All language subtitles for -Ü-Ç-+-¦-+-Ç-¦-+-¦-Ç-¦-+-¦-é-¦ -å-+-¦-+-+-+-+-¦-å-+-Å.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,170 --> 00:00:37,430 A little break ... and we came back. 2 00:02:11,960 --> 00:02:19,580 For a lacinian dress, a penny with a hundredths and seatry. 3 00:02:20,620 --> 00:02:22,980 For the other two fashion dresses. 4 00:02:22,981 --> 00:02:27,200 The penny is one thousand 4185. 5 00:02:27,840 --> 00:02:29,380 And fifteen. 6 00:02:30,660 --> 00:02:32,480 For Ina Dress Jem Fezena. 7 00:02:33,460 --> 00:02:34,580 For the wire. 8 00:02:35,240 --> 00:02:36,500 Dialya be land. 9 00:02:38,360 --> 00:02:40,520 The penny is 438. 10 00:02:42,180 --> 00:02:43,840 There are PHARRI for one. 11 00:02:45,300 --> 00:02:47,160 The penny is 1004. 12 00:02:48,480 --> 00:02:50,400 For Drugu is the Farry nose. 13 00:02:50,401 --> 00:02:53,400 Garibaldamo from Kuprina. 14 00:02:54,780 --> 00:02:57,280 The penny is 212. 15 00:02:58,280 --> 00:03:00,820 For 12 fashion savings. 16 00:03:01,680 --> 00:03:03,960 The penny is 214. 17 00:03:04,960 --> 00:03:06,100 For Lovanth. 18 00:03:07,040 --> 00:03:08,300 For white water. 19 00:03:09,120 --> 00:03:10,840 For Cresian Gyor. 20 00:03:12,840 --> 00:03:16,620 For lipstick and Dezuduran. 21 00:03:18,180 --> 00:03:21,900 The penny is 39620. 22 00:03:22,660 --> 00:03:25,540 All on all Sobranu. 23 00:03:25,840 --> 00:03:27,260 Amount of amount. 24 00:03:27,740 --> 00:03:32,480 The penny is 8500645. 25 00:04:17,960 --> 00:04:20,080 Two racquers and we are strangers. 26 00:04:21,240 --> 00:04:22,340 And that Kosto? 27 00:04:22,620 --> 00:04:23,620 And that Kosto? 28 00:04:24,260 --> 00:04:27,020 And Makat are nourished by the fasters. 29 00:04:27,860 --> 00:04:28,660 They are not the same. 30 00:04:28,740 --> 00:04:30,180 What is also a chopstick. 31 00:04:31,040 --> 00:04:33,500 What about the Costo Fashion? 32 00:04:33,840 --> 00:04:35,540 Isn't your world watching Ponne else? 33 00:04:36,080 --> 00:04:36,400 Peins? 34 00:04:37,080 --> 00:04:38,080 As people do? 35 00:04:38,420 --> 00:04:40,700 The worst thing most. 36 00:04:40,701 --> 00:04:42,360 And that they also rise? 37 00:04:43,040 --> 00:04:44,580 Paini will become Muni. 38 00:04:44,900 --> 00:04:45,900 Telly? 39 00:04:46,080 --> 00:04:47,940 And is Massigna like a new time? 40 00:04:48,020 --> 00:04:49,020 It's not. 41 00:04:49,260 --> 00:04:53,560 It will not be so far so much for the sobs and a nicrer Tsali. 42 00:04:54,100 --> 00:04:57,900 So for the nicknamed fasters, our notions are not for us. 43 00:04:58,240 --> 00:04:59,360 Durie work did not wine. 44 00:04:59,380 --> 00:05:01,500 And we'll be ali not to gone my other job, It was Kosto. 45 00:05:01,640 --> 00:05:02,200 Do you now? 46 00:05:02,480 --> 00:05:03,520 Aren't she a dried coffee? 47 00:05:04,140 --> 00:05:05,140 Presch. 48 00:05:06,860 --> 00:05:09,280 And it took 2 hours for him. 49 00:05:10,040 --> 00:05:11,800 And it's time, it's happened. 50 00:05:12,160 --> 00:05:13,700 May you hain with diro ready? 51 00:05:14,000 --> 00:05:15,440 Not this with Diroco urea. 52 00:05:16,060 --> 00:05:18,580 Ena, sit on him dry, will he will wound. 53 00:05:19,020 --> 00:05:21,460 And it's not her now, there are samples. 54 00:05:21,900 --> 00:05:24,280 But to be a time to take your way. 55 00:05:24,480 --> 00:05:26,900 Wonder for the umbers to look at your late work. 56 00:05:27,140 --> 00:05:28,980 Ena, there is no nyreptor from the site. 57 00:05:28,981 --> 00:05:30,140 Do you land the new dresses? 58 00:05:30,940 --> 00:05:31,940 Mumic, it was Kosto. 59 00:05:31,980 --> 00:05:34,280 Tomorrow, and you have to get the Kuna's squat. 60 00:05:35,740 --> 00:05:36,260 Pack! 61 00:05:36,540 --> 00:05:37,780 I pour over the late work. 62 00:05:37,781 --> 00:05:39,400 You will be the sight. 63 00:05:39,700 --> 00:05:40,720 Studies look. 64 00:05:40,760 --> 00:05:41,760 Not you now, not you. 65 00:05:41,960 --> 00:05:43,120 You don't have a straight cabinet. 66 00:05:43,260 --> 00:05:44,260 It is not stopped. 67 00:05:45,200 --> 00:05:46,460 Tai, Press. 68 00:05:47,660 --> 00:05:50,020 I come in, will you do you for the utterance? 69 00:05:50,840 --> 00:05:51,840 Tai, and will he live? 70 00:05:52,080 --> 00:05:53,100 So you are going to let us, yes? 71 00:05:53,280 --> 00:05:54,680 But now St. Kosto. 72 00:05:55,020 --> 00:05:56,020 It becomes others. 73 00:05:56,500 --> 00:05:59,480 Ena, mother, let's Riche, who understands the present. 74 00:05:59,800 --> 00:06:02,580 He should not let him be a row on me, nor lubrication. 75 00:06:02,900 --> 00:06:04,360 If the Ruts are spoiled. 76 00:06:04,361 --> 00:06:06,080 Is this a laugh? 77 00:06:06,760 --> 00:06:08,840 Hands and pearl this by our Anka. 78 00:06:08,980 --> 00:06:10,260 Quicks and pretty. 79 00:06:10,460 --> 00:06:12,340 You should be white and soft. 80 00:06:12,640 --> 00:06:14,320 When you come out, you are inviting. 81 00:06:14,380 --> 00:06:16,340 Inahe is deleted. 82 00:06:18,300 --> 00:06:20,500 And we don't have to do. 83 00:06:21,360 --> 00:06:23,700 The deca she looks at herself, the pump out of the way. 84 00:06:24,060 --> 00:06:25,800 Yes, I and the Order best. 85 00:06:26,000 --> 00:06:27,140 In the latest fashion. 86 00:06:27,360 --> 00:06:28,360 He all pointed to him. 87 00:06:28,720 --> 00:06:29,720 Top! 88 00:06:30,100 --> 00:06:31,100 Zer ... 89 00:06:31,220 --> 00:06:32,880 Niche is looking to sell. 90 00:06:32,881 --> 00:06:34,680 What Paska Pa? 91 00:06:35,580 --> 00:06:38,800 It will ruin it so it will, not it. 92 00:06:39,040 --> 00:06:40,900 One hundred to be muck. 93 00:06:43,180 --> 00:06:46,760 Quiet, quiet, quiet, quiet, quiet. 94 00:06:46,840 --> 00:06:50,220 We woke up a child to the sister's Kavgal. 95 00:06:50,940 --> 00:06:51,940 And it is a lot! 96 00:06:52,640 --> 00:06:53,820 And it is a lot! 97 00:06:59,280 --> 00:07:08,200 Not a child to, but all the most best. 98 00:07:08,201 --> 00:07:11,480 Iko, the Order of Depot Enko. 99 00:07:11,940 --> 00:07:14,620 Tai Pessenok, and May! 100 00:07:15,740 --> 00:07:19,860 They are not born, first, first. 101 00:07:19,861 --> 00:07:22,420 Our child. 102 00:07:23,740 --> 00:07:27,260 The roar of first, a scoop. 103 00:07:27,780 --> 00:07:30,160 Itshev to see. 104 00:07:31,360 --> 00:07:38,540 And Kurzhi Voto is going to run a routine. 105 00:07:39,160 --> 00:07:42,980 If uneasy. 106 00:07:43,340 --> 00:07:45,900 Not Dicho Vibra selected. 107 00:07:47,100 --> 00:07:49,080 If uneasy. 108 00:07:55,500 --> 00:07:57,740 An next person understood. 109 00:08:00,220 --> 00:08:03,740 Quiet, quiet, quiet, quiet, quiet. 110 00:08:03,741 --> 00:08:07,540 And they were gave birth to a baby child next to the sister's Kavgal. 111 00:08:08,300 --> 00:08:09,300 And it is a lot! 112 00:08:09,880 --> 00:08:12,020 And it is a lot! 113 00:08:12,021 --> 00:08:13,021 Vega! 114 00:08:21,300 --> 00:08:23,800 Swell to be farting. 115 00:08:24,060 --> 00:08:25,060 She was a Budala. 116 00:08:25,700 --> 00:08:27,600 People Nichele is now being used. 117 00:08:28,120 --> 00:08:33,201 Emezhean to ask if he was baked in the cherry work, whether she was a household. 118 00:08:33,400 --> 00:08:36,340 It will not betray, the Masters of a simple man. 119 00:08:36,920 --> 00:08:37,920 Rubova also serves us. 120 00:08:38,020 --> 00:08:39,020 And what? 121 00:08:39,260 --> 00:08:42,380 Elebest, I would find myself with a senior son -in -law. 122 00:08:42,381 --> 00:08:44,080 Skasi from Bralati. 123 00:08:44,500 --> 00:08:45,720 We are learning. 124 00:08:45,900 --> 00:08:48,620 As we do not do us, it does not house. 125 00:08:48,920 --> 00:08:50,040 And my chicken coop. 126 00:08:50,160 --> 00:08:50,960 Misha Musna Great. 127 00:08:51,180 --> 00:08:54,100 And not for Stoz Tokus, money for the sake of dumped Thracian Brea. 128 00:08:54,380 --> 00:08:55,380 You're studying. 129 00:08:55,460 --> 00:08:56,460 Pata becomes a scientist. 130 00:08:56,520 --> 00:08:57,580 And it happens. 131 00:08:58,420 --> 00:09:00,220 Yes, you are up to de from the franc. 132 00:09:00,780 --> 00:09:01,960 What you changed. 133 00:09:02,760 --> 00:09:04,040 He poured a french. 134 00:09:05,040 --> 00:09:06,520 Sakage is not our son. 135 00:09:07,260 --> 00:09:09,180 And Ladni times I got up. 136 00:09:09,860 --> 00:09:11,040 It is fruitful and what. 137 00:09:11,041 --> 00:09:12,660 We are a weld on a chill. 138 00:09:13,080 --> 00:09:14,080 Minced meat. 139 00:09:14,980 --> 00:09:16,000 The whole is his day Tai. 140 00:09:16,460 --> 00:09:18,220 Get the Sven Chakrane. 141 00:09:20,140 --> 00:09:23,200 My ... that's what a big merchant wants. 142 00:09:23,460 --> 00:09:24,200 Like the FA VROP? 143 00:09:24,420 --> 00:09:26,900 Tupe it is the vropa. 144 00:09:27,280 --> 00:09:28,280 Ma is the vrop. 145 00:09:28,340 --> 00:09:29,900 The low ones are all done. 146 00:09:30,240 --> 00:09:31,800 Europe's fiction and import. 147 00:09:32,180 --> 00:09:34,360 The Road Your Bodolik of us on the session money. 148 00:09:35,140 --> 00:09:36,860 Know Asai is ultimate. 149 00:09:37,040 --> 00:09:39,400 He deceived the work and work. 150 00:09:42,080 --> 00:09:46,200 I land thousands of Tolker 15th money. 151 00:09:46,560 --> 00:09:47,900 For the sake of and Nikkl. 152 00:09:48,200 --> 00:09:50,180 In Dugenemi, from kitemi. 153 00:10:08,300 --> 00:10:09,640 Trem. 154 00:10:10,820 --> 00:10:12,060 Ma ... 155 00:10:38,360 --> 00:10:41,600 The whole Wednesday in Tepe has been affected. 156 00:10:49,780 --> 00:10:52,800 Tot Tirizovano Otma. 157 00:11:01,910 --> 00:11:03,870 Otma. 158 00:11:16,220 --> 00:11:20,220 For your companies now you have a little. 159 00:11:21,340 --> 00:11:28,220 For companies 160 00:11:33,240 --> 00:11:36,340 You are now little. 161 00:11:36,940 --> 00:11:41,240 And you're not a stasidam. 162 00:11:42,700 --> 00:11:45,520 It's a wonder from Paris. 163 00:11:46,440 --> 00:11:49,520 And you're not a stasidam. 164 00:11:56,980 --> 00:12:02,680 Trem. 165 00:12:03,400 --> 00:12:07,000 Ma ... the whole Wedter in her. 166 00:12:07,001 --> 00:12:07,140 Trem. 167 00:12:07,141 --> 00:12:08,120 Ma ... the whole Wedter in her. 168 00:12:08,121 --> 00:12:10,540 You are a stasidam, from the journal. 169 00:12:11,760 --> 00:12:16,640 Not a tatter. 170 00:12:18,400 --> 00:12:23,140 From Ledarta, and the journal is Strama. 171 00:12:32,500 --> 00:12:35,180 Well ... Oh, Zai Hvo! 172 00:12:35,680 --> 00:12:36,680 SHAKE HIGH! 173 00:12:37,220 --> 00:12:39,220 Oh, yes Su Z show. 174 00:12:39,380 --> 00:12:40,380 Aren't you? 175 00:12:41,220 --> 00:12:42,280 Bravo, sank. 176 00:12:42,560 --> 00:12:43,560 Bravo, sank. 177 00:12:43,820 --> 00:12:45,200 Go a bolgark. 178 00:12:45,760 --> 00:12:46,760 Aga, myth! 179 00:12:47,360 --> 00:12:49,140 He dropped it, you are talking. 180 00:12:49,660 --> 00:12:50,660 Fravovika. 181 00:12:51,040 --> 00:12:52,340 We are so much. 182 00:12:52,341 --> 00:12:52,900 We're going. 183 00:12:52,901 --> 00:12:53,901 We're going. 184 00:12:54,840 --> 00:12:56,280 We love? 185 00:12:56,600 --> 00:12:58,580 Mom, let me put a cap. 186 00:12:58,800 --> 00:12:59,800 We are striking. 187 00:13:02,340 --> 00:13:03,820 Improve Show. 188 00:13:04,500 --> 00:13:06,220 Aja, see her, gamble. 189 00:13:07,820 --> 00:13:09,740 Heat, to manda. 190 00:13:12,540 --> 00:13:13,540 No 191 00:13:16,920 --> 00:13:18,721 We are ... wearing. 192 00:13:19,160 --> 00:13:20,160 Tomorrow? 193 00:13:20,700 --> 00:13:22,320 And so you go to Swadba. 194 00:13:22,321 --> 00:13:23,321 I put? 195 00:13:23,540 --> 00:13:24,540 You know it. 196 00:13:24,720 --> 00:13:25,200 This is known. 197 00:13:25,480 --> 00:13:26,220 In the tasss fashion. 198 00:13:26,400 --> 00:13:28,020 No Nico and there is no. 199 00:13:28,600 --> 00:13:29,600 Gelt Gold. 200 00:13:30,500 --> 00:13:31,580 Gelt Gold. 201 00:13:32,020 --> 00:13:33,020 Gelt Gold. 202 00:13:35,880 --> 00:13:37,220 Oh, Ankie. 203 00:13:37,820 --> 00:13:38,820 Clean? 204 00:13:39,020 --> 00:13:41,020 Mercimarik, will you like it? 205 00:13:41,260 --> 00:13:41,600 Yes. 206 00:13:42,160 --> 00:13:43,680 The latest fashion Vives? 207 00:13:44,060 --> 00:13:45,260 The same European. 208 00:13:45,840 --> 00:13:49,560 For the stubble European you need to go to European. 209 00:13:51,260 --> 00:13:53,140 There is no epoki team. 210 00:13:53,440 --> 00:13:54,440 Oh! 211 00:13:55,160 --> 00:13:56,160 He is a license. 212 00:13:57,460 --> 00:13:59,200 Civilization so do it. 213 00:14:00,040 --> 00:14:01,720 But he lives, Bratina and he. 214 00:14:01,980 --> 00:14:03,020 The corner is a good idea from Franco. 215 00:14:03,600 --> 00:14:06,260 And the stubbornness of the European Pertip is struck. 216 00:14:07,280 --> 00:14:08,520 HEaks, scientist Bra. 217 00:14:09,300 --> 00:14:09,580 Me. 218 00:14:10,020 --> 00:14:12,540 Spiritual, Marick, that he is not a tab at home. 219 00:14:12,720 --> 00:14:13,720 Drave, grab. 220 00:14:14,060 --> 00:14:14,500 Drave, grab. 221 00:14:14,560 --> 00:14:15,880 Little Shanka, how does it Zui? 222 00:14:16,500 --> 00:14:17,300 M-M-M. 223 00:14:17,301 --> 00:14:18,660 But be it. 224 00:14:19,280 --> 00:14:20,740 In the ga is the lands of a fairy tale. 225 00:14:21,680 --> 00:14:22,720 Mr. Malicians. 226 00:14:23,100 --> 00:14:26,160 Well, Salbate and dearly to do them. 227 00:14:26,760 --> 00:14:27,820 This is mercy. 228 00:14:28,080 --> 00:14:30,020 Statute of Anka to science the European. 229 00:14:30,900 --> 00:14:32,300 My mother would not leave him. 230 00:14:34,120 --> 00:14:35,780 Pattebe, your mother and again. 231 00:14:37,540 --> 00:14:39,000 Do you have to listen? 232 00:14:39,900 --> 00:14:40,180 Nis? 233 00:14:40,700 --> 00:14:43,260 He and Anka, let's be churi to be strangled and listens to him. 234 00:14:43,680 --> 00:14:45,600 Li you make the ladle Franhanna. 235 00:14:47,300 --> 00:14:50,220 Oh, Marika Ga Bulgarian. 236 00:14:50,740 --> 00:14:51,960 Non -stop steam. 237 00:14:52,800 --> 00:14:55,100 Not a chorica to listen to my utterance. 238 00:14:55,620 --> 00:14:56,740 You look, Mom. 239 00:14:57,820 --> 00:14:58,820 Tiliblyization. 240 00:14:59,600 --> 00:15:01,160 Tiliblyization, Richema Mali. 241 00:15:03,220 --> 00:15:04,220 Tiliblyization. 242 00:15:05,060 --> 00:15:07,480 But in our country the tylization will not be in use. 243 00:15:08,420 --> 00:15:09,420 But you should not. 244 00:15:09,780 --> 00:15:11,200 The molodes are in use. 245 00:15:11,620 --> 00:15:13,400 But before the pelvis of the tillyization, the windings. 246 00:15:13,880 --> 00:15:16,380 Folders need relevant scientists. 247 00:15:16,381 --> 00:15:18,520 Nuka and outlined. 248 00:15:19,440 --> 00:15:22,600 Your sweetheart was pursuing Mitana's pursuit. 249 00:15:23,160 --> 00:15:24,720 She does not talk. 250 00:15:25,860 --> 00:15:28,740 She also understood that a coach. 251 00:15:29,180 --> 00:15:30,860 Not knowing the bundle, say. 252 00:15:34,420 --> 00:15:35,420 Bullet! 253 00:15:41,570 --> 00:15:43,410 Mansherfer Bullet. 254 00:15:43,870 --> 00:15:45,070 Komava Gate is Wubie. 255 00:15:45,490 --> 00:15:48,210 Mercy Mosterzer is Tregin. 256 00:15:48,930 --> 00:15:50,050 Qi mariki? 257 00:15:50,210 --> 00:15:53,350 Qi and how sweet go the Frenchman to you and sweet to listen to him. 258 00:15:54,210 --> 00:15:56,250 Mudmazel Mariki Bullet. 259 00:15:56,550 --> 00:15:57,730 I do not understand French. 260 00:15:58,370 --> 00:15:59,710 But to learn. 261 00:16:00,930 --> 00:16:04,190 And to his poppy in you to know French. 262 00:16:04,370 --> 00:16:05,550 Yes, it is necessary today. 263 00:16:06,210 --> 00:16:10,570 You and you will learn the European ones to special. 264 00:16:12,530 --> 00:16:13,530 Regiment! 265 00:16:16,210 --> 00:16:17,210 Walle! 266 00:16:19,290 --> 00:16:20,290 Catril! 267 00:16:21,990 --> 00:16:24,490 To know, I can treat the tiger, Valerca. 268 00:16:24,550 --> 00:16:29,870 Who is complied to you, to do is tect and others. 269 00:16:59,620 --> 00:17:04,840 And he, if you want to learn the European ones and two when at home. 270 00:17:05,540 --> 00:17:08,300 I scared Rochno Steve. 271 00:17:08,860 --> 00:17:10,640 Thanks but I won't have time. 272 00:17:11,000 --> 00:17:11,600 Time! 273 00:17:11,980 --> 00:17:15,140 Statutes and Sichku on Gli to become chitilized. 274 00:17:15,400 --> 00:17:16,520 Where it will not be. 275 00:17:16,740 --> 00:17:17,960 Stick to kill him. 276 00:17:18,600 --> 00:17:20,300 No, of mercy, not civilizations. 277 00:17:20,301 --> 00:17:25,760 Stobilization to Mariki The Elephant of Today's Century. 278 00:17:27,160 --> 00:17:30,700 Lisoleki Gray on the whole. 279 00:17:32,200 --> 00:17:35,640 Where women are the flower of this civilization yes. 280 00:17:36,300 --> 00:17:38,660 It's not like the rubies here. 281 00:17:39,140 --> 00:17:41,620 And they are equal in French. 282 00:17:42,160 --> 00:17:46,500 And the money woman Taeta and free as well as men. 283 00:17:46,501 --> 00:17:50,340 Yes, there Madmoosella. 284 00:17:51,280 --> 00:17:55,080 It takes a cavalry when the billed pasture. 285 00:17:55,560 --> 00:17:57,260 He is like him. 286 00:17:57,840 --> 00:17:59,520 Where he will not ask. 287 00:17:59,660 --> 00:18:01,100 Not a mother, no one. 288 00:18:01,860 --> 00:18:03,820 Liber, free. 289 00:18:04,560 --> 00:18:06,080 Who do not freedom. 290 00:18:07,240 --> 00:18:08,980 Matai brings Mariki. 291 00:18:09,140 --> 00:18:10,620 Don't praise anything. 292 00:18:11,080 --> 00:18:12,760 The Tim Summer is doing Tsichko. 293 00:18:13,220 --> 00:18:14,620 They only look at themselves. 294 00:18:14,621 --> 00:18:16,160 Do not take a divide. 295 00:18:16,300 --> 00:18:18,120 We do not look out and side. 296 00:18:18,320 --> 00:18:20,280 Not on my mind 2-3 grips. 297 00:18:20,680 --> 00:18:21,980 You will be the fourth. 298 00:18:22,340 --> 00:18:23,340 Summers. 299 00:18:24,080 --> 00:18:25,200 Mr. 300 00:18:25,640 --> 00:18:25,960 Magavidi. 301 00:18:26,220 --> 00:18:28,020 Go. 302 00:18:28,220 --> 00:18:29,980 Liber, to have their capeline. 303 00:18:30,260 --> 00:18:31,260 Stay, ma, stay with her, to see you have. 304 00:18:32,160 --> 00:18:34,140 I go. What are you in a hurry? 305 00:18:34,460 --> 00:18:35,140 Chio, Century. 306 00:18:35,420 --> 00:18:35,820 Strange. 307 00:18:36,200 --> 00:18:36,760 Vravus. 308 00:18:37,020 --> 00:18:37,280 Shame. 309 00:18:37,720 --> 00:18:38,720 The net is a shame. 310 00:18:39,860 --> 00:18:40,980 I start the net. 311 00:18:41,500 --> 00:18:42,140 Aw, stand. 312 00:18:42,141 --> 00:18:44,940 You stay here, and it showed them to get the welds and the wrinkle slammed. 313 00:18:45,520 --> 00:18:46,660 There now? 314 00:18:47,140 --> 00:18:48,140 He rolled. 315 00:18:49,780 --> 00:18:50,780 Bund! 316 00:19:00,070 --> 00:19:18,250 Bunde Ma, she was hinting at her, Journal demon Matmose Seth Kui Julie Euro -opter Map Titus, 317 00:19:18,410 --> 00:19:22,030 And my tuman bombom 318 00:19:28,570 --> 00:19:34,376 Zoruban, Pargan, Pargan Oh, Mom, French 319 00:19:34,377 --> 00:19:42,870 Bunder, Pargan, Pargan Oh, Mom, French 320 00:19:46,190 --> 00:19:57,930 Bunder, Punzher, Pargan, Pargan, Bunder, Punzher, Pargan, Put, 321 00:19:58,290 --> 00:19:59,790 French 322 00:20:06,130 --> 00:20:13,470 Tivalization Tivilization 323 00:20:18,350 --> 00:20:41,104 Tivalization Tivilization They lived for a Son. 324 00:20:45,544 --> 00:20:50,390 .. Live for Son ... They lived for a Son. 325 00:21:02,160 --> 00:21:04,720 Klovus ... Bravus ... Moving Evil! 326 00:21:05,200 --> 00:21:07,260 Not his sorry he was ... 327 00:21:09,940 --> 00:21:11,240 Padika, Padika! 328 00:21:11,720 --> 00:21:13,040 Compatized vati, melt. 329 00:21:13,260 --> 00:21:14,120 You mussed me. 330 00:21:14,280 --> 00:21:14,940 Mo Dinetra. 331 00:21:15,040 --> 00:21:17,060 Live reception and Margarides. 332 00:21:18,020 --> 00:21:19,540 Wished to meet you. 333 00:21:20,320 --> 00:21:22,120 And let your journal there be here. 334 00:21:22,480 --> 00:21:23,480 Mercy. 335 00:21:23,680 --> 00:21:25,100 Yes, you can make you Mamfre. 336 00:21:25,600 --> 00:21:26,600 Yes, you. 337 00:21:27,160 --> 00:21:29,700 You are, there is an arrangement here. 338 00:21:30,160 --> 00:21:31,160 Hurry. 339 00:21:31,320 --> 00:21:32,320 Matt. 340 00:21:32,500 --> 00:21:33,640 Sigal was done. 341 00:21:36,320 --> 00:21:37,240 Bravo, bravo. 342 00:21:37,241 --> 00:21:37,340 Bravo. 343 00:21:37,540 --> 00:21:37,880 Bravo. 344 00:21:38,240 --> 00:21:39,240 You're good. 345 00:21:39,680 --> 00:21:40,680 Sevte is a look. 346 00:21:42,520 --> 00:21:43,520 Sett. 347 00:21:43,860 --> 00:21:44,300 Bravo. 348 00:21:44,560 --> 00:21:45,560 Very well. 349 00:21:47,140 --> 00:21:50,240 Mom, will make a different Mada, That it's bigger. 350 00:21:50,460 --> 00:21:53,220 Sigal that you have a sticker, We will be tossed. 351 00:21:53,340 --> 00:21:53,840 Trama, you must. 352 00:21:54,140 --> 00:21:56,500 In our country, the mosses have the five and they are wearing. 353 00:21:56,620 --> 00:21:58,040 Me and our Anka to 15. 354 00:21:58,420 --> 00:21:59,200 There must be them. 355 00:21:59,360 --> 00:22:00,660 Aga, I think more, Mom. 356 00:22:00,780 --> 00:22:01,840 Moreover, they are more. 357 00:22:02,480 --> 00:22:03,520 Yours, a minute. 358 00:22:03,860 --> 00:22:04,860 Hangs more talk. 359 00:22:05,000 --> 00:22:06,420 He came here to go. 360 00:22:06,421 --> 00:22:07,740 Yes, yes you are a mud, yes. 361 00:22:08,000 --> 00:22:08,140 Yes. 362 00:22:08,400 --> 00:22:09,400 Adal and Sha? 363 00:22:09,720 --> 00:22:10,720 Yes. 364 00:22:10,980 --> 00:22:12,420 Adio, Madame Zlata. 365 00:22:12,980 --> 00:22:14,120 Treku, Ka Dio. 366 00:22:15,220 --> 00:22:16,220 Mercimay! 367 00:22:16,360 --> 00:22:17,360 Mercimay! 368 00:22:27,620 --> 00:22:28,900 Her mercy. 369 00:22:29,600 --> 00:22:31,840 Forest mercy of our sosecase. 370 00:22:32,320 --> 00:22:33,980 Medmosel, Mary. 371 00:22:37,800 --> 00:22:39,900 Drag me to meet you. 372 00:22:40,960 --> 00:22:41,960 Tuda ... 373 00:22:44,120 --> 00:22:48,720 Her mercy, you have a way to have a mint. 374 00:22:49,200 --> 00:22:50,460 And even the Serm is. 375 00:22:51,080 --> 00:22:53,820 Forest mercy, you may be. 376 00:22:54,860 --> 00:22:56,300 Momulent. 377 00:22:57,180 --> 00:22:59,580 You don't have to smoke you. 378 00:23:00,200 --> 00:23:01,200 They are old. 379 00:23:01,720 --> 00:23:02,720 Pie-problem. 380 00:23:03,220 --> 00:23:06,920 They do not call, the civilization will say. 381 00:23:07,840 --> 00:23:11,040 Civilization requires you a mich. 382 00:23:11,041 --> 00:23:15,160 They say Fraushon with a single Valer. 383 00:23:16,920 --> 00:23:18,500 You should not with Ram. 384 00:23:19,100 --> 00:23:20,700 With the frame it shows. 385 00:23:20,860 --> 00:23:21,860 Trust. 386 00:23:22,480 --> 00:23:25,480 So he makes sense of the frame, that he is not Micha's. 387 00:23:26,100 --> 00:23:32,140 Do you look at the Bulgarian mothers, what kind of scaling ideas do they give to a civilian? 388 00:23:33,140 --> 00:23:35,620 What can you. 389 00:23:35,800 --> 00:23:38,340 Yes, he has a reason for him. 390 00:23:38,780 --> 00:23:43,566 Taki Vat Spila the progress of civilization, 391 00:23:43,567 --> 00:23:47,520 which requires the personal and individual Burt. 392 00:23:48,460 --> 00:23:50,360 You should not with Ram. 393 00:23:51,160 --> 00:23:52,220 We don't have to fear. 394 00:23:53,220 --> 00:23:58,280 The Naciferopa is hugged by the civilization today. 395 00:23:58,740 --> 00:24:02,480 Salvi Bulgarians do not be comfortable. 396 00:24:04,240 --> 00:24:09,000 You young, you don't have to listen to old rust are their heads. 397 00:24:09,800 --> 00:24:15,820 You, like us, imitate the Europeans where we are visiting urban. 398 00:24:15,821 --> 00:24:21,540 To watch, how are we wearing, how we talk, How is Dem, how Pim. 399 00:24:21,840 --> 00:24:26,240 So you can wear, talk to be and drink. 400 00:24:26,820 --> 00:24:27,820 They saw, Mariki. 401 00:24:28,480 --> 00:24:29,200 Aphtentillah. 402 00:24:29,480 --> 00:24:30,480 Reals, Gap. 403 00:24:30,760 --> 00:24:31,260 Find out. 404 00:24:31,620 --> 00:24:32,620 Moni is Moni. 405 00:24:35,480 --> 00:24:38,460 The grandfather of Europe, the Aft. 406 00:24:38,540 --> 00:24:39,680 Matlo Zel. 407 00:24:40,220 --> 00:24:41,660 And he is possible. 408 00:24:42,200 --> 00:24:43,920 With the pan, you want it from a ser. 409 00:24:44,440 --> 00:24:48,500 Ah, Musil, Demo Koislah the lipstick travers. 410 00:24:48,840 --> 00:24:55,200 Masher, not, is sure how will you see Europe soon? 411 00:24:55,201 --> 00:24:56,201 Yes, but. 412 00:25:00,700 --> 00:25:05,920 You, Mariki, you don't have to listen to your mother. 413 00:25:06,520 --> 00:25:09,800 I kill as my sister. 414 00:25:09,801 --> 00:25:15,800 And that's why it is a date civilized. 415 00:25:17,720 --> 00:25:18,960 Well, I was a row? 416 00:25:19,340 --> 00:25:20,420 Well, it's not like me. 417 00:25:22,760 --> 00:25:23,820 No yes. 418 00:25:24,840 --> 00:25:25,860 My Mapite. 419 00:25:29,400 --> 00:25:35,760 There you will see cities where civilization has reached the tops. 420 00:25:36,860 --> 00:25:36,980 Mm. 421 00:25:37,700 --> 00:25:38,220 Musil. 422 00:25:38,221 --> 00:25:39,221 Yes. 423 00:25:40,240 --> 00:25:41,240 Shorts. 424 00:25:41,280 --> 00:25:42,480 Will it be an honor? 425 00:25:42,960 --> 00:25:43,960 There will be. 426 00:25:44,080 --> 00:25:45,640 As long as you listen. 427 00:25:49,180 --> 00:25:57,520 Because you have not been in Kusil since the civilization of the prank of Bozni Ku. 428 00:26:01,080 --> 00:26:03,120 Ah, Musil, Lerp. 429 00:26:03,480 --> 00:26:04,280 Lassivilization. 430 00:26:04,281 --> 00:26:05,980 You are sticking and this is Lerp. 431 00:26:06,140 --> 00:26:07,140 Lassivilization. 432 00:26:07,620 --> 00:26:08,620 Setter. 433 00:26:08,840 --> 00:26:10,160 Three manifiers. 434 00:26:11,220 --> 00:26:11,780 We reap. 435 00:26:12,200 --> 00:26:13,500 It's me. 436 00:26:15,320 --> 00:26:18,460 Musil, as in the pan, not the Varpa will be a thunderstorm. 437 00:26:18,560 --> 00:26:19,560 Sunatz Nelly. 438 00:26:19,740 --> 00:26:20,460 There is already. 439 00:26:20,700 --> 00:26:20,940 Musil. 440 00:26:21,600 --> 00:26:22,040 Wi, you. 441 00:26:22,041 --> 00:26:23,041 IM, Saldut. 442 00:26:23,400 --> 00:26:24,400 Wi. 443 00:26:34,280 --> 00:26:36,560 Vogde are Zudal. 444 00:26:38,160 --> 00:26:41,740 Oh, a rabban. 445 00:26:42,700 --> 00:26:46,040 Oh, Motoro in Partent. 446 00:26:47,500 --> 00:26:51,100 Oh, the toned you go to the best. 447 00:26:52,040 --> 00:26:55,040 In the Central Paris. 448 00:26:56,880 --> 00:26:59,880 Talbik are steppe living. 449 00:26:59,881 --> 00:27:04,880 Your kind, as staring. 450 00:27:06,040 --> 00:27:09,440 Yes it was Dan Tecchi. 451 00:27:11,520 --> 00:27:13,760 He wrote the piss evil. 452 00:27:16,100 --> 00:27:18,440 A big sonnet. 453 00:27:19,020 --> 00:27:20,020 Priced. 454 00:27:21,060 --> 00:27:22,060 Mashire. 455 00:27:22,400 --> 00:27:23,400 And the net. 456 00:27:25,580 --> 00:27:27,760 Yes it was Dan Tecchi. 457 00:27:30,300 --> 00:27:32,320 He wrote the piss evil. 458 00:27:34,580 --> 00:27:37,020 A big sonnet. 459 00:27:37,500 --> 00:27:37,800 Priced. 460 00:27:38,420 --> 00:27:39,540 Mashire. 461 00:27:40,100 --> 00:27:41,660 And the net. 462 00:27:45,740 --> 00:27:54,280 Yes it was Dan Tecchi. 463 00:27:56,680 --> 00:27:58,700 He wrote the piss evil. 464 00:28:00,800 --> 00:28:03,960 A big sonnet. 465 00:28:04,040 --> 00:28:04,360 Priced. 466 00:28:04,860 --> 00:28:05,940 Mashire. 467 00:28:06,080 --> 00:28:07,360 Mashire. 468 00:28:07,520 --> 00:28:08,520 Marie. 469 00:28:10,480 --> 00:28:13,040 Yes it was Dan Tecchi. 470 00:28:15,140 --> 00:28:17,380 He wrote the piss evil. 471 00:28:19,200 --> 00:28:22,320 A big sonnet. 472 00:28:22,600 --> 00:28:22,820 Priced. 473 00:28:23,500 --> 00:28:24,780 Mashire. 474 00:28:25,240 --> 00:28:26,600 Marie. 475 00:28:38,540 --> 00:28:44,120 I for Kti Zahobostam, Mariki. 476 00:28:48,040 --> 00:28:50,640 I have fun walking. 477 00:28:51,280 --> 00:28:53,760 Do I get the toll, the tomato? 478 00:28:54,940 --> 00:28:56,200 Stion Ramaika. 479 00:28:57,040 --> 00:28:57,680 Run. 480 00:28:57,681 --> 00:29:02,340 Little ... Pershta Adiamer Ike! 481 00:29:02,400 --> 00:29:03,400 We have, ADIO! 482 00:29:03,520 --> 00:29:04,520 ADIO! 483 00:29:04,620 --> 00:29:06,420 You are not a pat on your own! 484 00:29:09,940 --> 00:29:10,940 The Edge! 485 00:29:14,860 --> 00:29:15,860 Dipelaglova! 486 00:29:19,580 --> 00:29:20,580 Being high yes. 487 00:29:20,740 --> 00:29:22,580 Change the other one ... I run. 488 00:29:30,230 --> 00:29:31,430 Live-in-the-way, Adio! 489 00:29:31,431 --> 00:29:34,590 Pusu is Margaridez, not my other camera. 490 00:29:34,670 --> 00:29:36,290 If you are dawn ... Tat Pue. 491 00:29:36,610 --> 00:29:37,610 Tap Tatt. 492 00:29:37,930 --> 00:29:40,570 And the male I am not a turkey on the fire. 493 00:29:40,970 --> 00:29:42,090 Now Poh will garmi. 494 00:32:18,670 --> 00:32:20,390 The fagot is pouring. 495 00:32:21,310 --> 00:32:24,610 You fill the swim and Markal. 496 00:32:25,210 --> 00:32:28,730 But there is a saying. 497 00:32:29,190 --> 00:32:34,090 From the prerequisite of the prendress. 498 00:32:35,950 --> 00:32:40,770 He will be born. 499 00:32:47,590 --> 00:32:52,030 From the creta, the crates. 500 00:32:52,890 --> 00:32:56,030 From May-Monka, May-Monki. 501 00:32:56,750 --> 00:33:00,230 Trando colors charm. 502 00:33:00,810 --> 00:33:04,070 You are swimming will throw. 503 00:33:04,071 --> 00:33:07,950 Trando colors charm. 504 00:33:08,450 --> 00:33:11,950 You are swimming will also throw. 505 00:33:25,220 --> 00:33:26,340 Miccus, where? 506 00:33:26,700 --> 00:33:28,420 He doesn't cherry on the spot. 507 00:33:30,040 --> 00:33:33,400 Work-it is nice and money with a lady. 508 00:33:35,520 --> 00:33:36,140 Miss? 509 00:33:36,141 --> 00:33:38,420 The bride can not find toe. 510 00:33:39,000 --> 00:33:44,501 Yesterday I call him to yawn to get home and find a lot of gulf. 511 00:33:44,640 --> 00:33:46,440 Rada is to be young. 512 00:33:47,320 --> 00:33:48,980 AMTO and things. 513 00:33:48,981 --> 00:33:49,981 Gleti! 514 00:33:50,420 --> 00:33:50,780 Ivo! 515 00:33:51,260 --> 00:33:53,140 They Vito and Straam wore their own. 516 00:33:53,440 --> 00:33:54,040 They and Molchils. 517 00:33:54,300 --> 00:33:57,980 In quiet, Mall 3-4 decares are also a mol. 518 00:33:58,200 --> 00:33:59,560 Like the crazy. 519 00:34:00,880 --> 00:34:03,520 No befriends meet, we are there. 520 00:34:03,820 --> 00:34:06,180 As he closed he got to be a breathe. 521 00:34:06,300 --> 00:34:07,300 You are not. 522 00:34:07,460 --> 00:34:08,700 Don't be a bonus. 523 00:34:09,440 --> 00:34:10,840 AMTO and our hack. 524 00:34:11,300 --> 00:34:12,780 Are they a brew of the Board. 525 00:34:13,740 --> 00:34:15,480 Or did they make him. 526 00:34:15,481 --> 00:34:18,540 Vicoo I don't know Kuda think about howaway. 527 00:34:19,160 --> 00:34:22,900 Ah, and Elbowto to pushed in the Cellya, What do I need? 528 00:34:22,901 --> 00:34:25,060 Aren't it a measure of envy. 529 00:34:26,640 --> 00:34:28,440 Sobi Todore Cat! 530 00:34:29,400 --> 00:34:31,000 Says Ogne Todore! 531 00:34:32,340 --> 00:34:35,060 Chomo was charged for Paku lessons not his mini. 532 00:34:35,540 --> 00:34:37,040 Buggie is in mind. 533 00:34:37,520 --> 00:34:39,440 I now ducat on the well. 534 00:34:39,920 --> 00:34:41,260 The idea that short? 535 00:34:41,980 --> 00:34:42,660 Mity! 536 00:34:43,000 --> 00:34:44,000 Mity! 537 00:34:45,140 --> 00:34:46,760 Elalli Ki Stoili, Kushla. 538 00:34:47,420 --> 00:34:48,420 Elavit. 539 00:34:55,490 --> 00:34:57,310 Ђ ђ l levelsno-nelome. 540 00:35:00,450 --> 00:35:05,170 How did he healthy that ki b mummy vuelne in self? 541 00:35:05,250 --> 00:35:06,770 He is shifting. 542 00:35:06,990 --> 00:35:07,710 He's Knowledge! 543 00:35:07,711 --> 00:35:08,711 I get it! 544 00:35:10,610 --> 00:35:13,050 It's not ... U Kaa, it was, silent! 545 00:35:13,550 --> 00:35:16,270 Keylis, that like Desho and Desho, we are now wearing a dumb. 546 00:35:17,250 --> 00:35:18,610 This work, a bed. 547 00:35:18,690 --> 00:35:19,130 Evils. 548 00:35:19,270 --> 00:35:23,250 The Rabba Rabba Tai-ghod-ghod-ghodi-ji-ji-ja-gh, erglac. 549 00:35:24,110 --> 00:35:25,110 And where are you? 550 00:35:25,150 --> 00:35:26,150 And where are you wandering? 551 00:35:26,210 --> 00:35:33,910 And with Bralley, she is a mummy ... What sad is Imphev Ki ... he pounded to be a woman is a bed. 552 00:35:34,610 --> 00:35:35,730 He, He, He. 553 00:35:36,270 --> 00:35:37,270 They did not be women. 554 00:35:37,670 --> 00:35:39,070 I wonder not something kiril, shit? 555 00:35:40,930 --> 00:35:41,930 What kind of Mova? 556 00:35:42,470 --> 00:35:45,530 Weaved on five -slices of velya, Ki Zone Time Golden. 557 00:35:46,170 --> 00:35:48,930 You just Mata, you liked, ah. 558 00:35:49,770 --> 00:35:55,830 She Mata, I may like me in Lello, well ... she wants to. 559 00:35:56,190 --> 00:35:57,830 How will she not want her, shit? 560 00:35:58,430 --> 00:35:59,570 What are you, you liked it? 561 00:35:59,810 --> 00:36:03,650 Mite is the lightest is Mova in the city, To which jar, the more than the Tutlora is now. 562 00:36:03,651 --> 00:36:10,010 Meto can get me down, but there is no there, there is no ... is there? 563 00:36:10,110 --> 00:36:10,910 What do you die? 564 00:36:10,970 --> 00:36:11,970 I don't know. 565 00:36:12,470 --> 00:36:15,850 You on the bra, the door, the child sarceta, You just saw. 566 00:36:15,890 --> 00:36:17,810 That the more vibrant, his little ones. 567 00:36:18,930 --> 00:36:20,310 She's not six. 568 00:36:20,390 --> 00:36:21,430 Not sixth, not six, not six, not six. 569 00:36:21,431 --> 00:36:22,650 And how is the sixth, no, LIGH? 570 00:36:23,490 --> 00:36:24,650 How's six, poor? 571 00:36:25,570 --> 00:36:29,110 Yesterday, mother and just spent me, That he had no basement. 572 00:36:29,190 --> 00:36:29,330 It was! 573 00:36:29,850 --> 00:36:30,150 It was! 574 00:36:30,270 --> 00:36:30,270 It was! 575 00:36:30,490 --> 00:36:31,670 Cursed that this is also for which? 576 00:36:31,671 --> 00:36:32,790 That? 577 00:36:32,830 --> 00:36:34,910 I stand asking about it, and for? 578 00:36:35,370 --> 00:36:36,870 And another don't say. 579 00:36:38,190 --> 00:36:41,390 Speeches, not Bulgarian Salaries! 580 00:36:42,150 --> 00:36:43,150 BRIA! 581 00:36:45,050 --> 00:36:46,410 Aooh ... you for Bakarci! 582 00:36:46,670 --> 00:36:48,170 Short Non -Evil does not grow, Log. 583 00:36:48,290 --> 00:36:49,890 To get wear. 584 00:36:51,650 --> 00:36:53,910 Tai-Ay-Levna no elevation! 585 00:36:54,690 --> 00:36:56,070 It's all about it! 586 00:36:56,350 --> 00:36:57,470 All for the Polgorian. 587 00:36:57,770 --> 00:37:00,730 Thoughts the Bulgarians were Balbutia. 588 00:37:02,130 --> 00:37:03,850 She is not the bolgar. 589 00:37:04,770 --> 00:37:08,530 He has hated me that short, I am just just that. 590 00:37:08,810 --> 00:37:10,270 Nothing is going down to me. 591 00:37:10,490 --> 00:37:11,710 Nothing is gone. 592 00:37:11,870 --> 00:37:15,550 Both demek and demek is not on tank, This is the Urchasa. 593 00:37:15,970 --> 00:37:17,010 Cheki lived. 594 00:37:25,810 --> 00:37:26,810 And ... 595 00:37:31,150 --> 00:37:32,770 The neshi, the Naki, is not to reduce them. 596 00:37:32,950 --> 00:37:34,630 Corrers are days in the city. 597 00:37:36,150 --> 00:37:37,750 She on my heart, aunt. 598 00:37:38,670 --> 00:37:41,690 Mite, I pamper me, they see me, Fastening. 599 00:37:42,090 --> 00:37:44,050 Purple, Glazers, Glaza, Corner May, The corner is a dug. 600 00:37:44,590 --> 00:37:48,430 And nothing to do something youthful, a corner of Flesi Frtsi, They will also be the coup. 601 00:37:48,730 --> 00:37:49,730 Inside. 602 00:37:50,410 --> 00:37:53,370 Aunt, he saw, for some years, gave me a word. 603 00:37:53,371 --> 00:37:54,450 Mia, and and more. 604 00:37:54,610 --> 00:37:57,470 And I wait, how you are, how, but, The last one, what? 605 00:37:57,750 --> 00:37:58,310 Spin-tuber. 606 00:37:58,590 --> 00:37:59,630 Darta-Tubrew. 607 00:38:00,150 --> 00:38:01,890 Dagie Burl, from the slot. 608 00:38:02,590 --> 00:38:03,230 Dagi Burl, Dagi Burr. 609 00:38:03,430 --> 00:38:05,970 They are dicheny, curly, me that the plow, What about the rope? 610 00:38:06,150 --> 00:38:07,370 Ah, ma, how's it flax? 611 00:38:07,590 --> 00:38:12,270 You are a riot, not a mother's man and ... but a bone, but a ki is a fucking and ... 612 00:38:12,271 --> 00:38:16,110 Bush and Costa He gave me a word, And he will deck. 613 00:38:16,310 --> 00:38:17,110 Will he deck. 614 00:38:17,111 --> 00:38:19,130 Hennet, not where I got up! 615 00:38:19,330 --> 00:38:20,330 De Sad are upset? 616 00:38:20,570 --> 00:38:21,050 Todorge! 617 00:38:21,070 --> 00:38:22,250 And Pnelo, don't be! 618 00:38:22,370 --> 00:38:23,450 Do not turn a little. 619 00:38:25,290 --> 00:38:25,770 Wowuuuuuuu! 620 00:38:26,070 --> 00:38:26,550 Site! 621 00:38:26,850 --> 00:38:28,850 Kirik Yes, yes, where will it be overwhelmed. 622 00:38:29,610 --> 00:38:31,810 Things to make a bite. 623 00:38:32,270 --> 00:38:38,850 We will be things, something, not his boil with Drogo Shabozer! 624 00:38:38,851 --> 00:38:40,350 A-a-a-a-ah! 625 00:38:45,410 --> 00:38:58,810 A-a-ah! 626 00:39:16,000 --> 00:39:17,760 He has to come. 627 00:39:18,300 --> 00:39:20,720 They go to the boar, which is according to their journal. 628 00:39:21,100 --> 00:39:24,580 MM-M-M-M-M-M-M-M-M-M-M-M-M-M-M-M-M-M-M-M-M-M-M-M-M-M-M-M-M-M-M-M-M-M-M-M-M-M-M-M-M-M-M-M-M-M-M-M-M-M-M-M-M-M-M-M-M-M-M-M-M-M-M-M-M-M-M-M-M-M-M-M-M-M-M-M-M-M-M-M-M-MM. 629 00:39:24,581 --> 00:39:25,581 Sesh yes! 630 00:39:26,820 --> 00:39:27,580 Well! 631 00:39:27,820 --> 00:39:28,060 This! 632 00:39:28,460 --> 00:39:30,560 Modes are Mistening to Happy, Chelyak! 633 00:39:31,040 --> 00:39:35,680 To the ugly ... it ... then the dresser is crying out of his forest! 634 00:39:38,100 --> 00:39:39,100 Oh! 635 00:39:39,200 --> 00:39:40,780 Okay, I'm ugly! 636 00:39:41,380 --> 00:39:42,380 They are a killer! 637 00:39:44,340 --> 00:39:46,300 Oh, it's a good fashion? 638 00:39:47,160 --> 00:39:49,900 Ma Dega said, uploading, let me be ears and Plnei. 639 00:39:49,901 --> 00:39:54,760 And for the shit you have argued you, Not Days! 640 00:39:56,000 --> 00:39:58,740 Oh, yes, but a good idea ... 641 00:39:58,741 --> 00:40:02,040 May and that's it, it's bashta, Like a non -targeted Zamban. 642 00:40:03,580 --> 00:40:07,220 To Zema with the muper, to go to him, And let it go! 643 00:40:07,650 --> 00:40:08,800 Like a pine for them. 644 00:40:09,820 --> 00:40:11,960 Good thing you are Mushi in Margari. 645 00:40:12,300 --> 00:40:13,340 What is he love? 646 00:40:13,740 --> 00:40:14,740 He is understanding. 647 00:40:15,060 --> 00:40:16,060 Don't listen. 648 00:40:18,280 --> 00:40:19,520 Like Flesses? 649 00:40:19,940 --> 00:40:22,620 Dogu hunter Zapka, like Auropy. 650 00:40:23,000 --> 00:40:25,180 So, to keep me. 651 00:40:25,980 --> 00:40:27,780 And they have compliments, compliments. 652 00:40:29,460 --> 00:40:30,460 AM, Trorr! 653 00:40:36,910 --> 00:40:38,670 Bunjur, Matt Museum. 654 00:40:39,650 --> 00:40:41,170 Bunjur, him. 655 00:40:41,910 --> 00:40:42,890 Bunjur, him. 656 00:40:42,891 --> 00:40:43,891 Bunjur, him. 657 00:40:44,490 --> 00:40:45,850 Belsima da-M Evil. 658 00:40:46,610 --> 00:40:48,350 And his bra from RUS. 659 00:40:48,650 --> 00:40:49,610 Not in my home! 660 00:40:49,611 --> 00:40:53,590 Ah, Mezi, Ginka, out to meet with your sweetheart. 661 00:40:54,810 --> 00:40:59,190 Well ... he can not. 662 00:40:59,810 --> 00:41:01,050 Upich as a brother. 663 00:41:01,310 --> 00:41:04,050 Oh, I love him a lot from brother. 664 00:41:04,550 --> 00:41:07,350 And I love you as my loved ones. 665 00:41:07,970 --> 00:41:14,590 And what you have thanks ... We can become real relatives. 666 00:41:14,591 --> 00:41:23,290 Iho, thank you, it, Mushu, on our part, are found, so ... it's dear to hear it. 667 00:41:23,810 --> 00:41:25,150 The sarts are not the fuss. 668 00:41:26,270 --> 00:41:28,550 But the smoking, Mushu the launch. 669 00:41:29,030 --> 00:41:31,090 And Tofte becomes, Madame Evil. 670 00:41:31,330 --> 00:41:32,470 And Tofte gets up. 671 00:41:48,670 --> 00:41:50,650 Sanfine Cher. 672 00:41:52,870 --> 00:41:57,310 Is I Lost I don't know. 673 00:41:58,270 --> 00:42:00,150 And Yas Ma Su. 674 00:42:01,430 --> 00:42:02,950 Oh, mine. 675 00:42:05,310 --> 00:42:09,530 Is I Lost I don't know. 676 00:42:10,530 --> 00:42:12,630 And Yas Ma Su. 677 00:42:12,631 --> 00:42:15,350 Oh, mine. 678 00:42:18,050 --> 00:42:21,690 Masher, Masher, Mushu, Mushu. 679 00:42:22,670 --> 00:42:27,170 Moros beats. 680 00:42:27,490 --> 00:42:29,830 Masher, Ma Su. 681 00:42:31,770 --> 00:42:36,690 Moros beats. 682 00:42:46,070 --> 00:42:47,690 Tivis with Major! 683 00:42:48,610 --> 00:42:50,110 Tivyle with a major. 684 00:42:59,510 --> 00:43:00,950 You love with Major! 685 00:43:09,840 --> 00:43:10,460 Tivis with Major! 686 00:43:10,461 --> 00:43:16,300 Your mae is singing, you are you, they are, ma hitting thor. 687 00:43:20,080 --> 00:43:22,220 Little, look at work. 688 00:43:22,860 --> 00:43:24,540 Nikk I do restraint. 689 00:43:25,980 --> 00:43:26,980 Adia's ears? 690 00:43:27,240 --> 00:43:28,320 Adeya, ma Dam Zlata. 691 00:43:28,500 --> 00:43:29,180 Adia's ears. 692 00:43:29,340 --> 00:43:30,340 Adia, ma Dam. 693 00:43:59,940 --> 00:44:00,940 Adia, ma Dam. 694 00:44:01,200 --> 00:44:03,020 Adia, ma Dam. 695 00:44:04,760 --> 00:44:13,920 Adia, ma Dam. 696 00:44:13,921 --> 00:44:16,060 Yes, Cher Annette Folk. 697 00:44:17,180 --> 00:44:24,800 For the village of Air are they arengerl, In front of teachers. 698 00:44:26,040 --> 00:44:29,120 Tell them, Masher, do you love? 699 00:44:31,180 --> 00:44:35,560 Oma faded, people in civilizas and we love us. 700 00:44:36,640 --> 00:44:37,460 What is it, ma? 701 00:44:37,461 --> 00:44:38,500 From the shots! 702 00:44:38,560 --> 00:44:39,560 From the shots! 703 00:44:39,860 --> 00:44:41,400 Yes, Masher! 704 00:44:42,080 --> 00:44:47,300 They nick Miser in the day you live, Simple for simple and tearing filling. 705 00:44:47,860 --> 00:44:48,880 Your nature! 706 00:44:49,300 --> 00:44:50,300 God! 707 00:44:50,400 --> 00:44:53,660 She donated you with Taki Ziya did not have shit! 708 00:44:55,540 --> 00:45:01,320 Where only the sentimental Write of one A European can touch. 709 00:45:01,860 --> 00:45:02,900 Yes, my grooves! 710 00:45:03,440 --> 00:45:06,720 They Nick Miser You Live, Intakes! 711 00:45:06,721 --> 00:45:08,080 Simple! 712 00:45:08,660 --> 00:45:11,160 Ava in the Pasucha of Civilization! 713 00:45:12,780 --> 00:45:14,040 Ah, his strength! 714 00:45:14,540 --> 00:45:15,960 And Brap told me the same! 715 00:45:16,440 --> 00:45:18,200 Yes, the fugitive, not understanding! 716 00:45:18,380 --> 00:45:19,800 They are you simplicity! 717 00:45:22,280 --> 00:45:23,280 Mothers! 718 00:45:23,620 --> 00:45:25,220 Mamame loves civilizate! 719 00:45:25,380 --> 00:45:26,380 Bravos! 720 00:45:26,980 --> 00:45:27,980 You are side by side! 721 00:45:28,540 --> 00:45:30,900 Mothers and braps are a SCA! 722 00:45:35,160 --> 00:45:36,000 Ameys! 723 00:45:36,001 --> 00:45:37,001 Mothers! 724 00:45:37,600 --> 00:45:38,600 Ameys! 725 00:45:42,060 --> 00:45:45,760 You are bende foam! 726 00:45:47,760 --> 00:45:49,640 Sal to mouth on me! 727 00:45:50,040 --> 00:45:51,040 Sydney! 728 00:45:51,180 --> 00:45:52,180 Togi with! 729 00:45:52,680 --> 00:45:53,920 Togi with! 730 00:45:54,380 --> 00:45:55,520 I will thesis Vidan! 731 00:45:56,580 --> 00:45:57,580 Viana! 732 00:45:57,900 --> 00:45:58,900 Paris! 733 00:45:59,120 --> 00:46:00,120 Landano! 734 00:46:01,080 --> 00:46:03,420 And many other chalks! 735 00:46:03,960 --> 00:46:04,960 I'll thesis! 736 00:46:05,180 --> 00:46:05,980 There with the thesis! 737 00:46:05,981 --> 00:46:05,980 Togas with the thesis! 738 00:46:05,981 --> 00:46:05,980 Togas with the thesis! 739 00:46:05,981 --> 00:46:05,980 Togas with the thesis! 740 00:46:05,981 --> 00:46:08,100 You see your pied pied Bullet! 741 00:46:08,460 --> 00:46:12,940 Togi with Vidango Thesis! 742 00:46:17,020 --> 00:46:19,760 You have, lug 어! 743 00:46:20,140 --> 00:46:35,960 To believe what shel! 744 00:46:38,600 --> 00:46:45,940 So the steppe bull alive, alive, like Joran. 745 00:46:47,980 --> 00:46:49,200 Oh, you are pushing. 746 00:46:49,940 --> 00:46:51,280 No, it won't be able to. 747 00:46:51,840 --> 00:46:53,180 Ours will not be released. 748 00:46:53,380 --> 00:46:55,540 And not and you can't spare you. 749 00:46:55,860 --> 00:46:57,540 We leave the Tyni songs, who to know. 750 00:46:58,000 --> 00:46:59,120 And no, secret low. 751 00:46:59,480 --> 00:47:03,440 Okay, well as Kai will understand my Slatka, here 752 00:47:03,820 --> 00:47:05,460 is a femoglysis villages, so I have the biggest auto. 753 00:47:06,320 --> 00:47:07,760 Go, are Vincham Tiney. 754 00:47:07,960 --> 00:47:09,400 Lemusu Tyno Low. 755 00:47:12,180 --> 00:47:14,160 Listen, listen. 756 00:47:14,920 --> 00:47:16,540 Listen, Buzh, Dad! 757 00:47:16,800 --> 00:47:18,180 Pih, Tog, Dad! 758 00:47:18,380 --> 00:47:20,180 Couldn't Pusis, I'll Mago on Dukke, Yes? 759 00:47:20,480 --> 00:47:21,480 From Diva! 760 00:47:21,660 --> 00:47:22,260 Matlurzel! 761 00:47:22,360 --> 00:47:23,360 In Titanium. 762 00:47:23,880 --> 00:47:25,780 Repeat, you drink, you drink, you drink! 763 00:47:27,140 --> 00:47:38,900 Where no Istarpel is shooting. 秋 Velovo! 764 00:47:38,901 --> 00:47:39,860 Kae St. 765 00:47:39,861 --> 00:47:42,000 K Julie captivated 워 Object-eera is cheerful! 766 00:47:55,780 --> 00:47:57,180 You have been dragging me. 767 00:47:57,720 --> 00:48:00,240 I can sing that a housework is waiting for me. 768 00:48:03,900 --> 00:48:06,020 So ... yes, a storage grandmother stands, Yes? 769 00:48:06,320 --> 00:48:08,200 Yes, it is a little woman. 770 00:48:10,900 --> 00:48:12,240 Welcome Grandma, Savi. 771 00:48:13,180 --> 00:48:14,180 Don't. 772 00:48:15,340 --> 00:48:16,340 Me! 773 00:48:16,700 --> 00:48:18,960 I will be thundering that it is waiting for a housework. 774 00:48:19,020 --> 00:48:21,640 Before, they are a lot of work, it's not. 775 00:48:22,960 --> 00:48:26,721 You are not a little here, You're not a little, you're ... You're a puppy! 776 00:48:27,800 --> 00:48:29,300 Any that you are and not? 777 00:48:30,540 --> 00:48:33,180 So are the old man, to ride, Yes? 778 00:48:33,680 --> 00:48:34,380 Men, no. 779 00:48:34,700 --> 00:48:37,640 Merbine, yes, dumb ... one hundred ancient. 780 00:48:37,780 --> 00:48:40,100 Costa not the eye, ame current Herrie, The crashes. 781 00:48:40,480 --> 00:48:41,480 They make it, I knock. 782 00:48:41,900 --> 00:48:45,400 But the evil, to chick the cosg, pollinated, smeared. 783 00:48:45,900 --> 00:48:48,040 And glory, Valgodo Sigina, when did I not be lazy. 784 00:48:48,360 --> 00:48:49,480 And I keep Sank that? 785 00:48:49,481 --> 00:48:50,620 They are not, yes, they are they. 786 00:48:50,820 --> 00:48:52,620 Meta, Thie, found, then, your Dindy, And Namam! 787 00:48:54,060 --> 00:48:55,060 And that? 788 00:48:55,260 --> 00:48:56,260 This, Lato! 789 00:48:56,480 --> 00:49:00,640 Celek don't know, Cup, his and the tissue, his It is necessary to make ahead. 790 00:49:01,220 --> 00:49:03,240 You can, know, shame, I remember. 791 00:49:03,700 --> 00:49:09,020 But time, Grandma Rada Ga was young, Li was the crew of Gergi Kukoshka. 792 00:49:09,660 --> 00:49:12,980 And he, Lot, pudders, should puddle. 793 00:49:14,220 --> 00:49:16,060 But it was a tauli like Nera that it was to be. 794 00:49:16,420 --> 00:49:18,720 Find for others, Pa and he, he, another. 795 00:49:18,900 --> 00:49:24,300 And she, but after a while, the tie is a case, That he, both, and she is, and she is. 796 00:49:24,440 --> 00:49:26,780 Their Nick was written to live on and relevant. 797 00:49:27,440 --> 00:49:31,110 And are the zeka the coup, according to the laws to see the 798 00:49:31,210 --> 00:49:33,880 loving loving, I take, and not but will live, Ka has improved by the young. 799 00:49:34,260 --> 00:49:35,940 The name he, Grandma, is it, yes. 800 00:49:36,140 --> 00:49:38,160 The assets are loved, in the Old. 801 00:49:39,020 --> 00:49:41,460 Studa are, but it will be a woman to see. 802 00:49:42,020 --> 00:49:45,000 But when, yes, if the country is on the country. 803 00:49:45,340 --> 00:49:46,860 Pa and a woman, yes, they pull to another. 804 00:49:48,140 --> 00:49:50,120 Kli waits, huddled, and house. 805 00:49:50,920 --> 00:49:52,440 Tos, my dagger. 806 00:49:52,640 --> 00:49:57,200 If he is Kosto, he must be gleaming, to be surprised to the day, and they are green. 807 00:49:57,920 --> 00:50:00,320 Instage knows, they must be gleam, Yes, it's not here. 808 00:50:00,580 --> 00:50:02,660 His name is Mapa, Keddy and Tanna, When is it. 809 00:50:02,740 --> 00:50:06,120 And she your Bomada visible and healthy, Well, it's not and it's not. 810 00:50:06,220 --> 00:50:09,040 He, he, and by, the bath, the quotes, yes, Well, are it? 811 00:50:09,140 --> 00:50:11,880 Our Ma, Grandma, Stoine and delicate. 812 00:50:12,660 --> 00:50:14,780 Let others, yes, but beer from Fuguto. 813 00:50:15,020 --> 00:50:19,200 He, Dice, Adi is not a shaft and a tog, You don't know, what will be great. 814 00:50:20,840 --> 00:50:26,760 Let's mix and go out, the assured, they wrapped that Tina, but it was. 815 00:50:27,100 --> 00:50:29,480 Good luck Lord know him. 816 00:50:30,220 --> 00:50:36,901 A place he is very good, but ... Grandma, Stoine from when he went to Parima. 817 00:50:38,180 --> 00:50:39,180 At first, shit? 818 00:50:39,360 --> 00:50:40,080 No, no, no, no. 819 00:50:40,100 --> 00:50:42,020 That he Munchey and a flood? 820 00:50:42,560 --> 00:50:47,040 Dogi, Anna Dogi, Anna, well for her no dark, For not her dark, for her no 821 00:50:47,080 --> 00:50:49,740 dark, a house full, a house of everything, and Takmini, raft to shale ready. 822 00:50:49,980 --> 00:50:50,720 There are young ones. 823 00:50:50,721 --> 00:50:51,300 There are young ones. 824 00:50:51,301 --> 00:50:54,520 The young people have Mumchetu, but his word and today he listens to the church. 825 00:50:54,900 --> 00:50:56,480 Why are you a word of meality. 826 00:50:56,580 --> 00:50:57,860 I think of ... Kezide. 827 00:50:58,560 --> 00:51:00,600 Master Stanila Mitudra. 828 00:51:00,601 --> 00:51:01,840 What Stanilla Mitude? 829 00:51:02,060 --> 00:51:04,660 He is a bumper to be a good luck. 830 00:51:05,200 --> 00:51:06,360 Our Mani is a deletion. 831 00:51:06,560 --> 00:51:07,560 Timal that you are. 832 00:51:07,600 --> 00:51:08,600 Timal that you are. 833 00:51:08,660 --> 00:51:09,720 I know it. 834 00:51:10,000 --> 00:51:10,160 Yes. 835 00:51:10,260 --> 00:51:10,920 Join Mumchei. 836 00:51:10,980 --> 00:51:12,380 Well, he is your masterpiece. 837 00:51:12,500 --> 00:51:13,500 The good, 838 00:51:16,400 --> 00:51:18,960 You are, from our Beto Duumi to give. 839 00:51:20,860 --> 00:51:23,580 Now the world has been weighing on Drugu. 840 00:51:24,480 --> 00:51:26,100 Parani Chiley Colds. 841 00:51:26,200 --> 00:51:27,200 No! 842 00:51:27,260 --> 00:51:28,260 Learning should. 843 00:51:28,340 --> 00:51:28,860 Learning. 844 00:51:28,980 --> 00:51:30,680 Learning and civilization. 845 00:51:31,100 --> 00:51:33,440 But it, it is not a biscuit. 846 00:51:33,780 --> 00:51:34,780 His piro is working. 847 00:51:35,120 --> 00:51:36,640 Ariaria, Toto and Sagi knows. 848 00:51:37,320 --> 00:51:40,160 Scientist Fun will say so, To be nose and Tayana. 849 00:51:40,560 --> 00:51:41,160 Broken. 850 00:51:41,320 --> 00:51:42,660 No, yes, not it, the grieving. 851 00:51:42,940 --> 00:51:43,940 The cache. 852 00:51:44,880 --> 00:51:45,960 French know? 853 00:51:45,961 --> 00:51:46,980 Don't know. 854 00:51:47,360 --> 00:51:48,860 Yes, one learned that then. 855 00:51:49,140 --> 00:51:50,280 He helps to know. 856 00:51:50,780 --> 00:51:52,760 You listen to my grandmother. 857 00:51:53,060 --> 00:51:55,940 You don't have him to get me. 858 00:51:56,060 --> 00:51:57,060 You give him. 859 00:51:59,340 --> 00:52:05,560 You give him a silent zama. 860 00:52:05,980 --> 00:52:09,220 You know his nose a lot and yes mature. 861 00:52:09,740 --> 00:52:12,200 Ah, let him give him. 862 00:52:12,440 --> 00:52:15,120 You gave it from him. 863 00:52:15,121 --> 00:52:18,340 You gave it from him, to dance to another Place, short honey, mind. 864 00:52:19,600 --> 00:52:20,640 Spatka duck. 865 00:52:21,900 --> 00:52:23,660 Do you kill the bottom? 866 00:52:24,060 --> 00:52:26,060 Nor do we have a play about your prost -Bulgarian. 867 00:52:26,380 --> 00:52:27,380 Bay, prick. 868 00:52:27,680 --> 00:52:29,520 You from him that he was like. 869 00:52:29,820 --> 00:52:32,040 Ele, it was, you seem to find one to know French. 870 00:52:32,420 --> 00:52:33,420 You were a bash. 871 00:52:33,520 --> 00:52:34,520 Was Franets? 872 00:52:35,400 --> 00:52:41,340 And our bash, as they were thick Bulgare, let's just become like you Achnet. 873 00:52:41,600 --> 00:52:45,600 You are the Ah have proven in fashion centuries, Let me become Madana. 874 00:52:46,580 --> 00:52:50,460 Anna, like the Pushkini's lalicity on them, Supreme, Girelli, Pe, hundredth. 875 00:52:50,840 --> 00:52:53,140 You will be even, chest, the easiest. 876 00:52:53,480 --> 00:52:54,020 Water, pier. 877 00:52:54,380 --> 00:52:55,060 Water, pier. 878 00:52:55,340 --> 00:52:57,780 Water, pier. 879 00:52:57,781 --> 00:53:00,500 Water, pier. 880 00:53:00,560 --> 00:53:01,100 Water, pier. 881 00:53:01,500 --> 00:53:02,540 You shout, when, you can. 882 00:53:02,960 --> 00:53:04,620 You can't pracy and cannon. 883 00:53:05,160 --> 00:53:08,420 Modi turn around and the lively are turned on Cinevetations. 884 00:53:09,360 --> 00:53:09,740 Choishli? 885 00:53:10,280 --> 00:53:11,280 Hello yes, mom! 886 00:53:11,680 --> 00:53:12,220 Remove yes! 887 00:53:12,400 --> 00:53:13,480 Pour in when to be downloaded. 888 00:53:13,520 --> 00:53:15,540 High, mat, and it is overthrown to begin forever. 889 00:53:15,740 --> 00:53:16,740 Kama for the shto? 890 00:55:04,250 --> 00:55:05,250 Silenzu. 891 00:55:05,990 --> 00:55:06,990 Mussyu. 892 00:55:07,310 --> 00:55:08,710 Matt, that a basement. 893 00:55:09,450 --> 00:55:15,850 You need to know that noisy world shorts Giant, short, compromise. 894 00:55:16,370 --> 00:55:18,310 Civilian to get to Vargsi. 895 00:55:19,150 --> 00:55:21,670 Salvi and leave in the topic dad. 896 00:55:22,290 --> 00:55:25,698 All to go On the Civilization's Puress 897 00:55:25,699 --> 00:55:28,791 and Odin of the day all He learned civilized. 898 00:55:29,270 --> 00:55:30,390 Salvi don't. 899 00:55:34,230 --> 00:55:42,010 As you have left at the tours you have lined Pantanies and Parde as your mummy, 900 00:55:42,270 --> 00:55:48,810 have slammed the sokumals and have laced fusty Paye-Garibaldi and you should 901 00:55:48,811 --> 00:55:54,030 Leave you simple people and to Replaced with European Tedalians. 902 00:55:56,070 --> 00:55:58,290 His, Lusmash! 903 00:55:58,850 --> 00:56:01,470 Mushuva talks to be right. 904 00:56:01,950 --> 00:56:10,850 You have to civilize the waters already, To the Hui European, say, Agg Kolur. 905 00:56:12,650 --> 00:56:19,130 From the European Dansure is a understanding of Visa Wearing benefits. 906 00:56:19,810 --> 00:56:21,530 Dalutu Visten is broken. 907 00:56:22,110 --> 00:56:28,390 Hands the legs in the classes, will be started, Like we are not the Varoli, here you are. 908 00:56:35,430 --> 00:56:37,670 Mushuva talks to have a risom. 909 00:56:38,130 --> 00:56:39,490 Mercima to evil them. 910 00:56:40,250 --> 00:56:44,701 Pativization to dwell to be every girl 911 00:56:44,702 --> 00:56:49,650 Kavaln, to take and Nagi lady and dance. 912 00:56:50,130 --> 00:56:51,630 And do you have to vine? 913 00:56:51,770 --> 00:56:53,170 Yes, yes, yes, yes, yes. 914 00:56:55,070 --> 00:56:56,070 And Tanzo! 915 00:56:56,850 --> 00:56:57,850 Give Time Air. 916 00:56:58,430 --> 00:57:00,010 We start following the leg. 917 00:57:00,550 --> 00:57:01,550 Do not work. 918 00:57:01,670 --> 00:57:02,670 Watch in me. 919 00:57:03,070 --> 00:57:13,750 Siya, 1, 2, 4, 5, 2, 3, 4, 5, 2, 4, 8, 8. 920 00:57:14,850 --> 00:57:15,910 Madame Zlata. 921 00:57:16,470 --> 00:57:17,450 He follows the legs. 922 00:57:17,451 --> 00:57:18,530 Where is Welle Century? 923 00:57:20,170 --> 00:57:34,730 1, 2, 3, 4, 1, 2, 3, 4, 7, 8 kavali Take and dance and dance. 924 00:57:35,170 --> 00:57:36,170 I do. 925 00:57:36,210 --> 00:57:37,210 I do. 926 00:57:38,350 --> 00:57:39,350 Cusic! 927 00:58:05,640 --> 00:58:07,140 Lenki now! 928 00:58:07,960 --> 00:58:13,220 Pakie Ka Caventia is on a lady, And Baklasty complicate. 929 00:58:15,200 --> 00:58:17,920 Wow, Pact! 930 00:58:17,921 --> 00:58:20,840 Small, are you playing a replacement? 931 00:58:21,780 --> 00:58:23,260 Mishtom, it is short. 932 00:58:23,720 --> 00:58:24,740 Oh, Mundi. 933 00:58:29,040 --> 00:58:30,040 Papa 934 00:58:52,870 --> 00:58:54,430 In a brazilic chop. 935 00:58:54,750 --> 00:58:56,590 He was choking to the bush. 936 00:58:57,410 --> 00:58:59,150 Oh, yes, you make it! 937 00:58:59,470 --> 00:59:00,770 To be spilled! 938 00:59:01,130 --> 00:59:02,650 To be spilled, to be prudent, though. 939 00:59:05,370 --> 00:59:06,370 Grab. 940 00:59:15,460 --> 00:59:16,820 And you're empty. 941 00:59:17,280 --> 00:59:18,280 Masquecake. 942 00:59:18,480 --> 00:59:18,940 Boussa. 943 00:59:19,480 --> 00:59:23,020 This is a hood of the time, and Frong, Golem, City! 944 00:59:23,600 --> 00:59:24,220 Musho! 945 00:59:24,560 --> 00:59:25,560 Thai leave it. 946 00:59:26,040 --> 00:59:30,321 To make a cutter that I prustak, to here We are making fun of the TV! 947 00:59:30,520 --> 00:59:32,580 This is to call that I Prustak yes. 948 00:59:32,620 --> 00:59:37,500 And I have to get it to have it, it is, it is, it is Ginchet all cavaliers in the Turkish. 949 00:59:38,060 --> 00:59:39,060 Lord not? 950 00:59:39,640 --> 00:59:41,340 You and the current not to you. 951 00:59:45,000 --> 00:59:48,200 Who? 952 00:59:49,500 --> 00:59:51,020 Are you? 953 00:59:51,160 --> 00:59:53,980 And your pants on Tepper's steam. 954 00:59:54,040 --> 00:59:56,120 You and the Desh in the Wrope to prak from The bucket. 955 01:00:01,380 --> 01:00:03,140 Guides, Guides Prustak! 956 01:00:05,320 --> 01:00:06,680 Ostasi are beer! 957 01:00:08,120 --> 01:00:09,120 Mizable! 958 01:00:10,940 --> 01:00:11,940 Guides! 959 01:00:14,700 --> 01:00:15,700 Maggie! 960 01:00:22,480 --> 01:00:23,760 She? 961 01:00:23,940 --> 01:00:24,940 Sobi she, me! 962 01:00:25,220 --> 01:00:26,500 Sobi she, me! 963 01:00:26,501 --> 01:00:27,860 You were to bite! 964 01:00:28,160 --> 01:00:29,780 Ah, didn't take a boner! 965 01:00:30,040 --> 01:00:31,480 Summit, they are on the side! 966 01:00:31,640 --> 01:00:32,540 I don't know! 967 01:00:32,541 --> 01:00:34,620 And you don't participate? 968 01:00:34,860 --> 01:00:35,860 Tas! 969 01:00:36,020 --> 01:00:37,020 Duel! 970 01:00:37,860 --> 01:00:38,860 Duel! 971 01:00:39,020 --> 01:00:40,020 Sopa! 972 01:00:40,160 --> 01:00:41,160 Sopa! 973 01:00:41,200 --> 01:00:41,740 Horope! 974 01:00:41,920 --> 01:00:42,400 Pedesa! 975 01:00:42,460 --> 01:00:43,460 The musicians! 976 01:00:43,700 --> 01:00:44,320 Gorgi, Pencho! 977 01:00:44,580 --> 01:00:45,580 Breaks, ga! 978 01:00:54,760 --> 01:00:57,600 They are staring, a colorful fog! 979 01:00:58,060 --> 01:01:01,380 Pumash and the park! 980 01:01:01,381 --> 01:01:05,500 They are staring, a colorful fog! 981 01:01:06,060 --> 01:01:09,360 Pumash and the park! 982 01:01:09,860 --> 01:01:12,960 But there are Gods! 983 01:01:14,000 --> 01:01:17,600 OH Before for the Prene! 984 01:01:18,100 --> 01:01:21,420 And what is planted? 985 01:01:21,860 --> 01:01:25,240 Listen to get it too! 986 01:01:25,960 --> 01:01:29,100 And what is planted? 987 01:01:32,680 --> 01:01:37,060 From the gourd, gourds! 988 01:01:37,760 --> 01:01:41,080 From May Muk, May Muke! 989 01:01:42,040 --> 01:01:45,300 They rebut, colorful fog! 990 01:01:45,780 --> 01:01:48,980 Pumash and the park! 991 01:01:49,880 --> 01:01:53,120 They rebut, colorful fog! 992 01:01:53,680 --> 01:01:56,840 Pumash and the park! 993 01:01:58,280 --> 01:02:02,000 He will make you a bucket, it may be bonten! 994 01:02:02,540 --> 01:02:05,140 Curve understands with Bainki and Licks! 995 01:02:05,960 --> 01:02:09,660 Lype are so visawry that he can and Graya Bibles! 996 01:02:10,000 --> 01:02:14,320 And make a compliment to the red full! 997 01:02:15,080 --> 01:02:19,540 And then to break him with the meme, With various Lyubo descriptor Milomans! 998 01:02:19,640 --> 01:02:19,840 Yes! 999 01:02:20,120 --> 01:02:26,360 Or if they are nationally and from beres a total work, To go to the job, and the Kissya! 1000 01:02:26,880 --> 01:02:29,740 Do you see treky the help I will help that way? 1001 01:02:29,741 --> 01:02:31,760 Yes, Mile, that the nacia with the mixture! 1002 01:02:31,780 --> 01:02:32,780 Cut it out! 1003 01:02:32,900 --> 01:02:36,200 Acupak Salon and Alofraga! 1004 01:02:36,560 --> 01:02:37,560 And it prone! 1005 01:02:38,620 --> 01:02:41,120 Tom Those Throt with Milization! 1006 01:02:41,320 --> 01:02:44,180 To have Europeans and so live! 1007 01:02:44,900 --> 01:02:47,680 Satuvini and the trave and to have and so yes Lives! 1008 01:02:48,640 --> 01:02:51,200 I guess the Europeans knew to make factories! 1009 01:02:51,600 --> 01:02:52,320 Soft over! 1010 01:02:52,460 --> 01:02:52,980 Soft over! 1011 01:02:53,120 --> 01:02:55,120 And the Europeans knew yes to the cold that The lesions! 1012 01:02:55,121 --> 01:02:56,280 Soft cold? 1013 01:02:56,420 --> 01:02:56,800 Soft! 1014 01:02:57,200 --> 01:03:01,460 But not to dome with them with Capoy and Punched various translations! 1015 01:03:01,760 --> 01:03:02,820 And let's be sonroid with them! 1016 01:03:02,980 --> 01:03:03,980 Yes! 1017 01:03:38,280 --> 01:03:39,280 Ahmodes! 1018 01:03:39,640 --> 01:03:40,640 Ahmodes! 1019 01:03:40,780 --> 01:03:42,980 Patient and Gas! 1020 01:03:43,260 --> 01:03:47,840 So you blink, stepping like that! 1021 01:03:48,220 --> 01:03:50,580 To observe, style! 1022 01:03:51,240 --> 01:03:52,020 Lustro! 1023 01:03:52,021 --> 01:03:53,120 Ano! 1024 01:03:53,460 --> 01:03:58,240 But you can have, and your head is smoking! 1025 01:03:58,480 --> 01:04:00,640 To observe, style! 1026 01:04:01,320 --> 01:04:02,320 Lustro! 1027 01:04:02,720 --> 01:04:03,240 Ano! 1028 01:04:03,720 --> 01:04:08,300 But you can have, and your head is smoking! 1029 01:04:08,800 --> 01:04:10,800 He is water! 1030 01:04:11,260 --> 01:04:13,520 I breathed her himself! 1031 01:04:13,980 --> 01:04:18,360 From morning till evening, Chok so I hold! 1032 01:04:18,361 --> 01:04:23,500 Smart and tenderness, shortness! 1033 01:04:23,980 --> 01:04:28,300 Let's become a maker, but Sosaida rain! 1034 01:04:28,940 --> 01:04:33,500 Smart and tenderness, shortness! 1035 01:04:33,940 --> 01:04:38,280 Let's become a maker, but Sosaida rain! 1036 01:04:39,100 --> 01:04:42,700 And it is a nickname that the plot is! 1037 01:04:43,250 --> 01:04:51,860 And esli to, however, are the Rhine strength, Evzo Trew Picture Petra! 1038 01:04:53,620 --> 01:04:58,480 And the slot and the slot will be buoying! 1039 01:05:07,510 --> 01:05:08,510 Evil! 1040 01:05:08,790 --> 01:05:09,790 Oh! 1041 01:05:09,890 --> 01:05:11,010 Who was it? 1042 01:05:13,320 --> 01:05:14,350 Kerra Bona! 1043 01:05:15,510 --> 01:05:18,410 And that from the bagpipe, Master's voice becomes, Veni? 1044 01:05:20,310 --> 01:05:22,610 There is no, I told him, there is no! 1045 01:05:24,750 --> 01:05:27,110 I'm here, I'm a chair of you, it's eca! 1046 01:05:29,830 --> 01:05:31,190 I don't need me! 1047 01:05:31,590 --> 01:05:34,190 And I have to be our bake dija, Anna Beer Mojna has to! 1048 01:05:41,930 --> 01:05:43,450 A good day! 1049 01:05:44,350 --> 01:05:45,530 Stronged evil! 1050 01:05:47,210 --> 01:05:48,850 A good day, Mitya! 1051 01:05:50,890 --> 01:05:52,450 You're not a good idea! 1052 01:05:53,190 --> 01:05:54,190 Command! 1053 01:05:54,610 --> 01:05:55,750 A good day, Mitya! 1054 01:05:59,090 --> 01:06:03,870 Ina Mother ... Wine ki are Rejoice in Ground! 1055 01:06:05,910 --> 01:06:07,550 Sit! 1056 01:06:09,290 --> 01:06:11,850 Mitya, I sit ... 1057 01:06:13,130 --> 01:06:14,490 Stronged evil! 1058 01:06:14,870 --> 01:06:15,870 Sit down, sit down! 1059 01:06:16,070 --> 01:06:17,190 Okay, I'm sitting! 1060 01:06:17,430 --> 01:06:18,430 Shassido! 1061 01:06:18,550 --> 01:06:19,550 Ekake! 1062 01:06:19,850 --> 01:06:21,550 There is no, no! 1063 01:06:22,070 --> 01:06:23,710 Taka, Kutatiake! 1064 01:06:24,750 --> 01:06:25,350 Okay! 1065 01:06:25,530 --> 01:06:25,710 Okay! 1066 01:06:25,830 --> 01:06:25,990 Okay! 1067 01:06:26,660 --> 01:06:27,660 Stronged evil! 1068 01:06:29,500 --> 01:06:30,290 Okay, Mitya! 1069 01:06:30,390 --> 01:06:34,690 Okay, Mitya! 1070 01:06:35,590 --> 01:06:37,310 For a flight, Billy! 1071 01:06:37,770 --> 01:06:40,650 Besh has a wanderer a vagabontic! 1072 01:06:41,190 --> 01:06:41,910 Ahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh 1073 01:06:41,970 --> 01:06:43,850 Ina Shi there a vagabontic! 1074 01:06:44,050 --> 01:06:45,190 Nam, and buy shifts! 1075 01:06:45,490 --> 01:06:46,690 You will drink your mess! 1076 01:06:48,790 --> 01:06:50,470 Highans in dating down! 1077 01:06:50,930 --> 01:06:52,490 Kuyasa and Curchilla! 1078 01:06:52,970 --> 01:06:55,010 There, as well as Moimun! 1079 01:06:58,370 --> 01:06:59,370 Atahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhtherh 1080 01:06:59,710 --> 01:07:00,990 The start! 1081 01:07:01,070 --> 01:07:01,730 The start! 1082 01:07:01,731 --> 01:07:03,250 Mine Liro, do the job! 1083 01:07:03,251 --> 01:07:05,010 The top is the extermination. 1084 01:07:06,450 --> 01:07:12,250 A method of time, I hear, you are worth not for Smoking, huh? 1085 01:07:14,430 --> 01:07:19,350 Net ... if you have Thanking the exterminate. 1086 01:07:19,710 --> 01:07:22,330 Thanks to us. 1087 01:07:22,590 --> 01:07:23,590 It is not but you can. 1088 01:07:23,890 --> 01:07:27,150 And the thank you firmly There is Belag. 1089 01:07:28,050 --> 01:07:29,210 Thanks Master. 1090 01:07:29,610 --> 01:07:31,230 Baidy Costata is a word. 1091 01:07:31,550 --> 01:07:33,210 Not in the case, not his Mata. 1092 01:07:34,290 --> 01:07:39,889 Crowning, not out of the way, and of Takmen, and voiced, 1093 01:07:39,890 --> 01:07:44,770 and welcome tomorrow Welcome on Sunday. 1094 01:07:45,290 --> 01:07:46,290 Turn well. 1095 01:07:46,390 --> 01:07:47,390 He is Master. 1096 01:07:47,570 --> 01:07:48,130 He said. 1097 01:07:48,430 --> 01:07:49,970 Which will say tomorrow without another. 1098 01:07:51,930 --> 01:07:54,510 Thanks Master is a lot of thanks and I pound. 1099 01:07:54,511 --> 01:07:56,810 I'm not going to be, but read to one. 1100 01:07:57,210 --> 01:07:58,210 Improve the Insra. 1101 01:07:58,690 --> 01:08:01,770 A Masso of Duriza Teto, to sober yes came back. 1102 01:08:02,230 --> 01:08:03,230 There is no crash. 1103 01:08:04,050 --> 01:08:09,630 No Costa yes ... but yes ... For the SA, Dutter is harming. 1104 01:08:09,870 --> 01:08:10,110 No? 1105 01:08:10,610 --> 01:08:11,890 And to fly. 1106 01:08:14,550 --> 01:08:43,760 I have a broncuchy. 1107 01:08:44,120 --> 01:08:45,760 We are a bargain and with Dindalt. 1108 01:08:45,880 --> 01:08:47,000 No Duko tribes. 1109 01:08:47,200 --> 01:08:48,200 No Dust. 1110 01:09:16,950 --> 01:09:22,330 Dodog, Anka to ask for your dresses, To scoop up. 1111 01:09:22,990 --> 01:09:25,830 Yes, yes you, Marikim. 1112 01:09:26,450 --> 01:09:27,450 Why? 1113 01:09:46,790 --> 01:09:47,790 I wonder? 1114 01:09:48,250 --> 01:09:51,070 Me of the best in the city, First among the munks. 1115 01:09:52,090 --> 01:09:53,430 Oh, Mariki, no, no! 1116 01:09:53,990 --> 01:09:58,050 Me from my tura from Redenu, Let me go. 1117 01:10:01,610 --> 01:10:07,030 Mimic washed Strum that he was drawn to such is Down, and calling. 1118 01:10:08,870 --> 01:10:09,990 No, Mariki. 1119 01:10:10,690 --> 01:10:14,430 Kills the Mex civilization, and in it I want to tired. 1120 01:10:16,010 --> 01:10:17,330 Will Net Nets? 1121 01:10:19,450 --> 01:10:21,450 From Misses. 1122 01:10:24,320 --> 01:10:25,720 Neck. 1123 01:10:27,320 --> 01:10:31,360 Oh, case, touched by Ma. 1124 01:10:33,840 --> 01:10:36,660 Temple has been torn off, 1125 01:10:42,790 --> 01:10:45,550 And what a mats reflected. 1126 01:10:46,550 --> 01:11:07,110 Oh, me. 1127 01:11:08,350 --> 01:11:10,630 Weave 1128 01:11:14,300 --> 01:11:17,760 I'll get dark from Tourna. 1129 01:11:19,620 --> 01:11:24,620 Oh, I am, I rub. 1130 01:11:27,500 --> 01:11:30,920 Gudomnic Michuta Chumes. 1131 01:11:34,200 --> 01:11:38,620 I'm true, I'm rubbing. 1132 01:11:41,680 --> 01:11:45,720 Gudomnic Michuta Chumes. 1133 01:11:55,740 --> 01:12:03,920 Oh, he looked ... He looked ... 1134 01:12:04,120 --> 01:12:04,820 COOO? 1135 01:12:04,940 --> 01:12:09,060 I'm true, I'm rubbing. 1136 01:12:09,080 --> 01:12:14,620 Tu Stetaty Nerzbro. 1137 01:12:17,640 --> 01:12:22,360 I'm moving, I'm rubbing. 1138 01:12:27,360 --> 01:12:29,620 Desertytime Rozbro. 1139 01:12:31,000 --> 01:12:35,640 I'm moving, I'm rubbing. 1140 01:12:52,720 --> 01:12:54,120 You fry ... 1141 01:12:57,720 --> 01:12:59,120 Omers! 1142 01:13:00,540 --> 01:13:02,940 Many wish to see her. 1143 01:13:04,280 --> 01:13:06,040 I want to flow. 1144 01:13:08,060 --> 01:13:09,800 You know, Marilki. 1145 01:13:11,180 --> 01:13:14,400 Doddy washing an idea. 1146 01:13:14,720 --> 01:13:18,420 I didn't think we were making Balls. 1147 01:13:20,300 --> 01:13:21,300 Coupons. 1148 01:13:24,020 --> 01:13:26,240 We have a verse for now. 1149 01:13:26,241 --> 01:13:30,140 You with me and sides with the Masters Margarid. 1150 01:13:30,500 --> 01:13:31,780 It is more possible for him to be a fan. 1151 01:13:32,260 --> 01:13:37,460 Only assto should be fastened to diversify Wound. 1152 01:13:38,680 --> 01:13:40,240 Your desert is Bat Dimitre. 1153 01:13:40,740 --> 01:13:42,840 We were hung up. 1154 01:13:43,240 --> 01:13:44,640 Mom to beat for a little while. 1155 01:13:45,620 --> 01:13:47,060 Yes dumb! 1156 01:13:49,320 --> 01:13:50,320 Bravos! 1157 01:13:51,120 --> 01:13:52,520 You serve. 1158 01:13:52,960 --> 01:13:54,020 Mimai Co? 1159 01:13:54,021 --> 01:13:55,420 MM-M ... 1160 01:13:55,540 --> 01:13:57,040 Know Mrike. 1161 01:13:57,660 --> 01:14:00,240 The old ones are and days. 1162 01:14:03,080 --> 01:14:09,480 As ours is a demitris, Shimo gives to Maisturstanuva Mitty. 1163 01:14:11,100 --> 01:14:12,300 God! 1164 01:14:13,180 --> 01:14:14,180 Lavis! 1165 01:14:17,680 --> 01:14:19,900 I to Sicho Anka. 1166 01:14:32,060 --> 01:14:34,380 I didn't happen time for a dress. 1167 01:14:34,640 --> 01:14:36,660 And Love Mrik, and the Laws there. 1168 01:14:37,080 --> 01:14:38,080 Kokusi good Anka. 1169 01:14:38,600 --> 01:14:40,020 Although you are Tolko Sleezna. 1170 01:14:40,680 --> 01:14:41,680 Oh, Str. 1171 01:14:42,480 --> 01:14:44,000 Bat Dimitri also gives. 1172 01:14:45,280 --> 01:14:46,940 Oh Rivar! 1173 01:14:51,220 --> 01:14:54,340 Mrik, I can't be up to the driving. 1174 01:14:57,060 --> 01:14:59,420 The empty simplicity, still rules her. 1175 01:15:00,540 --> 01:15:02,280 Not to study Francis. 1176 01:15:03,180 --> 01:15:04,320 I will not study DAZ. 1177 01:15:05,360 --> 01:15:10,940 ITABY, I LOOK TO KRIVE, ABOUT MOTHER AND Fan Fana Honors. 1178 01:15:12,420 --> 01:15:14,340 Then, I hope ... 1179 01:15:15,160 --> 01:15:16,160 Ha! 1180 01:15:16,320 --> 01:15:17,860 A dress is made. 1181 01:15:19,300 --> 01:15:24,080 So I have a reason yes and for not one Molodi journal. 1182 01:15:24,081 --> 01:15:27,610 Yes, I have a smoke. 1183 01:15:31,860 --> 01:15:34,220 And then! 1184 01:15:37,270 --> 01:15:39,010 The last fashion! 1185 01:15:44,910 --> 01:15:46,650 Train! 1186 01:15:53,920 --> 01:15:55,500 Senk, Trans! 1187 01:16:00,710 --> 01:16:07,148 You need to know the traga Anka that If you had a stroke, yes Flaza 1188 01:16:07,149 --> 01:16:14,330 freedoms with different mutos, Without a dull, one zero. 1189 01:16:14,690 --> 01:16:15,690 A understanding! 1190 01:16:16,210 --> 01:16:17,210 Musio understands! 1191 01:16:17,550 --> 01:16:18,550 Well, how does Lodda do! 1192 01:16:18,790 --> 01:16:21,070 Fit out the bowl to give me a snow! 1193 01:16:21,330 --> 01:16:22,330 Simple! 1194 01:16:22,370 --> 01:16:23,370 Yes, snow! 1195 01:16:23,570 --> 01:16:24,570 Ignore! 1196 01:16:25,790 --> 01:16:26,790 Senk, Trans! 1197 01:16:27,650 --> 01:16:29,030 What is the study? 1198 01:16:29,250 --> 01:16:31,790 Nessie somewhat tuned, Masher, as long as ma You listen. 1199 01:16:31,791 --> 01:16:36,710 Fasted and there is no reason to flus your will, So when you kill the land. 1200 01:16:37,130 --> 01:16:38,690 Don't you go, but how? 1201 01:16:39,170 --> 01:16:40,550 How, how do Tiska? 1202 01:16:41,010 --> 01:16:45,290 Tu, ka fenoblly, I'm here on a patent vowel. 1203 01:16:46,010 --> 01:16:47,370 What do you do? 1204 01:16:47,670 --> 01:16:49,830 And do you church my gully? 1205 01:16:50,050 --> 01:16:51,050 Gulamia on two kicks. 1206 01:16:52,690 --> 01:16:56,590 Stone is also important, important to get married, And come on Febralov. 1207 01:16:57,570 --> 01:16:58,570 Epec. 1208 01:16:59,570 --> 01:17:00,630 And I am shaking? 1209 01:17:01,330 --> 01:17:02,330 Pancigal? 1210 01:17:02,710 --> 01:17:03,710 Bassed! 1211 01:17:05,530 --> 01:17:07,150 Is it one of you? 1212 01:17:07,430 --> 01:17:08,210 Ali is here yes? 1213 01:17:08,270 --> 01:17:09,450 The fact that Brost is alien? 1214 01:17:09,630 --> 01:17:11,030 Barim Tourett a Finier from Bun. 1215 01:17:11,370 --> 01:17:12,370 So I didn't go. 1216 01:17:13,130 --> 01:17:14,610 Kosherchev alien alien? 1217 01:17:14,950 --> 01:17:17,450 Alien will be something like my dose, my sloping slaughter. 1218 01:17:18,030 --> 01:17:18,510 Listen! 1219 01:17:18,930 --> 01:17:20,070 I can listen to me. 1220 01:17:20,310 --> 01:17:23,490 The trap knows, read hurts will ... I will want to get well with motto. 1221 01:17:23,790 --> 01:17:26,150 If you empty a nineth, to get out of a piece of me. 1222 01:17:26,370 --> 01:17:27,050 Hey, I'm hurting. 1223 01:17:27,051 --> 01:17:29,070 Moito is not a short wine. 1224 01:17:34,060 --> 01:17:37,900 And I'll make you prayed who they are. 1225 01:17:38,320 --> 01:17:41,120 But too hits, the daddy's curl. 1226 01:17:41,620 --> 01:17:43,900 Nor hutn tunes, no curl. 1227 01:17:45,540 --> 01:17:47,700 Druge, we will say where it should. 1228 01:17:48,080 --> 01:17:49,820 Salasi remembers Kula, you were hustled. 1229 01:17:50,540 --> 01:17:50,760 MM! 1230 01:17:51,200 --> 01:17:54,880 It was your cultivated priests, short as not to zil Mascara, but will come from Tyism. 1231 01:17:55,540 --> 01:17:56,540 ADIO! 1232 01:17:57,460 --> 01:17:58,460 Masha! 1233 01:17:58,960 --> 01:17:59,560 ADIO! 1234 01:17:59,561 --> 01:18:00,340 Madame, Salas! 1235 01:18:00,341 --> 01:18:01,341 ADIO! 1236 01:18:06,680 --> 01:18:08,500 Yes Save Dan, Walk! 1237 01:18:12,300 --> 01:18:14,400 And to replace the crash! 1238 01:18:14,540 --> 01:18:15,540 PEATS! 1239 01:18:15,780 --> 01:18:18,180 Astono I make you praise who they are. 1240 01:18:20,680 --> 01:18:21,680 Misirapol! 1241 01:18:24,540 --> 01:18:25,660 Aster Wittto. 1242 01:18:26,820 --> 01:18:28,180 Parts Rada Zaka! 1243 01:18:28,360 --> 01:18:29,420 Let, Tolich, Togva. 1244 01:18:29,460 --> 01:18:30,900 Ah, Tyarichi, and to Slavic! 1245 01:18:30,901 --> 01:18:32,260 How did you drink tubes? 1246 01:18:32,480 --> 01:18:34,020 Hoche, a little, I'll shit. 1247 01:18:35,680 --> 01:18:37,900 Oh, let's be the lady, but to have it. 1248 01:18:38,640 --> 01:18:41,440 Oh, Oh, Oh, Tama, but Nukki now, Fanthya. 1249 01:18:42,920 --> 01:18:45,920 Der-dar evil, you know, whom, We are joyful. 1250 01:18:46,000 --> 01:18:49,520 You can remember, and my new time is torn I get into the jacket matter. 1251 01:18:55,460 --> 01:18:58,320 Catala, spastực at the front of the palatable! 1252 01:19:02,020 --> 01:19:03,180 Sadintely! 1253 01:19:13,580 --> 01:19:18,360 So the sieve hell in a fellow! 1254 01:19:19,740 --> 01:19:21,940 Oh, it must have been the pussy. 1255 01:21:13,200 --> 01:21:14,500 Is it ready? 1256 01:21:22,580 --> 01:21:23,580 Bravos! 1257 01:21:23,840 --> 01:21:24,840 You still ask? 1258 01:21:25,660 --> 01:21:27,200 Departed everything is ready. 1259 01:21:27,440 --> 01:21:28,440 What do you live? 1260 01:21:28,560 --> 01:21:29,240 What do you live? 1261 01:21:29,500 --> 01:21:31,420 A mustard with a groin will not see. 1262 01:21:31,780 --> 01:21:32,960 Oh, I have to. 1263 01:21:32,961 --> 01:21:34,240 Mom, how are you not married? 1264 01:21:34,580 --> 01:21:37,460 They are wedding, Selto and nearby, they go all the way. 1265 01:21:38,800 --> 01:21:41,160 Oh, Musil, let me go, Maman. 1266 01:21:41,420 --> 01:21:42,420 Santa at will. 1267 01:21:42,480 --> 01:21:43,480 Manya time. 1268 01:21:43,820 --> 01:21:45,740 May be as a dummy they will be fasted. 1269 01:21:46,120 --> 01:21:48,300 And you will be as a quarry to be tie of The wedding. 1270 01:21:48,640 --> 01:21:49,720 You have a sure. 1271 01:21:51,620 --> 01:21:55,560 Musil, I assure Tabi like no smoke Civilizalan Mamak. 1272 01:21:56,240 --> 01:21:57,160 Don't you deceive. 1273 01:21:57,161 --> 01:21:59,060 Binnyama Parachdainer! 1274 01:22:10,390 --> 01:22:11,790 HOPOO! 1275 01:22:12,530 --> 01:22:13,530 Pashin Home! 1276 01:22:36,230 --> 01:22:37,150 HOPOO! 1277 01:22:37,151 --> 01:22:40,750 Cobat Dusana is lush and mana. 1278 01:22:41,110 --> 01:22:43,670 It's not a bet and a storm. 1279 01:22:44,590 --> 01:22:48,070 Cobat Dusana is lush and mana. 1280 01:22:48,490 --> 01:22:50,950 It's not a bet and a storm. 1281 01:22:58,550 --> 01:23:03,150 And you do the set and everything is wonderful. 1282 01:23:03,310 --> 01:23:05,950 The sizes not the beto stars. 1283 01:23:07,050 --> 01:23:10,570 And you do the set and everything is wonderful. 1284 01:23:10,810 --> 01:23:14,030 The sizes not the beto stars. 1285 01:23:14,450 --> 01:23:18,030 And Tashe Gobache, could have gone away. 1286 01:23:18,031 --> 01:23:21,490 Rebana is the Deloma Garini. 1287 01:23:22,130 --> 01:23:25,490 Tesha Gobache, could have gone away. 1288 01:23:25,790 --> 01:23:28,590 Rebana is the Deloma Garini. 1289 01:23:31,690 --> 01:23:37,490 Ah, tea sets. 1290 01:23:37,690 --> 01:23:39,410 Anna Borcha with Bayoroga. 1291 01:23:39,550 --> 01:23:41,890 Anna is the Dus of both Echis, and it. 1292 01:23:42,130 --> 01:23:43,630 Oh, it's, yes. 1293 01:23:43,950 --> 01:23:45,510 But Peki shocking. 1294 01:23:46,210 --> 01:23:48,290 Tobto Timets, not a chest. 1295 01:23:48,650 --> 01:23:49,010 But it is. 1296 01:23:49,070 --> 01:23:50,670 Empty this salt is a meal. 1297 01:23:51,190 --> 01:23:52,990 The Pugo met doesn't tell him. 1298 01:23:53,550 --> 01:23:55,950 Walk up, Ice Mapa. 1299 01:23:56,110 --> 01:23:58,010 And the end of the souls, she uploads. 1300 01:24:00,410 --> 01:24:01,410 You! 1301 01:24:02,970 --> 01:24:03,750 Stay Recho! 1302 01:24:03,930 --> 01:24:05,510 You were a wig, the Recho to get. 1303 01:24:05,990 --> 01:24:07,670 But this is a river are that Burvo. 1304 01:24:07,910 --> 01:24:09,290 Why Burva Recho? 1305 01:24:10,050 --> 01:24:12,410 You meet not with you. 1306 01:24:12,610 --> 01:24:12,850 You didn't meet with her. 1307 01:24:13,010 --> 01:24:14,510 You didn't meet with her. 1308 01:24:15,230 --> 01:24:17,130 They willindo, but cf 업 a. 1309 01:24:17,131 --> 01:24:17,310 E. 1310 01:24:17,870 --> 01:24:19,411 Do I go ... Chako a hundred 야? 1311 01:24:19,570 --> 01:24:21,090 Chat doesn't have it with 媚 Oh? 1312 01:24:22,030 --> 01:24:22,310 Nat traumatic attention diagnocal. 1313 01:24:22,311 --> 01:24:23,991 But vídeosnette as with Glot Eudpki? 1314 01:24:24,290 --> 01:24:24,810 Whole? 1315 01:24:24,811 --> 01:24:33,370 Hug? 1316 01:24:37,290 --> 01:24:44,430 Be m 오래. 1317 01:24:44,431 --> 01:24:46,330 The lid is that you are in the case? 1318 01:24:46,470 --> 01:24:47,750 If you words 無 ة ة? 1319 01:24:48,550 --> 01:24:50,110 All, M AUXA. 1320 01:24:50,111 --> 01:24:56,950 If he went to Ahhling Ye Pavakaka. 1321 01:24:58,310 --> 01:25:00,470 Vocaat Kaka! 1322 01:25:00,630 --> 01:25:02,050 Lasaba's Costa are Mitch. 1323 01:25:02,410 --> 01:25:06,250 Now not to bet, but Uniachep, Nor is it an advertisement. 1324 01:25:06,470 --> 01:25:07,030 Outline. 1325 01:25:07,270 --> 01:25:07,790 Klick. 1326 01:25:07,990 --> 01:25:10,670 And come on! 1327 01:25:11,910 --> 01:25:12,910 What Growl? 1328 01:25:13,790 --> 01:25:14,450 I work. 1329 01:25:14,550 --> 01:25:15,550 They work chirog. 1330 01:25:15,870 --> 01:25:17,230 Gleck-Glot-Shuk-Shuk-Shuk-sholes, Who? 1331 01:25:19,750 --> 01:25:20,750 I can! 1332 01:25:22,690 --> 01:25:23,330 Toots! 1333 01:25:23,650 --> 01:25:24,150 Toots! 1334 01:25:24,630 --> 01:25:24,830 Toots! 1335 01:25:25,050 --> 01:25:25,430 Toots! 1336 01:25:25,431 --> 01:25:25,470 First! 1337 01:25:26,310 --> 01:25:29,690 You quench you in the babe don't stand, and you mossy Tama Sita! 1338 01:25:30,150 --> 01:25:36,390 You ... vai and more ... ko! .. 1339 01:25:39,200 --> 01:25:40,620 Wowuu. 1340 01:27:30,790 --> 01:27:42,730 They stand. 1341 01:27:42,870 --> 01:27:50,530 Roor 어디. 1342 01:27:52,110 --> 01:27:52,110 Lose. 1343 01:27:52,130 --> 01:27:55,470 Know what the Bulgarian was honored. 1344 01:27:56,330 --> 01:27:58,070 The Asse Bulgarian! 1345 01:27:58,570 --> 01:28:01,030 Back become a Bulgarian! 1346 01:28:03,110 --> 01:28:04,490 I get used. 1347 01:28:04,830 --> 01:28:05,990 House, brother. 1348 01:28:06,490 --> 01:28:10,370 And Imppr has fallen to relax Naydim. 1349 01:28:11,750 --> 01:28:13,650 Naida are a birth! 1350 01:28:14,410 --> 01:28:16,690 You were a trickle yesterday. 1351 01:28:18,550 --> 01:28:20,470 I do the gentlemen. 1352 01:28:20,670 --> 01:28:21,710 Apelk. 1353 01:28:21,711 --> 01:28:29,110 Your patriotism, may have been mgasal Sometime, a goose thing I wing, I fade, I fantamize. 1354 01:28:32,910 --> 01:28:34,390 What is right? 1355 01:28:35,330 --> 01:28:36,990 If we are not conscious people? 1356 01:28:37,970 --> 01:28:44,791 You should not remain a custom heard Vagabonti, now NATO Chestan are. 1357 01:28:47,130 --> 01:28:49,710 Yes, yes, gentlemen. 1358 01:28:50,630 --> 01:28:51,990 Similar examples. 1359 01:28:52,470 --> 01:28:55,350 It can also have the ancient history. 1360 01:28:56,330 --> 01:28:58,770 May b run out for Tr. 1361 01:29:00,390 --> 01:29:08,710 There the old lines to rest on money, which was a granular lovely wire, 1362 01:29:09,150 --> 01:29:10,450 The woman Memelaia. 1363 01:29:11,370 --> 01:29:14,230 And the Trans -Transnia War. 1364 01:29:16,110 --> 01:29:17,370 Dentid Gudini! 1365 01:29:18,050 --> 01:29:20,722 Come on which you will need we are, you need rifles 1366 01:29:20,723 --> 01:29:23,070 to be in the tower, the carp Already, Kam for Chama. 1367 01:29:23,250 --> 01:29:23,950 Don't burst! 1368 01:29:24,230 --> 01:29:24,570 Ah, you have to! 1369 01:29:24,571 --> 01:29:25,571 Come on, you have to! 1370 01:30:02,980 --> 01:30:04,280 The stega was tucked. 1371 01:30:05,140 --> 01:30:06,660 What is it today and the morning? 1372 01:30:07,320 --> 01:30:08,320 Called marriage? 1373 01:30:08,760 --> 01:30:09,760 So we get married. 1374 01:30:09,880 --> 01:30:10,880 We can't get married. 1375 01:30:11,500 --> 01:30:14,700 Why B is Musil, we are now getting married. 1376 01:30:14,860 --> 01:30:15,860 It can't. 1377 01:30:16,320 --> 01:30:17,280 Fit a claim. 1378 01:30:17,281 --> 01:30:20,680 Is he not so sick, to be a little. 1379 01:30:20,740 --> 01:30:21,740 Eh, you're! 1380 01:30:22,340 --> 01:30:23,700 He has been developed. 1381 01:30:25,500 --> 01:30:27,800 Let this Noshuwu take him that centuries and Nicho. 1382 01:30:29,160 --> 01:30:30,160 Ogo, God! 1383 01:30:30,600 --> 01:30:32,080 W will be ready. 1384 01:30:32,220 --> 01:30:33,700 Now they are sick. 1385 01:30:34,040 --> 01:30:35,660 Mothers are a mixture. 1386 01:30:35,740 --> 01:30:36,900 You don't need mothers now. 1387 01:30:37,160 --> 01:30:38,160 Ogo! 1388 01:30:38,360 --> 01:30:41,560 Why I left without you Maidice. 1389 01:30:42,040 --> 01:30:43,780 You don't scare your sweetheart. 1390 01:30:43,781 --> 01:30:46,660 Ogo, you will break down. 1391 01:30:47,260 --> 01:30:49,520 Prayer is the morning of the reinforcement we become. 1392 01:30:49,740 --> 01:30:51,360 And everything will be of your will. 1393 01:30:52,400 --> 01:30:55,380 Ade now to the tirinthoka in the hospital. 1394 01:30:55,720 --> 01:30:57,660 Tama Selegim, are skiing. 1395 01:30:57,680 --> 01:30:59,280 No, not to sleep. 1396 01:30:59,620 --> 01:31:01,280 Let's get in the home, but Timoi. 1397 01:31:01,760 --> 01:31:03,080 And Vorigu, liability. 1398 01:31:03,560 --> 01:31:04,900 Saungs, but to us. 1399 01:31:05,720 --> 01:31:06,900 Insenski will become a semode. 1400 01:31:07,340 --> 01:31:08,340 Now, I don't get stuck. 1401 01:31:10,540 --> 01:31:11,540 Yes! 1402 01:31:13,780 --> 01:31:15,560 Yes, if you bouly, they will not hear it. 1403 01:31:16,000 --> 01:31:17,840 So with you, semilization yes. 1404 01:31:18,120 --> 01:31:19,180 And you will know Kuliska? 1405 01:31:19,780 --> 01:31:21,100 They are semilization yes. 1406 01:31:22,640 --> 01:31:23,780 Only one semilisone. 1407 01:31:24,100 --> 01:31:25,140 I can play like that. 1408 01:31:26,960 --> 01:31:27,960 Ring, but. 1409 01:31:28,380 --> 01:31:29,540 You are the Koves Semilisone. 1410 01:31:30,060 --> 01:31:30,920 Active, Raown Mogta. 1411 01:31:31,000 --> 01:31:31,180 Tour. 1412 01:31:31,760 --> 01:31:32,760 Tove there. 1413 01:31:33,080 --> 01:31:34,160 Shout, yes, shout. 1414 01:31:34,620 --> 01:31:35,640 Pickled the juice, royal. 1415 01:31:36,940 --> 01:31:37,940 Ahh! 1416 01:32:00,330 --> 01:32:01,730 Mat, 1417 01:32:19,700 --> 01:32:24,980 and ... Inomacemin, Begmo is a muddy vhubeva ... 1418 01:32:42,320 --> 01:32:49,040 The old old ones that tanks desal shamz Polgubka. 1419 01:32:49,340 --> 01:32:52,080 They remember all tans. 1420 01:32:52,420 --> 01:32:55,600 Those who be here. 1421 01:32:56,840 --> 01:33:04,840 The cut to cunning, but good is hurrying. 1422 01:33:06,600 --> 01:33:14,800 Kolkato, the world, the world, the good Sava. 1423 01:33:15,940 --> 01:33:18,400 Imparted, Beva, Pros. 1424 01:33:18,960 --> 01:33:21,640 Azathy, simple, Duby. 1425 01:33:21,960 --> 01:33:24,880 Teto says, and is Starosta. 1426 01:33:25,260 --> 01:33:28,540 We don't get up, May, asks. 1427 01:33:28,541 --> 01:33:33,580 They remember all tans. 1428 01:33:33,581 --> 01:33:38,640 The cut to cunning, but good is hurrying. 1429 01:33:39,460 --> 01:33:48,960 Kolkato, the world, the world, the good Sava. 1430 01:33:48,961 --> 01:34:00,080 Kolkato, the world, the world, the good Sava. 94418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.