obicei evadezi la munte c�nd vrei s� dispari. 318 00:41:39,720 --> 00:41:41,000 Nu-i a�a? 319 00:41:41,320 --> 00:41:44,520 Presupun c� ai �nt�mpinat un fel de inconvenient? 320 00:41:44,680 --> 00:41:47,120 Ai venit p�n� aici �n c�utarea unei noi revela�ii? 321 00:41:47,960 --> 00:41:51,720 Sau nou� mea muza este cea care �i-a st�rnit curiozitatea? 322 00:41:52,120 --> 00:41:53,640 Dac� este a�a... prive�te! 323 00:41:54,800 --> 00:41:56,080 Este acolo. 324 00:41:57,640 --> 00:41:58,920 �i are o frumuse�e natural�. 325 00:41:59,480 --> 00:42:01,200 Este capabil� s� fac� orice. 326 00:42:01,400 --> 00:42:03,080 S� c�nte, s� joace �i s� danseze. 327 00:42:04,560 --> 00:42:07,640 Eu sunt cel care a creat-o, din nimic. 328 00:42:08,880 --> 00:42:11,120 Celeste ea este Violette. 329 00:42:11,280 --> 00:42:13,440 Violette ea este Celeste prima balerin�. 330 00:42:14,480 --> 00:42:15,840 �i unde ai g�sit aceast� nestemat�? 331 00:42:16,480 --> 00:42:17,720 Sub o piatr�... 332 00:42:17,880 --> 00:42:19,920 Am venit de la banc�, Nadine. 333 00:42:20,480 --> 00:42:21,720 C�t de grav� este situa�ia? 334 00:42:22,840 --> 00:42:25,680 - Spune-mi totul, sunt numai urechi. - �ncas�rile arat� grozav. 335 00:42:26,520 --> 00:42:29,360 Nu avem de ales, spectacolul trebuie s� continue. 336 00:42:30,000 --> 00:42:31,720 Nu �tiu dac� o pot scoate la cap�t 337 00:42:31,760 --> 00:42:34,640 cu coregraful �la paranoic care �mi face zile grele. 338 00:42:34,920 --> 00:42:38,520 Asta �mi place la tine, Olivier, �tii s� �nvesele�ti lumea or�nde ai merge. 339 00:42:39,160 --> 00:42:41,160 Hei, uite cine este aici. 340 00:42:41,320 --> 00:42:42,600 Bun�... 341 00:42:42,600 --> 00:42:45,200 V�d c� ai f�cut progrese cu coregrafia. 342 00:42:45,280 --> 00:42:46,800 Asta este tot ce pot spune. 343 00:42:47,000 --> 00:42:49,280 Repeti�iile merg bine. 344 00:42:49,720 --> 00:42:51,800 Nu v�d nici o dificultate pentru spectacol. 345 00:42:51,840 --> 00:42:53,200 Trebuie s� avem premier� la timp. 346 00:42:53,240 --> 00:42:54,560 Am �nceput s� ne facem griji. 347 00:42:54,640 --> 00:42:57,120 Nu-�i face griji nu exista nici un motiv. 348 00:42:57,720 --> 00:43:00,160 Mi se pare c� am mai v�zut pe undeva spectacolul �sta. 349 00:43:00,640 --> 00:43:02,400 Jeff mi-a spus de asta. 350 00:43:02,440 --> 00:43:03,960 Sigur c� da. 351 00:43:04,360 --> 00:43:05,800 Ai auzit ce �i-am spus! 352 00:43:06,000 --> 00:43:07,240 Spectacolul merge mai departe. 353 00:43:07,400 --> 00:43:09,600 Bine, voi dou� pleca�i de aici. 354 00:43:09,920 --> 00:43:12,120 S� p�stram pu�in� decen��. 355 00:43:24,680 --> 00:43:25,920 Bun� diminea�a, tuturor. 356 00:43:30,680 --> 00:43:33,080 �n regul� fetelor, �n forma�ie obi�nuit�. 357 00:43:33,360 --> 00:43:34,600 Haide... 358 00:43:37,080 --> 00:43:38,320 S�-i da drumul. 359 00:43:38,400 --> 00:43:39,560 Unu... 360 00:43:39,560 --> 00:43:40,640 Doi... 361 00:43:40,640 --> 00:43:41,840 Trei... 362 00:43:41,840 --> 00:43:43,080 Patru... 363 00:43:43,120 --> 00:43:46,160 Unu, doi, trei, patru. 364 00:43:46,560 --> 00:43:47,800 Schimbare... 365 00:43:47,920 --> 00:43:51,080 Unu, doi, trei, patru. 366 00:43:51,120 --> 00:43:52,400 Schimbare... 367 00:43:52,600 --> 00:43:55,320 Unu, doi, trei, patru. 368 00:43:55,520 --> 00:43:57,000 Bine, continua�i s� num�ra�i singure. 369 00:43:57,960 --> 00:44:00,360 Num�ra�i �n minte �i p�stra�i ritmul. 370 00:44:08,880 --> 00:44:11,040 Bra�ele deasupra capului, extensie... 371 00:44:15,000 --> 00:44:16,280 Men�ine�i extensia... 372 00:44:17,360 --> 00:44:18,600 Bra�ele jos... 373 00:44:18,920 --> 00:44:22,600 �nainte... Jos... Mai jos... 374 00:44:23,000 --> 00:44:25,040 �i v� ridica�i. 375 00:44:27,800 --> 00:44:29,400 Bra�ul drept din �ncheietur�... 376 00:44:30,480 --> 00:44:32,960 �ntinde�i... �i v� ridica�i. 377 00:44:33,680 --> 00:44:34,920 Cel�lalt bra�... 378 00:44:35,360 --> 00:44:38,040 �ntinde�i... �ntinde�i. 379 00:44:38,240 --> 00:44:39,520 �i v� ridica�i. 380 00:44:41,280 --> 00:44:43,120 Ajunge cu exerci�iile, s� trecem la repeti�ie. 381 00:44:43,680 --> 00:44:45,800 Vreau s� v� mi�ca�i libere �i cu gra�ie. 382 00:44:46,320 --> 00:44:47,560 Nu for�a�i... 383 00:44:50,760 --> 00:44:52,040 Muzica! 384 00:44:55,600 --> 00:44:57,800 L�sa�i energia s� curg� �n mod natural. 385 00:44:58,080 --> 00:44:59,400 Cu u�urin�� din interior. 386 00:44:59,680 --> 00:45:00,920 Haide... 387 00:45:07,400 --> 00:45:10,440 Am spus s� nu for�a�i. Lucra�i cu trupul vostru nu �mpotriva lui. 388 00:45:12,080 --> 00:45:13,960 Eu fac tot ce pot, Jeff. 389 00:45:14,680 --> 00:45:18,080 - Vrei s� m� �nlocuie�ti, nu-i a�a? - Nu �i dac� faci ceea ce i�i spun. 390 00:45:32,200 --> 00:45:34,240 �ine-o tot a�a, continua! 391 00:45:34,600 --> 00:45:36,840 U�or, haide... 392 00:45:38,760 --> 00:45:40,880 Jos �i v� �ntinde�i... 393 00:45:42,400 --> 00:45:44,160 �ntinde�i.. 394 00:45:47,280 --> 00:45:48,520 Bine... 395 00:45:49,960 --> 00:45:51,880 A�a... 396 00:45:55,080 --> 00:45:56,400 Bine... 397 00:45:58,640 --> 00:46:00,720 Mi�ca�i-v�... 398 00:46:04,640 --> 00:46:05,920 Bine... 399 00:46:08,320 --> 00:46:09,960 Uite a�a... 400 00:46:13,880 --> 00:46:15,200 Bine... 401 00:46:18,960 --> 00:46:21,000 Sus... Mai sus. 402 00:46:21,520 --> 00:46:23,560 Sus �i jos... 403 00:46:25,760 --> 00:46:27,480 Extensie! 404 00:46:29,160 --> 00:46:31,440 Extensie �i revenirea nu pot s� fie separate, doamnelor. 405 00:46:32,520 --> 00:46:35,280 �n regul�. Continua�i singure pentru o vreme. 406 00:46:36,480 --> 00:46:38,640 Eu am s� v� privesc de aici. 407 00:47:35,240 --> 00:47:37,080 A fost foarte impresionant. 408 00:47:41,360 --> 00:47:43,360 Vreau s� ne vedem disear�... 409 00:48:10,480 --> 00:48:12,520 �n mod normal am veni aici cu b�rba�i... 410 00:48:12,600 --> 00:48:14,320 - E o schimbare pl�cut�. - �tiu asta. 411 00:48:14,360 --> 00:48:16,160 - Cred c� este splendid. - �i eu cred la fel. 412 00:48:16,440 --> 00:48:17,920 Voiam s�-�i spun ceva... 413 00:48:22,320 --> 00:48:24,160 - Mul�umesc. - Arat� bine, nu-i a�a? 414 00:48:29,760 --> 00:48:31,400 Dori�i �ampanie? 415 00:48:39,080 --> 00:48:40,400 �ntotdeauna mi-a pl�cut �ampania. 416 00:48:40,440 --> 00:48:42,160 - Un toast! - Pentru tine... 417 00:48:47,400 --> 00:48:49,640 Mereu am vrut s� �ncerc stridiile. 418 00:48:49,640 --> 00:48:51,160 Gusta tu mai �nt�i. 419 00:48:51,200 --> 00:48:52,640 Bine... 420 00:48:52,680 --> 00:48:53,920 Pu�in� l�m�ie... 421 00:48:54,240 --> 00:48:55,480 Dr�gu� din partea ta. 422 00:48:58,160 --> 00:48:59,840 Vrei s� �ncerci? 423 00:49:06,320 --> 00:49:07,600 Scuz�-m�... 424 00:49:09,280 --> 00:49:11,160 - Acum e r�ndul t�u. - Mi-ar face pl�cere. 425 00:49:12,840 --> 00:49:14,280 Vrei pu�in� l�m�ie? 426 00:49:15,240 --> 00:49:16,920 Haide... 427 00:49:35,480 --> 00:49:36,960 - Vrei s� dans�m? - Oh, da. 428 00:49:36,960 --> 00:49:38,240 Mi-ar face pl�cere. 429 00:49:38,280 --> 00:49:40,280 Haide, are s� fie distractiv. 430 00:49:58,000 --> 00:49:59,520 Dansezi foarte bine... 431 00:50:34,880 --> 00:50:37,000 M� simt jenat� s�-�i spun... 432 00:50:38,360 --> 00:50:40,200 - Sunt cumva atras� de tine. - Chiar a�a? 433 00:50:40,240 --> 00:50:42,280 - Ce �nseamn� asta? - M� st�rne�ti. 434 00:50:42,840 --> 00:50:46,480 - Cine eu? Vorbe�ti serios? - Cred c� este �n regul�. 435 00:50:51,880 --> 00:50:54,400 N-am mai sim�it niciodat� a�a ceva. 436 00:50:54,440 --> 00:50:56,040 Nu este minunat? 437 00:50:59,680 --> 00:51:01,360 S� mergem s� st�m jos. 438 00:51:05,040 --> 00:51:07,320 - Mai vrei �ampanie? - Sigur c� da. 439 00:51:17,440 --> 00:51:18,720 Noroc! 440 00:51:19,920 --> 00:51:21,200 Pentru noi! 441 00:51:32,680 --> 00:51:33,960 E dr�gu�... 442 00:51:36,000 --> 00:51:38,360 Mul�umesc... Dr�gu� din partea ta. 443 00:52:50,520 --> 00:52:53,440 Vreau s�-�i propun s� mergem �ntr-un loc unde putem s� fim �mpreun�. 444 00:53:09,560 --> 00:53:11,720 Ce p�r frumos ai, Violette. 445 00:53:24,440 --> 00:53:26,440 Este at�t de moale �i m�t�sos. 446 00:53:46,680 --> 00:53:48,920 Te-a �nv��at s� conduci a�a cum dansezi. 447 00:53:50,760 --> 00:53:52,480 A� vrea s� �tiu ce altceva te-a �nv��at. 448 00:54:40,680 --> 00:54:42,520 Continu� tot a�a. 449 00:55:04,840 --> 00:55:06,440 Haide... 450 00:55:19,320 --> 00:55:20,640 A�a... 451 00:55:21,600 --> 00:55:23,280 Continu�... 452 00:55:26,520 --> 00:55:28,360 Ai pielea at�t de moale... 453 00:56:17,920 --> 00:56:20,080 Jeff turna ap� peste mine, uite a�a... 454 00:59:21,200 --> 00:59:23,280 Unde a�i f�cut dragoste pentru prima oar�? 455 00:59:25,920 --> 00:59:27,200 L�ng� foc... 456 00:59:28,200 --> 00:59:29,440 Arat�-mi locul. 457 00:59:30,680 --> 00:59:32,160 De ce vrei s� �tii? 458 00:59:33,880 --> 00:59:36,040 Haide, arat�-mi, vreau s� v�d. 459 00:59:43,600 --> 00:59:44,880 Aici? 460 00:59:45,160 --> 00:59:46,440 Cum a f�cut-o? 461 00:59:46,920 --> 00:59:48,160 Arat�-mi! 462 00:59:48,880 --> 00:59:50,120 Dansam singur�... 463 00:59:51,080 --> 00:59:52,320 �i era muzica... 464 00:59:53,800 --> 00:59:55,840 E chiar acolo... porne�te-o. 465 00:59:56,880 --> 00:59:58,160 Bine... 466 01:01:04,920 --> 01:01:06,920 Apoi el a venit la mine... 467 01:01:08,080 --> 01:01:09,800 Uite a�a... 468 01:01:16,640 --> 01:01:18,640 M-a cuprins �n bra�e... 469 01:01:19,320 --> 01:01:21,760 M-a aruncat pe jos... 470 01:01:22,880 --> 01:01:25,200 �i mi-a smuls salul... 471 01:01:29,720 --> 01:01:31,960 L-a folosit ca pe o fr�nghie... 472 01:01:32,000 --> 01:01:34,600 �i m-a �nh�mat ca pe o iap�... 473 01:02:08,040 --> 01:02:10,400 Acum las�-m� pe mine... 474 01:03:47,920 --> 01:03:50,480 Pun r�m�ag c� nu �i-a oferit at�t de mult� pl�cere ca �i mine. 475 01:04:06,560 --> 01:04:08,960 A� putea s� fiu iubit� ta... 476 01:05:20,920 --> 01:05:23,080 Am s� te satisfac... 477 01:05:30,880 --> 01:05:33,240 Sunt at�t de fericit� cu tine... 478 01:05:50,480 --> 01:05:51,760 Intr�, Violette! 479 01:05:57,160 --> 01:05:58,440 Deci numele ei este Violette. 480 01:05:58,800 --> 01:06:00,800 Femeia asta dup� care e�ti at�t de �nnebunit. 481 01:06:00,840 --> 01:06:03,160 Jessica, ce cau�i aici? 482 01:06:03,360 --> 01:06:04,600 �tii ceva despre ea? 483 01:06:04,680 --> 01:06:05,960 �tii unde este? 484 01:06:07,320 --> 01:06:08,600 A disp�rut de dou� zile. 485 01:06:08,600 --> 01:06:09,880 Deci e�ti �ndr�gostit de ea. 486 01:06:10,600 --> 01:06:12,960 E �mpreun� cu Celeste. Au mers la cabana ta de la munte. 487 01:06:14,040 --> 01:06:16,720 - Au plecat vinerea trecut�. - Cu Celeste? 488 01:06:17,000 --> 01:06:19,040 Ai grij�, Celeste vrea s� se r�zbune. 489 01:06:19,680 --> 01:06:21,280 Voia ca tu s� �tii unde merge. 490 01:06:21,800 --> 01:06:24,360 M-a l�sat s� aud totul, pentru ca s� i�i pot spune. 491 01:06:25,440 --> 01:06:26,720 La naiba! 492 01:07:36,080 --> 01:07:37,320 Jeff! 493 01:07:37,840 --> 01:07:39,920 Nu se poate... 494 01:07:40,080 --> 01:07:42,080 Nu-mi spune c� ai r�mas f�r� cuvinte. 495 01:07:42,960 --> 01:07:44,200 Te a�teptam. 496 01:07:45,160 --> 01:07:46,640 Bine ai venit �n micul nostru paradis. 497 01:07:46,680 --> 01:07:49,360 Am crezut c� am reu�it �n sf�r�it s� ob�in cea mai mare crea�ie a mea. 498 01:07:49,920 --> 01:07:51,480 - �i tu... - Ascult� numai ce spune! 499 01:07:51,520 --> 01:07:53,640 Cea mai mare crea�ie! 500 01:07:53,840 --> 01:07:56,080 Nu se g�nde�te la nimeni altcineva �n afar� de el. 501 01:07:56,960 --> 01:07:59,320 Noi nu suntem ni�te obiecte create de egoul t�u! 502 01:07:59,840 --> 01:08:02,000 Te-ai folosit de ea �i de mine! 503 01:08:02,640 --> 01:08:05,000 - Ne-ai tratat ca pe ni�te ca�ele. - Tu nu i�i dai seama... 504 01:08:05,080 --> 01:08:06,320 Nu-mi vine s� cred! 505 01:08:07,040 --> 01:08:09,040 Chiar e�ti �ndr�gostit de ea? 506 01:08:10,080 --> 01:08:12,320 Da, tot ce ai auzit este adev�rat. 507 01:08:12,560 --> 01:08:13,960 Sunt un tic�los. 508 01:08:14,080 --> 01:08:16,280 M-am g�ndit la mine ca la cel mai mare cuceritor. 509 01:08:17,440 --> 01:08:19,560 Dar acum �mi dau seama c� eu sunt cel cucerit. 510 01:08:20,880 --> 01:08:22,840 Bravo, frumos discurs! 511 01:08:23,400 --> 01:08:25,640 Din nefericire aici nu suntem la teatru. 512 01:08:25,800 --> 01:08:27,080 Ce te a�teptai s� fac�? 513 01:08:27,560 --> 01:08:29,720 S� se �ntoarc� la tine de parc� nimic nu s-a �nt�mplat? 514 01:08:29,920 --> 01:08:32,400 Ea m� iube�te pe mine �i eu o iubesc pe ea. 515 01:08:32,400 --> 01:08:33,640 Nu am s� te las s� o iei. 516 01:08:34,560 --> 01:08:36,840 E vremea s� �n�elegi ce �nseamn� s� fii tratat ca un obiect. 517 01:08:37,480 --> 01:08:38,720 Vreau s� �nv��. 518 01:08:39,240 --> 01:08:40,520 Chiar a�a? 519 01:08:41,920 --> 01:08:45,520 Atunci o s� �ncepem s� te �nv���m cum este s� fii tratat ca un c�ine. 520 01:09:01,880 --> 01:09:03,160 Jeff! 521 01:09:04,400 --> 01:09:06,760 Ce s-a �nt�mplat? Te sim�i bine? 522 01:09:07,600 --> 01:09:09,960 Nu am nevoie de mila ta, Denise! 523 01:09:23,080 --> 01:09:25,600 �tii cum este, azi facem spectacolul, m�ine nu �I mai facem. 524 01:09:25,680 --> 01:09:27,840 M-am s�turat de asta. Facem spectacolul sau nu �I facem? 525 01:09:28,200 --> 01:09:30,520 C�nd are s� fie gata m� �ntreb dac� o s� mai merite. 526 01:09:32,000 --> 01:09:35,320 Ar trebui s� �tii cum stau lucrurile �n divertisment, altfel nu ai fii aici. 527 01:09:35,440 --> 01:09:37,840 Nu e prima oar� c�nd se �nt�mpla, s-a �nt�mplat �i �nainte. 528 01:09:38,560 --> 01:09:39,800 �i o s� se �nt�mple din nou... 529 01:09:44,920 --> 01:09:48,720 A fost u�or s� devin dansatoare, dar nu m� g�ndeam s� fie at�t de greu. 530 01:09:49,280 --> 01:09:51,360 Uite cine este aici. 531 01:10:01,080 --> 01:10:02,320 �tie cineva unde este Celeste? 532 01:10:02,800 --> 01:10:04,600 Nu, maestre, azi nu a venit. 533 01:10:04,720 --> 01:10:05,960 O s� �ncepem f�r� ea. 534 01:10:07,760 --> 01:10:09,040 Muzica! 535 01:10:10,120 --> 01:10:11,400 Ridica�i-v� �n picioare. 536 01:10:11,680 --> 01:10:13,560 S�-i d�m drumul... 537 01:11:51,800 --> 01:11:54,080 Opre�te-te! 538 01:11:55,520 --> 01:11:57,280 Violette! 539 01:11:58,040 --> 01:11:59,920 Violette, opre�te-te! 540 01:12:01,240 --> 01:12:04,400 Opre�te-te, t�rfa! 541 01:12:09,200 --> 01:12:11,160 D�-i drumul! 542 01:12:18,360 --> 01:12:19,640 Violette, �ntoarce-te! 543 01:12:19,680 --> 01:12:20,960 La naiba! 544 01:12:23,520 --> 01:12:24,800 E rece... 545 01:12:24,840 --> 01:12:26,920 Ai s� te sim�i mai bine �ntr-o clip�. 546 01:12:51,560 --> 01:12:54,360 - La ce te g�nde�ti? - La Jeff... 547 01:12:54,920 --> 01:12:57,680 - �I iube�ti? - Nu �tiu... 548 01:12:57,920 --> 01:12:59,720 li datorez at�t de multe. 549 01:13:00,400 --> 01:13:03,760 - M-a luat de pe strad�. - �i eu �i sunt datoare. 550 01:13:04,240 --> 01:13:05,680 M-a f�cut o balerin�. 551 01:13:06,360 --> 01:13:08,400 - Tu �I iube�ti? - Sigur c� da. 552 01:13:08,560 --> 01:13:10,760 Dac� nu �I iubeam nu eram preocupat� de el. 553 01:13:12,520 --> 01:13:14,880 Chiar cred c� ar trebui s� m� �ntorc. 554 01:13:19,440 --> 01:13:22,160 Mustr�rile astea de con�tiin�a �ncep s� m� deranjeze. 555 01:13:24,720 --> 01:13:28,000 Sigur c� m-a tratat cu severitate, dar a�a este el. 556 01:13:28,520 --> 01:13:30,200 Puternic �i arogant. 557 01:13:34,720 --> 01:13:37,440 Cred c� �i-a �nv��at lec�ia, datorit� �ie. 558 01:13:38,840 --> 01:13:40,920 - Sim�i c� ai nevoie de el? - Da. 559 01:13:42,160 --> 01:13:43,680 Deci �I iube�ti... 560 01:13:43,920 --> 01:13:47,640 Ur�sc s� recunosc asta, pentru c� e cumva de parc� a� renun�a la independen�a mea. 561 01:13:48,960 --> 01:13:50,240 Dar �I iubesc. 562 01:13:50,280 --> 01:13:52,800 Dac� e�ti �ndr�gostit� de el atunci trebuie s� fi�i �mpreun�. 563 01:13:53,480 --> 01:13:54,760 Asta este singura solu�ie. 564 01:13:55,120 --> 01:13:57,520 Jeff are s� trebuiasc� s� ne accepte pe am�ndou� l�ng� el. 565 01:13:59,840 --> 01:14:01,680 Poate c� �n trei nu are s� fie at�t de r�u. 566 01:16:21,240 --> 01:16:23,760 Te-ar deranja s�-mi spui ce naiba ai f�cut? 567 01:16:23,760 --> 01:16:25,000 Ce am f�cut eu? 568 01:16:25,040 --> 01:16:26,320 Vrei s� spui ce ai f�cut tu! 569 01:16:26,680 --> 01:16:28,880 Ai distrus totul! 570 01:16:29,120 --> 01:16:30,360 Unde este? 571 01:16:31,080 --> 01:16:33,600 Trebuie s� te felicit, ai rupt-o cu un geniu. 572 01:16:34,760 --> 01:16:37,080 Am�ndou� ar trebui s� fi�i foarte m�ndre de voi. 573 01:16:37,200 --> 01:16:40,440 Este o adev�rat� epava, umbla beat ca un vagabond. 574 01:16:40,960 --> 01:16:42,240 Nu a mai f�cut asta niciodat�. 575 01:16:42,640 --> 01:16:45,720 E distrus datorit� vou�, doarme pe str�zi. 576 01:16:46,160 --> 01:16:48,240 Cred c� �tiu unde �I pot g�si. 577 01:17:40,440 --> 01:17:41,840 Jeff! 578 01:17:43,080 --> 01:17:44,560 Violette? 579 01:17:50,680 --> 01:17:52,080 Haide... 580 01:17:52,280 --> 01:17:54,280 O s� mergi acas� cu noi. 581 01:18:10,640 --> 01:18:11,960 Celeste? 582 01:18:12,080 --> 01:18:13,920 - �i tu? - Da... 583 01:18:14,120 --> 01:18:16,320 O s� fim to�i trei �mpreun�. Ce spui de asta? 584 01:18:33,200 --> 01:18:34,760 Celeste... 585 01:18:37,120 --> 01:18:38,440 Violette! 586 01:18:39,160 --> 01:18:41,240 Cine �i-ar putea dori ceva mai mult? 587 01:18:41,320 --> 01:18:43,040 Nimeni nu o s� ne poat� �nvinge. 588 01:18:44,360 --> 01:18:46,120 Am s� v� transform pe am�ndou� �n ni�te vedete. 589 01:18:46,400 --> 01:18:49,120 O s� facem o serie de spectacole... 43191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.