Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,177 --> 00:00:16,306
Break through the shining clouds,
and fly away (fly away)
2
00:00:16,307 --> 00:00:23,355
As a panorama spreads
itself throughout my being!
3
00:00:23,356 --> 00:00:29,028
The earth, having been kicked
in the face, gets angry (angry)!
4
00:00:29,029 --> 00:00:35,367
And makes one of
its volcanoes explode!
5
00:00:35,368 --> 00:00:42,207
If, within the thawed polar ice,
6
00:00:42,208 --> 00:00:51,216
There is a dinosaur, then I want
to train him to balance atop a ball.
7
00:00:51,217 --> 00:00:54,720
CHA-LA-HEAD-CHA-LA
8
00:00:54,721 --> 00:01:03,687
No matter what may happen,
I feel as though nothing can bother me,
9
00:01:03,688 --> 00:01:07,149
CHA-LA-HEAD-CHA-LA
10
00:01:07,150 --> 00:01:13,155
However hard your chest pounds,
the Genki Dama will roar!
11
00:01:13,156 --> 00:01:16,658
CHA-LA-HEAD-CHA-LA
12
00:01:16,659 --> 00:01:25,375
The emptier your head is, the more
room there is to pack with dreams,
13
00:01:25,376 --> 00:01:29,129
CHA-LA-HEAD-CHA-LA
14
00:01:29,130 --> 00:01:36,095
With a cheerful face and an Ultra-Z,
today is ai-yai-yai-yai-yai...
15
00:01:36,096 --> 00:01:38,013
Sparking!
16
00:02:10,130 --> 00:02:11,088
Gohan!
17
00:02:11,089 --> 00:02:12,297
Hurry! Hurry!
18
00:02:22,100 --> 00:02:24,017
Father!
19
00:02:26,104 --> 00:02:27,354
Goku is...
20
00:02:30,191 --> 00:02:33,193
K- Kakarrot!
21
00:02:34,612 --> 00:02:37,281
Goku has died.
22
00:02:38,116 --> 00:02:42,286
Everyone seals up the sorrow
in their hearts their own way,
23
00:02:42,287 --> 00:02:45,372
and peace continues for a short time.
24
00:02:45,373 --> 00:02:48,292
And then, a half-year later...
25
00:02:53,131 --> 00:02:56,383
A devilish pair appears
on an island in the south.
26
00:02:58,178 --> 00:03:01,263
The warriors step forward. However...
27
00:03:06,477 --> 00:03:09,062
Piccolo dies.
28
00:03:09,063 --> 00:03:10,147
As does Vegeta,
29
00:03:10,148 --> 00:03:11,148
Yamucha,
30
00:03:11,149 --> 00:03:12,149
Tenshinhan,
31
00:03:12,150 --> 00:03:14,067
and Kuririn.
32
00:03:16,446 --> 00:03:18,614
The world is plunged
into the depths of terror...
33
00:03:18,615 --> 00:03:22,701
...as a result of these
two Artificial Humans.
34
00:03:23,494 --> 00:03:27,122
This is the story of another future.
35
00:03:31,002 --> 00:03:38,217
Defiance in the Face of Despair!!
The Remaining Superwarriors- Gohan and Trunks
36
00:03:39,344 --> 00:03:43,263
And now, thirteen years later...
37
00:03:55,318 --> 00:03:57,069
The Artificial Humans!
38
00:03:57,070 --> 00:04:00,072
The Artificial Humans are attacking!
39
00:04:09,082 --> 00:04:10,332
Somebody help!
40
00:04:19,842 --> 00:04:22,219
l'll give you all ten seconds.
41
00:04:22,220 --> 00:04:24,596
See if you can get away in that time.
42
00:04:24,597 --> 00:04:27,349
l don't think it's very likely, though.
43
00:04:28,059 --> 00:04:30,060
10...
44
00:04:30,061 --> 00:04:32,062
9...
45
00:04:32,063 --> 00:04:33,313
8...
46
00:04:33,314 --> 00:04:35,065
7...
47
00:04:35,066 --> 00:04:36,316
6...
48
00:04:36,317 --> 00:04:39,236
5...
49
00:04:39,237 --> 00:04:40,320
4...
50
00:04:40,321 --> 00:04:43,073
3...
51
00:04:43,074 --> 00:04:45,075
2...
52
00:04:45,076 --> 00:04:47,244
1...
53
00:04:47,245 --> 00:04:49,037
--0!
--0!
54
00:04:54,085 --> 00:04:58,088
Devils! They're devils!
55
00:04:58,089 --> 00:05:01,300
The Artificial Humans have
appeared in Peppertown.
56
00:05:01,301 --> 00:05:02,384
This is hell!
57
00:05:02,385 --> 00:05:04,344
lt's as if hell had arrived on earth.
58
00:05:04,345 --> 00:05:06,346
Now that the military has been destroyed,
59
00:05:06,347 --> 00:05:09,099
is there no one who
can stand against them?
60
00:05:31,122 --> 00:05:35,125
They're pretty far away, we'll be okay here.
61
00:05:35,668 --> 00:05:40,130
But we don't know how long it might
be before they head this way, do we?
62
00:05:40,131 --> 00:05:44,301
The Artificial Humans continue to
attack mercilessly and indiscriminately!
63
00:05:44,302 --> 00:05:48,305
lt's only a matter of time
before Peppertown lies in ruins!
64
00:05:55,188 --> 00:05:59,107
lf the Artificial Humans are not
defeated, there can be no future!
65
00:05:59,108 --> 00:06:01,818
At this point, it's up to me to...
66
00:06:01,819 --> 00:06:05,113
Muten Roshi-sama, you mustn't!
67
00:06:05,114 --> 00:06:06,198
He's right!
68
00:06:06,199 --> 00:06:10,118
Piccolo, Vegeta, and even
Yamucha were taken out by them!
69
00:06:12,497 --> 00:06:15,082
lf only Goku...
70
00:06:15,083 --> 00:06:17,125
lf only Goku had lived...
71
00:06:31,140 --> 00:06:33,308
Please, all l ask you is to spare my life!
72
00:06:33,309 --> 00:06:37,145
Take as many clothes as you want!
73
00:06:37,146 --> 00:06:40,982
Oh? You have such stylish clothes.
74
00:06:40,983 --> 00:06:42,150
l'm quite pleased.
75
00:06:46,155 --> 00:06:48,073
They're letting me live!
76
00:06:58,000 --> 00:07:00,001
What, you did him in?
77
00:07:00,002 --> 00:07:02,045
This is no good, No. 17!
78
00:07:02,046 --> 00:07:05,173
Didn't l tell you to at
least leave the clothes?
79
00:07:05,174 --> 00:07:07,342
Oops. l forgot.
80
00:07:07,343 --> 00:07:10,303
The terror in Peppertown continues!
81
00:07:10,304 --> 00:07:15,308
What could this cruel,
cold-blooded pair be thinking?
82
00:07:20,148 --> 00:07:22,232
Run away! Run away!
83
00:07:22,233 --> 00:07:25,152
lf you dawdle around, you'll get run over!
84
00:07:26,154 --> 00:07:29,156
Peppertown is experiencing
the absolute worst of all terrors!
85
00:07:29,157 --> 00:07:32,325
The Artificial Humans are running mad!
86
00:07:34,996 --> 00:07:37,164
Those miserable Artificial Humans!
They won't get away with this!
87
00:07:37,165 --> 00:07:42,002
l don't know what it is they're thinking,
killing their creator Doctor Gero,
88
00:07:42,003 --> 00:07:44,171
and all those innocent
people, one after another!
89
00:07:45,590 --> 00:07:48,258
They're just a pair of monsters
who take pleasure in killing.
90
00:07:48,259 --> 00:07:51,720
Can't anything be done about them?
91
00:07:51,721 --> 00:07:55,724
Mom, would you go on home without me?
92
00:08:00,021 --> 00:08:04,107
Trunks, what are you thinking of doing?
93
00:08:09,155 --> 00:08:12,157
You're not thinking...
94
00:08:19,165 --> 00:08:20,332
Trunks!
95
00:08:32,220 --> 00:08:34,221
Hey! That was awful!
96
00:08:37,016 --> 00:08:41,102
Hey, now! lf you aren't lucky,
you're headed for hell!
97
00:08:51,197 --> 00:08:54,282
No. 17! How long are
you going to play around!?
98
00:08:54,283 --> 00:08:57,202
Let's hurry up and wreck this city!
99
00:09:11,217 --> 00:09:13,385
Let's go, No. 17.
100
00:09:28,067 --> 00:09:30,151
l'm too late.
101
00:09:54,677 --> 00:09:56,094
"Han"
102
00:10:00,891 --> 00:10:05,895
Gohan-san! Why are the
Artificial Humans doing this!?
103
00:10:23,080 --> 00:10:26,082
l can't take this!
104
00:10:26,083 --> 00:10:30,170
l can't just let the Artificial
Humans keep having their way!
105
00:10:30,171 --> 00:10:34,174
l want to become stronger!
l want to get stronger and beat them!
106
00:10:34,175 --> 00:10:36,259
Gohan-san, please!
107
00:10:36,260 --> 00:10:39,095
Will you train me even harder?
108
00:10:40,056 --> 00:10:42,223
l can't just sit here doing nothing!
109
00:10:42,224 --> 00:10:48,229
l have my Dad's blood, the warrior-race
Saiyan blood running through me!
110
00:10:51,233 --> 00:10:53,151
Gohan-san!
111
00:10:54,737 --> 00:10:57,989
You remind me a lot
of when l was younger.
112
00:10:57,990 --> 00:11:00,075
No matter how hard my
mother tried to stop me,
113
00:11:00,076 --> 00:11:03,078
l felt like, l had to train, l had to train...
114
00:11:03,079 --> 00:11:06,998
Trunks, those guys are incredibly strong!
115
00:11:08,084 --> 00:11:11,169
Right! l'll do my best!
116
00:11:14,131 --> 00:11:16,132
Way to go, Trunks!
117
00:11:16,133 --> 00:11:18,134
Trunks!
118
00:11:18,135 --> 00:11:20,261
lt's Mom, Gohan-san!
119
00:11:22,890 --> 00:11:25,892
Please don't say
anything about this, okay?
120
00:11:29,188 --> 00:11:33,024
Oh, good, Trunks,
you made it back okay.
121
00:11:33,025 --> 00:11:36,236
l was worried you may
have gone to Peppertown.
122
00:11:36,237 --> 00:11:38,238
Uh, ahem.
123
00:11:38,239 --> 00:11:41,116
Ah, Gohan-kun, you're here too.
124
00:11:41,117 --> 00:11:42,117
Yes.
125
00:11:42,118 --> 00:11:43,201
This is perfect.
126
00:11:43,202 --> 00:11:45,036
You're probably hungry, aren't you?
127
00:11:45,037 --> 00:11:48,206
l brought plenty of groceries
home, so you're eating with us.
128
00:11:51,127 --> 00:11:55,213
And hey, you two, l don't want
you playing anything dangerous!
129
00:12:12,022 --> 00:12:14,107
Thanks to those Artificial Humans,
130
00:12:14,108 --> 00:12:17,026
l've been able to get less and
less of what l've wanted to lately.
131
00:12:17,027 --> 00:12:20,196
l'll just have to cover for what's
missing with my cooking skills.
132
00:12:20,197 --> 00:12:21,364
Well, go ahead and eat.
133
00:12:21,365 --> 00:12:27,287
l humbly accept.
134
00:12:30,040 --> 00:12:31,040
Seconds, please.
135
00:12:32,752 --> 00:12:34,753
Amazing, so alike.
136
00:12:36,046 --> 00:12:37,297
What's that?
137
00:12:37,298 --> 00:12:40,175
Wearing that Gi,
and eating the way you were,
138
00:12:40,176 --> 00:12:44,095
you seem just like your
father Son-kun. lt's amazing.
139
00:12:45,306 --> 00:12:49,017
l made this Gi because l wanted
to be strong, like Father was.
140
00:12:49,018 --> 00:12:52,312
That's what l thought at the time,
but l haven't had much luck.
141
00:12:52,313 --> 00:12:55,064
Maybe, but sometimes
l hear stories about you.
142
00:12:55,065 --> 00:12:58,276
You're facing off against
the Artificial Humans all by yourself.
143
00:12:58,277 --> 00:13:00,069
That's pretty cool.
144
00:13:01,071 --> 00:13:02,071
Well...
145
00:13:02,072 --> 00:13:04,282
But Trunks is starting to
look up to those stories.
146
00:13:04,283 --> 00:13:06,242
l don't know what to do with
him wanting to imitate you.
147
00:13:06,243 --> 00:13:08,286
Can you make him listen to reason?
148
00:13:23,344 --> 00:13:28,097
An impressive Ki.
He's every bit the son of Vegeta.
149
00:13:52,081 --> 00:13:53,081
Help me!
150
00:13:54,083 --> 00:13:56,251
What's wrong? ls that all you've got?
151
00:14:11,308 --> 00:14:12,308
Here.
152
00:14:20,317 --> 00:14:22,068
Gohan-san,
153
00:14:22,069 --> 00:14:26,322
what kind of person was my dad?
154
00:14:26,323 --> 00:14:31,327
He died soon after l was born,
and l never knew him.
155
00:14:32,705 --> 00:14:37,083
Mom doesn't talk about him much, either.
156
00:14:37,084 --> 00:14:38,585
He was a hard man to please,
157
00:14:38,586 --> 00:14:42,130
but he was very strong,
and proud of who he was.
158
00:14:42,131 --> 00:14:46,342
Really. Mom says the same thing.
159
00:14:51,348 --> 00:14:54,100
l'm back!
160
00:14:54,101 --> 00:14:57,270
Welcome home. How'd it go?
161
00:14:57,271 --> 00:15:00,106
l heard another city got destroyed.
162
00:15:00,107 --> 00:15:04,027
They say half the world's
people've been killed now.
163
00:15:04,028 --> 00:15:06,112
Everyone's livin' in terror.
164
00:15:06,280 --> 00:15:09,324
Oh yeah, an' l heard
some stories about Gohan.
165
00:15:09,325 --> 00:15:13,119
About Gohan!? How's Gohan-chan doin'!?
166
00:15:13,120 --> 00:15:17,332
Sounds as though he's partnerin' up with
Trunks an' fightin' the Artificial Humans.
167
00:15:17,333 --> 00:15:21,336
l reckon he's still tryin' to
avenge everyone else's deaths.
168
00:15:21,337 --> 00:15:26,341
lf it weren't for them, he would've
been a great scientist by now.
169
00:15:32,097 --> 00:15:37,352
Gohan, come home! l don't
care about no Artificial Humans.
170
00:15:37,353 --> 00:15:40,021
Just come home soon.
171
00:15:49,114 --> 00:15:51,199
Get angry! You must become more angry!
172
00:15:51,200 --> 00:15:54,118
Anger will make you a Super Saiyan!
173
00:16:16,141 --> 00:16:17,308
Shoot!
174
00:16:17,309 --> 00:16:21,312
It's quite possible he might become
an even greater warrior than I am!
175
00:16:21,313 --> 00:16:23,356
He could even win
against the Artificial Humans!
176
00:16:25,234 --> 00:16:29,320
l bet this is the only amusement
park still doing business these days.
177
00:16:29,321 --> 00:16:34,158
Our city still has a military presence,
so the Artificial Humans won't attack us.
178
00:16:42,334 --> 00:16:46,170
Hey there, no cutting in,
keep your place in line.
179
00:16:47,172 --> 00:16:50,174
Stay in line? You must be joking.
180
00:16:50,175 --> 00:16:52,176
No you don't, go back to your pla-
181
00:16:53,178 --> 00:16:55,179
l hate this guy.
182
00:17:05,149 --> 00:17:10,153
Hello? ls this the military? Hello?
183
00:17:10,154 --> 00:17:14,157
Hello? Hello? Hello?
184
00:17:17,995 --> 00:17:20,329
We should have come here sooner!
185
00:17:20,330 --> 00:17:24,167
This stuff is too good to
be used by regular humans!
186
00:17:35,179 --> 00:17:36,220
Over there, Trunks!
187
00:17:36,221 --> 00:17:37,138
Right!
188
00:17:38,140 --> 00:17:41,142
No. 17, hurry, hurry!
189
00:17:48,150 --> 00:17:50,151
What, you guys again?
190
00:17:50,152 --> 00:17:52,320
And we were in such a good mood, too.
191
00:17:52,321 --> 00:17:55,156
No. 17, take care of them quickly.
192
00:17:55,157 --> 00:17:56,157
All right.
193
00:17:57,159 --> 00:17:58,993
Trunks, stay back!
194
00:17:58,994 --> 00:18:00,078
Right.
195
00:18:34,363 --> 00:18:37,115
He's winning! Gohan-san is winning!
196
00:18:53,215 --> 00:18:55,383
Don't interfere, No. 18!
197
00:18:55,384 --> 00:18:59,178
Don't cry sour grapes.
You almost had it there.
198
00:18:59,179 --> 00:19:01,180
Let's take care of these
guys so we can play!
199
00:19:02,057 --> 00:19:03,182
Gohan-san!
200
00:19:44,224 --> 00:19:46,058
Lousy brat!
201
00:19:59,239 --> 00:20:00,323
Damn!
202
00:20:04,244 --> 00:20:05,244
Trunks!
203
00:20:06,079 --> 00:20:07,246
You aren't getting away!
204
00:21:21,238 --> 00:21:24,657
Hmph. Well, we can't play here any more.
205
00:21:24,658 --> 00:21:28,035
We still have to finish them off.
206
00:21:28,036 --> 00:21:30,037
Surely they're already dead.
207
00:21:30,038 --> 00:21:33,124
And if they are alive,
we'll see them again.
208
00:21:33,125 --> 00:21:34,083
Let's go home.
209
00:21:35,294 --> 00:21:37,128
All right then.
210
00:22:28,096 --> 00:22:31,098
T- this is the last Senzu.
211
00:22:43,278 --> 00:22:48,115
T- Trunks, you... take it.
212
00:22:49,284 --> 00:22:54,080
You're... our last hope.
213
00:23:31,159 --> 00:23:33,160
What happened, Trunks!?
214
00:23:33,161 --> 00:23:36,163
Gohan-san was protecting me, and he...
215
00:23:36,164 --> 00:23:40,084
Hurry and lay him down on the bed!
We'll have to call a doctor!
216
00:23:43,171 --> 00:23:47,091
lt's all right. He's no
longer in any mortal danger.
217
00:23:49,177 --> 00:23:51,971
Your mom knew all
about what you were doing.
218
00:23:51,972 --> 00:23:56,142
About how you and
Gohan-kun were fighting together.
219
00:23:56,143 --> 00:23:58,686
l'm sorry, mom.
220
00:23:58,687 --> 00:24:01,147
lf only Son-kun were alive...
221
00:24:01,148 --> 00:24:04,066
Pretty soon, the time
machine will be finished.
222
00:24:04,067 --> 00:24:05,985
Once it's done, you'll
be able to get inside it,
223
00:24:05,986 --> 00:24:08,320
and it will take you back in time
to when Son-kun was still alive...
224
00:24:13,994 --> 00:24:17,163
Damn you, Artificial Humans!
225
00:24:31,178 --> 00:24:33,345
Get angry! You've got to get angrier!
226
00:24:35,015 --> 00:24:38,309
Damn! While we're here doing this,
who knows what they're up to?
227
00:25:14,221 --> 00:25:17,181
Crap!
228
00:25:17,182 --> 00:25:21,018
Why can't l become a Super Saiyan?
229
00:25:21,019 --> 00:25:25,648
Just a little farther, Trunks.
lt was awfully hard for me, too.
230
00:25:27,526 --> 00:25:31,195
Becoming a Super Saiyan
is a matter of anger.
231
00:25:31,196 --> 00:25:33,364
l thought about how
Piccolo-san and Kuririn-san,
232
00:25:33,365 --> 00:25:36,116
and everyone else were
killed by the Artificial Humans.
233
00:25:36,117 --> 00:25:41,038
And as l dwelt on that, it finally happened,
and l became a Super Saiyan.
234
00:25:41,039 --> 00:25:43,374
You've got Vegeta-san's
blood flowing through you.
235
00:25:43,375 --> 00:25:47,211
You'll be a Super Saiyan
before long that's for sure!
236
00:25:51,383 --> 00:25:53,175
The Metroplex!
237
00:25:55,011 --> 00:25:59,014
Damned Artificial Humans!
They've finally come to this city!
238
00:26:00,183 --> 00:26:02,142
This time you've had it!
239
00:26:06,064 --> 00:26:09,066
Gohan-san, are you in any shape for this?
240
00:26:09,067 --> 00:26:12,194
Trunks, you stay here, you hear me?
241
00:26:12,195 --> 00:26:15,072
No way! lf you're going,
Gohan-san, then l'm going too!
242
00:26:15,073 --> 00:26:17,074
l'm a lot stronger than before!
243
00:26:17,075 --> 00:26:18,200
Trunks!
244
00:26:18,201 --> 00:26:21,620
Don't take the Artificial
Humans' power so lightly!
245
00:26:21,621 --> 00:26:24,081
l won't be a burden any longer!
246
00:26:24,082 --> 00:26:27,293
l want to fight alongside you, Gohan-san!
247
00:26:36,094 --> 00:26:38,012
Okay, you got it.
248
00:26:38,013 --> 00:26:40,097
--Trunks, let's go!
--Right!
249
00:26:44,978 --> 00:26:48,981
Trunks, you're our last hope.
250
00:26:48,982 --> 00:26:54,069
If you were to die, there won't be
any warriors left to defend the earth.
251
00:26:54,988 --> 00:26:59,241
You're the last warrior,
and a few years from now,
252
00:26:59,242 --> 00:27:01,243
you'll have the ability to
defeat the Artificial Humans.
253
00:27:19,095 --> 00:27:21,221
Give it up, No. 17.
254
00:27:21,222 --> 00:27:24,224
There are hardly any humans left here.
255
00:27:24,225 --> 00:27:26,226
Let's go somewhere else.
256
00:27:26,227 --> 00:27:30,230
Chances are there's a place to the north
of there where the humans are hiding.
257
00:27:30,231 --> 00:27:32,066
Don't be in such a hurry!
258
00:27:32,067 --> 00:27:34,151
Let's be more thorough.
259
00:27:34,152 --> 00:27:37,237
lf we don't carefully
exterminate everyone,
260
00:27:37,238 --> 00:27:39,990
then where's the
fun of it all for us?
261
00:27:44,079 --> 00:27:46,246
We could just as well
blow it all up at once.
262
00:27:49,250 --> 00:27:52,044
Okay then, let's play
some kind of game.
263
00:27:52,045 --> 00:27:54,046
You could run them over
with a car or something.
264
00:27:56,132 --> 00:27:58,050
That might be fun too...
265
00:28:21,116 --> 00:28:23,242
No. 17, you look hilarious!
266
00:28:25,245 --> 00:28:30,290
l like these clothes.
When they get ragged, it annoys me.
267
00:28:30,291 --> 00:28:34,128
They're not as sturdy as
our bodies, you understand.
268
00:28:34,129 --> 00:28:37,297
l've only got four more sets like this.
269
00:28:37,298 --> 00:28:41,301
But never mind that, Son Gohan.
You really are still alive.
270
00:28:43,304 --> 00:28:46,098
We won't let you go this time.
271
00:28:46,099 --> 00:28:49,017
We're going to fight you
at full power and kill you.
272
00:28:52,021 --> 00:28:53,188
l am not going to die!
273
00:28:53,189 --> 00:28:55,357
Not even if this body is destroyed...
274
00:28:57,277 --> 00:29:01,280
There will be another who will
arise and carry out my last wish...
275
00:29:03,283 --> 00:29:07,202
And he will defeat you Artificial Humans!
276
00:32:07,216 --> 00:32:08,300
Gohan-san!
277
00:32:13,348 --> 00:32:17,184
l can't feel Gohan-san's Ki!
278
00:32:41,167 --> 00:32:43,251
Gohan-san...
279
00:32:57,141 --> 00:33:03,355
Gohan-san...
Gohan-san... Gohan-san...
280
00:33:17,120 --> 00:33:19,162
Gohan-san...
281
00:33:34,178 --> 00:33:36,013
lt can't be!
282
00:33:38,224 --> 00:33:44,229
Gohan-san! Gohan-san! Gohan-san!
283
00:33:44,230 --> 00:33:47,983
Gohan-san!!
284
00:34:27,982 --> 00:34:31,234
And so, three years later...
285
00:34:31,235 --> 00:34:35,989
l'm home, Mom. l managed to
buy a lot of good groceries today.
286
00:34:35,990 --> 00:34:38,158
Welcome back. Guess what, Trunks.
287
00:34:38,159 --> 00:34:41,078
We've got just about
enough energy charged...
288
00:34:41,079 --> 00:34:43,205
...in the time machine
for a round-trip journey.
289
00:34:43,206 --> 00:34:46,291
This will be enough to let you go
about twenty years into the past.
290
00:34:46,292 --> 00:34:49,044
lt took nearly eight
months to charge it this much;
291
00:34:49,045 --> 00:34:50,295
too bad we can't test it.
292
00:34:50,296 --> 00:34:54,049
l think it will get you there
and back safely, though.
293
00:34:55,134 --> 00:35:01,181
lf only my lab hadn't been destroyed,
l could have made it a lot better.
294
00:35:01,182 --> 00:35:04,351
Mom, with the strength l have now,
295
00:35:04,352 --> 00:35:06,978
l think it's enough to
defeat the Artificial Humans.
296
00:35:06,979 --> 00:35:09,773
l shouldn't need to go to the trouble of
traveling into the past and learning from them.
297
00:35:09,774 --> 00:35:11,191
You're just having wishful thoughts.
298
00:35:11,192 --> 00:35:14,027
Sure, you've become a lot stronger,
299
00:35:14,028 --> 00:35:18,198
but l'm sure you haven't forgotten how
Gohan-kun was killed three years ago.
300
00:35:18,199 --> 00:35:20,367
l don't think there's
that much difference
301
00:35:20,368 --> 00:35:23,286
between how strong he was
then and how strong you are now.
302
00:35:23,287 --> 00:35:25,205
l've trained so much since then!
303
00:35:25,206 --> 00:35:28,208
Quite frankly, l know
this time l can take them!
304
00:35:28,209 --> 00:35:33,046
We interrupt this program for an
update on the Artificial Humans.
305
00:35:33,047 --> 00:35:39,219
They are currently attacking Bridgetown,
an area 900 meters south of Metro West.
306
00:35:39,220 --> 00:35:42,264
Residents in the area
are advised to use caution.
307
00:35:42,265 --> 00:35:44,266
That's really close to here.
308
00:35:44,267 --> 00:35:48,186
N- Now hold on, Trunks.
Don't get any crazy...
309
00:35:49,272 --> 00:35:54,276
l'll be back. l'm going to
show you l can beat them!
310
00:35:54,277 --> 00:35:57,112
Whoa, Trunks! Wait!
311
00:35:59,782 --> 00:36:03,285
Gohan-san, and everyone else,
l will avenge you this day!
312
00:36:03,286 --> 00:36:05,370
You just wait and see
what's coming, Artificial Humans!
313
00:36:22,346 --> 00:36:24,306
Let's head on back.
314
00:36:24,307 --> 00:36:26,057
l'm with you.
315
00:36:32,064 --> 00:36:35,317
Artificial Humans!
You've had it this time!
316
00:36:35,318 --> 00:36:38,320
You killed Gohan-san,
and l will take revenge!
317
00:36:38,321 --> 00:36:41,323
Such a brat. He never learns, does he?
318
00:36:41,324 --> 00:36:43,241
We don't like you guys.
319
00:36:55,338 --> 00:36:58,256
What nerve! Now you've done it!
320
00:38:12,290 --> 00:38:14,040
l did it!
321
00:38:20,381 --> 00:38:24,301
He's certainly become several
times stronger than last time.
322
00:38:24,302 --> 00:38:29,306
But his attacks are all so direct.
l think that will just wear him out.
323
00:38:58,127 --> 00:39:03,131
They're dodging me. My energy is
missing them by a hair's breadth...
324
00:39:24,362 --> 00:39:27,280
lt's no use! They're dodging them!
325
00:39:33,496 --> 00:39:34,996
Where are they!?
326
00:39:36,916 --> 00:39:38,500
Where did they go!?
327
00:40:29,009 --> 00:40:32,178
You seem to be
breathing pretty hard.
328
00:40:41,981 --> 00:40:48,153
Unfortunately for you, our energy
lasts forever, and is inexhaustible.
329
00:40:55,786 --> 00:40:59,038
Looks like you've
completely lost your will to fight.
330
00:40:59,039 --> 00:41:02,333
Let's put an end to this, No. 17.
331
00:41:58,349 --> 00:42:00,099
ls he dead?
332
00:42:02,394 --> 00:42:08,024
Artificial Humans!
Why are you doing this!?
333
00:42:08,025 --> 00:42:12,362
Doctor Gero apparently built us
for the purpose of world domination,
334
00:42:12,363 --> 00:42:14,197
but that doesn't matter to us.
335
00:42:14,198 --> 00:42:19,369
Whenever we see humans,
it angers us. We hate humans.
336
00:42:19,370 --> 00:42:23,373
You can't get away with this!
You can't get away with this!
337
00:43:14,258 --> 00:43:16,175
And now to finish you...
338
00:43:18,095 --> 00:43:19,721
Wait.
339
00:43:19,722 --> 00:43:21,723
lt will be me who finishes him off.
340
00:43:48,083 --> 00:43:52,003
Trunks! Trunks! You're okay!
341
00:44:01,722 --> 00:44:03,431
Mom...
342
00:44:03,515 --> 00:44:09,062
Thank goodness. Trunks, you've been
out for the last five days straight.
343
00:44:09,063 --> 00:44:10,313
Forgive me, Mom.
344
00:44:10,314 --> 00:44:17,070
You were right, l'm not nearly
a match for the Artificial Humans.
345
00:44:17,071 --> 00:44:18,988
l'm glad you came back to me alive.
346
00:44:18,989 --> 00:44:22,241
You've got a strong streak
of luck, just like your mom.
347
00:44:23,702 --> 00:44:29,123
As soon as l've recovered,
l'm ready to take the time machine.
348
00:44:29,124 --> 00:44:30,291
That sounds good.
349
00:44:30,292 --> 00:44:34,045
First you'll go twenty years
into the past and give Son-kun...
350
00:44:34,046 --> 00:44:38,049
l mean, Gohan-kun's
father this medicine.
351
00:44:39,051 --> 00:44:42,053
lf only he hadn't died
from that heart disease,
352
00:44:42,054 --> 00:44:45,014
l doubt the terrible state the world
is in would have come about like this.
353
00:44:45,015 --> 00:44:51,020
This father of Gohan-san's,
was he really all that strong?
354
00:44:51,021 --> 00:44:54,107
He certainly was strong as well,
355
00:44:54,108 --> 00:44:57,110
but no matter what
terrible thing happened...
356
00:44:57,111 --> 00:45:00,029
You felt like he would
take care of things for you...
357
00:45:01,115 --> 00:45:05,201
He always had a way of
making you feel like that.
358
00:45:07,121 --> 00:45:08,121
l...
359
00:45:09,123 --> 00:45:12,291
l look forward to meeting Dad.
360
00:45:14,294 --> 00:45:18,047
l'm not sure you'll want
to expect too much.
361
00:45:27,558 --> 00:45:30,268
Here. This is the cure
for the heart disease.
362
00:45:30,269 --> 00:45:33,271
Be sure you give it
right away to Son-kun, okay?
363
00:45:33,272 --> 00:45:37,024
Don't get in over your head.
364
00:45:40,279 --> 00:45:44,157
Right! You be careful too, Mom.
365
00:45:44,158 --> 00:45:46,159
So then,
366
00:45:46,160 --> 00:45:48,077
l'm counting on you!
367
00:45:53,167 --> 00:45:54,292
l'll be back.
368
00:45:58,172 --> 00:46:05,178
And so, Trunks boards the time
machine, bound for today's era.
369
00:46:05,179 --> 00:46:10,308
Waiting for him there
was a whole new battle.
370
00:46:41,548 --> 00:46:48,179
Heads up! Some dangerous guys
are closing in to confront us,
371
00:46:48,180 --> 00:46:54,477
Everyone on our side is,
that's right, acting recklessly,
372
00:46:54,478 --> 00:47:01,526
I don't believe in this history,
so make your decision clear,
373
00:47:01,527 --> 00:47:08,324
Make yourself look your
best for a one-two punch!
374
00:47:08,325 --> 00:47:14,163
The azure wind brings its hope,
375
00:47:14,164 --> 00:47:18,167
And as the legend
begins to run forward,
376
00:47:18,168 --> 00:47:22,171
Be there to inscribe its tale yourself.
377
00:47:22,172 --> 00:47:27,343
The azure wind brings its hope,
378
00:47:27,344 --> 00:47:31,180
And it shines its light
upon the unseen days ahead
379
00:47:31,181 --> 00:47:39,105
You are (you are) our Hope.
27592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.