All language subtitles for Don Q 2024 1080p WEBRip x264 AAC5

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 @@@@@ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 ##### 3 00:00:51,440 --> 00:00:54,640 La Sociedad Secreta siempre ha existido. 4 00:00:54,720 --> 00:00:56,440 Naces en las sombras. 5 00:00:56,520 --> 00:00:59,360 Reinas en las sombras. Mueres en las sombras. 6 00:01:00,800 --> 00:01:02,880 ¿Sabes qué queda en este barrio hoy en día? 7 00:01:05,600 --> 00:01:08,720 Publicando sus citas, redes sociales. 8 00:01:08,800 --> 00:01:10,520 Presumiendo como pavos reales. 9 00:01:12,320 --> 00:01:15,400 Déjame decirte algo: aquí no necesitamos pavos reales. 10 00:01:15,480 --> 00:01:18,320 Necesitamos zorros que puedan sentirlo. 11 00:01:18,400 --> 00:01:20,840 ¿Quién puede oler el peligro? 12 00:01:20,920 --> 00:01:24,800 Necesitamos que los leones devoren a estos bastardos. 13 00:01:26,880 --> 00:01:30,720 Oye, por eso es lo que es. 14 00:01:30,800 --> 00:01:33,240 Es la Sociedad Secreta. 15 00:01:33,400 --> 00:01:34,520 Y vamos, lo sabes. 16 00:01:34,600 --> 00:01:36,440 Tu viejo estaba allí. 17 00:01:36,520 --> 00:01:39,680 Nos pusieron la mesa como si fueran los fundadores. 18 00:01:39,760 --> 00:01:44,160 Estoy hablando de Gambino, Profaci, Genovese, Bonanno. 19 00:01:44,240 --> 00:01:46,320 Ellos establecieron las reglas. 20 00:01:46,400 --> 00:01:49,280 Eso fue un plan. 21 00:01:49,360 --> 00:01:52,400 Oye, esto es un llamado del deber. 22 00:01:52,480 --> 00:01:53,480 Es una obligación. 23 00:01:53,560 --> 00:01:56,360 Y tú lo sabes. 24 00:01:56,440 --> 00:01:57,880 Entonces, no te sientes ahí mirándome fijamente. 25 00:01:57,960 --> 00:02:00,240 Como si estuviera atrapado en una especie de burbuja. 26 00:02:00,320 --> 00:02:02,240 En una especie de utopía. 27 00:02:03,400 --> 00:02:05,840 Oye, ¿ves la calle? 28 00:02:05,920 --> 00:02:07,040 ¿Ves esa ventana? 29 00:02:07,120 --> 00:02:11,200 Durante 50 años miré esta calle desde esa ventana. 30 00:02:11,280 --> 00:02:13,440 ¿Sabes lo que veo? 31 00:02:13,520 --> 00:02:15,200 Veo resiliencia. 32 00:02:16,480 --> 00:02:19,080 Veo afirmaciones, ¿sabes? 33 00:02:19,160 --> 00:02:20,920 Buen día. Aquí tienes tu expreso. 34 00:02:21,000 --> 00:02:24,080 Estoy aquí todos los días. Tomo mi espresso doble, ¿eh? 35 00:02:24,160 --> 00:02:26,600 Luego vuelvo a mis libros. 36 00:02:26,680 --> 00:02:29,160 Vivo para mis libros. 37 00:02:29,240 --> 00:02:31,760 Algunas personas hornean y todo eso, ¿eh? 38 00:02:31,840 --> 00:02:33,280 Algunos cortan gabagool. 39 00:02:34,720 --> 00:02:37,000 - ¿Qué te gustaría pedir? - Dale el tiramisú. 40 00:02:38,200 --> 00:02:40,400 Vuelvo enseguida. 41 00:02:40,640 --> 00:02:42,160 Gracias. 42 00:02:46,120 --> 00:02:50,200 Ya sabes, algunos días te sientes avergonzado. 43 00:02:54,080 --> 00:02:55,520 Debería haberlo sabido mejor. 44 00:02:59,680 --> 00:03:01,400 Debería haberlo sabido mejor. 45 00:03:45,120 --> 00:03:48,160 No Q 46 00:05:59,360 --> 00:06:01,880 - Buenos días, Don Q. - ¿Cómo estás, Jackie? 47 00:06:01,960 --> 00:06:04,040 ¿Sabes? La otra noche alguien intentó entrar a la fuerza en tu parada. 48 00:06:04,120 --> 00:06:06,080 - No me jodas. - Le disparé de inmediato. 49 00:06:06,160 --> 00:06:09,640 - ¿Qué haría yo sin ti? - No hago una promesa que no cumplo. 50 00:06:09,720 --> 00:06:12,280 Eres el hombre. Que tengas un buen día, Don Q. 51 00:06:29,720 --> 00:06:31,320 Te ves bien, Don Q. 52 00:06:36,960 --> 00:06:40,640 - ¿Estás intentando hacerme el peinado de Anastasia? - Sí, lo siento. Él es... Es nuevo. 53 00:06:40,720 --> 00:06:42,520 ¿Quién es Anastasia? No conozco a Anastasia. 54 00:06:42,600 --> 00:06:44,680 - Anastasia. Está loco. - Está bien. 55 00:06:44,760 --> 00:06:47,240 - ¿Qué te pasa? - No conozco a ese tipo. 56 00:06:47,320 --> 00:06:48,520 Estás loco. 57 00:06:48,600 --> 00:06:50,040 Voy a conseguir... 58 00:07:04,120 --> 00:07:05,480 Don... Don Q. Por favor. 59 00:07:05,560 --> 00:07:07,880 Cinco minutos. Déjame terminar la parte de atrás del cuello. Por favor. 60 00:07:07,960 --> 00:07:10,200 - Vuelve a sentarte. - Lo siento, señor Don Q. 61 00:07:52,360 --> 00:07:53,800 ¡Hola, punks! 62 00:08:00,600 --> 00:08:01,880 Un brindis por el Don. 63 00:08:01,960 --> 00:08:03,320 Gracias, Joan. 64 00:08:04,760 --> 00:08:06,360 ¡Chico, si estas paredes pudieran hablar! 65 00:08:07,960 --> 00:08:11,080 Han visto a los grandes. 66 00:08:11,160 --> 00:08:13,440 Y ahora están mirando al más grande de todos. 67 00:08:17,760 --> 00:08:19,680 ¿Qué hice para merecer esto? 68 00:08:24,440 --> 00:08:26,760 - ¿Qué está pasando? - ¿Qué parece que estamos haciendo? 69 00:08:26,840 --> 00:08:28,280 -Estamos patinando. -Oye, ¿quieres atropellar a la gente? 70 00:08:28,360 --> 00:08:31,000 Es mi barrio. Yo decidiré si eres tú o no. 71 00:08:31,080 --> 00:08:32,400 ¿Qué vas a hacer, eh? 72 00:08:32,480 --> 00:08:33,840 Patinaremos donde queramos patinar. 73 00:08:33,920 --> 00:08:35,640 - No te escucho. - Joder. Sal de aquí. 74 00:08:35,800 --> 00:08:37,320 - ¿Qué me dijiste? - ¡Dije al diablo! 75 00:08:37,400 --> 00:08:39,840 ¿Joder? ¿Quién va a joder? ¿Quieres joderme a mí? 76 00:08:39,920 --> 00:08:41,080 - Oye, ¿qué vas a hacer? - Nadie se está jodiendo con nada. 77 00:08:41,160 --> 00:08:42,920 Simplemente retrocede y sal de aquí. 78 00:08:43,000 --> 00:08:44,160 Oye, ¿qué carajo crees que es, eh? 79 00:08:44,240 --> 00:08:46,560 - ¡Sal de aquí, maldita sea...! - ¡Vamos, Sticky! 80 00:08:46,640 --> 00:08:48,680 ¿Qué carajo te pasa? ¿Quieres salir? 81 00:08:48,760 --> 00:08:50,120 ¡Vamos, hermano! 82 00:08:50,200 --> 00:08:51,760 ¡Vamos, hermano idiota! 83 00:08:51,840 --> 00:08:54,320 ¿Quieres hacer un kickflip conmigo? ¡Salgamos! 84 00:09:00,840 --> 00:09:03,560 Aquí tenemos, señor, su carbonara. 85 00:09:03,640 --> 00:09:04,720 Eso no es lo que pedí. 86 00:09:05,160 --> 00:09:06,640 Lo siento mucho. ¿Cuál fue tu pedido? 87 00:09:06,720 --> 00:09:08,880 Pedí el penne enojado. 88 00:09:09,640 --> 00:09:10,920 - Está bien, señor. Lo siento mucho. - No, no se preocupe. 89 00:09:11,000 --> 00:09:13,160 No, no. Haré unos penne arrabbiata ahora mismo. 90 00:09:13,240 --> 00:09:14,440 Tengo que salir de aquí. 91 00:09:14,520 --> 00:09:16,520 -Lo siento mucho, hombre. -Que tengas buenas noches. 92 00:09:16,720 --> 00:09:18,160 - ¿Cuál es el problema, hombre? - Te lo dije. 93 00:09:18,240 --> 00:09:19,400 Siempre es un jodido problema con este. 94 00:09:19,640 --> 00:09:21,640 -Lo hubiera jurado. Lo juro por Dios. -Pensé que había dicho el carburador... 95 00:09:21,720 --> 00:09:22,720 Podríamos ser el cliente perdedor por culpa tuya. 96 00:10:11,160 --> 00:10:12,400 ¡Déjame ir! 97 00:10:17,720 --> 00:10:18,920 ¿Qué estás haciendo? 98 00:10:19,000 --> 00:10:21,800 ¡Oye! ¡Quítale las manos de encima! 99 00:10:21,880 --> 00:10:24,960 ¿Me oyes? ¡Voy a por ti, cabrón! 100 00:10:25,040 --> 00:10:26,640 ¡Quítale las manos de encima! 101 00:10:28,000 --> 00:10:30,040 Ocúpate de tus propios asuntos. 102 00:10:31,960 --> 00:10:33,880 Oh, ¿tienes pelotas? 103 00:10:37,720 --> 00:10:40,040 Maldito mamaluke. 104 00:10:44,680 --> 00:10:46,640 ¿Qué vas a hacer al respecto? 105 00:10:49,400 --> 00:10:51,120 Sé un hombre, Don. 106 00:10:53,880 --> 00:10:56,160 Vamos, Don. Es hora de hacer algo. 107 00:10:58,360 --> 00:11:00,640 ¿Qué vas a hacer al respecto? 108 00:11:00,720 --> 00:11:01,720 - Vamos, Don. - Te estamos esperando. 109 00:11:01,800 --> 00:11:04,320 Vamos, ¿qué estás haciendo? 110 00:11:04,400 --> 00:11:06,320 Sé duro, Don. Haz algo. 111 00:11:06,400 --> 00:11:07,440 Será mejor que lo hagas realidad, Don. 112 00:11:07,560 --> 00:11:09,000 Don, ¿tienes una solución? 113 00:11:09,080 --> 00:11:10,400 Sé un hombre, Don. 114 00:11:10,480 --> 00:11:12,960 - ¿Qué vas a hacer al respecto? - Todos están esperando, Don. 115 00:11:13,040 --> 00:11:15,600 - Haz algo al respecto, ¿de acuerdo? - Toma una decisión, Don. 116 00:11:15,680 --> 00:11:17,240 Vamos, Don. ¿Qué vas a hacer al respecto? 117 00:11:17,320 --> 00:11:20,120 - Todo el mundo está esperándote, Don. - Yo... tengo que hacer algo al respecto. 118 00:11:20,200 --> 00:11:22,400 -Tenemos que hacer algo al respecto. -Tengo que hacer algo al respecto. 119 00:11:22,480 --> 00:11:24,480 - Haz algo al respecto. - Tengo que hacer algo al respecto. 120 00:11:24,560 --> 00:11:26,640 ¿Qué vas a hacer al respecto? 121 00:11:26,720 --> 00:11:28,000 Sé un hombre, Don. 122 00:11:28,080 --> 00:11:29,720 Haz algo al respecto, ¿de acuerdo? 123 00:11:29,800 --> 00:11:31,280 -Vamos, Don. - ¿Qué vas a hacer al respecto? 124 00:11:31,440 --> 00:11:33,840 Te estamos esperando. Venga. ¿Qué estás haciendo? 125 00:11:33,920 --> 00:11:35,280 ¿Qué vas a hacer al respecto, Don? 126 00:11:35,360 --> 00:11:37,360 Sé duro, Don. Haz algo. 127 00:11:37,440 --> 00:11:38,880 Será mejor que lo hagas realidad, Don. 128 00:11:38,960 --> 00:11:41,800 Oye, todos están esperando, Don. 129 00:11:41,880 --> 00:11:43,240 Sé un hombre, Don. 130 00:11:43,320 --> 00:11:44,840 Haz algo al respecto, ¿de acuerdo? 131 00:11:44,920 --> 00:11:46,600 Vamos, Don. ¿Qué vas a hacer al respecto? 132 00:11:46,680 --> 00:11:48,080 Toma una decisión, Don. 133 00:11:48,160 --> 00:11:50,160 Haz algo al respecto, ¿de acuerdo? 134 00:12:13,320 --> 00:12:14,320 ¿Qué? 135 00:12:15,760 --> 00:12:17,680 ¿Vas a golpearme con eso? 136 00:12:18,840 --> 00:12:19,960 ¿Qué? 137 00:12:21,360 --> 00:12:23,400 Oye, ¿qué haces con mis llaves? 138 00:12:23,480 --> 00:12:25,880 -Quiero mis llaves de vuelta.-Sí, claro. 139 00:12:25,960 --> 00:12:29,520 ¿Y si te mueres? ¿Cómo voy a saberlo? 140 00:12:30,720 --> 00:12:34,040 Y sólo recuerda, este lugar es mitad mío, cariño. 141 00:12:34,120 --> 00:12:37,240 Mamá y papá nos lo dejaron a ambos. 142 00:12:37,320 --> 00:12:39,800 Dios mío, hace calor. 143 00:12:39,880 --> 00:12:42,240 ¿Qué le pasa a ese aire acondicionado? 144 00:12:44,080 --> 00:12:45,600 La puerta. 145 00:12:45,680 --> 00:12:48,520 Me pregunto qué hay ahí tan secreto. 146 00:12:48,600 --> 00:12:50,160 ¿Quieres intentar descubrirlo? 147 00:12:50,240 --> 00:12:51,840 Sí, un día lo descubriré. 148 00:12:51,920 --> 00:12:54,040 Manténgase al margen. 149 00:12:54,120 --> 00:12:55,160 ¿Que es todo esto? 150 00:12:55,920 --> 00:12:57,760 ¿Estás entretenido ahora? 151 00:12:57,840 --> 00:12:59,120 -Tuve una reunión. -¿Una reunión? 152 00:12:59,200 --> 00:13:00,240 ¿Qué tipo de reunión? 153 00:13:00,320 --> 00:13:01,800 Reunión de negocios. 154 00:13:03,120 --> 00:13:04,160 Bien. 155 00:13:04,240 --> 00:13:05,280 Reuniones. 156 00:13:05,360 --> 00:13:07,600 Siempre estás teniendo reuniones ahora. 157 00:13:07,680 --> 00:13:09,600 ¿Has estado tomando tu medicación? 158 00:13:10,680 --> 00:13:12,800 No necesito medicamentos, mamá. 159 00:13:15,280 --> 00:13:16,280 ¿Qué dijiste? 160 00:13:16,360 --> 00:13:18,000 No necesito medicamentos, ¿de acuerdo? 161 00:13:18,080 --> 00:13:20,000 Sí, lo haces, Al. 162 00:13:20,080 --> 00:13:21,680 Sí los necesitas 163 00:13:21,760 --> 00:13:22,880 No, no lo hago. 164 00:13:22,960 --> 00:13:25,680 Ya sabes lo que pasa cuando no los tomas. 165 00:13:25,760 --> 00:13:27,480 Tengo una reunión. Me tengo que ir. 166 00:13:27,560 --> 00:13:28,640 ¿Por qué no quieres tomar la medicación? 167 00:13:28,720 --> 00:13:30,480 No quiero pelear. 168 00:13:31,920 --> 00:13:34,640 Cuando te vayas, deja las cosas como están. 169 00:13:36,120 --> 00:13:37,280 - ¿Cómo estás, eh? ¿Estás bien? - Ah. 170 00:13:37,360 --> 00:13:40,880 - Buenos días, señor Quinto. - Sí. 171 00:13:41,040 --> 00:13:45,160 Oye, por cierto, mi aire acondicionado está roto. 172 00:13:45,240 --> 00:13:47,760 Tengo que hablar con el propietario sobre eso. 173 00:13:47,840 --> 00:13:51,440 Y lo que hacen ahora es enviar a alguien para ver si pueden arreglarlo primero. 174 00:13:51,520 --> 00:13:54,320 - ¿De qué estamos hablando? - Es el nuevo procedimiento. 175 00:13:54,400 --> 00:13:56,560 - Quieren ahorrar dinero. - Entonces, ¿se trata de dinero? 176 00:13:56,640 --> 00:13:58,400 Con esos tipos siempre se trata de dinero. 177 00:13:58,480 --> 00:14:00,000 - Ven aquí. - No. Espera. 178 00:14:00,080 --> 00:14:02,080 No, señor Quinto. No quiero su dinero. No quiero... 179 00:14:02,160 --> 00:14:04,640 Eso lo tomas tú mismo. 180 00:14:04,720 --> 00:14:06,280 Cien más. Lo haces real, pero de noche. 181 00:14:06,360 --> 00:14:08,440 I... 182 00:14:09,360 --> 00:14:12,520 Te amo ¿A dónde vamos? 183 00:14:12,600 --> 00:14:13,960 ¿A dónde vamos? 184 00:14:15,640 --> 00:14:17,560 - Hola. - ¡Hola, Don Q! 185 00:14:17,640 --> 00:14:19,960 - ¿Cómo estás? - Me gusta tu traje, Don Q. 186 00:14:20,040 --> 00:14:21,080 Mira bien. 187 00:14:21,960 --> 00:14:23,920 ¿Vas a ver al rey? 188 00:14:24,000 --> 00:14:25,560 Puedes apostar que lo soy. 189 00:14:25,640 --> 00:14:27,440 ¿Que tengas un buen día, Don Q? 190 00:14:34,640 --> 00:14:37,120 - HOLA. - Ey. 191 00:14:37,200 --> 00:14:39,160 - ¿Tienes un minuto? - Ahora no. Aquí no. 192 00:14:39,240 --> 00:14:42,080 Ve a sentarte afuera. Sal en 15 minutos. 193 00:14:42,160 --> 00:14:44,040 - Ve a sentarte afuera. - Estaré aquí. 194 00:14:44,120 --> 00:14:45,480 Vamos, vamos. 195 00:14:45,560 --> 00:14:47,000 ¡Ir! 196 00:14:47,080 --> 00:14:49,600 ¡Vamos, vamos, vamos! ¡Oye! 197 00:14:49,680 --> 00:14:51,040 ¿Qué pasa? No tengo trabajadores. 198 00:14:51,120 --> 00:14:53,560 No tengo camareros y me estás rompiendo las pelotas. 199 00:14:53,640 --> 00:14:56,160 ¿Pero vivimos en parques? ¿Qué les pasa a estos malditos punks? 200 00:14:56,240 --> 00:14:59,600 Justo ahí. Con las bacalao. La rueda de techo elevable. 201 00:15:00,760 --> 00:15:03,360 Ya sabes, en el pasado te golpeaban por ese tipo de falta de respeto. 202 00:15:03,440 --> 00:15:05,920 En mi época, no quería un puto bate de béisbol, 203 00:15:06,000 --> 00:15:07,360 Les rompería las piernas. 204 00:15:07,440 --> 00:15:10,400 Sí, quiero hacer algo al respecto. 205 00:15:10,480 --> 00:15:12,200 Creo que deberías volver a tomar Dorasin. 206 00:15:12,280 --> 00:15:13,800 o los malditos medicamentos que tomas. 207 00:15:13,880 --> 00:15:15,840 Oye, no te caigas sobre ese plato de comida que arrojas, ¿eh? 208 00:15:15,920 --> 00:15:17,920 Te veré en el manicomio. 209 00:15:30,160 --> 00:15:31,760 Sabes, Al, mi hermano tiene razón. 210 00:15:31,840 --> 00:15:34,080 Nunca tuvimos problemas con estos patinadores. 211 00:15:34,160 --> 00:15:36,040 Entran y se sientan. 212 00:15:36,120 --> 00:15:38,840 Piden, comen, beben. 213 00:15:38,920 --> 00:15:41,000 Pagan su cheque. Finito. 214 00:15:41,080 --> 00:15:43,160 Así que come, pide y paga. 215 00:15:43,240 --> 00:15:46,880 Pero no lo ves como una especie de arte de guerra. 216 00:15:46,960 --> 00:15:49,480 - O tal vez un engaño. - ¿Por quién? 217 00:15:49,720 --> 00:15:53,240 No lo sé. Podría ser otra familia. 218 00:15:53,320 --> 00:15:56,400 Podría ser el gobierno. Vamos, vamos. 219 00:15:56,480 --> 00:15:59,200 Ellos atacan a la gente, ¿sabes? 220 00:15:59,280 --> 00:16:02,240 Quizás tú seas el tonto. Quizás te estén engañando. 221 00:16:02,320 --> 00:16:06,520 - Me han llamado peores cosas. - Al, no quiso faltarle el respeto. 222 00:16:06,600 --> 00:16:09,320 Es un poco impulsivo, pero tienes razón. 223 00:16:09,400 --> 00:16:12,480 Estaremos atentos a esto por ti. 224 00:16:12,560 --> 00:16:18,280 Sabes, nunca podría abrazar completamente ni siquiera el concepto del mañana, ¿sabes? 225 00:16:18,360 --> 00:16:19,480 ¿Porqué es eso? 226 00:16:19,560 --> 00:16:23,000 Nunca pude siquiera imaginar lo que podría pasar el mañana... 227 00:16:23,080 --> 00:16:25,040 posiblemente podría traer. 228 00:16:25,840 --> 00:16:30,480 - ¿Quién puede? - ¡Claro! Saludos. 229 00:18:39,760 --> 00:18:41,920 Aquí está tu carbonara. 230 00:18:42,800 --> 00:18:44,080 Disfrute de su comida. 231 00:18:45,480 --> 00:18:48,600 - Siempre cometes el mismo error. Vamos. - Yo... Está bien, Marcello. 232 00:18:48,680 --> 00:18:50,920 - Marcello, vale. - Siempre es el mismo puto problema. 233 00:18:51,000 --> 00:18:52,040 Marcello, Marcello. Marcello, lo siento, vale. Lo siento. 234 00:18:52,120 --> 00:18:54,240 Tienes que parar. Siempre rompes cristales. 235 00:18:54,320 --> 00:18:56,240 - Marcello, por favor, por favor, por favor. - ¿Cuál es tu maldito problema? 236 00:18:56,320 --> 00:18:58,240 Tienes que parar eso, ¿entiendes? 237 00:18:58,320 --> 00:18:59,560 -Tienes que parar. -Está bien, lo siento. 238 00:18:59,640 --> 00:19:00,720 Lo siento. Está bien. 239 00:19:01,840 --> 00:19:03,040 ¿Qué... qué carajo te pasa, hombre? 240 00:19:03,120 --> 00:19:05,800 ¿Cuál es tu problema? ¿Cuál es tu problema, hombre? 241 00:19:05,880 --> 00:19:07,520 -¿Cual es tu problema? -¿Cual es mi problema? 242 00:19:07,600 --> 00:19:08,680 Yo soy tu problema. 243 00:19:08,760 --> 00:19:10,040 - No, vamos. - ¡Soy tu problema! 244 00:19:10,120 --> 00:19:11,440 - Vamos, hombre. - ¡Sal de aquí! 245 00:19:11,520 --> 00:19:13,040 ¿Quieres empezar? ¿Quieres empezar? 246 00:19:13,200 --> 00:19:14,200 -Para, hombre. -Soy tu problema. 247 00:19:14,280 --> 00:19:15,520 - Para, hombre. - ¿Qué vas a hacer? 248 00:19:15,600 --> 00:19:16,600 - ¿Me vas a dar un puñetazo? - No. 249 00:19:16,680 --> 00:19:17,920 - Vamos. Golpéame. - Para, hombre. 250 00:19:18,000 --> 00:19:19,400 Haz un disparo. Haz un disparo. 251 00:19:19,480 --> 00:19:21,080 Métete en la cocina. Métete en la cocina. 252 00:19:21,160 --> 00:19:22,720 - Vamos, hombre. Para. - Entra en la cocina. 253 00:19:22,800 --> 00:19:25,160 - Métete en la maldita cocina. - Para. 254 00:19:25,240 --> 00:19:26,840 - ¿Joder conmigo? - ¿Quieres joderme? 255 00:19:26,920 --> 00:19:28,120 - ¡Digo que pares! - ¿Eh? 256 00:19:28,200 --> 00:19:30,200 -Para, no. -Quemaré la grasa de tu trasero. 257 00:19:30,280 --> 00:19:32,120 Ven aquí. Vamos. 258 00:19:32,200 --> 00:19:33,560 Quemaré la grasa de tu trasero. 259 00:19:34,440 --> 00:19:36,040 - Por favor señor, pare. - Chicos, lo siento. 260 00:19:37,000 --> 00:19:38,200 Es solo una pequeña mala discusión. 261 00:19:38,280 --> 00:19:39,560 Lo siento, chicos. Una copa de vino por cuenta de la casa. 262 00:19:40,640 --> 00:19:42,160 ¿Qué carajo te pasa? 263 00:19:42,960 --> 00:19:44,640 Quemaré la maldita grasa de tu culo. 264 00:19:45,320 --> 00:19:47,000 - ¿Quieres pelear? - Espera, por favor. 265 00:19:58,320 --> 00:20:00,280 Dios mío. ¿Qué pasó? 266 00:20:00,360 --> 00:20:02,960 Maldito Marcello. Me peleé con él. 267 00:20:03,120 --> 00:20:05,920 - ¿Otra vez? - Otra vez. 268 00:20:06,000 --> 00:20:07,480 Es un maldito idiota. 269 00:20:07,640 --> 00:20:09,520 Cariño, me siento tan culpable. 270 00:20:09,600 --> 00:20:11,400 ¿Qué? ¿Por qué? 271 00:20:11,480 --> 00:20:13,800 Sólo yo. 272 00:20:13,880 --> 00:20:15,320 No poder trabajar. 273 00:20:15,400 --> 00:20:16,880 ¿Estás loco? 274 00:20:16,960 --> 00:20:18,520 Cariño, mira lo que estás haciendo. 275 00:20:18,600 --> 00:20:21,360 Quiero decir, literalmente estás... estás creando un pequeño ser humano. 276 00:20:21,440 --> 00:20:25,040 - ¿Te das cuenta de lo difícil que es eso? - Sí, me doy cuenta de lo difícil que es. 277 00:20:25,200 --> 00:20:26,920 Vamos, no hables así. 278 00:20:27,000 --> 00:20:28,280 No te preocupes por mí. 279 00:20:28,360 --> 00:20:31,080 Me encargaré de lo que tengo que hacer. 280 00:20:36,560 --> 00:20:38,000 ¿Cómo estuvo su día? 281 00:20:40,680 --> 00:20:44,440 Quiero decir, bueno, aparte de, ya sabes, Marcello, 282 00:20:44,520 --> 00:20:45,800 No estuvo mal. 283 00:20:49,880 --> 00:20:52,680 Vaya, pero fue una noche rara. 284 00:20:52,760 --> 00:20:54,520 ¿Simplemente te dejaron ir? 285 00:20:57,240 --> 00:21:00,480 - ¿Me estabas esperando aquí afuera? - ¿Cómo te llamas? 286 00:21:00,560 --> 00:21:03,120 - Santo.- Sí. ¿De dónde eres? 287 00:21:03,200 --> 00:21:04,760 Nueva York. 288 00:21:04,840 --> 00:21:06,400 ¿De donde son tus padres? 289 00:21:06,480 --> 00:21:09,000 Oh, son de Italia. De Nápoles. 290 00:21:10,440 --> 00:21:13,000 - Es un buen lugar. - Oh, ya lo sabes. 291 00:21:13,080 --> 00:21:14,440 Entonces, ¿qué sigue? 292 00:21:15,960 --> 00:21:17,320 Hoy fue tu camisa. 293 00:21:18,520 --> 00:21:20,000 En una semana, será tu pierna. 294 00:21:21,480 --> 00:21:23,400 ¿Qué pasa entonces? 295 00:21:23,480 --> 00:21:25,240 ¿Te encuentro envuelto en una alfombra? 296 00:21:25,320 --> 00:21:26,680 ¿En una Belt Parkway? 297 00:21:28,760 --> 00:21:30,680 - ¿Crees? - No creo. 298 00:21:31,920 --> 00:21:33,080 Lo sé. 299 00:21:33,160 --> 00:21:35,480 Ni siquiera sé qué decir. 300 00:21:35,560 --> 00:21:37,600 Una pequeña propuesta para ti. 301 00:21:37,680 --> 00:21:39,160 Algunos negocios. 302 00:21:39,240 --> 00:21:40,720 Yo... yo realmente no sé nada sobre negocios. 303 00:21:40,800 --> 00:21:43,400 ¿Michael Jordan? ¿Sabes algo sobre zapatillas deportivas? 304 00:21:44,760 --> 00:21:45,800 No. 305 00:21:45,880 --> 00:21:48,960 Nos vemos mañana aquí, ¿de acuerdo? Que sea al mediodía. 306 00:21:50,440 --> 00:21:51,960 - Está bien. - No llegues tarde. 307 00:21:54,280 --> 00:21:56,760 - ¿Qué hace? - No tengo idea. 308 00:21:56,840 --> 00:21:57,920 Aunque parece agradable. 309 00:21:59,440 --> 00:22:01,280 Sólo ten cuidado, ¿de acuerdo? 310 00:22:02,560 --> 00:22:03,640 Sí. 311 00:22:27,160 --> 00:22:28,800 Gracias por venir. Gracias, hombre. 312 00:22:28,880 --> 00:22:31,880 - Rocco. - Genial. Hola, cariño. 313 00:22:33,840 --> 00:22:36,600 - Papá, te ves estupendo. - La cárcel me salvó. 314 00:22:38,040 --> 00:22:41,440 - Después de 20 putos años, sigo igual. - Claro que sí, papá. 315 00:22:41,520 --> 00:22:42,520 - Sí. - Claro que sí. 316 00:22:43,560 --> 00:22:45,640 Vamos, vamos a traerle algo de beber aquí. 317 00:22:45,720 --> 00:22:47,200 ¡Vamos, deja que este chico tome algo! 318 00:22:47,280 --> 00:22:48,280 Tipo. 319 00:22:58,040 --> 00:23:00,040 Anteriormente en Smash. 320 00:23:00,120 --> 00:23:03,320 Fue la maldita familia Leone. Ellos fueron los que mataron a Momo. 321 00:23:03,400 --> 00:23:05,320 Hijos de puta. 322 00:23:05,400 --> 00:23:06,600 Me encanta Momo. 323 00:23:06,680 --> 00:23:08,360 Pagarán muy caro por esto. 324 00:23:08,440 --> 00:23:09,760 - A lo grande. - Sí. 325 00:23:09,840 --> 00:23:12,520 Quiero a Smash. Lo quiero muerto, carajo. 326 00:23:12,600 --> 00:23:14,320 No te vayas, Smash. Es muy peligroso. 327 00:23:14,400 --> 00:23:16,160 Esta es la vida que elegí, cariño. 328 00:23:16,240 --> 00:23:18,520 No quiero que mueras en mi, Smash. 329 00:23:21,520 --> 00:23:22,920 -Ah, Stevie. 330 00:23:23,000 --> 00:23:25,040 Supongo que no lo viste venir. 331 00:23:26,800 --> 00:23:29,560 Carmine Smash. Tienes muchas pelotas al venir aquí solo. 332 00:23:29,640 --> 00:23:31,440 Grandes y jodidas pelotas. 333 00:23:34,560 --> 00:23:37,000 Se acabó tu tiempo, Smash. Te vas a caer. 334 00:23:37,080 --> 00:23:39,040 Que te jodan, Serpico. 335 00:23:39,120 --> 00:23:40,200 Oye, tranquilo. 336 00:23:49,960 --> 00:23:52,080 De todos modos, daré mis cinco. 22 o 25. Es el... 337 00:23:52,160 --> 00:23:54,000 Ah, Jesús. 338 00:23:54,080 --> 00:23:57,000 - ¿Qué pasa? - Don Q. Otra vez. 339 00:23:57,080 --> 00:23:58,480 Ahora no. 340 00:23:58,560 --> 00:24:00,600 - ¿Él viene? - Sí. 341 00:24:00,680 --> 00:24:01,680 Oh, vaya. 342 00:24:06,560 --> 00:24:09,000 ¿Cómo estás? ¡Guau! 343 00:24:09,960 --> 00:24:11,400 Dame dos de esos. 344 00:24:13,920 --> 00:24:16,280 Bueno, estoy formando mi equipo. 345 00:24:16,360 --> 00:24:17,760 Si alguien quiere entrar. 346 00:24:19,040 --> 00:24:21,040 Sí, te lo puedo dar... 347 00:24:21,120 --> 00:24:22,920 Te doy 24 horas. 348 00:24:23,000 --> 00:24:24,080 ¿Cómo es eso? 349 00:24:24,240 --> 00:24:25,560 Mario. 350 00:24:25,640 --> 00:24:26,800 Échame todo esto a mí. 351 00:24:26,880 --> 00:24:28,640 ¿Quieres? 352 00:24:28,720 --> 00:24:30,000 Bien. 353 00:24:31,280 --> 00:24:32,560 Nos veremos. 354 00:24:32,640 --> 00:24:34,360 HOLA. 355 00:24:37,360 --> 00:24:39,040 Ese tipo está jodido. 356 00:24:40,160 --> 00:24:42,760 Dominic. ¿Qué carajo fue eso? 357 00:24:42,840 --> 00:24:44,720 - Olvídalo, Rocco. - ¿Quién es ese idiota? 358 00:24:44,800 --> 00:24:46,680 No vale la pena. 359 00:24:46,760 --> 00:24:48,400 ¿No vale la pena? 360 00:24:48,480 --> 00:24:52,000 Aquí entra un gilipollas y te dice estupideces. 361 00:24:52,080 --> 00:24:53,480 Y ustedes no le dan ni un puto golpe. 362 00:24:53,560 --> 00:24:54,640 No, no, no, pop, pop. 363 00:24:54,720 --> 00:24:56,080 No lo entiendes ¿de acuerdo? 364 00:24:56,160 --> 00:24:59,520 Este tipo está loco de remate. ¿De acuerdo? 365 00:24:59,600 --> 00:25:01,120 Lo único que hace es quedarse despierto toda la noche. 366 00:25:01,200 --> 00:25:03,800 Lee libros sobre la mafia y ve películas sobre ella. 367 00:25:03,880 --> 00:25:05,960 Su cerebro está jodidamente seco. 368 00:25:07,680 --> 00:25:11,480 Lo bueno es que está sentado sobre una enorme pila de dinero. 369 00:25:14,480 --> 00:25:18,320 - ¿De cuánto dinero en efectivo estamos hablando? - Hablamos del dinero del petróleo. 370 00:25:18,400 --> 00:25:19,440 ¿Petróleo? Ni una mierda. 371 00:25:19,520 --> 00:25:21,040 - Mm-hmm. - Mucho. 372 00:25:21,120 --> 00:25:23,440 ¿Sabes? Nunca había visto una pequeña Italia desde esta perspectiva. 373 00:25:23,520 --> 00:25:25,880 ¿Ves la calle de aquí? Mulberry Street. 374 00:25:25,960 --> 00:25:26,960 Sí. 375 00:25:28,880 --> 00:25:31,440 Mi familia ha estado abajo allí durante 130 años. 376 00:25:32,640 --> 00:25:34,520 Ese es un edificio de control de alquileres. 377 00:25:35,400 --> 00:25:37,440 15 dólares al mes, ¿eh? 378 00:25:39,240 --> 00:25:40,360 -Santo cielo. -Sí. 379 00:25:40,440 --> 00:25:45,880 Hace 130 años, todo esto era... todo napolitano. 380 00:25:51,440 --> 00:25:54,360 Elizabeth Street. Eso era siciliano. 381 00:25:57,440 --> 00:26:00,760 Calle Matemáticas, Calabrese. Piénsalo. 382 00:26:00,840 --> 00:26:02,400 Desde Bowery hasta Lafayette aquí, 383 00:26:02,480 --> 00:26:05,840 Desde Houston hasta Worth. Solo italiano. 384 00:26:05,920 --> 00:26:08,000 Bueno, ¿qué crees que pasó? 385 00:26:08,080 --> 00:26:10,480 Bueno ¿Por qué crees que vinimos aquí? 386 00:26:10,560 --> 00:26:11,600 - Para una vida mejor. - No. 387 00:26:11,680 --> 00:26:13,720 ¿Por qué vinimos aquí? 388 00:26:13,800 --> 00:26:15,720 Me siento así... por eso vino mi familia. Yo... 389 00:26:15,800 --> 00:26:20,800 Vinimos aquí para escapar de nuestros ilusionistas. 390 00:26:21,520 --> 00:26:24,720 Vinimos a escapar de estas pequeñas mafiotocrisis. 391 00:26:24,800 --> 00:26:26,560 Ese pequeño y jodido restaurante en el que trabajas. 392 00:26:26,640 --> 00:26:29,560 Marcelino y sus amigos, quienes, por cierto, hace 130 años, 393 00:26:29,640 --> 00:26:31,640 Se ganaron el apodo de "Davos de la calle Mott". 394 00:26:31,720 --> 00:26:33,600 ¿Vas a hacer algo realmente atroz? 395 00:26:33,680 --> 00:26:34,760 ¿Que un italiano te llame así? 396 00:26:34,840 --> 00:26:37,560 Los italianos llegaron aquí hace 130 años. Todo esto... 397 00:26:37,640 --> 00:26:39,760 Las calles aquí están pavimentadas con oro. 398 00:26:39,840 --> 00:26:44,560 Tuvieron que caminar entre excrementos de caballo hasta los ojos para poder llegar al trabajo. 399 00:26:44,640 --> 00:26:45,880 Y trabajaban cien horas a la semana. 400 00:26:45,960 --> 00:26:49,120 Al final de esa semana, lo único que querías era una bebida pésima. 401 00:26:49,200 --> 00:26:50,560 Una bebida. 402 00:26:50,640 --> 00:26:52,800 Fue entonces cuando entraron esos payasos. Ellos proporcionaron la bebida, ¿verdad? 403 00:26:52,880 --> 00:26:55,720 ¿Adivina qué? Cuando el alcohol no cerró la cuenta, 404 00:26:55,800 --> 00:26:58,160 Te cobraron el alquiler, pero con una multa de cinco puntos. 405 00:26:58,240 --> 00:27:00,240 Ahora vienes de Italia y estás aquí en Nueva York. 406 00:27:00,320 --> 00:27:02,480 En Italia se pagan las facturas con un impuesto de cinco puntos. 407 00:27:02,560 --> 00:27:04,160 Sólo para mantenerlo bajo control. 408 00:27:05,880 --> 00:27:07,520 Eso es una turba, muchacho. 409 00:27:09,400 --> 00:27:11,880 Esos son criminales. 410 00:27:12,000 --> 00:27:14,280 Pequeños malditos delincuentes. 411 00:27:14,360 --> 00:27:15,920 - ¿Está claro? - Sí, eh... ¿Puedo simplemente...? 412 00:27:16,080 --> 00:27:18,240 ¿Puedo decir algo muy rápido? 413 00:27:18,320 --> 00:27:20,920 Agradezco la oportunidad que me han dado y todo, 414 00:27:21,000 --> 00:27:23,840 pero no voy a poder soportarlo, ¿sabes? 415 00:27:23,920 --> 00:27:26,200 ¿Qué dices que no quieres decir? Lo veo en tus ojos. 416 00:27:26,280 --> 00:27:28,400 ¿Qué estás diciendo que no quieres decir? Simplemente dilo. 417 00:27:28,480 --> 00:27:31,600 - Estoy diciendo uh, no, gracias. - ¿Cómo que no, gracias? 418 00:27:31,680 --> 00:27:33,120 - Estoy de acuerdo, lo aprecio. - Hicimos un trato. Vamos. 419 00:27:33,200 --> 00:27:35,080 Tengo muy buenos instintos sobre ti. ¿Por qué estás discutiendo conmigo? 420 00:27:35,160 --> 00:27:37,360 Escucha, te lo agradezco mucho. Y te lo agradezco de nuevo. 421 00:27:37,440 --> 00:27:38,800 Aprecio lo que hiciste por mí anoche. 422 00:27:38,880 --> 00:27:41,360 - ¿Con quién estás hablando? - Escucha, es solo trabajo... 423 00:27:41,440 --> 00:27:42,480 - Oye, estás conmigo. - Es que... 424 00:27:42,560 --> 00:27:44,640 -Estás conmigo.-Cosas que he oído sobre ti. 425 00:27:44,720 --> 00:27:47,280 - ¿Qué has oído de mí? - Estoy... estoy bien donde estoy. 426 00:27:47,360 --> 00:27:49,680 Sabes, simplemente seguiré haciendo lo que estoy haciendo. Y yo... 427 00:27:49,760 --> 00:27:51,600 ¿Quién dijo eso? 428 00:27:51,680 --> 00:27:53,520 ¿Qué vas a hacer? Escucha. No, no, no. 429 00:27:53,600 --> 00:27:57,920 - No digas esa locura. - Que te jodan, hombre. 430 00:27:58,000 --> 00:28:01,000 Mira... Negay. Negay. Negay. Negay. ¿Estás loco? 431 00:28:01,080 --> 00:28:02,120 - Negay.- ¿Eh? 432 00:28:02,360 --> 00:28:04,880 - Por favor, por favor. - Que te jodan, hombre. 433 00:28:05,040 --> 00:28:06,800 -Estás loco. - ¡Levantate! 434 00:28:08,640 --> 00:28:09,640 Hola, Padre Peter. 435 00:28:11,800 --> 00:28:13,200 Oh, gracias. 436 00:28:13,720 --> 00:28:14,840 Es genial verte. 437 00:28:26,640 --> 00:28:29,280 Padre Pedro, un hombre con sus necesidades. 438 00:28:30,520 --> 00:28:31,880 ¿Qué? 439 00:28:31,960 --> 00:28:34,840 Conozco a algunas chicas en el barrio. ¿Quieres echar un polvo? 440 00:28:35,960 --> 00:28:38,840 Siempre bromeando, Rock. Nunca cambiaste. 441 00:28:38,920 --> 00:28:41,960 No, no, ella... ella es sólo una de muchas que buscan consuelo. 442 00:28:42,640 --> 00:28:44,520 Ya sabes, en la casa de nuestro Señor, por supuesto. 443 00:28:44,600 --> 00:28:45,960 - Sí, está bien, lo que sea. - ¡Fuera! 444 00:28:46,040 --> 00:28:48,560 Oye, eh... ¿cuál es la historia con este tipo, Don Q? 445 00:28:48,640 --> 00:28:51,040 Oh, Don Q, mi Don, es un pedazo de obra. 446 00:28:52,160 --> 00:28:55,240 Nunca te aburrirás cuando él esté cerca, eso te lo aseguro. 447 00:28:55,320 --> 00:28:58,160 ¿Sabes? Un pajarito me dijo que tiene mucho dinero, que está forrado. 448 00:28:58,240 --> 00:28:59,280 Sí, eso es cierto. 449 00:28:59,360 --> 00:29:01,840 Él y su hermana han sido grandes donantes de la iglesia. 450 00:29:01,920 --> 00:29:06,400 Y sus padres eran los mayores importadores de petróleo. 451 00:29:06,880 --> 00:29:11,800 Te lo digo, en un momento dado, cada cucharada de salsa de tomate 452 00:29:11,880 --> 00:29:15,440 En este barrio se hacía con su aceite de oliva. 453 00:29:15,520 --> 00:29:16,880 ¿Aceite de oliva? 454 00:29:16,960 --> 00:29:19,440 Pensé que era petróleo del maldito suelo. 455 00:29:19,520 --> 00:29:22,000 Pero ya sabes, el petróleo es petróleo. 456 00:29:22,080 --> 00:29:23,920 Cuando los padres murieron trágicamente, 457 00:29:24,000 --> 00:29:26,000 Le dejaron el negocio a él y a su hermana. 458 00:29:26,080 --> 00:29:29,360 Y eh, vendieron el negocio y no tuvieron que trabajar ni un día de sus vidas. 459 00:29:30,760 --> 00:29:31,880 ¿Los Quinto? 460 00:29:31,960 --> 00:29:33,040 Quemaré la grasa de tu trasero. 461 00:29:33,120 --> 00:29:34,120 Sí. 462 00:29:34,200 --> 00:29:35,560 Escucha, hay una manera de hacer esto. 463 00:29:36,800 --> 00:29:37,800 Como un jodido ser humano normal. 464 00:29:37,880 --> 00:29:40,200 Sal de la caja. 465 00:29:40,280 --> 00:29:41,800 - ¿Qué está pasando aquí? - ¿Qué está pasando aquí? 466 00:29:44,440 --> 00:29:46,720 - ¿Por qué no lo arreglas? - ¿Cuál es tu problema? 467 00:29:46,800 --> 00:29:48,680 - Te voy a arrancar la lengua. - Vamos, vamos. 468 00:29:48,760 --> 00:29:51,240 - Entra. - ¡Entra! 469 00:29:52,320 --> 00:29:54,880 Jerry, tráelo aquí. Siéntate. 470 00:29:54,960 --> 00:29:57,080 Sí. Por favor, siéntate. Por favor, siéntate. 471 00:29:58,160 --> 00:29:59,160 Relajarse. 472 00:30:03,600 --> 00:30:05,040 Siéntate. Toma asiento. 473 00:30:07,040 --> 00:30:09,640 Le arrancaré la maldita lengua. 474 00:30:09,720 --> 00:30:11,360 Le arrancaré la maldita lengua. 475 00:30:11,440 --> 00:30:13,760 Mi nombre es Rocco Esposito. Soy del barrio. 476 00:30:13,840 --> 00:30:15,320 Escuché que estás buscando músculo. 477 00:30:15,400 --> 00:30:17,160 Y quieres que vuelva a ser como antes. 478 00:30:19,440 --> 00:30:21,200 ¿Quién es el músculo? 479 00:30:21,360 --> 00:30:24,200 - Mira, estamos contigo. - ¿Ah, sí? 480 00:30:24,280 --> 00:30:26,680 Piénsalo. Estaremos por el barrio. 481 00:30:27,840 --> 00:30:29,960 - ¿De acuerdo? - Lo consideraré. 482 00:30:30,040 --> 00:30:32,800 Baja el ritmo, ¿de acuerdo? 483 00:30:32,880 --> 00:30:34,920 Lo consideraré. 484 00:30:35,000 --> 00:30:36,560 - ¿Y tú qué? - No tenías por qué hacer eso. 485 00:30:36,640 --> 00:30:40,840 ¿Estás dentro? ¿Estás dentro ahora? 486 00:30:40,920 --> 00:30:42,160 Sí. 487 00:30:42,240 --> 00:30:43,960 Sí, estoy dentro. 488 00:30:44,040 --> 00:30:45,160 Creo que ya estamos dentro. 489 00:31:25,680 --> 00:31:27,760 ¡Quítale las manos de encima! 490 00:31:27,840 --> 00:31:29,560 Ocúpate de tus propios asuntos. 491 00:32:30,000 --> 00:32:34,400 Hola, señor. ¿Tiene hambre? Aquí tenemos el mejor pato pequinés. 492 00:32:34,480 --> 00:32:35,880 ¿Te gustaría venir? 493 00:32:38,680 --> 00:32:41,520 Sigue adelante. No molestes a mis chicas. 494 00:34:21,120 --> 00:34:22,760 Eres uno de nosotros ahora. 495 00:34:22,840 --> 00:34:26,680 Mucha presión, muchas responsabilidades. 496 00:34:28,120 --> 00:34:29,680 ¿Seguro que puedes lograrlo? 497 00:34:31,000 --> 00:34:33,480 Sigue bailando, Don. 498 00:34:33,560 --> 00:34:34,800 Sigue bailando. 499 00:34:42,040 --> 00:34:43,240 ¡Almuerzo! 500 00:34:43,320 --> 00:34:45,920 Echa un vistazo a mi menú. La comida es deliciosa. 501 00:34:46,000 --> 00:34:47,720 ¿Y de donde eres? 502 00:34:47,800 --> 00:34:49,360 Oh, España, es hermosa. 503 00:34:49,440 --> 00:34:51,760 La Casa de las Almejas de Umberto, deliciosa comida italiana. 504 00:34:51,840 --> 00:34:53,400 Entra, te conseguiremos una mesa. 505 00:34:53,480 --> 00:34:54,480 Hola señor. 506 00:34:54,560 --> 00:34:56,280 ¿Quieres probar la mejor comida de Little Italy? 507 00:34:56,360 --> 00:34:59,080 Te conseguí una mesa estupenda justo al lado de la ventana, aquí. 508 00:34:59,160 --> 00:35:01,400 - Ahora voy al Café Napoli. - No te atrevas. 509 00:35:01,480 --> 00:35:03,280 Tengo una mesa afuera aquí mismo. 510 00:35:03,360 --> 00:35:04,360 - ¡Hola, Tommy! - ¿Qué? 511 00:35:04,440 --> 00:35:06,600 - Llevo 40 años viniendo aquí. - La comida aquí es deliciosa. 512 00:35:07,720 --> 00:35:09,360 No muchachos, el almuerzo corre por cuenta de la casa. 513 00:35:11,400 --> 00:35:13,160 Tómatelo con calma. Olvídate de ello. 514 00:35:13,360 --> 00:35:15,120 Tenemos esta bonita unidad aquí. 515 00:35:15,200 --> 00:35:18,640 Incluso en este mercado loco, estoy bastante seguro de que lo venderemos. 516 00:35:18,720 --> 00:35:20,960 Este tipo suena como un verdadero jugador por teléfono. 517 00:35:21,040 --> 00:35:24,240 Bueno, ya está aquí. Bueno, me tengo que ir. Adiós. 518 00:35:24,320 --> 00:35:26,160 ¡Jerry! Un placer conocerte. 519 00:35:26,240 --> 00:35:28,560 - Hola. - Está bien, está bien. 520 00:35:44,520 --> 00:35:46,720 ¿Estos tipos están aquí para comprar la propiedad? 521 00:35:54,560 --> 00:35:56,040 Oye, te di 200, Andy. 522 00:35:56,120 --> 00:35:58,560 ¿Dónde está mi aire acondicionado? 523 00:35:58,640 --> 00:36:00,600 ¿Cómo que lo arreglaron? ¿Estás fumando marihuana? 524 00:36:00,680 --> 00:36:02,840 Tengo manchas de sudor en el culo aquí. 525 00:36:03,160 --> 00:36:05,600 Hazlo, por favor, por favor. 526 00:36:14,800 --> 00:36:16,040 ¿Sí? 527 00:36:16,960 --> 00:36:18,600 Ey. 528 00:36:18,920 --> 00:36:19,920 ¿Lo entendiste? 529 00:36:21,880 --> 00:36:23,320 ¿Es el correcto? 530 00:36:24,920 --> 00:36:26,280 ¿Cuánto cuesta? 531 00:36:29,240 --> 00:36:30,360 Te veré esta noche. 532 00:37:25,240 --> 00:37:26,720 ¿Quién eres? 533 00:37:26,800 --> 00:37:28,480 Estoy aquí por Nino. 534 00:37:28,560 --> 00:37:30,560 - Nino.- ¿Estás solo? 535 00:37:30,640 --> 00:37:32,640 Bueno, sí, estoy solo. 536 00:37:32,720 --> 00:37:33,880 ¿Cual es la palabra? 537 00:37:33,960 --> 00:37:36,320 Uh, es una bomba... Pompeya. 538 00:37:38,080 --> 00:37:39,600 ¡Está bien! 539 00:37:41,760 --> 00:37:44,200 -Ve.-Bien. 540 00:37:49,520 --> 00:37:52,480 - ¿Y dónde está? - ¡Un momento! ¡Relájate! 541 00:37:52,560 --> 00:37:55,000 ¡Tienes que relajarte! ¡Respira! 542 00:37:56,840 --> 00:37:59,360 ¡Está bien! Lo entiendo. 543 00:37:59,440 --> 00:38:01,360 - ¡Al baúl, vamos! - Está bien. 544 00:38:11,240 --> 00:38:13,480 Miren esto. El arma de Al Capone. 545 00:38:13,560 --> 00:38:18,880 En color vivo. ¡Incautado por el IRS durante un arresto en 1928! 546 00:38:20,400 --> 00:38:22,000 Es hermoso, ¿no? ¡Miren eso! 547 00:38:24,240 --> 00:38:25,680 Oh, espera, espera, espera. ¿Tienes la escarola? 548 00:38:31,440 --> 00:38:32,920 Aquí hay 20 grandes. 549 00:38:33,000 --> 00:38:34,840 No te dejes atrapar con esto, hombre. 550 00:38:35,200 --> 00:38:36,520 No tiene precio 551 00:38:36,720 --> 00:38:39,520 Déjalo en algún lugar seguro de tu casa. 552 00:38:39,600 --> 00:38:41,920 No lo dejes expuesto a los invitados. 553 00:38:42,000 --> 00:38:43,000 ¿Bueno? 554 00:38:43,160 --> 00:38:44,560 Una cosa más. 555 00:38:44,640 --> 00:38:46,840 En caso de que quieras llevar a este gran bebé a dar un paseo, ¿de acuerdo? 556 00:38:46,920 --> 00:38:48,840 Lo tengo, lo tengo. 557 00:38:48,920 --> 00:38:51,840 Alfonso. Nunca se sabe. 558 00:38:52,360 --> 00:38:54,440 Nunca se sabe. 559 00:40:05,520 --> 00:40:07,520 Por fin. Creíamos que nunca vendrías. 560 00:40:07,600 --> 00:40:08,720 -Mira esto. -Oye, estás aquí. 561 00:40:08,880 --> 00:40:10,720 - Está bien, hombre. - Mira esto, mira esto. 562 00:40:10,800 --> 00:40:13,640 Ah, ahí va mi pequeña querida. Me la trajiste de vuelta. 563 00:40:13,720 --> 00:40:16,160 - Gracias, gracias. Gracias, Don. - No, no, no, no. No estamos a salvo. 564 00:40:16,240 --> 00:40:18,600 Don, me la trajiste de vuelta. Es mía, es mía, querida. 565 00:40:18,680 --> 00:40:20,960 - ¡No estamos a salvo! ¡No estamos a salvo! - Vamos, es mío. 566 00:40:21,040 --> 00:40:22,400 - ¿Qué vas? - ¡No estamos seguros! 567 00:40:22,480 --> 00:40:23,760 -Mira aquí. -No estamos seguros. 568 00:40:23,840 --> 00:40:25,040 - ¿A dónde vas? - No estamos seguros. 569 00:40:25,200 --> 00:40:27,640 ¿Qué esperabas? El mismo Don, coño enorme. 570 00:40:27,720 --> 00:40:30,080 - No estamos a salvo. - Don, trae mi maldita pistola aquí. 571 00:40:30,160 --> 00:40:32,040 - ¡Ese es mi pastelito! ¡Atrás! - No estamos a salvo. 572 00:40:46,920 --> 00:40:48,480 Está bien, está bien. 573 00:40:48,560 --> 00:40:51,240 Tienes que pensar en ti mismo como un hombre de honor, ¿sabes? 574 00:40:51,320 --> 00:40:54,000 Estás a punto de ser fotografiado, documentado y vigilado por los federales. 575 00:40:54,080 --> 00:40:55,840 Tienes que lucir elegante, ¿eh? 576 00:40:55,920 --> 00:40:57,760 Cuanto más agudamente mires, más agudamente te parecerán ellos. 577 00:40:57,840 --> 00:41:00,320 Piénsalo, ¿eh? Todos se van contentos. 578 00:41:00,400 --> 00:41:02,080 Muy bien. 579 00:41:02,160 --> 00:41:04,160 Ahora pareces música clásica, ¿eh? 580 00:41:04,240 --> 00:41:05,240 ¿Crees que a Teresa le gustará esto? 581 00:41:05,320 --> 00:41:08,240 ¡Sí! Pareces una piñata holandesa, ¿eh? 582 00:41:08,400 --> 00:41:10,160 Estoy hablando de un chico guapo y simpático. 583 00:41:11,480 --> 00:41:12,760 Hablando de Teresa, le gustaría conocerte. 584 00:41:13,000 --> 00:41:14,080 ¿Oh sí? 585 00:41:14,160 --> 00:41:16,000 Ella quiere agradecerte todo lo que estás haciendo por mí. Y yo también. 586 00:41:16,080 --> 00:41:17,440 No estoy haciendo nada. 587 00:41:17,520 --> 00:41:19,040 Cena del domingo. ¿Qué te parece, vendrás? 588 00:41:19,120 --> 00:41:20,600 ¿Qué, estás aceptando nuevos pedidos? 589 00:41:22,400 --> 00:41:24,680 -Bueno, bien. - Schmansome, guapo. 590 00:41:24,760 --> 00:41:28,080 Entonces, jefe, ¿qué hay de ti? ¿Una mujer especial en tu vida? 591 00:41:29,800 --> 00:41:31,000 Sólo uno. 592 00:41:46,640 --> 00:41:49,760 Buenas noches señor. ¿Solo usted? 593 00:41:49,840 --> 00:41:51,760 Ven aquí, por favor toma asiento. 594 00:42:00,760 --> 00:42:01,760 Por favor. 595 00:42:01,840 --> 00:42:04,520 -Gracias.-Aquí está el menú. 596 00:42:12,720 --> 00:42:14,400 - Me acuerdo de ti. - Hola. 597 00:42:16,200 --> 00:42:17,920 -¿Cómo te llamas?-Suzie. 598 00:42:18,000 --> 00:42:21,280 No, vamos. ¿Tu verdadero nombre? 599 00:42:21,360 --> 00:42:25,440 - Li Ming. - ¿Li Ming? 600 00:42:26,480 --> 00:42:28,080 ¿Qué te gustaría pedir? 601 00:42:29,040 --> 00:42:30,440 Yo, eh... 602 00:42:33,400 --> 00:42:36,520 - ¿Qué dijiste? - Dije que eres muy linda. 603 00:42:36,600 --> 00:42:40,320 -Todo esto es nuevo para ti.-Eso es dulce. 604 00:42:40,400 --> 00:42:42,240 Eh, ¿qué me aconsejarías? 605 00:42:42,320 --> 00:42:46,040 Ah, este, este. Pato pequinés y también nuestra sopa de fideos con huevo. 606 00:42:46,120 --> 00:42:50,800 - Es muy bueno. - Confío en ti. Confío en ti. 607 00:42:50,880 --> 00:42:53,920 Te daré un plato especial del chef. Vuelvo enseguida. 608 00:42:54,000 --> 00:42:56,840 - Vinnie, aquí está tu cheque. - Gracias, cariño. 609 00:42:56,920 --> 00:42:59,680 - ¿Cómo va todo? - Bueno, no todo. No puedo permitirme esto. 610 00:42:59,760 --> 00:43:02,040 - Toma, recógelo. - Ah, vamos. 611 00:43:02,120 --> 00:43:04,040 Está bien, gracias. Bueno, nos vemos más tarde. 612 00:43:04,120 --> 00:43:06,480 Adiós, chicos. Cuídense. Cuídense. 613 00:43:06,560 --> 00:43:08,640 Adiós niños, nos lo pasamos bien. 614 00:43:08,720 --> 00:43:09,720 Bueno. 615 00:43:09,800 --> 00:43:13,080 - Vinnie, ¿te vas ya? - Sí, pero escucha. 616 00:43:13,160 --> 00:43:15,800 - La próxima vez quiero albóndigas en el menú. - Está bien. 617 00:43:15,880 --> 00:43:18,280 Está bien, está bien, está bien. Muy bien, gracias. 618 00:43:47,720 --> 00:43:49,200 Y tu sopa está aquí. 619 00:43:49,280 --> 00:43:50,800 ¿Te está molestando? 620 00:43:51,760 --> 00:43:54,360 No, es un buen tipo. Simplemente se encontró con unos malos amigos. 621 00:43:54,440 --> 00:43:56,760 ¿Es como tu novio? 622 00:43:56,840 --> 00:43:58,120 Así lo desea. 623 00:44:00,200 --> 00:44:04,400 Si te molesta, házmelo saber. Me encargaré de él. 624 00:44:09,000 --> 00:44:11,000 Eres un buen hombre. 625 00:44:11,080 --> 00:44:14,600 Tienes una cara amable y un corazón valiente. 626 00:44:45,800 --> 00:44:47,240 Él no es un buen chico. 627 00:44:47,320 --> 00:44:49,160 Él es una cabeza de serpiente. 628 00:44:49,240 --> 00:44:50,760 Muy peligroso. 629 00:45:09,320 --> 00:45:11,160 La mafia china ahora. 630 00:45:11,240 --> 00:45:13,400 ¿En realidad? 631 00:45:13,480 --> 00:45:16,120 Te convertirán en un plato de cerdo desmenuzado. 632 00:45:16,200 --> 00:45:17,480 Oye, cállate. 633 00:45:17,560 --> 00:45:20,920 Supongo que así es como el Don finalmente es derrotado. 634 00:45:21,000 --> 00:45:22,320 Dije que te callaras. 635 00:45:22,480 --> 00:45:24,160 Estos tipos no son ninguna broma. 636 00:45:24,240 --> 00:45:26,440 Ya no regentan fumaderos de opio. 637 00:45:26,600 --> 00:45:28,480 Están tramando cosas más graves que eso. 638 00:45:28,560 --> 00:45:30,200 ¿Qué le pasa a esta mujer? 639 00:45:30,280 --> 00:45:31,640 ¿A dónde quieres llegar con eso? 640 00:45:31,720 --> 00:45:34,240 Ella te llevará a un agujero. 641 00:45:34,320 --> 00:45:37,120 Y nunca, nunca podrás salir arrastrándote. 642 00:45:50,280 --> 00:45:52,880 Don. ¿En serio? 643 00:45:57,200 --> 00:45:58,680 ¡Incitadlos! 644 00:45:58,760 --> 00:46:00,040 ¡Instigarlos! 645 00:46:00,120 --> 00:46:01,920 ¡Agitenlos! 646 00:46:02,000 --> 00:46:04,560 ¡Sé el escuadrón antibombas! 647 00:46:04,640 --> 00:46:06,440 ¡Como estás destinado a ser! 648 00:46:11,600 --> 00:46:12,720 Salud. 649 00:46:12,800 --> 00:46:14,440 Salut. ¿Qué tal mil años? 650 00:46:19,400 --> 00:46:21,280 Santo. 651 00:46:21,360 --> 00:46:22,800 El sobre. 652 00:46:22,880 --> 00:46:24,200 Lo tienes, jefe. 653 00:46:25,440 --> 00:46:26,680 Bien. 654 00:46:26,760 --> 00:46:28,840 -Un poco de inspiración.-Aquí tienes. 655 00:46:29,000 --> 00:46:30,560 - Dominic.- Un poco... 656 00:46:37,840 --> 00:46:39,080 Gracias, jefe. 657 00:46:39,160 --> 00:46:40,240 Gracias. 658 00:46:40,320 --> 00:46:42,640 Oye, reparte esto. 659 00:46:44,040 --> 00:46:46,640 Disculpe, solo un momento. 660 00:46:46,720 --> 00:46:48,200 ¿Está bien? 661 00:46:52,920 --> 00:46:54,840 $500. 662 00:46:54,920 --> 00:46:56,560 Vaya puta mierda. 663 00:46:56,640 --> 00:46:58,280 Él nos da dinero para la gasolina. 664 00:47:00,040 --> 00:47:01,800 ¿Está bien? 665 00:47:01,880 --> 00:47:04,160 Estoy cansado de las tonterías de este tipo. 666 00:47:05,800 --> 00:47:08,000 Vamos a averiguar dónde guarda este anciano su dinero. 667 00:47:08,080 --> 00:47:09,960 ¿Hablas en serio, papá? 668 00:47:10,040 --> 00:47:11,240 ¿Por qué? 669 00:47:12,560 --> 00:47:13,560 Eres mi hijo 670 00:47:13,640 --> 00:47:16,240 o tu madre te encontró en la puerta de una casa, ¿eh? 671 00:47:16,320 --> 00:47:17,800 ¿Y me mintió todos estos malditos años? 672 00:47:17,960 --> 00:47:20,280 Vamos, papá. Sólo digo que me siento mal por ese tipo. 673 00:47:20,360 --> 00:47:22,440 -Míralo. -Cállate la puta boca. 674 00:47:23,960 --> 00:47:26,440 Dominic, mira lo que tengo que soportar. 675 00:47:26,520 --> 00:47:28,360 En cada maldita familia hay un Fredo. 676 00:47:28,440 --> 00:47:31,480 - Ahí está mi hijo follándose a Fredo. - Sí. Gracias, papá. 677 00:47:31,560 --> 00:47:32,840 Sí. 678 00:47:32,920 --> 00:47:36,360 Tenemos que averiguar dónde guarda este loco su dinero. 679 00:47:36,440 --> 00:47:39,680 Estos viejos nunca usan ningún maldito banco. 680 00:47:39,760 --> 00:47:42,640 Probablemente esté escondido en este maldito apartamento. 681 00:47:42,720 --> 00:47:44,120 Rocío. Rocío. 682 00:47:44,200 --> 00:47:45,360 ¿Qué? 683 00:47:45,440 --> 00:47:47,320 El niño está aquí. 684 00:47:47,400 --> 00:47:48,600 Oh, niño. 685 00:47:48,680 --> 00:47:50,160 Mira, no voy a decir nada. 686 00:47:50,240 --> 00:47:52,800 Santo sabe mantener la boca cerrada. 687 00:47:52,880 --> 00:47:56,040 No sólo mantendrá la boca cerrada, sino que además nos ayudará a descubrirlo. 688 00:47:57,640 --> 00:47:59,080 - ¿Escuchas lo que digo? - Sí. 689 00:47:59,160 --> 00:48:01,120 ¿Ves a esos tipos detrás de mí? Tienen mucha hambre. 690 00:48:01,200 --> 00:48:03,200 Y serás su maldita cena. 691 00:48:03,280 --> 00:48:07,240 - ¿Entiendes lo que digo? - Sí, lo entiendo, Rocco. 692 00:48:19,720 --> 00:48:23,000 Otra ronda. Grazie. 693 00:48:56,160 --> 00:48:57,800 Muchas gracias por lo que estás haciendo por mi esposo. 694 00:48:58,000 --> 00:48:59,160 Oh, por favor. 695 00:48:59,240 --> 00:49:00,240 Mi placer. 696 00:49:00,320 --> 00:49:02,080 Tiene una ética de trabajo fenomenal, ¿sabes? 697 00:49:02,160 --> 00:49:04,120 Es un chico completamente nuevo. 698 00:49:04,200 --> 00:49:05,200 Sí. 699 00:49:06,440 --> 00:49:09,240 - Y un gran amigo. - Gracias, jefe. Gracias. 700 00:49:09,320 --> 00:49:11,280 - Está bien. Voy a por la lasaña. - ¿Ya es la hora? 701 00:49:13,640 --> 00:49:15,040 Está bien. 702 00:49:15,120 --> 00:49:16,640 Está bien. 703 00:49:16,720 --> 00:49:18,080 Oh, muchacho. 704 00:49:18,160 --> 00:49:21,400 - ¿Y qué tal el viaje hasta aquí? ¿Bien? - Oh, fenomenal. 705 00:49:21,480 --> 00:49:22,560 Está bien. 706 00:49:23,760 --> 00:49:24,920 ¿Que hermoso es eso? 707 00:49:25,000 --> 00:49:27,400 Bueno. 708 00:49:27,480 --> 00:49:29,840 - Está bien. - Está bien. 709 00:49:32,000 --> 00:49:35,280 - ¿De dónde eres? - Avenida Bath. 710 00:49:36,120 --> 00:49:40,600 Creo que escucho mi teléfono en la otra habitación. ¿Podrías ir a buscarlo por mí, por favor? 711 00:49:40,680 --> 00:49:42,960 - No oigo nada. - Por favor. 712 00:49:44,200 --> 00:49:45,480 Bueno. 713 00:49:55,400 --> 00:49:59,000 No sé quién eres ni qué te gusta, 714 00:49:59,080 --> 00:50:01,760 pero pones a mi marido en peligro. 715 00:50:01,840 --> 00:50:03,280 Voy a tomar este cuchillo, 716 00:50:03,360 --> 00:50:05,120 y te lo voy a meter por las bolas. 717 00:50:10,320 --> 00:50:12,440 Está bien. 718 00:50:12,520 --> 00:50:14,240 No, escuchaste mal, nena. 719 00:50:14,320 --> 00:50:15,680 Oh, lo siento. 720 00:50:15,760 --> 00:50:17,800 No es gran cosa. No es gran cosa. 721 00:50:23,120 --> 00:50:25,960 Este hombre es un maldito cigarrillo. ¿Lo probaste? 722 00:50:26,040 --> 00:50:28,040 - No, todavía no. - Mira. 723 00:50:28,120 --> 00:50:30,160 Es Old Man River saliendo a pasear. 724 00:50:32,960 --> 00:50:34,680 ¿Sabes qué es salvaje? 725 00:50:34,760 --> 00:50:38,880 Cada vez que me encuentro con ustedes, siempre huele a pañales sucios. 726 00:50:39,240 --> 00:50:40,680 ¿Alguna vez te duchas? 727 00:50:40,760 --> 00:50:42,480 - ¿Qué? - Disculparse con mi jefe. 728 00:50:42,560 --> 00:50:44,760 ¿Por qué pedir perdón? Tal vez deberías recibir una paliza. 729 00:50:44,840 --> 00:50:46,840 ¿Qué tal si te pateo el maldito trasero? 730 00:50:46,920 --> 00:50:50,080 Mira, la inteligencia de un gobernante, está bien, 731 00:50:50,160 --> 00:50:53,360 La inteligencia, está bien, eso se manifiesta. 732 00:50:53,440 --> 00:50:57,440 por todos los roles que le rodean. 733 00:50:57,520 --> 00:50:59,040 Eso es gracioso porque sólo veo a esta pequeña perra. 734 00:50:59,120 --> 00:51:00,120 Eres una pequeña perra de mierda. 735 00:51:00,200 --> 00:51:02,800 - ¿Qué quieres hacer? - ¿Sabes quién dijo eso? 736 00:51:02,880 --> 00:51:04,600 Nicolás Maquiavelo, dijo esto. 737 00:51:04,680 --> 00:51:07,080 - ¿Cuándo naciste? - En el 95. 738 00:51:07,160 --> 00:51:09,000 Nació en 1469. 739 00:51:09,080 --> 00:51:11,200 Creo que están subestimando la situación. 740 00:51:11,280 --> 00:51:12,440 ¿Desestimación? 741 00:51:12,520 --> 00:51:16,400 Mira, también dijo que nunca debes intentar ganar por la fuerza. 742 00:51:17,280 --> 00:51:19,400 Porque vas a gobernar mediante el engaño. 743 00:51:19,480 --> 00:51:21,040 - Este tipo es... - ¡Sorpresa, cabrones! 744 00:51:21,120 --> 00:51:23,280 Oh, eso es una mierda. 745 00:51:23,360 --> 00:51:24,960 Sí. Ven aquí. 746 00:51:44,000 --> 00:51:46,400 Tú eres el toro. Yo soy el torero. 747 00:51:51,160 --> 00:51:52,720 ¡Ahoy! 748 00:51:54,880 --> 00:51:57,040 Toro. Hey! 749 00:51:58,520 --> 00:51:59,640 ¡Ahoy! 750 00:52:02,600 --> 00:52:04,040 ¡Ahoy! 751 00:52:04,760 --> 00:52:06,440 ¡Ahoy! 752 00:52:20,720 --> 00:52:22,920 Creo que se les fue un poco la mano ¿no crees? 753 00:52:23,000 --> 00:52:24,320 ¿Qué está fuera de control? 754 00:52:24,800 --> 00:52:28,400 La forma en que Rocco y los demás les dieron una paliza a esos niños. 755 00:52:28,480 --> 00:52:30,160 ¿Que niños? 756 00:52:30,240 --> 00:52:31,720 Los malditos patinadores. 757 00:52:31,880 --> 00:52:33,480 ¿Los patinadores? 758 00:52:33,560 --> 00:52:34,960 Sí. 759 00:52:35,040 --> 00:52:37,000 Déjame decirte algo. 760 00:52:37,080 --> 00:52:38,840 Cuando era un niño... 761 00:52:38,920 --> 00:52:41,040 Quizás conducías un Corvette. 762 00:52:42,160 --> 00:52:45,560 No ibas por ahí pensando: "Soy un Corvette". 763 00:52:46,640 --> 00:52:48,800 No te rías 764 00:52:48,880 --> 00:52:50,800 ¿Sabes cuántos peatones mueren cada día en esta ciudad? 765 00:52:50,880 --> 00:52:52,480 ¿Por estos idiotas? 766 00:52:52,560 --> 00:52:54,720 Vamos, haz los cálculos. 767 00:52:54,800 --> 00:52:56,040 Haz los cálculos. 768 00:53:00,360 --> 00:53:03,680 Está bien. Lo siento. Quiero decir, no pensé en eso. 769 00:53:03,760 --> 00:53:06,360 Pero sentí que era demasiado. 770 00:53:18,040 --> 00:53:20,440 - Jefe, ¿puedo hacerle una pregunta? - Sí, claro. 771 00:53:20,520 --> 00:53:23,640 Algo...algo en lo que he estado pensando. 772 00:53:25,600 --> 00:53:28,200 El dinero con el que me pagas, yo... 773 00:53:29,680 --> 00:53:32,280 No sé dónde ponerlo. 774 00:53:32,360 --> 00:53:36,400 Sabes, yo... yo nunca... nunca he tratado con tanto dinero. 775 00:53:36,480 --> 00:53:38,120 Ya sabes, solo estoy... 776 00:53:38,200 --> 00:53:39,280 Sólo me pregunto, como, 777 00:53:39,360 --> 00:53:41,240 ¿Dónde crees que debería ponerlo? 778 00:53:43,600 --> 00:53:48,480 ¿Qué pasaría si alguien viniera y tratara de robarlo? ¿Sabes? 779 00:53:49,400 --> 00:53:50,880 No lo pongas en tu caja de zapatos. 780 00:53:52,520 --> 00:53:53,760 O debajo de la cama. 781 00:53:54,880 --> 00:53:56,120 Está bien. 782 00:53:57,400 --> 00:53:58,760 Guárdalo en un lugar seguro. 783 00:54:00,040 --> 00:54:01,400 Seguro. 784 00:54:03,920 --> 00:54:06,920 ¿Dónde? ¿Dónde...? ¿Dónde sería un buen lugar? 785 00:54:11,720 --> 00:54:13,120 El vientre de una madre. 786 00:54:18,480 --> 00:54:20,800 Bueno, esto es para Opa y Oma, Papa y Mama, y ​​Katrien. 787 00:54:20,880 --> 00:54:22,440 -Katrien. -Katrien. 788 00:54:23,120 --> 00:54:24,880 Es un origen muy diferente al nuestro, ¿no? 789 00:54:24,960 --> 00:54:26,240 Sí. 790 00:54:26,320 --> 00:54:29,000 Ah, perdón, padrino. Es un gran honor verte. 791 00:54:29,080 --> 00:54:31,400 Tommy, ¿puedes detenerlo? Para esta mierda. 792 00:54:32,280 --> 00:54:33,520 No te menosprecies, ¿quieres? 793 00:54:33,600 --> 00:54:34,680 ¡Mira, es el Padrino! 794 00:54:34,760 --> 00:54:35,840 Tengo una foto. 795 00:54:35,920 --> 00:54:37,120 ¿Podemos tener una foto, hazla por favor? 796 00:54:37,200 --> 00:54:38,960 - ¿Podemos, podemos...? - Sí, vamos, hombre. 797 00:54:39,040 --> 00:54:40,480 ¿Puedes...puedes tomar una foto? 798 00:54:40,560 --> 00:54:41,800 - Uh, sí, claro. - Está bien. 799 00:54:43,880 --> 00:54:45,680 - ¿Qué demonios es esto? Dios mío. - Tienes que sostenerlo un poco más alto. 800 00:54:45,760 --> 00:54:48,040 Aquí tienes que sujetarlo así. 801 00:54:50,200 --> 00:54:51,320 - Está bien. - Muchas gracias. 802 00:54:51,400 --> 00:54:52,480 - Muchas gracias. - Muchas gracias. 803 00:54:52,560 --> 00:54:53,840 - Gracias. Eres muy amable. - Gracias. Vaya. 804 00:54:53,920 --> 00:54:55,280 - Gracias por esto. Gracias. - No hay problema. 805 00:54:55,360 --> 00:54:56,880 El Padrino, está ahí. 806 00:55:01,040 --> 00:55:03,320 Ay dios mío. 807 00:55:03,400 --> 00:55:04,640 Ay dios mío. 808 00:55:40,320 --> 00:55:42,240 Ay dios mío. 809 00:58:06,040 --> 00:58:07,800 Eres una buena cosa, hombre. 810 00:58:09,920 --> 00:58:11,400 Nos vemos, hermano. 811 00:58:12,600 --> 00:58:13,720 Buen negocio. 812 00:58:18,760 --> 00:58:21,160 Hola, jefe. ¿Te apetece unas empanadillas? 813 00:58:21,240 --> 00:58:23,360 - ¿Qué haces aquí? - Pequeños negocios y placer. 814 00:58:23,440 --> 00:58:25,720 ¿Estás en la cama con esa cabeza de serpiente? ¿Entonces vas a hacer lo que quieras conmigo? 815 00:58:25,800 --> 00:58:27,480 - Vamos, vamos. - ¿Quieres ir al colchón? 816 00:58:27,560 --> 00:58:28,680 - ¿Qué? - ¿Qué? 817 00:58:28,760 --> 00:58:30,000 ¿Me escuchaste? 818 00:58:30,080 --> 00:58:31,600 - ¿Estás bromeando? - Iré a la guerra ahora mismo. 819 00:58:31,680 --> 00:58:32,800 ¿Qué pasa con esa insinuación de que no puedes llegar a serlo, eh? 820 00:58:32,880 --> 00:58:35,080 Papá, vamos. 821 00:58:35,160 --> 00:58:36,280 No quiero... 822 00:58:36,360 --> 00:58:37,400 Mantente fuera de mis asuntos. 823 00:58:37,480 --> 00:58:39,960 - ¿Qué queréis hacer, eh? - Chicos, por favor. 824 00:58:40,040 --> 00:58:41,200 ¿Quieres ir a la cama? ¿Eso es lo que quieres hacer? 825 00:58:41,280 --> 00:58:42,680 - Por favor, por favor, vete. - ¿Eh? 826 00:58:42,760 --> 00:58:45,280 No quiero ningún problema aquí. 827 00:58:45,360 --> 00:58:47,440 Por favor. 828 00:58:47,520 --> 00:58:48,920 Eso es todo. 829 00:58:49,000 --> 00:58:50,000 Maldito hombre muerto. 830 00:58:53,240 --> 00:58:55,320 De eso es de lo que estoy hablando. Ahí lo tienes. 831 00:58:55,400 --> 00:58:56,560 Buen trabajo, Don. 832 00:58:56,640 --> 00:58:58,680 - Te respaldamos. Sigues siendo fuerte. - Allá vamos. Míralo. 833 00:58:58,760 --> 00:59:00,480 - Sí, míralo, hombre. - Esta vez lo logrará. 834 00:59:00,560 --> 00:59:02,480 - Chico Donny.- Donny. 835 00:59:02,560 --> 00:59:04,600 Todo va a estar bien. Sí, Donny. 836 00:59:09,720 --> 00:59:11,600 Acércate un poco más, cabrón. 837 00:59:11,680 --> 00:59:14,360 Un poquito más cerca. Te volaré la cabeza. 838 00:59:14,440 --> 00:59:15,440 Acércate más. 839 00:59:16,760 --> 00:59:18,080 ¡Joe! ¿Qué estás haciendo? 840 00:59:18,160 --> 00:59:19,240 Te entendí. 841 00:59:19,320 --> 00:59:20,360 No quiero que las familias se involucren en esto. 842 00:59:20,440 --> 00:59:21,800 ¡No! ¡Joe! ¡No! 843 00:59:21,880 --> 00:59:24,720 No quiero volarles la cabeza, no quiero que se involucren las familias. 844 00:59:24,800 --> 00:59:27,200 - No puedes meterte en medio de esto. - Joe. ¡Oye! 845 00:59:27,280 --> 00:59:29,400 - Es una maldita guerra. - ¡Ya bajo! 846 00:59:29,480 --> 00:59:31,800 ¿Me oyes? ¡Ya bajo! 847 00:59:31,880 --> 00:59:34,200 - ¡Ya bajo! - ¿A dónde carajo vas, Donny? 848 00:59:34,280 --> 00:59:35,360 Es una jodida guerra. 849 00:59:36,280 --> 00:59:38,720 ¡Quítale las manos de encima! 850 00:59:38,800 --> 00:59:41,160 Ocúpate de tus propios asuntos, maldito loco. 851 00:59:41,880 --> 00:59:43,440 Oh, ¿tienes pelotas? 852 01:00:37,640 --> 01:00:41,240 Antonia, siento mucho haberte hecho esperar. 853 01:00:41,320 --> 01:00:42,520 Está bien. 854 01:00:44,280 --> 01:00:48,760 Entonces, eh, sí, sólo estoy, eh... 855 01:00:48,840 --> 01:00:52,240 Sí. Dándole un poco de orientación que realmente necesita, 856 01:00:52,320 --> 01:00:54,760 Por su divorcio. Entonces, ¿te gustaría...? 857 01:00:55,960 --> 01:00:59,840 Esta obsesión suya ya ha llegado al límite. 858 01:00:59,920 --> 01:01:01,680 Y deberías verlo. 859 01:01:01,760 --> 01:01:04,960 El otro día hacía que la gente le besara la mano. 860 01:01:05,040 --> 01:01:07,120 Antonia, qué tragedia. 861 01:01:08,400 --> 01:01:11,000 No ha cogido el teléfono. 862 01:01:11,080 --> 01:01:13,440 Tengo que colarme en el apartamento. 863 01:01:13,520 --> 01:01:16,360 Sólo para asegurarme de que no esté muerto o algo así. 864 01:01:16,440 --> 01:01:18,800 - Mira, Antonia... - Ya no sé qué hacer. 865 01:01:18,880 --> 01:01:23,720 Ya sabes, si lo piensas, es realmente un problema estrictamente de adicción. 866 01:01:23,800 --> 01:01:28,600 Lo mismo que la pornografía, el juego, las drogas, el alcohol. 867 01:01:30,440 --> 01:01:35,360 La diferencia es que no existen centros de rehabilitación para obsesiones como las de la mafia. 868 01:01:35,440 --> 01:01:39,800 - No estoy muy seguro de entenderlo, padre. - Ah, está bien. 869 01:01:39,880 --> 01:01:41,560 Es lo que el Señor nos enseñó. 870 01:01:41,640 --> 01:01:46,760 No puedes pisar brasas sin quemarte los pies. 871 01:01:46,840 --> 01:01:50,440 Así que, le quitas la tentación al pecador, y él no pecará. 872 01:01:50,600 --> 01:01:54,520 - ¿Crees que funcionará? - Bueno, creo que es un buen comienzo. 873 01:01:55,480 --> 01:02:00,000 Escucha, estoy aquí para ti las 24 horas, día y noche. 874 01:02:00,080 --> 01:02:02,760 Así que, cuando me necesites, estoy aquí para ti. 875 01:02:02,840 --> 01:02:06,040 -Muchas gracias. -Está bien, Antonia. 876 01:02:06,120 --> 01:02:08,760 -Te lo agradezco. -Está bien. 877 01:02:08,840 --> 01:02:11,160 - Gracias. - Adiós. 878 01:02:12,440 --> 01:02:13,840 De nuevo. 879 01:02:17,240 --> 01:02:19,000 - HOLA. - HOLA. 880 01:02:22,160 --> 01:02:23,680 Jefe, soy yo. 881 01:02:29,720 --> 01:02:31,880 Jefe, vamos, abre. Sé que estás ahí. 882 01:02:34,400 --> 01:02:36,640 - ¿Estás solo, amigo? - Sí. 883 01:02:36,720 --> 01:02:39,520 - ¿Te siguieron? - No. ¿Por qué? 884 01:02:39,600 --> 01:02:41,720 ¿Está seguro? 885 01:02:41,800 --> 01:02:43,560 Sí, estoy seguro. Soy positivo. 886 01:02:44,920 --> 01:02:46,960 ¿Estás bien? ¿Qué estás...? ¿Qué? 887 01:02:47,040 --> 01:02:48,200 Entra. 888 01:03:02,640 --> 01:03:05,560 Jefe, tengo que preguntarte algo. ¿Está todo bien? 889 01:03:07,680 --> 01:03:10,640 Esto no es propio de ti, no he sabido nada de ti en toda la mañana. 890 01:03:10,720 --> 01:03:13,360 ¿Y tú estás sentado aquí, tranquilo, escribiendo? ¿Qué está pasando? 891 01:03:14,480 --> 01:03:16,040 Estamos en una guerra. 892 01:03:16,920 --> 01:03:20,000 - ¿Un qué? - Dije que estamos en una guerra. 893 01:03:22,600 --> 01:03:25,080 - ¿Con quién? ¿Con los skaters? - Rocco. 894 01:03:26,960 --> 01:03:30,040 - Cruzaste la línea. - ¿Qué estás...? 895 01:03:30,120 --> 01:03:31,440 ¿Quieres cruzar la línea? 896 01:03:33,040 --> 01:03:34,600 Cruzar la línea. 897 01:03:41,960 --> 01:03:43,520 ¿Qué es eso? 898 01:03:43,600 --> 01:03:46,720 - ¿Qué es qué? - ¿Quién es ese? 899 01:03:46,800 --> 01:03:48,960 No, es... no, es eh, Teresa. 900 01:03:49,040 --> 01:03:50,520 Entonces tómalo. 901 01:03:50,600 --> 01:03:52,360 Tómalo. 902 01:03:52,520 --> 01:03:53,720 Uh, sólo serán un par de minutos. 903 01:04:02,960 --> 01:04:04,240 ¿Hola? 904 01:04:04,320 --> 01:04:05,640 ¿Estabas tratando de evitar mi llamada? 905 01:04:05,720 --> 01:04:07,000 No, no. Dominic. Vamos. 906 01:04:07,080 --> 01:04:09,280 Supongo que el monstruo te dijo que estábamos fuera de la obra de Broadway. 907 01:04:09,360 --> 01:04:11,320 - Sí. Lo hizo. - Eso no significa que estés libre de responsabilidad. 908 01:04:12,480 --> 01:04:14,640 - ¿Oh, no? - Y será mejor que lo entregues. 909 01:04:14,720 --> 01:04:16,960 De lo contrario, te vamos a golpear muy fuerte. 910 01:04:17,040 --> 01:04:20,240 Y esto no viene sólo de mí, sino de Rocco. 911 01:04:20,320 --> 01:04:23,000 ¿Está bien? Haz lo tuyo. 912 01:04:23,080 --> 01:04:24,120 Tarde. 913 01:04:25,840 --> 01:04:27,000 Bueno. 914 01:04:32,600 --> 01:04:34,920 ¿Estás bien? 915 01:04:35,000 --> 01:04:37,040 - Sí. - Ahora, escúchame. 916 01:04:38,480 --> 01:04:41,160 Mi chica, en el restaurante. 917 01:04:41,240 --> 01:04:43,520 ¿Verdad? Ella está en problemas. 918 01:04:43,600 --> 01:04:47,120 Tienes que respaldarme. Tienes que mirar. 919 01:04:48,720 --> 01:04:49,920 ¿Estás listo para esto? 920 01:04:50,000 --> 01:04:51,920 Sí, sí, no, yo... sí. 921 01:04:53,000 --> 01:04:55,120 - ¿Estás listo para esto? - Sí. Lo que quieras que haga. 922 01:04:55,200 --> 01:04:57,440 Bueno, me vestiré. 923 01:05:20,280 --> 01:05:21,880 Entonces, ¿qué quieres hacer? 924 01:05:21,960 --> 01:05:25,280 ¿Cómo quieres...Cómo quieres hacer esto? 925 01:05:25,360 --> 01:05:26,360 Sólo espera. 926 01:05:28,520 --> 01:05:30,040 Allí está mi chica. 927 01:05:30,120 --> 01:05:31,160 Ella es hermosa, jefe. 928 01:05:43,600 --> 01:05:45,600 Está bien. Ahora mismo está sola. 929 01:05:45,680 --> 01:05:47,280 - Vamos... vamos. - Espera. 930 01:05:47,360 --> 01:05:49,400 Relajarse. 931 01:05:49,480 --> 01:05:51,800 - ¿Qué? - Haremos un movimiento. 932 01:06:09,080 --> 01:06:10,440 ¡Bingo! 933 01:06:11,520 --> 01:06:13,720 Entonces, ¿dónde vamos a comer? 934 01:06:13,800 --> 01:06:17,080 Iremos a casa de Nico a comer. Le dije que iría a su casa. 935 01:06:17,160 --> 01:06:19,880 - ¿Qué le pasa a Miller? - Quiero ir a casa de Nico. 936 01:06:19,960 --> 01:06:21,040 Oye, ese viaje es 50/50. 937 01:06:21,120 --> 01:06:22,680 - ¡Señor Pastore! - Hola, hola, juez, ¿cómo está? 938 01:06:22,760 --> 01:06:24,240 Señor Pastore, Vincent, ella es mi esposa, Renee. 939 01:06:24,320 --> 01:06:25,440 - Hola, Renee. ¿Cómo estás? Renee, soy el señor Pastore. 940 01:06:25,520 --> 01:06:28,040 El actor. ¿Y cómo has estado? 941 01:06:28,120 --> 01:06:30,920 He estado bien, tengo un nuevo, uh, programa. Smash. 942 01:06:31,000 --> 01:06:32,960 - Mucha suerte. Mucha suerte. - Uh, ya sabes, es bueno. 943 01:06:33,040 --> 01:06:35,880 - Nos han recogido. Nos va bien. - Muy bien. 944 01:06:35,960 --> 01:06:38,560 - Entonces, ¿cómo es el servicio comunitario? - ¿Servicio comunitario? 945 01:06:38,640 --> 01:06:40,720 Me tenían rastrillando jodidas hojas en Central Park. 946 01:06:40,800 --> 01:06:43,360 - Deberías haberte encargado de limpiar mi jardín. - Ah, que te jodan, cabrón. 947 01:06:43,440 --> 01:06:45,600 - Ahora estos tipos están detrás de ti todo el tiempo. - Que se joda ese maldito juez. 948 01:06:45,680 --> 01:06:47,720 Me hizo rastrillar hojas como si fuera un maldito pobre. 949 01:06:47,800 --> 01:06:50,120 - Como un puto prestamista. - Que le jodan. Que le jodan. Que les jodan a todos. 950 01:06:50,200 --> 01:06:53,760 - Como moneda falsa, siempre aparece. - Me jubilo. Mira a esta chica tan linda. 951 01:06:53,840 --> 01:06:55,840 - ¡Señor Pastore! - ¿Sí? 952 01:06:55,920 --> 01:06:56,960 ¿Puedo tomar una fotografía? 953 01:06:57,040 --> 01:06:58,680 Oh, sí, Butchie, vamos a tomar una foto. 954 01:06:58,760 --> 01:07:00,760 - Aquí. Aquí. - Está bien. Está bien. Vamos. 955 01:07:00,840 --> 01:07:02,040 Oh, lo siento. 956 01:07:02,120 --> 01:07:04,800 Aquí, Butchie, estás en la luz. En la luz. 957 01:07:04,880 --> 01:07:06,600 ¿Listo? ¿Estás listo? 958 01:07:10,640 --> 01:07:12,440 - Eso está bien. Eso está bien. - ¿Bien? Está bien. 959 01:07:12,520 --> 01:07:14,480 - Tienes uno. Gracias. - Muchas gracias. Gracias. 960 01:07:14,560 --> 01:07:15,880 - Adiós. - Mi papá te ama mucho. 961 01:07:16,040 --> 01:07:17,160 Dile que le mando saludos. 962 01:07:17,240 --> 01:07:18,320 - Está bien, lo haré. - Ella es linda. 963 01:07:18,400 --> 01:07:20,680 - Oye, ¿de dónde la conoces? - Acabo de conocerla. 964 01:07:20,840 --> 01:07:22,880 - Sí, pero la forma en que te miró... - Es lo suficientemente joven para ser mi hija. 965 01:07:22,960 --> 01:07:25,640 Déjame aquí solo. ¿Por qué no buscas a alguien de mi edad? 966 01:07:25,720 --> 01:07:27,160 ¿Y bien, cómo estás? ¿Estás teniendo suerte últimamente? 967 01:07:27,240 --> 01:07:28,440 - Yo, eh... - ¿Eh? 968 01:07:28,520 --> 01:07:31,040 ¿Tu pedazo de liga aún funciona o qué? 969 01:07:31,120 --> 01:07:33,320 - Hola, ¿cómo está tu pedazo de liga? - Eh, puede que haya disparado. 970 01:07:33,400 --> 01:07:36,320 ¿Tu parte de la liga está destruida? Ten cuidado con este tipo. Es un acosador. 971 01:07:36,400 --> 01:07:37,840 - ¡Vinnie! ¿Vin, Vin, Vin? - Sí, ¿qué pasa? Sí. 972 01:07:37,920 --> 01:07:39,080 - Escucha. - Oye, oye, Frankie. 973 01:07:39,160 --> 01:07:40,360 - ¿Cómo estás? Escucha. - ¿Cómo estás? ¿Qué? 974 01:07:40,440 --> 01:07:42,560 Bien. Tengo un papel para ti. Escribí un guión. 975 01:07:42,640 --> 01:07:43,960 Bueno, tienes que hablar con mi agente. 976 01:07:44,040 --> 01:07:46,280 - Pero... pero... por favor. - No quiero aceptar guiones. 977 01:07:46,360 --> 01:07:47,800 Sólo lee... sólo lee este guión, por favor. 978 01:07:47,880 --> 01:07:48,880 ¿Hay un papel para Butchie? 979 01:07:48,960 --> 01:07:50,080 - Sí. - Toma, Butchie, toma. 980 01:07:50,160 --> 01:07:52,240 Cualquiera que quiera tener un papel, lo tiene. 981 01:07:52,320 --> 01:07:53,760 No, tienes que comprarle algo a Butchie. 982 01:07:53,840 --> 01:07:56,000 - ¡Butch! - Un dolor en el trasero. 983 01:07:56,080 --> 01:07:58,040 Vamos, Butchie, vámonos. Llegamos tarde a la cena. 984 01:07:58,120 --> 01:08:00,600 - Recógelo. Recógelo más tarde. - Vamos, Butch. 985 01:08:00,680 --> 01:08:02,280 Johnny, ven conmigo. Está por aquí. 986 01:08:02,360 --> 01:08:05,640 - Oye, tienes que mirar el guión. - Te di el guión. 987 01:08:05,720 --> 01:08:07,000 Oye, lo tiró a la basura. 988 01:08:07,080 --> 01:08:09,600 Miré el guión y ahora te lo devuelvo. 989 01:08:09,800 --> 01:08:11,880 - ¿Por qué? - Porque yo... estoy jubilado. 990 01:08:11,960 --> 01:08:14,600 Renuncio. A la mierda con este negocio. 991 01:08:15,640 --> 01:08:17,440 Que le jodan. Aparece para interpretar guiones. 992 01:08:17,520 --> 01:08:20,160 - Todo el mundo tiene un guión. - Todo el mundo tiene un guión. 993 01:08:20,240 --> 01:08:22,200 Oh Dios mío. Déjame subir y relajarme. 994 01:08:24,240 --> 01:08:25,920 Oh, vamos a comer aquí, ¿verdad? 995 01:08:26,000 --> 01:08:27,360 - Hay mucha gente. - ¿Tienes dinero? 996 01:08:27,440 --> 01:08:30,240 - Tengo una tarjeta. - No, no acepta tarjetas de crédito. 997 01:08:30,320 --> 01:08:32,680 Vamos. Vamos. Vamos. 998 01:08:32,840 --> 01:08:35,000 - Wade, ¿qué estás haciendo? - Hola, Vinnie. 999 01:08:35,080 --> 01:08:36,360 - ¿Conoces a Butchie? - Hola, ¿cómo estás? 1000 01:08:36,440 --> 01:08:37,440 - Hola, ¿qué pasa, Butch? - Está bien. Me alegro de verte. 1001 01:08:37,520 --> 01:08:39,400 - ¿Qué pasa? - Eh, ya sabes, estoy en un... 1002 01:08:39,480 --> 01:08:41,160 Vengo aquí, pienso comer, echar un vistazo y relajarme. 1003 01:08:41,240 --> 01:08:43,160 Todo el mundo me está rompiendo las pelotas ahí fuera. 1004 01:08:43,240 --> 01:08:44,840 Ya tengo tu mesa. Estamos todos listos para ti arriba. 1005 01:08:44,920 --> 01:08:46,240 - ¿Arriba? - Sí. 1006 01:08:46,320 --> 01:08:47,360 ¿Tienes transporte? 1007 01:08:47,440 --> 01:08:49,240 ¿Por qué comemos aquí? 1008 01:08:49,320 --> 01:08:52,040 Porque no nos cobra. ¿Qué sois, ricos? 1009 01:08:52,120 --> 01:08:54,600 - No me pasa nada. - ¿Qué? Fuimos a La Mela. 1010 01:08:54,680 --> 01:08:57,760 - ¿Tienes efectivo? - Me cobró 50 dólares por una pasta fusilli. 1011 01:08:57,840 --> 01:08:59,680 - Hola, Vinnie. Hola, Butch. - ¿Qué pasa? 1012 01:08:59,760 --> 01:09:00,880 - Gracias. - ¿Cómo estás? 1013 01:09:00,960 --> 01:09:03,640 - Estoy bien. - Vinnie, ¿podrías firmar esto para mi papá? 1014 01:09:03,720 --> 01:09:05,240 - Está muy enfermo. - ¿Qué le pasa? 1015 01:09:05,320 --> 01:09:07,440 Tiene insuficiencia cardíaca congestiva. 1016 01:09:07,520 --> 01:09:09,800 - Oh, muchacho. ¿Cómo se llama? - Ben. 1017 01:09:09,880 --> 01:09:14,480 Ben. "¡Mejórate!". 1018 01:09:16,560 --> 01:09:19,000 - ¿Ves mi nuevo programa? - Sí. 1019 01:09:19,080 --> 01:09:20,320 - ¿Te gusta? - Me encanta. 1020 01:09:20,400 --> 01:09:21,400 - ¿Aplastar? - Me encanta. 1021 01:09:21,480 --> 01:09:22,840 - ¿Sigues actuando? - Sí. 1022 01:09:22,920 --> 01:09:24,400 Está bien, pasaré mañana. 1023 01:09:24,480 --> 01:09:27,320 Y eh, déjame, eh, dame una foto y un currículum. 1024 01:09:27,400 --> 01:09:29,720 -Oh, eso sería genial. -Y se lo doy a los productores. 1025 01:09:29,800 --> 01:09:31,080 - Gracias. Gracias. - Está bien. Está bien, adiós. 1026 01:09:31,160 --> 01:09:34,040 - Te amo. - Así es, Butchie. 1027 01:09:34,120 --> 01:09:35,720 Tienes el botón puesto. 1028 01:09:37,400 --> 01:09:40,960 ¿Qué están haciendo? ¿Qué quieren? ¿Un autógrafo? 1029 01:09:41,040 --> 01:09:42,320 ¿Qué estás haciendo? ¿Nos vemos y saludamos? 1030 01:09:42,400 --> 01:09:44,160 - Tengo fans. - ¿Dónde publicas esto? 1031 01:09:44,240 --> 01:09:46,440 ¿TikTok? ¿Facebook? 1032 01:09:47,720 --> 01:09:50,280 Supongo que una vez a la semana y publicaré algo, no sé, lo haré. 1033 01:09:51,360 --> 01:09:53,560 Entonces, ¿adónde quieres llegar con esto? ¿A la agenda liberal? 1034 01:09:53,640 --> 01:09:54,960 Quiero decir, ya es bastante malo que seas una maldita rata, ¿no? 1035 01:09:55,040 --> 01:09:56,320 Le dije a toda esta maldita comisión... 1036 01:09:56,400 --> 01:09:57,720 ¿Por qué me llamas maldita rata? 1037 01:09:57,800 --> 01:09:59,280 Oye, ¿sabes qué habría hecho tu padre? 1038 01:09:59,360 --> 01:10:00,680 Te habría tirado de un puto... 1039 01:10:00,760 --> 01:10:03,640 - ¿Qué te pasa? - Jefe, ¿qué haces? Es actor. 1040 01:10:03,720 --> 01:10:04,920 ¿Qué estás haciendo en un restaurante chino? 1041 01:10:05,000 --> 01:10:06,000 Estoy hablando de la chica. 1042 01:10:06,080 --> 01:10:08,600 - Me gusta ella. - ¿El reptil con la chica? 1043 01:10:09,000 --> 01:10:10,840 - ¿Quién, ese cabrón? - Sí, el cabrón serpiente. Con esto... 1044 01:10:10,920 --> 01:10:13,200 Que le jodan al kung fu, cabrón. Que le jodan a él. 1045 01:10:13,640 --> 01:10:14,960 Mantén esa maldita cara junta. 1046 01:10:15,040 --> 01:10:16,240 - ¿Sabes en qué está metido? - ¿Qué? 1047 01:10:16,320 --> 01:10:17,760 - ¿Jefe? - ¡Cállate! 1048 01:10:20,200 --> 01:10:22,440 Vendió riñones. 1049 01:10:22,520 --> 01:10:24,640 - ¿Riñones? - Sí, riñones de mujer. 1050 01:10:27,120 --> 01:10:28,520 ¿Estamos claros ahora? 1051 01:10:30,920 --> 01:10:32,520 Sí, jefe. 1052 01:10:32,600 --> 01:10:37,160 O... vale, mira. Esta chica va a salir lastimada. 1053 01:10:37,240 --> 01:10:39,400 - Está bien, necesitamos tu ayuda. - Sí, pero ¿por qué yo? 1054 01:10:39,560 --> 01:10:40,720 'Porque eres Smash. 1055 01:10:41,840 --> 01:10:43,600 - Escuche, señor Pastore. - No, no, no, no. 1056 01:10:43,680 --> 01:10:46,520 Bueno. 1057 01:10:46,600 --> 01:10:47,800 Es un éxito. 1058 01:10:55,280 --> 01:10:57,000 - Ya viene, ya viene. - Ahí está. Hey, hey, Santo. 1059 01:10:57,080 --> 01:10:59,160 ¡Hola, Santo! ¡Hola, hola! ¿Cómo estás, amigo? 1060 01:10:59,240 --> 01:11:00,240 ¿Qué carajo? 1061 01:11:03,640 --> 01:11:06,800 Rocco, por favor. Tengo que volver a casa con mi esposa. Ella me necesita, por favor. 1062 01:11:10,760 --> 01:11:13,240 No quiero oír hablar de tonterías sobre tu esposa. 1063 01:11:13,320 --> 01:11:16,160 Yo me encargaré de tu esposa. ¿Encontraste mi maldito dinero? 1064 01:11:16,240 --> 01:11:18,200 Uh, no, lo juro por Dios, busqué por todas partes. 1065 01:11:18,280 --> 01:11:20,520 Yo... yo no tengo ni puta idea de dónde está. 1066 01:11:20,720 --> 01:11:23,760 ¿Qué pasa? ¿No quieres traicionar a tu maldito jefe delirante? 1067 01:11:23,840 --> 01:11:26,400 - Rocco, tienes que creerme, por favor. - Creo que me estás mintiendo. 1068 01:11:26,480 --> 01:11:27,800 ¿Por qué te mentiría? Por favor. 1069 01:11:27,880 --> 01:11:31,680 ¿Sabes lo que quiero hacer? Quiero castigarte y cortarte algo. 1070 01:11:34,800 --> 01:11:39,360 -Quizás un dedo. -No, tiene 10. ¿Qué sentido tiene? 1071 01:11:39,440 --> 01:11:41,200 Tal vez deberíamos cortarle esa maldita polla. 1072 01:11:41,280 --> 01:11:42,760 Así que ya no podrá coger más a su bella esposa. 1073 01:11:42,840 --> 01:11:45,560 Esa es una jodida buena idea. 1074 01:11:45,640 --> 01:11:48,600 Jerry, quítate esos malditos calzoncillos. 1075 01:11:48,760 --> 01:11:50,600 - ¿Qué? ¿Estás bromeando? - ¿Qué, no me escuchaste? 1076 01:11:50,680 --> 01:11:53,280 - Dije que le bajaras los malditos calzones. - No voy a hacer eso. 1077 01:11:53,360 --> 01:11:55,120 Papá, vamos. ¿Le cortaste la polla? 1078 01:11:55,200 --> 01:11:57,360 ¿Qué te pasa? ¿Ahora ya no puede follarte más? 1079 01:11:57,440 --> 01:11:59,280 - No lo voy a hacer. - ¿Están locos, chicos? 1080 01:11:59,360 --> 01:12:01,760 Será su maldita polla o la tuya. 1081 01:12:01,840 --> 01:12:03,720 - ¿Cuál es? - Hola, hola, chicos, chicos, chicos. 1082 01:12:04,040 --> 01:12:05,240 Echa un vistazo. 1083 01:12:07,880 --> 01:12:09,640 ¿Sabes qué? Que le jodan a este tipo. 1084 01:12:09,800 --> 01:12:11,560 De todas formas su polla es demasiado pequeña. 1085 01:12:34,760 --> 01:12:37,400 ¿Podrás conducir hasta casa después de beber todo ese vino esta noche? 1086 01:12:37,480 --> 01:12:38,680 Rocío. 1087 01:12:39,840 --> 01:12:41,320 Ay dios mío. 1088 01:12:41,480 --> 01:12:42,920 Te ves genial. 1089 01:12:43,000 --> 01:12:44,040 Gracias. 1090 01:12:44,120 --> 01:12:45,240 Creí que eras... 1091 01:12:45,320 --> 01:12:46,880 He vuelto, cariño. 1092 01:13:22,520 --> 01:13:25,000 Sigo preguntándome, 1093 01:13:25,080 --> 01:13:30,120 Cómo hubiera sido si no la hubieras conocido. 1094 01:13:32,200 --> 01:13:34,880 Tú y yo podríamos haber tenido hijos. 1095 01:13:34,960 --> 01:13:36,600 Antonia, detente. 1096 01:13:36,680 --> 01:13:38,360 - No quiero oírlo. - ¿Qué? 1097 01:13:38,440 --> 01:13:41,160 Todos esos años, sentado en esa celda de la cárcel, 1098 01:13:41,240 --> 01:13:44,800 Sólo pensar en lo que fue, en lo que podría haber sido. 1099 01:13:44,880 --> 01:13:46,000 No quiero oírlo 1100 01:13:49,000 --> 01:13:50,120 Bueno. 1101 01:13:52,680 --> 01:13:55,320 Oye, ¿qué pasa? 1102 01:13:55,400 --> 01:13:56,640 Te ves triste. 1103 01:13:58,720 --> 01:14:03,480 Mi hermano Al, ¿lo conociste alguna vez? 1104 01:14:03,560 --> 01:14:06,160 No lo sé. No. 1105 01:14:07,360 --> 01:14:11,240 Está pasando por algún tipo de crisis o algo así. 1106 01:14:12,720 --> 01:14:15,720 Después de que nuestros padres murieron, él se aisló. 1107 01:14:17,760 --> 01:14:19,640 Se quedó en la casa donde crecimos. 1108 01:14:20,560 --> 01:14:27,040 Leía compulsivamente libros y veía películas sobre la mafia. 1109 01:14:28,360 --> 01:14:31,000 Empezó a vestirse como un gángster de la vieja escuela. 1110 01:14:31,080 --> 01:14:33,440 Y ahora se comporta como tal. 1111 01:14:38,000 --> 01:14:40,160 Me siento realmente mal por tu hermano. 1112 01:14:42,000 --> 01:14:43,800 Debe estar sufriendo por dentro. 1113 01:14:47,520 --> 01:14:50,880 Bueno, busqué consejo. 1114 01:14:50,960 --> 01:14:53,720 Y lo que salió de esto es, 1115 01:14:53,800 --> 01:14:57,360 Todo lo que despierte su imaginación debe desaparecer. 1116 01:14:59,040 --> 01:15:02,840 Tengo que entrar a su casa y hacer que todo desaparezca. 1117 01:15:04,680 --> 01:15:06,520 Pero no puedo hacerlo solo. 1118 01:15:08,160 --> 01:15:11,360 Cariño, no estás sola. 1119 01:15:12,080 --> 01:15:14,360 Puedo ayudarle. 1120 01:15:14,440 --> 01:15:17,160 Puedo entrar allí y sacar todo. 1121 01:15:18,440 --> 01:15:21,280 - ¿Harías eso por mí? - Por supuesto. 1122 01:15:26,960 --> 01:15:28,880 ¿Podrías hacer que pareciera un robo? 1123 01:15:28,960 --> 01:15:31,160 ¿Crees que cumplí 20 años por nada? 1124 01:15:40,280 --> 01:15:41,600 ¿Las llaves de la casa? 1125 01:16:38,280 --> 01:16:39,800 Sí, Q está fuera. 1126 01:16:53,560 --> 01:16:54,880 Esto es una puta sauna. 1127 01:16:54,960 --> 01:16:56,760 -Hace demasiado calor. -Hagámoslo rápido. 1128 01:16:56,840 --> 01:16:58,320 ¿Trajiste una bolsa para que podamos poner algunas cosas dentro? 1129 01:16:58,400 --> 01:17:00,200 Lo hice, lo hice. 1130 01:17:03,080 --> 01:17:05,480 ¿Qué carajo? ¿Traes una bolsa para cadáveres? 1131 01:17:05,560 --> 01:17:07,920 Dijo mucho dinero. ¿Mucho dinero, mucho dinero? 1132 01:17:08,000 --> 01:17:09,840 Sólo jodidamente... 1133 01:17:09,920 --> 01:17:11,440 - Vamos. - ¿Qué? 1134 01:17:13,440 --> 01:17:14,480 Tú lo dijiste. 1135 01:18:33,840 --> 01:18:36,480 ¿Puedes creer a este maldito tipo? Está loco. 1136 01:18:36,560 --> 01:18:39,360 Oye, papá. Ven aquí, tienes que ver esto. 1137 01:18:45,280 --> 01:18:48,520 Este tipo tiene esta cosa nuestra pegada por todas las malditas paredes. 1138 01:18:48,600 --> 01:18:51,080 Joe el loco. Suerte. Galante. 1139 01:18:51,160 --> 01:18:53,120 Recuerdo esta mierda como si fuera ayer. 1140 01:18:53,840 --> 01:18:55,440 Apuesto a que sí. 1141 01:18:55,520 --> 01:18:57,800 ¡Qué maldito monstruo es este cabrón! 1142 01:18:58,720 --> 01:18:59,920 ¿Encontraste algún dinero? 1143 01:19:00,000 --> 01:19:01,560 - No. - ¿Encontraste algún dinero? 1144 01:19:01,760 --> 01:19:03,960 - No. - Tienen que estar en algún lugar, Rocco. 1145 01:19:04,040 --> 01:19:07,720 - No aquí. - Qué maldita pérdida de tiempo. 1146 01:19:07,800 --> 01:19:12,160 Vámonos de aquí. Antes de irnos, destruyamos toda esta mierda. 1147 01:19:14,280 --> 01:19:15,640 Está bien. 1148 01:19:23,560 --> 01:19:24,840 Una maldita pérdida de tiempo. 1149 01:19:24,920 --> 01:19:27,640 Estamos sudando la gota gorda por una mierda. 1150 01:19:27,720 --> 01:19:29,960 Vamos, papá. No es gran cosa. 1151 01:19:30,040 --> 01:19:31,440 ¿Qué vamos a hacer? 1152 01:19:31,520 --> 01:19:35,720 - ¿Qué carajo es esto, Fredo? - ¿Qué? Pensé que te gustaría. 1153 01:19:35,800 --> 01:19:37,120 Bueno, yo no. 1154 01:20:00,240 --> 01:20:02,240 Hola, Fredo. Vámonos. 1155 01:20:05,560 --> 01:20:07,280 Fredo, ¿eh? 1156 01:20:07,360 --> 01:20:08,600 Bueno, que te jodan. 1157 01:20:28,560 --> 01:20:30,720 Así que, Smash. 1158 01:20:30,800 --> 01:20:32,800 ¿Ya has visto a este payaso? 1159 01:20:32,880 --> 01:20:34,520 ¿Esta cabeza de serpiente? 1160 01:20:34,600 --> 01:20:36,880 Llevo aquí un tiempo y no he visto ninguna serpiente. 1161 01:20:38,680 --> 01:20:41,800 - ¿Cuánto tiempo llevas aquí? - Llevo aquí una hora. 1162 01:20:43,400 --> 01:20:44,800 Espero que estés empacando. 1163 01:20:47,200 --> 01:20:49,920 Empaquetando. ¿Él quiere que mate a alguien? 1164 01:20:50,160 --> 01:20:52,120 - Oh, mi estrella de cine está aquí. - Espera, espera, espera. 1165 01:20:52,200 --> 01:20:54,800 Estos son mis amigos. Tienen algo muy importante que decir. 1166 01:20:54,880 --> 01:20:58,920 - Se trata de Li Ming. ¿Está aquí? - Li Ming, sí. Espera, está aquí. 1167 01:20:59,000 --> 01:21:00,400 Ah, ahí estás. ¿Cómo estás? 1168 01:21:00,480 --> 01:21:01,840 - ¡Oye, has vuelto! - Sí. 1169 01:21:01,920 --> 01:21:03,920 Es solo que... mira, no es asunto mío. 1170 01:21:04,000 --> 01:21:05,800 pero el otro chico que estaba aquí la otra noche aquí afuera. 1171 01:21:05,880 --> 01:21:09,920 No me importa si es tu amante, tu hermano, tu novio, lo que sea. 1172 01:21:10,000 --> 01:21:13,800 Él te llevará a ti, a este lugar y a tu familia. 1173 01:21:13,880 --> 01:21:15,120 Te usarán como carga. 1174 01:21:15,200 --> 01:21:17,040 Cariño, te llamaré luego, ¿de acuerdo? 1175 01:21:17,920 --> 01:21:19,880 ¿Y ahora qué? 1176 01:21:19,960 --> 01:21:23,720 Está bien, escucha. Llama un taxi y nos vemos en el hospital. 1177 01:21:23,800 --> 01:21:25,040 - Bueno, adiós. Te quiero. - ¿De qué estás hablando? 1178 01:21:25,120 --> 01:21:28,480 Intercambian personas como si fueran patatas en un barco de carga. 1179 01:21:28,560 --> 01:21:29,720 - ¿De qué estás hablando? - ¡De él! 1180 01:21:29,800 --> 01:21:30,800 De eso es de lo que estoy hablando. 1181 01:21:30,880 --> 01:21:31,960 Ven aquí. Quiero saber. 1182 01:21:33,160 --> 01:21:34,680 -Quiero saber. -Oye. Mírame. 1183 01:21:34,760 --> 01:21:36,400 - No, quiero saber. - Mírame. Mírame. 1184 01:21:36,480 --> 01:21:38,960 - Oye, quiero saber. - ¡Sal de aquí, carajo! 1185 01:21:39,040 --> 01:21:41,600 Vamos, vamos. 1186 01:21:41,680 --> 01:21:42,960 Por favor, vete. 1187 01:21:43,040 --> 01:21:46,720 ¿Por qué no te relajas, maldito cabrón del kung fu? 1188 01:21:46,840 --> 01:21:49,080 - ¡Joder! - Me cortaste, hijo de puta. 1189 01:21:49,160 --> 01:21:51,960 - Vinnie, vámonos. - Que te jodan. 1190 01:21:52,120 --> 01:21:54,000 - ¡Vinnie! - ¿Qué carajo...? 1191 01:21:54,080 --> 01:21:56,880 Vamos. ¿Qué vas a hacer? 1192 01:21:56,960 --> 01:21:57,960 ¿Qué vas a hacer? 1193 01:21:59,360 --> 01:22:02,160 - Jefe, ¿qué hacemos? - Tengo que pensarlo bien, ¿de acuerdo? 1194 01:22:02,360 --> 01:22:03,440 Llévame al hospital. 1195 01:22:03,520 --> 01:22:05,920 No quiero morir en un restaurante chino. 1196 01:22:09,120 --> 01:22:12,240 Jefe, mi teléfono está jodidamente muerto. 1197 01:22:12,320 --> 01:22:14,960 ¿Qué carajo voy a hacer? Ella me está esperando allí. 1198 01:22:18,880 --> 01:22:21,480 - Lo siento, jefe. - ¿De qué lo lamentas? 1199 01:22:21,560 --> 01:22:23,760 Sobre cómo le fue a Li Ming. 1200 01:22:23,840 --> 01:22:26,840 Así es la gente, amigo. La gente desprecia a quienes la aman. 1201 01:22:26,920 --> 01:22:30,120 Aman a la gente que no les gusta. Así son las personas. 1202 01:22:30,200 --> 01:22:33,160 - Aprende a vivir con ello. - Sí, supongo que tienes razón. 1203 01:24:59,400 --> 01:25:01,880 Escucha, consigue un Uber, consigue un taxi, lo que tengas que hacer. 1204 01:25:01,960 --> 01:25:04,640 No puedes llegar tarde a eso. No puedes llegar tarde. Simplemente vete, ¿de acuerdo? 1205 01:25:04,720 --> 01:25:05,920 - Vamos, vamos. Buena suerte. - ¿Y tú qué? 1206 01:25:06,000 --> 01:25:08,320 Todo irá genial, estoy bien, estoy bien, ¡vamos, vamos! 1207 01:25:56,120 --> 01:25:59,560 Vuelve a Chinatown, habla con mi mujer, estás muerto. 1208 01:26:21,920 --> 01:26:23,640 ¿Qué pasa? 1209 01:26:27,000 --> 01:26:28,280 Li Ming. 1210 01:26:44,640 --> 01:26:46,760 Habla con mi mujer. 1211 01:26:46,840 --> 01:26:47,840 Estás muerto. 1212 01:27:02,360 --> 01:27:04,240 Mierda, jefe. 1213 01:27:04,320 --> 01:27:05,960 Ay dios mío. 1214 01:27:06,040 --> 01:27:08,360 Jefe, ¿estás bien? 1215 01:27:08,440 --> 01:27:10,960 Jefe, ¿qué carajo te hizo? 1216 01:27:11,040 --> 01:27:12,360 Ay dios mío. 1217 01:27:15,320 --> 01:27:16,360 Jefe, jefe, déjame ayudarte. 1218 01:27:16,440 --> 01:27:17,880 - Déjame ayudarte. - Estoy bien. 1219 01:27:17,960 --> 01:27:20,520 - Espera aquí. Ven, déjame coger esto. - Estoy bien. 1220 01:28:31,680 --> 01:28:33,520 Don. 1221 01:28:33,600 --> 01:28:34,920 ¿Qué nos hicieron, Don? 1222 01:28:36,400 --> 01:28:39,200 ¡Atrapen a esos cabrones! 1223 01:28:39,280 --> 01:28:40,880 Ocúpate de esto, Don. 1224 01:28:40,960 --> 01:28:42,400 Consíguelos. 1225 01:29:30,160 --> 01:29:32,160 Ve, ve, ve, ve, ve. 1226 01:30:11,400 --> 01:30:13,840 Juro que te lo iba a devolver tan pronto como salieras. 1227 01:30:13,920 --> 01:30:15,600 Bueno, me voy. ¿Dónde está mi maldito dinero? 1228 01:30:15,680 --> 01:30:18,080 Dame dos días, ¿de acuerdo?, y tendré tus 2 mil. 1229 01:30:18,160 --> 01:30:19,880 Eso fue hace 20 putos años. 1230 01:30:19,960 --> 01:30:22,560 Con intereses e inflación, ahora son 20 mil dólares. 1231 01:30:22,640 --> 01:30:24,800 ¡20 mil dólares! ¡Piénsalo! 1232 01:30:24,880 --> 01:30:26,160 ¿Cómo carajo se supone que se me ocurra eso? 1233 01:30:26,240 --> 01:30:27,240 ¡Ni siquiera puedo pagar el alquiler! 1234 01:30:27,320 --> 01:30:30,400 Tienes dos días y 20 mil jodidos. 1235 01:30:30,480 --> 01:30:31,560 - Dos días. - Mira eso. 1236 01:30:31,640 --> 01:30:33,680 ¡Sal de aquí, carajo! 1237 01:30:33,760 --> 01:30:34,800 ¿Qué coño es esto? 1238 01:30:34,880 --> 01:30:36,160 ¿Estos malditos tipos vienen a nuestro vecindario? 1239 01:30:36,240 --> 01:30:38,960 Sí, sí. ¿Quieres ir a la guerra con nosotros? 1240 01:30:43,520 --> 01:30:45,120 Hola, Don. 1241 01:30:45,280 --> 01:30:46,400 Mirar. 1242 01:30:50,080 --> 01:30:51,440 Allí. 1243 01:31:06,000 --> 01:31:07,200 Eso es todo. 1244 01:31:07,360 --> 01:31:09,560 Es tu momento, Don. 1245 01:31:09,640 --> 01:31:10,640 Mírate. 1246 01:31:10,720 --> 01:31:14,440 Habías querido matar a este cabrón desde el primer momento en que lo viste. 1247 01:31:15,440 --> 01:31:17,720 ¿Qué no entiendes, Don? 1248 01:31:17,800 --> 01:31:19,000 Tu hermana. 1249 01:31:19,080 --> 01:31:21,720 Se cogió a tu hermana pequeña. 1250 01:31:21,800 --> 01:31:23,720 Y mamá y papá se enteraron. 1251 01:31:23,800 --> 01:31:26,800 Y déjame decirte que no estaban contentos. 1252 01:31:28,640 --> 01:31:32,800 Y luego se subieron al auto y tuvieron una pelea. 1253 01:31:32,880 --> 01:31:35,200 - Y entonces ¡boom! - ¡Cállate! 1254 01:31:46,000 --> 01:31:48,160 Jefe. Jefe, ¿qué haces con eso? 1255 01:31:48,240 --> 01:31:51,200 - ¡Sal de aquí! - ¡Oh Dios mío! 1256 01:31:51,280 --> 01:31:53,240 Jefe. Jefe, por favor. 1257 01:31:53,320 --> 01:31:54,640 Jefe, espere. 1258 01:32:01,280 --> 01:32:03,040 Jefe, por favor. Jefe, por favor. 1259 01:32:03,120 --> 01:32:05,000 Jefe, por favor no haga esto. Por favor. Por favor. 1260 01:32:05,080 --> 01:32:08,320 Jefe, se lo ruego. ¡Jefe! ¡Escúcheme! ¡Míreme! 1261 01:32:08,400 --> 01:32:10,080 ¡Basta! ¡Ya está! 1262 01:32:10,160 --> 01:32:12,680 ¡No eres un maldito gángster, Al! 1263 01:32:12,760 --> 01:32:15,200 ¡Maldito seas! ¡Has perdido la cabeza! 1264 01:32:15,280 --> 01:32:18,200 - Es que... ¡es una locura! - ¿Por qué? 1265 01:32:18,280 --> 01:32:21,640 Porque lo veo como es, no como debería ser. 1266 01:32:21,720 --> 01:32:24,920 Si lo veo como debería ser ¡llegaría tarde! 1267 01:32:25,000 --> 01:32:26,640 ¡Nunca llego tarde! 1268 01:32:48,760 --> 01:32:50,240 ¡Hijo de puta! 1269 01:32:52,000 --> 01:32:53,480 ¡Eres un cabrón! 1270 01:32:53,560 --> 01:32:55,880 Quieres hacerme daño, ¿eh? 1271 01:32:55,960 --> 01:32:57,920 ¿Quieres dispararme, maldito cabrón? 1272 01:32:58,000 --> 01:33:00,000 ¡Que te jodan! 1273 01:33:00,080 --> 01:33:03,080 ¡Oye! ¿Quieres matarme, carajo? 1274 01:33:03,160 --> 01:33:04,360 ¡Es hora de morir, hijo de puta! 1275 01:33:20,800 --> 01:33:22,320 Ay dios mío. 1276 01:33:24,160 --> 01:33:26,200 Oh Dios mío. Oh Dios mío. 1277 01:33:26,280 --> 01:33:28,080 ¡Ay dios mío! 1278 01:33:28,160 --> 01:33:29,520 ¿Papá? 1279 01:33:42,040 --> 01:33:43,400 Mírate. 1280 01:33:45,640 --> 01:33:47,600 ¡Mira tu cara! 1281 01:33:50,800 --> 01:33:52,640 Antonia. 1282 01:33:52,720 --> 01:33:53,960 Alfonso. 1283 01:33:54,040 --> 01:33:55,240 Mira esto. 1284 01:33:55,320 --> 01:33:56,640 Mire en qué se está convirtiendo la ciudad. 1285 01:33:58,000 --> 01:33:59,360 Es como si estuviéramos de nuevo en los años 70. 1286 01:33:59,440 --> 01:34:01,240 Gracias por venir, Padre Peter. 1287 01:34:01,320 --> 01:34:03,160 Oh, es un placer. 1288 01:34:03,240 --> 01:34:10,000 Entonces, estamos aquí para discutir el hecho de que mi hermano, Alfonso, 1289 01:34:10,080 --> 01:34:12,440 No ha estado tomando los medicamentos. 1290 01:34:12,520 --> 01:34:15,000 No quiero que me digan qué tomar, dónde tomarlo, cómo tomarlo, 1291 01:34:15,080 --> 01:34:19,640 Con quién llevármelo, está bien. No quiero que me lo digan. 1292 01:34:19,720 --> 01:34:26,040 Todo lo que sé es que has desarrollado esta perversa fascinación por la mafia. 1293 01:34:26,120 --> 01:34:27,160 De hace un siglo. 1294 01:34:27,240 --> 01:34:30,400 Antonia, todos tenemos perversidades. 1295 01:34:31,640 --> 01:34:36,000 Alfonso, las perversiones son... son problemas 1296 01:34:36,080 --> 01:34:39,200 Eso no debería quedar encerrado y dejado en la oscuridad. 1297 01:34:39,280 --> 01:34:42,160 Quiero decir que tenemos que enfrentar estas perversiones directamente. 1298 01:34:42,240 --> 01:34:45,080 Ana María Berdugo ¿Te suena? 1299 01:34:45,160 --> 01:34:48,200 Tú celebraste la ceremonia nupcial. Yo estuve allí. 1300 01:34:48,280 --> 01:34:50,200 Sí, conozco a la familia desde que eran pequeños. 1301 01:34:50,280 --> 01:34:52,720 Y ella me confió algo sobre ti. 1302 01:34:52,800 --> 01:34:53,840 Sí. 1303 01:34:53,920 --> 01:34:55,680 Mantuviste una relación continua con ella. 1304 01:34:55,760 --> 01:34:57,320 Ay dios mío. 1305 01:34:58,600 --> 01:35:01,400 Sí, ella te respetaba mucho. Tenía muchas cosas lindas que decir. 1306 01:35:01,480 --> 01:35:03,680 Cosas buenas. Cosas buenas. 1307 01:35:03,760 --> 01:35:06,320 Ella sólo lo dejó porque, evidentemente, te encontró en la cama con su madre. 1308 01:35:06,400 --> 01:35:08,800 - Oh mi señor. - Alfonso, por favor. 1309 01:35:08,880 --> 01:35:10,080 A veces tienes que mantener ese viejo gallo dentro del vestido. 1310 01:35:10,240 --> 01:35:11,320 Quiero decir que esto es absurdo. 1311 01:35:11,400 --> 01:35:13,040 Esa es una conversación que tienes contigo mismo, ¿sabes? 1312 01:35:13,120 --> 01:35:14,720 Quizás Dios. No conmigo. 1313 01:35:14,800 --> 01:35:17,680 Y nunca juzgo a las personas hasta que pueda verificar los hechos. 1314 01:35:17,760 --> 01:35:19,440 Estás inventando la historia. 1315 01:35:19,520 --> 01:35:23,640 Hablando de hechos, Señorita Goody Two Shoes, me rompiste el corazón. 1316 01:35:23,720 --> 01:35:26,640 Intercambiaste a tu madre y a tu padre, 1317 01:35:26,720 --> 01:35:29,560 Mi madre y mi padre a tus amigos degenerados. 1318 01:35:29,640 --> 01:35:31,360 ¿Sabes qué es lo que me molesta hasta el día de hoy? 1319 01:35:31,440 --> 01:35:35,160 Te quedaste allí estupefacto cuando te dejaron caer. 1320 01:35:35,240 --> 01:35:36,760 ¿De dónde viene esto? 1321 01:35:36,840 --> 01:35:40,200 ¿Crees que a la gente de este barrio le importa un carajo qué? 1322 01:35:40,280 --> 01:35:43,680 ¿Hablo conmigo mismo todo el día? ¿Que vivo en otro mundo? 1323 01:35:43,760 --> 01:35:45,480 ¿Qué, que me divierto? 1324 01:35:45,560 --> 01:35:47,960 ¿Que juego a vaqueros e indios con estos aspirantes? 1325 01:35:48,040 --> 01:35:51,160 ¿Qué, que me automedico? ¿Que trato de sentirme mejor? 1326 01:35:51,240 --> 01:35:53,160 ¿Cumplo mis fantasías? ¿Adivina qué? 1327 01:35:53,240 --> 01:35:55,160 Ellos tienen sus propias malditas fantasías. 1328 01:35:55,480 --> 01:35:56,600 Están tratando de afrontar la situación simplemente para poder pasar el día. 1329 01:35:56,680 --> 01:35:57,720 -Alfonso, por favor. -¿Sabes qué? 1330 01:35:57,800 --> 01:36:00,000 La mitad de este barrio, la mitad de esta maldita nación. 1331 01:36:00,320 --> 01:36:02,520 En este momento parece una institución mental. 1332 01:36:02,600 --> 01:36:04,800 Bueno, ¿adivinen qué? Todavía estamos aquí. 1333 01:36:04,960 --> 01:36:06,800 Y luchamos todos los días. 1334 01:36:06,880 --> 01:36:07,920 - Por favor. - El uno con el otro. 1335 01:36:08,000 --> 01:36:09,560 - ¿Sabes qué? - Alfonso, por favor cálmate. 1336 01:36:09,640 --> 01:36:11,840 - Por favor. - ¿Y sabes qué? 1337 01:36:14,080 --> 01:36:15,520 Tienes razón. 1338 01:36:16,800 --> 01:36:17,800 Estoy atrapado. 1339 01:36:21,440 --> 01:36:23,320 Tengo que volver. 1340 01:36:23,400 --> 01:36:24,760 Tengo que volver a mis libros. 1341 01:36:24,840 --> 01:36:27,000 Ay dios mío. 1342 01:36:27,080 --> 01:36:29,640 Voy a volver a mis libros. 1343 01:36:29,720 --> 01:36:31,320 Vuelvo a mis libros. 1344 01:36:31,400 --> 01:36:33,280 Si no los quemaste, ¿quemaste mis libros? 1345 01:36:33,360 --> 01:36:35,160 ¡Yo no quemé tus libros! 1346 01:36:35,240 --> 01:36:36,440 ¿Quemaste mis libros? 1347 01:36:36,520 --> 01:36:38,960 - ¡No! - Si me quemaste... 1348 01:36:39,040 --> 01:36:41,320 - Si quemaste mis libros... - ¿De qué estás hablando? 1349 01:36:41,480 --> 01:36:43,400 Alfonso, por favor. 1350 01:36:45,440 --> 01:36:48,080 Yo era alguien. 1351 01:36:48,160 --> 01:36:50,480 Yo fui alguien una vez. 1352 01:36:50,560 --> 01:36:52,440 En algún lugar. 1353 01:36:52,520 --> 01:36:54,640 A veces. 1354 01:36:54,720 --> 01:36:56,760 A veces. 1355 01:36:56,840 --> 01:36:59,080 Yo era un chico, ¿sabes? 1356 01:36:59,160 --> 01:37:00,640 Yo era un chico. 1357 01:37:02,560 --> 01:37:04,840 Yo también quería mi salvación. 1358 01:37:04,920 --> 01:37:06,360 ¿Sabes? 1359 01:37:06,440 --> 01:37:08,120 Yo quería la salvación. 1360 01:37:08,200 --> 01:37:10,040 Quería hacer afirmaciones. 1361 01:37:10,120 --> 01:37:13,040 Quería indignación. Quería... 1362 01:37:13,120 --> 01:37:14,760 Yo quería indignación. 1363 01:37:14,840 --> 01:37:17,600 ¿Sabes? Es una auténtica indignación. 1364 01:37:17,680 --> 01:37:20,640 Eso es lo que quería. ¿Dónde está tu indignación? 1365 01:37:20,720 --> 01:37:23,600 - Lo siento, ¿vale? Lo siento. - ¿Dónde está tu indignación? 1366 01:37:23,680 --> 01:37:25,720 ¿Ves a esos niños ahí en la calle? 1367 01:37:25,800 --> 01:37:28,080 ¿Esas niñitas de China? 1368 01:37:28,160 --> 01:37:30,000 No tienen derechos humanos. 1369 01:37:30,080 --> 01:37:35,040 ¿Lo entiendes? Están a un paso de ser esclavos. 1370 01:37:35,200 --> 01:37:37,040 Esclavos. 1371 01:37:37,120 --> 01:37:39,480 A tu novio, debo añadir, tu Rocco. 1372 01:37:39,560 --> 01:37:42,520 ¿De acuerdo? En la cama, con una maldita cabeza de serpiente. 1373 01:37:42,600 --> 01:37:46,080 ¡Trata de personas! ¡Eso es una trampa! 1374 01:37:46,160 --> 01:37:49,840 ¿Qué quieres que haga? Me disculpo, ¿de acuerdo? 1375 01:37:53,480 --> 01:37:55,000 ¿Sabes lo que haces en esta vida? 1376 01:37:58,240 --> 01:37:59,720 Simplemente intenta hacer las cosas visibles. 1377 01:38:02,640 --> 01:38:03,920 Eso es todo. 1378 01:38:04,000 --> 01:38:05,560 ¿Adónde vas? 1379 01:38:05,640 --> 01:38:07,240 Alfonso, ¡vuelve aquí! 1380 01:38:10,080 --> 01:38:12,240 Ay dios mío. 1381 01:38:13,240 --> 01:38:15,400 Lo siento mucho. 1382 01:38:20,360 --> 01:38:22,240 No podemos hacer nada más que orar. 1383 01:38:23,800 --> 01:38:25,360 ¿Orar? 1384 01:38:25,440 --> 01:38:26,440 ¡Orar! 99657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.