Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,547 --> 00:00:06,135
(mellow woodwind and bass instrumental)
2
00:00:41,170 --> 00:00:45,883
(music cont.)
3
00:02:07,757 --> 00:02:11,344
(mellow instrumental music cont.)
4
00:02:36,661 --> 00:02:37,578
(cars humming)
5
00:02:37,912 --> 00:02:42,708
(horns honking)
(cars humming)
6
00:02:46,754 --> 00:02:49,423
(birds chirping)
7
00:02:51,092 --> 00:02:54,053
(cars humming)
8
00:02:54,387 --> 00:02:55,012
- Harry?
9
00:02:57,515 --> 00:02:58,265
Harry!
10
00:02:59,975 --> 00:03:02,478
(pad slapping)
11
00:03:05,690 --> 00:03:08,359
(heels clacking)
12
00:03:11,821 --> 00:03:14,740
Harry, are you in there?
13
00:03:15,074 --> 00:03:15,574
(knuckles knocking)
14
00:03:15,908 --> 00:03:17,660
Harry, I'm coming in.
15
00:03:20,204 --> 00:03:22,790
(Harry snoring)
16
00:03:25,960 --> 00:03:28,546
(Harry snoring)
17
00:03:30,923 --> 00:03:32,299
Coffee in the office.
18
00:03:32,633 --> 00:03:33,926
(Harry snorting)
19
00:03:34,260 --> 00:03:37,388
If we don't pull our fingers
out, we'll miss the deadline.
20
00:03:37,722 --> 00:03:39,181
See you there.
21
00:03:39,515 --> 00:03:44,311
(Harry groans and clears throat)
22
00:03:46,272 --> 00:03:49,316
(footsteps pattering)
23
00:04:00,077 --> 00:04:01,328
(door clicking open)
24
00:04:01,662 --> 00:04:04,623
(footsteps pattering)
25
00:04:07,835 --> 00:04:11,464
(door clicking open)
26
00:04:11,797 --> 00:04:12,965
- Sorry.
27
00:04:13,299 --> 00:04:15,843
It's a habit I picked up when I was a cub.
28
00:04:16,177 --> 00:04:16,677
In those days, it was the only way
29
00:04:17,011 --> 00:04:18,471
to get through a night shift.
30
00:04:21,766 --> 00:04:24,185
(Harry sighs)
31
00:04:25,269 --> 00:04:27,563
(Harry grunts)
32
00:04:27,897 --> 00:04:29,523
I'll tell you, look at all this crap.
33
00:04:30,816 --> 00:04:33,652
Fifteen years on the job and
it still comes in every week;
34
00:04:33,986 --> 00:04:36,322
the same tales of woe, hardship,
35
00:04:36,655 --> 00:04:39,533
heartbreak and confusion. (laughs)
36
00:04:39,867 --> 00:04:42,787
And each week we print the same snappy,
37
00:04:43,120 --> 00:04:44,747
sharp, cynical advice.
38
00:04:45,080 --> 00:04:46,499
- Some of it must be fun, Harry.
39
00:04:47,583 --> 00:04:48,876
- It's all so our lecherous little readers
40
00:04:49,210 --> 00:04:50,377
can click their tongues in comfort
41
00:04:50,711 --> 00:04:53,422
over their Sunday morning coffee. (laughs)
42
00:04:53,756 --> 00:04:54,924
Half of it's bullshit.
43
00:04:56,342 --> 00:04:57,134
And the rest...
44
00:04:58,552 --> 00:05:01,639
well, half of that's made up as well.
45
00:05:01,972 --> 00:05:03,432
- You're just an old cynic.
46
00:05:03,766 --> 00:05:05,226
Anyway, I'm here to take the load now.
47
00:05:05,559 --> 00:05:07,812
Come tomorrow, you'll be
out in the bay fishing.
48
00:05:08,145 --> 00:05:10,147
You need never have to
worry about it again.
49
00:05:11,190 --> 00:05:13,275
- Oh, you're right,
you know. I'll miss it.
50
00:05:14,193 --> 00:05:16,654
Fifteen years as "Dear Colette."
51
00:05:18,823 --> 00:05:20,908
It's gotta rub off on you, somehow.
52
00:05:21,242 --> 00:05:23,452
- I suppose they'll keep
me as "Dear Colette," too.
53
00:05:24,745 --> 00:05:28,415
- Ah, yes, in the troubled
eyes of our loyal readership,
54
00:05:28,749 --> 00:05:31,085
Colette is immortal. (chuckles)
55
00:05:31,418 --> 00:05:32,837
Change the name and the myth would vanish.
56
00:05:33,170 --> 00:05:34,755
- Be nice to get your own byline.
57
00:05:35,089 --> 00:05:37,424
- Well, you'd have half the
creeps in town ringing up
58
00:05:37,758 --> 00:05:40,511
making personal calls to the office.
59
00:05:40,845 --> 00:05:42,513
Ah, Colette's better.
60
00:05:42,847 --> 00:05:44,223
The switch knows how to deal with them.
61
00:05:44,557 --> 00:05:45,182
- How?
62
00:05:46,225 --> 00:05:47,226
- Putting them straight
through to Mildred.
63
00:05:47,560 --> 00:05:49,228
- The tea lady?
64
00:05:49,562 --> 00:05:51,939
- Yeah, what else do you think
she does between tea breaks?
65
00:05:52,273 --> 00:05:54,316
(laughs) They'd the
sorry ones, believe me.
66
00:05:54,650 --> 00:05:57,236
No one -- but no one -- out-talks Mildred.
67
00:05:57,570 --> 00:05:58,612
(chair creaking)
68
00:05:58,946 --> 00:06:01,699
Now you stick to Colette,
she served me well.
69
00:06:02,908 --> 00:06:04,743
(letter rustling)
70
00:06:05,077 --> 00:06:06,996
Red ink.
- Red ink?
71
00:06:07,329 --> 00:06:09,331
- Yeah, dead giveaway.
72
00:06:09,665 --> 00:06:11,041
Who writes with red ink anymore?
73
00:06:11,375 --> 00:06:12,585
- Well.
74
00:06:12,918 --> 00:06:14,712
- Well, no one, that's who.
75
00:06:15,045 --> 00:06:16,672
Except my old red-handed mate.
76
00:06:17,006 --> 00:06:18,924
Never misses a week. Same old words,
77
00:06:19,258 --> 00:06:22,219
same old four-letter abuse. (laughs)
78
00:06:24,430 --> 00:06:28,058
I never, ever open
official looking letters.
79
00:06:28,392 --> 00:06:28,976
- Why not?
80
00:06:30,853 --> 00:06:33,063
- Public service is full of them.
81
00:06:34,481 --> 00:06:35,524
Well, here we go, then.
82
00:06:35,858 --> 00:06:37,776
I'll have the first lucky dip.
83
00:06:38,110 --> 00:06:39,069
(Harry humming)
84
00:06:39,403 --> 00:06:42,031
(letter rustling)
85
00:06:44,283 --> 00:06:46,994
- Here's cheers. (chuckles)
86
00:06:49,330 --> 00:06:50,080
(thud)
87
00:06:51,373 --> 00:06:54,001
(paper rustling)
88
00:06:57,463 --> 00:07:00,925
"Dear Colette, perhaps you
could help me with a problem.
89
00:07:01,258 --> 00:07:04,386
I guess you could say I've
led a fairly sheltered life.
90
00:07:04,720 --> 00:07:06,597
One of my few pleasures is reading,
91
00:07:06,931 --> 00:07:09,558
and so I often visit the
local library with a friend.
92
00:07:09,892 --> 00:07:12,770
The librarian is very strict,
one of the old school,
93
00:07:13,103 --> 00:07:15,397
and will not tolerate
any breach of the rules.โ
94
00:07:28,118 --> 00:07:30,788
(books thudding)
95
00:07:47,554 --> 00:07:48,305
- (whispers) Cindy.
96
00:07:50,724 --> 00:07:53,560
(women laughing)
97
00:07:53,894 --> 00:07:55,062
(keyboard glissando)
98
00:07:55,396 --> 00:07:57,940
(women laughing)
99
00:08:00,484 --> 00:08:02,361
(women muttering)
100
00:08:02,695 --> 00:08:07,491
(moody keyboard instrumental)
(women groaning)
101
00:08:09,618 --> 00:08:12,287
(women laughing)
102
00:08:16,000 --> 00:08:18,752
(keyboard glissando)
103
00:08:19,086 --> 00:08:21,630
(women laughing)
104
00:08:26,719 --> 00:08:29,430
(woman gasps)
105
00:08:29,763 --> 00:08:30,389
- Oh!
106
00:08:32,850 --> 00:08:35,519
(women laughing)
107
00:08:37,146 --> 00:08:40,524
Oh! (laughs)
108
00:08:40,858 --> 00:08:45,654
(women laughing)
(pages rustling)
109
00:08:46,947 --> 00:08:51,410
Oh! (laughs)
110
00:08:51,744 --> 00:08:52,244
(woman gasps)
111
00:08:52,578 --> 00:08:53,203
(moody keyboard cont.)
112
00:08:57,374 --> 00:09:00,044
(women laughing)
113
00:09:01,920 --> 00:09:03,589
(woman gasps)
114
00:09:03,922 --> 00:09:07,384
(instrumental music cont.)
115
00:09:17,603 --> 00:09:19,855
(belt jingling)
116
00:09:20,189 --> 00:09:21,648
(unzipping)
117
00:09:21,982 --> 00:09:23,150
(shirt fabric rustling)
118
00:09:27,821 --> 00:09:31,408
(keyboard glissando)
119
00:09:36,371 --> 00:09:39,124
(women chuckling)
120
00:09:41,543 --> 00:09:43,545
(woman laughs)
121
00:09:43,879 --> 00:09:47,341
(soulful instrumental music)
122
00:09:52,262 --> 00:09:54,932
(pages rustling)
123
00:09:56,058 --> 00:09:59,645
(soulful instrumental music)
124
00:10:05,984 --> 00:10:10,906
(pages rustling)
(soulful instrumental music)
125
00:10:15,828 --> 00:10:19,832
(skin slapping against skin)
126
00:10:20,999 --> 00:10:23,669
(books crashing)
127
00:10:26,588 --> 00:10:29,007
(woman gasps)
128
00:10:32,803 --> 00:10:33,595
- "Since the incident,
129
00:10:33,929 --> 00:10:35,848
I haven't dared go back
to the library again,
130
00:10:36,181 --> 00:10:40,435
and I already owe $37.50
in fines for being overdue.
131
00:10:40,769 --> 00:10:42,771
My life's a mess, my
friend won't talk to me,
132
00:10:43,105 --> 00:10:44,731
and I'm reduced to buying paperbacks.
133
00:10:45,065 --> 00:10:45,816
What can I do?
134
00:10:46,150 --> 00:10:46,942
Signed, Bookworm."
135
00:10:47,985 --> 00:10:49,111
- That's a good one.
136
00:10:49,444 --> 00:10:52,114
Don't believe a word of it.
Still, it'll make good reading.
137
00:10:53,282 --> 00:10:56,160
Now, let's see. Uh...
138
00:10:56,493 --> 00:10:57,786
"Dear Bookworm,
139
00:10:58,120 --> 00:11:01,582
I must say, your librarian
friend has a novel approach..."
140
00:11:03,125 --> 00:11:04,001
Uh...
141
00:11:04,334 --> 00:11:07,880
"...to come upon you like
that in the Greek section.
142
00:11:08,213 --> 00:11:11,008
My advice is that you
get yourself a new friend
143
00:11:11,341 --> 00:11:14,386
and slip it in later. The book, that is.
144
00:11:14,720 --> 00:11:17,055
And that way, you'll be
able to dodge the fine
145
00:11:17,389 --> 00:11:21,643
and..." uh..."get back to hardcovers."
146
00:11:22,769 --> 00:11:23,562
Yeah, that'll do.
147
00:11:24,479 --> 00:11:27,065
Now, one down, nine to go. Next.
148
00:11:30,527 --> 00:11:32,863
"Dear Colette, I'm a college student
149
00:11:33,197 --> 00:11:34,740
and a very keen gymnast.
150
00:11:35,073 --> 00:11:36,283
Mr. Bates, our gym master,
151
00:11:36,617 --> 00:11:38,368
has always taken a special interest in me.
152
00:11:38,702 --> 00:11:40,871
He says I have a special aptitude.
153
00:11:41,205 --> 00:11:41,705
A few months ago,
154
00:11:42,039 --> 00:11:43,916
I was in the gym loosening
up on the trampoline
155
00:11:44,249 --> 00:11:46,293
after classes when Mr. Bates came in
156
00:11:46,627 --> 00:11:48,629
and gave me some coaching.โ
157
00:11:48,962 --> 00:11:51,840
(trampoline springs squeaking)
158
00:11:59,389 --> 00:12:04,311
(lock clicking)
(trampoline springs squeaking)
159
00:12:10,776 --> 00:12:11,652
(lock clicking)
160
00:12:22,454 --> 00:12:25,457
(trampoline springs squeaking)
161
00:12:26,583 --> 00:12:28,252
- (Mr. Bates) There, now
we won't be disturbed.
162
00:12:28,585 --> 00:12:29,628
- Yes, Mr. Bates.
163
00:12:29,962 --> 00:12:32,422
- I've asked you to stay because, well...
164
00:12:32,714 --> 00:12:33,757
I have hopes for you.
165
00:12:34,091 --> 00:12:36,843
Yes, out of all my senior year students,
166
00:12:37,177 --> 00:12:38,387
you're the only one that has any
167
00:12:38,720 --> 00:12:40,097
aptitude to become a champion.
168
00:12:41,598 --> 00:12:43,225
What I thought we'd do would be to
169
00:12:43,558 --> 00:12:45,310
run through some of the basics, limber up,
170
00:12:45,644 --> 00:12:48,855
and generally get to know each other,
171
00:12:49,815 --> 00:12:52,025
so that as coach and pupil
172
00:12:52,359 --> 00:12:54,528
we can reach a full understanding.
173
00:12:54,861 --> 00:12:56,363
- That's very kind of you, Mr. Bates.
174
00:12:56,697 --> 00:12:57,572
- Not at all.
175
00:12:58,615 --> 00:12:59,908
Well, let's see.
176
00:13:00,951 --> 00:13:02,619
What I thought we'd do
would be to start off
177
00:13:02,953 --> 00:13:06,331
with something you're good
at. Say, the trampoline.
178
00:13:06,665 --> 00:13:07,291
- Okay.
179
00:13:10,502 --> 00:13:13,505
(trampoline springs squeaking)
180
00:13:22,639 --> 00:13:25,017
(whistle blowing)
181
00:13:25,350 --> 00:13:27,394
- No, no, Ms. Peabody.
182
00:13:27,728 --> 00:13:30,731
We can do better than that, can't we?
183
00:13:31,064 --> 00:13:32,274
- I guess so.
184
00:13:32,607 --> 00:13:35,444
- Perhaps if you remove
that archaic costume,
185
00:13:35,777 --> 00:13:36,737
you'll feel freer.
186
00:13:37,070 --> 00:13:41,742
- But Mr. Bates, I'm
stark naked underneath.
187
00:13:42,075 --> 00:13:43,577
It just wouldn't be proper.
188
00:13:43,910 --> 00:13:45,579
- Am I your coach or not?
189
00:13:45,912 --> 00:13:46,413
- Yes, you are.
190
00:13:46,747 --> 00:13:48,248
- And are we going to work together
191
00:13:48,582 --> 00:13:50,709
to get you onto that collegiate team?
192
00:13:51,043 --> 00:13:52,294
- Yes, Mr. Bates.
193
00:13:52,627 --> 00:13:55,047
- Then I suggest you do as I say.
194
00:13:55,380 --> 00:13:57,049
- Of course, Mr. Bates.
195
00:13:57,382 --> 00:13:58,550
- All the world's best gymnasts
196
00:13:58,884 --> 00:14:00,302
train in the nude, Ms. Peabody.
197
00:14:00,635 --> 00:14:01,970
One must be able to completely free
198
00:14:02,304 --> 00:14:04,181
one's body for the task.
199
00:14:06,016 --> 00:14:08,101
- What if somebody comes in?
200
00:14:08,435 --> 00:14:09,686
- You saw me lock the doors.
201
00:14:10,645 --> 00:14:13,732
Don't worry, we won't be disturbed.
202
00:14:14,775 --> 00:14:16,693
- Well, if you say so.
203
00:14:26,119 --> 00:14:28,955
(clothes rustling)
204
00:14:42,344 --> 00:14:43,595
(clothes flopping)
205
00:14:49,768 --> 00:14:51,353
- Now, let's see what you can do.
206
00:14:55,690 --> 00:15:00,612
(trampoline springs squeaking)
(woman grunting)
207
00:15:20,215 --> 00:15:23,385
(feet thudding loudly)
208
00:15:32,561 --> 00:15:37,482
(Mr. Bates panting)
(feet thudding)
209
00:15:40,152 --> 00:15:45,073
(Mr. Bates breathing heavily)
(feet thudding)
210
00:15:59,463 --> 00:16:02,382
(Mr. Bates breathing heavily)
(feet thudding)
211
00:16:06,595 --> 00:16:09,181
(body thudding)
212
00:16:11,224 --> 00:16:12,767
(woman panting)
213
00:16:13,101 --> 00:16:15,145
(hands clapping)
Well done, well done.
214
00:16:15,479 --> 00:16:16,188
(Mr. Bates laughs)
215
00:16:16,521 --> 00:16:17,772
I think we've had enough of this now.
216
00:16:18,106 --> 00:16:18,648
(woman sighs)
217
00:16:18,982 --> 00:16:20,275
Let's try the parallel bars.
218
00:16:20,609 --> 00:16:21,234
- Okay.
219
00:16:24,070 --> 00:16:25,197
(zipper sounds)
220
00:16:35,415 --> 00:16:39,002
Here now, this is position
number one. (grunts)
221
00:16:41,296 --> 00:16:43,590
Number two.
222
00:16:43,924 --> 00:16:44,758
Number three.
223
00:16:46,343 --> 00:16:47,093
And four.
224
00:16:50,138 --> 00:16:53,141
(thud) (bars rattling)
225
00:16:53,475 --> 00:16:54,100
Your turn.
226
00:16:58,438 --> 00:17:00,941
Now, get up into this position.
227
00:17:05,362 --> 00:17:07,280
Now, swing your legs up.
228
00:17:08,740 --> 00:17:10,158
Let's see.
229
00:17:10,492 --> 00:17:12,118
Start leaning forward.
230
00:17:15,372 --> 00:17:18,250
(laughs) Come on, I'll hold you.
231
00:17:18,583 --> 00:17:19,292
That's it.
232
00:17:19,626 --> 00:17:20,669
Let's see.
233
00:17:21,002 --> 00:17:21,628
Okay.
234
00:17:22,921 --> 00:17:23,630
Swing up.
235
00:17:23,964 --> 00:17:26,091
(laughs) Okay, come here. (grunts)
236
00:17:26,424 --> 00:17:28,009
Let me show you one more time, okay?
237
00:17:31,429 --> 00:17:34,099
Now, when you get into
the first position--
238
00:17:34,432 --> 00:17:36,226
- There's just one thing, Mr. Bates.
239
00:17:36,560 --> 00:17:37,185
- What's that?
240
00:17:39,020 --> 00:17:39,896
- Well...
241
00:17:40,230 --> 00:17:41,731
- Well, speak up, girl.
242
00:17:42,065 --> 00:17:42,691
We've got to communicate freely
243
00:17:43,024 --> 00:17:44,526
if we're going to work together.
244
00:17:44,859 --> 00:17:47,654
- Well, how come I got to
work out naked and you don't?
245
00:17:47,988 --> 00:17:51,157
- Well, because a man
is built differently.
246
00:17:51,491 --> 00:17:52,450
He needs support.
247
00:17:52,784 --> 00:17:56,329
- That sounds like a
chauvinistic remark to me.
248
00:17:56,663 --> 00:17:58,665
(clothes rustling)
249
00:17:58,999 --> 00:18:00,792
(gasps) Mr. Bates!
250
00:18:02,919 --> 00:18:05,005
- Oh, no, Ms. Peabody.
251
00:18:06,172 --> 00:18:09,593
- I didn't realize that they were so big.
252
00:18:09,926 --> 00:18:12,596
- You mean you've never
seen a man naked before?
253
00:18:12,929 --> 00:18:15,098
- Only my brother when I was younger.
254
00:18:15,432 --> 00:18:17,976
My, they do grow when you
get older, don't they?
255
00:18:18,893 --> 00:18:20,020
- Yeah, I guess they do.
256
00:18:22,856 --> 00:18:26,943
- Well, now I'm all warmed
up. What else can we do?
257
00:18:27,277 --> 00:18:30,238
- Well, I think we've done
enough for one evening.
258
00:18:32,115 --> 00:18:33,825
- Oh, what a pity.
259
00:18:34,159 --> 00:18:36,494
Just as I was starting to feel good.
260
00:18:38,288 --> 00:18:41,791
- Say, we should finish up
with a darn good massage.
261
00:18:42,125 --> 00:18:45,587
(mellow instrumental music)
262
00:19:04,272 --> 00:19:06,816
(hands rubbing)
263
00:19:14,407 --> 00:19:17,994
(mellow instrumental music)
264
00:19:20,580 --> 00:19:23,124
(hands rubbing)
265
00:19:25,710 --> 00:19:28,088
(oil squelching)
266
00:19:38,181 --> 00:19:41,768
(mellow instrumental music)
267
00:19:44,145 --> 00:19:46,731
(hands rubbing)
268
00:19:51,444 --> 00:19:55,240
(woman sighing softly)
269
00:19:55,573 --> 00:20:00,370
(hands rubbing)
(mellow instrumental music)
270
00:20:19,472 --> 00:20:24,394
(hands rubbing)
(mellow instrumental music)
271
00:20:43,997 --> 00:20:46,624
(woman moaning softly)
272
00:20:46,958 --> 00:20:51,713
(hands rubbing)
(mellow instrumental music)
273
00:21:03,141 --> 00:21:06,394
(woman moaning softly)
274
00:21:08,229 --> 00:21:11,608
(hands rubbing)
(mellow instrumental music)
275
00:21:11,941 --> 00:21:16,696
(Mr. Bates grunting softly)
(woman moaning softly)
276
00:21:22,744 --> 00:21:27,665
(hands rubbing)
(mellow instrumental music)
277
00:21:31,753 --> 00:21:34,255
(both sighing and moaning)
278
00:21:39,636 --> 00:21:42,972
(mellow instrumental music)
279
00:21:43,306 --> 00:21:46,351
(woman moaning softly)
280
00:21:49,687 --> 00:21:54,609
(mellow instrumental music)
(hands rubbing)
281
00:22:03,284 --> 00:22:05,495
(oil squelching)
282
00:22:05,829 --> 00:22:10,583
(mellow instrumental music)
(hands rubbing)
283
00:22:16,756 --> 00:22:19,175
(sheet rustling)
284
00:22:19,509 --> 00:22:23,346
(mellow instrumental music)
285
00:22:23,680 --> 00:22:24,514
(fabric sliding)
286
00:22:26,182 --> 00:22:26,933
(heavy breathing)
287
00:22:32,230 --> 00:22:34,315
(sheets rustling)
288
00:22:47,745 --> 00:22:52,667
(hands rubbing)
(mellow instrumental music)
289
00:22:58,047 --> 00:23:01,384
(oil squelching)
290
00:23:09,350 --> 00:23:12,645
(oil squelching)
291
00:23:18,860 --> 00:23:22,572
(oil squelching)
292
00:23:35,168 --> 00:23:37,629
(sheets rustling)
293
00:23:46,471 --> 00:23:51,392
(hands rubbing)
(mellow instrumental music)
294
00:23:53,603 --> 00:23:57,106
(Mr. Bates moaning softly)
295
00:23:59,442 --> 00:24:04,364
(oil squelching)
(mellow instrumental music)
296
00:24:04,948 --> 00:24:09,035
(Mr. Bates moaning softly)
297
00:24:09,369 --> 00:24:14,165
(hands rubbing)
(mellow instrumental music)
298
00:24:16,084 --> 00:24:17,877
(Mr. Bates moaning)
299
00:24:28,221 --> 00:24:31,140
(Mr. Bates groaning with pleasure)
300
00:24:32,767 --> 00:24:35,269
(both moaning)
301
00:24:35,603 --> 00:24:38,773
(hands rubbing)
(mellow instrumental music)
302
00:24:39,107 --> 00:24:43,903
(Mr. Bates moaning)
(hands rubbing)
303
00:24:46,239 --> 00:24:48,199
(oil squelching)
304
00:25:01,212 --> 00:25:06,134
(both moaning)
(hands rubbing)
305
00:25:12,140 --> 00:25:17,061
(Mr. Bates moaning)
(hands rubbing)
306
00:25:21,274 --> 00:25:26,195
(both moaning)
(oil squelching)
307
00:25:33,411 --> 00:25:35,538
(lips smacking)
308
00:25:35,872 --> 00:25:37,415
(both moaning)
(hands rubbing)
309
00:25:38,374 --> 00:25:40,710
(Mr. Bates hissing with pleasure)
310
00:25:41,044 --> 00:25:43,296
(Mr. Bates moaning)
311
00:25:51,345 --> 00:25:56,267
(uptempo instrumental music)
(both panting and moaning)
312
00:26:03,232 --> 00:26:06,736
(both panting and moaning)
313
00:26:08,946 --> 00:26:11,532
(funky, muted haw-haw guitar)
314
00:26:13,284 --> 00:26:15,036
(woman moaning)
315
00:26:19,415 --> 00:26:24,337
(Mr. Bates moaning)
(uptempo instrumental music)
316
00:26:28,841 --> 00:26:33,721
(massage table creaking)
(uptempo instrumental music)
317
00:26:34,055 --> 00:26:38,935
(both moaning)
(uptempo instrumental music)
318
00:26:45,066 --> 00:26:49,987
(woman loudly moaning)
(uptempo instrumental music)
319
00:26:54,742 --> 00:26:56,953
(woman moans)
320
00:27:00,039 --> 00:27:03,417
- "After the workout, I felt
so relaxed I fell asleep.
321
00:27:03,751 --> 00:27:05,920
When I awoke, Mr. Bates was gone.
322
00:27:06,254 --> 00:27:08,422
Next day, I mentioned Mr. Bates'
marvelous training methods
323
00:27:08,756 --> 00:27:11,759
to our gym mistress, Ms.
Stern, who was very impressed.
324
00:27:12,927 --> 00:27:14,971
Since then, Mr. Bates seemed
to have lost interest in me
325
00:27:15,304 --> 00:27:17,265
and spends most of his time
working up new routines
326
00:27:17,598 --> 00:27:18,641
with Ms. Stern.
327
00:27:19,642 --> 00:27:22,186
My problem is, how can I
make the collegiate team
328
00:27:22,520 --> 00:27:23,771
without a coach?
329
00:27:24,105 --> 00:27:27,483
Signed, Aspiring Gymnast."
330
00:27:27,817 --> 00:27:29,110
I think she means perspiring.
331
00:27:29,443 --> 00:27:30,653
(laughs) If that's a fantasy,
332
00:27:30,987 --> 00:27:34,448
she sure put some
thought into it. (laughs)
333
00:27:34,782 --> 00:27:36,284
Off you go, bright eyes.
334
00:27:36,617 --> 00:27:38,161
- I'm not sure where to start.
335
00:27:38,494 --> 00:27:40,746
- [Harry] See, it's not
as easy as you think.
336
00:27:41,080 --> 00:27:41,664
- Well.
337
00:27:42,915 --> 00:27:44,500
She's obviously without a coach now
338
00:27:44,834 --> 00:27:46,836
that this Ms. Stern's moved in.
339
00:27:48,462 --> 00:27:50,590
Maybe she should work out by herself.
340
00:27:50,923 --> 00:27:52,508
- Careful, what would our
dirty-minded little readers
341
00:27:52,842 --> 00:27:54,302
read into that?
342
00:27:54,635 --> 00:27:56,179
- I suppose Colette's classic advice
343
00:27:56,512 --> 00:27:59,015
would run to pushups
in the asparagus patch.
344
00:27:59,348 --> 00:28:00,516
- Right on!
345
00:28:00,850 --> 00:28:01,767
See, that's it.
346
00:28:02,101 --> 00:28:04,103
Throw in a mention of the
horizontal bars and you've got it.
347
00:28:04,437 --> 00:28:05,563
- Oh, charming.
348
00:28:05,897 --> 00:28:08,274
I'm not sure I'm cut out for this job.
349
00:28:08,608 --> 00:28:09,734
Where's that bottle?
350
00:28:11,569 --> 00:28:12,320
(glass clinks)
351
00:28:14,739 --> 00:28:15,489
(alcohol sloshes)
352
00:28:17,533 --> 00:28:18,159
I'll come back to that one.
353
00:28:18,492 --> 00:28:20,036
I'll try another one.
354
00:28:21,621 --> 00:28:23,122
"Dear Colette, I have a boyfriend
355
00:28:23,456 --> 00:28:25,583
who is just mad about the drive-in.
356
00:28:25,917 --> 00:28:26,918
Maybe I'm not normal,
357
00:28:27,251 --> 00:28:30,504
but all that cuddly kid stuff
has just never turned me on.
358
00:28:30,838 --> 00:28:32,632
On this particular night, I'd asked
359
00:28:32,965 --> 00:28:34,342
two friends to join us."
360
00:28:34,675 --> 00:28:37,053
(soft, percussive music)
361
00:28:40,348 --> 00:28:42,600
"Safety in numbers, Mother used to say."
362
00:28:42,934 --> 00:28:46,395
(moody, percussive instrumental music)
363
00:28:52,568 --> 00:28:55,154
(lock clicking)
364
00:28:56,072 --> 00:28:56,906
- No!
365
00:28:57,240 --> 00:28:58,449
- Come on, Carol.
366
00:28:59,784 --> 00:29:00,952
- I said no.
367
00:29:04,580 --> 00:29:06,290
(instrumental cont.)
368
00:29:20,263 --> 00:29:22,431
Bob, I came to watch the movie.
369
00:29:22,765 --> 00:29:24,308
- We can do that too.
370
00:29:24,642 --> 00:29:25,559
- No.
371
00:29:25,893 --> 00:29:29,188
Ted and Alice, what will they think?
372
00:29:29,522 --> 00:29:33,609
- Oh, they won't even notice.
373
00:29:33,943 --> 00:29:35,111
- Don't look.
374
00:29:35,444 --> 00:29:37,822
(moody music)
375
00:29:46,163 --> 00:29:47,707
- Why is it that every time
we come to the drive-in
376
00:29:48,040 --> 00:29:51,752
all you want to do is watch the movie?
377
00:29:52,086 --> 00:29:54,505
I mean, you've seen this
thing before. Twice!
378
00:29:55,464 --> 00:29:56,507
- I like this movie.
379
00:29:56,841 --> 00:29:57,341
- You like every movie.
380
00:29:57,675 --> 00:29:59,677
- [Carol] There's a time
and a place for everything.
381
00:30:00,011 --> 00:30:01,095
- And this isn't the time?
382
00:30:02,013 --> 00:30:03,097
- Or the place.
383
00:30:03,431 --> 00:30:06,892
With all these people
around, it just isn't right.
384
00:30:07,226 --> 00:30:09,770
- Obviously they're doing the same thing.
385
00:30:10,104 --> 00:30:11,022
- Well, then I really don't see
386
00:30:11,355 --> 00:30:14,483
why they bother to come to the drive-in.
387
00:30:14,817 --> 00:30:17,194
(moody music)
388
00:30:24,702 --> 00:30:27,288
(hands sliding against fabric)
389
00:30:32,501 --> 00:30:33,377
(music cont.)
390
00:30:33,711 --> 00:30:36,339
(papers crashing)
391
00:30:46,474 --> 00:30:49,226
(slow, spacey music)
392
00:30:53,230 --> 00:30:56,150
(zipper sliding)
393
00:30:58,944 --> 00:31:01,697
(slow, spacey music)
394
00:31:07,328 --> 00:31:09,914
(uptempo guitar music)
395
00:31:10,247 --> 00:31:10,998
(hand slapping)
396
00:31:11,332 --> 00:31:13,042
- Hey, what's that for?
397
00:31:14,335 --> 00:31:15,669
- I want some popcorn.
398
00:31:16,003 --> 00:31:18,464
(door clicking)
399
00:31:20,174 --> 00:31:23,260
(footsteps pattering)
400
00:31:24,428 --> 00:31:27,014
(uptempo guitar music)
401
00:31:37,149 --> 00:31:38,609
(fabric rustling)
402
00:31:38,943 --> 00:31:41,612
(man mutters)
403
00:31:41,946 --> 00:31:45,157
(leather seats rustling)
404
00:31:49,203 --> 00:31:51,747
(uptempo guitar music)
405
00:32:09,432 --> 00:32:12,184
- Get in there.
(woman grunting)
406
00:32:12,518 --> 00:32:15,229
(objects crashing)
407
00:32:16,730 --> 00:32:17,523
- Look, if you're real nice
408
00:32:17,857 --> 00:32:19,108
I'll give you a Coca-Cola afterwards.
409
00:32:19,442 --> 00:32:20,693
- Wait a minute.
410
00:32:21,026 --> 00:32:21,986
(woman screams)
411
00:32:22,319 --> 00:32:22,820
Help!
412
00:32:23,154 --> 00:32:23,779
(smack)
413
00:32:25,823 --> 00:32:26,449
- I'll be gentle.
414
00:32:26,782 --> 00:32:28,284
There's a tube of
Vaseline around someplace.
415
00:32:28,617 --> 00:32:29,118
(hand slapping)
416
00:32:29,452 --> 00:32:31,620
- [Woman] Help!
(hand slapping)
417
00:32:31,954 --> 00:32:33,038
- My, what have we here?
418
00:32:33,372 --> 00:32:35,875
- You've got a lotto nerve!
419
00:32:36,208 --> 00:32:39,253
(woman groans)
420
00:32:39,587 --> 00:32:42,131
(hands slapping)
421
00:32:44,258 --> 00:32:45,217
(smack)
422
00:32:47,470 --> 00:32:49,972
(quirky music)
423
00:32:56,937 --> 00:32:58,898
(squeaking)
424
00:33:03,652 --> 00:33:06,238
(woman moaning)
425
00:33:08,449 --> 00:33:13,370
(group moaning)
426
00:33:13,829 --> 00:33:16,749
(leather squeaking)
427
00:33:29,345 --> 00:33:34,266
(soft music)
428
00:33:41,106 --> 00:33:44,318
(lips smacking)
429
00:33:45,569 --> 00:33:46,195
- "(V.0.) When it was all over,
430
00:33:46,529 --> 00:33:48,113
I tried to find my boyfriend's car,
431
00:33:48,447 --> 00:33:50,324
but he'd gone, and I had to walk home.
432
00:33:50,658 --> 00:33:51,825
I haven't heard from him since,
433
00:33:52,159 --> 00:33:54,286
and I wonder if I owe him an explanation.
434
00:33:54,620 --> 00:33:56,664
I haven't heard from the
guy in the camper, either.
435
00:33:56,997 --> 00:33:59,375
Please help. Signed, Waylaid."
436
00:33:59,708 --> 00:34:01,544
Poor girl, to be set upon like that!
437
00:34:01,877 --> 00:34:02,962
I do hope she wasn't injured.
438
00:34:03,295 --> 00:34:04,046
- Injured?
439
00:34:04,380 --> 00:34:06,090
The reason she hasn't
seen him since is probably
440
00:34:06,423 --> 00:34:08,050
because he hasn't recovered.
441
00:34:08,384 --> 00:34:09,718
There ought to be a law against it.
442
00:34:10,052 --> 00:34:11,595
- There is, in case you'd forgotten.
443
00:34:11,929 --> 00:34:13,806
You really are an old cynic.
444
00:34:14,139 --> 00:34:16,225
I hope this job doesn't make me like that.
445
00:34:17,226 --> 00:34:18,185
- Maybe you're right.
446
00:34:20,604 --> 00:34:22,773
- Well, what do we tell her?
447
00:34:23,107 --> 00:34:24,066
- Okay, uh...
448
00:34:25,025 --> 00:34:29,905
"Dear Waylaid, it depends on
which types of show you prefer.
449
00:34:30,614 --> 00:34:32,533
Now, your experience could have easily
450
00:34:32,866 --> 00:34:35,536
turned into a late night horror movie.
451
00:34:35,869 --> 00:34:39,164
Don't accept lifts from
strangers, even in a drive-in.
452
00:34:40,416 --> 00:34:43,627
However, if your luck changes,
453
00:34:43,961 --> 00:34:47,256
you might crack it for a
double feature." (laughs)
454
00:34:47,590 --> 00:34:49,550
- You really can't be serious, can you?
455
00:34:49,883 --> 00:34:51,093
- Oh, come on.
456
00:34:51,427 --> 00:34:53,762
She enjoyed every minute of it. (laughs)
457
00:34:54,096 --> 00:34:56,724
You can tell by the way
she writes it. (laughs)
458
00:34:57,057 --> 00:34:59,518
- It's because of that sort of attitude.
459
00:34:59,852 --> 00:35:01,061
- Look, I didn't ask her to write.
460
00:35:01,395 --> 00:35:02,062
If she's really worried, she could have
461
00:35:02,396 --> 00:35:03,897
called the police or something.
462
00:35:04,231 --> 00:35:05,149
- Men.
463
00:35:05,482 --> 00:35:06,984
- Look, love, if you
let this job get to you,
464
00:35:07,318 --> 00:35:09,528
you'll go around a twist in no time.
465
00:35:09,862 --> 00:35:11,030
Let's get on with it.
466
00:35:11,363 --> 00:35:13,907
(paper rustling)
467
00:35:15,909 --> 00:35:17,411
- "Dear Colette,
468
00:35:17,745 --> 00:35:21,040
I work with a large
finance company downtown.
469
00:35:21,373 --> 00:35:23,334
They call me a junior executive,
470
00:35:23,667 --> 00:35:26,587
but really my duties are
more that of a filing clerk.
471
00:35:26,920 --> 00:35:28,881
All day I'm surrounded by lovely girls,
472
00:35:29,214 --> 00:35:30,841
typists and receptionists,
473
00:35:31,175 --> 00:35:32,968
but none of them have ever
taken the slightest bit
474
00:35:33,302 --> 00:35:34,637
of notice of me.
475
00:35:34,970 --> 00:35:37,264
A few weeks back, it was a Friday.
476
00:35:37,598 --> 00:35:39,391
I was riding the elevator
up with my last load
477
00:35:39,725 --> 00:35:41,352
of files for the day."
478
00:35:41,685 --> 00:35:44,605
(footsteps pattering)
479
00:35:46,065 --> 00:35:49,943
(soft instrumental music)
480
00:35:50,277 --> 00:35:51,987
(papers rustling)
481
00:35:52,321 --> 00:35:55,616
(soft instrumental music)
482
00:36:01,455 --> 00:36:04,500
(elevator chiming)
483
00:36:04,833 --> 00:36:07,961
(elevator door sliding)
484
00:36:09,296 --> 00:36:12,675
(soft instrumental music)
485
00:36:15,260 --> 00:36:17,137
- Four, please.
486
00:36:17,471 --> 00:36:20,224
(papers rustling)
487
00:36:21,600 --> 00:36:24,019
(bass guitar instrumental)
488
00:36:27,731 --> 00:36:29,650
(bass instrumental cont.)
489
00:36:30,818 --> 00:36:31,985
(papers rustling)
490
00:36:35,823 --> 00:36:39,243
(elevator humming loudly)
491
00:36:40,869 --> 00:36:44,289
(soft instrumental music)
492
00:36:46,375 --> 00:36:48,669
(elevator humming loudly)
493
00:36:50,504 --> 00:36:52,131
(soft instrumental music)
494
00:36:52,464 --> 00:36:55,759
(elevator humming loudly)
495
00:36:57,469 --> 00:36:58,679
- Looks like we're stuck.
496
00:37:00,389 --> 00:37:03,684
I've never been stuck like
this before. Anyone else?
497
00:37:05,060 --> 00:37:06,437
What can we do?
498
00:37:06,770 --> 00:37:07,855
- Just wait, I guess.
499
00:37:08,939 --> 00:37:10,357
- This would have to
happen on a Friday night
500
00:37:10,691 --> 00:37:12,276
when I've got a date.
501
00:37:12,609 --> 00:37:13,944
- Yeah, me too.
502
00:37:14,278 --> 00:37:15,362
- I could try the buttons.
503
00:37:21,076 --> 00:37:22,161
Sorry.
504
00:37:22,494 --> 00:37:25,122
(elevator humming loudly)
(man muttering)
505
00:37:25,456 --> 00:37:27,875
(women laughing)
(objects banging)
506
00:37:28,208 --> 00:37:29,460
(man shouting)
507
00:37:29,793 --> 00:37:30,419
No, no!
508
00:37:30,753 --> 00:37:35,507
(women laughing)
(files crashing)
509
00:37:40,262 --> 00:37:43,182
- Remember New York City
and the big power failure?
510
00:37:43,515 --> 00:37:46,310
- Nine months later, the
birth rate went up like crazy.
511
00:37:46,643 --> 00:37:48,479
- They thought it was
the end of the world.
512
00:37:48,812 --> 00:37:50,689
- Now, can you imagine
how that must've been?
513
00:37:51,023 --> 00:37:52,691
- Yeah, you just have to.
514
00:37:53,025 --> 00:37:54,526
- Have to what?
515
00:37:54,860 --> 00:37:55,944
- You know.
516
00:37:56,278 --> 00:37:57,696
- If you thought you were doomed to die.
517
00:37:58,030 --> 00:37:58,530
- Oh?
518
00:37:58,864 --> 00:38:00,115
Oh!
519
00:38:00,449 --> 00:38:03,160
(elevator buzzing)
520
00:38:06,371 --> 00:38:08,832
- But he's such a child.
521
00:38:09,166 --> 00:38:09,958
- All the more fun.
522
00:38:11,418 --> 00:38:13,086
- [Woman] But isn't that rape?
523
00:38:13,420 --> 00:38:15,672
- We'll plead temporary insanity.
524
00:38:16,006 --> 00:38:18,300
- With you, it's more like
permanent nymphomania.
525
00:38:18,634 --> 00:38:19,426
- Are you jealous?
526
00:38:19,760 --> 00:38:20,969
Come on, let's do it.
527
00:38:21,303 --> 00:38:24,223
I'll grab his pants, you
get out of your clothes.
528
00:38:24,556 --> 00:38:25,849
- Next time the lights go out.
529
00:38:27,017 --> 00:38:29,812
(papers shuffling)
530
00:38:32,064 --> 00:38:36,985
(elevator buzzing)
(women laughing)
531
00:38:37,903 --> 00:38:38,654
(man) Oh!
532
00:38:39,696 --> 00:38:41,365
- Wait, what?
(files crashing)
533
00:38:41,698 --> 00:38:44,451
(uptempo music)
534
00:38:44,785 --> 00:38:49,581
(women moaning)
(uptempo saxophone music)
535
00:38:52,793 --> 00:38:55,087
(women sighing and moaning)
536
00:38:55,420 --> 00:38:56,046
(breathy laughter)
537
00:39:01,176 --> 00:39:03,762
(elevator buzzing)
538
00:39:04,096 --> 00:39:08,892
(women moaning)
(uptempo saxophone music)
539
00:39:15,691 --> 00:39:20,529
(women laughing)
(uptempo trumpet music)
540
00:39:20,863 --> 00:39:23,115
(belt rattling)
541
00:39:23,448 --> 00:39:28,245
(women moaning)
(uptempo music)
542
00:39:32,416 --> 00:39:34,042
(elevator buzzing)
543
00:39:34,376 --> 00:39:38,964
(women moaning)
(uptempo music)
544
00:39:39,298 --> 00:39:44,094
(elevator buzzing)
(women moaning)
545
00:39:45,095 --> 00:39:45,804
(panting)
546
00:39:46,805 --> 00:39:51,727
(women moaning)
(elevator buzzing)
547
00:39:52,144 --> 00:39:54,771
(elevator buzzing)
(women moaning)
548
00:39:55,105 --> 00:39:56,857
(squelching and slurping)
549
00:39:58,775 --> 00:40:03,697
(elevator buzzing)
(women moaning)
550
00:40:04,698 --> 00:40:06,366
(squelching)
551
00:40:08,744 --> 00:40:10,203
(panting and moaning) (elevator buzzing)
552
00:40:12,122 --> 00:40:17,044
(elevator buzzing)
(women moaning)
553
00:40:24,051 --> 00:40:24,718
(woman gasping)
554
00:40:25,052 --> 00:40:27,179
(people gasping)
555
00:40:27,512 --> 00:40:28,138
- Whoa.
556
00:40:29,389 --> 00:40:31,808
- Uh, going down! Again.
557
00:40:32,851 --> 00:40:35,437
(doors sliding)
558
00:40:36,355 --> 00:40:38,690
- "Now, my problem is, how do I explain it
559
00:40:39,024 --> 00:40:39,942
to the rest of the office?
560
00:40:40,275 --> 00:40:42,110
I can hardly show my face.
561
00:40:42,444 --> 00:40:45,697
What's more, I can't even
get into a lift alone.
562
00:40:46,031 --> 00:40:47,491
They wait in the corridor for me
563
00:40:47,824 --> 00:40:49,076
so that they can leap on board.
564
00:40:49,409 --> 00:40:51,662
Signed, Junior Executive."
565
00:40:51,995 --> 00:40:52,788
Well, what do you think?
566
00:40:53,121 --> 00:40:55,958
- Oh no, you have a go,
you've got to start somewhere.
567
00:40:56,291 --> 00:40:58,001
- Uh, hmm.
568
00:40:59,836 --> 00:41:02,214
"How do I explain it to
the rest of the office?"
569
00:41:03,674 --> 00:41:04,466
Why bother?
570
00:41:06,426 --> 00:41:08,637
"I can hardly show my face."
571
00:41:08,971 --> 00:41:10,305
Who wants to look at your face?
572
00:41:11,807 --> 00:41:13,809
"Why not bribe the elevator technician
573
00:41:14,142 --> 00:41:17,688
to show you how to make it
get stuck like that again?
574
00:41:18,021 --> 00:41:21,108
Until then, always take a cushion
with you as well as files.
575
00:41:21,441 --> 00:41:23,819
The elevator floor must be
murder on your back." (laughs)
576
00:41:24,152 --> 00:41:25,278
- Bravo, bravo!
577
00:41:25,612 --> 00:41:27,531
Almost vintage Colette.
578
00:41:29,157 --> 00:41:31,493
- Some of these descriptions
are a bit lurid.
579
00:41:32,536 --> 00:41:33,537
We cannot print them as they are.
580
00:41:33,870 --> 00:41:36,456
- Leave that to the sub-editors,
they're the experts.
581
00:41:36,790 --> 00:41:39,501
Just enough to fire up the
imaginations of the faithful.
582
00:41:42,170 --> 00:41:44,798
- Two hours to deadline. More coffee?
583
00:41:45,132 --> 00:41:46,008
- Oh, no.
584
00:41:46,341 --> 00:41:49,344
I'm okay with writer's ruin here. (grunts)
585
00:41:49,678 --> 00:41:50,303
You go ahead.
586
00:41:51,304 --> 00:41:54,057
- Drinking booze always
makes me a bit funny.
587
00:41:54,391 --> 00:41:55,767
Especially in the middle of the night.
588
00:41:56,101 --> 00:41:58,478
- I'll do one on my own while you're away.
589
00:41:58,812 --> 00:41:59,855
Just for old time's sake.
590
00:42:02,524 --> 00:42:03,650
(papers rustling)
591
00:42:06,028 --> 00:42:07,070
"Dear Colette,
592
00:42:08,071 --> 00:42:10,615
I've been friends with
Leslie for nearly a year now
593
00:42:10,949 --> 00:42:12,534
since we met at ballet class."
594
00:42:12,868 --> 00:42:13,368
(Harry clears throat)
595
00:42:13,702 --> 00:42:15,662
"She's so much fun to be with
and so much less demanding
596
00:42:15,996 --> 00:42:17,205
than a man.
597
00:42:17,539 --> 00:42:18,999
The things we do together
take me right back
598
00:42:19,332 --> 00:42:21,585
to those wonderful days
at boarding school.
599
00:42:22,836 --> 00:42:23,462
And one afternoon,
600
00:42:23,795 --> 00:42:25,172
a little while back
when we were out riding,
601
00:42:25,505 --> 00:42:28,383
it was a beautiful day,
not a cloud in the sky..."
602
00:42:28,717 --> 00:42:31,261
(birds chirping)
603
00:42:32,971 --> 00:42:35,974
(gentle music)
604
00:42:36,308 --> 00:42:39,519
(horse hooves clicking)
605
00:42:42,981 --> 00:42:45,567
(animal cawing)
606
00:42:48,695 --> 00:42:51,907
(birds chirping)
607
00:42:52,240 --> 00:42:56,078
(animal cawing)
(birds chirping)
608
00:42:56,411 --> 00:43:01,208
(horse hooves clicking)
(animal cawing)
609
00:43:04,920 --> 00:43:09,841
(birds chirping)
(gentle music)
610
00:43:11,384 --> 00:43:14,846
(horse hooves clicking)
611
00:43:15,180 --> 00:43:17,766
(water splashing)
612
00:43:23,814 --> 00:43:26,316
(gentle music)
613
00:43:27,901 --> 00:43:32,823
(animal cawing)
(birds chirping)
614
00:43:35,700 --> 00:43:39,037
(horse hooves clicking)
615
00:43:46,128 --> 00:43:48,713
(animal cawing)
616
00:43:50,549 --> 00:43:53,051
(cork popping)
617
00:43:57,180 --> 00:43:57,806
(woman exhales)
618
00:43:58,140 --> 00:44:00,016
- Champagne?
- Oh, please.
619
00:44:02,227 --> 00:44:03,353
(women grunting)
(hand rubbing)
620
00:44:03,687 --> 00:44:05,438
- You ride like a perfect angel.
621
00:44:05,772 --> 00:44:07,023
- Oh, you've taught me everything I know.
622
00:44:07,357 --> 00:44:09,901
- Nah, I just taught you the basics.
623
00:44:10,235 --> 00:44:12,154
I didn't teach you perfect balance.
624
00:44:13,321 --> 00:44:15,407
Nor that fine seat.
625
00:44:21,997 --> 00:44:23,623
(fabric rustling)
626
00:44:25,625 --> 00:44:27,961
(sighs) Nothing like
a good ride to let you
627
00:44:28,295 --> 00:44:29,087
know you're alive.
628
00:44:29,421 --> 00:44:30,839
(woman grunts assent)
629
00:44:31,173 --> 00:44:32,966
We sure have a great
time together, don't we?
630
00:44:33,300 --> 00:44:34,259
- Yeah.
631
00:44:34,593 --> 00:44:36,970
- Tell me, do you date a lot of men?
632
00:44:37,304 --> 00:44:39,181
- Mm, not too many.
633
00:44:39,514 --> 00:44:40,891
- Why not? You're so beautiful.
634
00:44:41,224 --> 00:44:42,559
You must get lots of offers.
635
00:44:42,851 --> 00:44:44,853
- Mm, there's a few around.
636
00:44:45,187 --> 00:44:46,771
Men are so male, so dominant.
637
00:44:47,105 --> 00:44:48,899
All they want to do is get you into bed.
638
00:44:51,276 --> 00:44:52,944
So, what about you and men?
639
00:44:53,278 --> 00:44:54,821
- I feel the same way you do.
640
00:44:57,866 --> 00:45:01,494
Tell me, Bianca, do you
really like being with me?
641
00:45:01,828 --> 00:45:02,454
- Yeah.
642
00:45:04,039 --> 00:45:05,749
- I mean, being with me.
643
00:45:06,917 --> 00:45:08,335
- Yeah.
644
00:45:08,668 --> 00:45:10,962
- You see, I think of you and me
645
00:45:11,296 --> 00:45:13,715
as a lot more than just having fun.
646
00:45:14,049 --> 00:45:16,885
In fact, if you were to go
away or get tired of me,
647
00:45:17,844 --> 00:45:19,012
I don't know what I'd do.
648
00:45:19,971 --> 00:45:21,514
- I'm not gonna leave.
649
00:45:22,432 --> 00:45:26,186
- But you're so pretty and
you're so much younger than I am.
650
00:45:26,519 --> 00:45:27,229
- You're beautiful.
651
00:45:28,396 --> 00:45:31,066
(birds chirping)
652
00:45:40,450 --> 00:45:43,036
(lips smacking)
653
00:45:45,205 --> 00:45:48,458
(shoes scuffling)
654
00:45:48,792 --> 00:45:50,961
I'm sorry, I shouldn't have done that.
655
00:45:51,294 --> 00:45:53,088
You're not ready yet.
656
00:45:54,631 --> 00:45:56,299
- What do you mean?
657
00:45:56,633 --> 00:45:57,259
- Oh, nothing.
658
00:46:00,011 --> 00:46:01,930
- It's starting to rain,
we're gonna get soaked.
659
00:46:02,264 --> 00:46:03,431
And so are the horses.
660
00:46:03,765 --> 00:46:05,850
- Forget about the horses,
they're used to it.
661
00:46:08,144 --> 00:46:10,647
(rain pouring)
662
00:46:12,357 --> 00:46:15,026
(women yelping)
663
00:46:16,194 --> 00:46:18,989
- It's like the sky just
opened up on the whole ranch.
664
00:46:19,322 --> 00:46:20,824
(women sighing loudly)
665
00:46:21,157 --> 00:46:22,617
Have some.
- Okay.
666
00:46:22,951 --> 00:46:24,911
- You're gonna get a cold.
667
00:46:26,246 --> 00:46:27,622
(heavy rain pattering)
668
00:46:28,873 --> 00:46:29,874
(woman shivers)
669
00:46:30,208 --> 00:46:30,959
Come on, help me with my boots.
670
00:46:31,293 --> 00:46:31,918
- Oh.
671
00:46:34,671 --> 00:46:35,422
Oh.
672
00:46:36,381 --> 00:46:37,007
- You better take your shirt off
673
00:46:37,340 --> 00:46:38,717
or you're gonna get a cold.
674
00:46:39,050 --> 00:46:40,552
It's freezing.
675
00:46:40,885 --> 00:46:41,511
(shivering) Ooh!
676
00:46:45,765 --> 00:46:46,516
(shivering) Ooh!
677
00:46:53,023 --> 00:46:56,109
(rain pattering outside)
678
00:47:02,365 --> 00:47:03,908
- What beautiful breasts you have.
679
00:47:04,242 --> 00:47:05,577
- Oh, I much more like yours.
680
00:47:05,910 --> 00:47:08,621
They're so small and firm. Beautiful.
681
00:47:08,955 --> 00:47:10,623
- Oh, but yours are...
682
00:47:10,957 --> 00:47:12,167
- They're like watermelons.
683
00:47:12,500 --> 00:47:14,044
My boobs are a drag.
684
00:47:14,377 --> 00:47:15,837
Come on, let me help, off with your boots.
685
00:47:16,171 --> 00:47:16,796
- Oh.
686
00:47:18,673 --> 00:47:20,550
- Ah, they're tight.
687
00:47:20,884 --> 00:47:21,885
Ah, help me.
688
00:47:22,218 --> 00:47:22,844
(woman moaning)
689
00:47:23,178 --> 00:47:23,678
- Ooh!
690
00:47:24,012 --> 00:47:24,637
- Oh!
691
00:47:28,558 --> 00:47:30,393
(boots thudding)
692
00:47:30,727 --> 00:47:32,020
(woman grunting)
693
00:47:32,354 --> 00:47:33,605
(women grunting)
(hay rustling)
694
00:47:33,938 --> 00:47:36,524
(women laughing)
695
00:47:36,858 --> 00:47:39,319
(women shivering and moaning)
696
00:47:42,113 --> 00:47:44,032
(women cooing and sighing)
697
00:47:46,451 --> 00:47:48,536
- You'll have to take those pants off.
698
00:47:48,870 --> 00:47:51,247
(hay rustling)
699
00:47:52,457 --> 00:47:53,708
They're all wet.
700
00:47:56,252 --> 00:48:01,174
(women breathing heavily)
(zipper sliding)
701
00:48:04,219 --> 00:48:07,389
(women panting softly)
702
00:48:19,567 --> 00:48:24,489
(lips smacking)
(women moaning)
703
00:48:26,116 --> 00:48:31,037
(frog croaking)
(insects chirping)
704
00:48:38,545 --> 00:48:41,047
(hay rustling)
705
00:48:42,757 --> 00:48:47,679
(frog croaking)
(insects chirping)
706
00:49:02,068 --> 00:49:04,904
(insects chirping)
707
00:49:15,790 --> 00:49:20,211
(women whispering)
(women moaning)
708
00:49:20,545 --> 00:49:25,341
(lips smacking)
(women moaning)
709
00:49:30,638 --> 00:49:33,808
(woman moaning loudly)
710
00:49:35,685 --> 00:49:40,607
(loud sucking)
(women moaning)
711
00:49:44,861 --> 00:49:47,363
(hay rustling)
712
00:49:54,245 --> 00:49:59,167
(hay rustling)
(insects chirping)
713
00:50:15,767 --> 00:50:18,937
(women moaning softly)
714
00:50:25,902 --> 00:50:26,903
- Better get some straw.
715
00:50:27,237 --> 00:50:28,238
Let them dag-burnt horses out
716
00:50:28,571 --> 00:50:30,198
before it starts raining again.
717
00:50:30,532 --> 00:50:31,032
(hay rustling)
718
00:50:31,366 --> 00:50:32,909
Damnedest thing I ever saw.
719
00:50:33,243 --> 00:50:35,912
Two fine mounts just left
standing out in the rain.
720
00:50:36,246 --> 00:50:37,497
Nobody claim 'em.
721
00:50:38,540 --> 00:50:40,833
Least I can do is take
care of 'em and feed 'em.
722
00:50:41,167 --> 00:50:41,668
(Harry inhales)
723
00:50:42,001 --> 00:50:44,629
- "Whew boy, did that hurt.
724
00:50:44,963 --> 00:50:46,005
But luckily it wasn't serious."
725
00:50:46,339 --> 00:50:47,924
The worst thing was
explaining to the farmer
726
00:50:48,258 --> 00:50:49,425
just what we were doing there,
727
00:50:49,759 --> 00:50:52,428
'stark naked' as he put it.
728
00:50:52,762 --> 00:50:54,430
The problem is, now
that I have three scars
729
00:50:54,764 --> 00:50:56,182
across my behind,
730
00:50:56,516 --> 00:50:58,434
can you recommend a good plastic surgeon?
731
00:50:58,768 --> 00:51:00,603
Signed, Punctured.โ
732
00:51:00,937 --> 00:51:05,108
Whew, sure must have
cut down on her riding.
733
00:51:05,441 --> 00:51:06,067
Hmm.
734
00:51:07,235 --> 00:51:08,695
"Oh, any good plastic
surgeon should be able
735
00:51:09,028 --> 00:51:10,530
to get to the bottom of it."
736
00:51:10,863 --> 00:51:11,614
(papers rustling)
737
00:51:11,948 --> 00:51:15,994
"In the meantime, has any
reader got a foam saddle?"
738
00:51:18,538 --> 00:51:19,414
(thud)
739
00:51:19,747 --> 00:51:20,665
- Interesting?
740
00:51:20,999 --> 00:51:23,167
- No, just some tame, girly stuff.
741
00:51:23,501 --> 00:51:24,502
Your turn.
742
00:51:25,461 --> 00:51:28,131
(paper rustling)
743
00:51:32,677 --> 00:51:35,722
- "Dear Colette, I'm fresh
out of business school,
744
00:51:36,055 --> 00:51:38,850
and last week was my
first at a real office.
745
00:51:39,183 --> 00:51:41,978
I was a little nervous for
a start, being a new girl,
746
00:51:42,312 --> 00:51:44,105
but little did I know just how quickly I'd
747
00:51:44,439 --> 00:51:45,523
get into the swing of things."
748
00:51:45,857 --> 00:51:50,653
(typewriter keys clicking)
(phone ringing)
749
00:51:52,238 --> 00:51:53,948
(woman clearing throat)
750
00:51:54,282 --> 00:51:55,533
- Oh, Ms. Carter.
751
00:51:55,867 --> 00:51:57,619
Mr. Clark would like to speak with you.
752
00:51:59,579 --> 00:52:00,371
Mr. Clark?
753
00:52:01,372 --> 00:52:02,749
Mr. Clark?
- Oh.
754
00:52:03,082 --> 00:52:03,791
- Ms. Carter's here.
755
00:52:04,125 --> 00:52:07,045
- Oh, Ms. Carter! I'm glad you came up.
756
00:52:07,378 --> 00:52:10,423
I wanted to invite you to a
party at my house tonight.
757
00:52:10,757 --> 00:52:11,591
- Oh, I'm sorry, I can't.
758
00:52:11,924 --> 00:52:14,177
I've already made plans--
- But you must come!
759
00:52:14,510 --> 00:52:15,887
We've got everything ready.
760
00:52:16,220 --> 00:52:16,763
- Yes.
761
00:52:17,096 --> 00:52:20,058
Ms. Carter, I won't take no for an answer.
762
00:52:20,391 --> 00:52:20,933
- I'll come.
763
00:52:21,267 --> 00:52:22,352
Good.
764
00:52:22,685 --> 00:52:25,438
All right, then. For now, I
guess it's just back to work,
765
00:52:25,772 --> 00:52:27,732
and we'll see you later.
766
00:52:28,066 --> 00:52:28,650
- Okay.
767
00:52:32,612 --> 00:52:35,198
(phone ringing)
768
00:52:36,658 --> 00:52:38,076
(Mr. Clark laughing)
769
00:52:38,409 --> 00:52:39,327
Well, do you think Ms.
Carter's gonna show up
770
00:52:39,661 --> 00:52:40,578
at our little party?
771
00:52:40,912 --> 00:52:42,246
- Well, I sure hope so.
772
00:52:42,580 --> 00:52:45,124
It wouldn't be a party without
the guest of honor, would it?
773
00:52:45,458 --> 00:52:46,292
(guests laughing)
774
00:52:46,626 --> 00:52:47,126
- I don't think so.
775
00:52:47,460 --> 00:52:48,503
- Little does she know.
776
00:52:48,836 --> 00:52:49,629
(Mr. Clark laughing)
777
00:52:49,962 --> 00:52:51,005
Oh, here she is.
778
00:52:51,339 --> 00:52:52,757
- Oh, Ms. Carter!
779
00:52:54,425 --> 00:52:57,178
Well, I'm so happy you
could come to our party.
780
00:52:57,512 --> 00:52:59,013
Why don't you just have a seat right here.
781
00:52:59,347 --> 00:53:00,223
- Thank you.
- Hello.
782
00:53:00,556 --> 00:53:01,182
- Hi.
783
00:53:01,516 --> 00:53:03,393
- And would you like some champagne?
784
00:53:03,726 --> 00:53:04,769
- Yes, please.
785
00:53:05,103 --> 00:53:06,688
- How about some champagne, Mr. Davis?
786
00:53:07,021 --> 00:53:10,358
You remember Mr. Davis
here, from the office.
787
00:53:10,692 --> 00:53:13,986
And of course you remember
Tony, our office boy.
788
00:53:14,320 --> 00:53:14,946
- Hi.
789
00:53:20,660 --> 00:53:22,912
- Well now, did you enjoy your first week
790
00:53:23,246 --> 00:53:24,414
at the office, Ms. Carter?
791
00:53:25,998 --> 00:53:29,001
Ms. Carter! I said, did
you enjoy your first week
792
00:53:29,335 --> 00:53:30,211
at the office?
793
00:53:30,545 --> 00:53:31,129
- [Ms. Carter] Yes, I did.
794
00:53:31,462 --> 00:53:32,797
The people seemed very friendly.
795
00:53:33,131 --> 00:53:35,883
- (laughs) Oh, we're a very
friendly group here, Ms. Carter.
796
00:53:36,217 --> 00:53:38,553
- What did you say your typing speed was?
797
00:53:38,886 --> 00:53:39,887
- [Ms. Carter] Sixty-nine
words per minute.
798
00:53:40,221 --> 00:53:41,639
- Sixty-nine!
- Sixty-nine!
799
00:53:41,973 --> 00:53:42,473
(Mr. Clark laughs)
800
00:53:42,807 --> 00:53:44,642
I wonder if you'll be able to type 69
801
00:53:44,976 --> 00:53:46,602
under special conditions?
802
00:53:47,603 --> 00:53:48,855
- Now then, Ms. Carter,
803
00:53:49,188 --> 00:53:52,358
are you ready to begin
our special typing test?
804
00:53:52,692 --> 00:53:53,192
- All set.
805
00:53:53,526 --> 00:53:54,527
- Okay.
806
00:53:54,861 --> 00:53:56,988
Now, Ms. Christie here is going to dictate
807
00:53:57,321 --> 00:53:58,990
while you type, okay?
- Are you ready?
808
00:53:59,323 --> 00:54:00,366
- Okay.
- Go!
809
00:54:00,700 --> 00:54:04,746
- I, Ms. Carter, do hereby swear,
810
00:54:05,079 --> 00:54:08,458
state, decree,
811
00:54:08,791 --> 00:54:12,378
and promise to do everything
812
00:54:12,712 --> 00:54:16,549
(man making motorboat sounds)
I am instructed to do.
813
00:54:16,883 --> 00:54:21,679
(laughs) Today, tonight, tomorrow.
814
00:54:22,180 --> 00:54:23,473
Oh, she's making so many mistakes.
815
00:54:23,806 --> 00:54:25,641
And for ever more.
816
00:54:25,975 --> 00:54:26,893
Henceforth.
817
00:54:27,226 --> 00:54:28,478
(typewriter keys typing)
818
00:54:28,811 --> 00:54:30,897
And in the future. (laughs)
819
00:54:31,230 --> 00:54:32,023
- Stop!
820
00:54:32,356 --> 00:54:33,065
- Wonderful!
821
00:54:33,399 --> 00:54:37,069
You passed the test with
flying colors, my dear.
822
00:54:37,403 --> 00:54:40,406
- Ms. Christie, if you'll
continue on with the tests,
823
00:54:40,740 --> 00:54:43,785
I think that I'll go change
into something just a little bit
824
00:54:44,118 --> 00:54:46,829
more fashionable before the others arrive.
825
00:54:47,163 --> 00:54:48,331
- Oh, all right.
826
00:54:48,664 --> 00:54:49,707
(man panting loudly)
- Excuse me.
827
00:54:50,041 --> 00:54:52,835
(guests chattering)
828
00:54:53,169 --> 00:54:54,837
(man making hog-like sounds)
829
00:54:55,171 --> 00:54:56,464
- Mr. Davis?
- Hmm?
830
00:54:57,381 --> 00:55:00,760
- Mr. Davis, come here,
let me talk to you.
831
00:55:01,093 --> 00:55:03,012
Oh dear, here, wipe your mouth.
832
00:55:04,347 --> 00:55:08,518
Now, I think we should devise
another test for Ms. Carter.
833
00:55:11,562 --> 00:55:13,314
- Can I take you away from all this?
834
00:55:14,524 --> 00:55:16,943
- I'd like to, but I
don't want to lose my job.
835
00:55:23,825 --> 00:55:25,076
- Ms. Carter?
836
00:55:25,409 --> 00:55:26,994
Ms. Carter, come here.
837
00:55:27,328 --> 00:55:29,705
(gentle music)
838
00:55:35,586 --> 00:55:37,964
We're going to prepare you
for your serving test, love.
839
00:55:38,297 --> 00:55:38,923
Step up.
840
00:55:40,299 --> 00:55:41,634
That's right, perfect.
841
00:55:41,926 --> 00:55:45,096
Now, just relax. It's okay.
842
00:55:45,429 --> 00:55:47,223
(fabric rustling)
843
00:55:47,557 --> 00:55:50,643
You have too many clothes on,
it's too hot for all those.
844
00:55:50,977 --> 00:55:52,812
Isn't that better already?
845
00:55:53,145 --> 00:55:54,355
Get the back, I'll get this.
846
00:55:54,689 --> 00:55:56,399
Just relax, put your hands
here, there that's good.
847
00:55:56,732 --> 00:55:57,817
Put your hands behind here.
848
00:55:58,150 --> 00:56:00,027
(clothes rustling)
849
00:56:00,361 --> 00:56:02,905
(people chattering)
850
00:56:03,239 --> 00:56:04,532
Get the other one.
851
00:56:07,076 --> 00:56:08,911
I get to do this.
852
00:56:09,245 --> 00:56:10,454
Right.
853
00:56:10,788 --> 00:56:12,540
(lips smacking)
854
00:56:12,874 --> 00:56:13,666
- No!
855
00:56:14,000 --> 00:56:15,126
No!
856
00:56:15,459 --> 00:56:16,419
(guests chattering)
857
00:56:16,752 --> 00:56:17,920
- What?
- What?
858
00:56:18,254 --> 00:56:19,130
- Wait a minute.
859
00:56:20,423 --> 00:56:21,507
- We shouldn't have done this.
860
00:56:21,841 --> 00:56:22,717
We shouldn't have done this to you.
861
00:56:23,050 --> 00:56:24,760
- Thank you for rescuing me.
862
00:56:29,974 --> 00:56:31,183
(lips smacking)
863
00:56:31,517 --> 00:56:33,895
(gentle music)
864
00:56:37,106 --> 00:56:42,028
(lips smacking)
(gentle music)
865
00:56:47,325 --> 00:56:48,910
(zipper sliding)
866
00:56:49,243 --> 00:56:51,621
(gentle music)
867
00:56:54,040 --> 00:56:56,876
(clothes rustling)
868
00:57:08,638 --> 00:57:10,348
(fabric sliding against skin)
869
00:57:20,399 --> 00:57:21,150
(guests chattering)
870
00:57:21,484 --> 00:57:23,402
- Not the best position,
but I guess it'll do.
871
00:57:23,736 --> 00:57:24,654
- That's a lot like one of my friends--
872
00:57:24,987 --> 00:57:25,821
- Hello, everybody!
873
00:57:26,155 --> 00:57:29,116
- (gasps) Well, Mr. Clark!
874
00:57:29,450 --> 00:57:30,284
- Aren't we cute?
875
00:57:30,618 --> 00:57:31,118
- Do you like it?
876
00:57:31,452 --> 00:57:32,536
- I've never seen that one before.
877
00:57:32,870 --> 00:57:34,372
- I picked it out myself.
878
00:57:34,705 --> 00:57:36,123
I got it from George's of Hollywood.
879
00:57:36,457 --> 00:57:37,917
- Oh, love it!
- Oh, George's, yeah.
880
00:57:38,250 --> 00:57:40,086
(Ms. Christie laughs)
881
00:57:40,419 --> 00:57:42,296
- Well, hello there, Mr. Davis.
882
00:57:42,630 --> 00:57:44,465
- Oh, Mr. Clark.
883
00:57:44,799 --> 00:57:45,591
(lips smacking)
884
00:57:45,925 --> 00:57:48,427
- Mm, that was nice.
- My, that looks pretty.
885
00:57:48,761 --> 00:57:49,261
- What do you have under there?
886
00:57:49,595 --> 00:57:50,763
- Not as pretty as yours.
887
00:57:51,097 --> 00:57:51,597
- Well.
888
00:57:51,931 --> 00:57:53,557
- Where's Ms. Carter?
889
00:57:53,891 --> 00:57:57,228
- She flunked the serving
test, but she's passing others.
890
00:57:59,021 --> 00:58:01,649
- Yes, I see she got to 69.
891
00:58:01,983 --> 00:58:03,317
- (laughs) She did.
892
00:58:03,651 --> 00:58:06,195
- Well, as long as she got to 69,
893
00:58:06,529 --> 00:58:07,947
why don't we see what we can get to?
894
00:58:08,280 --> 00:58:09,657
- Pardon me, Julie.
- Of course.
895
00:58:09,991 --> 00:58:10,908
- Oh.
896
00:58:11,242 --> 00:58:11,867
- Mm.
897
00:58:12,827 --> 00:58:15,204
Those are so much better
looking than my own.
898
00:58:15,538 --> 00:58:17,248
- Well, I've had them a lot longer
899
00:58:17,581 --> 00:58:19,166
than you've had yours.
900
00:58:19,500 --> 00:58:24,213
(lips smacking)
(couch creaking)
901
00:58:24,547 --> 00:58:26,590
- Hm, there we go.
902
00:58:26,924 --> 00:58:28,592
Let me help you with this one.
903
00:58:28,926 --> 00:58:30,886
I just love to take off bottoms.
904
00:58:31,220 --> 00:58:31,721
- Ooh.
905
00:58:32,054 --> 00:58:32,805
- Allow me.
906
00:58:33,931 --> 00:58:35,516
(fabric rustling)
907
00:58:35,850 --> 00:58:36,976
- Top or bottom, let me have the top.
908
00:58:37,309 --> 00:58:37,935
- Okay.
909
00:58:38,269 --> 00:58:40,688
(soft music)
910
00:58:41,022 --> 00:58:42,481
(loud slurping)
911
00:58:46,068 --> 00:58:50,948
(loud slurping)
912
00:58:52,116 --> 00:58:53,367
(lips smacking)
913
00:58:53,701 --> 00:58:55,119
- That's nice.
914
00:58:55,453 --> 00:58:55,953
Oh.
915
00:58:56,287 --> 00:58:58,289
- Oh, we have Hanoi.
916
00:58:58,622 --> 00:58:59,081
- Oh!
917
00:58:59,415 --> 00:59:01,459
(soft music)
918
00:59:03,794 --> 00:59:04,420
What is this?
919
00:59:04,754 --> 00:59:07,048
- It's a cucumber. I'm a vegetarian.
920
00:59:07,381 --> 00:59:08,883
- Well, now you can begin to eat meat.
921
00:59:09,216 --> 00:59:09,800
- Yes.
922
00:59:10,134 --> 00:59:12,219
(man grunting)
923
00:59:12,553 --> 00:59:13,054
- A whip!
924
00:59:13,387 --> 00:59:14,263
- You needed a new one.
925
00:59:14,597 --> 00:59:16,223
- I did, didn't I?
- Yes, I know that.
926
00:59:16,557 --> 00:59:17,058
- Well, that's a nice one.
927
00:59:17,391 --> 00:59:18,768
And what have you got?
928
00:59:19,852 --> 00:59:21,020
Ah-ha.
929
00:59:21,353 --> 00:59:22,772
- Ooh hew, yes, yes.
930
00:59:23,105 --> 00:59:23,939
- Hmm, well.
931
00:59:24,273 --> 00:59:25,357
- I don't know what
I'm gonna do with that.
932
00:59:25,691 --> 00:59:26,609
- I do.
933
00:59:26,942 --> 00:59:31,739
(man groaning)
(soft jazz music)
934
00:59:36,452 --> 00:59:41,373
(loud slurping)
(man grunting)
935
00:59:42,041 --> 00:59:44,794
(soft jazz music)
936
00:59:51,550 --> 00:59:56,430
(man groaning and panting
(soft jazz music)
937
01:00:06,190 --> 01:00:11,112
(group panting and moaning)
938
01:00:12,530 --> 01:00:17,451
(man grunting)
(soft jazz music)
939
01:00:22,665 --> 01:00:27,545
(panting and moaning)
940
01:00:31,465 --> 01:00:34,343
(heavy breathing)
941
01:00:43,269 --> 01:00:45,729
(men panting and grunting)
942
01:00:46,063 --> 01:00:47,982
- "And then Mr. Clark--"
943
01:00:49,567 --> 01:00:51,152
Maybe I shouldn't go on.
944
01:00:51,485 --> 01:00:52,903
Surely that's too hot to print.
945
01:00:53,237 --> 01:00:54,655
- (chuckles) Don't worry,
you get worse than that.
946
01:00:54,989 --> 01:00:57,825
- [Woman] I can't believe
that this really happened.
947
01:00:59,118 --> 01:00:59,743
- Most of them don't.
948
01:01:00,077 --> 01:01:02,121
They just make it up to see
if they can get it printed.
949
01:01:02,454 --> 01:01:03,289
Tell you what:
950
01:01:03,622 --> 01:01:04,874
Put that one aside. If we
don't get anything better,
951
01:01:05,207 --> 01:01:06,917
we'll clean it up later.
952
01:01:07,251 --> 01:01:07,960
- Okay.
953
01:01:08,294 --> 01:01:10,045
Some people sure have interesting lives.
954
01:01:10,379 --> 01:01:13,215
- You do the next one, I
need to take a pee. (groans)
955
01:01:13,549 --> 01:01:15,217
- Don't fall asleep again.
956
01:01:16,302 --> 01:01:18,971
(paper rustling)
957
01:01:21,807 --> 01:01:22,933
"Dear Colette,
958
01:01:23,267 --> 01:01:25,686
My friends and I were at
the pool a while back,
959
01:01:26,020 --> 01:01:27,897
making the most of the late autumn sun.โ
960
01:01:28,230 --> 01:01:30,858
(water splashing)
961
01:01:49,627 --> 01:01:52,296
(chair rattling)
962
01:01:54,798 --> 01:01:57,718
(magazine slapping)
963
01:01:59,720 --> 01:02:01,013
- Do you fancy him?
964
01:02:01,347 --> 01:02:02,431
- No, do you?
965
01:02:02,765 --> 01:02:04,475
- No, but I'd do him.
966
01:02:27,873 --> 01:02:30,542
(chair rattling)
967
01:02:30,876 --> 01:02:32,711
- [Jo] I bet he's got a
sword on him like a horse.
968
01:02:33,045 --> 01:02:35,506
- Oh, Jo, you're so crude.
969
01:02:35,839 --> 01:02:37,800
- Probably need a microscope to find it.
970
01:02:38,133 --> 01:02:40,427
- No, you can see from his
shorts that he's built.
971
01:02:41,595 --> 01:02:43,264
- He's probably just got old socks
972
01:02:43,597 --> 01:02:44,974
stuffed down there to fool us.
973
01:02:45,307 --> 01:02:49,687
- That's an awfully funny
shape for socks. (chuckles)
974
01:02:52,481 --> 01:02:55,567
- I wonder why he's so
cold, so unapproachable.
975
01:02:55,901 --> 01:02:58,779
- Yeah, he just sits there,
like he's made of stone.
976
01:03:02,783 --> 01:03:04,201
- Do you know anyone who's been with him?
977
01:03:04,535 --> 01:03:06,370
- Well, my sister has a
friend who has a sister
978
01:03:06,704 --> 01:03:08,580
who has a friend who
said she dated him once.
979
01:03:08,914 --> 01:03:09,456
And she said--
980
01:03:09,790 --> 01:03:11,542
- Ah, you can't believe that.
981
01:03:11,875 --> 01:03:13,127
- [Jo] Maybe he's queer.
982
01:03:13,460 --> 01:03:14,586
- Could be.
983
01:03:14,920 --> 01:03:16,839
You know, they appear tough and masculine.
984
01:03:17,172 --> 01:03:18,716
The big macho bit.
985
01:03:19,049 --> 01:03:21,969
- No, he couldn't be queer, could he?
986
01:03:22,303 --> 01:03:23,929
I mean, surely it would show.
987
01:03:24,263 --> 01:03:25,764
- Might be a closet queen.
988
01:03:26,098 --> 01:03:27,516
- Well, whatever he is,
989
01:03:27,850 --> 01:03:29,393
we might as well be the
three ugly ducklings
990
01:03:29,727 --> 01:03:31,729
for all the notice he takes of us.
991
01:03:39,361 --> 01:03:41,697
- There must be a way.
992
01:03:42,031 --> 01:03:44,116
- [Woman] Why don't you
pretend to get sunstroke?
993
01:03:44,450 --> 01:03:45,909
- Ha, funny.
994
01:03:46,243 --> 01:03:47,870
All he'd do is call an ambulance.
995
01:03:48,203 --> 01:03:48,996
- Hey, that's it!
996
01:03:49,330 --> 01:03:50,247
- [Woman] That's what?
997
01:03:50,581 --> 01:03:51,582
- I just had an idea.
998
01:03:51,915 --> 01:03:52,541
- Well, come on!
999
01:03:52,875 --> 01:03:55,336
- Why don't one of us get out
there and pretend to drown?
1000
01:03:55,669 --> 01:03:57,421
He'll have to come out
then, and once he's there...
1001
01:03:57,755 --> 01:03:59,340
- Great, go to it.
1002
01:03:59,673 --> 01:04:02,676
- Hey, I wasn't volunteering,
I only said one of us.
1003
01:04:03,010 --> 01:04:04,261
How about Samantha?
1004
01:04:04,595 --> 01:04:05,262
- I can't swim.
1005
01:04:05,596 --> 01:04:06,930
- Well, that's even better.
1006
01:04:07,264 --> 01:04:10,184
It'll be all the more realistic
when you start to drown.
1007
01:04:10,517 --> 01:04:11,685
- Funny.
1008
01:04:12,019 --> 01:04:12,978
- Why don't we draw lots?
1009
01:04:13,312 --> 01:04:15,105
The long straw gets the job.
1010
01:04:15,439 --> 01:04:16,315
- Okay.
1011
01:04:16,648 --> 01:04:17,232
- Well, okay.
1012
01:04:17,566 --> 01:04:19,735
But I'm serious about
not being able to swim.
1013
01:04:31,497 --> 01:04:33,123
- Looks like you've got the job.
1014
01:04:33,457 --> 01:04:35,376
- Look, even if you can't
trick him into anything,
1015
01:04:35,709 --> 01:04:37,294
at least try and grab a handful.
1016
01:04:37,628 --> 01:04:39,630
I've just got to know.
1017
01:04:39,963 --> 01:04:41,215
- Charming. Well, what do I do?
1018
01:04:41,548 --> 01:04:43,175
- Wave your arms around, yell "help!"
1019
01:04:43,509 --> 01:04:44,635
He'll be in like a shot.
1020
01:04:44,968 --> 01:04:46,720
- Well, what about when he gets to me?
1021
01:04:47,054 --> 01:04:48,555
- Just let nature take its course.
1022
01:04:50,224 --> 01:04:50,974
(chair creaks)
1023
01:04:53,227 --> 01:04:54,269
- You sure this is right?
1024
01:04:54,603 --> 01:04:56,939
- [Woman] Of course it's
right! Get in there, kid!
1025
01:05:09,159 --> 01:05:11,912
(water sloshing)
1026
01:05:16,834 --> 01:05:20,003
- Help, help, help, help!
1027
01:05:20,337 --> 01:05:23,215
(funky bongo music)
1028
01:05:25,884 --> 01:05:29,179
Ah! Help, help, help!
1029
01:05:29,513 --> 01:05:33,016
(funky music)
1030
01:05:33,350 --> 01:05:35,978
(water splashing)
1031
01:05:37,146 --> 01:05:42,067
(funky organ music)
(water splashing)
1032
01:05:55,038 --> 01:05:56,457
(water splashing loudly)
1033
01:05:56,790 --> 01:06:01,587
(funky music)
(water splashing)
1034
01:06:10,262 --> 01:06:15,017
(water sloshing loudly)
1035
01:06:25,402 --> 01:06:30,324
(funky music)
(water splashing)
1036
01:07:03,482 --> 01:07:08,362
(music cont.)
(water splashing)
1037
01:07:38,016 --> 01:07:42,854
(water splashing)
1038
01:07:51,446 --> 01:07:53,490
(tray crashing)
1039
01:07:53,824 --> 01:07:58,620
(water splashing)
(funky keyboard music)
1040
01:08:19,266 --> 01:08:24,187
(water splashing)
(music cont.)
1041
01:08:28,317 --> 01:08:33,071
(water splashing)
1042
01:08:47,085 --> 01:08:51,965
(water splashing)
1043
01:09:00,932 --> 01:09:04,770
(water splashing loudly)
1044
01:09:05,103 --> 01:09:09,900
(water splashing)
(instrumental music cont.)
1045
01:09:17,866 --> 01:09:20,118
(lips smacking)
1046
01:09:20,452 --> 01:09:22,245
(water splashing loudly)
1047
01:09:22,579 --> 01:09:25,207
(whistle blowing)
1048
01:09:27,000 --> 01:09:27,918
(clink)
1049
01:09:29,628 --> 01:09:31,380
- "Now I'm worried in case the lifeguard
1050
01:09:31,713 --> 01:09:34,424
blows the whistle on us and
tells the pool authorities.
1051
01:09:34,758 --> 01:09:35,926
If we're not allowed into the pool,
1052
01:09:36,259 --> 01:09:38,428
I'll just never learn how to swim.
1053
01:09:38,762 --> 01:09:40,389
Yours, Sinking Fast."
1054
01:09:40,722 --> 01:09:41,807
(paper rustling)
1055
01:09:42,140 --> 01:09:42,766
Let's see...
1056
01:09:44,559 --> 01:09:47,187
"Why bother to learn how to swim?
1057
01:09:47,521 --> 01:09:49,272
Seems to me you're going to have much more
1058
01:09:49,606 --> 01:09:50,565
fun the other way.
1059
01:09:50,899 --> 01:09:53,193
Otherwise, join the divers' union.
1060
01:09:53,527 --> 01:09:54,736
Signed, Colette."
1061
01:09:55,070 --> 01:09:56,238
Hey, that's not bad.
1062
01:09:56,571 --> 01:09:58,657
- (sighs) Well, that's better.
1063
01:09:58,990 --> 01:09:59,491
How did you go?
1064
01:09:59,825 --> 01:10:00,325
- Okay.
1065
01:10:00,659 --> 01:10:04,621
Was one about learning
how to swim. The hard way.
1066
01:10:04,955 --> 01:10:07,582
(bottle clanging)
1067
01:10:08,583 --> 01:10:09,710
Tell me another one, Harry.
1068
01:10:10,043 --> 01:10:11,461
- Here we go.
1069
01:10:12,421 --> 01:10:15,257
"Dear Colette, I'm writing
to you about an experience |
1070
01:10:15,590 --> 01:10:16,591
had some time ago.
1071
01:10:16,925 --> 01:10:20,512
I was just 16 at the time,
but very naive for my age.
1072
01:10:20,846 --> 01:10:22,764
It was after the annual
family get together.
1073
01:10:23,098 --> 01:10:25,308
I was alone downstairs, doing my homework,
1074
01:10:25,642 --> 01:10:26,685
when I got to wondering where Mommy
1075
01:10:27,018 --> 01:10:28,061
and Uncle Fred had got to."
1076
01:10:28,395 --> 01:10:31,273
(gentle piano music)
1077
01:10:38,697 --> 01:10:41,533
(distant creaking)
1078
01:10:43,326 --> 01:10:46,329
(gentle piano music)
1079
01:10:50,041 --> 01:10:52,753
(rustling)
1080
01:10:57,299 --> 01:11:00,135
(distant creaking)
1081
01:11:03,305 --> 01:11:06,308
(gentle piano music)
1082
01:11:15,817 --> 01:11:18,570
(distant moaning)
1083
01:11:35,378 --> 01:11:40,300
(loud panting)
(gentle piano music)
1084
01:11:45,055 --> 01:11:47,724
(couple moaning)
1085
01:11:51,937 --> 01:11:53,271
(button unclasping)
1086
01:11:53,605 --> 01:11:54,231
(fabric rustling)
1087
01:12:00,612 --> 01:12:05,492
(woman panting)
(couple moaning)
1088
01:12:12,916 --> 01:12:15,585
(man hissing)
1089
01:12:15,919 --> 01:12:18,463
(couple moaning)
1090
01:12:26,596 --> 01:12:28,807
(woman loudly panting and moaning)
1091
01:12:40,443 --> 01:12:43,113
(couple moaning)
1092
01:12:44,364 --> 01:12:45,365
(man loudly moaning)
1093
01:12:53,707 --> 01:12:58,628
(man hissing)
(couple moaning)
1094
01:13:10,765 --> 01:13:12,267
(doorknob clicking)
(body thudding)
1095
01:13:12,601 --> 01:13:13,768
- Virginia!I
1096
01:13:14,102 --> 01:13:16,813
- And just what do you think
you're doing there, Virginia?
1097
01:13:17,981 --> 01:13:18,732
(door thuds)
1098
01:13:19,691 --> 01:13:20,984
Well?
1099
01:13:21,318 --> 01:13:21,943
-Um.
1100
01:13:23,069 --> 01:13:25,739
(stammering) |...I'm
wondering where you were.
1101
01:13:26,072 --> 01:13:26,990
- I see, I see.
1102
01:13:27,324 --> 01:13:29,326
I think it's about time your mother
1103
01:13:29,659 --> 01:13:31,077
had a little frank talk with you.
1104
01:13:35,707 --> 01:13:39,252
- Really, Fred, this is
hardly the time or the place.
1105
01:13:39,586 --> 01:13:40,086
- Come now, Frances.
1106
01:13:40,420 --> 01:13:42,964
You owe your stepdaughter an explanation.
1107
01:13:43,298 --> 01:13:47,761
- (sighs) When I married
your daddy four years ago,
1108
01:13:48,094 --> 01:13:51,473
you were already grown up.
1109
01:13:52,724 --> 01:13:55,018
Did your real mother ever
explain to you certain things
1110
01:13:55,352 --> 01:13:57,562
about men and women?
1111
01:13:59,105 --> 01:14:01,608
- Well, Daddy left Mommy
when I was still young,
1112
01:14:01,942 --> 01:14:03,151
and he took me with him.
1113
01:14:03,485 --> 01:14:05,737
- Yes, yes, I forgot.
1114
01:14:06,071 --> 01:14:09,908
Well, would you like to ask
me any questions about...
1115
01:14:10,241 --> 01:14:11,242
- Why Uncle Fred's here?
1116
01:14:12,202 --> 01:14:14,287
- Partly that.
1117
01:14:14,621 --> 01:14:18,291
What I mean is...what we were doing here.
1118
01:14:18,625 --> 01:14:19,459
- Oh, you mean the screwing.
1119
01:14:19,793 --> 01:14:21,252
I know all about that.
1120
01:14:21,586 --> 01:14:22,212
- Oh?
1121
01:14:23,964 --> 01:14:26,216
- But what I don't understand was
1122
01:14:26,549 --> 01:14:29,094
what Uncle Ben was doing
standing by the bed.
1123
01:14:29,427 --> 01:14:30,637
- Oh dear.
1124
01:14:30,971 --> 01:14:31,513
Well.
1125
01:14:31,846 --> 01:14:36,643
- That, my dear, is just
another part of lovemaking.
1126
01:14:37,143 --> 01:14:41,856
We must use our bodies
in all sorts of ways.
1127
01:14:42,190 --> 01:14:45,735
We must treat our bodies
like the finely-tuned
1128
01:14:46,069 --> 01:14:48,154
instruments they are.
1129
01:14:48,488 --> 01:14:48,989
(lips smacking)
1130
01:14:49,322 --> 01:14:50,657
We must not be ashamed of anything
1131
01:14:50,991 --> 01:14:52,951
our bodies find pleasure in.
1132
01:14:53,284 --> 01:14:58,081
(lips smacking)
(hands rubbing)
1133
01:14:59,541 --> 01:15:00,834
(fabric rustling)
1134
01:15:05,463 --> 01:15:06,506
(lips smacking)
1135
01:15:27,235 --> 01:15:30,905
(hands rubbing)
1136
01:15:31,948 --> 01:15:34,034
No, no, my dear, let's not be selfish.
1137
01:15:35,368 --> 01:15:36,995
How about Frances?
1138
01:15:37,328 --> 01:15:37,954
- Frances?
1139
01:15:45,712 --> 01:15:48,381
- You see, you better
stop calling her Mommy
1140
01:15:48,715 --> 01:15:50,675
because she's not your real mother.
1141
01:15:51,009 --> 01:15:53,470
Why don't you treat
her like a real friend?
1142
01:15:53,803 --> 01:15:56,598
(bedsheets rustling)
1143
01:15:56,931 --> 01:15:57,766
(lips smacking)
1144
01:15:58,099 --> 01:16:00,060
(bed creaking)
1145
01:16:03,146 --> 01:16:06,649
And now, my dear, why I was
standing by the bed before
1146
01:16:06,983 --> 01:16:09,778
was so that Frances could kiss my...
1147
01:16:10,111 --> 01:16:11,488
- Your...your...?
1148
01:16:11,821 --> 01:16:13,198
- [Fred] Precisely.
1149
01:16:16,534 --> 01:16:21,456
(lips smacking)
(mouth slurping)
1150
01:16:24,793 --> 01:16:28,588
(slurping continues)
1151
01:16:49,567 --> 01:16:52,570
(gentle piano music)
1152
01:16:58,535 --> 01:17:01,913
(water bed sloshing)
1153
01:17:14,175 --> 01:17:17,929
(water bed sloshing)
1154
01:17:29,149 --> 01:17:32,360
(gentle piano music cont.)
1155
01:17:45,081 --> 01:17:49,961
(sound of skin against skin)
(gentle piano music)
1156
01:18:03,641 --> 01:18:08,563
(soft slurping sounds)
(gentle piano music)
1157
01:18:23,578 --> 01:18:28,499
(slurping)
1158
01:18:29,125 --> 01:18:32,170
(bed sheets rustling)
1159
01:18:33,463 --> 01:18:36,466
(gentle piano music)
1160
01:18:38,676 --> 01:18:39,510
(stuffed toy thuds)
1161
01:18:39,844 --> 01:18:40,428
- "Now that I'm older,
1162
01:18:40,762 --> 01:18:44,390
I find I'm hopeless in bed
unless I have Fluffy watching.
1163
01:18:44,724 --> 01:18:47,227
Some of my dates are beginning to wonder.
1164
01:18:47,560 --> 01:18:49,771
How can I make Mommy and
Uncle Fred give him back?
1165
01:18:50,104 --> 01:18:51,940
"Signed, Restless.โ
1166
01:18:52,273 --> 01:18:54,275
- She should have stuck
with happy families.
1167
01:18:55,276 --> 01:18:58,029
The family that plays
together, stays together.
1168
01:18:58,363 --> 01:18:59,906
I guess she just has to leave home.
1169
01:19:00,823 --> 01:19:02,867
- I don't think
1170
01:19:03,201 --> 01:19:05,787
Uncle Fred would go for
that. (clears throat)
1171
01:19:06,120 --> 01:19:10,250
- And we can suggest she
stops playing with her Fluffy.
1172
01:19:10,583 --> 01:19:11,960
My heart bleeds.
1173
01:19:13,294 --> 01:19:14,045
That'll do.
1174
01:19:17,507 --> 01:19:20,677
(paper rustling)
1175
01:19:21,010 --> 01:19:25,807
(more paper rustling)
1176
01:19:27,058 --> 01:19:28,476
"Dear Colette,
1177
01:19:28,810 --> 01:19:30,728
I don't quite know how you define a virgin
1178
01:19:31,062 --> 01:19:34,524
when you're referring to a
guy. All guys masturbate.โ
1179
01:19:34,857 --> 01:19:35,858
Can we get away with that, Harry?
1180
01:19:36,192 --> 01:19:37,485
- Yes, sounds like a medical term.
1181
01:19:37,819 --> 01:19:39,320
They're always good value.
1182
01:19:39,654 --> 01:19:41,155
- Oh, where was 1?
1183
01:19:41,489 --> 01:19:44,075
"Masturbate -- but until
the other day, I hadn't
1184
01:19:44,409 --> 01:19:46,035
scored properly with a girl.
1185
01:19:46,369 --> 01:19:48,579
Carol and I had taken
a ride to the country,
1186
01:19:48,913 --> 01:19:50,832
and we'd found a spot to neck a little.โ
1187
01:19:51,165 --> 01:19:53,668
(birds chirping)
1188
01:20:08,308 --> 01:20:13,229
(clothes rustling)
(lips smacking)
1189
01:20:18,735 --> 01:20:21,404
(birds chirping)
1190
01:20:27,744 --> 01:20:28,911
- Now, Sterling,
1191
01:20:29,245 --> 01:20:31,873
we're not going to start
that again, are we?
1192
01:20:32,206 --> 01:20:34,167
- Carol, there's no one around here.
1193
01:20:34,500 --> 01:20:34,959
No one's gonna come.
1194
01:20:35,293 --> 01:20:36,085
- That's for sure.
1195
01:20:37,170 --> 01:20:41,049
- (sighs) Look, we've been going
steady now for three years.
1196
01:20:41,382 --> 01:20:43,885
Don't you think that we should
get into something more?
1197
01:20:44,218 --> 01:20:46,387
- Sterling, you know I
swore on Mother's death bed
1198
01:20:46,721 --> 01:20:49,724
that I would remain a virgin
until the day I married.
1199
01:20:50,058 --> 01:20:52,143
- Jesus, Carol, if my nuts get any tighter
1200
01:20:52,477 --> 01:20:54,687
I'll be able to use them as golf balls.
1201
01:20:55,021 --> 01:20:56,522
And they hurt.
1202
01:20:56,856 --> 01:20:58,358
- I can't help that.
1203
01:20:58,691 --> 01:20:59,609
- Come on, Carol.
1204
01:20:59,942 --> 01:21:01,819
It's not like you're
going to get pregnant.
1205
01:21:03,321 --> 01:21:04,322
You're even on the pill.
1206
01:21:04,655 --> 01:21:08,117
- Mommy told me to take them
in case I ever got raped.
1207
01:21:08,451 --> 01:21:09,077
- Rape?
1208
01:21:09,410 --> 01:21:10,828
Raped?
1209
01:21:11,162 --> 01:21:12,413
I should be so lucky.
1210
01:21:12,747 --> 01:21:15,083
- Now, Sterling, get a hold of yourself.
1211
01:21:15,416 --> 01:21:16,376
- That's the whole goddamn problem.
1212
01:21:16,709 --> 01:21:18,669
I spend too much time holding myself.
1213
01:21:19,837 --> 01:21:21,631
(engine revving)
1214
01:21:21,964 --> 01:21:24,092
You don't think I understand.
1215
01:21:24,425 --> 01:21:25,635
Well, that's where you're wrong.
1216
01:21:25,968 --> 01:21:27,136
You're not the only one, you know.
1217
01:21:27,470 --> 01:21:29,055
- It's perfectly all right with me
1218
01:21:29,389 --> 01:21:30,640
if you take other girls out.
1219
01:21:30,973 --> 01:21:32,016
- That's not what I mean.
1220
01:21:33,059 --> 01:21:35,728
(tires rumbling)
1221
01:21:39,982 --> 01:21:42,402
I was saving myself for you, big deal.
1222
01:21:42,735 --> 01:21:43,778
- You don't mean?
1223
01:21:44,112 --> 01:21:45,696
- Yeah, I'm a goddamn virgin, too.
1224
01:21:46,656 --> 01:21:49,325
(engine revving, tires rumbling)
1225
01:21:53,871 --> 01:21:55,164
- Saving yourself, huh?
1226
01:21:56,707 --> 01:21:58,793
Poor baby, let Momma help.
1227
01:22:00,044 --> 01:22:02,630
(motor humming)
1228
01:22:03,589 --> 01:22:08,511
(belt unbuckling)
(funky bongo music)
1229
01:22:11,097 --> 01:22:14,016
(zipper sliding)
1230
01:22:15,226 --> 01:22:17,728
(funky music)
1231
01:22:21,315 --> 01:22:24,277
(tires screeching)
1232
01:22:24,610 --> 01:22:27,405
(slurping)
1233
01:22:27,738 --> 01:22:30,450
(tires screeching)
1234
01:22:31,909 --> 01:22:33,244
(slurping)
1235
01:22:33,578 --> 01:22:35,079
(tires screeching)
1236
01:22:35,413 --> 01:22:36,372
(slurping)
1237
01:22:36,706 --> 01:22:38,332
(tires screeching)
1238
01:22:38,666 --> 01:22:43,463
(lips smacking)
(belt rattling)
1239
01:22:45,256 --> 01:22:46,007
(engine humming)
1240
01:22:47,133 --> 01:22:49,719
(tires screeching)
1241
01:22:50,052 --> 01:22:52,889
(funky jazz music)
(belt rattling)
1242
01:22:53,222 --> 01:22:55,892
(tires screeching)
1243
01:22:57,435 --> 01:22:59,562
(jazz music cont.)
1244
01:22:59,896 --> 01:23:02,273
(tires screeching)
1245
01:23:02,607 --> 01:23:07,403
(slurping)
(jazz music cont.)
1246
01:23:08,404 --> 01:23:11,449
(tires screeching)
1247
01:23:11,782 --> 01:23:16,579
(wet sucking sounds)
(jazz music cont.)
1248
01:23:18,706 --> 01:23:21,751
(tires screeching)
1249
01:23:22,084 --> 01:23:24,545
(wet sucking sounds)
1250
01:23:25,713 --> 01:23:28,508
(tires screeching)
1251
01:23:29,675 --> 01:23:32,345
(engine revving)
1252
01:23:37,642 --> 01:23:40,603
(slurping)
(funky bongos)
1253
01:23:40,937 --> 01:23:44,982
(car crashing)
(metal clanging)
1254
01:23:45,316 --> 01:23:46,984
(wet sucking sounds)
1255
01:23:48,027 --> 01:23:50,112
(woman panting and gasping)
1256
01:23:50,446 --> 01:23:51,739
Bust all over me!
1257
01:23:53,950 --> 01:23:56,953
Oh, what a shame to waste
such a beautiful thing.
1258
01:24:11,467 --> 01:24:14,136
(seats creaking)
1259
01:24:17,723 --> 01:24:20,810
(wet sounds)
1260
01:24:34,699 --> 01:24:37,118
- "Since then, I can't get
it off unless I'm in the car,
1261
01:24:37,451 --> 01:24:39,412
laying Carol across the back seats,
1262
01:24:39,745 --> 01:24:40,788
just like in the country.
1263
01:24:41,122 --> 01:24:43,708
And she needs a fast
drive to get her going.
1264
01:24:44,041 --> 01:24:45,459
The neighbors have got together a petition
1265
01:24:45,793 --> 01:24:47,378
to run us off the block.
1266
01:24:47,712 --> 01:24:50,256
They say the noise of the
wheelies is keeping them awake.
1267
01:24:50,590 --> 01:24:52,633
What's more, they say I
have to put up a fence
1268
01:24:52,967 --> 01:24:55,261
so they can't see what
we do in the driveway.
1269
01:24:55,595 --> 01:24:57,263
Help, Backseat Driver."
1270
01:25:05,104 --> 01:25:05,855
Let's see.
1271
01:25:07,481 --> 01:25:09,066
"Dear Backseat Driver,
1272
01:25:09,400 --> 01:25:12,028
Forget the car, take the
seats into the house,
1273
01:25:12,361 --> 01:25:15,406
and get some old, oily
rags so it smells the same.
1274
01:25:17,033 --> 01:25:20,703
Better still, keep
doing what you're doing,
1275
01:25:21,037 --> 01:25:24,874
but have someone sell the
neighbors tickets to watch.
1276
01:25:25,207 --> 01:25:27,168
Signed, Colette."
1277
01:25:27,501 --> 01:25:28,961
What a load of rubbish.
1278
01:25:29,295 --> 01:25:33,132
- (grunts) Well, I told you, didn't I?
1279
01:25:34,175 --> 01:25:36,552
(paper rustling)
1280
01:25:36,886 --> 01:25:38,846
- Now, I never tried that before.
1281
01:25:41,057 --> 01:25:43,142
Must be awfully hard on your back.
1282
01:25:44,602 --> 01:25:45,478
How are we going for numbers?
1283
01:25:45,811 --> 01:25:50,066
- Oh, nine so far if you
count that gang bang number we
1284
01:25:50,399 --> 01:25:51,692
said we'd leave till later.
1285
01:25:53,110 --> 01:25:54,945
- Okay, lucky last.
1286
01:25:55,279 --> 01:25:55,863
(papers rustling)
1287
01:25:56,197 --> 01:25:56,781
Let's hope it's a juicy one.
1288
01:25:57,114 --> 01:25:58,824
- No, no, you read it.
1289
01:25:59,158 --> 01:26:01,702
(paper rustling)
1290
01:26:05,122 --> 01:26:06,415
- "Dear Colette,
1291
01:26:06,749 --> 01:26:09,585
I was always brought up a
strict Catholic, and I've always
1292
01:26:09,919 --> 01:26:12,713
tried to live by the strict
teachings of the church.
1293
01:26:13,047 --> 01:26:14,840
But lustful thoughts about boys I know
1294
01:26:15,174 --> 01:26:16,759
seem to occupy my mind.
1295
01:26:17,927 --> 01:26:20,805
Until recently, I'd never
let a boy even touch me,
1296
01:26:21,138 --> 01:26:22,890
but I couldn't stop thinking about it.
1297
01:26:24,100 --> 01:26:25,351
One day I thought I just had to
1298
01:26:25,685 --> 01:26:27,561
visit the church to confess."
1299
01:26:27,895 --> 01:26:30,439
(heels clacking)
1300
01:26:35,027 --> 01:26:37,988
(solemn organ music)
1301
01:26:41,742 --> 01:26:44,412
(heels clacking)
1302
01:27:03,472 --> 01:27:06,434
(solemn organ music)
1303
01:27:27,747 --> 01:27:32,668
(heels clacking)
(solemn organ music)
1304
01:27:41,135 --> 01:27:43,471
(door creaking)
1305
01:27:43,804 --> 01:27:46,682
(solemn organ music)
1306
01:27:50,102 --> 01:27:52,938
- Forgive me, Father, for I have sinned.
1307
01:27:53,272 --> 01:27:56,150
(solemn organ music)
1308
01:27:58,611 --> 01:28:00,863
Forgive me, Father, for I have sinned.
1309
01:28:02,406 --> 01:28:04,074
- [Priest] Yes, my child?
1310
01:28:04,408 --> 01:28:05,826
- I have sinned, Father.
1311
01:28:07,077 --> 01:28:08,704
- [Priest] Yes, my child.
1312
01:28:11,081 --> 01:28:13,417
- I've harbored secret lusts.
1313
01:28:13,751 --> 01:28:15,085
- [Priest] Go on, my child.
1314
01:28:17,755 --> 01:28:20,174
- Well, I am a virgin, Father,
1315
01:28:20,508 --> 01:28:22,218
as the teachings of the church
1316
01:28:22,551 --> 01:28:24,678
would have me remain until I'm married.
1317
01:28:25,012 --> 01:28:26,555
- [Priest] Absolutely, my child.
1318
01:28:28,599 --> 01:28:31,769
- But, I have lusted after a man.
1319
01:28:33,145 --> 01:28:35,022
- [Priest] Who is this man, my child?
1320
01:28:35,356 --> 01:28:38,275
- Oh, don't make me tell you that.
1321
01:28:38,609 --> 01:28:41,237
- [Priest] You must for your
sins to be fully forgiven.
1322
01:28:43,906 --> 01:28:46,742
- Well, it's Joe.
1323
01:28:50,120 --> 01:28:52,122
Joe, the church janitor.
1324
01:28:53,123 --> 01:28:56,210
- It is perfectly natural
for a healthy, young woman
1325
01:28:56,544 --> 01:28:57,461
to feel like that.
1326
01:28:58,796 --> 01:29:00,422
- [Imogene] That's not all, Father.
1327
01:29:01,507 --> 01:29:03,008
- Goon.
1328
01:29:03,342 --> 01:29:05,928
- [Imogene] Well, I've
committed a sin of the flesh.
1329
01:29:07,263 --> 01:29:09,098
- But you are a virgin, my child.
1330
01:29:09,431 --> 01:29:10,140
- Oh, yes.
1331
01:29:11,100 --> 01:29:16,021
Well, I've committed
the sin of self abuse.
1332
01:29:16,981 --> 01:29:18,691
- [Joe] When was this, my child?
1333
01:29:20,401 --> 01:29:21,610
- At night.
1334
01:29:21,944 --> 01:29:23,070
- [Joe] Last night?
1335
01:29:24,029 --> 01:29:25,364
- Every night.
1336
01:29:25,698 --> 01:29:26,323
- Every night?
1337
01:29:26,657 --> 01:29:28,868
(clears throat) Every night?
1338
01:29:29,994 --> 01:29:30,953
- Yes, Father.
1339
01:29:32,037 --> 01:29:35,541
I lay in bed and I think of Joe and...
1340
01:29:36,917 --> 01:29:38,669
I just can't help myself.
1341
01:29:39,003 --> 01:29:41,547
I just can't resist and... (sighs)
1342
01:29:41,881 --> 01:29:43,716
Oh, Father, I'm so wicked.
1343
01:29:44,049 --> 01:29:44,800
I just...
1344
01:29:45,134 --> 01:29:47,052
(sighs) I'm beyond forgiving.
1345
01:29:47,386 --> 01:29:49,680
- Of course you are not, my child.
1346
01:29:51,849 --> 01:29:55,060
Touching oneself is
not such an evil thing.
1347
01:29:57,104 --> 01:29:58,772
- [Imogene] That's not all, Father.
1348
01:29:59,815 --> 01:30:01,233
- What else, then?
1349
01:30:02,776 --> 01:30:07,072
- Well, I don't just touch myself.
1350
01:30:09,909 --> 01:30:10,659
I...
1351
01:30:11,744 --> 01:30:13,871
Well, sometimes I use...
1352
01:30:14,204 --> 01:30:14,914
- [Joe] Yes, yes.
1353
01:30:18,417 --> 01:30:23,339
- Well, sometimes I use these rubber...
1354
01:30:24,298 --> 01:30:25,633
- Device?
1355
01:30:25,966 --> 01:30:26,717
- Yes, Father.
1356
01:30:28,093 --> 01:30:30,971
Oh, how I've sinned, how wicked | am!
1357
01:30:33,015 --> 01:30:33,766
Father?
1358
01:30:35,893 --> 01:30:37,144
- You will be forgiven.
1359
01:30:38,729 --> 01:30:41,357
Go to the sacristy and await me there.
1360
01:30:41,690 --> 01:30:44,276
Kneeling, and with your face hidden.
1361
01:30:46,987 --> 01:30:48,822
- And I will be forgiven?
1362
01:30:49,156 --> 01:30:50,783
- Yes, my child.
1363
01:30:53,077 --> 01:30:54,203
- Thank you, Father.
1364
01:30:55,245 --> 01:30:58,248
(solemn organ music)
1365
01:31:01,168 --> 01:31:04,129
(heels clacking)
(door creaking)
1366
01:31:04,463 --> 01:31:07,341
(solemn organ music)
1367
01:31:14,640 --> 01:31:15,557
(distant banging)
1368
01:31:15,891 --> 01:31:18,769
(solemn organ music)
1369
01:31:41,834 --> 01:31:44,962
(footsteps pattering)
1370
01:31:45,295 --> 01:31:48,257
- Now, we will kneel together and pray.
1371
01:31:49,591 --> 01:31:50,676
- Yes, Father.
1372
01:31:53,554 --> 01:31:56,265
- You must relive this sinful experience.
1373
01:31:58,100 --> 01:31:59,560
- Yes, Father.
1374
01:31:59,893 --> 01:32:02,521
- You must abase yourself
in the eyes of the Lord
1375
01:32:02,855 --> 01:32:04,398
and appear truly repentant.
1376
01:32:04,732 --> 01:32:05,607
(fabric rustling)
1377
01:32:05,941 --> 01:32:07,443
- I will.
1378
01:32:07,776 --> 01:32:09,069
- And keep your face hidden.
1379
01:32:10,821 --> 01:32:11,572
- Yes.
1380
01:32:13,282 --> 01:32:16,035
- Now, remove your undergarment.
1381
01:32:20,456 --> 01:32:23,292
(fabric rustling)
1382
01:32:25,461 --> 01:32:26,211
Now,
1383
01:32:27,379 --> 01:32:28,505
recount your sin.
1384
01:32:31,133 --> 01:32:31,884
- Well.
1385
01:32:33,343 --> 01:32:36,972
I lie in bed at night and I think of Joe,
1386
01:32:38,098 --> 01:32:40,726
and I think of him being hard.
1387
01:32:42,102 --> 01:32:43,896
And I think of his smell.
1388
01:32:44,980 --> 01:32:46,774
And I think of his maleness.
1389
01:32:47,816 --> 01:32:50,778
And I think of his foxiness,
1390
01:32:51,111 --> 01:32:54,156
and I just can't help myself.
1391
01:32:54,490 --> 01:32:55,282
(heavy panting)
1392
01:32:55,616 --> 01:32:57,409
Oh, that church janitor.
1393
01:32:58,368 --> 01:32:59,578
- Goon.
1394
01:32:59,912 --> 01:33:02,790
You must speak freely in
the hearing of the Lord.
1395
01:33:03,123 --> 01:33:05,876
- (sighs) Well...
1396
01:33:06,210 --> 01:33:08,587
I think of his cock
1397
01:33:08,921 --> 01:33:10,589
and I think of it...
1398
01:33:10,923 --> 01:33:11,423
(woman moaning)
1399
01:33:11,757 --> 01:33:13,133
Oh Father!
1400
01:33:14,384 --> 01:33:15,135
Oh!
1401
01:33:16,470 --> 01:33:17,221
Oh!
1402
01:33:18,138 --> 01:33:22,434
Oh, I didn't think it was
like this. (gasps in pleasure)
1403
01:33:22,768 --> 01:33:24,561
- All right, my child.
1404
01:33:24,895 --> 01:33:26,230
- Oh, oh!
1405
01:33:26,563 --> 01:33:27,064
- [Joe] One.
1406
01:33:27,397 --> 01:33:31,401
- Oh, you go on. (laughs)
1407
01:33:31,735 --> 01:33:32,653
Oh!
1408
01:33:32,986 --> 01:33:37,032
Oh, it's much better with a man! (shouts)
1409
01:33:37,366 --> 01:33:37,991
Oh!
1410
01:33:39,368 --> 01:33:40,828
Oh!
1411
01:33:41,161 --> 01:33:43,122
Oh, Father, Father!
1412
01:33:43,455 --> 01:33:46,375
(loud moaning and panting)
1413
01:33:46,708 --> 01:33:50,754
Oh, oh! (moaning)
1414
01:33:51,088 --> 01:33:53,841
Oh! (moaning)
1415
01:33:54,174 --> 01:33:54,800
Oh, oh!
1416
01:33:57,219 --> 01:33:59,805
(woman moaning)
1417
01:34:01,598 --> 01:34:04,643
(heavy breathing)
1418
01:34:08,021 --> 01:34:12,359
Joe! Oh! (moans)
1419
01:34:12,693 --> 01:34:15,070
Oh my. (moans)
1420
01:34:16,697 --> 01:34:18,073
Oh!
1421
01:34:18,407 --> 01:34:19,199
Oh!
1422
01:34:19,533 --> 01:34:22,661
Forgive me! (laughs)
1423
01:34:22,995 --> 01:34:23,620
(woman moans)
1424
01:34:23,954 --> 01:34:27,291
Oh, oh, oh!
1425
01:34:28,250 --> 01:34:29,501
Give it to me!
1426
01:34:29,835 --> 01:34:34,631
Oh, oh, oh! (laughs)
1427
01:34:37,634 --> 01:34:38,927
Oh! (laughs)
1428
01:34:39,261 --> 01:34:43,056
- "Altogether, it was an uplifting
and spiritual experience.
1429
01:34:43,390 --> 01:34:45,184
I've never known such joy.
1430
01:34:45,517 --> 01:34:48,061
My problem is, how do I
know who is going to be
1431
01:34:48,395 --> 01:34:50,314
in the confessional next time?
1432
01:34:50,647 --> 01:34:52,274
Signed, True Believer."
1433
01:34:56,028 --> 01:34:59,239
(bottle thudding)
(paper rustling)
1434
01:34:59,573 --> 01:35:00,699
"Dear, True Believer.
1435
01:35:02,326 --> 01:35:03,076
Does it matter?"
1436
01:35:04,578 --> 01:35:05,495
How was that, Harry?
1437
01:35:06,997 --> 01:35:08,373
Short and sweet, eh?
1438
01:35:09,499 --> 01:35:10,250
Harry?
1439
01:35:12,294 --> 01:35:15,088
(paper rustling)
1440
01:35:15,422 --> 01:35:18,467
(paper rustling)
1441
01:35:18,800 --> 01:35:21,053
"The new girl in the office."
1442
01:35:21,386 --> 01:35:22,095
Now where were we?
1443
01:35:24,932 --> 01:35:26,350
(paper rustling)
1444
01:35:26,683 --> 01:35:27,976
(people moaning)
1445
01:35:28,310 --> 01:35:28,936
- Freeze!
1446
01:35:30,395 --> 01:35:31,021
Freeze!
1447
01:35:31,355 --> 01:35:33,273
(people moaning and panting)
1448
01:35:33,607 --> 01:35:36,401
(man grunting)
(couches creaking)
1449
01:35:36,735 --> 01:35:41,531
(hand slapping)
(men grunting)
1450
01:35:42,866 --> 01:35:45,285
(man panting)
1451
01:35:48,789 --> 01:35:51,291
(man grunting)
1452
01:35:53,043 --> 01:35:55,712
- [Man] What a great tightness. (laughs)
1453
01:35:56,046 --> 01:35:59,591
(mellow woodwind and bass instrumental)
98606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.