Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,569 --> 00:00:03,337
My name is Marshall Teller.
2
00:00:03,371 --> 00:00:05,573
I knew my new hometown
was going to be different
3
00:00:05,606 --> 00:00:07,575
from where I grew up
in New Jersey,
4
00:00:07,608 --> 00:00:09,277
but this is ridiculous.
5
00:00:09,310 --> 00:00:12,080
Nobody believes me,
But, Eerie, Indiana
6
00:00:12,113 --> 00:00:15,116
is the center of weirdness
for the entire planet.
7
00:00:15,149 --> 00:00:16,384
[CAWING]
8
00:00:16,417 --> 00:00:18,486
Item, Elvis lives
on my paper route.
9
00:00:18,519 --> 00:00:19,787
Thank you, little paper boy.
10
00:00:19,820 --> 00:00:22,756
Item, Bigfoot eats
out of my trash.
11
00:00:22,790 --> 00:00:26,694
Item, Even man's best friend
is weird.
12
00:00:26,727 --> 00:00:29,197
Still don't believe me?
You will.
13
00:00:31,199 --> 00:00:33,801
[THEME MUSIC PLAYING]
14
00:01:03,431 --> 00:01:04,698
[CROW CAWING]
15
00:01:10,638 --> 00:01:12,506
MARSHALL: Back in Jersey,
16
00:01:12,540 --> 00:01:15,709
the Pit Bull Surfers
were real popular
with all the metal-heads.
17
00:01:15,743 --> 00:01:17,878
I like 'em 'cause
they're so dumb.
18
00:01:17,911 --> 00:01:20,448
Well, one day
they finally hit Eerie.
19
00:01:20,481 --> 00:01:25,153
Unfortunately they hit
my friend
Tod McNulty the hardest.
20
00:01:25,186 --> 00:01:29,190
His family lost their farm
about a year ago and his dad
was still out of work.
21
00:01:29,223 --> 00:01:31,725
Hey man, check out these guys.
22
00:01:31,759 --> 00:01:35,163
Eardrum Lobotomy
is mega funny.
23
00:01:35,196 --> 00:01:37,865
I thought a little mindless
head-banging music would
cheer him up,
24
00:01:37,898 --> 00:01:39,667
maybe change his outlook.
25
00:01:39,700 --> 00:01:41,269
I was only too right.
26
00:01:41,302 --> 00:01:42,836
"No one understands you.
27
00:01:42,870 --> 00:01:44,805
"No one digs your dream.
28
00:01:44,838 --> 00:01:46,307
"Just crank up the music.
29
00:01:46,340 --> 00:01:48,209
"Don't wanna hear
your parents scream.
30
00:01:48,242 --> 00:01:49,577
"What you need is an..."
31
00:01:49,610 --> 00:01:52,780
[SCREAMING] "Eardrum lobotomy!
Eardrum lobotomy!
Yeah yeah yeah!"
32
00:01:52,813 --> 00:01:54,282
Cool!
[CHUCKLES]
33
00:01:54,315 --> 00:01:55,383
SIMON: You guys,
34
00:01:55,416 --> 00:01:57,885
that's nothin'.
Listen to this.
35
00:01:59,187 --> 00:02:00,721
"We've only just begun to live.
36
00:02:02,223 --> 00:02:03,624
"White lace and promises.
37
00:02:04,858 --> 00:02:08,262
"A kiss for luck
and we're on our way."
38
00:02:10,264 --> 00:02:11,765
Awesome.
39
00:02:11,799 --> 00:02:14,835
Uh... Simon, we need
to have a little talk.
40
00:02:17,771 --> 00:02:18,906
[CLATTERING]
41
00:02:19,673 --> 00:02:20,874
TOD: Here we go.
42
00:02:25,613 --> 00:02:27,448
MARSHALL:
Looks like an antique.
43
00:02:27,481 --> 00:02:29,950
TOD:
My dad gave it to me
for my eleventh birthday.
44
00:02:29,983 --> 00:02:31,519
Back when we were getting along.
45
00:02:39,960 --> 00:02:41,395
[WHIRRING]
46
00:02:41,429 --> 00:02:43,264
[UPTEMPO DRUMS AND
GUITARS PLAYING]
47
00:02:48,602 --> 00:02:50,404
* No one understands you
48
00:02:51,939 --> 00:02:55,243
I can't understand
what they're saying.
49
00:02:55,276 --> 00:02:56,877
[YELLING]
Isn't that a little loud?
50
00:02:56,910 --> 00:02:58,579
Louder?
Okay!
51
00:02:58,612 --> 00:03:00,348
[DOOR OPENS]
PHIL: Tod!
52
00:03:00,381 --> 00:03:04,218
Turn that garbage off right now
or I'll throw that record
player out the window, hear me?
53
00:03:04,252 --> 00:03:06,387
What's wrong with you?
Aren't you stupid enough?
54
00:03:06,420 --> 00:03:07,955
Isn't your brain
already full of mush?
55
00:03:07,988 --> 00:03:10,824
You wanna pollute that worthless
mind of yours even more? Hm?
56
00:03:10,858 --> 00:03:13,594
Why can't you study more?
Why aren't you doing
your chores?
57
00:03:13,627 --> 00:03:17,365
Why do you have
to be such a loser?
58
00:03:17,398 --> 00:03:18,732
Why can't you...
59
00:03:18,766 --> 00:03:21,369
MARSHALL:
Sometimes a kid's gotta
be careful what he listens to.
60
00:03:21,402 --> 00:03:23,471
Especially in his own house.
61
00:03:23,504 --> 00:03:24,838
Especially in Eerie.
62
00:03:25,806 --> 00:03:28,576
[RATTLING AND SONG PLAYS ON]
63
00:03:32,480 --> 00:03:34,515
* Playing into your brain
64
00:03:34,548 --> 00:03:36,650
What's wrong with you?
Aren't you stupid enough?
65
00:03:36,684 --> 00:03:38,419
Isn't your brain
already full of mush?
66
00:03:38,452 --> 00:03:40,888
You wanna pollute that worthless
mind of yours even more?
67
00:03:40,921 --> 00:03:43,324
Why can't you get a haircut?
Why can't you study...
68
00:03:43,357 --> 00:03:46,860
MARSHALL:
Poor Tod, his dad
was really giving it him.
69
00:03:46,894 --> 00:03:49,029
I knew the guy
was under incredible stress,
70
00:03:49,062 --> 00:03:51,499
but nobody deserves
that kind of treatment.
71
00:03:51,532 --> 00:03:54,402
You see? Why be such a loser?
I'm under a lot of stress.
72
00:03:54,435 --> 00:03:57,605
KATHLEEN:
Phil, not again. Tod.
73
00:03:57,638 --> 00:03:58,806
Just leave me alone!
74
00:03:58,839 --> 00:04:01,975
Phil, why do you do this?
Why are you always at the boy?
75
00:04:02,009 --> 00:04:03,777
Stay out of this here.
76
00:04:03,811 --> 00:04:06,847
In front of his friends!
How can you do this?
77
00:04:07,615 --> 00:04:08,849
Hi. [NERVOUS CHUCKLE]
78
00:04:09,883 --> 00:04:11,719
I'm Marshall and this is Simon.
79
00:04:11,752 --> 00:04:13,854
And I think we'll be
leaving now.
80
00:04:13,887 --> 00:04:16,390
It's was a pleasure.
C'mon Simon.
81
00:04:17,591 --> 00:04:19,059
[KATHLEEN SIGHS]
82
00:04:19,092 --> 00:04:21,362
Phil!
I don't wanna hear it.
83
00:04:21,395 --> 00:04:22,796
[SIGHS IMPATIENTLY]
Phil...
84
00:04:23,431 --> 00:04:24,932
[SNIFFLING]
85
00:04:24,965 --> 00:04:26,233
[DOOR SHUTS]
86
00:04:26,266 --> 00:04:30,037
SIMON:
Boy, does your dad know my dad?
They could start a club.
87
00:04:31,472 --> 00:04:32,740
You okay, man?
88
00:04:32,773 --> 00:04:34,608
Are you kidding?
89
00:04:34,642 --> 00:04:37,445
I love getting my old man
worked up like that!
It's really great!
90
00:04:38,346 --> 00:04:39,613
MARSHALL: Say, uh Tod.
91
00:04:40,648 --> 00:04:43,016
You wanna come over to my house?
92
00:04:43,050 --> 00:04:44,618
Eat dinner with us or something?
93
00:04:44,652 --> 00:04:46,487
Nah. I'm cool.
94
00:04:46,520 --> 00:04:48,722
I'm gonna go buy some more
Pit Bull Surfers records
for my old man.
95
00:04:48,756 --> 00:04:49,857
See ya guys.
96
00:04:52,526 --> 00:04:55,763
Man, his dad's gonna kill him.
97
00:05:00,701 --> 00:05:05,072
[CRACKLING AND SCRATCHING]
98
00:05:09,910 --> 00:05:11,545
[GURGLING AND SQUELCHING]
99
00:05:20,888 --> 00:05:23,724
MARSHALL: That same night
my parents were up late.
100
00:05:23,757 --> 00:05:27,327
They were waiting and
waiting and waiting
for Syndi to come home.
101
00:05:28,562 --> 00:05:30,431
[POLICE SIREN SOUNDING]
102
00:05:37,905 --> 00:05:40,340
[SIGHS] She's alive.
103
00:05:41,942 --> 00:05:43,076
She's dead.
104
00:05:46,980 --> 00:05:48,849
[CUP CLINKING]
[MARILYN SIGHS]
105
00:05:50,784 --> 00:05:53,521
Goodnight Officer!
Thanks for letting me
play with the siren.
106
00:05:55,456 --> 00:05:58,125
Syndi Marie Priscilla Teller.
107
00:05:59,059 --> 00:06:00,394
MARILYN: Syndi,
108
00:06:00,428 --> 00:06:02,663
it's one in the morning,
109
00:06:02,696 --> 00:06:04,732
where on earth have you been?
110
00:06:04,765 --> 00:06:07,901
You know I've been doing that
police ride-along project
for the school paper?
111
00:06:07,935 --> 00:06:11,605
You know, where you ride along
with the police to observe
what they're doing? Okay.
112
00:06:11,639 --> 00:06:13,874
So I'm riding along with
Officer Derek taking notes
113
00:06:13,907 --> 00:06:16,410
while and he's blabbing
on and on
114
00:06:16,444 --> 00:06:18,078
about the subtleties
of handcuffing.
115
00:06:18,111 --> 00:06:20,981
When he gets this call
over the police radio,
116
00:06:21,014 --> 00:06:24,151
You see there'd been
this disturbance down
at the Eerie Bingo Parlor,
117
00:06:24,184 --> 00:06:26,554
I'm mean how dangerous
could it be, right?
118
00:06:26,587 --> 00:06:28,756
So, we rushed to the scene
but when we get there,
119
00:06:28,789 --> 00:06:33,661
we find eighteen screaming
grandmothers fighting over
who cried "bingo" first
120
00:06:33,694 --> 00:06:36,797
and Derek tries to get control
but a chair is thrown
121
00:06:36,830 --> 00:06:38,599
there's chaos, cursing,
122
00:06:38,632 --> 00:06:40,601
hearing aids dentures
and go flying.
123
00:06:40,634 --> 00:06:44,438
Derek totally panics,
he calls in reinforcements
and within two minutes
124
00:06:44,472 --> 00:06:46,707
there are seven cop cars,
two police helicopters,
125
00:06:46,740 --> 00:06:48,542
and the entire
volunteer SWAT team
126
00:06:48,576 --> 00:06:51,612
I mean,
a whole lot o' nasty
hardware at the suspects.
127
00:06:51,645 --> 00:06:55,516
Took 'em hours to get control.
It was great! I got it all
right here on paper.
128
00:07:02,022 --> 00:07:04,124
Syndi... It's...
129
00:07:05,759 --> 00:07:09,096
late and you should
go to bed now, but...
130
00:07:09,129 --> 00:07:13,901
in the morning we're going
to talk about you transferring
to a safer class,
131
00:07:13,934 --> 00:07:16,937
maybe... horticulture.
132
00:07:18,205 --> 00:07:19,840
SYNDI: And do what?
133
00:07:19,873 --> 00:07:21,041
Watch the corn grow?
134
00:07:22,209 --> 00:07:24,712
Dad, I'm a journalist.
135
00:07:24,745 --> 00:07:28,248
I mean I feel I have
finally found myself.
136
00:07:28,281 --> 00:07:32,920
Well, I feel that
you should find yourself
137
00:07:32,953 --> 00:07:35,188
in safer circumstances
from now on.
138
00:07:35,222 --> 00:07:36,624
SYNDI: Mom...
139
00:07:36,657 --> 00:07:39,727
We'll talk about it
in the morning, hon'.
140
00:07:42,763 --> 00:07:43,864
Okay.
141
00:07:44,832 --> 00:07:47,167
Good Night.
142
00:07:47,200 --> 00:07:49,737
MARSHALL:
You gotta admit,
I'm pretty lucky.
143
00:07:49,770 --> 00:07:53,641
Not everyone gets parents
as cool and smart and
understanding as mine.
144
00:07:55,142 --> 00:07:56,243
We're lost.
145
00:07:56,944 --> 00:07:58,846
We're doomed.
146
00:07:58,879 --> 00:08:00,681
[ EARDRUM LABOTOMY PLAYING]
147
00:08:00,714 --> 00:08:03,984
On the other hand, that night
I couldn't help wondering how
Tod was doing with his folks.
148
00:08:04,017 --> 00:08:06,920
[TOD SINGING ALONG]
* What you need is an
Eardrum labotomy
149
00:08:06,954 --> 00:08:09,623
* No more chairs
No more pain
150
00:08:09,657 --> 00:08:12,693
* The house is more
Important than you are
151
00:08:12,726 --> 00:08:15,529
* The car is more
Important than you are
152
00:08:15,563 --> 00:08:18,231
* The job is more
Important than you are
153
00:08:18,265 --> 00:08:19,867
* Face the facts
154
00:08:19,900 --> 00:08:22,870
* No one cares
If you live or die *
155
00:08:22,903 --> 00:08:24,271
[DOOR BANGS]
156
00:08:24,304 --> 00:08:26,574
Turn that puke
you call music off
and go to bed
157
00:08:26,607 --> 00:08:28,942
before you destroy
what few brain cells
you have left.
158
00:08:30,310 --> 00:08:31,511
Okay?
159
00:08:36,016 --> 00:08:37,150
[EXHALES]
160
00:08:38,285 --> 00:08:39,553
[SIGHS]
161
00:08:42,355 --> 00:08:43,691
[KNOCK ON DOOR]
162
00:08:43,724 --> 00:08:45,726
KATHLEEN: Tod.
I'm in bed. I'm in bed.
163
00:08:49,129 --> 00:08:50,698
You okay?
164
00:08:50,731 --> 00:08:51,765
Hm.
165
00:09:01,308 --> 00:09:03,844
Tod, I know this is hard
for you to understand, but...
166
00:09:05,312 --> 00:09:08,816
Your dad doesn't mean
to hurt your feelings. He's...
167
00:09:10,017 --> 00:09:12,119
he's just having
a hard time these days.
168
00:09:12,986 --> 00:09:14,087
We all are.
169
00:09:15,388 --> 00:09:17,224
It doesn't mean
he doesn't still love you.
170
00:09:19,292 --> 00:09:21,094
Why doesn't he tell me himself?
171
00:09:23,697 --> 00:09:24,998
I don't know.
172
00:09:25,933 --> 00:09:28,602
You go to sleep now, 'night.
173
00:09:48,221 --> 00:09:50,023
[CLICK AND WHIRRING]
174
00:09:51,659 --> 00:09:54,194
* Come change your head
175
00:09:54,227 --> 00:09:56,229
* C'mon change your face!
176
00:09:56,263 --> 00:09:58,331
* If you're lucky
They'll think you're dead *
177
00:09:58,365 --> 00:09:59,900
PHIL: Tod? Tod? Do you hear me?
178
00:09:59,933 --> 00:10:03,003
* What we need
Is an Eardrum Lobotomy *
179
00:10:03,036 --> 00:10:05,138
[PHIL BANGING]
Turn that music off!
180
00:10:29,930 --> 00:10:35,402
SIMON:
* We only just begun to live,
a kiss for luck *
181
00:10:35,435 --> 00:10:37,270
Will you stop that?
182
00:10:38,371 --> 00:10:39,807
Marshall, look.
183
00:10:39,840 --> 00:10:42,676
What's happenin', man?
What it is.
184
00:10:42,710 --> 00:10:46,446
What isn't.
What it woulda been.
What it mighta been.
185
00:10:46,479 --> 00:10:48,281
MARSHALL:
His mom's old earring?
186
00:10:48,315 --> 00:10:51,985
His school jacket
covered by Pit Bull logos,
187
00:10:52,019 --> 00:10:54,722
black shoe polish in his hair.
188
00:10:54,755 --> 00:10:56,924
Something had gotten
a hold of Tod.
189
00:10:56,957 --> 00:11:00,160
Um... [CHUCKLES] you've changed.
190
00:11:00,193 --> 00:11:01,862
You'll never guess what.
191
00:11:01,895 --> 00:11:05,265
Pit Bull Surfers are coming to
Indianapolis in two weeks.
192
00:11:05,298 --> 00:11:07,000
Tickets go on sale today.
193
00:11:07,034 --> 00:11:09,036
Wanna go with me?
Score some front row seats?
194
00:11:09,469 --> 00:11:10,370
Uh...
195
00:11:10,403 --> 00:11:12,840
People are already
campin' out overnight.
196
00:11:12,873 --> 00:11:16,343
It's gonna be a major blast,
man. It's gonna go down
in history.
197
00:11:16,376 --> 00:11:18,912
Well, uh, you know, Tod.
198
00:11:18,946 --> 00:11:21,715
I'm not really that
into the Pit Bull Surfers.
199
00:11:21,749 --> 00:11:23,483
I mean, you know,
200
00:11:23,516 --> 00:11:27,220
with all that dumb Nazi stuff.
I kinda think they're a joke,
don't you?
201
00:11:29,923 --> 00:11:32,159
These guys tell
like it is, Marshall.
202
00:11:32,192 --> 00:11:33,794
I owe it to them to go!
203
00:11:34,795 --> 00:11:36,196
Man, I thought you were cool.
204
00:11:41,201 --> 00:11:45,038
[SIMON SINGING]
205
00:11:53,246 --> 00:11:55,282
PHIL:
Why aren't you at practice?
206
00:11:55,315 --> 00:11:56,784
I'm not going.
207
00:11:56,817 --> 00:11:58,752
What do you mean,
you're not going to practice?
208
00:12:02,355 --> 00:12:03,824
Now, what's with
that earring?
209
00:12:04,324 --> 00:12:06,026
Hm?
210
00:12:06,059 --> 00:12:07,160
What's with the hair?
211
00:12:09,830 --> 00:12:13,300
It's that music, isn't it?
Tells you to act this way,
don't it?
212
00:12:13,333 --> 00:12:14,868
That's the message, isn't it?
213
00:12:14,902 --> 00:12:16,904
Secret messages in the music,
aren't there?
214
00:12:21,809 --> 00:12:25,813
Now, why do .I get the feeling
I'm talking to myself? Do you
think I enjoy that?
215
00:12:25,846 --> 00:12:28,415
Do you think it's fun talking
to yourself all the time?
216
00:12:28,448 --> 00:12:31,451
"No one understands you!
No one digs your dream!
217
00:12:31,484 --> 00:12:34,754
"Just crank up the music.
Don't wanna hear your
parents scream!"
218
00:12:38,225 --> 00:12:40,060
PHIL:
Tod, where are you going?
219
00:12:42,195 --> 00:12:46,433
MARSHALL: It wasn't just that
Tod changed his clothes
or trashed his room.
220
00:12:46,466 --> 00:12:50,938
Something a lot more evil
than rock 'n' roll seemed
to be taking over Tod's life.
221
00:12:53,907 --> 00:12:55,408
[ROCK MUSIC PLAYING]
222
00:12:56,309 --> 00:12:57,911
Trouble at 6 o'clock.
223
00:12:57,945 --> 00:13:01,314
Marshall! Get over here!
Something is wrong
with Tod!
224
00:13:03,583 --> 00:13:05,385
MARSHALL:
Tod! What are you doing?
225
00:13:05,418 --> 00:13:09,056
TOD: What do you care?
I can't take it no more, man.
226
00:13:09,089 --> 00:13:12,225
I'm going to Indianapolis.
Gonna get tickets
to the concert.
227
00:13:12,259 --> 00:13:14,094
Maybe even join the band.
228
00:13:14,127 --> 00:13:16,830
Are you nuts?
Your parents are gonna
have a meltdown.
229
00:13:16,864 --> 00:13:18,365
They don't even know I'm alive.
230
00:13:18,398 --> 00:13:20,567
But hitchhiking
is dangerous.
Good!
231
00:13:20,600 --> 00:13:22,970
Tod, what if like,
I don't know if...
232
00:13:23,003 --> 00:13:25,005
you and your dad,
like, did stuff together.
233
00:13:25,038 --> 00:13:27,941
Yeah! Like if you two
went fishing or something.
234
00:13:27,975 --> 00:13:31,578
Fishing? Guys,
I'm a head-banger,
I don't do fishing.
235
00:13:31,611 --> 00:13:33,847
But that's just it.
You're not a head-banger.
236
00:13:33,881 --> 00:13:36,483
You're Tod McNulty.
The guy I helped
with his math homeworks.
237
00:13:36,516 --> 00:13:39,019
The Surfers say you can be
whatever you wanna be.
238
00:13:39,052 --> 00:13:41,288
But the Pit Bull Surfers
are just a band.
239
00:13:41,321 --> 00:13:44,124
Your dad's your life.
The Surfers don't care
about you.
240
00:13:45,993 --> 00:13:48,261
PHIL: If I find that boy,
he's in serious trouble.
241
00:13:48,295 --> 00:13:49,930
Can we just find him
first, please?
242
00:13:49,963 --> 00:13:50,998
All right, all right.
243
00:13:51,031 --> 00:13:53,466
Marshall! Simon!
Have you seen Tod?
244
00:13:55,936 --> 00:13:58,972
Um... No.
Sorry.
245
00:13:59,006 --> 00:14:01,541
If you see that idiot
son of mine, you tell him
to get home.
246
00:14:01,574 --> 00:14:02,742
I'm gonna destroy
247
00:14:02,775 --> 00:14:05,145
every single record
he has.
Phil, this is not helping!
248
00:14:05,178 --> 00:14:06,579
[BOTH ARGUING]
249
00:14:06,613 --> 00:14:08,115
[PHIL]
Don't do this to me now.
250
00:14:13,286 --> 00:14:15,588
MARSHALL:
Tod don't do this!
Running out of hope.
251
00:14:18,291 --> 00:14:20,493
I gotta get back home
before my dad does!
252
00:14:20,527 --> 00:14:21,995
Tod, this is a big mistake.
253
00:14:22,029 --> 00:14:23,330
Yeah, tell me about it.
254
00:14:23,363 --> 00:14:25,565
This isn't some stupid song,
this is the real world!
255
00:14:28,468 --> 00:14:30,103
Marshall!
256
00:14:30,137 --> 00:14:33,506
DEREK:
My first arrest was a very
moving experience.
257
00:14:33,540 --> 00:14:37,911
I had my police issue
.38 caliber revolver in my hand.
258
00:14:37,945 --> 00:14:42,215
Moonlight gleaming off
the cool steel
of the bullet chamber...
259
00:14:42,249 --> 00:14:43,450
[MUTTERING] Geez, what a jerk.
260
00:14:43,483 --> 00:14:47,220
POLICE RADIO: Car 13. Car 13.
We have a stolen milk truck.
261
00:14:47,254 --> 00:14:49,622
[TIRES SCREECHING]
MARSHALL: Tod, look out!
262
00:14:53,460 --> 00:14:54,694
Marshall?
263
00:14:54,727 --> 00:14:58,431
Car 13. I've got the milk truck.
Pursuing North Hon Main, over.
264
00:14:58,465 --> 00:15:01,501
I didn't know you could drive!
I can't!
265
00:15:01,534 --> 00:15:04,437
Tod, hit the brakes!
Which one's the brake.
266
00:15:04,471 --> 00:15:05,905
Tod, look out!
267
00:15:07,340 --> 00:15:09,242
[CRASHING AND SCREECHING]
268
00:15:09,709 --> 00:15:11,144
[MILK SPLASHING]
269
00:15:15,182 --> 00:15:18,385
MARSHALL:
It was the biggest milk truck
crash in the history of Eerie.
270
00:15:18,418 --> 00:15:21,654
There was yogurt,
cottage cheese
and milk all over the place.
271
00:15:21,688 --> 00:15:24,691
The whole town came out
to look and eat.
272
00:15:24,724 --> 00:15:28,061
I got through the accident okay
but Tod was pretty messed up.
273
00:15:28,095 --> 00:15:30,497
He was lying on a stretcher
in a lot of pain.
274
00:15:30,530 --> 00:15:34,634
Looking more like a little kid
in trouble than the tough
head-banger he wanted to be.
275
00:15:34,667 --> 00:15:39,206
I told my story to the Eerie
Police while those weird twins
were taking care of Tod.
276
00:15:39,239 --> 00:15:41,374
Hey, pal.
How ya doing?
277
00:15:41,408 --> 00:15:42,642
Gonna live?
278
00:15:42,675 --> 00:15:46,146
Mars, Simon, I gotta get home.
279
00:15:46,179 --> 00:15:49,516
My dad's gonna hemorrhage.
He's gonna destroy
all my records.
280
00:15:49,549 --> 00:15:52,119
OLD ERNIE:
Sorry, son. The only place
you're going...
281
00:15:52,152 --> 00:15:54,587
is Eerie General
for some x-rays.
282
00:15:54,621 --> 00:15:57,124
Can't ya just shoot me instead?
283
00:15:57,157 --> 00:15:58,491
TWINS: Hm.
284
00:15:58,525 --> 00:16:00,227
OLD BERT: Um-um.
OLD ERNIE: Nah.
285
00:16:00,260 --> 00:16:03,463
MARSHALL:
Poor guy. He couldn't even make
a decent rebel.
286
00:16:05,732 --> 00:16:09,436
Tod, rather than call
your folks, I thought I'd go by
there in person
287
00:16:09,469 --> 00:16:10,837
and tell them the news.
288
00:16:10,870 --> 00:16:15,342
It means extra work for me,
of course, but,
I'm prepared to do it.
289
00:16:15,375 --> 00:16:17,477
Don't tell them!
I'm dead if you tell them!
290
00:16:17,510 --> 00:16:21,448
I'm sorry, Tod. I have to.
Duty calls, you know.
291
00:16:21,481 --> 00:16:24,251
I am sworn to uphold the law.
292
00:16:24,284 --> 00:16:28,388
I am sworn to protect and defend
the fine citizens of Eerie.
293
00:16:29,222 --> 00:16:30,590
I am sworn to...
294
00:16:34,094 --> 00:16:36,263
Okay, everybody, the boy's fine.
295
00:16:36,296 --> 00:16:38,398
You can all
go to your homes now.
296
00:16:38,431 --> 00:16:41,068
Go home and think about
what happened here today.
297
00:16:41,734 --> 00:16:44,204
Think about it very, very hard.
298
00:16:52,345 --> 00:16:56,349
SYNDI: C'mon, Marshall,
let's go home.
I think I got a story here.
299
00:16:56,383 --> 00:16:59,786
Marshall wait,
get to my house before
my Dad destroys my records.
300
00:16:59,819 --> 00:17:03,190
Don't worry about the records,
Tod. You just worry
about yourself.
301
00:17:03,223 --> 00:17:06,293
You gotta stop him, man!
You gotta!
302
00:17:06,326 --> 00:17:08,361
MARSHALL:
As they loaded Tod in the
ambulance,
303
00:17:08,395 --> 00:17:11,131
I couldn't help wondering
what caused all of this.
304
00:17:11,164 --> 00:17:12,799
Was Tod's dad right?
305
00:17:12,832 --> 00:17:15,702
Were there really
secret messages
in the Pit Bulls' music?
306
00:17:15,735 --> 00:17:16,703
I had to find out.
307
00:17:16,736 --> 00:17:20,440
[POLICE SIREN WAILING]
SYNDI: Marshall! Wait!
308
00:17:20,473 --> 00:17:22,342
You gotta take us
to Tod's house.
309
00:17:22,375 --> 00:17:24,811
You don't know his dad,
he's nuts and I don't know
what it is,
310
00:17:24,844 --> 00:17:27,214
but there's something
really weird going on there.
311
00:17:27,247 --> 00:17:28,848
Get in.
312
00:17:28,881 --> 00:17:31,651
KATHLEEN: Stop, Phil,
what are you doing?
You don't know what...
313
00:17:35,255 --> 00:17:37,624
Oh, Tod...
Look at this.
314
00:17:37,657 --> 00:17:40,160
See what I'm talkin' about?
315
00:17:40,193 --> 00:17:43,263
Think I want to lose my son
to some idiot rock band? Huh?
316
00:17:43,296 --> 00:17:46,366
Phil, Phil stop it.
317
00:17:46,399 --> 00:17:47,700
[OLD ERNIE] Turn right.
318
00:17:47,734 --> 00:17:49,502
OLD BERT:
No, the hospital is left.
319
00:17:49,536 --> 00:17:52,139
OLD ERNIE:
The hospital is right.
The mortuary is left.
320
00:17:52,172 --> 00:17:53,340
OLD BERT:
Let's go straight.
321
00:17:54,341 --> 00:17:55,575
[TIRES SCREECHING]
322
00:18:03,216 --> 00:18:04,784
MARSHALL:
I hope we're not too late.
323
00:18:04,817 --> 00:18:06,786
Stand back!
SIMON: Wait.
324
00:18:09,822 --> 00:18:11,191
Rats.
325
00:18:13,560 --> 00:18:15,027
You've got to stop him. He's...
326
00:18:15,061 --> 00:18:18,298
Let me guess, okay?
That fool son of mine
is in trouble again, right?
327
00:18:18,331 --> 00:18:20,300
It's the music right?
Rock music, isn't it?
328
00:18:20,333 --> 00:18:22,369
Well, I'm a Mantovani man
myself...
329
00:18:22,402 --> 00:18:25,505
It's that sick, commie,
liberal garbage in all
the rock-n-roll, isn't it?
330
00:18:25,538 --> 00:18:26,639
Isn't it?
331
00:18:26,673 --> 00:18:28,275
Sir, I really don't know.
332
00:18:28,308 --> 00:18:30,510
Did something happened
to Tod?
Wasn't his fault.
333
00:18:30,543 --> 00:18:34,447
Don't you think I know who's
fault it is? Listen real careful
and your gonna hear it, right?
334
00:18:34,481 --> 00:18:37,217
Telling you to disobey
parents, drop out
of school, do drugs,
335
00:18:37,250 --> 00:18:39,819
wear an earring
and put on those
tight leather jeans, huh?
336
00:18:39,852 --> 00:18:43,756
Don't you think I know what
I'm talking about? I'll prove
it to you. Come here. Come on.
337
00:18:43,790 --> 00:18:45,192
Come on.
338
00:18:46,293 --> 00:18:48,261
DEREK:
Sir, this isn't necessary.
339
00:18:48,295 --> 00:18:50,830
It isn't? You think I'm nuts?
You think I'm a raving lunatic,
don't you?
340
00:18:50,863 --> 00:18:52,865
Mr. McNulty, I can explain
this whole thing.
341
00:18:52,899 --> 00:18:55,568
Why don't we just listen
to this stuff and see
what happens?
342
00:18:55,602 --> 00:18:58,438
Everybody knows messages
are embedded in rock music.
343
00:18:58,471 --> 00:19:01,474
It's all in here,
backwards, right?
344
00:19:01,508 --> 00:19:03,910
Isn't that how those people
hide their intentions?
345
00:19:03,943 --> 00:19:06,646
Well, they can't hide from me,
can they?
346
00:19:06,679 --> 00:19:09,516
Once I unmask them they're gonna
be hit with a major lawsuit.
347
00:19:09,549 --> 00:19:10,750
MARSHALL:
Mr. McNulty,
348
00:19:10,783 --> 00:19:14,954
Tod's a real good kid
and maybe
if you just talk to him.
349
00:19:14,987 --> 00:19:17,424
Major law suit. Right? Right.
350
00:19:17,457 --> 00:19:19,359
Maybe you could
take him fishing.
351
00:19:19,392 --> 00:19:22,662
Got it. This is the one
he listens to the most, right?
352
00:19:23,630 --> 00:19:24,731
Right, honey?
353
00:19:25,798 --> 00:19:28,901
Backwards, right?
354
00:19:28,935 --> 00:19:32,539
Don't you have to play
the record backwards
to hear the message?
355
00:19:32,572 --> 00:19:34,807
This is what's ruining
my kid, right?
356
00:19:35,942 --> 00:19:37,977
MARSHALL:
We heard something all right.
357
00:19:38,010 --> 00:19:41,381
A sound coming from the depths
of the record player,
358
00:19:41,414 --> 00:19:43,250
a deep, frightening voice.
359
00:19:44,884 --> 00:19:46,486
[PHIL'S VOICE ON RECORD]
360
00:19:46,519 --> 00:19:49,889
Tod, turn that garbage off
right now or I'm going to throw
that record player out
361
00:19:49,922 --> 00:19:51,624
the window, you hear me?
362
00:20:02,902 --> 00:20:07,407
Why can't you pull your own
weight? Do I have to do
everything for you?
363
00:20:07,440 --> 00:20:09,175
What is wrong with you?
Aren't you stupid enough?
364
00:20:09,208 --> 00:20:13,446
Isn't your mind already full
of mush? Wanna pollute that
worthless brain of yours more?
365
00:20:13,480 --> 00:20:14,647
Why can't you get a haircut?
366
00:20:14,681 --> 00:20:17,484
Why can't you study more?
Why can't you do your chores?
367
00:20:17,517 --> 00:20:19,952
Turn that puke you call
music off, go to bed,
368
00:20:19,986 --> 00:20:22,422
before you destroy the few
brain cells you've left.
369
00:20:23,456 --> 00:20:25,792
Why aren't you at practice?
370
00:20:25,825 --> 00:20:28,695
Moving ahead on the practice?
What's with that earring?
371
00:20:30,797 --> 00:20:32,231
What's with the hair?
372
00:20:33,900 --> 00:20:36,869
It's that music that tells you
to act this way, doesn't it?
373
00:20:36,903 --> 00:20:40,373
That's the message?
Secret messages in the music,
aren't there?
374
00:20:40,407 --> 00:20:43,443
Sick commie liberal garbage
in all that rock 'n' roll,
isn't it?
375
00:20:43,476 --> 00:20:45,878
Don't you think I know
who's fault it is?
376
00:20:45,912 --> 00:20:48,881
Listen real carefully,
it'll tell you how to disobey
your parents,
377
00:20:48,915 --> 00:20:54,020
drop out of school, do drugs,
wear an earing
and right leather jeans.
378
00:20:54,053 --> 00:20:57,957
Why do I get the feeling
I'm talking to myself?
Do you think I enjoy that?
379
00:20:57,990 --> 00:21:00,493
Do you think it's fun talking
to yourself all the time?
380
00:21:04,397 --> 00:21:06,799
MARSHALL:
I used to feel
real sorry for Tod.
381
00:21:06,833 --> 00:21:11,338
Now I wasn't sure.
I was starting to feel a little
sorry for his dad, too.
382
00:21:18,345 --> 00:21:19,979
Where's my son? Where's Tod?
383
00:21:20,680 --> 00:21:22,014
Right here, dad.
384
00:21:33,526 --> 00:21:34,794
I'm sorry.
385
00:21:45,605 --> 00:21:47,006
[EMOTIONAL]
You guys...
386
00:21:55,515 --> 00:21:57,116
SYNDI:
Okay, you're right,
387
00:21:57,149 --> 00:22:00,520
it is can be kinda dangerous
riding around in a police car,
388
00:22:00,553 --> 00:22:03,823
living on the edge.
I could've gotten hurt.
389
00:22:03,856 --> 00:22:06,058
Also could've gotten
the story of a lifetime.
390
00:22:06,092 --> 00:22:09,596
Sweetheart, your father and I
don't want to stifle
your creativity.
391
00:22:09,629 --> 00:22:11,931
We just want you
to be cautious, that's all.
392
00:22:11,964 --> 00:22:15,067
Do you think Jane Pauly
got where she is
by playing it safe?
393
00:22:16,068 --> 00:22:17,370
[SCOFFS]
394
00:22:18,805 --> 00:22:21,273
I just wanna walk on
the wild side.
395
00:22:25,144 --> 00:22:27,647
But, you guys are right
about the police.
396
00:22:27,680 --> 00:22:31,017
As a matter of fact,
I already asked my teacher
for another project.
397
00:22:33,920 --> 00:22:36,055
Thank you.
[VEHICLE HONKING]
398
00:22:36,088 --> 00:22:37,790
Uh, there's my assignment.
399
00:22:42,829 --> 00:22:43,863
[DOOR SHUTS]
400
00:22:45,131 --> 00:22:48,134
[INDISTINCT INSTRUCTIONS
ON RADIO]
401
00:22:57,810 --> 00:22:59,779
[FIRE TRUCK HONKING]
402
00:23:02,949 --> 00:23:04,984
It's just a...
403
00:23:05,017 --> 00:23:07,119
Phase. It's just a...
404
00:23:07,153 --> 00:23:08,421
Phase.
Yeah.
405
00:23:08,455 --> 00:23:09,522
[DOOR OPENS]
406
00:23:12,492 --> 00:23:14,561
Hey you guys, what's going on?
407
00:23:17,730 --> 00:23:19,999
Please tell us something
that won't terrify us.
408
00:23:21,868 --> 00:23:25,004
Well, you wouldn't believe me
if I told you. 'Night.
409
00:23:26,973 --> 00:23:28,007
[RELIEVED MOAN]
410
00:23:34,213 --> 00:23:36,816
MARSHALL:
It could have been
a hallucination, right?
411
00:23:36,849 --> 00:23:42,455
I mean, a person's voice can't
really be recorded backward
on a record, can it?
412
00:23:42,489 --> 00:23:44,691
I had to find out for myself.
413
00:23:44,724 --> 00:23:48,094
So I took my copy of
the Pit Bull Surfers
Live at Carnegie Hall
414
00:23:48,127 --> 00:23:50,029
and put it on Tod's turntable.
415
00:23:58,571 --> 00:24:01,508
SIMON:
* One day and promises
416
00:24:01,541 --> 00:24:05,812
* A kiss for luck
And we're on our way
417
00:24:05,845 --> 00:24:07,980
* We've only just begun
418
00:24:08,014 --> 00:24:09,482
[GIGGLING]
419
00:24:19,258 --> 00:24:21,794
[THEME MUSIC PLAYING]
31111
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.