Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,730 --> 00:00:06,480
Football.
2
00:00:07,759 --> 00:00:10,599
The crowd must be good for a
quarter of a million dollars.
3
00:00:10,619 --> 00:00:13,650
Lady, if it's millions
you've got your mind on,
4
00:00:13,650 --> 00:00:16,350
just get yourself a nice little group like
5
00:00:16,350 --> 00:00:19,050
the Chicago Bears or
the Green Bay Packers.
6
00:00:19,589 --> 00:00:20,649
I know how, too.
7
00:00:21,089 --> 00:00:21,910
All right, how?
8
00:00:22,710 --> 00:00:24,350
Marry a man who owns one.
9
00:01:11,099 --> 00:01:12,719
Look what I got us, girls.
10
00:01:13,379 --> 00:01:14,540
Where did you get that stone?
11
00:01:15,689 --> 00:01:19,620
Well, there's a teeny little
place on 45th Street, Burr's Furs,
12
00:01:19,620 --> 00:01:23,530
and they're having a liquidation
sale. And the stole was a steal.
13
00:01:24,329 --> 00:01:24,730
Joke.
14
00:01:25,549 --> 00:01:29,370
Laughing. Well, it's not funny. It
really was a steal, only $1,000.
15
00:01:29,409 --> 00:01:30,390
And where did you get $1,000?
16
00:01:31,650 --> 00:01:32,409
Easy, I just wrote a check.
17
00:01:36,310 --> 00:01:38,829
No, a thousand dollar check.
18
00:01:40,209 --> 00:01:43,430
You're going to look awfully silly
wearing that stole over convex stripes.
19
00:01:44,030 --> 00:01:44,930
Convex stripes?
20
00:01:45,790 --> 00:01:48,790
That's the usual reward
for passing bad checks.
21
00:01:49,329 --> 00:01:51,109
But we've got the money.
22
00:01:51,829 --> 00:01:53,989
I went over the books myself this morning.
23
00:01:54,609 --> 00:01:55,969
We have exactly...
24
00:01:57,260 --> 00:02:00,790
$1,038. Here, see for yourself.
25
00:02:01,609 --> 00:02:02,010
Mm-hmm.
26
00:02:02,849 --> 00:02:05,549
Except for one
teensy-weensy decimal point.
27
00:02:06,109 --> 00:02:07,609
We have exactly $10.38.
Next time, wear your glasses.
28
00:02:15,189 --> 00:02:20,330
Oh, but it looks so much better without
them. Well, we'll just have to call Mr.
29
00:02:20,330 --> 00:02:23,719
Burr, and you'll have to ask
him to take the thing back.
30
00:02:25,039 --> 00:02:27,050
Farewell, you gorgeous thing.
31
00:02:32,330 --> 00:02:35,050
Hello, Mr. Berg. This is Loco Jones.
32
00:02:36,629 --> 00:02:39,539
Well, I'm afraid I'll
have to return that stole.
33
00:02:40,219 --> 00:02:42,979
I just found out that I don't have
enough money to cover the check.
34
00:02:46,039 --> 00:02:47,240
But the check'll bounce!
35
00:02:47,840 --> 00:02:49,919
Higher than the Empire State Building. You
36
00:02:49,919 --> 00:02:51,909
wouldn't want to see
me in jail, would you?
37
00:02:54,629 --> 00:02:55,210
Oh, you will?
38
00:02:56,870 --> 00:02:58,550
Oh, Mr. Bird, you're a doll!
39
00:02:59,990 --> 00:03:00,810
He'll take it back.
40
00:03:01,330 --> 00:03:04,159
Oh, he'd love to, but his
creditors won't let him. Well,
41
00:03:04,159 --> 00:03:05,740
that's the reason he's had to liquidate.
42
00:03:06,639 --> 00:03:10,659
But he's done a beautiful thing. He
won't deposit the check for another 10 days,
43
00:03:10,659 --> 00:03:14,469
so we'll have enough time
to make it good. 10 days?
44
00:03:15,150 --> 00:03:16,490
Where are we going to
get $1,000 in 10 days?
45
00:03:18,969 --> 00:03:21,849
Well, maybe it'll make it easier if
we think of it as only $100 a day.
46
00:03:21,889 --> 00:03:23,620
Why stop there? It's only $4.17 an hour.
47
00:03:29,979 --> 00:03:34,409
See, girl, it's really
nothing. And with $10.38 in the bank,
48
00:03:34,409 --> 00:03:37,830
we don't have to worry for
another two and a half hours.
49
00:03:37,849 --> 00:03:43,430
I think... Come in.
50
00:03:44,509 --> 00:03:45,310
Hello, girls.
51
00:03:45,840 --> 00:03:47,949
Oh, excuse me for bursting in like this,
52
00:03:47,949 --> 00:03:50,340
but I just can't stay
in my apartment another
53
00:03:50,340 --> 00:03:52,759
minute. What is it
this time, Mrs. Teasley?
54
00:03:52,860 --> 00:03:55,590
Another one of those oil
promoters badgering you again?
55
00:03:55,719 --> 00:03:58,919
No, no, that was
yesterday. No, this is some man
56
00:03:58,919 --> 00:04:01,870
trying to sell me a yacht. Oh, ridiculous.
57
00:04:02,500 --> 00:04:04,319
I'm afraid that's the price of being rich.
58
00:04:05,240 --> 00:04:08,629
Yes, a real drag. Yes, it is, you know.
59
00:04:09,870 --> 00:04:11,210
I'll see if it's all clear now.
60
00:04:13,930 --> 00:04:15,949
I think it's safe to go
back to the apartment.
61
00:04:17,009 --> 00:04:19,389
I'll see you when the
next salesman comes around.
62
00:04:19,410 --> 00:04:24,699
Goodbye, you two. Gee, I feel better
after listening to poor Mrs. Teasley.
63
00:04:25,199 --> 00:04:27,259
I don't feel like we
have any problems at all.
64
00:04:27,819 --> 00:04:29,060
Sure, sure.
65
00:04:29,240 --> 00:04:31,399
We can all wait for her while we watch you
66
00:04:31,399 --> 00:04:33,129
going to the clink for passing bum checks.
67
00:04:33,790 --> 00:04:35,810
Well, I bought the stool for all of us.
68
00:04:36,889 --> 00:04:41,379
There must be some way of
raising $1,000. Any ideas?
69
00:04:42,600 --> 00:04:47,310
Well, I've done all the work so far. Now
it's your turn to do something. Hello?
70
00:04:52,149 --> 00:04:56,350
Oh, yes, this is Loco
Jones. It's for me. A telegram?
71
00:04:57,389 --> 00:04:59,730
Uh-huh. Oh.
72
00:05:01,970 --> 00:05:03,250
Well, thank you very much.
73
00:05:05,410 --> 00:05:09,449
Girls were saved. My Uncle George
is coming to town tomorrow morning.
74
00:05:13,230 --> 00:05:13,870
What's the matter?
75
00:05:14,430 --> 00:05:15,990
We've met some of your uncles,
76
00:05:15,990 --> 00:05:18,850
and all they did was sit
around barefoot and eat turnips.
77
00:05:19,389 --> 00:05:23,149
But you don't understand.
Uncle George is a family success.
78
00:05:23,750 --> 00:05:25,829
He owned practically all
of Oklahoma and was well on
79
00:05:25,829 --> 00:05:28,129
his way to buying Texas
when I left for New York.
80
00:05:28,839 --> 00:05:32,269
Well, in that case, let me
have a coin. A coin? What for?
81
00:05:32,889 --> 00:05:36,250
Well, now that we all have a mink
stole, let's flip to see who wears it first.
82
00:05:49,939 --> 00:05:51,680
Uncle George!
83
00:05:51,920 --> 00:05:55,120
It'll just be all day long,
lady. The name is Melvin.
84
00:05:58,319 --> 00:06:00,610
Then you must be Uncle George?
85
00:06:00,629 --> 00:06:03,470
Well, by the process of
elimination, I guess I am.
86
00:06:04,430 --> 00:06:06,290
Oh, George, I'm so glad you're here.
87
00:06:10,850 --> 00:06:12,189
Uncle George!
88
00:06:12,920 --> 00:06:15,220
Loco, your mother didn't
have two other daughters
89
00:06:15,220 --> 00:06:17,519
she forgot to tell me about, did she?
90
00:06:18,160 --> 00:06:22,579
Of course not, Uncle George. These
are my roommates, Mike and Greta.
91
00:06:23,060 --> 00:06:26,490
Well, I'm beginning to enjoy
my visit already. 445, please.
92
00:06:29,129 --> 00:06:30,610
Oh, you're fast. It's only 11.20.
93
00:06:31,170 --> 00:06:34,350
No, he's referring to my fare.
94
00:06:34,470 --> 00:06:38,540
I seem to be all out of small change,
and I... Oh, don't worry about that.
95
00:06:38,939 --> 00:06:40,519
How much will you need, Uncle George?
96
00:06:40,680 --> 00:06:42,740
Oh, well, this will do
nicely, my dear. There
97
00:06:42,740 --> 00:06:44,670
you are, my good man.
You may keep the change.
98
00:06:45,769 --> 00:06:46,209
A tent!
99
00:06:47,220 --> 00:06:51,060
Well, thank you, mister. Well, it's
nothing at all, my good fellow. Nothing at all.
100
00:06:52,500 --> 00:06:55,009
Nothing? If he's referring
to our bank rule, he's right.
101
00:06:56,250 --> 00:06:58,970
Well, what an attractive place.
102
00:07:00,709 --> 00:07:03,410
And you girls must be
doing extremely well.
103
00:07:04,540 --> 00:07:06,939
Oh, it suits three old maids like us,
104
00:07:06,939 --> 00:07:10,230
but it must be nothing
compared to what you're used to.
105
00:07:11,129 --> 00:07:17,259
Well, I stay at the desk, naturally, but
a hotel room is a hotel room, you know.
106
00:07:17,779 --> 00:07:18,819
It's awfully lonely.
107
00:07:20,899 --> 00:07:23,240
Well, in that case...
You want me to stay here?
108
00:07:24,639 --> 00:07:26,199
But the rooms are so tiny.
109
00:07:26,220 --> 00:07:31,899
Oh, well, to be near my favorite
niece, I wouldn't mind squeezing a little.
110
00:07:32,579 --> 00:07:36,350
But this is your vacation, Uncle
George. You shouldn't have to squeeze.
111
00:07:36,370 --> 00:07:40,970
If he wants to squeeze, let him squeeze.
112
00:07:41,610 --> 00:07:41,829
Well.
113
00:07:42,790 --> 00:07:47,110
Now that that's settled, I'll just
take these bags in here, shall I?
114
00:07:50,930 --> 00:07:54,839
Oh, he's adorable.
He's so free with money.
115
00:07:55,639 --> 00:08:01,810
Well, ours, anyway. Here I am again, girl.
116
00:08:02,949 --> 00:08:07,870
Oh, come in, Mrs. Teasley. I just
brought this little thing for Uncle George.
117
00:08:08,430 --> 00:08:11,629
You know, you made him sound
so eligible. Girls, you know,
118
00:08:11,629 --> 00:08:13,439
I'm beginning to feel at home already.
119
00:08:13,920 --> 00:08:16,779
Uncle George, this is
Mrs. Teasley, our neighborly
120
00:08:16,779 --> 00:08:18,420
next-door neighbor. How do you do?
121
00:08:18,959 --> 00:08:20,519
I just brought you a little present.
122
00:08:21,120 --> 00:08:21,379
For me?
123
00:08:24,379 --> 00:08:25,360
Are you married, madam?
124
00:08:26,379 --> 00:08:30,660
Widow. Oh, well, then, no,
thank you. Now, please, no offense,
125
00:08:30,660 --> 00:08:34,500
but I make it a rule never to
accept gifts from unattached females.
126
00:08:35,259 --> 00:08:38,210
And after 60 years
protecting my blessed bachelorhood...
127
00:08:38,690 --> 00:08:42,210
I have learned a great deal about
the predatory ways of the female sex.
128
00:08:43,549 --> 00:08:48,440
Are you implying that I'm out to trap
you? Madam, I never imply. I state.
129
00:08:49,080 --> 00:08:51,559
And I can spot a hound dog a mile away.
130
00:08:54,039 --> 00:08:56,889
My dear husband always
called me his little chihuahua.
131
00:08:57,600 --> 00:09:00,320
But nobody's ever called me a hound dog.
132
00:09:02,240 --> 00:09:05,490
You told me.
133
00:09:06,190 --> 00:09:06,649
You said.
134
00:09:07,269 --> 00:09:09,730
Oh, Uncle George, how
could you be so cruel?
135
00:09:09,950 --> 00:09:15,720
I'm sorry, Loco, but that woman is out to
get me, and I do not intend to be gotten.
136
00:09:17,929 --> 00:09:19,509
I think it'd be better if I left here.
137
00:09:19,990 --> 00:09:21,320
Oh, no, you can't.
138
00:09:22,159 --> 00:09:24,210
Well, it's obvious she comes
in here every few minutes,
139
00:09:24,210 --> 00:09:27,080
and I haven't got the right
to ask you to get rid of her.
140
00:09:27,299 --> 00:09:29,019
Oh, but you have every right.
141
00:09:29,759 --> 00:09:31,940
You just have to think
of a way to keep her out.
142
00:09:32,870 --> 00:09:33,070
Well...
143
00:09:33,669 --> 00:09:36,110
While you girls are
thinking, I have an appointment
144
00:09:36,110 --> 00:09:38,429
to keep. Toodle-oo, Uncle George. Oh.
145
00:09:54,129 --> 00:09:55,009
Hello, loco.
146
00:09:55,350 --> 00:09:57,250
May I come in for a moment, Mrs. Teasley?
147
00:09:57,710 --> 00:09:59,779
There's something I
want to talk to you about.
148
00:09:59,840 --> 00:10:01,879
Of course, my dear. Come in.
149
00:10:06,759 --> 00:10:08,889
This is our chance,
Greta. Loco's too embarrassed
150
00:10:08,889 --> 00:10:10,990
to ask him for the
money. We'll have to do it.
151
00:10:12,409 --> 00:10:14,940
Let's at least wait until
he's finished unpacking.
152
00:10:15,440 --> 00:10:16,919
Suspense is killing me.
153
00:10:18,080 --> 00:10:19,840
Well, okay.
154
00:10:20,639 --> 00:10:23,769
After all, a thousand to a man
like that's just chicken feed.
155
00:10:24,210 --> 00:10:26,139
And here's one chicken
that's kind of hungry.
156
00:10:32,740 --> 00:10:36,600
Girls, now that Loco has gone,
I won't hem and haw any longer.
157
00:10:37,039 --> 00:10:40,889
Will you lend me $1,000?
$250? You mean you're broke?
158
00:10:45,789 --> 00:10:46,289
Broke?
159
00:10:46,830 --> 00:10:52,899
Me? Well, I'm a little short of cash, and
my properties are mortgaged to the hilt,
160
00:10:52,899 --> 00:10:54,659
and creditors are chasing me.
161
00:10:56,000 --> 00:10:57,440
Yes, I guess you could say I'm broke.
162
00:10:57,460 --> 00:11:00,759
The locals said you were
the richest man in town.
163
00:11:01,820 --> 00:11:03,360
Oh, so I was.
164
00:11:03,960 --> 00:11:07,889
Oh, that poor child. She must never
know to what depths her uncle has fallen.
165
00:11:08,470 --> 00:11:10,509
But I can rise again.
166
00:11:11,289 --> 00:11:15,480
All I need is $250 for
a plane fare to Peru,
167
00:11:15,480 --> 00:11:18,139
where a wonderful
business opportunity awaits me.
168
00:11:19,120 --> 00:11:20,899
Well, I guess the joke's on us.
169
00:11:21,519 --> 00:11:23,789
We wanted to borrow $1,000 from you. You?
170
00:11:26,629 --> 00:11:29,769
What, this penthouse, these furnishings?
171
00:11:30,490 --> 00:11:32,730
Don't tell me you're broke, too. Broke?
172
00:11:33,590 --> 00:11:35,429
We may be out in the street soon.
173
00:11:36,789 --> 00:11:38,240
But not your niece, Loco.
174
00:11:39,250 --> 00:11:40,340
She'll be in jail.
175
00:11:45,279 --> 00:11:47,259
It's really awfully sweet of you, Loco.
176
00:11:48,019 --> 00:11:48,450
But you know...
177
00:11:49,039 --> 00:11:51,570
You didn't have to come and
apologize for your uncle.
178
00:11:51,929 --> 00:11:54,809
Oh, I didn't come to
apologize. I came to warn you.
179
00:11:55,350 --> 00:11:57,049
Stay away from Uncle George.
180
00:11:57,070 --> 00:11:59,940
Well, after what happened,
I've very little choice.
181
00:12:00,940 --> 00:12:04,539
But you know, Loco, perhaps I
was a little bit too forward.
182
00:12:05,419 --> 00:12:07,169
I'll come over and apologize to him.
183
00:12:07,860 --> 00:12:10,320
Uh-oh, now don't you
go falling for his act.
184
00:12:11,679 --> 00:12:12,429
The brutal one.
185
00:12:13,049 --> 00:12:16,690
Number two on his list. He
thinks the meaner he acts,
186
00:12:16,690 --> 00:12:18,659
the more attractive he is to women.
187
00:12:19,059 --> 00:12:20,240
You mean he really likes me?
188
00:12:21,250 --> 00:12:25,000
Well, I don't know if he likes
you, but he sure likes your money.
189
00:12:25,019 --> 00:12:29,870
I hate to say this, but he's
a notorious fortune hunter.
190
00:12:30,529 --> 00:12:31,370
Fortune hunter?
191
00:12:32,179 --> 00:12:32,960
Now, listen, loco.
192
00:12:33,460 --> 00:12:38,200
When you see him, you tell him he's
barking up the wrong fortune. Sure.
193
00:12:38,779 --> 00:12:43,139
But if you should see him
first, Mrs. Hound Dog, I... Teensy.
194
00:12:43,679 --> 00:12:46,000
Well, just bite him. Bye.
195
00:12:53,529 --> 00:12:55,990
Does she always walk
back and forth like that?
196
00:12:56,590 --> 00:12:59,409
Oh, not always. Only
during financial crises.
197
00:13:01,049 --> 00:13:02,169
Yes, always.
198
00:13:03,779 --> 00:13:04,580
I think I have it.
199
00:13:05,419 --> 00:13:09,240
Uncle George, if I had a way to solve
all our problems, would you help us out?
200
00:13:09,820 --> 00:13:12,179
Well, girl, you know I
would. What do I have to do?
201
00:13:12,710 --> 00:13:13,980
Marry Mrs. Teasley?
202
00:13:14,000 --> 00:13:15,779
Well, I'd be very happy to.
203
00:13:17,330 --> 00:13:18,889
Marry a hound dog?
204
00:13:19,309 --> 00:13:22,789
Never. She's really very
nice, and she's lonely.
205
00:13:22,820 --> 00:13:24,840
This could be a good
thing for both of you.
206
00:13:25,120 --> 00:13:29,240
I have been a bachelor for 60 years,
and I am not crossing the Rubicon now.
207
00:13:30,039 --> 00:13:31,009
Too bad.
208
00:13:31,549 --> 00:13:33,070
She's worth at least two million.
209
00:13:33,629 --> 00:13:42,120
If I had my way, the word marriage would
be stricken from the vocab... ...to me.
210
00:13:42,200 --> 00:13:43,159
Cool catch.
211
00:13:44,600 --> 00:13:47,799
What did you say the name
of that lovely lady was?
212
00:13:49,190 --> 00:13:50,679
Mike, get the ammunition. You know,
213
00:13:50,679 --> 00:13:52,750
that box of candy your date
brought over the other night?
214
00:13:55,559 --> 00:13:58,679
Here you are, Uncle
George, for the sweet lady from
215
00:13:58,679 --> 00:14:02,090
her sour boyfriend. Okay,
Unc, turn on the charm.
216
00:14:02,409 --> 00:14:04,409
I shall be irresistible.
217
00:14:15,230 --> 00:14:19,029
Mrs. Teasley, you look
absolutely ravishing.
218
00:14:20,200 --> 00:14:23,019
Well, well, well, if it
isn't the old treasure hunter.
219
00:14:28,210 --> 00:14:32,169
I just came by to apologize for
my inexcusable behavior before.
220
00:14:32,690 --> 00:14:35,240
You mean you flopped as
Bluebeard, and now you're
221
00:14:35,240 --> 00:14:38,200
trying the Casanova
approach. Well, it won't work.
222
00:14:38,820 --> 00:14:40,379
Loco told me everything.
223
00:14:40,399 --> 00:14:42,850
Well, I'm afraid my niece
doesn't know everything,
224
00:14:42,850 --> 00:14:45,299
and I don't know what
you're talking about.
225
00:14:45,320 --> 00:14:49,090
Well, I'll try to make
it as simple as I can.
226
00:14:49,919 --> 00:14:51,659
The hunting season is closed.
227
00:14:52,539 --> 00:14:53,129
Officially.
228
00:14:53,149 --> 00:14:57,090
Don't say a word.
229
00:15:09,559 --> 00:15:11,960
Uncle George, a fortune hunter?
230
00:15:12,840 --> 00:15:16,019
Oh, where did you ever
get that preposterous idea?
231
00:15:16,559 --> 00:15:19,919
I just told you straight
from the horse's mouth, loco.
232
00:15:20,600 --> 00:15:26,049
Oh, the length that girl will go to to
protect dear Uncle George. Protect? Well,
233
00:15:26,049 --> 00:15:28,259
she thinks that every
woman is after his money.
234
00:15:28,279 --> 00:15:30,009
Oh, I know that feeling.
235
00:15:31,830 --> 00:15:32,830
Oh, excuse me, girls.
236
00:15:34,029 --> 00:15:38,539
Hello? Oh, hello, Mr. Toby.
Yes, I did want to talk to you.
237
00:15:39,179 --> 00:15:43,169
Now, you know how all those salesmen
have been plaguing me lately. Well,
238
00:15:43,169 --> 00:15:44,889
I just can't stand it any longer.
239
00:15:45,649 --> 00:15:49,659
Yes, well, they must have got my name
out of high finance magazine or something.
240
00:15:49,899 --> 00:15:51,639
Anyway, you've got to put a stop to it.
241
00:15:52,179 --> 00:15:56,360
Tell them I'm broke, I haven't
paid my rent, or anything you like,
242
00:15:56,360 --> 00:16:00,509
but just keep them out of
that elevator. I, uh, yes.
243
00:16:03,129 --> 00:16:05,269
Yeah, well, thank you, Mr. Toby.
244
00:16:06,169 --> 00:16:07,070
Thank you very much.
245
00:16:08,929 --> 00:16:10,129
Now, where were we?
246
00:16:11,210 --> 00:16:15,779
Oh, yes. Do you mean to say that
the local told that dreadful story
247
00:16:15,779 --> 00:16:19,039
because she thought that Uncle
George was becoming interested in me?
248
00:16:19,850 --> 00:16:24,850
I'm not becoming interested. Uncle
George has fallen madly in love with you.
249
00:16:25,269 --> 00:16:27,690
No, he doesn't know what's hit him.
250
00:16:28,830 --> 00:16:31,379
Oh, you make me feel so guilty.
251
00:16:32,500 --> 00:16:36,200
How about coming over this
afternoon and pouring tea for Uncle George?
252
00:16:36,559 --> 00:16:37,559
Do you think he'd like that?
253
00:16:38,389 --> 00:16:40,759
Oh, he'd like it if you
poured it in his lap.
254
00:16:42,259 --> 00:16:44,639
You know, I'm so excited, I probably will.
255
00:16:45,559 --> 00:16:49,809
No, no, no, I'm terribly sorry, young man.
256
00:16:49,830 --> 00:16:50,950
Hello, Mr. Toby.
257
00:16:50,990 --> 00:16:51,509
Hello, Miss Jones.
258
00:16:52,690 --> 00:16:55,350
You're wasting your time
going up to Mrs. Teasley's. Why,
259
00:16:55,350 --> 00:16:57,759
she couldn't possibly
afford a helicopter. Why,
260
00:16:57,759 --> 00:16:59,899
she's four months behind in her rent.
261
00:17:00,220 --> 00:17:03,620
But I've published this article on
her last month. How could she be broke?
262
00:17:04,119 --> 00:17:08,160
You know how these people live. One day
they have it, the next day they don't.
263
00:17:08,880 --> 00:17:13,079
Why, just yesterday, she sent her
maid out to pawn her last diamond ring.
264
00:17:14,849 --> 00:17:18,049
Well, no use wasting time
on that. Thanks for the tip.
265
00:17:25,289 --> 00:17:28,190
Where are the girls? Have I
got something to tell them?
266
00:17:28,210 --> 00:17:32,450
They're out buying some little cakes
because Mrs. Teasley is coming over for tea.
267
00:17:32,869 --> 00:17:33,170
What?
268
00:17:33,269 --> 00:17:36,720
No, I know, I know. I
asked you to get rid of her,
269
00:17:36,720 --> 00:17:40,000
but since then I've discovered that
she's a lovely, charming, cultured lady.
270
00:17:40,759 --> 00:17:43,259
Matter of fact, I'm thinking
of asking her to be my wife.
271
00:17:43,819 --> 00:17:44,440
Your wife?
272
00:17:45,210 --> 00:17:46,440
Oh, that's terrible.
273
00:17:46,819 --> 00:17:47,200
Oh, no.
274
00:17:48,039 --> 00:17:48,960
It's wonderful.
275
00:17:49,220 --> 00:17:51,119
But, Uncle George, she's after your money.
276
00:17:52,299 --> 00:17:55,250
You're getting your signals crossed.
277
00:17:55,309 --> 00:17:58,549
Then you're after a gold digger who
doesn't have a penny to call her own.
278
00:17:58,569 --> 00:18:00,809
Now, Uncle, I'm a big boy.
279
00:18:01,599 --> 00:18:02,619
Just let me handle it.
280
00:18:03,640 --> 00:18:03,880
Huh?
281
00:18:04,369 --> 00:18:07,420
I just heard Mr. Toby say
that she's four months behind
282
00:18:07,420 --> 00:18:10,470
in her rent and she just
hawked her last diamond ring.
283
00:18:11,069 --> 00:18:12,430
He's thinking of evicting her.
284
00:18:12,450 --> 00:18:16,609
I thought she changed
her tune rather quickly.
285
00:18:16,950 --> 00:18:17,710
Sure.
286
00:18:18,359 --> 00:18:21,319
Now that she has no place to live,
she figures she'll move in on you.
287
00:18:22,519 --> 00:18:24,289
She thinks you're better than a flophouse.
288
00:18:25,450 --> 00:18:26,250
But I don't.
289
00:18:27,710 --> 00:18:30,779
Right in the first place, that
woman ain't nothing but a hound dog.
290
00:18:30,890 --> 00:18:34,759
Just stay where you
are, or I'll answer this.
291
00:18:40,269 --> 00:18:45,150
I know I'm a little early, but I just
couldn't stay in my apartment another minute.
292
00:18:45,430 --> 00:18:48,359
So they kicked you out already, eh?
293
00:18:48,960 --> 00:18:52,440
Come now, you're still missed
because I slammed the door in your face.
294
00:18:52,700 --> 00:18:53,059
Oh, no.
295
00:18:53,680 --> 00:18:55,319
No, because you opened it again.
296
00:18:55,839 --> 00:18:58,180
Sorry we took so long, Uncle George.
297
00:19:00,160 --> 00:19:02,279
Oh, Mrs. Teasley, you're here already?
298
00:19:02,960 --> 00:19:03,880
How nice.
299
00:19:04,460 --> 00:19:06,509
Are we making beautiful music?
300
00:19:06,849 --> 00:19:11,250
I'm afraid the only music our good
neighbor knows is, brother, can you spare a dime?
301
00:19:12,710 --> 00:19:14,910
Well, I don't suppose
it's of any interest,
302
00:19:14,910 --> 00:19:18,490
but I'd like you to know that
I can spare 20 million dimes.
303
00:19:19,579 --> 00:19:23,160
That's your story. But I
happen to know your flat broke.
304
00:19:23,819 --> 00:19:25,819
I just heard Mr. Toby tell a salesman.
305
00:19:26,220 --> 00:19:28,839
Mrs. Teasley was four months
behind in her rent, didn't
306
00:19:28,839 --> 00:19:31,450
have a quarter to her
name, and she's a deadbeat.
307
00:19:31,990 --> 00:19:33,920
Well, that's exactly what he said.
308
00:19:34,700 --> 00:19:35,299
Naturally.
309
00:19:36,019 --> 00:19:40,359
Mrs. Teasley told Mr. Toby to say that to
all the salesmen who were annoying her.
310
00:19:40,960 --> 00:19:42,329
You mean she's really loaded?
311
00:19:42,710 --> 00:19:45,930
Now, now, local, let's not be vulgar.
312
00:19:49,460 --> 00:19:52,549
It wouldn't make the
slightest difference to me
313
00:19:52,549 --> 00:19:57,880
if this lovely lady were barefoot
and penniless. I'd still be enchanted.
314
00:20:00,079 --> 00:20:01,500
I'm all confused.
315
00:20:01,519 --> 00:20:04,819
Please, don't be obvious.
316
00:20:05,859 --> 00:20:09,029
My dear, would it give you
any satisfaction if I took that
317
00:20:09,029 --> 00:20:12,190
child over my knee and gave
her the spanking of her life?
318
00:20:12,490 --> 00:20:15,109
Oh, no, she's only trying to protect you.
319
00:20:16,390 --> 00:20:19,930
Oh, dear, if I only had
someone that interested in me.
320
00:20:21,470 --> 00:20:22,450
Someone is?
321
00:20:25,180 --> 00:20:26,359
Uncle George!
322
00:20:26,480 --> 00:20:29,720
Oh, please, just George.
323
00:20:30,269 --> 00:20:34,809
Please? Then you must call me Alma.
324
00:20:37,079 --> 00:20:40,619
Shall we sneak off on
the town tonight, Alma?
325
00:20:42,259 --> 00:20:43,420
Could you be ready in an hour?
326
00:20:44,059 --> 00:20:44,339
Ali?
327
00:20:46,579 --> 00:20:49,819
I can be ready in half an
hour. Toodle-oo, girl. Oh!
328
00:21:02,109 --> 00:21:03,849
Well, what's going on here?
329
00:21:04,269 --> 00:21:08,799
Loco, my child, prepare yourself
for a shock. Your sweet, generous,
330
00:21:08,799 --> 00:21:12,230
rich uncle is only sweet and generous.
331
00:21:12,269 --> 00:21:16,329
He wants to marry Mrs. Teasley so
you won't have to go to jail. Now,
332
00:21:16,329 --> 00:21:17,720
what have you got to say to that?
333
00:21:18,690 --> 00:21:19,990
Well, let's see.
334
00:21:21,200 --> 00:21:22,359
Aunt Alma.
335
00:21:24,680 --> 00:21:25,700
Auntie Alma?
336
00:21:26,599 --> 00:21:26,700
No.
337
00:21:29,450 --> 00:21:31,049
My rich aunt.
338
00:21:33,630 --> 00:21:38,859
I'm dying to know what happened last
night. I wish Uncle George would get up.
339
00:21:39,380 --> 00:21:42,240
I didn't hear him come
in until four. Four?
340
00:21:43,140 --> 00:21:44,740
Wow. Wow.
341
00:21:45,680 --> 00:21:47,190
Good morning, my little doves.
342
00:21:47,859 --> 00:21:49,420
Uncle George, you're up.
343
00:21:50,440 --> 00:21:53,430
I'm in the stratosphere.
Would you care to join me?
344
00:21:53,690 --> 00:21:54,359
Oh, I'd love to.
345
00:21:59,849 --> 00:22:03,240
Dad, you're the merry old soul this
morning. You must have had quite a night.
346
00:22:03,359 --> 00:22:07,319
Whenever I take a woman out, it's always
quite a night. Would you get it, then?
347
00:22:07,740 --> 00:22:08,539
By all means.
348
00:22:13,490 --> 00:22:19,950
Pardon me for cutting in, but what
happened between you and Mrs. Teasley last night?
349
00:22:20,329 --> 00:22:28,779
Oh, first, first we rumbled, and then
we sambled, and then we cha-cha-cha.
350
00:22:28,859 --> 00:22:29,819
Is that all that happened?
351
00:22:30,450 --> 00:22:33,970
Well, incidentally, I discovered
she's a very delightful woman.
352
00:22:35,130 --> 00:22:37,339
I repeat, is that all that happened?
353
00:22:37,660 --> 00:22:38,700
Well, what more do you expect?
354
00:22:39,200 --> 00:22:40,720
I mean, after you cha-cha-cha, uh...
355
00:22:41,880 --> 00:22:44,599
Oh, I forgot to tell you, we're engaged.
356
00:22:45,740 --> 00:22:51,220
Oh, George! We'll have the wedding right
here. Will your Wednesday be too soon?
357
00:22:52,180 --> 00:22:55,819
Oh, I'll get it. Oh, Uncle George!
358
00:22:56,380 --> 00:22:58,259
How pleased Grandma would be.
359
00:22:59,259 --> 00:23:02,980
Her baby getting married after 60 years.
360
00:23:06,099 --> 00:23:08,809
Jesse just delivered a
note for Mrs. Teasley.
361
00:23:08,829 --> 00:23:12,130
Ah, it's probably a little love note.
362
00:23:12,170 --> 00:23:13,710
No, no, it's for us.
363
00:23:14,730 --> 00:23:15,170
Now, let's see.
364
00:23:16,160 --> 00:23:21,420
Dear girls, how grateful I am to you
for introducing me to Uncle George.
365
00:23:23,369 --> 00:23:26,450
Last night was the most
exciting evening of my life.
366
00:23:28,150 --> 00:23:29,970
That's the usual effect.
367
00:23:31,369 --> 00:23:36,319
There I was with a man who could offer
me glamour, excitement, and cha-cha-cha.
368
00:23:37,119 --> 00:23:41,799
But alas, this morning I awoke
with asthma, arthritis, and lumbago.
369
00:23:43,430 --> 00:23:45,650
I'm afraid we shouldn't have
done that last cha-cha-cha.
370
00:23:45,769 --> 00:23:48,279
I have a feeling you
shouldn't have done the first one.
371
00:23:48,299 --> 00:23:51,430
So I'm off to my
country home to recuperate,
372
00:23:51,430 --> 00:23:57,000
happy in the knowledge that I'm too old
for the exciting life I've always dreamt of,
373
00:23:57,000 --> 00:24:00,829
and completely content with what I
thought was my humdrum existence.
374
00:24:03,359 --> 00:24:04,920
I seem to have lost my touch.
375
00:24:06,000 --> 00:24:07,049
Wait, wait, there's more.
376
00:24:07,950 --> 00:24:10,009
Thank you, girls, for
teaching me contentment.
377
00:24:10,589 --> 00:24:14,799
And knowing that you have everything,
I hope you'll accept this little gift.
378
00:24:18,750 --> 00:24:25,720
It's a $1,500 check. Oh, that's
awful. Well, what's the matter, loco?
379
00:24:25,799 --> 00:24:27,119
Now you don't have to go to jail.
380
00:24:27,140 --> 00:24:33,339
I know, but... Poor Uncle George.
381
00:24:33,980 --> 00:24:35,160
Always a bridesmaid.
382
00:24:36,000 --> 00:24:37,400
Never a bride!
383
00:24:37,500 --> 00:24:43,599
Boy, that 1500 sure went fast.
384
00:24:44,519 --> 00:24:48,579
Well, we didn't have to send Uncle
George to Peru first class, did we?
385
00:24:48,960 --> 00:24:50,549
But he wouldn't travel any other way.
386
00:24:55,380 --> 00:24:56,960
Girls, isn't it beautiful?
387
00:24:58,839 --> 00:25:03,349
Now, who gets to wear it first? Well,
let's flip for it. Mike, have you got a coin?
388
00:25:04,109 --> 00:25:07,049
Oh, I'm afraid we'll have
to draw straws instead.
389
00:25:07,069 --> 00:25:08,210
Why?
390
00:25:08,730 --> 00:25:10,430
There isn't a coin in the house.30338
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.